1 # English translations for gnutls package.
2 # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gnutls package.
4 # Automatically generated, 2017.
6 # All this catalog "translates" are quotation characters.
7 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
8 # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
9 # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
10 # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
12 # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
13 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
14 # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
15 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
16 # and pairs of quotation mark (0x22) to
17 # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
19 # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
20 # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
21 # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
22 # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
23 # transliterated to 0x22.
24 # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
25 # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
26 # transliterated to 0x22.
30 "Project-Id-Version: gnutls 3.3.27\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
32 "POT-Creation-Date: 2017-03-06 07:03+0100\n"
33 "PO-Revision-Date: 2017-03-06 07:03+0100\n"
34 "Last-Translator: Automatically generated\n"
35 "Language-Team: none\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
42 #: lib/gnutls_alert.c:43
46 #: lib/gnutls_alert.c:44
47 msgid "Unexpected message"
48 msgstr "Unexpected message"
50 #: lib/gnutls_alert.c:45
51 msgid "Bad record MAC"
52 msgstr "Bad record MAC"
54 #: lib/gnutls_alert.c:46
55 msgid "Decryption failed"
56 msgstr "Decryption failed"
58 #: lib/gnutls_alert.c:47
59 msgid "Record overflow"
60 msgstr "Record overflow"
62 #: lib/gnutls_alert.c:49
63 msgid "Decompression failed"
64 msgstr "Decompression failed"
66 #: lib/gnutls_alert.c:50
67 msgid "Handshake failed"
68 msgstr "Handshake failed"
70 #: lib/gnutls_alert.c:51
71 msgid "Certificate is bad"
72 msgstr "Certificate is bad"
74 #: lib/gnutls_alert.c:53
75 msgid "Certificate is not supported"
76 msgstr "Certificate is not supported"
78 #: lib/gnutls_alert.c:55
79 msgid "Certificate was revoked"
80 msgstr "Certificate was revoked"
82 #: lib/gnutls_alert.c:57
83 msgid "Certificate is expired"
84 msgstr "Certificate is expired"
86 #: lib/gnutls_alert.c:59
87 msgid "Unknown certificate"
88 msgstr "Unknown certificate"
90 #: lib/gnutls_alert.c:60
91 msgid "Illegal parameter"
92 msgstr "Illegal parameter"
94 #: lib/gnutls_alert.c:61
96 msgstr "CA is unknown"
98 #: lib/gnutls_alert.c:62
99 msgid "Access was denied"
100 msgstr "Access was denied"
102 #: lib/gnutls_alert.c:63
104 msgstr "Decode error"
106 #: lib/gnutls_alert.c:64
107 msgid "Decrypt error"
108 msgstr "Decrypt error"
110 #: lib/gnutls_alert.c:65
111 msgid "Export restriction"
112 msgstr "Export restriction"
114 #: lib/gnutls_alert.c:67
115 msgid "Error in protocol version"
116 msgstr "Error in protocol version"
118 #: lib/gnutls_alert.c:69
119 msgid "Insufficient security"
120 msgstr "Insufficient security"
122 #: lib/gnutls_alert.c:70
123 msgid "User canceled"
124 msgstr "User canceled"
126 #: lib/gnutls_alert.c:72
127 msgid "No certificate (SSL 3.0)"
128 msgstr "No certificate (SSL 3.0)"
130 #: lib/gnutls_alert.c:73
131 msgid "Internal error"
132 msgstr "Internal error"
134 #: lib/gnutls_alert.c:75
135 msgid "No renegotiation is allowed"
136 msgstr "No renegotiation is allowed"
138 #: lib/gnutls_alert.c:77
139 msgid "Could not retrieve the specified certificate"
140 msgstr "Could not retrieve the specified certificate"
142 #: lib/gnutls_alert.c:79
143 msgid "An unsupported extension was sent"
144 msgstr "An unsupported extension was sent"
146 #: lib/gnutls_alert.c:81
147 msgid "The server name sent was not recognized"
148 msgstr "The server name sent was not recognized"
150 #: lib/gnutls_alert.c:83
151 msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
152 msgstr "The SRP/PSK username is missing or not known"
154 #: lib/gnutls_alert.c:86
155 msgid "No supported application protocol could be negotiated"
156 msgstr "No supported application protocol could be negotiated"
158 #: lib/gnutls_errors.c:48
159 msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
160 msgstr "Could not negotiate a supported cipher suite."
162 #: lib/gnutls_errors.c:50
163 msgid "No or insufficient priorities were set."
164 msgstr "No or insufficient priorities were set."
166 #: lib/gnutls_errors.c:52
167 msgid "The cipher type is unsupported."
168 msgstr "The cipher type is unsupported."
170 #: lib/gnutls_errors.c:54
171 msgid "The certificate and the given key do not match."
172 msgstr "The certificate and the given key do not match."
174 #: lib/gnutls_errors.c:57
175 msgid "Could not negotiate a supported compression method."
176 msgstr "Could not negotiate a supported compression method."
178 #: lib/gnutls_errors.c:59
179 msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
180 msgstr "An unknown public key algorithm was encountered."
182 #: lib/gnutls_errors.c:62
183 msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
184 msgstr "An algorithm that is not enabled was negotiated."
186 #: lib/gnutls_errors.c:65
187 msgid "A packet with illegal or unsupported version was received."
188 msgstr "A packet with illegal or unsupported version was received."
190 #: lib/gnutls_errors.c:68
192 "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
195 "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
198 #: lib/gnutls_errors.c:71
199 msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
200 msgstr "A TLS packet with unexpected length was received."
202 #: lib/gnutls_errors.c:73
203 msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
204 msgstr "The TLS connection was non-properly terminated."
206 #: lib/gnutls_errors.c:76
207 msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
208 msgstr "The specified session has been invalidated for some reason."
210 #: lib/gnutls_errors.c:79
211 msgid "GnuTLS internal error."
212 msgstr "GnuTLS internal error."
214 #: lib/gnutls_errors.c:80
215 msgid "An illegal TLS extension was received."
216 msgstr "An illegal TLS extension was received."
218 #: lib/gnutls_errors.c:82
219 msgid "A TLS fatal alert has been received."
220 msgstr "A TLS fatal alert has been received."
222 #: lib/gnutls_errors.c:84
223 msgid "An unexpected TLS packet was received."
224 msgstr "An unexpected TLS packet was received."
226 #: lib/gnutls_errors.c:87
227 msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
228 msgstr "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
230 #: lib/gnutls_errors.c:89
231 msgid "No certificate was found."
232 msgstr "No certificate was found."
234 #: lib/gnutls_errors.c:92
235 msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
236 msgstr "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
238 #: lib/gnutls_errors.c:95
239 msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
240 msgstr "There is already a crypto algorithm with lower priority."
242 #: lib/gnutls_errors.c:98
243 msgid "No temporary RSA parameters were found."
244 msgstr "No temporary RSA parameters were found."
246 #: lib/gnutls_errors.c:100
247 msgid "No temporary DH parameters were found."
248 msgstr "No temporary DH parameters were found."
250 #: lib/gnutls_errors.c:102
251 msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
252 msgstr "An unexpected TLS handshake packet was received."
254 #: lib/gnutls_errors.c:104
255 msgid "The scanning of a large integer has failed."
256 msgstr "The scanning of a large integer has failed."
258 #: lib/gnutls_errors.c:106
259 msgid "Could not export a large integer."
260 msgstr "Could not export a large integer."
262 #: lib/gnutls_errors.c:108
263 msgid "Decryption has failed."
264 msgstr "Decryption has failed."
266 #: lib/gnutls_errors.c:110
267 msgid "Encryption has failed."
268 msgstr "Encryption has failed."
270 #: lib/gnutls_errors.c:112
271 msgid "Public key decryption has failed."
272 msgstr "Public key decryption has failed."
274 #: lib/gnutls_errors.c:114
275 msgid "Public key encryption has failed."
276 msgstr "Public key encryption has failed."
278 #: lib/gnutls_errors.c:116
279 msgid "Public key signing has failed."
280 msgstr "Public key signing has failed."
282 #: lib/gnutls_errors.c:118
283 msgid "Public key signature verification has failed."
284 msgstr "Public key signature verification has failed."
286 #: lib/gnutls_errors.c:121
287 msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
288 msgstr "Decompression of the TLS record packet has failed."
290 #: lib/gnutls_errors.c:123
291 msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
292 msgstr "Compression of the TLS record packet has failed."
294 #: lib/gnutls_errors.c:126
295 msgid "Internal error in memory allocation."
296 msgstr "Internal error in memory allocation."
298 #: lib/gnutls_errors.c:129
299 msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
300 msgstr "An unimplemented or disabled feature has been requested."
302 #: lib/gnutls_errors.c:131
303 msgid "Insufficient credentials for that request."
304 msgstr "Insufficient credentials for that request."
306 #: lib/gnutls_errors.c:133
307 msgid "Error in password file."
308 msgstr "Error in password file."
310 #: lib/gnutls_errors.c:134
311 msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
312 msgstr "Wrong padding in PKCS1 packet."
314 #: lib/gnutls_errors.c:136
315 msgid "The requested session has expired."
316 msgstr "The requested session has expired."
318 #: lib/gnutls_errors.c:138
319 msgid "Hashing has failed."
320 msgstr "Hashing has failed."
322 #: lib/gnutls_errors.c:139
323 msgid "Base64 decoding error."
324 msgstr "Base64 decoding error."
326 #: lib/gnutls_errors.c:141
327 msgid "Base64 unexpected header error."
328 msgstr "Base64 unexpected header error."
330 #: lib/gnutls_errors.c:143
331 msgid "Base64 encoding error."
332 msgstr "Base64 encoding error."
334 #: lib/gnutls_errors.c:145
335 msgid "Parsing error in password file."
336 msgstr "Parsing error in password file."
338 #: lib/gnutls_errors.c:147
339 msgid "The requested data were not available."
340 msgstr "The requested data were not available."
342 #: lib/gnutls_errors.c:149
343 msgid "Error in the pull function."
344 msgstr "Error in the pull function."
346 #: lib/gnutls_errors.c:150
347 msgid "Error in the push function."
348 msgstr "Error in the push function."
350 #: lib/gnutls_errors.c:152
352 "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
354 "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
356 #: lib/gnutls_errors.c:154
357 msgid "Error in the certificate."
358 msgstr "Error in the certificate."
360 #: lib/gnutls_errors.c:156
361 msgid "Could not authenticate peer."
362 msgstr "Could not authenticate peer."
364 #: lib/gnutls_errors.c:159
365 msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
366 msgstr "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
368 #: lib/gnutls_errors.c:163
369 msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
370 msgstr "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
372 #: lib/gnutls_errors.c:165
373 msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
374 msgstr "Unsupported extension in X.509 certificate."
376 #: lib/gnutls_errors.c:168
377 msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
378 msgstr "Key usage violation in certificate has been detected."
380 #: lib/gnutls_errors.c:170 lib/gnutls_errors.c:387
381 msgid "Function was interrupted."
382 msgstr "Function was interrupted."
384 #: lib/gnutls_errors.c:172
385 msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
386 msgstr "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
388 #: lib/gnutls_errors.c:174
389 msgid "Error in Database backend."
390 msgstr "Error in Database backend."
392 #: lib/gnutls_errors.c:175
393 msgid "The certificate type is not supported."
394 msgstr "The certificate type is not supported."
396 #: lib/gnutls_errors.c:178
397 msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
398 msgstr "The given memory buffer is too short to hold parameters."
400 #: lib/gnutls_errors.c:180
401 msgid "The request is invalid."
402 msgstr "The request is invalid."
404 #: lib/gnutls_errors.c:182
405 msgid "The cookie was bad."
406 msgstr "The cookie was bad."
408 #: lib/gnutls_errors.c:183
409 msgid "An illegal parameter has been received."
410 msgstr "An illegal parameter has been received."
412 #: lib/gnutls_errors.c:185
413 msgid "An illegal parameter was found."
414 msgstr "An illegal parameter was found."
416 #: lib/gnutls_errors.c:187
417 msgid "Error while reading file."
418 msgstr "Error while reading file."
420 #: lib/gnutls_errors.c:189
421 msgid "ASN1 parser: Element was not found."
422 msgstr "ASN1 parser: Element was not found."
424 #: lib/gnutls_errors.c:191
425 msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
426 msgstr "ASN1 parser: Identifier was not found"
428 #: lib/gnutls_errors.c:193
429 msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
430 msgstr "ASN1 parser: Error in DER parsing."
432 #: lib/gnutls_errors.c:195
433 msgid "ASN1 parser: Value was not found."
434 msgstr "ASN1 parser: Value was not found."
436 #: lib/gnutls_errors.c:197
437 msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
438 msgstr "ASN1 parser: Generic parsing error."
440 #: lib/gnutls_errors.c:199
441 msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
442 msgstr "ASN1 parser: Value is not valid."
444 #: lib/gnutls_errors.c:201
445 msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
446 msgstr "ASN1 parser: Error in TAG."
448 #: lib/gnutls_errors.c:203
449 msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
450 msgstr "ASN1 parser: error in implicit tag"
452 #: lib/gnutls_errors.c:205
453 msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
454 msgstr "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
456 #: lib/gnutls_errors.c:207
457 msgid "ASN1 parser: Syntax error."
458 msgstr "ASN1 parser: Syntax error."
460 #: lib/gnutls_errors.c:209
461 msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
462 msgstr "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
464 #: lib/gnutls_errors.c:213
465 msgid "Too many empty record packets have been received."
466 msgstr "Too many empty record packets have been received."
468 #: lib/gnutls_errors.c:215
469 msgid "Too many handshake packets have been received."
470 msgstr "Too many handshake packets have been received."
472 #: lib/gnutls_errors.c:217
473 msgid "The crypto library version is too old."
474 msgstr "The crypto library version is too old."
476 #: lib/gnutls_errors.c:220
477 msgid "The tasn1 library version is too old."
478 msgstr "The tasn1 library version is too old."
480 #: lib/gnutls_errors.c:222
481 msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
482 msgstr "The OpenPGP User ID is revoked."
484 #: lib/gnutls_errors.c:224
485 msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
486 msgstr "The OpenPGP key has not a preferred key set."
488 #: lib/gnutls_errors.c:226
489 msgid "Error loading the keyring."
490 msgstr "Error loading the keyring."
492 #: lib/gnutls_errors.c:228
493 msgid "The initialization of crypto backend has failed."
494 msgstr "The initialization of crypto backend has failed."
496 #: lib/gnutls_errors.c:231
497 msgid "No supported compression algorithms have been found."
498 msgstr "No supported compression algorithms have been found."
500 #: lib/gnutls_errors.c:233
501 msgid "No supported cipher suites have been found."
502 msgstr "No supported cipher suites have been found."
504 #: lib/gnutls_errors.c:235
505 msgid "Could not get OpenPGP key."
506 msgstr "Could not get OpenPGP key."
508 #: lib/gnutls_errors.c:237
509 msgid "Could not find OpenPGP subkey."
510 msgstr "Could not find OpenPGP subkey."
512 #: lib/gnutls_errors.c:239
513 msgid "Safe renegotiation failed."
514 msgstr "Safe renegotiation failed."
516 #: lib/gnutls_errors.c:241
517 msgid "Unsafe renegotiation denied."
518 msgstr "Unsafe renegotiation denied."
520 #: lib/gnutls_errors.c:244
521 msgid "The SRP username supplied is illegal."
522 msgstr "The SRP username supplied is illegal."
524 #: lib/gnutls_errors.c:246
525 msgid "The SRP username supplied is unknown."
526 msgstr "The SRP username supplied is unknown."
528 #: lib/gnutls_errors.c:249
529 msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
530 msgstr "The OpenPGP fingerprint is not supported."
532 #: lib/gnutls_errors.c:251
533 msgid "The signature algorithm is not supported."
534 msgstr "The signature algorithm is not supported."
536 #: lib/gnutls_errors.c:253
537 msgid "The certificate has unsupported attributes."
538 msgstr "The certificate has unsupported attributes."
540 #: lib/gnutls_errors.c:255
541 msgid "The OID is not supported."
542 msgstr "The OID is not supported."
544 #: lib/gnutls_errors.c:257
545 msgid "The hash algorithm is unknown."
546 msgstr "The hash algorithm is unknown."
548 #: lib/gnutls_errors.c:259
549 msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
550 msgstr "The PKCS structure's content type is unknown."
552 #: lib/gnutls_errors.c:261
553 msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
554 msgstr "The PKCS structure's bag type is unknown."
556 #: lib/gnutls_errors.c:263
557 msgid "The given password contains invalid characters."
558 msgstr "The given password contains invalid characters."
560 #: lib/gnutls_errors.c:266
561 msgid "The Message Authentication Code verification failed."
562 msgstr "The Message Authentication Code verification failed."
564 #: lib/gnutls_errors.c:268
565 msgid "Some constraint limits were reached."
566 msgstr "Some constraint limits were reached."
568 #: lib/gnutls_errors.c:270
569 msgid "Failed to acquire random data."
570 msgstr "Failed to acquire random data."
572 #: lib/gnutls_errors.c:272
573 msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
574 msgstr "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
576 #: lib/gnutls_errors.c:275
577 msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
578 msgstr "The specified algorithm or protocol is unknown."
580 #: lib/gnutls_errors.c:278
581 msgid "The handshake data size is too large."
582 msgstr "The handshake data size is too large."
584 #: lib/gnutls_errors.c:281
585 msgid "Error opening /dev/crypto"
586 msgstr "Error opening /dev/crypto"
588 #: lib/gnutls_errors.c:284
589 msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
590 msgstr "Error interfacing with /dev/crypto"
592 #: lib/gnutls_errors.c:286
593 msgid "Peer has terminated the connection"
594 msgstr "Peer has terminated the connection"
596 #: lib/gnutls_errors.c:288
597 msgid "Channel binding data not available"
598 msgstr "Channel binding data not available"
600 #: lib/gnutls_errors.c:291
604 #: lib/gnutls_errors.c:293
605 msgid "The TPM library (trousers) cannot be found."
606 msgstr "The TPM library (trousers) cannot be found."
608 #: lib/gnutls_errors.c:295
609 msgid "TPM is not initialized."
610 msgstr "TPM is not initialized."
612 #: lib/gnutls_errors.c:297
613 msgid "TPM key was not found in persistent storage."
614 msgstr "TPM key was not found in persistent storage."
616 #: lib/gnutls_errors.c:299
617 msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
618 msgstr "Cannot initialize a session with the TPM."
620 #: lib/gnutls_errors.c:301
621 msgid "PKCS #11 error."
622 msgstr "PKCS #11 error."
624 #: lib/gnutls_errors.c:303
625 msgid "PKCS #11 initialization error."
626 msgstr "PKCS #11 initialization error."
628 #: lib/gnutls_errors.c:305
629 msgid "Error in parsing."
630 msgstr "Error in parsing."
632 #: lib/gnutls_errors.c:307
633 msgid "Error in provided PIN."
634 msgstr "Error in provided PIN."
636 #: lib/gnutls_errors.c:309
637 msgid "Error in provided SRK password for TPM."
638 msgstr "Error in provided SRK password for TPM."
640 #: lib/gnutls_errors.c:312
641 msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
642 msgstr "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
644 #: lib/gnutls_errors.c:314
645 msgid "PKCS #11 error in slot"
646 msgstr "PKCS #11 error in slot"
648 #: lib/gnutls_errors.c:316
649 msgid "Thread locking error"
650 msgstr "Thread locking error"
652 #: lib/gnutls_errors.c:318
653 msgid "PKCS #11 error in attribute"
654 msgstr "PKCS #11 error in attribute"
656 #: lib/gnutls_errors.c:320
657 msgid "PKCS #11 error in device"
658 msgstr "PKCS #11 error in device"
660 #: lib/gnutls_errors.c:322
661 msgid "PKCS #11 error in data"
662 msgstr "PKCS #11 error in data"
664 #: lib/gnutls_errors.c:324
665 msgid "PKCS #11 unsupported feature"
666 msgstr "PKCS #11 unsupported feature"
668 #: lib/gnutls_errors.c:326
669 msgid "PKCS #11 error in key"
670 msgstr "PKCS #11 error in key"
672 #: lib/gnutls_errors.c:328
673 msgid "PKCS #11 PIN expired"
674 msgstr "PKCS #11 PIN expired"
676 #: lib/gnutls_errors.c:330
677 msgid "PKCS #11 PIN locked"
678 msgstr "PKCS #11 PIN locked"
680 #: lib/gnutls_errors.c:332
681 msgid "PKCS #11 error in session"
682 msgstr "PKCS #11 error in session"
684 #: lib/gnutls_errors.c:334
685 msgid "PKCS #11 error in signature"
686 msgstr "PKCS #11 error in signature"
688 #: lib/gnutls_errors.c:336
689 msgid "PKCS #11 error in token"
690 msgstr "PKCS #11 error in token"
692 #: lib/gnutls_errors.c:338
693 msgid "PKCS #11 user error"
694 msgstr "PKCS #11 user error"
696 #: lib/gnutls_errors.c:340
697 msgid "The operation timed out"
698 msgstr "The operation timed out"
700 #: lib/gnutls_errors.c:342
701 msgid "The operation was cancelled due to user error"
702 msgstr "The operation was cancelled due to user error"
704 #: lib/gnutls_errors.c:344
705 msgid "No supported ECC curves were found"
706 msgstr "No supported ECC curves were found"
708 #: lib/gnutls_errors.c:346
709 msgid "The curve is unsupported"
710 msgstr "The curve is unsupported"
712 #: lib/gnutls_errors.c:348
713 msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
714 msgstr "The requested PKCS #11 object is not available"
716 #: lib/gnutls_errors.c:351
718 "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
721 "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
724 #: lib/gnutls_errors.c:353
725 msgid "The OCSP response is invalid"
726 msgstr "The OCSP response is invalid"
728 #: lib/gnutls_errors.c:355
729 msgid "There is no certificate status (OCSP)."
730 msgstr "There is no certificate status (OCSP)."
732 #: lib/gnutls_errors.c:357
733 msgid "Error in the system's randomness device."
734 msgstr "Error in the system's randomness device."
736 #: lib/gnutls_errors.c:360
737 msgid "No common application protocol could be negotiated."
738 msgstr "No common application protocol could be negotiated."
740 #: lib/gnutls_errors.c:362
741 msgid "Error while performing self checks."
742 msgstr "Error while performing self checks."
744 #: lib/gnutls_errors.c:364
745 msgid "There is no self test for this algorithm."
746 msgstr "There is no self test for this algorithm."
748 #: lib/gnutls_errors.c:366
750 "An error has been detected in the library and cannot continue operations."
752 "An error has been detected in the library and cannot continue operations."
754 #: lib/gnutls_errors.c:368
755 msgid "Error in sockets initialization."
756 msgstr "Error in sockets initialization."
758 #: lib/gnutls_errors.c:370
759 msgid "Error in public key generation."
760 msgstr "Error in public key generation."
762 #: lib/gnutls_errors.c:376
766 #: lib/gnutls_errors.c:377
767 msgid "A TLS warning alert has been received."
768 msgstr "A TLS warning alert has been received."
770 #: lib/gnutls_errors.c:379
771 msgid "A heartbeat pong message was received."
772 msgstr "A heartbeat pong message was received."
774 #: lib/gnutls_errors.c:381
775 msgid "A heartbeat ping message was received."
776 msgstr "A heartbeat ping message was received."
778 #: lib/gnutls_errors.c:383
779 msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
780 msgstr "Resource temporarily unavailable, try again."
782 #: lib/gnutls_errors.c:385
783 msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
784 msgstr "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
786 #: lib/gnutls_errors.c:388
787 msgid "Rehandshake was requested by the peer."
788 msgstr "Rehandshake was requested by the peer."
790 #: lib/gnutls_errors.c:479
791 msgid "(unknown error code)"
792 msgstr "(unknown error code)"
794 #: lib/openpgp/output.c:41
795 msgid "\t\tKey Usage:\n"
796 msgstr "\t\tKey Usage:\n"
798 #: lib/openpgp/output.c:51
800 msgid "error: get_key_usage: %s\n"
801 msgstr "error: get_key_usage: %s\n"
803 #: lib/openpgp/output.c:57
804 msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
805 msgstr "\t\t\tDigital signatures.\n"
807 #: lib/openpgp/output.c:59
808 msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
809 msgstr "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
811 #: lib/openpgp/output.c:61
812 msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
813 msgstr "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
815 #: lib/openpgp/output.c:63
816 msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
817 msgstr "\t\t\tAuthentication.\n"
819 #: lib/openpgp/output.c:65
820 msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
821 msgstr "\t\t\tCertificate signing.\n"
823 #: lib/openpgp/output.c:85
825 msgstr "\tID (hex): "
827 #: lib/openpgp/output.c:110
828 msgid "\tFingerprint (hex): "
829 msgstr "\tFingerprint (hex): "
831 #: lib/openpgp/output.c:128
832 msgid "\tFingerprint's random art:\n"
833 msgstr "\tFingerprint's random art:\n"
835 #: lib/openpgp/output.c:149
836 msgid "\tRevoked: True\n"
837 msgstr "\tRevoked: True\n"
839 #: lib/openpgp/output.c:151
840 msgid "\tRevoked: False\n"
841 msgstr "\tRevoked: False\n"
843 #: lib/openpgp/output.c:159
844 msgid "\tTime stamps:\n"
845 msgstr "\tTime stamps:\n"
847 #: lib/openpgp/output.c:180
849 msgid "\t\tCreation: %s\n"
850 msgstr "\t\tCreation: %s\n"
852 #: lib/openpgp/output.c:195
853 msgid "\t\tExpiration: Never\n"
854 msgstr "\t\tExpiration: Never\n"
856 #: lib/openpgp/output.c:206
858 msgid "\t\tExpiration: %s\n"
859 msgstr "\t\tExpiration: %s\n"
861 #: lib/openpgp/output.c:230 lib/x509/ocsp_output.c:524 lib/x509/output.c:1072
862 #: lib/x509/output.c:1432 lib/x509/output.c:1623 lib/x509/output.c:2073
866 #: lib/openpgp/output.c:232
868 msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
869 msgstr "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
871 #: lib/openpgp/output.c:233
873 msgid "\tKey Security Level: %s\n"
874 msgstr "\tKey Security Level: %s\n"
876 #: lib/openpgp/output.c:257 lib/x509/output.c:1108
878 msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
879 msgstr "\t\tModulus (bits %d):\n"
881 #: lib/openpgp/output.c:262
882 msgid "\t\tExponent:\n"
883 msgstr "\t\tExponent:\n"
885 #: lib/openpgp/output.c:293 lib/x509/output.c:1211
887 msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
888 msgstr "\t\tPublic key (bits %d):\n"
890 #: lib/openpgp/output.c:295 lib/x509/output.c:1160
894 #: lib/openpgp/output.c:299 lib/x509/output.c:1216
898 #: lib/openpgp/output.c:303 lib/x509/output.c:1220
902 #: lib/openpgp/output.c:307 lib/x509/output.c:1224
906 #: lib/openpgp/output.c:341 lib/x509/ocsp_output.c:53
907 #: lib/x509/ocsp_output.c:281 lib/x509/output.c:1277 lib/x509/output.c:1807
908 #: lib/x509/output.c:2182
910 msgid "\tVersion: %d\n"
911 msgstr "\tVersion: %d\n"
913 #: lib/openpgp/output.c:381
915 msgid "\tName[%d]: %s\n"
916 msgstr "\tName[%d]: %s\n"
918 #: lib/openpgp/output.c:386
920 msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
921 msgstr "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
923 #: lib/openpgp/output.c:407
932 #: lib/openpgp/output.c:453
934 msgid "name[%d]: %s, "
935 msgstr "name[%d]: %s, "
937 #: lib/openpgp/output.c:458
939 msgid "revoked name[%d]: %s, "
940 msgstr "revoked name[%d]: %s, "
942 #: lib/openpgp/output.c:481
943 msgid "fingerprint: "
944 msgstr "fingerprint: "
946 #: lib/openpgp/output.c:505
948 msgid "created: %s, "
949 msgstr "created: %s, "
951 #: lib/openpgp/output.c:515
952 msgid "never expires, "
953 msgstr "never expires, "
955 #: lib/openpgp/output.c:528
957 msgid "expires: %s, "
958 msgstr "expires: %s, "
960 #: lib/openpgp/output.c:540
962 msgid "key algorithm %s (%d bits)"
963 msgstr "key algorithm %s (%d bits)"
965 #: lib/openpgp/output.c:543
967 msgid "unknown key algorithm (%d)"
968 msgstr "unknown key algorithm (%d)"
970 #: lib/openpgp/output.c:582
971 msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
972 msgstr "OpenPGP Certificate Information:\n"
974 #: lib/x509/ocsp_output.c:139 lib/x509/ocsp_output.c:497 lib/x509/output.c:1990
975 #: lib/x509/output.c:2355
976 msgid "\t\t\tASCII: "
977 msgstr "\t\t\tASCII: "
979 #: lib/x509/ocsp_output.c:144 lib/x509/ocsp_output.c:502 lib/x509/output.c:1994
980 #: lib/x509/output.c:2360
981 msgid "\t\t\tHexdump: "
982 msgstr "\t\t\tHexdump: "
984 #: lib/x509/ocsp_output.c:189
985 msgid "OCSP Request Information:\n"
986 msgstr "OCSP Request Information:\n"
988 #: lib/x509/ocsp_output.c:295
990 msgid "\tResponder ID: %.*s\n"
991 msgstr "\tResponder ID: %.*s\n"
993 #: lib/x509/ocsp_output.c:317
995 msgid "\tProduced At: %s\n"
996 msgstr "\tProduced At: %s\n"
998 #: lib/x509/ocsp_output.c:411
1000 msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
1001 msgstr "\t\tRevocation time: %s\n"
1003 #: lib/x509/ocsp_output.c:431
1005 msgid "\t\tThis Update: %s\n"
1006 msgstr "\t\tThis Update: %s\n"
1008 #: lib/x509/ocsp_output.c:450
1010 msgid "\t\tNext Update: %s\n"
1011 msgstr "\t\tNext Update: %s\n"
1013 #: lib/x509/ocsp_output.c:525 lib/x509/output.c:1433 lib/x509/output.c:2074
1015 msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
1016 msgstr "\tSignature Algorithm: %s\n"
1018 #: lib/x509/ocsp_output.c:529 lib/x509/output.c:1437 lib/x509/output.c:2078
1020 "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
1022 "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
1024 #: lib/x509/ocsp_output.c:538 lib/x509/output.c:1463 lib/x509/output.c:2104
1025 msgid "\tSignature:\n"
1026 msgstr "\tSignature:\n"
1028 #: lib/x509/ocsp_output.c:643
1029 msgid "OCSP Response Information:\n"
1030 msgstr "OCSP Response Information:\n"
1032 #: lib/x509/output.c:159
1033 msgid "warning: generalName contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
1034 msgstr "warning: generalName contains an embedded NUL, replacing with ‘!’\n"
1036 #: lib/x509/output.c:167
1038 msgid "%sDNSname: %.*s\n"
1039 msgstr "%sDNSname: %.*s\n"
1041 #: lib/x509/output.c:171
1043 msgid "%sRFC822Name: %.*s\n"
1044 msgstr "%sRFC822Name: %.*s\n"
1046 #: lib/x509/output.c:175
1048 msgid "%sURI: %.*s\n"
1049 msgstr "%sURI: %.*s\n"
1051 #: lib/x509/output.c:189
1053 msgid "%sdirectoryName: %.*s\n"
1054 msgstr "%sdirectoryName: %.*s\n"
1056 #: lib/x509/output.c:193
1058 msgid "%sXMPP Address: %.*s\n"
1059 msgstr "%sXMPP Address: %.*s\n"
1061 #: lib/x509/output.c:196
1063 msgid "%sUnknown name: "
1064 msgstr "%sUnknown name: "
1066 #: lib/x509/output.c:219
1068 msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
1069 msgstr "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
1071 #: lib/x509/output.c:221
1073 msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
1074 msgstr "\t\t\tPolicy Language: %s"
1076 #: lib/x509/output.c:229
1084 #: lib/x509/output.c:231
1092 #: lib/x509/output.c:264
1094 msgid "%s\t\t\tPermitted:\n"
1095 msgstr "%s\t\t\tPermitted:\n"
1097 #: lib/x509/output.c:276
1099 msgid "%s\t\t\tExcluded:\n"
1100 msgstr "%s\t\t\tExcluded:\n"
1102 #: lib/x509/output.c:316 lib/x509/output.c:318 lib/x509/output.c:320
1104 msgid "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
1105 msgstr "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
1107 #: lib/x509/output.c:425
1109 msgid "%sDigital signature.\n"
1110 msgstr "%sDigital signature.\n"
1112 #: lib/x509/output.c:427
1114 msgid "%sNon repudiation.\n"
1115 msgstr "%sNon repudiation.\n"
1117 #: lib/x509/output.c:429
1119 msgid "%sKey encipherment.\n"
1120 msgstr "%sKey encipherment.\n"
1122 #: lib/x509/output.c:431
1124 msgid "%sData encipherment.\n"
1125 msgstr "%sData encipherment.\n"
1127 #: lib/x509/output.c:433
1129 msgid "%sKey agreement.\n"
1130 msgstr "%sKey agreement.\n"
1132 #: lib/x509/output.c:435
1134 msgid "%sCertificate signing.\n"
1135 msgstr "%sCertificate signing.\n"
1137 #: lib/x509/output.c:437
1139 msgid "%sCRL signing.\n"
1140 msgstr "%sCRL signing.\n"
1142 #: lib/x509/output.c:439
1144 msgid "%sKey encipher only.\n"
1145 msgstr "%sKey encipher only.\n"
1147 #: lib/x509/output.c:441
1149 msgid "%sKey decipher only.\n"
1150 msgstr "%sKey decipher only.\n"
1152 #: lib/x509/output.c:485
1154 msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
1155 msgstr "\t\t\tNot Before: %s\n"
1157 #: lib/x509/output.c:494
1159 msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
1160 msgstr "\t\t\tNot After: %s\n"
1162 #: lib/x509/output.c:572
1164 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
1165 msgstr "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
1167 #: lib/x509/output.c:574
1169 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
1170 msgstr "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
1172 #: lib/x509/output.c:576
1174 msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
1175 msgstr "%s\t\t\tCode signing.\n"
1177 #: lib/x509/output.c:578
1179 msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
1180 msgstr "%s\t\t\tEmail protection.\n"
1182 #: lib/x509/output.c:581
1184 msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
1185 msgstr "%s\t\t\tTime stamping.\n"
1187 #: lib/x509/output.c:583
1189 msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
1190 msgstr "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
1192 #: lib/x509/output.c:585
1194 msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
1195 msgstr "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
1197 #: lib/x509/output.c:587
1199 msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
1200 msgstr "%s\t\t\tAny purpose.\n"
1202 #: lib/x509/output.c:610
1204 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
1205 msgstr "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
1207 #: lib/x509/output.c:613
1209 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
1210 msgstr "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
1212 #: lib/x509/output.c:617
1214 msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
1215 msgstr "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
1217 #: lib/x509/output.c:673
1219 msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
1220 msgstr "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
1222 #: lib/x509/output.c:675
1224 msgid "%s\t\t\totherName DER: "
1225 msgstr "%s\t\t\totherName DER: "
1227 #: lib/x509/output.c:678
1231 "%s\t\t\totherName ASCII: "
1234 "%s\t\t\totherName ASCII: "
1236 #: lib/x509/output.c:775
1238 msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
1239 msgstr "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
1241 #: lib/x509/output.c:777 lib/x509/output.c:791 lib/x509/output.c:835
1242 #: lib/x509/output.c:865 lib/x509/output.c:877 lib/x509/output.c:892
1243 #: lib/x509/output.c:904 lib/x509/output.c:917 lib/x509/output.c:929
1244 #: lib/x509/output.c:943 lib/x509/output.c:957 lib/x509/output.c:965
1245 #: lib/x509/output.c:976 lib/x509/output.c:982 lib/x509/output.c:1931
1246 #: lib/x509/output.c:1956 lib/x509/output.c:1976
1250 #: lib/x509/output.c:777 lib/x509/output.c:791 lib/x509/output.c:836
1251 #: lib/x509/output.c:865 lib/x509/output.c:877 lib/x509/output.c:892
1252 #: lib/x509/output.c:904 lib/x509/output.c:917 lib/x509/output.c:929
1253 #: lib/x509/output.c:943 lib/x509/output.c:957 lib/x509/output.c:965
1254 #: lib/x509/output.c:976 lib/x509/output.c:982 lib/x509/output.c:1932
1255 #: lib/x509/output.c:1957 lib/x509/output.c:1977
1256 msgid "not critical"
1257 msgstr "not critical"
1259 #: lib/x509/output.c:789
1261 msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
1262 msgstr "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
1264 #: lib/x509/output.c:863
1266 msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
1267 msgstr "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
1269 #: lib/x509/output.c:876
1271 msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
1272 msgstr "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
1274 #: lib/x509/output.c:890
1276 msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
1277 msgstr "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
1279 #: lib/x509/output.c:903
1281 msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
1282 msgstr "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
1284 #: lib/x509/output.c:915
1286 msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
1287 msgstr "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
1289 #: lib/x509/output.c:927
1291 msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
1292 msgstr "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
1294 #: lib/x509/output.c:941
1296 msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
1297 msgstr "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
1299 #: lib/x509/output.c:955
1301 msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
1302 msgstr "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
1304 #: lib/x509/output.c:963
1306 msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
1307 msgstr "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
1309 #: lib/x509/output.c:975
1311 msgid "%s\t\tName Constraints (%s):\n"
1312 msgstr "%s\t\tName Constraints (%s):\n"
1314 #: lib/x509/output.c:980
1316 msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
1317 msgstr "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
1319 #: lib/x509/output.c:984
1321 msgid "%s\t\t\tASCII: "
1322 msgstr "%s\t\t\tASCII: "
1324 #: lib/x509/output.c:988
1326 msgid "%s\t\t\tHexdump: "
1327 msgstr "%s\t\t\tHexdump: "
1329 #: lib/x509/output.c:1037
1331 msgid "%s\tExtensions:\n"
1332 msgstr "%s\tExtensions:\n"
1334 #: lib/x509/output.c:1076
1336 msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
1337 msgstr "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
1339 #: lib/x509/output.c:1077
1341 msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
1342 msgstr "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
1344 #: lib/x509/output.c:1093
1346 msgid "\t\tModulus (bits %d): "
1347 msgstr "\t\tModulus (bits %d): "
1349 #: lib/x509/output.c:1100
1351 msgid "\t\tExponent (bits %d): "
1352 msgstr "\t\tExponent (bits %d): "
1354 #: lib/x509/output.c:1115
1356 msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
1357 msgstr "\t\tExponent (bits %d):\n"
1359 #: lib/x509/output.c:1141
1361 msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
1362 msgstr "\t\tCurve:\t%s\n"
1364 #: lib/x509/output.c:1145
1368 #: lib/x509/output.c:1150
1372 #: lib/x509/output.c:1156
1376 #: lib/x509/output.c:1187
1378 msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
1379 msgstr "\t\tPublic key (bits %d): "
1381 #: lib/x509/output.c:1193
1385 #: lib/x509/output.c:1198
1389 #: lib/x509/output.c:1203
1393 #: lib/x509/output.c:1259 lib/x509/output.c:2164
1397 #: lib/x509/output.c:1292
1398 msgid "\tSerial Number (hex): "
1399 msgstr "\tSerial Number (hex): "
1401 #: lib/x509/output.c:1324 lib/x509/output.c:1836
1403 msgid "\tIssuer: %s\n"
1404 msgstr "\tIssuer: %s\n"
1406 #: lib/x509/output.c:1334
1407 msgid "\tValidity:\n"
1408 msgstr "\tValidity:\n"
1410 #: lib/x509/output.c:1351
1412 msgid "\t\tNot Before: %s\n"
1413 msgstr "\t\tNot Before: %s\n"
1415 #: lib/x509/output.c:1369
1417 msgid "\t\tNot After: %s\n"
1418 msgstr "\t\tNot After: %s\n"
1420 #: lib/x509/output.c:1398 lib/x509/output.c:2210
1422 msgid "\tSubject: %s\n"
1423 msgstr "\tSubject: %s\n"
1425 #: lib/x509/output.c:1485
1428 "\t%s fingerprint:\n"
1431 "\t%s fingerprint:\n"
1434 #: lib/x509/output.c:1506 lib/x509/output.c:2398
1436 "\tPublic Key ID:\n"
1439 "\tPublic Key ID:\n"
1442 #: lib/x509/output.c:1523
1443 msgid "\tPublic key's random art:\n"
1444 msgstr "\tPublic key's random art:\n"
1446 #: lib/x509/output.c:1625
1448 msgid "signed using %s (broken!), "
1449 msgstr "signed using %s (broken!), "
1451 #: lib/x509/output.c:1628
1453 msgid "signed using %s, "
1454 msgstr "signed using %s, "
1456 #: lib/x509/output.c:1777
1457 msgid "X.509 Certificate Information:\n"
1458 msgstr "X.509 Certificate Information:\n"
1460 #: lib/x509/output.c:1781 lib/x509/output.c:2436
1461 msgid "Other Information:\n"
1462 msgstr "Other Information:\n"
1464 #: lib/x509/output.c:1802
1465 msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
1466 msgstr "\tVersion: 1 (default)\n"
1468 #: lib/x509/output.c:1846
1469 msgid "\tUpdate dates:\n"
1470 msgstr "\tUpdate dates:\n"
1472 #: lib/x509/output.c:1863
1474 msgid "\t\tIssued: %s\n"
1475 msgstr "\t\tIssued: %s\n"
1477 #: lib/x509/output.c:1883
1479 msgid "\t\tNext at: %s\n"
1480 msgstr "\t\tNext at: %s\n"
1482 #: lib/x509/output.c:1914
1483 msgid "\tExtensions:\n"
1484 msgstr "\tExtensions:\n"
1486 #: lib/x509/output.c:1930
1488 msgid "\t\tCRL Number (%s): "
1489 msgstr "\t\tCRL Number (%s): "
1491 #: lib/x509/output.c:1955
1493 msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
1494 msgstr "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
1496 #: lib/x509/output.c:1974
1498 msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
1499 msgstr "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
1501 #: lib/x509/output.c:2011
1503 msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
1504 msgstr "\tRevoked certificates (%d):\n"
1506 #: lib/x509/output.c:2014
1507 msgid "\tNo revoked certificates.\n"
1508 msgstr "\tNo revoked certificates.\n"
1510 #: lib/x509/output.c:2035
1511 msgid "\t\tSerial Number (hex): "
1512 msgstr "\t\tSerial Number (hex): "
1514 #: lib/x509/output.c:2053
1516 msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
1517 msgstr "\t\tRevoked at: %s\n"
1519 #: lib/x509/output.c:2136
1520 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
1521 msgstr "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
1523 #: lib/x509/output.c:2256
1524 msgid "\tAttributes:\n"
1525 msgstr "\tAttributes:\n"
1527 #: lib/x509/output.c:2313
1529 msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
1530 msgstr "\t\tChallenge password: %s\n"
1532 #: lib/x509/output.c:2323
1534 msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
1535 msgstr "\t\tUnknown attribute %s:\n"
1537 #: lib/x509/output.c:2432
1538 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
1539 msgstr "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
1541 #: lib/x509/output.c:2466
1542 msgid "Public Key Usage:\n"
1543 msgstr "Public Key Usage:\n"
1545 #: lib/x509/output.c:2476
1546 msgid "Public Key ID: "
1547 msgstr "Public Key ID: "
1549 #: lib/x509/output.c:2510
1550 msgid "Public Key Information:\n"
1551 msgstr "Public Key Information:\n"