1 # Biełaruski pierakład atk.HEAD.
2 # Copyright (C) 2007 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
4 # Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>, 2007.
8 "Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-09 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n"
13 "Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n"
14 "Language: be@latin\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Belarusian latin\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: atk/atkhyperlink.c:103
24 msgstr "Abranaja spasyłka"
26 #: atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "Akreślivaje, ci zaznačany abjekt AtkHyperlink"
30 #: atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "Kolkaść katvihaŭ"
34 #: atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "Kolkaść katvihaŭ, źviazanych z abjektam AtkHyperlink"
38 #: atk/atkhyperlink.c:119
40 msgstr "Kancavy indeks"
42 #: atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "Kancavy indeks abjektu AtkHyperlink"
46 #: atk/atkhyperlink.c:128
48 msgstr "Pačatkovy indeks"
50 #: atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "Pačatkovy indeks abjektu AtkHyperlink"
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "etykieta z klavišaj skarotu"
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "element menu vybaru"
92 msgstr "vybar koleraŭ"
100 msgstr "uvachod z opcyjami"
102 #: atk/atkobject.c:86
104 msgstr "redaktar dataŭ"
106 #: atk/atkobject.c:87
110 #: atk/atkobject.c:88
111 msgid "desktop frame"
114 #: atk/atkobject.c:89
116 msgstr "ličbavaje tabło"
118 #: atk/atkobject.c:90
120 msgstr "vakno dyjalohu"
122 #: atk/atkobject.c:91
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "abšar katalahu"
126 #: atk/atkobject.c:92
128 msgstr "abšar rysavańnia"
130 #: atk/atkobject.c:93
132 msgstr "akno vybaru fajłu"
134 #: atk/atkobject.c:94
136 msgstr "zapaŭnialnik"
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: atk/atkobject.c:96
141 msgstr "akno vybaru šryftu"
143 #: atk/atkobject.c:97
147 #: atk/atkobject.c:98
149 msgstr "šklany abšar"
151 #: atk/atkobject.c:99
152 msgid "html container"
153 msgstr "kantejner html"
155 #: atk/atkobject.c:100
159 #: atk/atkobject.c:101
163 #: atk/atkobject.c:102
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "unutranaja ramka"
167 #: atk/atkobject.c:103
171 #: atk/atkobject.c:104
173 msgstr "abšar słajoŭ"
175 #: atk/atkobject.c:105
179 #: atk/atkobject.c:106
181 msgstr "element śpisu"
183 #: atk/atkobject.c:107
187 #: atk/atkobject.c:108
191 #: atk/atkobject.c:109
193 msgstr "element menu"
195 #: atk/atkobject.c:110
197 msgstr "abšar opcyjaŭ"
199 #: atk/atkobject.c:111
201 msgstr "zakładka staronki"
203 #: atk/atkobject.c:112
204 msgid "page tab list"
205 msgstr "śpis zakładak staronak"
207 #: atk/atkobject.c:113
211 #: atk/atkobject.c:114
212 msgid "password text"
213 msgstr "tekst parolu"
215 #: atk/atkobject.c:115
217 msgstr "padručnaje menu"
219 #: atk/atkobject.c:116
221 msgstr "pałasa prahresu"
223 #: atk/atkobject.c:117
227 #: atk/atkobject.c:118
229 msgstr "adnarazovy vybar"
231 #: atk/atkobject.c:119
232 msgid "radio menu item"
233 msgstr "element menu adnarazovaha vybaru"
235 #: atk/atkobject.c:120
237 msgstr "hałoŭny abšar"
239 #: atk/atkobject.c:121
243 #: atk/atkobject.c:122
245 msgstr "pałasa prakrutki"
247 #: atk/atkobject.c:123
249 msgstr "abšar prakrutki"
251 #: atk/atkobject.c:124
255 #: atk/atkobject.c:125
259 #: atk/atkobject.c:126
261 msgstr "abšar padziełu"
263 #: atk/atkobject.c:127
265 msgstr "ličbavy ŭvachod"
267 #: atk/atkobject.c:128
269 msgstr "pałasa stanu"
271 #: atk/atkobject.c:129
275 #: atk/atkobject.c:130
277 msgstr "kamora tablicy"
279 #: atk/atkobject.c:131
280 msgid "table column header"
281 msgstr "šapka kalonki tablicy"
283 #: atk/atkobject.c:132
284 msgid "table row header"
285 msgstr "šapka radka tablicy"
287 #: atk/atkobject.c:133
288 msgid "tear off menu item"
289 msgstr "punkt začapleńnia menu"
291 #: atk/atkobject.c:134
295 #: atk/atkobject.c:135
299 #: atk/atkobject.c:136
300 msgid "toggle button"
301 msgstr "pieraklučalnik"
303 #: atk/atkobject.c:137
305 msgstr "pałasa pryładździa"
307 #: atk/atkobject.c:138
311 #: atk/atkobject.c:139
315 #: atk/atkobject.c:140
317 msgstr "tablica-dreva"
319 #: atk/atkobject.c:141
323 #: atk/atkobject.c:142
325 msgstr "abšar pakazu"
327 #: atk/atkobject.c:143
331 #: atk/atkobject.c:144
335 #: atk/atkobject.c:145
339 #: atk/atkobject.c:146
343 #: atk/atkobject.c:147
348 #: atk/atkobject.c:148
352 #: atk/atkobject.c:149
354 msgstr "aŭtazapaŭnieńnie"
356 #: atk/atkobject.c:150
358 msgstr "pałasa redahavańnia"
360 #: atk/atkobject.c:151
361 msgid "embedded component"
362 msgstr "ubudavany kampanent"
364 #: atk/atkobject.c:152
368 #: atk/atkobject.c:153
372 #: atk/atkobject.c:154
376 #: atk/atkobject.c:155
377 msgid "document frame"
378 msgstr "ramka dakumentu"
380 #: atk/atkobject.c:156
384 #: atk/atkobject.c:157
388 #: atk/atkobject.c:158
392 #: atk/atkobject.c:159
393 msgid "redundant object"
394 msgstr "zališni abjekt"
396 #: atk/atkobject.c:160
400 #: atk/atkobject.c:161
404 #: atk/atkobject.c:162
405 msgid "input method window"
406 msgstr "akno metadu ŭvodu"
408 #: atk/atkobject.c:488
409 msgid "Accessible Name"
410 msgstr "Nazva abjektu dastupnaści"
412 #: atk/atkobject.c:489
413 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
414 msgstr "Nazva ekzemplaru abjektu, farmatavanaja dla technalohii dastupnaści"
416 #: atk/atkobject.c:495
417 msgid "Accessible Description"
418 msgstr "Dastupnaje apisańnie"
420 #: atk/atkobject.c:496
421 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
422 msgstr "Apisańnie abjektu, farmatavanaje dla technalohii dastupnaści"
424 #: atk/atkobject.c:502
425 msgid "Accessible Parent"
426 msgstr "Abjekt dastupnaści vyšejšaha ŭzroŭniu"
428 #: atk/atkobject.c:503
429 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
431 "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmieny abjektu dastupnaści vyšejšaha "
434 #: atk/atkobject.c:509
435 msgid "Accessible Value"
436 msgstr "Značeńnie dastupnaści"
438 #: atk/atkobject.c:510
439 msgid "Is used to notify that the value has changed"
440 msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu vartaści abjektu"
442 #: atk/atkobject.c:518
443 msgid "Accessible Role"
444 msgstr "Rola dastupnaści"
446 #: atk/atkobject.c:519
447 msgid "The accessible role of this object"
448 msgstr "Rola dastupnaści hetaha abjektu"
450 #: atk/atkobject.c:527
451 msgid "Accessible Layer"
452 msgstr "Uzrovień dastupnaści"
454 #: atk/atkobject.c:528
455 msgid "The accessible layer of this object"
456 msgstr "Uzrovień dastupnaści hetaha abjektu"
458 #: atk/atkobject.c:536
459 msgid "Accessible MDI Value"
460 msgstr "Značeńnie dastupnaści MDI"
462 #: atk/atkobject.c:537
463 msgid "The accessible MDI value of this object"
464 msgstr "Značeńnie dastupnaści MDI hetaha abjektu"
466 #: atk/atkobject.c:545
467 msgid "Accessible Table Caption"
468 msgstr "Šapka tablicy dastupnaści"
470 #: atk/atkobject.c:546
472 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
473 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
475 "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu zahałoŭka tablicy; zamiest "
476 "hetaj ułaścivaści treba ŭžyvać abjekt zahałoŭka tablicy dastupnaści"
478 #: atk/atkobject.c:552
479 msgid "Accessible Table Column Header"
480 msgstr "Zahałovak kalony tablicy dastupnaści"
482 #: atk/atkobject.c:553
483 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
484 msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu zahałoŭka kalony tablicy"
486 #: atk/atkobject.c:559
487 msgid "Accessible Table Column Description"
488 msgstr "Apisańnie kalony tablicy dastupnaści"
490 #: atk/atkobject.c:560
491 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
493 "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu apisańnia zahałoŭka ŭ kalonie "
496 #: atk/atkobject.c:566
497 msgid "Accessible Table Row Header"
498 msgstr "Zahałovak radka tablicy dastupnaści"
500 #: atk/atkobject.c:567
501 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
503 "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu ŭ zahałoŭku radka tablicy"
505 #: atk/atkobject.c:573
506 msgid "Accessible Table Row Description"
507 msgstr "Apisańnie radka tablicy dastupnaści"
509 #: atk/atkobject.c:574
510 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
511 msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamlać pra źmienu apisańnia radka tablicy"
513 #: atk/atkobject.c:580
514 msgid "Accessible Table Summary"
515 msgstr "Źmiest tablicy dastupnaści"
517 #: atk/atkobject.c:581
518 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
519 msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamić pra źmienu źmiestu tablicy"
521 #: atk/atkobject.c:587
522 msgid "Accessible Table Caption Object"
523 msgstr "Abjekt zahałoŭka tablicy dastupnaści"
525 #: atk/atkobject.c:588
526 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
527 msgstr "Vykarystoŭvajecca, kab paviedamić pra źmienu zahałoŭka tablicy"
529 #: atk/atkobject.c:594
530 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
531 msgstr "Kolkaść hipertekstavych spasyłak dastupnaści"
533 #: atk/atkobject.c:595
534 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
535 msgstr "Kolkaść spasyłak, jakija maje dziejny abjekt AtkHypertext"