1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-06-04 00:57+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Print the GStreamer version"
18 msgstr "Print the GStreamer version"
20 msgid "Make all warnings fatal"
21 msgstr "Make all warnings fatal"
23 msgid "Print available debug categories and exit"
24 msgstr "Print available debug categories and exit"
27 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
29 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
35 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
36 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
38 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
39 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
44 msgid "Disable colored debugging output"
45 msgstr "Disable coloured debugging output"
47 msgid "Disable debugging"
48 msgstr "Disable debugging"
50 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
51 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
53 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
61 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
62 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
64 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
65 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
70 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
71 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
73 msgid "Disable updating the registry"
76 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
79 msgid "GStreamer Options"
83 msgid "Show GStreamer Options"
84 msgstr "Print the GStreamer version"
87 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
91 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
95 msgid "Error re-scanning registry %s"
98 msgid "Unknown option"
102 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
103 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
107 "Additional debug info:\n"
110 "Additional debug info:\n"
113 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
114 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
118 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
120 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
124 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
125 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
128 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
129 "proper error message with the reason for the failure."
133 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
134 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
137 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
138 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
141 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
142 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
145 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
146 msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
149 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
150 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
153 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
154 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
157 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
158 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
160 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
164 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
165 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
168 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
172 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
173 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
175 msgid "Could not initialize supporting library."
176 msgstr "Could not initialise supporting library."
178 msgid "Could not close supporting library."
179 msgstr "Could not close supporting library."
182 msgid "Could not configure supporting library."
183 msgstr "Could not close supporting library."
186 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
187 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
189 msgid "Resource not found."
190 msgstr "Resource not found."
192 msgid "Resource busy or not available."
193 msgstr "Resource busy or not available."
195 msgid "Could not open resource for reading."
196 msgstr "Could not open resource for reading."
198 msgid "Could not open resource for writing."
199 msgstr "Could not open resource for writing."
201 msgid "Could not open resource for reading and writing."
202 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
204 msgid "Could not close resource."
205 msgstr "Could not close resource."
207 msgid "Could not read from resource."
208 msgstr "Could not read from resource."
210 msgid "Could not write to resource."
211 msgstr "Could not write to resource."
213 msgid "Could not perform seek on resource."
214 msgstr "Could not perform seek on resource."
216 msgid "Could not synchronize on resource."
217 msgstr "Could not synchronise on resource."
219 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
220 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
222 msgid "No space left on the resource."
226 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
227 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
229 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
230 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
232 msgid "Could not determine type of stream."
233 msgstr "Could not determine type of stream."
235 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
236 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
238 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
239 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
241 msgid "Could not decode stream."
242 msgstr "Could not decode stream."
244 msgid "Could not encode stream."
245 msgstr "Could not encode stream."
247 msgid "Could not demultiplex stream."
248 msgstr "Could not demultiplex stream."
250 msgid "Could not multiplex stream."
251 msgstr "Could not multiplex stream."
254 msgid "The stream is in the wrong format."
255 msgstr "Stream is of the wrong format."
257 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
261 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
266 msgid "No error message for domain %s."
267 msgstr "No error message for domain %s."
270 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
271 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
273 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
279 msgid "commonly used title"
280 msgstr "commonly used title"
282 msgid "title sortname"
286 msgid "commonly used title for sorting purposes"
287 msgstr "commonly used title"
292 msgid "person(s) responsible for the recording"
293 msgstr "person(s) responsible for the recording"
295 msgid "artist sortname"
299 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
300 msgstr "person(s) responsible for the recording"
305 msgid "album containing this data"
306 msgstr "album containing this data"
308 msgid "album sortname"
312 msgid "album containing this data for sorting purposes"
313 msgstr "album containing this data"
319 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
320 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
325 msgid "genre this data belongs to"
326 msgstr "genre this data belongs to"
331 msgid "free text commenting the data"
332 msgstr "free text commenting the data"
335 msgid "extended comment"
339 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
340 msgstr "free text commenting the data"
343 msgstr "track number"
345 msgid "track number inside a collection"
346 msgstr "track number inside a collection"
351 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
352 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
357 msgid "disc number inside a collection"
358 msgstr "disc number inside a collection"
363 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
364 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
370 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
377 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
383 msgid "short text describing the content of the data"
384 msgstr "short text describing the content of the data"
389 msgid "version of this data"
390 msgstr "version of this data"
395 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
396 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
399 msgstr "organisation"
404 msgid "copyright notice of the data"
405 msgstr "copyright notice of the data"
408 msgid "copyright uri"
412 msgid "URI to the copyright notice of the data"
413 msgstr "copyright notice of the data"
418 msgid "contact information"
419 msgstr "contact information"
424 msgid "license of data"
425 msgstr "licence of data"
432 msgid "URI to the license of the data"
433 msgstr "licence of data"
438 msgid "person(s) performing"
439 msgstr "person(s) performing"
445 msgid "person(s) who composed the recording"
446 msgstr "person(s) responsible for the recording"
451 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
452 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
457 msgid "codec the data is stored in"
458 msgstr "codec the data is stored in"
463 msgid "codec the video data is stored in"
464 msgstr "codec the video data is stored in"
469 msgid "codec the audio data is stored in"
470 msgstr "codec the audio data is stored in"
473 msgid "subtitle codec"
477 msgid "codec the subtitle data is stored in"
478 msgstr "codec the video data is stored in"
481 msgid "container format"
482 msgstr "contact information"
485 msgid "container format the data is stored in"
486 msgstr "codec the data is stored in"
491 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
492 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
494 msgid "nominal bitrate"
495 msgstr "nominal bitrate"
497 msgid "nominal bitrate in bits/s"
498 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
500 msgid "minimum bitrate"
501 msgstr "minimum bitrate"
503 msgid "minimum bitrate in bits/s"
504 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
506 msgid "maximum bitrate"
507 msgstr "maximum bitrate"
509 msgid "maximum bitrate in bits/s"
510 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
515 msgid "encoder used to encode this stream"
516 msgstr "encoder used to encode this stream"
518 msgid "encoder version"
519 msgstr "encoder version"
521 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
522 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
527 msgid "serial number of track"
528 msgstr "serial number of track"
530 msgid "replaygain track gain"
531 msgstr "replaygain track gain"
533 msgid "track gain in db"
534 msgstr "track gain in db"
536 msgid "replaygain track peak"
537 msgstr "replaygain track peak"
539 msgid "peak of the track"
540 msgstr "peak of the track"
542 msgid "replaygain album gain"
543 msgstr "replaygain album gain"
545 msgid "album gain in db"
546 msgstr "album gain in db"
548 msgid "replaygain album peak"
549 msgstr "replaygain album peak"
551 msgid "peak of the album"
552 msgstr "peak of the album"
555 msgid "replaygain reference level"
556 msgstr "replaygain track peak"
558 msgid "reference level of track and album gain values"
561 msgid "language code"
564 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
571 msgid "image related to this stream"
572 msgstr "encoder used to encode this stream"
574 msgid "preview image"
577 msgid "preview image related to this stream"
584 msgid "file attached to this stream"
585 msgstr "encoder used to encode this stream"
587 msgid "beats per minute"
590 msgid "number of beats per minute in audio"
597 msgid "comma separated keywords describing the content"
598 msgstr "short text describing the content of the data"
601 msgid "geo location name"
605 "human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
609 msgid "geo location latitude"
613 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
614 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
615 "southern latitudes)"
618 msgid "geo location longitude"
622 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
623 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
624 "negative values for western longitudes)"
627 msgid "geo location elevation"
631 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
632 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
639 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
640 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
643 msgid "no bin \"%s\", skipping"
644 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
647 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
648 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
651 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
652 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
655 msgid "could not link %s to %s"
656 msgstr "could not link %s to %s"
659 msgid "no element \"%s\""
660 msgstr "no element \"%s\""
663 msgid "could not parse caps \"%s\""
664 msgstr "could not parse caps \"%s\""
666 msgid "link without source element"
667 msgstr "link without source element"
669 msgid "link without sink element"
670 msgstr "link without sink element"
673 msgid "no source element for URI \"%s\""
674 msgstr "no source element for URI \"%s\""
677 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
678 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
681 msgid "no sink element for URI \"%s\""
682 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
685 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
686 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
688 msgid "empty pipeline not allowed"
689 msgstr "empty pipeline not allowed"
691 msgid "Internal clock error."
694 msgid "Internal data flow error."
697 msgid "A lot of buffers are dropped."
700 msgid "Internal data flow problem."
703 msgid "Internal data stream error."
710 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
711 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
715 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
716 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
719 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
722 msgid "No file name specified for writing."
723 msgstr "No file name specified for writing."
726 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
727 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
730 msgid "Error closing file \"%s\"."
731 msgstr "Error closing file \"%s\"."
734 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
735 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
738 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
739 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
741 msgid "No file name specified for reading."
742 msgstr "No file name specified for reading."
745 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
746 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
749 msgid "Could not get info on \"%s\"."
750 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
753 msgid "\"%s\" is a directory."
757 msgid "File \"%s\" is a socket."
758 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
760 msgid "Failed after iterations as requested."
761 msgstr "Failed after iterations as requested."
766 msgid "detected capabilities in stream"
767 msgstr "detected capabilities in stream"
778 msgid "force caps without doing a typefind"
782 msgid "Stream contains no data."
783 msgstr "album containing this data"
785 msgid "Implemented Interfaces:\n"
799 msgid "Total count: "
804 msgid_plural "%d plugins"
810 msgid_plural "%d features"
815 msgid "Print all elements"
816 msgstr "no element \"%s\""
819 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
820 " Useful in connection with external "
821 "automatic plugin installation mechanisms"
824 msgid "List the plugin contents"
827 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
831 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
832 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
835 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
836 msgstr "no source element for URI \"%s\""
838 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
839 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
842 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
843 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
846 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
847 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
850 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
851 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
854 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
855 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
858 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
859 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
862 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
863 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
866 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
870 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
874 msgid "Got message #%u (%s): "
878 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
879 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
882 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
883 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
886 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
887 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
890 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
891 msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
903 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
904 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
906 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
912 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
915 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
918 msgid "Redistribute latency...\n"
922 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
925 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
928 msgid "Output tags (also known as metadata)"
929 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
931 msgid "Output status information and property notifications"
932 msgstr "Output status information and property notifications"
935 msgid "Do not print any progress information"
936 msgstr "Do not output status information of TYPE"
938 msgid "Output messages"
941 msgid "Do not output status information of TYPE"
942 msgstr "Do not output status information of TYPE"
944 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
945 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
947 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
948 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
953 msgid "Do not install a fault handler"
954 msgstr "Do not install a fault handler"
956 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
957 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
959 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
963 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
964 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
966 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
967 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
970 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
971 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
973 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
974 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
976 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
980 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
981 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
983 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
986 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
990 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
991 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
993 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
996 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
999 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1000 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1002 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1005 msgid "Waiting for EOS...\n"
1008 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1011 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1014 msgid "Execution ended after %"
1015 msgstr "Execution ended after %"
1017 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1020 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1024 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1025 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
1028 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
1029 #~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
1031 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1032 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
1034 #~ msgid "SCHEDULER"
1035 #~ msgstr "SCHEDULER"
1037 #~ msgid "Registry to use"
1038 #~ msgstr "Registry to use"
1041 #~ msgstr "REGISTRY"
1043 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1044 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1046 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1047 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
1049 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1050 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
1052 #~ msgid "original location of file as a URI"
1053 #~ msgstr "original location of file as a URI"
1055 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1056 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1059 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1061 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1063 #~ msgid "Show plugin details"
1064 #~ msgstr "Show plugin details"
1066 #~ msgid "Show scheduler details"
1067 #~ msgstr "Show scheduler details"
1069 #~ msgid " iterations (sum %"
1070 #~ msgstr " iterations (sum %"
1072 #~ msgid " ns, average %"
1073 #~ msgstr " ns, average %"
1075 #~ msgid " ns, min %"
1076 #~ msgstr " ns, min %"
1078 #~ msgid " ns, max %"
1079 #~ msgstr " ns, max %"
1084 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1085 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
1087 #~ msgid " Trying to run anyway.\n"
1088 #~ msgstr " Trying to run anyway.\n"
1093 #~ msgid "' is the default)"
1094 #~ msgstr "' is the default)"