Release 0.11.2
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / bg.po
1 # Bulgarian translation of gst-plugins-bad.
2 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Fondation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-03-22 15:18+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:30+0300\n"
13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21 msgid "Could not read title information for DVD."
22 msgstr "Информацията за заглавните части на DVD-то не може да бъде прочетена."
23
24 #, c-format
25 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
26 msgstr "Не може да се чете от устройството за DVD-та „%s“."
27
28 msgid "Failed to set PGC based seeking."
29 msgstr "Не може да се търси по веригата на програмите (PGC)"
30
31 msgid ""
32 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
33 "decryption library is not installed."
34 msgstr ""
35 "DVD-то не може да бъде прочетено. Причината може да е, че DVD-то е шифрирано "
36 "и не е инсталирана библиотека за дешифриране."
37
38 msgid "Could not read DVD."
39 msgstr "DVD-то не може да бъде прочетено."
40
41 msgid "No file name specified for writing."
42 msgstr "Не е указано име на файл за запис."
43
44 #, c-format
45 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
46 msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис."
47
48 msgid "Internal data stream error."
49 msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
50
51 #, c-format
52 msgid "Could not write to file \"%s\"."
53 msgstr "Не може да се записва във файла „%s“."
54
55 msgid "Internal data flow error."
56 msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
57
58 #, c-format
59 msgid "Device \"%s\" does not exist."
60 msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
61
62 #, c-format
63 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
64 msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
65
66 #, c-format
67 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
68 msgstr "Настройките на устройството „%s“ не могат да бъдат получени."
69
70 #, c-format
71 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
72 msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."