1 # Catalan translation for gst-plugins-bad.
2 # Copyright © 2004, 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same licence as the gst-plugins-bad package.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2004, 2005, 2010.
5 # Jordi Estrada <jordi.estrada@yamaha-motor.es>, 2011.
6 # Gil Forcada <gforcada@gnome.org>, 2012.
10 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
14 "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
15 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 msgid "failed to draw pattern"
25 msgid "A GL error occured"
28 msgid "format wasn't negotiated before get function"
31 msgid "OpenCV failed to load template image"
34 msgid "Could not read title information for DVD."
35 msgstr "No s'ha pogut llegir la informació del títol del DVD."
38 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
39 msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de DVD «%s»."
41 msgid "Failed to set PGC based seeking."
42 msgstr "No s'ha pogut establir la cerca basada en PGC."
45 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
46 "decryption library is not installed."
48 "No s'ha pogut llegir el DVD. Possiblement el DVD està encriptat i la "
49 "biblioteca de desencriptació de DVD no està instal·lada."
51 msgid "Could not read DVD."
52 msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD."
54 msgid "This file contains no playable streams."
58 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
59 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
61 msgid "Could not establish connection to sndio"
64 msgid "Failed to query sndio capabilities"
68 msgid "Could not configure sndio"
69 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
72 msgid "Could not start sndio"
73 msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD."
75 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
79 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
82 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
85 msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
88 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
91 msgid "Failed to get fragment URL."
94 msgid "Couldn't download fragments"
97 msgid "Internal data stream error."
98 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
100 msgid "No file name specified for writing."
101 msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
104 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
108 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
109 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura."
112 msgid "Device \"%s\" does not exist."
113 msgstr "El dispositiu «%s» no existeix."
116 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
117 msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu frontal «%s»."
120 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
121 msgstr "No s'ha pogut obtenir els paràmetres des del dispositiu frontal «%s»."
124 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
125 msgstr "No s'ha pogut obtenir els paràmetres des del dispositiu frontal «%s»."
128 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
129 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
131 msgid "Couldn't find channel configuration file"
135 msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
139 msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
143 msgid "No properties for channel '%s'"
147 msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
148 msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de DVD «%s»."
151 msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
154 msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
157 #~ msgid "Internal data flow error."
158 #~ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
160 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
161 #~ msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."