1 # Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-16 11:08+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20 msgid "Print the GStreamer version"
21 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
23 msgid "Make all warnings fatal"
24 msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
26 msgid "Print available debug categories and exit"
30 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
37 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
38 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
44 msgid "Disable colored debugging output"
47 msgid "Disable debugging"
48 msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
50 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
53 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
60 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
61 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
67 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
70 msgid "Disable updating the registry"
73 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
76 msgid "GStreamer Options"
80 msgid "Show GStreamer Options"
81 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
83 msgid "Unknown option"
86 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
90 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
93 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
97 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
98 "proper error message with the reason for the failure."
101 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
104 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
107 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
110 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
113 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
116 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
119 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
122 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
125 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
129 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
133 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
136 msgid "Could not initialize supporting library."
139 msgid "Could not close supporting library."
142 msgid "Could not configure supporting library."
145 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
148 msgid "Resource not found."
151 msgid "Resource busy or not available."
154 msgid "Could not open resource for reading."
157 msgid "Could not open resource for writing."
160 msgid "Could not open resource for reading and writing."
163 msgid "Could not close resource."
166 msgid "Could not read from resource."
169 msgid "Could not write to resource."
172 msgid "Could not perform seek on resource."
175 msgid "Could not synchronize on resource."
178 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
181 msgid "No space left on the resource."
184 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
187 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
190 msgid "Could not determine type of stream."
193 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
196 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
199 msgid "Could not decode stream."
202 msgid "Could not encode stream."
205 msgid "Could not demultiplex stream."
208 msgid "Could not multiplex stream."
211 msgid "The stream is in the wrong format."
214 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
218 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
223 msgid "No error message for domain %s."
227 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
230 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
236 msgid "commonly used title"
239 msgid "title sortname"
242 msgid "commonly used title for sorting purposes"
248 msgid "person(s) responsible for the recording"
251 msgid "artist sortname"
254 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
260 msgid "album containing this data"
263 msgid "album sortname"
266 msgid "album containing this data for sorting purposes"
272 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
275 msgid "album artist sortname"
278 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
284 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
290 msgid "genre this data belongs to"
296 msgid "free text commenting the data"
300 msgid "extended comment"
303 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
309 msgid "track number inside a collection"
315 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
321 msgid "disc number inside a collection"
327 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
334 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
341 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
347 msgid "short text describing the content of the data"
353 msgid "version of this data"
359 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
366 msgstr "müəllif hüququ"
368 msgid "copyright notice of the data"
369 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
372 msgid "copyright uri"
373 msgstr "müəllif hüququ"
376 msgid "URI to the copyright notice of the data"
377 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
382 msgid "contact information"
383 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
388 msgid "license of data"
389 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
396 msgid "URI to the license of the data"
397 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
402 msgid "person(s) performing"
403 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
409 msgid "person(s) who composed the recording"
410 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
415 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
421 msgid "codec the data is stored in"
427 msgid "codec the video data is stored in"
433 msgid "codec the audio data is stored in"
436 msgid "subtitle codec"
439 msgid "codec the subtitle data is stored in"
443 msgid "container format"
444 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
446 msgid "container format the data is stored in"
452 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
455 msgid "nominal bitrate"
458 msgid "nominal bitrate in bits/s"
461 msgid "minimum bitrate"
464 msgid "minimum bitrate in bits/s"
467 msgid "maximum bitrate"
470 msgid "maximum bitrate in bits/s"
476 msgid "encoder used to encode this stream"
479 msgid "encoder version"
482 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
486 msgstr "seriya nömrəsi"
488 msgid "serial number of track"
489 msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
491 msgid "replaygain track gain"
494 msgid "track gain in db"
497 msgid "replaygain track peak"
500 msgid "peak of the track"
503 msgid "replaygain album gain"
506 msgid "album gain in db"
509 msgid "replaygain album peak"
512 msgid "peak of the album"
515 msgid "replaygain reference level"
518 msgid "reference level of track and album gain values"
521 msgid "language code"
524 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
530 msgid "image related to this stream"
533 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
534 msgid "preview image"
537 msgid "preview image related to this stream"
543 msgid "file attached to this stream"
546 msgid "beats per minute"
549 msgid "number of beats per minute in audio"
555 msgid "comma separated keywords describing the content"
558 msgid "geo location name"
562 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
566 msgid "geo location latitude"
570 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
571 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
572 "southern latitudes)"
575 msgid "geo location longitude"
579 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
580 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
581 "negative values for western longitudes)"
584 msgid "geo location elevation"
588 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
589 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
592 msgid "geo location country"
595 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
598 msgid "geo location city"
601 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
604 msgid "geo location sublocation"
608 "a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
612 msgid "geo location movement speed"
616 "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
619 msgid "geo location movement direction"
623 "indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
624 "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
625 "means the geographic north, and increases clockwise"
628 msgid "geo location capture direction"
632 "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
633 "It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
634 "geographic north, and increases clockwise"
637 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
641 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
644 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
645 msgid "show sortname"
649 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
652 msgid "episode number"
655 msgid "The episode number in the season the media is part of"
658 msgid "season number"
661 msgid "The season number of the show the media is part of"
668 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
671 msgid "composer sortname"
675 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
676 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
682 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
683 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
691 "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
695 msgid "device manufacturer"
698 msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
704 msgid "Model of the device used to create this media"
711 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
716 "Additional debug info:\n"
721 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
725 msgid "no bin \"%s\", skipping"
729 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
733 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
737 msgid "could not link %s to %s"
741 msgid "no element \"%s\""
745 msgid "could not parse caps \"%s\""
748 msgid "link without source element"
751 msgid "link without sink element"
755 msgid "no source element for URI \"%s\""
759 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
763 msgid "no sink element for URI \"%s\""
767 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
770 msgid "empty pipeline not allowed"
773 msgid "Internal clock error."
776 msgid "Internal data flow error."
779 msgid "A lot of buffers are being dropped."
782 msgid "Internal data flow problem."
785 msgid "Internal data stream error."
792 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
793 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
796 msgid "No file name specified for writing."
800 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
804 msgid "Error closing file \"%s\"."
808 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
812 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
815 msgid "No file name specified for reading."
819 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
823 msgid "Could not get info on \"%s\"."
827 msgid "\"%s\" is a directory."
831 msgid "File \"%s\" is a socket."
834 msgid "Failed after iterations as requested."
837 msgid "Error while writing to download file."
840 msgid "No Temp directory specified."
844 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
850 msgid "detected capabilities in stream"
862 msgid "force caps without doing a typefind"
865 msgid "Stream contains no data."
868 msgid "Implemented Interfaces:\n"
880 msgid "Blacklisted files:"
883 msgid "Total count: "
887 msgid "%d blacklisted file"
888 msgid_plural "%d blacklisted files"
894 msgid_plural "%d plugins"
899 msgid "%d blacklist entry"
900 msgid_plural "%d blacklist entries"
906 msgid_plural "%d features"
910 msgid "Print all elements"
913 msgid "Print list of blacklisted files"
917 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
919 " Useful in connection with external "
920 "automatic plugin installation mechanisms"
923 msgid "List the plugin contents"
926 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
930 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
934 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
937 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
941 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
945 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
948 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
952 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
956 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
960 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
964 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
968 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
972 msgid "Got message #%u (%s): "
976 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
980 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
984 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
988 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1001 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1004 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1007 msgid "buffering..."
1010 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1013 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1016 msgid "Redistribute latency...\n"
1020 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1023 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1026 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1029 msgid "Output status information and property notifications"
1032 msgid "Do not print any progress information"
1035 msgid "Output messages"
1038 msgid "Do not output status information of TYPE"
1041 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1044 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1050 msgid "Do not install a fault handler"
1053 msgid "Do not install a play handler"
1056 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1059 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1063 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1066 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1070 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1073 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1076 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1079 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1082 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1085 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1088 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1091 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1094 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1097 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1100 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1103 msgid "Waiting for EOS...\n"
1106 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1109 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1112 msgid "Execution ended after %"
1115 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1118 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1121 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1127 #~ msgid "SCHEDULER"
1128 #~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
1130 #~ msgid "Registry to use"
1131 #~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
1134 #~ msgstr "QEYDBAZASI"