1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:11+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Print the GStreamer version"
18 msgstr "Print the GStreamer version"
20 msgid "Make all warnings fatal"
21 msgstr "Make all warnings fatal"
23 msgid "Print available debug categories and exit"
24 msgstr "Print available debug categories and exit"
27 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
29 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
35 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
36 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
38 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
39 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
44 msgid "Disable colored debugging output"
45 msgstr "Disable coloured debugging output"
47 msgid "Disable debugging"
48 msgstr "Disable debugging"
50 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
51 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
53 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
61 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
62 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
64 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
65 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
70 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
71 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
73 msgid "Disable updating the registry"
76 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
79 msgid "GStreamer Options"
83 msgid "Show GStreamer Options"
84 msgstr "Print the GStreamer version"
87 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
91 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
95 msgid "Error re-scanning registry %s"
98 msgid "Unknown option"
102 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
103 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
107 "Additional debug info:\n"
110 "Additional debug info:\n"
113 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
114 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
118 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
120 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
124 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
125 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
128 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
129 "proper error message with the reason for the failure."
133 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
134 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
137 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
138 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
141 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
142 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
145 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
146 msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
149 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
150 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
153 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
154 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
157 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
158 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
160 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
164 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
165 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
168 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
172 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
173 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
175 msgid "Could not initialize supporting library."
176 msgstr "Could not initialise supporting library."
178 msgid "Could not close supporting library."
179 msgstr "Could not close supporting library."
182 msgid "Could not configure supporting library."
183 msgstr "Could not close supporting library."
186 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
187 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
189 msgid "Resource not found."
190 msgstr "Resource not found."
192 msgid "Resource busy or not available."
193 msgstr "Resource busy or not available."
195 msgid "Could not open resource for reading."
196 msgstr "Could not open resource for reading."
198 msgid "Could not open resource for writing."
199 msgstr "Could not open resource for writing."
201 msgid "Could not open resource for reading and writing."
202 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
204 msgid "Could not close resource."
205 msgstr "Could not close resource."
207 msgid "Could not read from resource."
208 msgstr "Could not read from resource."
210 msgid "Could not write to resource."
211 msgstr "Could not write to resource."
213 msgid "Could not perform seek on resource."
214 msgstr "Could not perform seek on resource."
216 msgid "Could not synchronize on resource."
217 msgstr "Could not synchronise on resource."
219 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
220 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
222 msgid "No space left on the resource."
226 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
227 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
229 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
230 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
232 msgid "Could not determine type of stream."
233 msgstr "Could not determine type of stream."
235 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
236 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
238 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
239 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
241 msgid "Could not decode stream."
242 msgstr "Could not decode stream."
244 msgid "Could not encode stream."
245 msgstr "Could not encode stream."
247 msgid "Could not demultiplex stream."
248 msgstr "Could not demultiplex stream."
250 msgid "Could not multiplex stream."
251 msgstr "Could not multiplex stream."
254 msgid "The stream is in the wrong format."
255 msgstr "Stream is of the wrong format."
257 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
261 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
266 msgid "No error message for domain %s."
267 msgstr "No error message for domain %s."
270 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
271 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
273 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
279 msgid "commonly used title"
280 msgstr "commonly used title"
282 msgid "title sortname"
286 msgid "commonly used title for sorting purposes"
287 msgstr "commonly used title"
292 msgid "person(s) responsible for the recording"
293 msgstr "person(s) responsible for the recording"
295 msgid "artist sortname"
299 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
300 msgstr "person(s) responsible for the recording"
305 msgid "album containing this data"
306 msgstr "album containing this data"
308 msgid "album sortname"
312 msgid "album containing this data for sorting purposes"
313 msgstr "album containing this data"
319 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
322 msgid "album artist sortname"
325 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
332 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
333 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
338 msgid "genre this data belongs to"
339 msgstr "genre this data belongs to"
344 msgid "free text commenting the data"
345 msgstr "free text commenting the data"
348 msgid "extended comment"
352 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
353 msgstr "free text commenting the data"
356 msgstr "track number"
358 msgid "track number inside a collection"
359 msgstr "track number inside a collection"
364 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
365 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
370 msgid "disc number inside a collection"
371 msgstr "disc number inside a collection"
376 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
377 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
383 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
390 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
396 msgid "short text describing the content of the data"
397 msgstr "short text describing the content of the data"
402 msgid "version of this data"
403 msgstr "version of this data"
408 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
409 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
412 msgstr "organisation"
417 msgid "copyright notice of the data"
418 msgstr "copyright notice of the data"
421 msgid "copyright uri"
425 msgid "URI to the copyright notice of the data"
426 msgstr "copyright notice of the data"
431 msgid "contact information"
432 msgstr "contact information"
437 msgid "license of data"
438 msgstr "licence of data"
445 msgid "URI to the license of the data"
446 msgstr "licence of data"
451 msgid "person(s) performing"
452 msgstr "person(s) performing"
458 msgid "person(s) who composed the recording"
459 msgstr "person(s) responsible for the recording"
464 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
465 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
470 msgid "codec the data is stored in"
471 msgstr "codec the data is stored in"
476 msgid "codec the video data is stored in"
477 msgstr "codec the video data is stored in"
482 msgid "codec the audio data is stored in"
483 msgstr "codec the audio data is stored in"
486 msgid "subtitle codec"
490 msgid "codec the subtitle data is stored in"
491 msgstr "codec the video data is stored in"
494 msgid "container format"
495 msgstr "contact information"
498 msgid "container format the data is stored in"
499 msgstr "codec the data is stored in"
504 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
505 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
507 msgid "nominal bitrate"
508 msgstr "nominal bitrate"
510 msgid "nominal bitrate in bits/s"
511 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
513 msgid "minimum bitrate"
514 msgstr "minimum bitrate"
516 msgid "minimum bitrate in bits/s"
517 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
519 msgid "maximum bitrate"
520 msgstr "maximum bitrate"
522 msgid "maximum bitrate in bits/s"
523 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
528 msgid "encoder used to encode this stream"
529 msgstr "encoder used to encode this stream"
531 msgid "encoder version"
532 msgstr "encoder version"
534 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
535 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
540 msgid "serial number of track"
541 msgstr "serial number of track"
543 msgid "replaygain track gain"
544 msgstr "replaygain track gain"
546 msgid "track gain in db"
547 msgstr "track gain in db"
549 msgid "replaygain track peak"
550 msgstr "replaygain track peak"
552 msgid "peak of the track"
553 msgstr "peak of the track"
555 msgid "replaygain album gain"
556 msgstr "replaygain album gain"
558 msgid "album gain in db"
559 msgstr "album gain in db"
561 msgid "replaygain album peak"
562 msgstr "replaygain album peak"
564 msgid "peak of the album"
565 msgstr "peak of the album"
568 msgid "replaygain reference level"
569 msgstr "replaygain track peak"
571 msgid "reference level of track and album gain values"
574 msgid "language code"
577 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
584 msgid "image related to this stream"
585 msgstr "encoder used to encode this stream"
587 msgid "preview image"
590 msgid "preview image related to this stream"
597 msgid "file attached to this stream"
598 msgstr "encoder used to encode this stream"
600 msgid "beats per minute"
603 msgid "number of beats per minute in audio"
610 msgid "comma separated keywords describing the content"
611 msgstr "short text describing the content of the data"
614 msgid "geo location name"
618 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
622 msgid "geo location latitude"
626 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
627 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
628 "southern latitudes)"
631 msgid "geo location longitude"
635 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
636 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
637 "negative values for western longitudes)"
640 msgid "geo location elevation"
644 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
645 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
652 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
653 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
656 msgid "no bin \"%s\", skipping"
657 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
660 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
661 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
664 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
665 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
668 msgid "could not link %s to %s"
669 msgstr "could not link %s to %s"
672 msgid "no element \"%s\""
673 msgstr "no element \"%s\""
676 msgid "could not parse caps \"%s\""
677 msgstr "could not parse caps \"%s\""
679 msgid "link without source element"
680 msgstr "link without source element"
682 msgid "link without sink element"
683 msgstr "link without sink element"
686 msgid "no source element for URI \"%s\""
687 msgstr "no source element for URI \"%s\""
690 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
691 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
694 msgid "no sink element for URI \"%s\""
695 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
698 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
699 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
701 msgid "empty pipeline not allowed"
702 msgstr "empty pipeline not allowed"
704 msgid "Internal clock error."
707 msgid "Internal data flow error."
710 msgid "A lot of buffers are being dropped."
713 msgid "Internal data flow problem."
716 msgid "Internal data stream error."
723 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
724 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
727 msgid "No file name specified for writing."
728 msgstr "No file name specified for writing."
731 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
732 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
735 msgid "Error closing file \"%s\"."
736 msgstr "Error closing file \"%s\"."
739 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
740 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
743 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
744 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
746 msgid "No file name specified for reading."
747 msgstr "No file name specified for reading."
750 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
751 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
754 msgid "Could not get info on \"%s\"."
755 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
758 msgid "\"%s\" is a directory."
762 msgid "File \"%s\" is a socket."
763 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
765 msgid "Failed after iterations as requested."
766 msgstr "Failed after iterations as requested."
771 msgid "detected capabilities in stream"
772 msgstr "detected capabilities in stream"
783 msgid "force caps without doing a typefind"
787 msgid "Stream contains no data."
788 msgstr "album containing this data"
790 msgid "Implemented Interfaces:\n"
804 msgid "Total count: "
809 msgid_plural "%d plugins"
815 msgid_plural "%d features"
820 msgid "Print all elements"
821 msgstr "no element \"%s\""
824 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
825 " Useful in connection with external "
826 "automatic plugin installation mechanisms"
829 msgid "List the plugin contents"
832 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
836 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
837 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
840 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
841 msgstr "no source element for URI \"%s\""
843 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
844 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
847 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
848 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
851 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
852 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
855 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
856 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
859 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
860 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
863 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
864 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
867 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
871 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
875 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
879 msgid "Got message #%u (%s): "
883 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
884 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
887 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
888 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
891 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
892 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
895 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
896 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
908 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
909 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
911 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
917 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
920 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
923 msgid "Redistribute latency...\n"
927 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
930 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
933 msgid "Output tags (also known as metadata)"
934 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
936 msgid "Output status information and property notifications"
937 msgstr "Output status information and property notifications"
940 msgid "Do not print any progress information"
941 msgstr "Do not output status information of TYPE"
943 msgid "Output messages"
946 msgid "Do not output status information of TYPE"
947 msgstr "Do not output status information of TYPE"
949 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
950 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
952 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
953 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
958 msgid "Do not install a fault handler"
959 msgstr "Do not install a fault handler"
961 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
962 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
964 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
968 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
969 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
971 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
972 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
975 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
976 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
978 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
979 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
981 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
985 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
986 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
988 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
991 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
995 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
996 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
998 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1001 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1004 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1005 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1007 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1010 msgid "Waiting for EOS...\n"
1013 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1016 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1019 msgid "Execution ended after %"
1020 msgstr "Execution ended after %"
1022 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1025 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1029 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1030 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
1032 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1033 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
1035 #~ msgid "SCHEDULER"
1036 #~ msgstr "SCHEDULER"
1038 #~ msgid "Registry to use"
1039 #~ msgstr "Registry to use"
1042 #~ msgstr "REGISTRY"
1044 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1045 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1047 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1048 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
1050 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
1051 #~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
1053 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1054 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1056 #~ msgid "original location of file as a URI"
1057 #~ msgstr "original location of file as a URI"
1059 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1060 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1063 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1065 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1067 #~ msgid "Show plugin details"
1068 #~ msgstr "Show plugin details"
1070 #~ msgid "Show scheduler details"
1071 #~ msgstr "Show scheduler details"
1073 #~ msgid " iterations (sum %"
1074 #~ msgstr " iterations (sum %"
1076 #~ msgid " ns, average %"
1077 #~ msgstr " ns, average %"
1079 #~ msgid " ns, min %"
1080 #~ msgstr " ns, min %"
1082 #~ msgid " ns, max %"
1083 #~ msgstr " ns, max %"
1088 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1089 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
1091 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1092 #~ msgstr " Trying to run anyway.\n"
1097 #~ msgid "' is the default)"
1098 #~ msgstr "' is the default)"