1 # Belarusian translation of gstreamer.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2006.
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Print the GStreamer version"
19 msgstr "Друкуе вэрсыю GStreamer"
22 msgid "Make all warnings fatal"
23 msgstr "Робіць усе папярэджаньні фатальнымі"
26 msgid "Print available debug categories and exit"
27 msgstr "Друкуе наяўныя катэгорыі адладкі й выходзіць"
31 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
33 "Прадвызначаны ўзровень адладкі ад 1 (толькі памылкі) да 5 (усё) ці 0 каб "
42 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
43 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
45 "Разьмежаваны коскамі сьпіс пар categor_name:level для выстаўленьня "
46 "адмысловых узроўняў для асобных катэгорыяў. Напрыклад, GST_AUTOPLUG:5,"
54 msgid "Disable colored debugging output"
55 msgstr "Выключае каляровы вывад адладкі"
58 msgid "Disable debugging"
59 msgstr "Выключае адладку"
62 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
63 msgstr "Уключае шматслоўную дыягностыку загрузкі ўтулак"
66 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
67 msgstr "Падзелены двукроп'ямі сьпіс шляхоў, дзе месьцяцца ўтулкі"
75 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
76 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
84 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
88 msgid "Disable updating the registry"
92 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
96 msgid "GStreamer Options"
100 msgid "Show GStreamer Options"
105 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
108 #: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
110 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
115 msgid "Error re-scanning registry %s"
119 msgid "Unknown option"
122 #: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
124 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
127 #: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
130 "Additional debug info:\n"
133 "Дадатковая адладачная інфармацыя:\n"
136 #: gst/gsterror.c:139
137 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
140 #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
142 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
145 #: gst/gsterror.c:144
146 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
149 #: gst/gsterror.c:146
150 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
153 #: gst/gsterror.c:147
154 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
157 #: gst/gsterror.c:149
158 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
161 #: gst/gsterror.c:151
162 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
165 #: gst/gsterror.c:153
166 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
169 #: gst/gsterror.c:155
170 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
173 #: gst/gsterror.c:157
174 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
177 #: gst/gsterror.c:158
178 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
181 #: gst/gsterror.c:160
182 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
185 #: gst/gsterror.c:162
186 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
189 #: gst/gsterror.c:164
191 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
195 #: gst/gsterror.c:179
196 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
199 #: gst/gsterror.c:183
200 msgid "Could not initialize supporting library."
203 #: gst/gsterror.c:184
204 msgid "Could not close supporting library."
207 #: gst/gsterror.c:185
209 msgid "Could not configure supporting library."
210 msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для запісу."
212 #: gst/gsterror.c:199
213 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
216 #: gst/gsterror.c:203
217 msgid "Resource not found."
218 msgstr "Расурс ня знойдзены."
220 #: gst/gsterror.c:204
221 msgid "Resource busy or not available."
222 msgstr "Расурс заняты ці недаступны."
224 #: gst/gsterror.c:205
225 msgid "Could not open resource for reading."
226 msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня."
228 #: gst/gsterror.c:206
229 msgid "Could not open resource for writing."
230 msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для запісу."
232 #: gst/gsterror.c:208
233 msgid "Could not open resource for reading and writing."
234 msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня і запісу."
236 #: gst/gsterror.c:209
237 msgid "Could not close resource."
238 msgstr "Немагчыма зачыніць расурс."
240 #: gst/gsterror.c:210
241 msgid "Could not read from resource."
242 msgstr "Немагчыма прачытаць з расурсу."
244 #: gst/gsterror.c:211
245 msgid "Could not write to resource."
246 msgstr "Немагчыма запісаць у расурс."
248 #: gst/gsterror.c:212
249 msgid "Could not perform seek on resource."
252 #: gst/gsterror.c:213
253 msgid "Could not synchronize on resource."
256 #: gst/gsterror.c:215
257 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
260 #: gst/gsterror.c:216
261 msgid "No space left on the resource."
264 #: gst/gsterror.c:230
265 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
268 #: gst/gsterror.c:235
269 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
272 #: gst/gsterror.c:237
273 msgid "Could not determine type of stream."
274 msgstr "Немагчыма вызначыць тып плыні."
276 #: gst/gsterror.c:239
277 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
280 #: gst/gsterror.c:241
281 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
284 #: gst/gsterror.c:242
285 msgid "Could not decode stream."
286 msgstr "Немагчыма дэкадаваць плыню."
288 #: gst/gsterror.c:243
289 msgid "Could not encode stream."
290 msgstr "Немагчыма закадаваць плыню."
292 #: gst/gsterror.c:244
293 msgid "Could not demultiplex stream."
296 #: gst/gsterror.c:245
297 msgid "Could not multiplex stream."
300 #: gst/gsterror.c:246
301 msgid "The stream is in the wrong format."
304 #: gst/gsterror.c:248
305 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
308 #: gst/gsterror.c:250
310 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
314 #: gst/gsterror.c:302
316 msgid "No error message for domain %s."
317 msgstr "Адсутнічае паведамленьне аб памылцы для маёнтка %s"
319 #: gst/gsterror.c:310
321 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
324 #: gst/gstpipeline.c:527
325 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
328 #: gst/gsttaglist.c:99
332 #: gst/gsttaglist.c:99
333 msgid "commonly used title"
334 msgstr "агульна ўжывальная назва"
336 #: gst/gsttaglist.c:102
337 msgid "title sortname"
340 #: gst/gsttaglist.c:102
342 msgid "commonly used title for sorting purposes"
343 msgstr "агульна ўжывальная назва"
345 #: gst/gsttaglist.c:105
349 #: gst/gsttaglist.c:106
350 msgid "person(s) responsible for the recording"
351 msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"
353 #: gst/gsttaglist.c:110
354 msgid "artist sortname"
357 #: gst/gsttaglist.c:111
359 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
360 msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"
362 #: gst/gsttaglist.c:114
366 #: gst/gsttaglist.c:115
367 msgid "album containing this data"
368 msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"
370 #: gst/gsttaglist.c:118
371 msgid "album sortname"
374 #: gst/gsttaglist.c:119
376 msgid "album containing this data for sorting purposes"
377 msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"
379 #: gst/gsttaglist.c:121
383 #: gst/gsttaglist.c:121
384 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
385 msgstr "дата, калі гэтыя даньні былі створана (як структура GDate)"
387 #: gst/gsttaglist.c:124
391 #: gst/gsttaglist.c:125
392 msgid "genre this data belongs to"
393 msgstr "жанр да ягока належаць гэтыя даньні"
395 #: gst/gsttaglist.c:128
399 #: gst/gsttaglist.c:129
400 msgid "free text commenting the data"
401 msgstr "любы тэкс, які камэнтуе гэтыя даньні"
403 #: gst/gsttaglist.c:132
405 msgid "extended comment"
408 #: gst/gsttaglist.c:133
410 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
411 msgstr "любы тэкс, які камэнтуе гэтыя даньні"
413 #: gst/gsttaglist.c:137
417 #: gst/gsttaglist.c:138
418 msgid "track number inside a collection"
419 msgstr "нумар запісу ў межах калекцыі"
421 #: gst/gsttaglist.c:141
423 msgstr "колькасьць запісаў"
425 #: gst/gsttaglist.c:142
426 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
427 msgstr "колькасьць запісаў ў межах калекцыі да якой гэты запіс належыць"
429 #: gst/gsttaglist.c:146
433 #: gst/gsttaglist.c:147
434 msgid "disc number inside a collection"
435 msgstr "нумар дыска ў межах калекцыі"
437 #: gst/gsttaglist.c:150
441 #: gst/gsttaglist.c:151
442 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
445 #: gst/gsttaglist.c:155
449 #: gst/gsttaglist.c:157
451 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
455 #: gst/gsttaglist.c:160
459 #: gst/gsttaglist.c:160
460 msgid "short text describing the content of the data"
463 #: gst/gsttaglist.c:163
467 #: gst/gsttaglist.c:163
468 msgid "version of this data"
471 #: gst/gsttaglist.c:164
475 #: gst/gsttaglist.c:166
476 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
479 #: gst/gsttaglist.c:168
483 #: gst/gsttaglist.c:171
487 #: gst/gsttaglist.c:171
488 msgid "copyright notice of the data"
491 #: gst/gsttaglist.c:173
492 msgid "copyright uri"
495 #: gst/gsttaglist.c:174
496 msgid "URI to the copyright notice of the data"
499 #: gst/gsttaglist.c:177
503 #: gst/gsttaglist.c:177
504 msgid "contact information"
507 #: gst/gsttaglist.c:179
511 #: gst/gsttaglist.c:179
512 msgid "license of data"
515 #: gst/gsttaglist.c:181
519 #: gst/gsttaglist.c:182
520 msgid "URI to the license of the data"
523 #: gst/gsttaglist.c:185
527 #: gst/gsttaglist.c:186
528 msgid "person(s) performing"
531 #: gst/gsttaglist.c:189
535 #: gst/gsttaglist.c:190
537 msgid "person(s) who composed the recording"
538 msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"
540 #: gst/gsttaglist.c:194
544 #: gst/gsttaglist.c:194
545 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
548 #: gst/gsttaglist.c:197
552 #: gst/gsttaglist.c:198
553 msgid "codec the data is stored in"
556 #: gst/gsttaglist.c:201
560 #: gst/gsttaglist.c:201
561 msgid "codec the video data is stored in"
564 #: gst/gsttaglist.c:204
568 #: gst/gsttaglist.c:204
569 msgid "codec the audio data is stored in"
572 #: gst/gsttaglist.c:206
576 #: gst/gsttaglist.c:206
577 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
580 #: gst/gsttaglist.c:208
581 msgid "nominal bitrate"
584 #: gst/gsttaglist.c:208
585 msgid "nominal bitrate in bits/s"
588 #: gst/gsttaglist.c:210
589 msgid "minimum bitrate"
592 #: gst/gsttaglist.c:210
593 msgid "minimum bitrate in bits/s"
596 #: gst/gsttaglist.c:212
597 msgid "maximum bitrate"
600 #: gst/gsttaglist.c:212
601 msgid "maximum bitrate in bits/s"
604 #: gst/gsttaglist.c:215
608 #: gst/gsttaglist.c:215
609 msgid "encoder used to encode this stream"
612 #: gst/gsttaglist.c:218
613 msgid "encoder version"
616 #: gst/gsttaglist.c:219
617 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
620 #: gst/gsttaglist.c:221
624 #: gst/gsttaglist.c:221
625 msgid "serial number of track"
628 #: gst/gsttaglist.c:223
629 msgid "replaygain track gain"
632 #: gst/gsttaglist.c:223
633 msgid "track gain in db"
636 #: gst/gsttaglist.c:225
637 msgid "replaygain track peak"
640 #: gst/gsttaglist.c:225
641 msgid "peak of the track"
644 #: gst/gsttaglist.c:227
645 msgid "replaygain album gain"
648 #: gst/gsttaglist.c:227
649 msgid "album gain in db"
652 #: gst/gsttaglist.c:229
653 msgid "replaygain album peak"
656 #: gst/gsttaglist.c:229
657 msgid "peak of the album"
660 #: gst/gsttaglist.c:231
661 msgid "replaygain reference level"
664 #: gst/gsttaglist.c:232
665 msgid "reference level of track and album gain values"
668 #: gst/gsttaglist.c:234
669 msgid "language code"
672 #: gst/gsttaglist.c:235
673 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
676 #: gst/gsttaglist.c:237
680 #: gst/gsttaglist.c:237
681 msgid "image related to this stream"
684 #: gst/gsttaglist.c:239
685 msgid "preview image"
688 #: gst/gsttaglist.c:239
689 msgid "preview image related to this stream"
692 #: gst/gsttaglist.c:241
696 #: gst/gsttaglist.c:241
697 msgid "file attached to this stream"
700 #: gst/gsttaglist.c:244
701 msgid "beats per minute"
704 #: gst/gsttaglist.c:244
705 msgid "number of beats per minute in audio"
708 #: gst/gsttaglist.c:246
712 #: gst/gsttaglist.c:246
713 msgid "comma separated keywords describing the content"
716 #: gst/gsttaglist.c:249
717 msgid "geo location name"
720 #: gst/gsttaglist.c:251
722 "human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
726 #: gst/gsttaglist.c:254
727 msgid "geo location latitude"
730 #: gst/gsttaglist.c:256
732 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
733 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
734 "southern latitudes)"
737 #: gst/gsttaglist.c:259
738 msgid "geo location longitude"
741 #: gst/gsttaglist.c:261
743 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
744 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
745 "negative values for western longitudes)"
748 #: gst/gsttaglist.c:264
749 msgid "geo location elevation"
752 #: gst/gsttaglist.c:266
754 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
755 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
758 #: gst/gsttaglist.c:307
762 #: gst/parse/grammar.y:230
764 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
767 #: gst/parse/grammar.y:240
769 msgid "no bin \"%s\", skipping"
772 #: gst/parse/grammar.y:366
774 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
777 #: gst/parse/grammar.y:381
779 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
782 #: gst/parse/grammar.y:523
784 msgid "could not link %s to %s"
787 #: gst/parse/grammar.y:571
789 msgid "no element \"%s\""
792 #: gst/parse/grammar.y:623
794 msgid "could not parse caps \"%s\""
797 #: gst/parse/grammar.y:645 gst/parse/grammar.y:693 gst/parse/grammar.y:709
798 #: gst/parse/grammar.y:772
799 msgid "link without source element"
802 #: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:690 gst/parse/grammar.y:781
803 msgid "link without sink element"
806 #: gst/parse/grammar.y:727
808 msgid "no source element for URI \"%s\""
811 #: gst/parse/grammar.y:737
813 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
816 #: gst/parse/grammar.y:745
818 msgid "no sink element for URI \"%s\""
821 #: gst/parse/grammar.y:752
823 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
826 #: gst/parse/grammar.y:766
827 msgid "empty pipeline not allowed"
830 #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
831 msgid "Internal clock error."
834 #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
835 msgid "Internal data flow error."
838 #: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
839 msgid "Internal data flow problem."
842 #: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
843 msgid "Internal data stream error."
846 #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
850 #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
852 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
853 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
856 #: plugins/elements/gstfdsink.c:296
858 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
861 #: plugins/elements/gstfdsink.c:336
863 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
866 #: plugins/elements/gstfilesink.c:351
867 msgid "No file name specified for writing."
870 #: plugins/elements/gstfilesink.c:357
872 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
875 #: plugins/elements/gstfilesink.c:382
877 msgid "Error closing file \"%s\"."
880 #: plugins/elements/gstfilesink.c:518
882 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
885 #: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
887 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
890 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
891 msgid "No file name specified for reading."
894 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
896 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
897 msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня."
899 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
901 msgid "Could not get info on \"%s\"."
902 msgstr "Немагчыма закадаваць плыню."
904 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
906 msgid "\"%s\" is a directory."
909 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
911 msgid "File \"%s\" is a socket."
914 #: plugins/elements/gstidentity.c:547
915 msgid "Failed after iterations as requested."
918 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:203
922 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:204
923 msgid "detected capabilities in stream"
926 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:207
930 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:212
934 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:217
938 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:218
939 msgid "force caps without doing a typefind"
942 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
943 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
945 msgid "Stream contains no data."
946 msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"
948 #: tools/gst-inspect.c:244
949 msgid "Implemented Interfaces:\n"
952 #: tools/gst-inspect.c:293
956 #: tools/gst-inspect.c:300
961 #: tools/gst-inspect.c:307
965 #: tools/gst-inspect.c:1015
967 msgid "Total count: "
968 msgstr "колькасьць запісаў"
970 #: tools/gst-inspect.c:1016
973 msgid_plural "%d plugins"
977 #: tools/gst-inspect.c:1018
980 msgid_plural "%d features"
984 #: tools/gst-inspect.c:1324
985 msgid "Print all elements"
988 #: tools/gst-inspect.c:1326
990 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
991 " Useful in connection with external "
992 "automatic plugin installation mechanisms"
995 #: tools/gst-inspect.c:1406
997 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
1000 #: tools/gst-inspect.c:1411
1002 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
1005 #: tools/gst-launch.c:80
1006 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
1009 #: tools/gst-launch.c:89
1011 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
1014 #: tools/gst-launch.c:95
1016 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
1019 #: tools/gst-launch.c:102
1021 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
1024 #: tools/gst-launch.c:113
1026 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
1029 #: tools/gst-launch.c:124
1031 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1034 #: tools/gst-launch.c:394
1036 msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
1039 #: tools/gst-launch.c:420
1041 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1044 #: tools/gst-launch.c:428
1046 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1049 #: tools/gst-launch.c:441
1056 #: tools/gst-launch.c:458
1058 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1061 #: tools/gst-launch.c:506
1063 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1066 #: tools/gst-launch.c:521
1068 msgid "buffering... %d \r"
1071 #: tools/gst-launch.c:533
1073 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1076 #: tools/gst-launch.c:541
1078 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1081 #: tools/gst-launch.c:556
1083 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1086 #: tools/gst-launch.c:591
1087 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1090 #: tools/gst-launch.c:593
1091 msgid "Output status information and property notifications"
1094 #: tools/gst-launch.c:595
1095 msgid "Output messages"
1098 #: tools/gst-launch.c:597
1099 msgid "Do not output status information of TYPE"
1102 #: tools/gst-launch.c:597
1103 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1106 #: tools/gst-launch.c:600
1107 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1110 #: tools/gst-launch.c:600
1114 #: tools/gst-launch.c:603
1115 msgid "Do not install a fault handler"
1118 #: tools/gst-launch.c:605
1119 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1122 #: tools/gst-launch.c:673
1124 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1127 #: tools/gst-launch.c:677
1129 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1132 #: tools/gst-launch.c:681
1134 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1137 #: tools/gst-launch.c:708
1139 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1142 #: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
1144 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1147 #: tools/gst-launch.c:719
1149 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1152 #: tools/gst-launch.c:724
1154 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1157 #: tools/gst-launch.c:728
1159 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1162 #: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
1164 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1167 #: tools/gst-launch.c:737
1169 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1172 #: tools/gst-launch.c:749
1174 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1177 #: tools/gst-launch.c:755
1179 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1182 #: tools/gst-launch.c:778
1183 msgid "Execution ended after %"
1186 #: tools/gst-launch.c:788
1188 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1191 #: tools/gst-launch.c:793
1193 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1196 #: tools/gst-launch.c:798
1198 msgid "FREEING pipeline ...\n"