1 # Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:09+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20 msgid "Print the GStreamer version"
21 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
23 msgid "Make all warnings fatal"
24 msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
26 msgid "Print available debug categories and exit"
30 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
37 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
38 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
44 msgid "Disable colored debugging output"
47 msgid "Disable debugging"
48 msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
50 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
53 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
60 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
61 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
67 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
70 msgid "Disable updating the registry"
73 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
76 msgid "GStreamer Options"
80 msgid "Show GStreamer Options"
81 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
83 msgid "Unknown option"
86 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
90 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
93 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
97 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
98 "proper error message with the reason for the failure."
101 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
104 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
107 msgid "GStreamer error: negotiation problem."
110 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
113 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
116 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
119 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
122 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
125 msgid "GStreamer error: clock problem."
129 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
133 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
136 msgid "Could not initialize supporting library."
139 msgid "Could not close supporting library."
142 msgid "Could not configure supporting library."
145 msgid "Encoding error."
148 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
151 msgid "Resource not found."
154 msgid "Resource busy or not available."
157 msgid "Could not open resource for reading."
160 msgid "Could not open resource for writing."
163 msgid "Could not open resource for reading and writing."
166 msgid "Could not close resource."
169 msgid "Could not read from resource."
172 msgid "Could not write to resource."
175 msgid "Could not perform seek on resource."
178 msgid "Could not synchronize on resource."
181 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
184 msgid "No space left on the resource."
187 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
190 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
193 msgid "Could not determine type of stream."
196 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
199 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
202 msgid "Could not decode stream."
205 msgid "Could not encode stream."
208 msgid "Could not demultiplex stream."
211 msgid "Could not multiplex stream."
214 msgid "The stream is in the wrong format."
217 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
221 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
226 msgid "No error message for domain %s."
230 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
233 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
237 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
243 msgid "commonly used title"
246 msgid "title sortname"
249 msgid "commonly used title for sorting purposes"
255 msgid "person(s) responsible for the recording"
258 msgid "artist sortname"
261 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
267 msgid "album containing this data"
270 msgid "album sortname"
273 msgid "album containing this data for sorting purposes"
279 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
282 msgid "album artist sortname"
285 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
291 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
298 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
304 msgid "genre this data belongs to"
310 msgid "free text commenting the data"
314 msgid "extended comment"
317 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
323 msgid "track number inside a collection"
329 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
335 msgid "disc number inside a collection"
341 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
348 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
355 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
361 msgid "short text describing the content of the data"
367 msgid "version of this data"
373 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
380 msgstr "müəllif hüququ"
382 msgid "copyright notice of the data"
383 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
386 msgid "copyright uri"
387 msgstr "müəllif hüququ"
390 msgid "URI to the copyright notice of the data"
391 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
396 msgid "name of the encoding person or organization"
402 msgid "contact information"
403 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
408 msgid "license of data"
409 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
416 msgid "URI to the license of the data"
417 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
422 msgid "person(s) performing"
423 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
429 msgid "person(s) who composed the recording"
430 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
435 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
441 msgid "codec the data is stored in"
447 msgid "codec the video data is stored in"
453 msgid "codec the audio data is stored in"
456 msgid "subtitle codec"
459 msgid "codec the subtitle data is stored in"
463 msgid "container format"
464 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
466 msgid "container format the data is stored in"
472 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
475 msgid "nominal bitrate"
478 msgid "nominal bitrate in bits/s"
481 msgid "minimum bitrate"
484 msgid "minimum bitrate in bits/s"
487 msgid "maximum bitrate"
490 msgid "maximum bitrate in bits/s"
496 msgid "encoder used to encode this stream"
499 msgid "encoder version"
502 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
506 msgstr "seriya nömrəsi"
508 msgid "serial number of track"
509 msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
511 msgid "replaygain track gain"
514 msgid "track gain in db"
517 msgid "replaygain track peak"
520 msgid "peak of the track"
523 msgid "replaygain album gain"
526 msgid "album gain in db"
529 msgid "replaygain album peak"
532 msgid "peak of the album"
535 msgid "replaygain reference level"
538 msgid "reference level of track and album gain values"
541 msgid "language code"
544 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
547 msgid "language name"
550 msgid "freeform name of the language this stream is in"
556 msgid "image related to this stream"
559 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
560 msgid "preview image"
563 msgid "preview image related to this stream"
569 msgid "file attached to this stream"
572 msgid "beats per minute"
575 msgid "number of beats per minute in audio"
581 msgid "comma separated keywords describing the content"
584 msgid "geo location name"
588 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
592 msgid "geo location latitude"
596 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
597 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
598 "southern latitudes)"
601 msgid "geo location longitude"
605 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
606 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
607 "negative values for western longitudes)"
610 msgid "geo location elevation"
614 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
615 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
618 msgid "geo location country"
621 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
624 msgid "geo location city"
627 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
630 msgid "geo location sublocation"
634 "a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
638 msgid "geo location horizontal error"
641 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
644 msgid "geo location movement speed"
648 "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
651 msgid "geo location movement direction"
655 "indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
656 "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
657 "means the geographic north, and increases clockwise"
660 msgid "geo location capture direction"
664 "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
665 "It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
666 "geographic north, and increases clockwise"
669 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
673 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
676 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
677 msgid "show sortname"
681 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
684 msgid "episode number"
687 msgid "The episode number in the season the media is part of"
690 msgid "season number"
693 msgid "The season number of the show the media is part of"
700 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
703 msgid "composer sortname"
707 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
708 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
714 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
715 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
723 "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
727 msgid "device manufacturer"
730 msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
736 msgid "Model of the device used to create this media"
739 msgid "application name"
742 msgid "Application used to create the media"
745 msgid "application data"
748 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
751 msgid "image orientation"
754 msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
761 msgid "No URI handler for the %s protocol found"
765 msgid "URI scheme '%s' not supported"
769 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
774 "Additional debug info:\n"
779 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
783 msgid "no bin \"%s\", skipping"
787 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
791 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
795 msgid "could not link %s to %s"
799 msgid "no element \"%s\""
803 msgid "could not parse caps \"%s\""
806 msgid "link without source element"
809 msgid "link without sink element"
813 msgid "no source element for URI \"%s\""
817 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
821 msgid "no sink element for URI \"%s\""
825 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
828 msgid "empty pipeline not allowed"
831 msgid "A lot of buffers are being dropped."
834 msgid "Internal data flow problem."
837 msgid "Internal data stream error."
840 msgid "Internal data flow error."
843 msgid "Internal clock error."
846 msgid "Failed to map buffer."
853 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
854 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
857 msgid "No file name specified for writing."
861 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
865 msgid "Error closing file \"%s\"."
869 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
873 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
876 msgid "No file name specified for reading."
880 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
884 msgid "Could not get info on \"%s\"."
888 msgid "\"%s\" is a directory."
892 msgid "File \"%s\" is a socket."
895 msgid "Failed after iterations as requested."
898 msgid "No Temp directory specified."
902 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
905 msgid "Error while writing to download file."
911 msgid "detected capabilities in stream"
920 msgid "force caps without doing a typefind"
923 msgid "Stream contains no data."
926 msgid "Implemented Interfaces:\n"
938 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
941 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
944 msgid "changeable only in NULL or READY state"
947 msgid "Blacklisted files:"
950 msgid "Total count: "
954 msgid "%d blacklisted file"
955 msgid_plural "%d blacklisted files"
961 msgid_plural "%d plugins"
966 msgid "%d blacklist entry"
967 msgid_plural "%d blacklist entries"
973 msgid_plural "%d features"
977 msgid "Print all elements"
980 msgid "Print list of blacklisted files"
984 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
986 " Useful in connection with external "
987 "automatic plugin installation mechanisms"
990 msgid "List the plugin contents"
993 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
997 "When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
998 "at least the version specified"
1001 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
1005 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
1009 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
1012 msgid "Index statistics"
1016 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
1020 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
1024 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
1028 msgid "Got message #%u (%s): "
1032 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1036 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1040 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
1044 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1051 msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n"
1055 msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
1068 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1071 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1074 msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
1077 msgid "buffering..."
1080 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1083 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1086 msgid "Redistribute latency...\n"
1090 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1093 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1097 msgid "Progress: (%s) %s\n"
1101 msgid "Missing element: %s\n"
1105 msgid "Got context from element '%s': %s\n"
1108 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1111 msgid "Output TOC (chapters and editions)"
1114 msgid "Output status information and property notifications"
1117 msgid "Do not print any progress information"
1120 msgid "Output messages"
1123 msgid "Do not output status information of TYPE"
1126 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1129 msgid "Do not install a fault handler"
1132 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1135 msgid "Gather and print index statistics"
1139 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1142 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1146 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1149 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1152 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1155 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1158 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1161 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1164 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1167 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1170 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1173 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1176 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1179 msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
1182 msgid "Waiting for EOS...\n"
1185 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1188 msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
1191 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1194 msgid "Execution ended after %"
1197 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1200 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1203 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1212 #~ msgid "SCHEDULER"
1213 #~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
1215 #~ msgid "Registry to use"
1216 #~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
1219 #~ msgstr "QEYDBAZASI"