1 # Vital Khilko <vk@altlinux.ru>, 2003, 2005.
2 # Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2004, 2009.
3 # Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>, 2012.
4 # Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2017.
7 "Project-Id-Version: atk.master\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-17 09:55+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-03-26 18:51+0300\n"
12 "Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
21 "X-Project-Style: gnome\n"
23 #: atk/atkhyperlink.c:126
25 msgstr "Вылучаная спасылка"
27 #: atk/atkhyperlink.c:127
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "Вызначае, ці вылучаны аб'ект AtkHyperlink"
31 #: atk/atkhyperlink.c:133
32 msgid "Number of Anchors"
33 msgstr "Колькасць якараў"
35 #: atk/atkhyperlink.c:134
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "Колькасць якараў, звязаных з аб'ектам AtkHyperlink"
39 #: atk/atkhyperlink.c:142
41 msgstr "Канцавы індэкс"
43 #: atk/atkhyperlink.c:143
44 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
45 msgstr "Канцавы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
47 #: atk/atkhyperlink.c:151
49 msgstr "Пачатковы індэкс"
51 #: atk/atkhyperlink.c:152
52 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "Пачатковы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
60 msgid "accelerator label"
61 msgstr "адзнака хуткай клавішы"
67 #: atk/atkobject.c:100
71 #: atk/atkobject.c:101
75 #: atk/atkobject.c:102
79 #: atk/atkobject.c:103
83 #: atk/atkobject.c:104
85 msgstr "пераключальнік"
87 #: atk/atkobject.c:105
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "пункт меню з магчымасцю пераключэння"
91 #: atk/atkobject.c:106
93 msgstr "абіральнік колеру"
95 #: atk/atkobject.c:107
97 msgstr "загаловак слупка"
99 #: atk/atkobject.c:108
101 msgstr "графа з выплыўным спісам"
103 #: atk/atkobject.c:109
105 msgstr "рэдактар датаў"
107 #: atk/atkobject.c:110
109 msgstr "значок стала"
111 #: atk/atkobject.c:111
112 msgid "desktop frame"
115 #: atk/atkobject.c:112
117 msgstr "лічбавая графа"
119 #: atk/atkobject.c:113
123 #: atk/atkobject.c:114
124 msgid "directory pane"
125 msgstr "абшар каталога"
127 #: atk/atkobject.c:115
129 msgstr "абсяг малявання"
131 #: atk/atkobject.c:116
133 msgstr "абіральнік файла"
135 #: atk/atkobject.c:117
137 msgstr "запаўняльнік"
139 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
140 #: atk/atkobject.c:119
142 msgstr "абіральнік шрыфту"
144 #: atk/atkobject.c:120
148 #: atk/atkobject.c:121
150 msgstr "шкляны абшар"
152 #: atk/atkobject.c:122
153 msgid "html container"
154 msgstr "кантэйнер html"
156 #: atk/atkobject.c:123
160 #: atk/atkobject.c:124
164 #: atk/atkobject.c:125
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "унутраная рамка"
168 #: atk/atkobject.c:126
172 #: atk/atkobject.c:127
174 msgstr "абшар з пластамі"
176 #: atk/atkobject.c:128
180 #: atk/atkobject.c:129
182 msgstr "элемент спіса"
184 #: atk/atkobject.c:130
188 #: atk/atkobject.c:131
192 #: atk/atkobject.c:132
196 #: atk/atkobject.c:133
198 msgstr "абшар параметраў"
200 #: atk/atkobject.c:134
202 msgstr "картка старонкі"
204 #: atk/atkobject.c:135
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "спіс картак старонкі"
208 #: atk/atkobject.c:136
212 #: atk/atkobject.c:137
213 msgid "password text"
214 msgstr "тэкст пароля"
216 #: atk/atkobject.c:138
218 msgstr "выплыўное меню"
220 #: atk/atkobject.c:139
222 msgstr "стужка прагрэсу"
224 #: atk/atkobject.c:140
228 #: atk/atkobject.c:141
230 msgstr "кнопка выбару"
232 #: atk/atkobject.c:142
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "пункт меню з магчымасцю выбару"
236 #: atk/atkobject.c:143
238 msgstr "каранёвы абшар"
240 #: atk/atkobject.c:144
242 msgstr "загаловак радка"
244 #: atk/atkobject.c:145
246 msgstr "стужка пракруткі"
248 #: atk/atkobject.c:146
250 msgstr "абшар пракруткі"
252 #: atk/atkobject.c:147
254 msgstr "падзяляльнік"
256 #: atk/atkobject.c:148
260 #: atk/atkobject.c:149
262 msgstr "абшар падзелу"
264 #: atk/atkobject.c:150
266 msgstr "круцільная кнопка"
268 #: atk/atkobject.c:151
270 msgstr "стужка стану"
272 #: atk/atkobject.c:152
276 #: atk/atkobject.c:153
278 msgstr "клетка табліцы"
280 #: atk/atkobject.c:154
281 msgid "table column header"
282 msgstr "загаловак слупка табліцы"
284 #: atk/atkobject.c:155
285 msgid "table row header"
286 msgstr "загаловак радка табліцы"
288 #: atk/atkobject.c:156
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "пункт адчэплівання меню"
292 #: atk/atkobject.c:157
296 #: atk/atkobject.c:158
300 #: atk/atkobject.c:159
301 msgid "toggle button"
302 msgstr "тумблерная кнопка"
304 #: atk/atkobject.c:160
306 msgstr "паліца прылад"
308 #: atk/atkobject.c:161
312 #: atk/atkobject.c:162
316 #: atk/atkobject.c:163
318 msgstr "іерархічная табліца"
320 #: atk/atkobject.c:164
324 #: atk/atkobject.c:165
326 msgstr "прастора прагляду"
328 #: atk/atkobject.c:166
332 #: atk/atkobject.c:167
336 #: atk/atkobject.c:168
338 msgstr "ніжні калантытул"
340 #: atk/atkobject.c:169
344 #: atk/atkobject.c:170
348 #: atk/atkobject.c:171
352 #: atk/atkobject.c:172
354 msgstr "аўтадапаўненне"
356 #: atk/atkobject.c:173
358 msgstr "паліца праўкі"
360 #: atk/atkobject.c:174
361 msgid "embedded component"
362 msgstr "убудаваны складнік"
364 #: atk/atkobject.c:175
368 #: atk/atkobject.c:176
372 #: atk/atkobject.c:177
376 #: atk/atkobject.c:178
377 msgid "document frame"
378 msgstr "рамка дакумента"
380 #: atk/atkobject.c:179
384 #: atk/atkobject.c:180
388 #: atk/atkobject.c:181
392 #: atk/atkobject.c:182
393 msgid "redundant object"
394 msgstr "лішні аб'ект"
396 #: atk/atkobject.c:183
400 #: atk/atkobject.c:184
404 #: atk/atkobject.c:185
405 msgid "input method window"
406 msgstr "акно метаду ўводу"
408 #: atk/atkobject.c:186
410 msgstr "радок табліцы"
412 #: atk/atkobject.c:187
414 msgstr "элемент іерархіі"
416 #: atk/atkobject.c:188
417 msgid "document spreadsheet"
418 msgstr "разліковы аркуш"
420 #: atk/atkobject.c:189
421 msgid "document presentation"
424 #: atk/atkobject.c:190
425 msgid "document text"
426 msgstr "тэкставы дакумент"
428 #: atk/atkobject.c:191
430 msgstr "сеціўны дакумент"
432 #: atk/atkobject.c:192
433 msgid "document email"
434 msgstr "электронны ліст"
436 #: atk/atkobject.c:193
440 #: atk/atkobject.c:194
442 msgstr "графа са спісам"
444 #: atk/atkobject.c:195
448 #: atk/atkobject.c:196
452 #: atk/atkobject.c:197
454 msgstr "паведамленне"
456 #: atk/atkobject.c:198
458 msgstr "інфармацыйная стужка"
460 #: atk/atkobject.c:199
462 msgstr "стужка ўзроўню"
464 #: atk/atkobject.c:200
466 msgstr "загалоўная стужка"
468 #: atk/atkobject.c:201
470 msgstr "блокавая цытата"
472 #: atk/atkobject.c:202
476 #: atk/atkobject.c:203
480 #: atk/atkobject.c:204
484 #: atk/atkobject.c:205
488 #: atk/atkobject.c:206
492 #: atk/atkobject.c:207
496 #: atk/atkobject.c:208
498 msgstr "бягучы радок"
500 #: atk/atkobject.c:209
502 msgstr "матэматычны выраз"
504 #: atk/atkobject.c:210
508 #: atk/atkobject.c:211
512 #: atk/atkobject.c:212
513 msgid "description list"
514 msgstr "спіс апісанняў"
516 #: atk/atkobject.c:213
517 msgid "description term"
518 msgstr "тэрм апісання"
520 #: atk/atkobject.c:214
521 msgid "description value"
522 msgstr "значэнне апісання"
524 #: atk/atkobject.c:372
525 msgid "Accessible Name"
526 msgstr "Назва даступнасці"
528 #: atk/atkobject.c:373
529 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
530 msgstr "Назва экзэмпляра аб'екта, сфарматаваная для тэхналогіі даступнасці"
532 #: atk/atkobject.c:379
533 msgid "Accessible Description"
534 msgstr "Апісанне даступнасці"
536 #: atk/atkobject.c:380
537 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
538 msgstr "Апісанне аб'екта, сфарматаванае для тэхналогіі даступнасці"
540 #: atk/atkobject.c:386
541 msgid "Accessible Parent"
542 msgstr "Бацькоўскі аб'ект даступнасці"
544 #: atk/atkobject.c:387
545 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
546 msgstr "Продак бягучага даступнага аб'екта, які вярнуў atk_object_get_parent()"
548 #: atk/atkobject.c:403
549 msgid "Accessible Value"
550 msgstr "Значэнне даступнасці"
552 #: atk/atkobject.c:404
553 msgid "Is used to notify that the value has changed"
554 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне значэння"
556 #: atk/atkobject.c:412
557 msgid "Accessible Role"
558 msgstr "Роля даступнасці"
560 #: atk/atkobject.c:413
561 msgid "The accessible role of this object"
562 msgstr "Роля даступнасці гэтага аб'екта"
564 #: atk/atkobject.c:421
565 msgid "Accessible Layer"
566 msgstr "Узровень даступнасці"
568 #: atk/atkobject.c:422
569 msgid "The accessible layer of this object"
570 msgstr "Узровень даступнасці гэтага аб'екта"
572 #: atk/atkobject.c:430
573 msgid "Accessible MDI Value"
574 msgstr "Значэнне даступнасці MDI"
576 #: atk/atkobject.c:431
577 msgid "The accessible MDI value of this object"
578 msgstr "Значэнне даступнасці MDI гэтага аб'екта"
580 #: atk/atkobject.c:447
581 msgid "Accessible Table Caption"
582 msgstr "Даступнасць подпісу табліцы"
584 #: atk/atkobject.c:448
586 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
587 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
589 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змену подпісу табліцы; замест гэтай "
590 "уласцівасці мусіць ужывацца accessible-table-caption-object"
592 #: atk/atkobject.c:462
593 msgid "Accessible Table Column Header"
594 msgstr "Загаловак слупка табліцы даступнасці"
596 #: atk/atkobject.c:463
597 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
599 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка слупка табліцы"
601 #: atk/atkobject.c:478
602 msgid "Accessible Table Column Description"
603 msgstr "Апісанне слупка табліцы даступнасці"
605 #: atk/atkobject.c:479
606 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
607 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання слупка табліцы"
609 #: atk/atkobject.c:494
610 msgid "Accessible Table Row Header"
611 msgstr "Загаловак радка табліцы даступнасці"
613 #: atk/atkobject.c:495
614 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
615 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка радка табліцы"
617 #: atk/atkobject.c:509
618 msgid "Accessible Table Row Description"
619 msgstr "Апісанне радка табліцы даступнасці"
621 #: atk/atkobject.c:510
622 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
623 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання радка табліцы"
625 #: atk/atkobject.c:516
626 msgid "Accessible Table Summary"
627 msgstr "Рэзюмэ табліцы даступнасці"
629 #: atk/atkobject.c:517
630 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
631 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне рэзюмэ табліцы"
633 #: atk/atkobject.c:523
634 msgid "Accessible Table Caption Object"
635 msgstr "Аб'ект подпісу табліцы даступнасці"
637 #: atk/atkobject.c:524
638 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
639 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне подпісу табліцы"
641 #: atk/atkobject.c:530
642 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
643 msgstr "Колькасць гіпертэкставых спасылак даступнасці"
645 #: atk/atkobject.c:531
646 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
647 msgstr "Колькасць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"
649 #. Translators: This string describes a range within value-related
650 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
651 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
652 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
653 #. * present this string alone or as a token in a list.
655 #: atk/atkvalue.c:194
657 msgstr "вельмі слабы"
659 #. Translators: This string describes a range within value-related
660 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
661 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
662 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
663 #. * present this string alone or as a token in a list.
665 #: atk/atkvalue.c:201
669 #. Translators: This string describes a range within value-related
670 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
671 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
672 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
673 #. * present this string alone or as a token in a list.
675 #: atk/atkvalue.c:208
679 #. Translators: This string describes a range within value-related
680 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
681 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
682 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
683 #. * present this string alone or as a token in a list.
685 #: atk/atkvalue.c:215
689 #. Translators: This string describes a range within value-related
690 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
691 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
692 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
693 #. * present this string alone or as a token in a list.
695 #: atk/atkvalue.c:222
697 msgstr "вельмі моцны"
699 #. Translators: This string describes a range within value-related
700 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
701 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
702 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
703 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
706 #: atk/atkvalue.c:230
708 msgstr "вельмі нізкі"
710 #. Translators: This string describes a range within value-related
711 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
712 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
713 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
714 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
717 #: atk/atkvalue.c:238
721 #. Translators: This string describes a range within value-related
722 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
723 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
724 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
725 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
728 #: atk/atkvalue.c:246
732 #. Translators: This string describes a range within value-related
733 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
734 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
735 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
736 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
739 #: atk/atkvalue.c:254
741 msgstr "вельмі высокі"
743 #. Translators: This string describes a range within value-related
744 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
745 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
746 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
747 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
750 #: atk/atkvalue.c:262
752 msgstr "вельмі дрэнны"
754 #. Translators: This string describes a range within value-related
755 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
756 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
757 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
758 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
761 #: atk/atkvalue.c:270
765 #. Translators: This string describes a range within value-related
766 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
767 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
768 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
769 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
772 #: atk/atkvalue.c:278
776 #. Translators: This string describes a range within value-related
777 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
778 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
779 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
780 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
783 #: atk/atkvalue.c:286
785 msgstr "вельмі добры"
787 #. Translators: This string describes a range within value-related
788 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
789 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
790 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
791 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
794 #: atk/atkvalue.c:294
798 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
799 #~ msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены бацькоўскага аб'екта"