1 # Belarusian translation of gstreamer.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2006.
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Print the GStreamer version"
19 msgstr "Друкуе вэрсыю GStreamer"
22 msgid "Make all warnings fatal"
23 msgstr "Робіць усе папярэджаньні фатальнымі"
26 msgid "Print available debug categories and exit"
27 msgstr "Друкуе наяўныя катэгорыі адладкі й выходзіць"
31 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
33 "Прадвызначаны ўзровень адладкі ад 1 (толькі памылкі) да 5 (усё) ці 0 каб "
42 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
43 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
45 "Разьмежаваны коскамі сьпіс пар categor_name:level для выстаўленьня "
46 "адмысловых узроўняў для асобных катэгорыяў. Напрыклад, GST_AUTOPLUG:5,"
54 msgid "Disable colored debugging output"
55 msgstr "Выключае каляровы вывад адладкі"
58 msgid "Disable debugging"
59 msgstr "Выключае адладку"
62 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
63 msgstr "Уключае шматслоўную дыягностыку загрузкі ўтулак"
66 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
67 msgstr "Падзелены двукроп'ямі сьпіс шляхоў, дзе месьцяцца ўтулкі"
75 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
76 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
84 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
88 msgid "Disable updating the registry"
92 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
96 msgid "GStreamer Options"
100 msgid "Show GStreamer Options"
105 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
108 #: gst/gst.c:808 gst/gst.c:817 gst/gst.c:862
110 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
115 msgid "Error re-scanning registry %s"
119 msgid "Unknown option"
122 #: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2270
124 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
127 #: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2272 tools/gst-launch.c:464
130 "Additional debug info:\n"
133 "Дадатковая адладачная інфармацыя:\n"
136 #: gst/gsterror.c:139
137 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
140 #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
142 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
145 #: gst/gsterror.c:144
146 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
149 #: gst/gsterror.c:146
150 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
153 #: gst/gsterror.c:147
154 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
157 #: gst/gsterror.c:149
158 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
161 #: gst/gsterror.c:151
162 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
165 #: gst/gsterror.c:153
166 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
169 #: gst/gsterror.c:155
170 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
173 #: gst/gsterror.c:157
174 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
177 #: gst/gsterror.c:158
178 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
181 #: gst/gsterror.c:160
182 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
185 #: gst/gsterror.c:162
186 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
189 #: gst/gsterror.c:164
191 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
195 #: gst/gsterror.c:179
196 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
199 #: gst/gsterror.c:183
200 msgid "Could not initialize supporting library."
203 #: gst/gsterror.c:184
204 msgid "Could not close supporting library."
207 #: gst/gsterror.c:185
209 msgid "Could not configure supporting library."
210 msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для запісу."
212 #: gst/gsterror.c:199
213 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
216 #: gst/gsterror.c:203
217 msgid "Resource not found."
218 msgstr "Расурс ня знойдзены."
220 #: gst/gsterror.c:204
221 msgid "Resource busy or not available."
222 msgstr "Расурс заняты ці недаступны."
224 #: gst/gsterror.c:205
225 msgid "Could not open resource for reading."
226 msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня."
228 #: gst/gsterror.c:206
229 msgid "Could not open resource for writing."
230 msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для запісу."
232 #: gst/gsterror.c:208
233 msgid "Could not open resource for reading and writing."
234 msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня і запісу."
236 #: gst/gsterror.c:209
237 msgid "Could not close resource."
238 msgstr "Немагчыма зачыніць расурс."
240 #: gst/gsterror.c:210
241 msgid "Could not read from resource."
242 msgstr "Немагчыма прачытаць з расурсу."
244 #: gst/gsterror.c:211
245 msgid "Could not write to resource."
246 msgstr "Немагчыма запісаць у расурс."
248 #: gst/gsterror.c:212
249 msgid "Could not perform seek on resource."
252 #: gst/gsterror.c:213
253 msgid "Could not synchronize on resource."
256 #: gst/gsterror.c:215
257 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
260 #: gst/gsterror.c:216
261 msgid "No space left on the resource."
264 #: gst/gsterror.c:230
265 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
268 #: gst/gsterror.c:235
269 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
272 #: gst/gsterror.c:237
273 msgid "Could not determine type of stream."
274 msgstr "Немагчыма вызначыць тып плыні."
276 #: gst/gsterror.c:239
277 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
280 #: gst/gsterror.c:241
281 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
284 #: gst/gsterror.c:242
285 msgid "Could not decode stream."
286 msgstr "Немагчыма дэкадаваць плыню."
288 #: gst/gsterror.c:243
289 msgid "Could not encode stream."
290 msgstr "Немагчыма закадаваць плыню."
292 #: gst/gsterror.c:244
293 msgid "Could not demultiplex stream."
296 #: gst/gsterror.c:245
297 msgid "Could not multiplex stream."
300 #: gst/gsterror.c:246
301 msgid "The stream is in the wrong format."
304 #: gst/gsterror.c:248
305 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
308 #: gst/gsterror.c:250
310 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
314 #: gst/gsterror.c:302
316 msgid "No error message for domain %s."
317 msgstr "Адсутнічае паведамленьне аб памылцы для маёнтка %s"
319 #: gst/gsterror.c:310
321 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
324 #: gst/gstpipeline.c:540
325 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
328 #: gst/gsttaglist.c:99
332 #: gst/gsttaglist.c:99
333 msgid "commonly used title"
334 msgstr "агульна ўжывальная назва"
336 #: gst/gsttaglist.c:102
337 msgid "title sortname"
340 #: gst/gsttaglist.c:102
342 msgid "commonly used title for sorting purposes"
343 msgstr "агульна ўжывальная назва"
345 #: gst/gsttaglist.c:105
349 #: gst/gsttaglist.c:106
350 msgid "person(s) responsible for the recording"
351 msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"
353 #: gst/gsttaglist.c:110
354 msgid "artist sortname"
357 #: gst/gsttaglist.c:111
359 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
360 msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"
362 #: gst/gsttaglist.c:114
366 #: gst/gsttaglist.c:115
367 msgid "album containing this data"
368 msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"
370 #: gst/gsttaglist.c:118
371 msgid "album sortname"
374 #: gst/gsttaglist.c:119
376 msgid "album containing this data for sorting purposes"
377 msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"
379 #: gst/gsttaglist.c:121
383 #: gst/gsttaglist.c:121
384 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
385 msgstr "дата, калі гэтыя даньні былі створана (як структура GDate)"
387 #: gst/gsttaglist.c:124
391 #: gst/gsttaglist.c:125
392 msgid "genre this data belongs to"
393 msgstr "жанр да ягока належаць гэтыя даньні"
395 #: gst/gsttaglist.c:128
399 #: gst/gsttaglist.c:129
400 msgid "free text commenting the data"
401 msgstr "любы тэкс, які камэнтуе гэтыя даньні"
403 #: gst/gsttaglist.c:132
405 msgid "extended comment"
408 #: gst/gsttaglist.c:133
410 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
411 msgstr "любы тэкс, які камэнтуе гэтыя даньні"
413 #: gst/gsttaglist.c:137
417 #: gst/gsttaglist.c:138
418 msgid "track number inside a collection"
419 msgstr "нумар запісу ў межах калекцыі"
421 #: gst/gsttaglist.c:141
423 msgstr "колькасьць запісаў"
425 #: gst/gsttaglist.c:142
426 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
427 msgstr "колькасьць запісаў ў межах калекцыі да якой гэты запіс належыць"
429 #: gst/gsttaglist.c:146
433 #: gst/gsttaglist.c:147
434 msgid "disc number inside a collection"
435 msgstr "нумар дыска ў межах калекцыі"
437 #: gst/gsttaglist.c:150
441 #: gst/gsttaglist.c:151
442 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
445 #: gst/gsttaglist.c:155
449 #: gst/gsttaglist.c:157
451 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
455 #: gst/gsttaglist.c:160
459 #: gst/gsttaglist.c:160
460 msgid "short text describing the content of the data"
463 #: gst/gsttaglist.c:163
467 #: gst/gsttaglist.c:163
468 msgid "version of this data"
471 #: gst/gsttaglist.c:164
475 #: gst/gsttaglist.c:166
476 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
479 #: gst/gsttaglist.c:168
483 #: gst/gsttaglist.c:171
487 #: gst/gsttaglist.c:171
488 msgid "copyright notice of the data"
491 #: gst/gsttaglist.c:173
492 msgid "copyright uri"
495 #: gst/gsttaglist.c:174
496 msgid "URI to the copyright notice of the data"
499 #: gst/gsttaglist.c:177
503 #: gst/gsttaglist.c:177
504 msgid "contact information"
507 #: gst/gsttaglist.c:179
511 #: gst/gsttaglist.c:179
512 msgid "license of data"
515 #: gst/gsttaglist.c:181
519 #: gst/gsttaglist.c:182
520 msgid "URI to the license of the data"
523 #: gst/gsttaglist.c:185
527 #: gst/gsttaglist.c:186
528 msgid "person(s) performing"
531 #: gst/gsttaglist.c:189
535 #: gst/gsttaglist.c:190
537 msgid "person(s) who composed the recording"
538 msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"
540 #: gst/gsttaglist.c:194
544 #: gst/gsttaglist.c:194
545 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
548 #: gst/gsttaglist.c:197
552 #: gst/gsttaglist.c:198
553 msgid "codec the data is stored in"
556 #: gst/gsttaglist.c:201
560 #: gst/gsttaglist.c:201
561 msgid "codec the video data is stored in"
564 #: gst/gsttaglist.c:204
568 #: gst/gsttaglist.c:204
569 msgid "codec the audio data is stored in"
572 #: gst/gsttaglist.c:206
576 #: gst/gsttaglist.c:206
577 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
580 #: gst/gsttaglist.c:208
581 msgid "nominal bitrate"
584 #: gst/gsttaglist.c:208
585 msgid "nominal bitrate in bits/s"
588 #: gst/gsttaglist.c:210
589 msgid "minimum bitrate"
592 #: gst/gsttaglist.c:210
593 msgid "minimum bitrate in bits/s"
596 #: gst/gsttaglist.c:212
597 msgid "maximum bitrate"
600 #: gst/gsttaglist.c:212
601 msgid "maximum bitrate in bits/s"
604 #: gst/gsttaglist.c:215
608 #: gst/gsttaglist.c:215
609 msgid "encoder used to encode this stream"
612 #: gst/gsttaglist.c:218
613 msgid "encoder version"
616 #: gst/gsttaglist.c:219
617 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
620 #: gst/gsttaglist.c:221
624 #: gst/gsttaglist.c:221
625 msgid "serial number of track"
628 #: gst/gsttaglist.c:223
629 msgid "replaygain track gain"
632 #: gst/gsttaglist.c:223
633 msgid "track gain in db"
636 #: gst/gsttaglist.c:225
637 msgid "replaygain track peak"
640 #: gst/gsttaglist.c:225
641 msgid "peak of the track"
644 #: gst/gsttaglist.c:227
645 msgid "replaygain album gain"
648 #: gst/gsttaglist.c:227
649 msgid "album gain in db"
652 #: gst/gsttaglist.c:229
653 msgid "replaygain album peak"
656 #: gst/gsttaglist.c:229
657 msgid "peak of the album"
660 #: gst/gsttaglist.c:231
661 msgid "replaygain reference level"
664 #: gst/gsttaglist.c:232
665 msgid "reference level of track and album gain values"
668 #: gst/gsttaglist.c:234
669 msgid "language code"
672 #: gst/gsttaglist.c:235
673 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
676 #: gst/gsttaglist.c:237
680 #: gst/gsttaglist.c:237
681 msgid "image related to this stream"
684 #: gst/gsttaglist.c:239
685 msgid "preview image"
688 #: gst/gsttaglist.c:239
689 msgid "preview image related to this stream"
692 #: gst/gsttaglist.c:241
696 #: gst/gsttaglist.c:241
697 msgid "file attached to this stream"
700 #: gst/gsttaglist.c:244
701 msgid "beats per minute"
704 #: gst/gsttaglist.c:244
705 msgid "number of beats per minute in audio"
708 #: gst/gsttaglist.c:246
712 #: gst/gsttaglist.c:246
713 msgid "comma separated keywords describing the content"
716 #: gst/gsttaglist.c:249
717 msgid "geo location name"
720 #: gst/gsttaglist.c:251
722 "human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
726 #: gst/gsttaglist.c:254
727 msgid "geo location latitude"
730 #: gst/gsttaglist.c:256
732 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
733 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
734 "southern latitudes)"
737 #: gst/gsttaglist.c:259
738 msgid "geo location longitude"
741 #: gst/gsttaglist.c:261
743 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
744 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
745 "negative values for western longitudes)"
748 #: gst/gsttaglist.c:264
749 msgid "geo location elevation"
752 #: gst/gsttaglist.c:266
754 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
755 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
758 #: gst/gsttaglist.c:307
762 #: gst/parse/grammar.y:230
764 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
767 #: gst/parse/grammar.y:240
769 msgid "no bin \"%s\", skipping"
772 #: gst/parse/grammar.y:366
774 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
777 #: gst/parse/grammar.y:381
779 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
782 #: gst/parse/grammar.y:523
784 msgid "could not link %s to %s"
787 #: gst/parse/grammar.y:571
789 msgid "no element \"%s\""
792 #: gst/parse/grammar.y:623
794 msgid "could not parse caps \"%s\""
797 #: gst/parse/grammar.y:645 gst/parse/grammar.y:693 gst/parse/grammar.y:709
798 #: gst/parse/grammar.y:772
799 msgid "link without source element"
802 #: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:690 gst/parse/grammar.y:781
803 msgid "link without sink element"
806 #: gst/parse/grammar.y:727
808 msgid "no source element for URI \"%s\""
811 #: gst/parse/grammar.y:737
813 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
816 #: gst/parse/grammar.y:745
818 msgid "no sink element for URI \"%s\""
821 #: gst/parse/grammar.y:752
823 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
826 #: gst/parse/grammar.y:766
827 msgid "empty pipeline not allowed"
830 #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1997
831 msgid "Internal clock error."
834 #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2329 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2340
835 #: libs/gst/base/gstbasesink.c:3257
836 msgid "Internal data flow error."
839 #: libs/gst/base/gstbasesink.c:2883
840 msgid "Internal data flow problem."
843 #: libs/gst/base/gstbasesink.c:3246
844 msgid "Internal data stream error."
847 #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
851 #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
853 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
854 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
857 #: plugins/elements/gstfdsink.c:300
859 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
862 #: plugins/elements/gstfdsink.c:340
864 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
867 #: plugins/elements/gstfilesink.c:353
868 msgid "No file name specified for writing."
871 #: plugins/elements/gstfilesink.c:359
873 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
876 #: plugins/elements/gstfilesink.c:384
878 msgid "Error closing file \"%s\"."
881 #: plugins/elements/gstfilesink.c:524
883 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
886 #: plugins/elements/gstfilesink.c:531 plugins/elements/gstfilesink.c:593
888 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
891 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
892 msgid "No file name specified for reading."
895 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1050
897 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
898 msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня."
900 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059
902 msgid "Could not get info on \"%s\"."
903 msgstr "Немагчыма закадаваць плыню."
905 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1066
907 msgid "\"%s\" is a directory."
910 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1073
912 msgid "File \"%s\" is a socket."
915 #: plugins/elements/gstidentity.c:549
916 msgid "Failed after iterations as requested."
919 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:203
923 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:204
924 msgid "detected capabilities in stream"
927 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:207
931 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:212
935 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:217
939 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:218
940 msgid "force caps without doing a typefind"
943 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522
944 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:786
946 msgid "Stream contains no data."
947 msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"
949 #: tools/gst-inspect.c:244
950 msgid "Implemented Interfaces:\n"
953 #: tools/gst-inspect.c:293
957 #: tools/gst-inspect.c:300
962 #: tools/gst-inspect.c:307
966 #: tools/gst-inspect.c:1015
968 msgid "Total count: "
969 msgstr "колькасьць запісаў"
971 #: tools/gst-inspect.c:1016
974 msgid_plural "%d plugins"
978 #: tools/gst-inspect.c:1018
981 msgid_plural "%d features"
985 #: tools/gst-inspect.c:1400
986 msgid "Print all elements"
989 #: tools/gst-inspect.c:1402
991 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
992 " Useful in connection with external "
993 "automatic plugin installation mechanisms"
996 #: tools/gst-inspect.c:1407
997 msgid "List the plugin contents"
1000 #: tools/gst-inspect.c:1410
1001 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
1004 #: tools/gst-inspect.c:1500
1006 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
1009 #: tools/gst-inspect.c:1505
1011 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
1014 #: tools/gst-launch.c:80
1015 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
1018 #: tools/gst-launch.c:89
1020 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
1023 #: tools/gst-launch.c:95
1025 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1028 #: tools/gst-launch.c:102
1030 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
1033 #: tools/gst-launch.c:113
1035 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1038 #: tools/gst-launch.c:124
1040 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1043 #: tools/gst-launch.c:397
1044 msgid "Got Message #%"
1047 #: tools/gst-launch.c:424
1049 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1052 #: tools/gst-launch.c:432
1054 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1057 #: tools/gst-launch.c:445
1064 #: tools/gst-launch.c:462
1066 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1069 #: tools/gst-launch.c:510
1071 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1074 #: tools/gst-launch.c:525
1075 msgid "buffering..."
1078 #: tools/gst-launch.c:537
1080 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1083 #: tools/gst-launch.c:545
1085 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1088 #: tools/gst-launch.c:554
1090 msgid "Redistribute latency...\n"
1093 #: tools/gst-launch.c:566
1095 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1098 #: tools/gst-launch.c:601
1099 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1102 #: tools/gst-launch.c:603
1103 msgid "Output status information and property notifications"
1106 #: tools/gst-launch.c:605
1107 msgid "Output messages"
1110 #: tools/gst-launch.c:607
1111 msgid "Do not output status information of TYPE"
1114 #: tools/gst-launch.c:607
1115 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1118 #: tools/gst-launch.c:610
1119 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1122 #: tools/gst-launch.c:610
1126 #: tools/gst-launch.c:613
1127 msgid "Do not install a fault handler"
1130 #: tools/gst-launch.c:615
1131 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1134 #: tools/gst-launch.c:683
1136 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1139 #: tools/gst-launch.c:687
1141 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1144 #: tools/gst-launch.c:691
1146 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1149 #: tools/gst-launch.c:718
1151 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1154 #: tools/gst-launch.c:724 tools/gst-launch.c:794
1156 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1159 #: tools/gst-launch.c:729
1161 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1164 #: tools/gst-launch.c:734
1166 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1169 #: tools/gst-launch.c:738
1171 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1174 #: tools/gst-launch.c:741 tools/gst-launch.c:754
1176 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1179 #: tools/gst-launch.c:747
1181 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1184 #: tools/gst-launch.c:759
1186 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1189 #: tools/gst-launch.c:765
1191 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1194 #: tools/gst-launch.c:788
1195 msgid "Execution ended after %"
1198 #: tools/gst-launch.c:798
1200 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1203 #: tools/gst-launch.c:803
1205 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1208 #: tools/gst-launch.c:808
1210 msgid "FREEING pipeline ...\n"