0.10.22.3 pre-release
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / en_GB.po
1 # Translation of gstreamer messages to English (British).
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-04-21 20:49+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 msgid "Print the GStreamer version"
18 msgstr "Print the GStreamer version"
19
20 msgid "Make all warnings fatal"
21 msgstr "Make all warnings fatal"
22
23 msgid "Print available debug categories and exit"
24 msgstr "Print available debug categories and exit"
25
26 msgid ""
27 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
28 msgstr ""
29 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
30
31 msgid "LEVEL"
32 msgstr "LEVEL"
33
34 msgid ""
35 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
36 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
37 msgstr ""
38 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
39 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
40
41 msgid "LIST"
42 msgstr "LIST"
43
44 msgid "Disable colored debugging output"
45 msgstr "Disable coloured debugging output"
46
47 msgid "Disable debugging"
48 msgstr "Disable debugging"
49
50 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
51 msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
52
53 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
54 msgstr ""
55
56 msgid "PATHS"
57 msgstr "PATHS"
58
59 #, fuzzy
60 msgid ""
61 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
62 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
63 msgstr ""
64 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
65 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
66
67 msgid "PLUGINS"
68 msgstr "PLUGINS"
69
70 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
71 msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
72
73 msgid "Disable updating the registry"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
77 msgstr ""
78
79 msgid "GStreamer Options"
80 msgstr ""
81
82 #, fuzzy
83 msgid "Show GStreamer Options"
84 msgstr "Print the GStreamer version"
85
86 #, c-format
87 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
88 msgstr ""
89
90 #, c-format
91 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
92 msgstr ""
93
94 #, c-format
95 msgid "Error re-scanning registry %s"
96 msgstr ""
97
98 msgid "Unknown option"
99 msgstr ""
100
101 #, c-format
102 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
103 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
104
105 #, c-format
106 msgid ""
107 "Additional debug info:\n"
108 "%s\n"
109 msgstr ""
110 "Additional debug info:\n"
111 "%s\n"
112
113 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
114 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
115
116 #, fuzzy
117 msgid ""
118 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
119 msgstr ""
120 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error.  "
121 "Please file a bug."
122
123 #, fuzzy
124 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
125 msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented.  File a bug."
126
127 #, fuzzy
128 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
129 msgstr "Internal GStreamer error: state change failed.  File a bug."
130
131 #, fuzzy
132 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
133 msgstr "Internal GStreamer error: pad problem.  File a bug."
134
135 #, fuzzy
136 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
137 msgstr "Internal GStreamer error: thread problem.  File a bug."
138
139 #, fuzzy
140 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
141 msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem.  File a bug."
142
143 #, fuzzy
144 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
145 msgstr "Internal GStreamer error: event problem.  File a bug."
146
147 #, fuzzy
148 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
149 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
150
151 #, fuzzy
152 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
153 msgstr "Internal GStreamer error: caps problem.  File a bug."
154
155 #, fuzzy
156 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
157 msgstr "Internal GStreamer error: tag problem.  File a bug."
158
159 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
160 msgstr ""
161
162 #, fuzzy
163 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
164 msgstr "Internal GStreamer error: seek problem.  File a bug."
165
166 msgid ""
167 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
168 "disabled."
169 msgstr ""
170
171 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
172 msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
173
174 msgid "Could not initialize supporting library."
175 msgstr "Could not initialise supporting library."
176
177 msgid "Could not close supporting library."
178 msgstr "Could not close supporting library."
179
180 #, fuzzy
181 msgid "Could not configure supporting library."
182 msgstr "Could not close supporting library."
183
184 #, fuzzy
185 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
186 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
187
188 msgid "Resource not found."
189 msgstr "Resource not found."
190
191 msgid "Resource busy or not available."
192 msgstr "Resource busy or not available."
193
194 msgid "Could not open resource for reading."
195 msgstr "Could not open resource for reading."
196
197 msgid "Could not open resource for writing."
198 msgstr "Could not open resource for writing."
199
200 msgid "Could not open resource for reading and writing."
201 msgstr "Could not open resource for reading and writing."
202
203 msgid "Could not close resource."
204 msgstr "Could not close resource."
205
206 msgid "Could not read from resource."
207 msgstr "Could not read from resource."
208
209 msgid "Could not write to resource."
210 msgstr "Could not write to resource."
211
212 msgid "Could not perform seek on resource."
213 msgstr "Could not perform seek on resource."
214
215 msgid "Could not synchronize on resource."
216 msgstr "Could not synchronise on resource."
217
218 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
219 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
220
221 msgid "No space left on the resource."
222 msgstr ""
223
224 #, fuzzy
225 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
226 msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
227
228 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
229 msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
230
231 msgid "Could not determine type of stream."
232 msgstr "Could not determine type of stream."
233
234 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
235 msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
236
237 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
238 msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
239
240 msgid "Could not decode stream."
241 msgstr "Could not decode stream."
242
243 msgid "Could not encode stream."
244 msgstr "Could not encode stream."
245
246 msgid "Could not demultiplex stream."
247 msgstr "Could not demultiplex stream."
248
249 msgid "Could not multiplex stream."
250 msgstr "Could not multiplex stream."
251
252 #, fuzzy
253 msgid "The stream is in the wrong format."
254 msgstr "Stream is of the wrong format."
255
256 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
257 msgstr ""
258
259 msgid ""
260 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
261 "been supplied."
262 msgstr ""
263
264 #, c-format
265 msgid "No error message for domain %s."
266 msgstr "No error message for domain %s."
267
268 #, c-format
269 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
270 msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
271
272 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
273 msgstr ""
274
275 msgid "title"
276 msgstr "title"
277
278 msgid "commonly used title"
279 msgstr "commonly used title"
280
281 msgid "title sortname"
282 msgstr ""
283
284 #, fuzzy
285 msgid "commonly used title for sorting purposes"
286 msgstr "commonly used title"
287
288 msgid "artist"
289 msgstr "artist"
290
291 msgid "person(s) responsible for the recording"
292 msgstr "person(s) responsible for the recording"
293
294 msgid "artist sortname"
295 msgstr ""
296
297 #, fuzzy
298 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
299 msgstr "person(s) responsible for the recording"
300
301 msgid "album"
302 msgstr "album"
303
304 msgid "album containing this data"
305 msgstr "album containing this data"
306
307 msgid "album sortname"
308 msgstr ""
309
310 #, fuzzy
311 msgid "album containing this data for sorting purposes"
312 msgstr "album containing this data"
313
314 msgid "date"
315 msgstr "date"
316
317 #, fuzzy
318 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
319 msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
320
321 msgid "genre"
322 msgstr "genre"
323
324 msgid "genre this data belongs to"
325 msgstr "genre this data belongs to"
326
327 msgid "comment"
328 msgstr "comment"
329
330 msgid "free text commenting the data"
331 msgstr "free text commenting the data"
332
333 #, fuzzy
334 msgid "extended comment"
335 msgstr "comment"
336
337 #, fuzzy
338 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
339 msgstr "free text commenting the data"
340
341 msgid "track number"
342 msgstr "track number"
343
344 msgid "track number inside a collection"
345 msgstr "track number inside a collection"
346
347 msgid "track count"
348 msgstr "track count"
349
350 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
351 msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
352
353 msgid "disc number"
354 msgstr "disc number"
355
356 msgid "disc number inside a collection"
357 msgstr "disc number inside a collection"
358
359 msgid "disc count"
360 msgstr "disc count"
361
362 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
363 msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
364
365 msgid "location"
366 msgstr "location"
367
368 msgid ""
369 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
370 "is hosted)"
371 msgstr ""
372
373 msgid "homepage"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
377 msgstr ""
378
379 msgid "description"
380 msgstr "description"
381
382 msgid "short text describing the content of the data"
383 msgstr "short text describing the content of the data"
384
385 msgid "version"
386 msgstr "version"
387
388 msgid "version of this data"
389 msgstr "version of this data"
390
391 msgid "ISRC"
392 msgstr "ISRC"
393
394 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
395 msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
396
397 msgid "organization"
398 msgstr "organisation"
399
400 msgid "copyright"
401 msgstr "copyright"
402
403 msgid "copyright notice of the data"
404 msgstr "copyright notice of the data"
405
406 #, fuzzy
407 msgid "copyright uri"
408 msgstr "copyright"
409
410 #, fuzzy
411 msgid "URI to the copyright notice of the data"
412 msgstr "copyright notice of the data"
413
414 msgid "contact"
415 msgstr "contact"
416
417 msgid "contact information"
418 msgstr "contact information"
419
420 msgid "license"
421 msgstr "licence"
422
423 msgid "license of data"
424 msgstr "licence of data"
425
426 #, fuzzy
427 msgid "license uri"
428 msgstr "licence"
429
430 #, fuzzy
431 msgid "URI to the license of the data"
432 msgstr "licence of data"
433
434 msgid "performer"
435 msgstr "performer"
436
437 msgid "person(s) performing"
438 msgstr "person(s) performing"
439
440 msgid "composer"
441 msgstr ""
442
443 #, fuzzy
444 msgid "person(s) who composed the recording"
445 msgstr "person(s) responsible for the recording"
446
447 msgid "duration"
448 msgstr "duration"
449
450 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
451 msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
452
453 msgid "codec"
454 msgstr "codec"
455
456 msgid "codec the data is stored in"
457 msgstr "codec the data is stored in"
458
459 msgid "video codec"
460 msgstr "video codec"
461
462 msgid "codec the video data is stored in"
463 msgstr "codec the video data is stored in"
464
465 msgid "audio codec"
466 msgstr "audio codec"
467
468 msgid "codec the audio data is stored in"
469 msgstr "codec the audio data is stored in"
470
471 #, fuzzy
472 msgid "subtitle codec"
473 msgstr "video codec"
474
475 #, fuzzy
476 msgid "codec the subtitle data is stored in"
477 msgstr "codec the video data is stored in"
478
479 msgid "bitrate"
480 msgstr "bitrate"
481
482 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
483 msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
484
485 msgid "nominal bitrate"
486 msgstr "nominal bitrate"
487
488 msgid "nominal bitrate in bits/s"
489 msgstr "nominal bitrate in bits/s"
490
491 msgid "minimum bitrate"
492 msgstr "minimum bitrate"
493
494 msgid "minimum bitrate in bits/s"
495 msgstr "minimum bitrate in bits/s"
496
497 msgid "maximum bitrate"
498 msgstr "maximum bitrate"
499
500 msgid "maximum bitrate in bits/s"
501 msgstr "maximum bitrate in bits/s"
502
503 msgid "encoder"
504 msgstr "encoder"
505
506 msgid "encoder used to encode this stream"
507 msgstr "encoder used to encode this stream"
508
509 msgid "encoder version"
510 msgstr "encoder version"
511
512 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
513 msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
514
515 msgid "serial"
516 msgstr "serial"
517
518 msgid "serial number of track"
519 msgstr "serial number of track"
520
521 msgid "replaygain track gain"
522 msgstr "replaygain track gain"
523
524 msgid "track gain in db"
525 msgstr "track gain in db"
526
527 msgid "replaygain track peak"
528 msgstr "replaygain track peak"
529
530 msgid "peak of the track"
531 msgstr "peak of the track"
532
533 msgid "replaygain album gain"
534 msgstr "replaygain album gain"
535
536 msgid "album gain in db"
537 msgstr "album gain in db"
538
539 msgid "replaygain album peak"
540 msgstr "replaygain album peak"
541
542 msgid "peak of the album"
543 msgstr "peak of the album"
544
545 #, fuzzy
546 msgid "replaygain reference level"
547 msgstr "replaygain track peak"
548
549 msgid "reference level of track and album gain values"
550 msgstr ""
551
552 msgid "language code"
553 msgstr ""
554
555 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
556 msgstr ""
557
558 msgid "image"
559 msgstr ""
560
561 #, fuzzy
562 msgid "image related to this stream"
563 msgstr "encoder used to encode this stream"
564
565 msgid "preview image"
566 msgstr ""
567
568 msgid "preview image related to this stream"
569 msgstr ""
570
571 msgid "attachment"
572 msgstr ""
573
574 #, fuzzy
575 msgid "file attached to this stream"
576 msgstr "encoder used to encode this stream"
577
578 msgid "beats per minute"
579 msgstr ""
580
581 msgid "number of beats per minute in audio"
582 msgstr ""
583
584 msgid "keywords"
585 msgstr ""
586
587 #, fuzzy
588 msgid "comma separated keywords describing the content"
589 msgstr "short text describing the content of the data"
590
591 #, fuzzy
592 msgid "geo location name"
593 msgstr "location"
594
595 msgid ""
596 "human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
597 "produced"
598 msgstr ""
599
600 msgid "geo location latitude"
601 msgstr ""
602
603 msgid ""
604 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
605 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
606 "southern latitudes)"
607 msgstr ""
608
609 msgid "geo location longitude"
610 msgstr ""
611
612 msgid ""
613 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
614 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
615 "negative values for western longitudes)"
616 msgstr ""
617
618 msgid "geo location elevation"
619 msgstr ""
620
621 msgid ""
622 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
623 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
624 msgstr ""
625
626 msgid ", "
627 msgstr ", "
628
629 #, c-format
630 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
631 msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
632
633 #, c-format
634 msgid "no bin \"%s\", skipping"
635 msgstr "no bin \"%s\", skipping"
636
637 #, c-format
638 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
639 msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
640
641 #, c-format
642 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
643 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
644
645 #, c-format
646 msgid "could not link %s to %s"
647 msgstr "could not link %s to %s"
648
649 #, c-format
650 msgid "no element \"%s\""
651 msgstr "no element \"%s\""
652
653 #, c-format
654 msgid "could not parse caps \"%s\""
655 msgstr "could not parse caps \"%s\""
656
657 msgid "link without source element"
658 msgstr "link without source element"
659
660 msgid "link without sink element"
661 msgstr "link without sink element"
662
663 #, c-format
664 msgid "no source element for URI \"%s\""
665 msgstr "no source element for URI \"%s\""
666
667 #, c-format
668 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
669 msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
670
671 #, c-format
672 msgid "no sink element for URI \"%s\""
673 msgstr "no sink element for URI \"%s\""
674
675 #, c-format
676 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
677 msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
678
679 msgid "empty pipeline not allowed"
680 msgstr "empty pipeline not allowed"
681
682 msgid "Internal clock error."
683 msgstr ""
684
685 msgid "Internal data flow error."
686 msgstr ""
687
688 msgid "Internal data flow problem."
689 msgstr ""
690
691 msgid "Internal data stream error."
692 msgstr ""
693
694 msgid "Filter caps"
695 msgstr ""
696
697 msgid ""
698 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
699 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
700 msgstr ""
701
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
704 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
705
706 #, c-format
707 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
708 msgstr ""
709
710 msgid "No file name specified for writing."
711 msgstr "No file name specified for writing."
712
713 #, c-format
714 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
715 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
716
717 #, c-format
718 msgid "Error closing file \"%s\"."
719 msgstr "Error closing file \"%s\"."
720
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
723 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
724
725 #, c-format
726 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
727 msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
728
729 msgid "No file name specified for reading."
730 msgstr "No file name specified for reading."
731
732 #, c-format
733 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
734 msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
735
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "Could not get info on \"%s\"."
738 msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
739
740 #, c-format
741 msgid "\"%s\" is a directory."
742 msgstr ""
743
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "File \"%s\" is a socket."
746 msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
747
748 msgid "Failed after iterations as requested."
749 msgstr "Failed after iterations as requested."
750
751 msgid "caps"
752 msgstr "caps"
753
754 msgid "detected capabilities in stream"
755 msgstr "detected capabilities in stream"
756
757 msgid "minimum"
758 msgstr "minimum"
759
760 msgid "maximum"
761 msgstr "maximum"
762
763 msgid "force caps"
764 msgstr ""
765
766 msgid "force caps without doing a typefind"
767 msgstr ""
768
769 #, fuzzy
770 msgid "Stream contains no data."
771 msgstr "album containing this data"
772
773 msgid "Implemented Interfaces:\n"
774 msgstr ""
775
776 msgid "readable"
777 msgstr ""
778
779 #, fuzzy
780 msgid "writable"
781 msgstr "title"
782
783 msgid "controllable"
784 msgstr ""
785
786 #, fuzzy
787 msgid "Total count: "
788 msgstr "track count"
789
790 #, c-format
791 msgid "%d plugin"
792 msgid_plural "%d plugins"
793 msgstr[0] ""
794 msgstr[1] ""
795
796 #, c-format
797 msgid "%d feature"
798 msgid_plural "%d features"
799 msgstr[0] ""
800 msgstr[1] ""
801
802 #, fuzzy
803 msgid "Print all elements"
804 msgstr "no element \"%s\""
805
806 msgid ""
807 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
808 "                                       Useful in connection with external "
809 "automatic plugin installation mechanisms"
810 msgstr ""
811
812 msgid "List the plugin contents"
813 msgstr ""
814
815 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
816 msgstr ""
817
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
820 msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
821
822 #, fuzzy, c-format
823 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
824 msgstr "no source element for URI \"%s\""
825
826 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
827 msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
828
829 #, c-format
830 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
831 msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
832
833 #, c-format
834 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
835 msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
836
837 #, fuzzy
838 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
839 msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
840
841 #, c-format
842 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
843 msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
844
845 #, c-format
846 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
847 msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
848
849 msgid "Got Message #%"
850 msgstr ""
851
852 #, fuzzy, c-format
853 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
854 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
855
856 #, c-format
857 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
858 msgstr "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
859
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "INFO:\n"
863 "%s\n"
864 msgstr ""
865
866 #, fuzzy, c-format
867 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
868 msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
869
870 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
871 msgstr ""
872
873 msgid "buffering..."
874 msgstr ""
875
876 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
877 msgstr ""
878
879 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
880 msgstr ""
881
882 msgid "Redistribute latency...\n"
883 msgstr ""
884
885 #, c-format
886 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
887 msgstr ""
888
889 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
890 msgstr ""
891
892 msgid "Output tags (also known as metadata)"
893 msgstr "Output tags (also known as metadata)"
894
895 msgid "Output status information and property notifications"
896 msgstr "Output status information and property notifications"
897
898 #, fuzzy
899 msgid "Do not print any progress information"
900 msgstr "Do not output status information of TYPE"
901
902 msgid "Output messages"
903 msgstr ""
904
905 msgid "Do not output status information of TYPE"
906 msgstr "Do not output status information of TYPE"
907
908 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
909 msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
910
911 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
912 msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
913
914 msgid "FILE"
915 msgstr "FILE"
916
917 msgid "Do not install a fault handler"
918 msgstr "Do not install a fault handler"
919
920 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
921 msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
922
923 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
924 msgstr ""
925
926 #, c-format
927 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
928 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
929
930 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
931 msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
932
933 #, c-format
934 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
935 msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
936
937 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
938 msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
939
940 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
941 msgstr ""
942
943 #, fuzzy
944 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
945 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
946
947 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
948 msgstr ""
949
950 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
951 msgstr ""
952
953 #, fuzzy
954 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
955 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
956
957 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
958 msgstr ""
959
960 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
961 msgstr ""
962
963 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
964 msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
965
966 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
967 msgstr ""
968
969 msgid "Waiting for EOS...\n"
970 msgstr ""
971
972 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
973 msgstr ""
974
975 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
976 msgstr ""
977
978 msgid "Execution ended after %"
979 msgstr "Execution ended after %"
980
981 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
982 msgstr ""
983
984 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
985 msgstr ""
986
987 #, fuzzy
988 msgid "Freeing pipeline ...\n"
989 msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
990
991 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
992 #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
993
994 #~ msgid "SCHEDULER"
995 #~ msgstr "SCHEDULER"
996
997 #~ msgid "Registry to use"
998 #~ msgstr "Registry to use"
999
1000 #~ msgid "REGISTRY"
1001 #~ msgstr "REGISTRY"
1002
1003 #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1004 #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
1005
1006 #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
1007 #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
1008
1009 #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
1010 #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem.  File a bug."
1011
1012 #~ msgid "original location of file as a URI"
1013 #~ msgstr "original location of file as a URI"
1014
1015 #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1016 #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
1017
1018 #~ msgid ""
1019 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1020 #~ msgstr ""
1021 #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
1022
1023 #~ msgid "Show plugin details"
1024 #~ msgstr "Show plugin details"
1025
1026 #~ msgid "Show scheduler details"
1027 #~ msgstr "Show scheduler details"
1028
1029 #~ msgid " iterations (sum %"
1030 #~ msgstr " iterations (sum %"
1031
1032 #~ msgid " ns, average %"
1033 #~ msgstr " ns, average %"
1034
1035 #~ msgid " ns, min %"
1036 #~ msgstr " ns, min %"
1037
1038 #~ msgid " ns, max %"
1039 #~ msgstr " ns, max %"
1040
1041 #~ msgid " ns).\n"
1042 #~ msgstr " ns).\n"
1043
1044 #~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
1045 #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
1046
1047 #~ msgid "         Trying to run anyway.\n"
1048 #~ msgstr "         Trying to run anyway.\n"
1049
1050 #~ msgid "')"
1051 #~ msgstr "')"
1052
1053 #~ msgid "' is the default)"
1054 #~ msgstr "' is the default)"