1 # Belarusian translation of gstreamer.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2006.
7 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-08-20 13:22+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "Print the GStreamer version"
19 msgstr "Друкуе вэрсыю GStreamer"
22 msgid "Make all warnings fatal"
23 msgstr "Робіць усе папярэджаньні фатальнымі"
26 msgid "Print available debug categories and exit"
27 msgstr "Друкуе наяўныя катэгорыі адладкі й выходзіць"
31 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
33 "Прадвызначаны ўзровень адладкі ад 1 (толькі памылкі) да 5 (усё) ці 0 каб "
42 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
43 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
45 "Разьмежаваны коскамі сьпіс пар categor_name:level для выстаўленьня "
46 "адмысловых узроўняў для асобных катэгорыяў. Напрыклад, GST_AUTOPLUG:5,"
54 msgid "Disable colored debugging output"
55 msgstr "Выключае каляровы вывад адладкі"
58 msgid "Disable debugging"
59 msgstr "Выключае адладку"
62 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
63 msgstr "Уключае шматслоўную дыягностыку загрузкі ўтулак"
66 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
67 msgstr "Падзелены двукроп'ямі сьпіс шляхоў, дзе месьцяцца ўтулкі"
75 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
76 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
84 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
88 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
92 msgid "GStreamer Options"
96 msgid "Show GStreamer Options"
101 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
104 #: gst/gst.c:792 gst/gst.c:808 gst/gst.c:853
106 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
111 msgid "Error re-scanning registry %s"
115 msgid "Unknown option"
118 #: gst/gstelement.c:290 gst/gstutils.c:2179
120 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
123 #: gst/gstelement.c:292 gst/gstutils.c:2181 tools/gst-launch.c:456
126 "Additional debug info:\n"
129 "Дадатковая адладачная інфармацыя:\n"
132 #: gst/gsterror.c:139
133 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
136 #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
138 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
141 #: gst/gsterror.c:144
142 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
145 #: gst/gsterror.c:146
146 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
149 #: gst/gsterror.c:147
150 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
153 #: gst/gsterror.c:149
154 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
157 #: gst/gsterror.c:151
158 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
161 #: gst/gsterror.c:153
162 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
165 #: gst/gsterror.c:155
166 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
169 #: gst/gsterror.c:157
170 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
173 #: gst/gsterror.c:158
174 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
177 #: gst/gsterror.c:160
178 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
181 #: gst/gsterror.c:162
182 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
185 #: gst/gsterror.c:164
187 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
191 #: gst/gsterror.c:179
192 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
195 #: gst/gsterror.c:183
196 msgid "Could not initialize supporting library."
199 #: gst/gsterror.c:184
200 msgid "Could not close supporting library."
203 #: gst/gsterror.c:185
205 msgid "Could not configure supporting library."
206 msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для запісу."
208 #: gst/gsterror.c:199
209 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
212 #: gst/gsterror.c:203
213 msgid "Resource not found."
214 msgstr "Расурс ня знойдзены."
216 #: gst/gsterror.c:204
217 msgid "Resource busy or not available."
218 msgstr "Расурс заняты ці недаступны."
220 #: gst/gsterror.c:205
221 msgid "Could not open resource for reading."
222 msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня."
224 #: gst/gsterror.c:206
225 msgid "Could not open resource for writing."
226 msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для запісу."
228 #: gst/gsterror.c:208
229 msgid "Could not open resource for reading and writing."
230 msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня і запісу."
232 #: gst/gsterror.c:209
233 msgid "Could not close resource."
234 msgstr "Немагчыма зачыніць расурс."
236 #: gst/gsterror.c:210
237 msgid "Could not read from resource."
238 msgstr "Немагчыма прачытаць з расурсу."
240 #: gst/gsterror.c:211
241 msgid "Could not write to resource."
242 msgstr "Немагчыма запісаць у расурс."
244 #: gst/gsterror.c:212
245 msgid "Could not perform seek on resource."
248 #: gst/gsterror.c:213
249 msgid "Could not synchronize on resource."
252 #: gst/gsterror.c:215
253 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
256 #: gst/gsterror.c:216
257 msgid "No space left on the resource."
260 #: gst/gsterror.c:230
261 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
264 #: gst/gsterror.c:235
265 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
268 #: gst/gsterror.c:237
269 msgid "Could not determine type of stream."
270 msgstr "Немагчыма вызначыць тып плыні."
272 #: gst/gsterror.c:239
273 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
276 #: gst/gsterror.c:241
277 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
280 #: gst/gsterror.c:242
281 msgid "Could not decode stream."
282 msgstr "Немагчыма дэкадаваць плыню."
284 #: gst/gsterror.c:243
285 msgid "Could not encode stream."
286 msgstr "Немагчыма закадаваць плыню."
288 #: gst/gsterror.c:244
289 msgid "Could not demultiplex stream."
292 #: gst/gsterror.c:245
293 msgid "Could not multiplex stream."
296 #: gst/gsterror.c:246
297 msgid "The stream is in the wrong format."
300 #: gst/gsterror.c:297
302 msgid "No error message for domain %s."
303 msgstr "Адсутнічае паведамленьне аб памылцы для маёнтка %s"
305 #: gst/gsterror.c:305
307 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
310 #: gst/gstpipeline.c:567
311 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
314 #: gst/gsttaglist.c:97
318 #: gst/gsttaglist.c:97
319 msgid "commonly used title"
320 msgstr "агульна ўжывальная назва"
322 #: gst/gsttaglist.c:100
326 #: gst/gsttaglist.c:101
327 msgid "person(s) responsible for the recording"
328 msgstr "асоба(ы) адказныя за запіс"
330 #: gst/gsttaglist.c:105
334 #: gst/gsttaglist.c:106
335 msgid "album containing this data"
336 msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"
338 #: gst/gsttaglist.c:108
342 #: gst/gsttaglist.c:108
343 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
344 msgstr "дата, калі гэтыя даньні былі створана (як структура GDate)"
346 #: gst/gsttaglist.c:111
350 #: gst/gsttaglist.c:112
351 msgid "genre this data belongs to"
352 msgstr "жанр да ягока належаць гэтыя даньні"
354 #: gst/gsttaglist.c:115
358 #: gst/gsttaglist.c:116
359 msgid "free text commenting the data"
360 msgstr "любы тэкс, які камэнтуе гэтыя даньні"
362 #: gst/gsttaglist.c:119
364 msgid "extended comment"
367 #: gst/gsttaglist.c:120
369 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
370 msgstr "любы тэкс, які камэнтуе гэтыя даньні"
372 #: gst/gsttaglist.c:124
376 #: gst/gsttaglist.c:125
377 msgid "track number inside a collection"
378 msgstr "нумар запісу ў межах калекцыі"
380 #: gst/gsttaglist.c:128
382 msgstr "колькасьць запісаў"
384 #: gst/gsttaglist.c:129
385 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
386 msgstr "колькасьць запісаў ў межах калекцыі да якой гэты запіс належыць"
388 #: gst/gsttaglist.c:133
392 #: gst/gsttaglist.c:134
393 msgid "disc number inside a collection"
394 msgstr "нумар дыска ў межах калекцыі"
396 #: gst/gsttaglist.c:137
400 #: gst/gsttaglist.c:138
401 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
404 #: gst/gsttaglist.c:142
408 #: gst/gsttaglist.c:143
409 msgid "original location of file as a URI"
412 #: gst/gsttaglist.c:147
416 #: gst/gsttaglist.c:148
417 msgid "short text describing the content of the data"
420 #: gst/gsttaglist.c:151
424 #: gst/gsttaglist.c:151
425 msgid "version of this data"
428 #: gst/gsttaglist.c:154
432 #: gst/gsttaglist.c:156
433 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
436 #: gst/gsttaglist.c:158
440 #: gst/gsttaglist.c:161
444 #: gst/gsttaglist.c:161
445 msgid "copyright notice of the data"
448 #: gst/gsttaglist.c:163
449 msgid "copyright uri"
452 #: gst/gsttaglist.c:164
453 msgid "URI to the copyright notice of the data"
456 #: gst/gsttaglist.c:167
460 #: gst/gsttaglist.c:167
461 msgid "contact information"
464 #: gst/gsttaglist.c:169
468 #: gst/gsttaglist.c:169
469 msgid "license of data"
472 #: gst/gsttaglist.c:171
476 #: gst/gsttaglist.c:172
477 msgid "URI to the license of the data"
480 #: gst/gsttaglist.c:175
484 #: gst/gsttaglist.c:176
485 msgid "person(s) performing"
488 #: gst/gsttaglist.c:179
492 #: gst/gsttaglist.c:179
493 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
496 #: gst/gsttaglist.c:182
500 #: gst/gsttaglist.c:183
501 msgid "codec the data is stored in"
504 #: gst/gsttaglist.c:186
508 #: gst/gsttaglist.c:186
509 msgid "codec the video data is stored in"
512 #: gst/gsttaglist.c:189
516 #: gst/gsttaglist.c:189
517 msgid "codec the audio data is stored in"
520 #: gst/gsttaglist.c:191
524 #: gst/gsttaglist.c:191
525 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
528 #: gst/gsttaglist.c:193
529 msgid "nominal bitrate"
532 #: gst/gsttaglist.c:193
533 msgid "nominal bitrate in bits/s"
536 #: gst/gsttaglist.c:195
537 msgid "minimum bitrate"
540 #: gst/gsttaglist.c:195
541 msgid "minimum bitrate in bits/s"
544 #: gst/gsttaglist.c:197
545 msgid "maximum bitrate"
548 #: gst/gsttaglist.c:197
549 msgid "maximum bitrate in bits/s"
552 #: gst/gsttaglist.c:200
556 #: gst/gsttaglist.c:200
557 msgid "encoder used to encode this stream"
560 #: gst/gsttaglist.c:203
561 msgid "encoder version"
564 #: gst/gsttaglist.c:204
565 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
568 #: gst/gsttaglist.c:206
572 #: gst/gsttaglist.c:206
573 msgid "serial number of track"
576 #: gst/gsttaglist.c:208
577 msgid "replaygain track gain"
580 #: gst/gsttaglist.c:208
581 msgid "track gain in db"
584 #: gst/gsttaglist.c:210
585 msgid "replaygain track peak"
588 #: gst/gsttaglist.c:210
589 msgid "peak of the track"
592 #: gst/gsttaglist.c:212
593 msgid "replaygain album gain"
596 #: gst/gsttaglist.c:212
597 msgid "album gain in db"
600 #: gst/gsttaglist.c:214
601 msgid "replaygain album peak"
604 #: gst/gsttaglist.c:214
605 msgid "peak of the album"
608 #: gst/gsttaglist.c:216
609 msgid "replaygain reference level"
612 #: gst/gsttaglist.c:217
613 msgid "reference level of track and album gain values"
616 #: gst/gsttaglist.c:219
617 msgid "language code"
620 #: gst/gsttaglist.c:220
621 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
624 #: gst/gsttaglist.c:222
628 #: gst/gsttaglist.c:222
629 msgid "image related to this stream"
632 #: gst/gsttaglist.c:224
633 msgid "preview image"
636 #: gst/gsttaglist.c:224
637 msgid "preview image related to this stream"
640 #: gst/gsttaglist.c:226
641 msgid "beats per minute"
644 #: gst/gsttaglist.c:226
645 msgid "number of beats per minute in audio"
648 #: gst/gsttaglist.c:266
652 #: gst/parse/grammar.y:216
654 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
657 #: gst/parse/grammar.y:225
659 msgid "no bin \"%s\", skipping"
662 #: gst/parse/grammar.y:306
664 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
667 #: gst/parse/grammar.y:319
669 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
672 #: gst/parse/grammar.y:461
674 msgid "could not link %s to %s"
677 #: gst/parse/grammar.y:508
679 msgid "no element \"%s\""
682 #: gst/parse/grammar.y:555
684 msgid "could not parse caps \"%s\""
687 #: gst/parse/grammar.y:577 gst/parse/grammar.y:625 gst/parse/grammar.y:641
688 #: gst/parse/grammar.y:704
689 msgid "link without source element"
692 #: gst/parse/grammar.y:583 gst/parse/grammar.y:622 gst/parse/grammar.y:713
693 msgid "link without sink element"
696 #: gst/parse/grammar.y:659
698 msgid "no source element for URI \"%s\""
701 #: gst/parse/grammar.y:669
703 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
706 #: gst/parse/grammar.y:677
708 msgid "no sink element for URI \"%s\""
711 #: gst/parse/grammar.y:684
713 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
716 #: gst/parse/grammar.y:698
717 msgid "empty pipeline not allowed"
720 #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1576
721 msgid "Internal clock error."
724 #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1815 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1826
725 msgid "Internal data flow error."
728 #: libs/gst/base/gstbasesink.c:2122
729 msgid "Internal data flow problem."
732 #: libs/gst/base/gstbasesink.c:2254
733 msgid "Internal data stream error."
736 #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
740 #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
742 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
743 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
746 #: plugins/elements/gstfdsink.c:329
748 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
751 #: plugins/elements/gstfdsink.c:369
753 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
756 #: plugins/elements/gstfilesink.c:256
757 msgid "No file name specified for writing."
760 #: plugins/elements/gstfilesink.c:262
762 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
765 #: plugins/elements/gstfilesink.c:284
767 msgid "Error closing file \"%s\"."
770 #: plugins/elements/gstfilesink.c:413
772 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
775 #: plugins/elements/gstfilesink.c:420 plugins/elements/gstfilesink.c:480
777 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
780 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:963
781 msgid "No file name specified for reading."
784 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:975
786 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
787 msgstr "Немагчыма адчыніць расурс для чытаньня."
789 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:984
791 msgid "Could not get info on \"%s\"."
792 msgstr "Немагчыма закадаваць плыню."
794 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:991
796 msgid "\"%s\" is a directory."
799 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:998
801 msgid "File \"%s\" is a socket."
804 #: plugins/elements/gstidentity.c:495
805 msgid "Failed after iterations as requested."
808 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
812 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
813 msgid "detected capabilities in stream"
816 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
820 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
824 #: tools/gst-inspect.c:250
825 msgid "Implemented Interfaces:\n"
828 #: tools/gst-inspect.c:292
832 #: tools/gst-inspect.c:297
837 #: tools/gst-inspect.c:302
841 #: tools/gst-inspect.c:926
843 msgid "Total count: "
844 msgstr "колькасьць запісаў"
846 #: tools/gst-inspect.c:927
849 msgid_plural "%d plugins"
853 #: tools/gst-inspect.c:929
856 msgid_plural "%d features"
860 #: tools/gst-inspect.c:1240
861 msgid "Print all elements"
864 #: tools/gst-inspect.c:1242
866 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
867 " Useful in connection with external "
868 "automatic plugin installation mechanisms"
871 #: tools/gst-inspect.c:1322
873 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
876 #: tools/gst-inspect.c:1327
878 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
881 #: tools/gst-launch.c:80
882 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
885 #: tools/gst-launch.c:89
887 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
890 #: tools/gst-launch.c:95
892 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
895 #: tools/gst-launch.c:102
897 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
900 #: tools/gst-launch.c:113
902 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
905 #: tools/gst-launch.c:124
907 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
910 #: tools/gst-launch.c:394
912 msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
915 #: tools/gst-launch.c:420
917 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
920 #: tools/gst-launch.c:428
922 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
925 #: tools/gst-launch.c:441
932 #: tools/gst-launch.c:454
934 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
937 #: tools/gst-launch.c:488
939 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
942 #: tools/gst-launch.c:503
944 msgid "buffering... %d \r"
947 #: tools/gst-launch.c:515
949 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
952 #: tools/gst-launch.c:523
954 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
957 #: tools/gst-launch.c:538
959 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
962 #: tools/gst-launch.c:573
963 msgid "Output tags (also known as metadata)"
966 #: tools/gst-launch.c:575
967 msgid "Output status information and property notifications"
970 #: tools/gst-launch.c:577
971 msgid "Output messages"
974 #: tools/gst-launch.c:579
975 msgid "Do not output status information of TYPE"
978 #: tools/gst-launch.c:579
979 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
982 #: tools/gst-launch.c:582
983 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
986 #: tools/gst-launch.c:582
990 #: tools/gst-launch.c:585
991 msgid "Do not install a fault handler"
994 #: tools/gst-launch.c:587
995 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
998 #: tools/gst-launch.c:655
1000 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1003 #: tools/gst-launch.c:659
1005 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1008 #: tools/gst-launch.c:663
1010 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1013 #: tools/gst-launch.c:690
1015 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1018 #: tools/gst-launch.c:696 tools/gst-launch.c:751
1020 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1023 #: tools/gst-launch.c:701
1025 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1028 #: tools/gst-launch.c:706
1030 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1033 #: tools/gst-launch.c:710
1035 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1038 #: tools/gst-launch.c:713 tools/gst-launch.c:726
1040 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1043 #: tools/gst-launch.c:719
1045 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1048 #: tools/gst-launch.c:731
1050 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1053 #: tools/gst-launch.c:734
1055 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1058 #: tools/gst-launch.c:745
1059 msgid "Execution ended after %"
1062 #: tools/gst-launch.c:755
1064 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1067 #: tools/gst-launch.c:760
1069 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1072 #: tools/gst-launch.c:765
1074 msgid "FREEING pipeline ...\n"