po: update .po files for string changes
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / en_GB.po
1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-06-04 00:57+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 msgid "Print the GStreamer version"
18 msgstr "Print the GStreamer version"
19
20 msgid "Make all warnings fatal"
21 msgstr "Make all warnings fatal"
22
23 msgid "Print available debug categories and exit"
24 msgstr "Print available debug categories and exit"
25
26 msgid ""
27 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
28 msgstr ""
29 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
30
31 msgid "LEVEL"
32 msgstr "LEVEL"
33
34 msgid ""
35 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
36 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
37 msgstr ""
38 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
39 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
40
41 msgid "LIST"
42 msgstr "LIST"
43
44 msgid "Disable colored debugging output"
45 msgstr "Disable coloured debugging output"
46
47 msgid "Disable debugging"
48 msgstr "Disable debugging"
49
50 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
51 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
52
53 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
54 msgstr ""
55
56 msgid "PATHS"
57 msgstr "PATHS"
58
59 #, fuzzy
60 msgid ""
61 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
62 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
63 msgstr ""
64 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
65 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
66
67 msgid "PLUGINS"
68 msgstr "PLUGINS"
69
70 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
71 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
72
73 msgid "Disable updating the registry"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
77 msgstr ""
78
79 msgid "GStreamer Options"
80 msgstr ""
81
82 #, fuzzy
83 msgid "Show GStreamer Options"
84 msgstr "Print the GStreamer version"
85
86 #, c-format
87 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
88 msgstr ""
89
90 #, c-format
91 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
92 msgstr ""
93
94 #, c-format
95 msgid "Error re-scanning registry %s"
96 msgstr ""
97
98 msgid "Unknown option"
99 msgstr ""
100
101 #, c-format
102 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
103 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
104
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Additional debug info:\n"
108 "%s\n"
109 msgstr ""
110 "Additional debug info:\n"
111 "%s\n"
112
113 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
114 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
115
116 #, fuzzy
117 msgid ""
118 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
119 msgstr ""
120 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  "
121 "Please file a bug."
122
123 #, fuzzy
124 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
125 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
126
127 msgid ""
128 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
129 "proper error message with the reason for the failure."
130 msgstr ""
131
132 #, fuzzy
133 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
134 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
135
136 #, fuzzy
137 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
138 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
139
140 #, fuzzy
141 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
142 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
143
144 #, fuzzy
145 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
146 msgstr "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
147
148 #, fuzzy
149 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
150 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
151
152 #, fuzzy
153 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
154 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
155
156 #, fuzzy
157 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
158 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
159
160 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
161 msgstr ""
162
163 #, fuzzy
164 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
165 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
166
167 msgid ""
168 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
169 "disabled."
170 msgstr ""
171
172 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
173 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
174
175 msgid "Could not initialize supporting library."
176 msgstr "Could not initialise supporting library."
177
178 msgid "Could not close supporting library."
179 msgstr "Could not close supporting library."
180
181 #, fuzzy
182 msgid "Could not configure supporting library."
183 msgstr "Could not close supporting library."
184
185 #, fuzzy
186 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
187 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
188
189 msgid "Resource not found."
190 msgstr "Resource not found."
191
192 msgid "Resource busy or not available."
193 msgstr "Resource busy or not available."
194
195 msgid "Could not open resource for reading."
196 msgstr "Could not open resource for reading."
197
198 msgid "Could not open resource for writing."
199 msgstr "Could not open resource for writing."
200
201 msgid "Could not open resource for reading and writing."
202 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
203
204 msgid "Could not close resource."
205 msgstr "Could not close resource."
206
207 msgid "Could not read from resource."
208 msgstr "Could not read from resource."
209
210 msgid "Could not write to resource."
211 msgstr "Could not write to resource."
212
213 msgid "Could not perform seek on resource."
214 msgstr "Could not perform seek on resource."
215
216 msgid "Could not synchronize on resource."
217 msgstr "Could not synchronise on resource."
218
219 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
220 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
221
222 msgid "No space left on the resource."
223 msgstr ""
224
225 #, fuzzy
226 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
227 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
228
229 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
230 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
231
232 msgid "Could not determine type of stream."
233 msgstr "Could not determine type of stream."
234
235 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
236 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
237
238 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
239 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
240
241 msgid "Could not decode stream."
242 msgstr "Could not decode stream."
243
244 msgid "Could not encode stream."
245 msgstr "Could not encode stream."
246
247 msgid "Could not demultiplex stream."
248 msgstr "Could not demultiplex stream."
249
250 msgid "Could not multiplex stream."
251 msgstr "Could not multiplex stream."
252
253 #, fuzzy
254 msgid "The stream is in the wrong format."
255 msgstr "Stream is of the wrong format."
256
257 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
258 msgstr ""
259
260 msgid ""
261 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
262 "been supplied."
263 msgstr ""
264
265 #, c-format
266 msgid "No error message for domain %s."
267 msgstr "No error message for domain %s."
268
269 #, c-format
270 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
271 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
272
273 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
274 msgstr ""
275
276 msgid "title"
277 msgstr "title"
278
279 msgid "commonly used title"
280 msgstr "commonly used title"
281
282 msgid "title sortname"
283 msgstr ""
284
285 #, fuzzy
286 msgid "commonly used title for sorting purposes"
287 msgstr "commonly used title"
288
289 msgid "artist"
290 msgstr "artist"
291
292 msgid "person(s) responsible for the recording"
293 msgstr "person(s) responsible for the recording"
294
295 msgid "artist sortname"
296 msgstr ""
297
298 #, fuzzy
299 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
300 msgstr "person(s) responsible for the recording"
301
302 msgid "album"
303 msgstr "album"
304
305 msgid "album containing this data"
306 msgstr "album containing this data"
307
308 msgid "album sortname"
309 msgstr ""
310
311 #, fuzzy
312 msgid "album containing this data for sorting purposes"
313 msgstr "album containing this data"
314
315 msgid "date"
316 msgstr "date"
317
318 #, fuzzy
319 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
320 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
321
322 msgid "genre"
323 msgstr "genre"
324
325 msgid "genre this data belongs to"
326 msgstr "genre this data belongs to"
327
328 msgid "comment"
329 msgstr "comment"
330
331 msgid "free text commenting the data"
332 msgstr "free text commenting the data"
333
334 #, fuzzy
335 msgid "extended comment"
336 msgstr "comment"
337
338 #, fuzzy
339 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
340 msgstr "free text commenting the data"
341
342 msgid "track number"
343 msgstr "track number"
344
345 msgid "track number inside a collection"
346 msgstr "track number inside a collection"
347
348 msgid "track count"
349 msgstr "track count"
350
351 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
352 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
353
354 msgid "disc number"
355 msgstr "disc number"
356
357 msgid "disc number inside a collection"
358 msgstr "disc number inside a collection"
359
360 msgid "disc count"
361 msgstr "disc count"
362
363 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
364 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
365
366 msgid "location"
367 msgstr "location"
368
369 msgid ""
370 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
371 "is hosted)"
372 msgstr ""
373
374 msgid "homepage"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
378 msgstr ""
379
380 msgid "description"
381 msgstr "description"
382
383 msgid "short text describing the content of the data"
384 msgstr "short text describing the content of the data"
385
386 msgid "version"
387 msgstr "version"
388
389 msgid "version of this data"
390 msgstr "version of this data"
391
392 msgid "ISRC"
393 msgstr "ISRC"
394
395 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
396 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
397
398 msgid "organization"
399 msgstr "organisation"
400
401 msgid "copyright"
402 msgstr "copyright"
403
404 msgid "copyright notice of the data"
405 msgstr "copyright notice of the data"
406
407 #, fuzzy
408 msgid "copyright uri"
409 msgstr "copyright"
410
411 #, fuzzy
412 msgid "URI to the copyright notice of the data"
413 msgstr "copyright notice of the data"
414
415 msgid "contact"
416 msgstr "contact"
417
418 msgid "contact information"
419 msgstr "contact information"
420
421 msgid "license"
422 msgstr "licence"
423
424 msgid "license of data"
425 msgstr "licence of data"
426
427 #, fuzzy
428 msgid "license uri"
429 msgstr "licence"
430
431 #, fuzzy
432 msgid "URI to the license of the data"
433 msgstr "licence of data"
434
435 msgid "performer"
436 msgstr "performer"
437
438 msgid "person(s) performing"
439 msgstr "person(s) performing"
440
441 msgid "composer"
442 msgstr ""
443
444 #, fuzzy
445 msgid "person(s) who composed the recording"
446 msgstr "person(s) responsible for the recording"
447
448 msgid "duration"
449 msgstr "duration"
450
451 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
452 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
453
454 msgid "codec"
455 msgstr "codec"
456
457 msgid "codec the data is stored in"
458 msgstr "codec the data is stored in"
459
460 msgid "video codec"
461 msgstr "video codec"
462
463 msgid "codec the video data is stored in"
464 msgstr "codec the video data is stored in"
465
466 msgid "audio codec"
467 msgstr "audio codec"
468
469 msgid "codec the audio data is stored in"
470 msgstr "codec the audio data is stored in"
471
472 #, fuzzy
473 msgid "subtitle codec"
474 msgstr "video codec"
475
476 #, fuzzy
477 msgid "codec the subtitle data is stored in"
478 msgstr "codec the video data is stored in"
479
480 #, fuzzy
481 msgid "container format"
482 msgstr "contact information"
483
484 #, fuzzy
485 msgid "container format the data is stored in"
486 msgstr "codec the data is stored in"
487
488 msgid "bitrate"
489 msgstr "bitrate"
490
491 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
492 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
493
494 msgid "nominal bitrate"
495 msgstr "nominal bitrate"
496
497 msgid "nominal bitrate in bits/s"
498 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
499
500 msgid "minimum bitrate"
501 msgstr "minimum bitrate"
502
503 msgid "minimum bitrate in bits/s"
504 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
505
506 msgid "maximum bitrate"
507 msgstr "maximum bitrate"
508
509 msgid "maximum bitrate in bits/s"
510 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
511
512 msgid "encoder"
513 msgstr "encoder"
514
515 msgid "encoder used to encode this stream"
516 msgstr "encoder used to encode this stream"
517
518 msgid "encoder version"
519 msgstr "encoder version"
520
521 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
522 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
523
524 msgid "serial"
525 msgstr "serial"
526
527 msgid "serial number of track"
528 msgstr "serial number of track"
529
530 msgid "replaygain track gain"
531 msgstr "replaygain track gain"
532
533 msgid "track gain in db"
534 msgstr "track gain in db"
535
536 msgid "replaygain track peak"
537 msgstr "replaygain track peak"
538
539 msgid "peak of the track"
540 msgstr "peak of the track"
541
542 msgid "replaygain album gain"
543 msgstr "replaygain album gain"
544
545 msgid "album gain in db"
546 msgstr "album gain in db"
547
548 msgid "replaygain album peak"
549 msgstr "replaygain album peak"
550
551 msgid "peak of the album"
552 msgstr "peak of the album"
553
554 #, fuzzy
555 msgid "replaygain reference level"
556 msgstr "replaygain track peak"
557
558 msgid "reference level of track and album gain values"
559 msgstr ""
560
561 msgid "language code"
562 msgstr ""
563
564 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
565 msgstr ""
566
567 msgid "image"
568 msgstr ""
569
570 #, fuzzy
571 msgid "image related to this stream"
572 msgstr "encoder used to encode this stream"
573
574 msgid "preview image"
575 msgstr ""
576
577 msgid "preview image related to this stream"
578 msgstr ""
579
580 msgid "attachment"
581 msgstr ""
582
583 #, fuzzy
584 msgid "file attached to this stream"
585 msgstr "encoder used to encode this stream"
586
587 msgid "beats per minute"
588 msgstr ""
589
590 msgid "number of beats per minute in audio"
591 msgstr ""
592
593 msgid "keywords"
594 msgstr ""
595
596 #, fuzzy
597 msgid "comma separated keywords describing the content"
598 msgstr "short text describing the content of the data"
599
600 #, fuzzy
601 msgid "geo location name"
602 msgstr "location"
603
604 msgid ""
605 "human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
606 "produced"
607 msgstr ""
608
609 msgid "geo location latitude"
610 msgstr ""
611
612 msgid ""
613 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
614 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
615 "southern latitudes)"
616 msgstr ""
617
618 msgid "geo location longitude"
619 msgstr ""
620
621 msgid ""
622 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
623 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
624 "negative values for western longitudes)"
625 msgstr ""
626
627 msgid "geo location elevation"
628 msgstr ""
629
630 msgid ""
631 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
632 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
633 msgstr ""
634
635 msgid ", "
636 msgstr ", "
637
638 #, c-format
639 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
640 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
641
642 #, c-format
643 msgid "no bin \"%s\", skipping"
644 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
645
646 #, c-format
647 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
648 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
649
650 #, c-format
651 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
652 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
653
654 #, c-format
655 msgid "could not link %s to %s"
656 msgstr "could not link %s to %s"
657
658 #, c-format
659 msgid "no element \"%s\""
660 msgstr "no element \"%s\""
661
662 #, c-format
663 msgid "could not parse caps \"%s\""
664 msgstr "could not parse caps \"%s\""
665
666 msgid "link without source element"
667 msgstr "link without source element"
668
669 msgid "link without sink element"
670 msgstr "link without sink element"
671
672 #, c-format
673 msgid "no source element for URI \"%s\""
674 msgstr "no source element for URI \"%s\""
675
676 #, c-format
677 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
678 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
679
680 #, c-format
681 msgid "no sink element for URI \"%s\""
682 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
683
684 #, c-format
685 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
686 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
687
688 msgid "empty pipeline not allowed"
689 msgstr "empty pipeline not allowed"
690
691 msgid "Internal clock error."
692 msgstr ""
693
694 msgid "Internal data flow error."
695 msgstr ""
696
697 msgid "A lot of buffers are dropped."
698 msgstr ""
699
700 msgid "Internal data flow problem."
701 msgstr ""
702
703 msgid "Internal data stream error."
704 msgstr ""
705
706 msgid "Filter caps"
707 msgstr ""
708
709 msgid ""
710 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
711 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
712 msgstr ""
713
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
716 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
717
718 #, c-format
719 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
720 msgstr ""
721
722 msgid "No file name specified for writing."
723 msgstr "No file name specified for writing."
724
725 #, c-format
726 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
727 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
728
729 #, c-format
730 msgid "Error closing file \"%s\"."
731 msgstr "Error closing file \"%s\"."
732
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
735 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
736
737 #, c-format
738 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
739 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
740
741 msgid "No file name specified for reading."
742 msgstr "No file name specified for reading."
743
744 #, c-format
745 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
746 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
747
748 #, fuzzy, c-format
749 msgid "Could not get info on \"%s\"."
750 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
751
752 #, c-format
753 msgid "\"%s\" is a directory."
754 msgstr ""
755
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "File \"%s\" is a socket."
758 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
759
760 msgid "Failed after iterations as requested."
761 msgstr "Failed after iterations as requested."
762
763 msgid "caps"
764 msgstr "caps"
765
766 msgid "detected capabilities in stream"
767 msgstr "detected capabilities in stream"
768
769 msgid "minimum"
770 msgstr "minimum"
771
772 msgid "maximum"
773 msgstr "maximum"
774
775 msgid "force caps"
776 msgstr ""
777
778 msgid "force caps without doing a typefind"
779 msgstr ""
780
781 #, fuzzy
782 msgid "Stream contains no data."
783 msgstr "album containing this data"
784
785 msgid "Implemented Interfaces:\n"
786 msgstr ""
787
788 msgid "readable"
789 msgstr ""
790
791 #, fuzzy
792 msgid "writable"
793 msgstr "title"
794
795 msgid "controllable"
796 msgstr ""
797
798 #, fuzzy
799 msgid "Total count: "
800 msgstr "track count"
801
802 #, c-format
803 msgid "%d plugin"
804 msgid_plural "%d plugins"
805 msgstr[0] ""
806 msgstr[1] ""
807
808 #, c-format
809 msgid "%d feature"
810 msgid_plural "%d features"
811 msgstr[0] ""
812 msgstr[1] ""
813
814 #, fuzzy
815 msgid "Print all elements"
816 msgstr "no element \"%s\""
817
818 msgid ""
819 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
820 "                                       Useful in connection with external "
821 "automatic plugin installation mechanisms"
822 msgstr ""
823
824 msgid "List the plugin contents"
825 msgstr ""
826
827 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
828 msgstr ""
829
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
832 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
833
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
836 msgstr "no source element for URI \"%s\""
837
838 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
839 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
840
841 #, c-format
842 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
843 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
844
845 #, c-format
846 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
847 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
848
849 #, fuzzy
850 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
851 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
852
853 #, c-format
854 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
855 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
856
857 #, c-format
858 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
859 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
860
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
863 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
864
865 #, c-format
866 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
867 msgstr ""
868
869 #, c-format
870 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
871 msgstr ""
872
873 #, c-format
874 msgid "Got message #%u (%s): "
875 msgstr ""
876
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
879 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
880
881 #, c-format
882 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
883 msgstr "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
884
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
887 msgstr "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
888
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
891 msgstr "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
892
893 msgid "FOUND TAG\n"
894 msgstr ""
895
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "INFO:\n"
899 "%s\n"
900 msgstr ""
901
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
904 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
905
906 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
907 msgstr ""
908
909 msgid "buffering..."
910 msgstr ""
911
912 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
913 msgstr ""
914
915 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Redistribute latency...\n"
919 msgstr ""
920
921 #, c-format
922 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
923 msgstr ""
924
925 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
926 msgstr ""
927
928 msgid "Output tags (also known as metadata)"
929 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
930
931 msgid "Output status information and property notifications"
932 msgstr "Output status information and property notifications"
933
934 #, fuzzy
935 msgid "Do not print any progress information"
936 msgstr "Do not output status information of TYPE"
937
938 msgid "Output messages"
939 msgstr ""
940
941 msgid "Do not output status information of TYPE"
942 msgstr "Do not output status information of TYPE"
943
944 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
945 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
946
947 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
948 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
949
950 msgid "FILE"
951 msgstr "FILE"
952
953 msgid "Do not install a fault handler"
954 msgstr "Do not install a fault handler"
955
956 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
957 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
958
959 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
960 msgstr ""
961
962 #, c-format
963 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
964 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
965
966 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
967 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
968
969 #, c-format
970 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
971 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
972
973 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
974 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
975
976 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
977 msgstr ""
978
979 #, fuzzy
980 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
981 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
982
983 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
987 msgstr ""
988
989 #, fuzzy
990 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
991 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
992
993 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
994 msgstr ""
995
996 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
997 msgstr ""
998
999 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1000 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1001
1002 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 msgid "Waiting for EOS...\n"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid "Execution ended after %"
1015 msgstr "Execution ended after %"
1016
1017 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1021 msgstr ""
1022
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1025 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
1026
1027 #, fuzzy
1028 #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
1029 #~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
1030
1031 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
1032 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
1033
1034 #~ msgid "SCHEDULER"
1035 #~ msgstr "SCHEDULER"
1036
1037 #~ msgid "Registry to use"
1038 #~ msgstr "Registry to use"
1039
1040 #~ msgid "REGISTRY"
1041 #~ msgstr "REGISTRY"
1042
1043 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1044 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1045
1046 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1047 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
1048
1049 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
1050 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
1051
1052 #~ msgid "original location of file as a URI"
1053 #~ msgstr "original location of file as a URI"
1054
1055 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1056 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1057
1058 #~ msgid ""
1059 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1060 #~ msgstr ""
1061 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1062
1063 #~ msgid "Show plugin details"
1064 #~ msgstr "Show plugin details"
1065
1066 #~ msgid "Show scheduler details"
1067 #~ msgstr "Show scheduler details"
1068
1069 #~ msgid " iterations (sum %"
1070 #~ msgstr " iterations (sum %"
1071
1072 #~ msgid " ns, average %"
1073 #~ msgstr " ns, average %"
1074
1075 #~ msgid " ns, min %"
1076 #~ msgstr " ns, min %"
1077
1078 #~ msgid " ns, max %"
1079 #~ msgstr " ns, max %"
1080
1081 #~ msgid " ns).\n"
1082 #~ msgstr " ns).\n"
1083
1084 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1085 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
1086
1087 #~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
1088 #~ msgstr "         Trying to run anyway.\n"
1089
1090 #~ msgid "')"
1091 #~ msgstr "')"
1092
1093 #~ msgid "' is the default)"
1094 #~ msgstr "' is the default)"