Update .po files
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / ca.po
1 # Catalan translation for GStreamer.
2 # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same licence as the gst-plugins package.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n"
12 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333
19 #, fuzzy
20 msgid "Could not read title information for DVD."
21 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
22
23 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339
24 #, fuzzy, c-format
25 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
26 msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»."
27
28 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345
29 msgid "Failed to set PGC based seeking."
30 msgstr ""
31
32 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
33 msgid "Internal clock error."
34 msgstr ""
35
36 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
37 #: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
38 msgid "Internal data flow error."
39 msgstr ""
40
41 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
42 #, fuzzy
43 msgid "No file name specified for writing."
44 msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer."
45
46 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
47 #, c-format
48 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
49 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura."
50
51 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
52 msgid "Internal data stream error."
53 msgstr ""
54
55 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
56 #, c-format
57 msgid "Could not write to file \"%s\"."
58 msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
59
60 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792
61 #, c-format
62 msgid "Device \"%s\" does not exist."
63 msgstr "El dispositiu «%s» no existeix."
64
65 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703
66 #, fuzzy, c-format
67 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
68 msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»."
69
70 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
73 msgstr "No s'han pogut obtenir búfers suficients del dispositiu «%s»."
74
75 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796
76 #, c-format
77 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
78 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
79
80 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
81 #, fuzzy
82 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
83 msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
84
85 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
86 #, fuzzy
87 msgid ""
88 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
89 "Open Sound System is not supported by this element."
90 msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
91
92 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
93 msgid "Fast"
94 msgstr ""
95
96 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
97 msgid "Low"
98 msgstr ""
99
100 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
101 msgid "Medium"
102 msgstr ""
103
104 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
105 msgid "High"
106 msgstr ""
107
108 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
109 msgid "Very high"
110 msgstr ""
111
112 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
113 msgid "Production"
114 msgstr ""
115
116 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
117 msgid "Off"
118 msgstr ""
119
120 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
121 msgid "On"
122 msgstr ""
123
124 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
125 msgid "Stereo"
126 msgstr ""
127
128 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
129 msgid "Surround sound"
130 msgstr ""
131
132 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
133 msgid "Input mix"
134 msgstr ""
135
136 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
137 msgid "Front"
138 msgstr ""
139
140 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
141 #, fuzzy
142 msgid "Rear"
143 msgstr "Enregistrament"
144
145 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
146 #, fuzzy
147 msgid "Side"
148 msgstr "Vídeo"
149
150 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
151 msgid "Center / LFE"
152 msgstr ""
153
154 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
155 msgid "Microphone"
156 msgstr "Micròfon"
157
158 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
159 msgid "Front panel microphone"
160 msgstr ""
161
162 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
163 msgid "Input"
164 msgstr ""
165
166 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
167 msgid "Line-in"
168 msgstr "Línia-entrada"
169
170 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
171 #, fuzzy
172 msgid "PCM 1"
173 msgstr "PCM"
174
175 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
176 #, fuzzy
177 msgid "PCM 2"
178 msgstr "PCM-2"
179
180 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
181 #, fuzzy
182 msgid "PCM 3"
183 msgstr "PCM"
184
185 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
186 #, fuzzy
187 msgid "PCM 4"
188 msgstr "PCM"
189
190 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
191 msgid "Green connector"
192 msgstr ""
193
194 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
195 msgid "Green front panel connector"
196 msgstr ""
197
198 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
199 msgid "Pink connector"
200 msgstr ""
201
202 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
203 msgid "Pink front panel connector"
204 msgstr ""
205
206 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
207 msgid "Blue connector"
208 msgstr ""
209
210 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
211 msgid "Blue front panel connector"
212 msgstr ""
213
214 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
215 msgid "Orange connector"
216 msgstr ""
217
218 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
219 msgid "Orange front panel connector"
220 msgstr ""
221
222 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
223 msgid "Black connector"
224 msgstr ""
225
226 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
227 msgid "Black front panel connector"
228 msgstr ""
229
230 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
231 msgid "Gray connector"
232 msgstr ""
233
234 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
235 msgid "Gray front panel connector"
236 msgstr ""
237
238 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
239 msgid "White connector"
240 msgstr ""
241
242 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
243 msgid "White front panel connector"
244 msgstr ""
245
246 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
247 msgid "Red connector"
248 msgstr ""
249
250 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
251 msgid "Red front panel connector"
252 msgstr ""
253
254 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
255 msgid "Yellow connector"
256 msgstr ""
257
258 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
259 msgid "Yellow front panel connector"
260 msgstr ""
261
262 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
263 msgid "Green connector function"
264 msgstr ""
265
266 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
267 msgid "Green front panel connector function"
268 msgstr ""
269
270 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
271 msgid "Pink connector function"
272 msgstr ""
273
274 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
275 msgid "Pink front panel connector function"
276 msgstr ""
277
278 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
279 msgid "Blue connector function"
280 msgstr ""
281
282 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
283 msgid "Blue front panel connector function"
284 msgstr ""
285
286 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
287 msgid "Orange connector function"
288 msgstr ""
289
290 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
291 msgid "Orange front panel connector function"
292 msgstr ""
293
294 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
295 msgid "Black connector function"
296 msgstr ""
297
298 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
299 msgid "Black front panel connector function"
300 msgstr ""
301
302 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
303 msgid "Gray connector function"
304 msgstr ""
305
306 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
307 msgid "Gray front panel connector function"
308 msgstr ""
309
310 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
311 msgid "White connector function"
312 msgstr ""
313
314 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
315 msgid "White front panel connector function"
316 msgstr ""
317
318 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
319 msgid "Red connector function"
320 msgstr ""
321
322 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
323 msgid "Red front panel connector function"
324 msgstr ""
325
326 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
327 msgid "Yellow connector function"
328 msgstr ""
329
330 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
331 msgid "Yellow front panel connector function"
332 msgstr ""
333
334 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
335 msgid "Front panel line-in"
336 msgstr ""
337
338 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
339 msgid "Headphones"
340 msgstr ""
341
342 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
343 msgid "Front panel headphones"
344 msgstr ""
345
346 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
347 msgid "PCM"
348 msgstr "PCM"
349
350 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
351 msgid "Virtual mixer input"
352 msgstr ""
353
354 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
355 msgid "Virtual mixer output"
356 msgstr ""
357
358 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
359 msgid "Virtual mixer channel configuration"
360 msgstr ""
361
362 #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
363 msgid ""
364 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
365 "application."
366 msgstr ""
367
368 #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
369 #, fuzzy
370 msgid ""
371 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
372 "the device."
373 msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
374
375 #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
376 #, fuzzy
377 msgid "Could not open audio device for playback."
378 msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
379
380 #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
381 msgid ""
382 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
383 "System is not supported by this element."
384 msgstr ""
385
386 #: sys/oss4/oss4-sink.c:522
387 msgid "Playback is not supported by this audio device."
388 msgstr ""
389
390 #: sys/oss4/oss4-sink.c:529
391 msgid "Audio playback error."
392 msgstr ""
393
394 #: sys/oss4/oss4-source.c:520
395 msgid "Recording is not supported by this audio device."
396 msgstr ""
397
398 #: sys/oss4/oss4-source.c:527
399 msgid "Error recording from audio device."
400 msgstr ""
401
402 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
403 #~ msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
404
405 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
406 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de CD per a la lectura."
407
408 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
409 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a la lectura."
410
411 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
412 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a l'escriptura: %s."
413
414 #~ msgid "No filename given"
415 #~ msgstr "No s'ha donat cap nom de fitxer"
416
417 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
418 #~ msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."
419
420 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
421 #~ msgstr ""
422 #~ "L'entrada d'àudio no existeix o és invàlida, el flux AVI serà corrupte."
423
424 #~ msgid ""
425 #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
426 #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
427 #~ "running 'gst-inspect %s'"
428 #~ msgstr ""
429 #~ "No s'ha pogut trobar l'element %s. Aquest element és essencial per a la "
430 #~ "reproducció. Si us plau, instal·leu el connector adequat i verifiqueu que "
431 #~ "funciona correctament executant «gst-inspect %s»"
432
433 #~ msgid ""
434 #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
435 #~ "Please install one and restart."
436 #~ msgstr ""
437 #~ "No s'ha trobat cap element d'espai de color utilitzable.\n"
438 #~ "Si us plau, instal·leu un i reinicieu."
439
440 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
441 #~ msgstr ""
442 #~ "No s'ha pogut obrir el dispositiu de control «%s» per a l'escriptura."
443
444 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
445 #~ msgstr "No s'ha pogut configurar el dispositiu d'àudio «%s»."
446
447 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
448 #~ msgstr "No s'ha pogut establir el dispositiu d'àudio «%s» a %d Hz."
449
450 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
451 #~ msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu d'àudio «%s»."
452
453 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
454 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de vídeo «%s» per a l'escriptura."
455
456 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
457 #~ msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de vídeo «%s»."
458
459 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
460 #~ msgstr "No s'ha pogut escriure al dispositiu «%s»."
461
462 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
463 #~ msgstr "El dispositiu OSS «%s» ja està en ús per un altre programa."
464
465 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
466 #~ msgstr ""
467 #~ "No s'ha pogut accedir al dispositiu «%s», comproveu els seus permisos."
468
469 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
470 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura."
471
472 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
473 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a la lectura."
474
475 #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
476 #~ msgstr "No s'ha pogut detectar el vostre dispositiu d'OSS correctament"
477
478 #~ msgid "Volume"
479 #~ msgstr "Volum"
480
481 #~ msgid "Bass"
482 #~ msgstr "Baixos"
483
484 #~ msgid "Treble"
485 #~ msgstr "Aguts"
486
487 #~ msgid "Synth"
488 #~ msgstr "Sintetitzador"
489
490 #~ msgid "Speaker"
491 #~ msgstr "Altaveu"
492
493 #~ msgid "CD"
494 #~ msgstr "CD"
495
496 #~ msgid "Mixer"
497 #~ msgstr "Mesclador"
498
499 #~ msgid "In-gain"
500 #~ msgstr "Ganància-entrada"
501
502 #~ msgid "Out-gain"
503 #~ msgstr "Ganància-sortida"
504
505 #~ msgid "Line-1"
506 #~ msgstr "Línia-1"
507
508 #~ msgid "Line-2"
509 #~ msgstr "Línia-2"
510
511 #~ msgid "Line-3"
512 #~ msgstr "Línia-3"
513
514 #~ msgid "Digital-1"
515 #~ msgstr "Digital-1"
516
517 #~ msgid "Digital-2"
518 #~ msgstr "Digital-2"
519
520 #~ msgid "Digital-3"
521 #~ msgstr "Digital-3"
522
523 #~ msgid "Phone-in"
524 #~ msgstr "Telèfon-entrada"
525
526 #~ msgid "Phone-out"
527 #~ msgstr "Telèfon-sortida"
528
529 #~ msgid "Radio"
530 #~ msgstr "Ràdio"
531
532 #~ msgid "Monitor"
533 #~ msgstr "Monitor"
534
535 #~ msgid "No device specified."
536 #~ msgstr "No s'ha especificat cap dispositiu."
537
538 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
539 #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura i lectura."
540
541 #~ msgid "Device is not open."
542 #~ msgstr "El dispositiu no està obert."
543
544 #~ msgid "Device is open."
545 #~ msgstr "El dispositiu està obert."
546
547 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
548 #~ msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura."
549
550 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
551 #~ msgstr "No s'han pogut obtenir els búfers del dispositiu «%s»."