po: Update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / ca.po
1 # Catalan translation for gst-plugins-bad.
2 # Copyright © 2004, 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same licence as the gst-plugins-bad package.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2004, 2005, 2010.
5 # Jordi Estrada <jordi.estrada@yamaha-motor.es>, 2011.
6 # Gil Forcada <gforcada@gnome.org>, 2012.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:32+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
14 "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
15 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
16 "Language: ca\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 msgid "format wasn't negotiated before get function"
23 msgstr ""
24
25 msgid "OpenCV failed to load template image"
26 msgstr ""
27
28 msgid "Could not read title information for DVD."
29 msgstr "No s'ha pogut llegir la informació del títol del DVD."
30
31 #, c-format
32 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
33 msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de DVD «%s»."
34
35 msgid "Failed to set PGC based seeking."
36 msgstr "No s'ha pogut establir la cerca basada en PGC."
37
38 msgid ""
39 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
40 "decryption library is not installed."
41 msgstr ""
42 "No s'ha pogut llegir el DVD. Possiblement el DVD està encriptat i la "
43 "biblioteca de desencriptació de DVD no està instal·lada."
44
45 msgid "Could not read DVD."
46 msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD."
47
48 msgid "This file contains no playable streams."
49 msgstr ""
50
51 #, fuzzy
52 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
53 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
54
55 msgid "Could not establish connection to sndio"
56 msgstr ""
57
58 msgid "Failed to query sndio capabilities"
59 msgstr ""
60
61 #, fuzzy
62 msgid "Could not configure sndio"
63 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
64
65 #, fuzzy
66 msgid "Could not start sndio"
67 msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD."
68
69 msgid "Internal data flow error."
70 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
71
72 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
73 msgstr ""
74
75 #, c-format
76 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
77 msgstr ""
78
79 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Failed to get fragment URL."
89 msgstr ""
90
91 msgid "Internal data stream error."
92 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
93
94 msgid "Couldn't download fragments"
95 msgstr ""
96
97 msgid "No file name specified for writing."
98 msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
99
100 #, c-format
101 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
102 msgstr ""
103
104 #, c-format
105 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
106 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura."
107
108 #, c-format
109 msgid "Device \"%s\" does not exist."
110 msgstr "El dispositiu «%s» no existeix."
111
112 #, c-format
113 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
114 msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu frontal «%s»."
115
116 #, c-format
117 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
118 msgstr "No s'ha pogut obtenir els paràmetres des del dispositiu frontal «%s»."
119
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
122 msgstr "No s'ha pogut obtenir els paràmetres des del dispositiu frontal «%s»."
123
124 #, c-format
125 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
126 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
127
128 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
129 msgstr ""
130
131 #, c-format
132 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
133 msgstr ""
134
135 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
136 msgstr ""
137
138 #, c-format
139 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
140 msgstr ""
141
142 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
143 #~ msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."