po: Update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / ca.po
1 # Catalan translation for gst-plugins-bad.
2 # Copyright © 2004, 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same licence as the gst-plugins-bad package.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2004, 2005, 2010.
5 # Jordi Estrada <jordi.estrada@yamaha-motor.es>, 2011.
6 # Gil Forcada <gforcada@gnome.org>, 2012.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:49+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
14 "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
15 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
16 "Language: ca\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22 msgid "failed to draw pattern"
23 msgstr ""
24
25 msgid "A GL error occured"
26 msgstr ""
27
28 msgid "format wasn't negotiated before get function"
29 msgstr ""
30
31 msgid "OpenCV failed to load template image"
32 msgstr ""
33
34 msgid "Could not read title information for DVD."
35 msgstr "No s'ha pogut llegir la informació del títol del DVD."
36
37 #, c-format
38 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
39 msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de DVD «%s»."
40
41 msgid "Failed to set PGC based seeking."
42 msgstr "No s'ha pogut establir la cerca basada en PGC."
43
44 msgid ""
45 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
46 "decryption library is not installed."
47 msgstr ""
48 "No s'ha pogut llegir el DVD. Possiblement el DVD està encriptat i la "
49 "biblioteca de desencriptació de DVD no està instal·lada."
50
51 msgid "Could not read DVD."
52 msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD."
53
54 msgid "This file contains no playable streams."
55 msgstr ""
56
57 #, fuzzy
58 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
59 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
60
61 msgid "Could not establish connection to sndio"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Failed to query sndio capabilities"
65 msgstr ""
66
67 #, fuzzy
68 msgid "Could not configure sndio"
69 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
70
71 #, fuzzy
72 msgid "Could not start sndio"
73 msgstr "No s'ha pogut llegir el DVD."
74
75 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
76 msgstr ""
77
78 #, c-format
79 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
80 msgstr ""
81
82 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Failed to get fragment URL."
92 msgstr ""
93
94 msgid "Couldn't download fragments"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Internal data stream error."
98 msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
99
100 msgid "No file name specified for writing."
101 msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura."
102
103 #, c-format
104 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
105 msgstr ""
106
107 #, c-format
108 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
109 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura."
110
111 #, c-format
112 msgid "Device \"%s\" does not exist."
113 msgstr "El dispositiu «%s» no existeix."
114
115 #, c-format
116 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
117 msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu frontal «%s»."
118
119 #, c-format
120 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
121 msgstr "No s'ha pogut obtenir els paràmetres des del dispositiu frontal «%s»."
122
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
125 msgstr "No s'ha pogut obtenir els paràmetres des del dispositiu frontal «%s»."
126
127 #, c-format
128 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
129 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
130
131 msgid "Couldn't find channel configuration file"
132 msgstr ""
133
134 #, c-format
135 msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
136 msgstr ""
137
138 #, c-format
139 msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
140 msgstr ""
141
142 #, c-format
143 msgid "No properties for channel '%s'"
144 msgstr ""
145
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
148 msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de DVD «%s»."
149
150 #, c-format
151 msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
152 msgstr ""
153
154 msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
155 msgstr ""
156
157 #~ msgid "Internal data flow error."
158 #~ msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
159
160 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
161 #~ msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."