1 # Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-04 00:57+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 msgid "Print the GStreamer version"
20 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
22 msgid "Make all warnings fatal"
23 msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
25 msgid "Print available debug categories and exit"
29 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
36 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
37 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
43 msgid "Disable colored debugging output"
46 msgid "Disable debugging"
47 msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
49 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
52 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
59 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
60 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
66 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
69 msgid "Disable updating the registry"
72 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
75 msgid "GStreamer Options"
79 msgid "Show GStreamer Options"
80 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
83 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
87 msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
91 msgid "Error re-scanning registry %s"
94 msgid "Unknown option"
98 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
103 "Additional debug info:\n"
107 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
111 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
114 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
118 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
119 "proper error message with the reason for the failure."
122 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
125 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
128 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
131 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
134 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
137 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
140 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
143 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
146 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
150 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
154 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
157 msgid "Could not initialize supporting library."
160 msgid "Could not close supporting library."
163 msgid "Could not configure supporting library."
166 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
169 msgid "Resource not found."
172 msgid "Resource busy or not available."
175 msgid "Could not open resource for reading."
178 msgid "Could not open resource for writing."
181 msgid "Could not open resource for reading and writing."
184 msgid "Could not close resource."
187 msgid "Could not read from resource."
190 msgid "Could not write to resource."
193 msgid "Could not perform seek on resource."
196 msgid "Could not synchronize on resource."
199 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
202 msgid "No space left on the resource."
205 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
208 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
211 msgid "Could not determine type of stream."
214 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
217 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
220 msgid "Could not decode stream."
223 msgid "Could not encode stream."
226 msgid "Could not demultiplex stream."
229 msgid "Could not multiplex stream."
232 msgid "The stream is in the wrong format."
235 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
239 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
244 msgid "No error message for domain %s."
248 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
251 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
257 msgid "commonly used title"
260 msgid "title sortname"
263 msgid "commonly used title for sorting purposes"
269 msgid "person(s) responsible for the recording"
272 msgid "artist sortname"
275 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
281 msgid "album containing this data"
284 msgid "album sortname"
287 msgid "album containing this data for sorting purposes"
293 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
299 msgid "genre this data belongs to"
305 msgid "free text commenting the data"
309 msgid "extended comment"
312 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
318 msgid "track number inside a collection"
324 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
330 msgid "disc number inside a collection"
336 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
343 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
350 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
356 msgid "short text describing the content of the data"
362 msgid "version of this data"
368 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
375 msgstr "müəllif hüququ"
377 msgid "copyright notice of the data"
378 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
381 msgid "copyright uri"
382 msgstr "müəllif hüququ"
385 msgid "URI to the copyright notice of the data"
386 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
391 msgid "contact information"
392 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
397 msgid "license of data"
398 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
405 msgid "URI to the license of the data"
406 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
411 msgid "person(s) performing"
412 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
418 msgid "person(s) who composed the recording"
419 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
424 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
430 msgid "codec the data is stored in"
436 msgid "codec the video data is stored in"
442 msgid "codec the audio data is stored in"
445 msgid "subtitle codec"
448 msgid "codec the subtitle data is stored in"
452 msgid "container format"
453 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
455 msgid "container format the data is stored in"
461 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
464 msgid "nominal bitrate"
467 msgid "nominal bitrate in bits/s"
470 msgid "minimum bitrate"
473 msgid "minimum bitrate in bits/s"
476 msgid "maximum bitrate"
479 msgid "maximum bitrate in bits/s"
485 msgid "encoder used to encode this stream"
488 msgid "encoder version"
491 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
495 msgstr "seriya nömrəsi"
497 msgid "serial number of track"
498 msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
500 msgid "replaygain track gain"
503 msgid "track gain in db"
506 msgid "replaygain track peak"
509 msgid "peak of the track"
512 msgid "replaygain album gain"
515 msgid "album gain in db"
518 msgid "replaygain album peak"
521 msgid "peak of the album"
524 msgid "replaygain reference level"
527 msgid "reference level of track and album gain values"
530 msgid "language code"
533 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
539 msgid "image related to this stream"
542 msgid "preview image"
545 msgid "preview image related to this stream"
551 msgid "file attached to this stream"
554 msgid "beats per minute"
557 msgid "number of beats per minute in audio"
563 msgid "comma separated keywords describing the content"
566 msgid "geo location name"
570 "human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
574 msgid "geo location latitude"
578 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
579 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
580 "southern latitudes)"
583 msgid "geo location longitude"
587 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
588 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
589 "negative values for western longitudes)"
592 msgid "geo location elevation"
596 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
597 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
604 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
608 msgid "no bin \"%s\", skipping"
612 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
616 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
620 msgid "could not link %s to %s"
624 msgid "no element \"%s\""
628 msgid "could not parse caps \"%s\""
631 msgid "link without source element"
634 msgid "link without sink element"
638 msgid "no source element for URI \"%s\""
642 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
646 msgid "no sink element for URI \"%s\""
650 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
653 msgid "empty pipeline not allowed"
656 msgid "Internal clock error."
659 msgid "Internal data flow error."
662 msgid "A lot of buffers are dropped."
665 msgid "Internal data flow problem."
668 msgid "Internal data stream error."
675 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
676 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
680 msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
684 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
687 msgid "No file name specified for writing."
691 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
695 msgid "Error closing file \"%s\"."
699 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
703 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
706 msgid "No file name specified for reading."
710 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
714 msgid "Could not get info on \"%s\"."
718 msgid "\"%s\" is a directory."
722 msgid "File \"%s\" is a socket."
725 msgid "Failed after iterations as requested."
731 msgid "detected capabilities in stream"
743 msgid "force caps without doing a typefind"
746 msgid "Stream contains no data."
749 msgid "Implemented Interfaces:\n"
761 msgid "Total count: "
766 msgid_plural "%d plugins"
772 msgid_plural "%d features"
776 msgid "Print all elements"
780 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
781 " Useful in connection with external "
782 "automatic plugin installation mechanisms"
785 msgid "List the plugin contents"
788 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
792 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
796 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
799 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
803 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
807 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
810 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
814 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
818 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
822 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
826 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
830 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
834 msgid "Got message #%u (%s): "
838 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
842 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
846 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
850 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
863 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
866 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
872 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
875 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
878 msgid "Redistribute latency...\n"
882 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
885 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
888 msgid "Output tags (also known as metadata)"
891 msgid "Output status information and property notifications"
894 msgid "Do not print any progress information"
897 msgid "Output messages"
900 msgid "Do not output status information of TYPE"
903 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
906 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
912 msgid "Do not install a fault handler"
915 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
918 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
922 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
925 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
929 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
932 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
935 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
938 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
941 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
944 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
947 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
950 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
953 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
956 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
959 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
962 msgid "Waiting for EOS...\n"
965 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
968 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
971 msgid "Execution ended after %"
974 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
977 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
980 msgid "Freeing pipeline ...\n"
987 #~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
989 #~ msgid "Registry to use"
990 #~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
993 #~ msgstr "QEYDBAZASI"