1 # Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-27 19:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 msgid "Print the GStreamer version"
20 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
22 msgid "Make all warnings fatal"
23 msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
25 msgid "Print available debug categories and exit"
29 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
36 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
37 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
43 msgid "Disable colored debugging output"
46 msgid "Disable debugging"
47 msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
49 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
52 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
59 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
60 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
66 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
69 msgid "Disable updating the registry"
72 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
75 msgid "GStreamer Options"
79 msgid "Show GStreamer Options"
80 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
82 msgid "Unknown option"
85 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
89 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
92 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
96 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
97 "proper error message with the reason for the failure."
100 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
103 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
106 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
109 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
112 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
115 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
118 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
121 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
124 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
128 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
132 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
135 msgid "Could not initialize supporting library."
138 msgid "Could not close supporting library."
141 msgid "Could not configure supporting library."
144 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
147 msgid "Resource not found."
150 msgid "Resource busy or not available."
153 msgid "Could not open resource for reading."
156 msgid "Could not open resource for writing."
159 msgid "Could not open resource for reading and writing."
162 msgid "Could not close resource."
165 msgid "Could not read from resource."
168 msgid "Could not write to resource."
171 msgid "Could not perform seek on resource."
174 msgid "Could not synchronize on resource."
177 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
180 msgid "No space left on the resource."
183 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
186 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
189 msgid "Could not determine type of stream."
192 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
195 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
198 msgid "Could not decode stream."
201 msgid "Could not encode stream."
204 msgid "Could not demultiplex stream."
207 msgid "Could not multiplex stream."
210 msgid "The stream is in the wrong format."
213 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
217 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
222 msgid "No error message for domain %s."
226 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
229 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
235 msgid "commonly used title"
238 msgid "title sortname"
241 msgid "commonly used title for sorting purposes"
247 msgid "person(s) responsible for the recording"
250 msgid "artist sortname"
253 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
259 msgid "album containing this data"
262 msgid "album sortname"
265 msgid "album containing this data for sorting purposes"
271 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
274 msgid "album artist sortname"
277 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
283 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
289 msgid "genre this data belongs to"
295 msgid "free text commenting the data"
299 msgid "extended comment"
302 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
308 msgid "track number inside a collection"
314 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
320 msgid "disc number inside a collection"
326 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
333 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
340 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
346 msgid "short text describing the content of the data"
352 msgid "version of this data"
358 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
365 msgstr "müəllif hüququ"
367 msgid "copyright notice of the data"
368 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
371 msgid "copyright uri"
372 msgstr "müəllif hüququ"
375 msgid "URI to the copyright notice of the data"
376 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
381 msgid "contact information"
382 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
387 msgid "license of data"
388 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
395 msgid "URI to the license of the data"
396 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
401 msgid "person(s) performing"
402 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
408 msgid "person(s) who composed the recording"
409 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
414 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
420 msgid "codec the data is stored in"
426 msgid "codec the video data is stored in"
432 msgid "codec the audio data is stored in"
435 msgid "subtitle codec"
438 msgid "codec the subtitle data is stored in"
442 msgid "container format"
443 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
445 msgid "container format the data is stored in"
451 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
454 msgid "nominal bitrate"
457 msgid "nominal bitrate in bits/s"
460 msgid "minimum bitrate"
463 msgid "minimum bitrate in bits/s"
466 msgid "maximum bitrate"
469 msgid "maximum bitrate in bits/s"
475 msgid "encoder used to encode this stream"
478 msgid "encoder version"
481 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
485 msgstr "seriya nömrəsi"
487 msgid "serial number of track"
488 msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
490 msgid "replaygain track gain"
493 msgid "track gain in db"
496 msgid "replaygain track peak"
499 msgid "peak of the track"
502 msgid "replaygain album gain"
505 msgid "album gain in db"
508 msgid "replaygain album peak"
511 msgid "peak of the album"
514 msgid "replaygain reference level"
517 msgid "reference level of track and album gain values"
520 msgid "language code"
523 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
529 msgid "image related to this stream"
532 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
533 msgid "preview image"
536 msgid "preview image related to this stream"
542 msgid "file attached to this stream"
545 msgid "beats per minute"
548 msgid "number of beats per minute in audio"
554 msgid "comma separated keywords describing the content"
557 msgid "geo location name"
561 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
565 msgid "geo location latitude"
569 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
570 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
571 "southern latitudes)"
574 msgid "geo location longitude"
578 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
579 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
580 "negative values for western longitudes)"
583 msgid "geo location elevation"
587 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
588 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
591 msgid "geo location country"
594 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
597 msgid "geo location city"
600 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
603 msgid "geo location sublocation"
607 "a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
611 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
615 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
618 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
619 msgid "show sortname"
623 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
626 msgid "episode number"
629 msgid "The episode number in the season the media is part of"
632 msgid "season number"
635 msgid "The season number of the show the media is part of"
642 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
645 msgid "composer sortname"
649 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
650 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
656 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
657 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
665 "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
673 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
678 "Additional debug info:\n"
683 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
687 msgid "no bin \"%s\", skipping"
691 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
695 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
699 msgid "could not link %s to %s"
703 msgid "no element \"%s\""
707 msgid "could not parse caps \"%s\""
710 msgid "link without source element"
713 msgid "link without sink element"
717 msgid "no source element for URI \"%s\""
721 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
725 msgid "no sink element for URI \"%s\""
729 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
732 msgid "empty pipeline not allowed"
735 msgid "Internal clock error."
738 msgid "Internal data flow error."
741 msgid "A lot of buffers are being dropped."
744 msgid "Internal data flow problem."
747 msgid "Internal data stream error."
754 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
755 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
758 msgid "No file name specified for writing."
762 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
766 msgid "Error closing file \"%s\"."
770 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
774 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
777 msgid "No file name specified for reading."
781 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
785 msgid "Could not get info on \"%s\"."
789 msgid "\"%s\" is a directory."
793 msgid "File \"%s\" is a socket."
796 msgid "Failed after iterations as requested."
799 msgid "Error while writing to download file."
802 msgid "No Temp directory specified."
806 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
812 msgid "detected capabilities in stream"
824 msgid "force caps without doing a typefind"
827 msgid "Stream contains no data."
830 msgid "Implemented Interfaces:\n"
842 msgid "Blacklisted files:"
845 msgid "Total count: "
849 msgid "%d blacklisted file"
850 msgid_plural "%d blacklisted files"
856 msgid_plural "%d plugins"
861 msgid "%d blacklist entry"
862 msgid_plural "%d blacklist entries"
868 msgid_plural "%d features"
872 msgid "Print all elements"
875 msgid "Print list of blacklisted files"
879 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
881 " Useful in connection with external "
882 "automatic plugin installation mechanisms"
885 msgid "List the plugin contents"
888 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
892 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
896 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
899 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
903 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
907 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
910 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
914 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
918 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
922 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
926 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
930 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
934 msgid "Got message #%u (%s): "
938 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
942 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
946 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
950 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
963 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
966 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
972 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
975 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
978 msgid "Redistribute latency...\n"
982 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
985 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
988 msgid "Output tags (also known as metadata)"
991 msgid "Output status information and property notifications"
994 msgid "Do not print any progress information"
997 msgid "Output messages"
1000 msgid "Do not output status information of TYPE"
1003 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1006 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1012 msgid "Do not install a fault handler"
1015 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1018 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1022 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1025 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1029 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1032 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1035 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1038 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1041 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1044 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1047 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1050 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1053 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1056 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1059 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1062 msgid "Waiting for EOS...\n"
1065 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1068 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1071 msgid "Execution ended after %"
1074 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1077 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1080 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1086 #~ msgid "SCHEDULER"
1087 #~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
1089 #~ msgid "Registry to use"
1090 #~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
1093 #~ msgstr "QEYDBAZASI"