Update .po files
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / ca.po
1 # Catalan translation for GStreamer.
2 # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same licence as the gst-plugins package.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-31 02:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n"
12 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
14 "Language: ca\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #, fuzzy
20 msgid "Could not read title information for DVD."
21 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
22
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
25 msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»."
26
27 msgid "Failed to set PGC based seeking."
28 msgstr ""
29
30 #, fuzzy
31 msgid "No file name specified for writing."
32 msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer."
33
34 #, c-format
35 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
36 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura."
37
38 msgid "Internal data stream error."
39 msgstr ""
40
41 #, c-format
42 msgid "Could not write to file \"%s\"."
43 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
44
45 msgid "Internal data flow error."
46 msgstr ""
47
48 #, c-format
49 msgid "Device \"%s\" does not exist."
50 msgstr "El dispositiu «%s» no existeix."
51
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
54 msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»."
55
56 #, fuzzy, c-format
57 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
58 msgstr "No s'han pogut obtenir búfers suficients del dispositiu «%s»."
59
60 #, c-format
61 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
62 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
63
64 #, fuzzy
65 #~ msgid "PCM 1"
66 #~ msgstr "PCM"
67
68 #, fuzzy
69 #~ msgid "PCM 2"
70 #~ msgstr "PCM-2"
71
72 #, fuzzy
73 #~ msgid "PCM 3"
74 #~ msgstr "PCM"
75
76 #, fuzzy
77 #~ msgid "PCM 4"
78 #~ msgstr "PCM"
79
80 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
81 #~ msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
82
83 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
84 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de CD per a la lectura."
85
86 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
87 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a la lectura."
88
89 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
90 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a l'escriptura: %s."
91
92 #~ msgid "No filename given"
93 #~ msgstr "No s'ha donat cap nom de fitxer"
94
95 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
96 #~ msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."
97
98 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
99 #~ msgstr ""
100 #~ "L'entrada d'àudio no existeix o és invàlida, el flux AVI serà corrupte."
101
102 #~ msgid ""
103 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
104 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
105 #~ "running 'gst-inspect %s'"
106 #~ msgstr ""
107 #~ "No s'ha pogut trobar l'element %s. Aquest element és essencial per a la "
108 #~ "reproducció. Si us plau, instal·leu el connector adequat i verifiqueu que "
109 #~ "funciona correctament executant «gst-inspect %s»"
110
111 #~ msgid ""
112 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
113 #~ "Please install one and restart."
114 #~ msgstr ""
115 #~ "No s'ha trobat cap element d'espai de color utilitzable.\n"
116 #~ "Si us plau, instal·leu un i reinicieu."
117
118 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
119 #~ msgstr ""
120 #~ "No s'ha pogut obrir el dispositiu de control «%s» per a l'escriptura."
121
122 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
123 #~ msgstr "No s'ha pogut configurar el dispositiu d'àudio «%s»."
124
125 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
126 #~ msgstr "No s'ha pogut establir el dispositiu d'àudio «%s» a %d Hz."
127
128 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
129 #~ msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu d'àudio «%s»."
130
131 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
132 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de vídeo «%s» per a l'escriptura."
133
134 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
135 #~ msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de vídeo «%s»."
136
137 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
138 #~ msgstr "No s'ha pogut escriure al dispositiu «%s»."
139
140 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
141 #~ msgstr "El dispositiu OSS «%s» ja està en ús per un altre programa."
142
143 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
144 #~ msgstr ""
145 #~ "No s'ha pogut accedir al dispositiu «%s», comproveu els seus permisos."
146
147 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
148 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura."
149
150 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
151 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a la lectura."
152
153 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
154 #~ msgstr "No s'ha pogut detectar el vostre dispositiu d'OSS correctament"
155
156 #~ msgid "Synth"
157 #~ msgstr "Sintetitzador"
158
159 #~ msgid "CD"
160 #~ msgstr "CD"
161
162 #~ msgid "Mixer"
163 #~ msgstr "Mesclador"
164
165 #~ msgid "In-gain"
166 #~ msgstr "Ganància-entrada"
167
168 #~ msgid "Line-1"
169 #~ msgstr "Línia-1"
170
171 #~ msgid "Line-2"
172 #~ msgstr "Línia-2"
173
174 #~ msgid "Line-3"
175 #~ msgstr "Línia-3"
176
177 #~ msgid "Digital-2"
178 #~ msgstr "Digital-2"
179
180 #~ msgid "Digital-3"
181 #~ msgstr "Digital-3"
182
183 #~ msgid "Phone-in"
184 #~ msgstr "Telèfon-entrada"
185
186 #~ msgid "Phone-out"
187 #~ msgstr "Telèfon-sortida"
188
189 #~ msgid "Radio"
190 #~ msgstr "Ràdio"
191
192 #~ msgid "No device specified."
193 #~ msgstr "No s'ha especificat cap dispositiu."
194
195 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
196 #~ msgstr ""
197 #~ "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura i lectura."
198
199 #~ msgid "Device is not open."
200 #~ msgstr "El dispositiu no està obert."
201
202 #~ msgid "Device is open."
203 #~ msgstr "El dispositiu està obert."
204
205 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
206 #~ msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura."
207
208 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
209 #~ msgstr "No s'han pogut obtenir els búfers del dispositiu «%s»."