Update .po files
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / da.po
1 # Danish translation of gst-plugins-bad.
2 # Copyright (C) 2008 gst.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
4 # Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-10-13 11:28+0200\n"
13 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
14 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
20 msgid "Could not read title information for DVD."
21 msgstr "Kunne ikke læse titelinformation for dvd."
22
23 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
24 #, c-format
25 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
26 msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed »%s«."
27
28 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
29 msgid "Internal clock error."
30 msgstr "Intern urfejl."
31
32 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
33 #: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
34 msgid "Internal data flow error."
35 msgstr "Intern datastrømfejl."
36
37 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
38 msgid "No file name specified for writing."
39 msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning."
40
41 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
42 #, c-format
43 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
44 msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for skrivning."
45
46 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
47 msgid "Internal data stream error."
48 msgstr "Intern datastrømfejl."
49
50 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
51 #, c-format
52 msgid "Could not write to file \"%s\"."
53 msgstr "Kunne ikke skrive til fil »%s«."
54
55 #: ext/twolame/gsttwolame.c:427
56 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
57 msgstr ""
58 "Mislykkedes i at konfigurere TwoLAME-koder. Undersøg dine kodningsparametre."
59
60 #: ext/twolame/gsttwolame.c:502
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
64 "bitrate was changed to %d kbit/s."
65 msgstr ""
66 "Den anmodne bitrate %d kbit/s for egenskab »%s« er ikke tilladt. Bitraten "
67 "blev ændret til %d kbit/s."
68
69 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
70 #, c-format
71 msgid "Device \"%s\" does not exist."
72 msgstr "Enheden »%s« eksisterer ikke."
73
74 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
75 #, c-format
76 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
77 msgstr "Kunne ikke åbne forende-enheden »%s«."
78
79 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
80 #, c-format
81 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
82 msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«."
83
84 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
85 #, c-format
86 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
87 msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning."
88
89 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
90 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
91 msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering."
92
93 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
94 #, fuzzy
95 msgid ""
96 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
97 "Open Sound System is not supported by this element."
98 msgstr ""
99 "Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering. Denne version af Open "
100 "Sound System er ikke understøttet af dette element."
101
102 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
103 msgid "Fast"
104 msgstr "Hurtig"
105
106 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
107 msgid "Low"
108 msgstr "Lav"
109
110 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
111 msgid "Medium"
112 msgstr "Medium"
113
114 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
115 msgid "High"
116 msgstr "Højt"
117
118 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
119 msgid "Very high"
120 msgstr "Meget højt"
121
122 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
123 msgid "Production"
124 msgstr "Produktion"
125
126 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
127 msgid "Off"
128 msgstr "Slukket"
129
130 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
131 msgid "On"
132 msgstr "Tændt"
133
134 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
135 msgid "Stereo"
136 msgstr "Stereo"
137
138 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
139 msgid "Surround sound"
140 msgstr "Surround-lyd"
141
142 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
143 msgid "Input mix"
144 msgstr "Inddata mix"
145
146 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
147 msgid "Front"
148 msgstr "Front"
149
150 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
151 msgid "Rear"
152 msgstr "Bagende"
153
154 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
155 msgid "Side"
156 msgstr "Side"
157
158 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
159 msgid "Center / LFE"
160 msgstr "Center / LFE"
161
162 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
163 msgid "Microphone"
164 msgstr "Mikrofon"
165
166 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
167 msgid "Front panel microphone"
168 msgstr "Frontpanelmikrofon"
169
170 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
171 msgid "Input"
172 msgstr "Inddata"
173
174 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
175 msgid "Line-in"
176 msgstr "Linje-ind"
177
178 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
179 msgid "PCM 1"
180 msgstr "PCM 1"
181
182 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
183 msgid "PCM 2"
184 msgstr "PCM 2"
185
186 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
187 msgid "PCM 3"
188 msgstr "PCM 3"
189
190 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
191 msgid "PCM 4"
192 msgstr "PCM 4"
193
194 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
195 msgid "Green connector"
196 msgstr "Grøn forbindelse"
197
198 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
199 msgid "Green front panel connector"
200 msgstr "Grøn frontpanelforbindelse"
201
202 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
203 msgid "Pink connector"
204 msgstr "Lyserød forbindelse"
205
206 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
207 msgid "Pink front panel connector"
208 msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse"
209
210 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
211 msgid "Blue connector"
212 msgstr "Blå forbindelse"
213
214 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
215 msgid "Blue front panel connector"
216 msgstr "Blå frontpanelforbindelse"
217
218 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
219 msgid "Orange connector"
220 msgstr "Orange forbindelse"
221
222 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
223 msgid "Orange front panel connector"
224 msgstr "Orange frontpanelforbindelse"
225
226 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
227 msgid "Black connector"
228 msgstr "Sort forbindelse"
229
230 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
231 msgid "Black front panel connector"
232 msgstr "Sort frontpanelforbindelse"
233
234 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
235 msgid "Gray connector"
236 msgstr "Grå forbindelse"
237
238 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
239 msgid "Gray front panel connector"
240 msgstr "Grå frontpanelforbindelse"
241
242 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
243 msgid "White connector"
244 msgstr "Hvid forbindelse"
245
246 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
247 msgid "White front panel connector"
248 msgstr "Hvid frontpanelforbindelse"
249
250 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
251 msgid "Red connector"
252 msgstr "Rød forbindelse"
253
254 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
255 msgid "Red front panel connector"
256 msgstr "Rød frontpanelforbindelse"
257
258 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
259 msgid "Yellow connector"
260 msgstr "Gul forbindelse"
261
262 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
263 msgid "Yellow front panel connector"
264 msgstr "Gul frontpanelforbindelse"
265
266 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
267 msgid "Green connector function"
268 msgstr "Grøn forbindelsesfunktion"
269
270 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
271 msgid "Green front panel connector function"
272 msgstr "Grøn frontpanelforbindelsesfunktion"
273
274 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
275 msgid "Pink connector function"
276 msgstr "Lyserød forbindelsesfunktion"
277
278 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
279 msgid "Pink front panel connector function"
280 msgstr "Lyserød frontpanelforbindelsesfunktion"
281
282 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
283 msgid "Blue connector function"
284 msgstr "Blå forbindelsesfunktion"
285
286 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
287 msgid "Blue front panel connector function"
288 msgstr "Blå frontpanelforbindelsesfunktion"
289
290 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
291 msgid "Orange connector function"
292 msgstr "Orange forbindelsesfunktion"
293
294 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
295 msgid "Orange front panel connector function"
296 msgstr "Orange frontpanelforbindelsesfunktion"
297
298 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
299 msgid "Black connector function"
300 msgstr "Sort forbindelsesfunktion"
301
302 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
303 msgid "Black front panel connector function"
304 msgstr "Sort frontpanelforbindelsesfunktion"
305
306 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
307 msgid "Gray connector function"
308 msgstr "Grå forbindelsesfunktion"
309
310 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
311 msgid "Gray front panel connector function"
312 msgstr "Grå frontpanelforbindelsesfunktion"
313
314 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
315 msgid "White connector function"
316 msgstr "Hvid forbindelsesfunktion"
317
318 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
319 msgid "White front panel connector function"
320 msgstr "Hvid frontpanelforbindelsesfunktion"
321
322 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
323 msgid "Red connector function"
324 msgstr "Rød forbindelsesfunktion"
325
326 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
327 msgid "Red front panel connector function"
328 msgstr "Rød frontpanelforbindelsesfunktion"
329
330 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
331 msgid "Yellow connector function"
332 msgstr "Gul forbindelsesfunktion"
333
334 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
335 msgid "Yellow front panel connector function"
336 msgstr "Gul frontpanelforbindelsesfunktion"
337
338 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
339 msgid "Front panel line-in"
340 msgstr "Frontpanel linje-ind"
341
342 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
343 msgid "Headphones"
344 msgstr "Høretelefoner"
345
346 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
347 msgid "Front panel headphones"
348 msgstr "Frontpanel høretelefoner"
349
350 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
351 msgid "PCM"
352 msgstr "PCM"
353
354 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
355 msgid "Virtual mixer input"
356 msgstr "Virtuel mikserpultinddata"
357
358 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
359 msgid "Virtual mixer output"
360 msgstr "Virtuel mikserpultuddata"
361
362 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
363 msgid "Virtual mixer channel configuration"
364 msgstr "Virtuel mikserkanalkonfiguration"
365
366 #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
367 msgid ""
368 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
369 "application."
370 msgstr ""
371 "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden bruges af et andet program."
372
373 #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
374 #, fuzzy
375 msgid ""
376 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
377 "the device."
378 msgstr ""
379 "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at åbne "
380 "enheden."
381
382 #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
383 msgid "Could not open audio device for playback."
384 msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning."
385
386 #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
387 #, fuzzy
388 msgid ""
389 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
390 "System is not supported by this element."
391 msgstr ""
392 "Kunne ikke åbne lydenhed for afspilning. Denne version af Open Sound System "
393 "er ikke understøttet af dette element."
394
395 #: sys/oss4/oss4-sink.c:522
396 msgid "Playback is not supported by this audio device."
397 msgstr "Afspilning er ikke understøttet af denne lydenhed."
398
399 #: sys/oss4/oss4-sink.c:529
400 msgid "Audio playback error."
401 msgstr "Fejl ved lydafspilning."
402
403 #: sys/oss4/oss4-source.c:520
404 msgid "Recording is not supported by this audio device."
405 msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed."
406
407 #: sys/oss4/oss4-source.c:527
408 msgid "Error recording from audio device."
409 msgstr "Fejl under optagelse fra lydenhed."
410
411 #~ msgid "This file is corrupt and cannot be played."
412 #~ msgstr "Denne fil er korrupt og kan ikke afspilles."
413
414 #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
415 #~ msgstr "Denne fil er krypteret og kan ikke afspilles."