1 # Greek translation for gst-plugins-bad.
2 # This file is put in the public domain.
4 # Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>, 2010.
5 # Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2010.
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-06-07 16:21+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 12:32+0300\n"
13 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
14 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
21 msgid "Could not read title information for DVD."
22 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών τίτλου του DVD."
25 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
26 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της συσκευής DVD '%s'."
28 msgid "Failed to set PGC based seeking."
29 msgstr "Αποτυχία ορισμού αναζήτησης βασισμένη σε PGC."
32 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
33 "decryption library is not installed."
37 msgid "Could not read DVD."
38 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών τίτλου του DVD."
40 msgid "No file name specified for writing."
41 msgstr "Δεν έχει καθορισθεί όνομα αρχείου για εγγραφή."
44 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
45 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για εγγραφή."
47 msgid "Internal data stream error."
48 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
51 msgid "Could not write to file \"%s\"."
52 msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο \"%s\"."
54 msgid "Internal data flow error."
55 msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
58 msgid "Device \"%s\" does not exist."
59 msgstr "Η συσκευή \"%s\" δεν υπάρχει."
62 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
63 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συσκευής frontend \"%s\"."
66 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
67 msgstr "Αδυναμία λήψης ρυθμίσεων από τη συσκευή frontend \"%s\"."
70 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
71 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση."