1 # Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-04-02 23:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20 msgid "Print the GStreamer version"
21 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
23 msgid "Make all warnings fatal"
24 msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
26 msgid "Print available debug categories and exit"
30 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
37 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
38 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
44 msgid "Disable colored debugging output"
47 msgid "Disable debugging"
48 msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
50 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
53 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
60 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
61 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
67 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
70 msgid "Disable updating the registry"
73 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
76 msgid "GStreamer Options"
80 msgid "Show GStreamer Options"
81 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
83 msgid "Unknown option"
86 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
90 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
93 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
97 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
98 "proper error message with the reason for the failure."
101 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
104 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
107 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
110 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
113 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
116 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
119 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
122 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
125 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
129 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
133 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
136 msgid "Could not initialize supporting library."
139 msgid "Could not close supporting library."
142 msgid "Could not configure supporting library."
145 msgid "Encoding error."
148 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
151 msgid "Resource not found."
154 msgid "Resource busy or not available."
157 msgid "Could not open resource for reading."
160 msgid "Could not open resource for writing."
163 msgid "Could not open resource for reading and writing."
166 msgid "Could not close resource."
169 msgid "Could not read from resource."
172 msgid "Could not write to resource."
175 msgid "Could not perform seek on resource."
178 msgid "Could not synchronize on resource."
181 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
184 msgid "No space left on the resource."
187 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
190 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
193 msgid "Could not determine type of stream."
196 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
199 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
202 msgid "Could not decode stream."
205 msgid "Could not encode stream."
208 msgid "Could not demultiplex stream."
211 msgid "Could not multiplex stream."
214 msgid "The stream is in the wrong format."
217 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
221 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
226 msgid "No error message for domain %s."
230 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
233 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
239 msgid "commonly used title"
242 msgid "title sortname"
245 msgid "commonly used title for sorting purposes"
251 msgid "person(s) responsible for the recording"
254 msgid "artist sortname"
257 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
263 msgid "album containing this data"
266 msgid "album sortname"
269 msgid "album containing this data for sorting purposes"
275 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
278 msgid "album artist sortname"
281 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
287 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
294 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
300 msgid "genre this data belongs to"
306 msgid "free text commenting the data"
310 msgid "extended comment"
313 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
319 msgid "track number inside a collection"
325 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
331 msgid "disc number inside a collection"
337 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
344 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
351 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
357 msgid "short text describing the content of the data"
363 msgid "version of this data"
369 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
376 msgstr "müəllif hüququ"
378 msgid "copyright notice of the data"
379 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
382 msgid "copyright uri"
383 msgstr "müəllif hüququ"
386 msgid "URI to the copyright notice of the data"
387 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
392 msgid "name of the encoding person or organization"
398 msgid "contact information"
399 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
404 msgid "license of data"
405 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
412 msgid "URI to the license of the data"
413 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
418 msgid "person(s) performing"
419 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
425 msgid "person(s) who composed the recording"
426 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
431 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
437 msgid "codec the data is stored in"
443 msgid "codec the video data is stored in"
449 msgid "codec the audio data is stored in"
452 msgid "subtitle codec"
455 msgid "codec the subtitle data is stored in"
459 msgid "container format"
460 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
462 msgid "container format the data is stored in"
468 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
471 msgid "nominal bitrate"
474 msgid "nominal bitrate in bits/s"
477 msgid "minimum bitrate"
480 msgid "minimum bitrate in bits/s"
483 msgid "maximum bitrate"
486 msgid "maximum bitrate in bits/s"
492 msgid "encoder used to encode this stream"
495 msgid "encoder version"
498 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
502 msgstr "seriya nömrəsi"
504 msgid "serial number of track"
505 msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
507 msgid "replaygain track gain"
510 msgid "track gain in db"
513 msgid "replaygain track peak"
516 msgid "peak of the track"
519 msgid "replaygain album gain"
522 msgid "album gain in db"
525 msgid "replaygain album peak"
528 msgid "peak of the album"
531 msgid "replaygain reference level"
534 msgid "reference level of track and album gain values"
537 msgid "language code"
540 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
543 msgid "language name"
546 msgid "freeform name of the language this stream is in"
552 msgid "image related to this stream"
555 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
556 msgid "preview image"
559 msgid "preview image related to this stream"
565 msgid "file attached to this stream"
568 msgid "beats per minute"
571 msgid "number of beats per minute in audio"
577 msgid "comma separated keywords describing the content"
580 msgid "geo location name"
584 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
588 msgid "geo location latitude"
592 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
593 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
594 "southern latitudes)"
597 msgid "geo location longitude"
601 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
602 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
603 "negative values for western longitudes)"
606 msgid "geo location elevation"
610 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
611 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
614 msgid "geo location country"
617 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
620 msgid "geo location city"
623 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
626 msgid "geo location sublocation"
630 "a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
634 msgid "geo location horizontal error"
637 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
640 msgid "geo location movement speed"
644 "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
647 msgid "geo location movement direction"
651 "indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
652 "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
653 "means the geographic north, and increases clockwise"
656 msgid "geo location capture direction"
660 "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
661 "It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
662 "geographic north, and increases clockwise"
665 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
669 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
672 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
673 msgid "show sortname"
677 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
680 msgid "episode number"
683 msgid "The episode number in the season the media is part of"
686 msgid "season number"
689 msgid "The season number of the show the media is part of"
696 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
699 msgid "composer sortname"
703 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
704 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
710 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
711 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
719 "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
723 msgid "device manufacturer"
726 msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
732 msgid "Model of the device used to create this media"
735 msgid "application name"
738 msgid "Application used to create the media"
741 msgid "application data"
744 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
747 msgid "image orientation"
750 msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
757 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
762 "Additional debug info:\n"
767 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
771 msgid "no bin \"%s\", skipping"
775 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
779 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
783 msgid "could not link %s to %s"
787 msgid "no element \"%s\""
791 msgid "could not parse caps \"%s\""
794 msgid "link without source element"
797 msgid "link without sink element"
801 msgid "no source element for URI \"%s\""
805 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
809 msgid "no sink element for URI \"%s\""
813 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
816 msgid "empty pipeline not allowed"
819 msgid "Internal clock error."
822 msgid "Internal data flow error."
825 msgid "A lot of buffers are being dropped."
828 msgid "Internal data flow problem."
831 msgid "Internal data stream error."
838 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
839 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
842 msgid "No file name specified for writing."
846 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
850 msgid "Error closing file \"%s\"."
854 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
858 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
861 msgid "No file name specified for reading."
865 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
869 msgid "Could not get info on \"%s\"."
873 msgid "\"%s\" is a directory."
877 msgid "File \"%s\" is a socket."
880 msgid "Failed after iterations as requested."
883 msgid "No Temp directory specified."
887 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
890 msgid "Error while writing to download file."
896 msgid "detected capabilities in stream"
908 msgid "force caps without doing a typefind"
911 msgid "Stream contains no data."
914 msgid "Implemented Interfaces:\n"
926 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
929 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
932 msgid "changeable only in NULL or READY state"
935 msgid "Blacklisted files:"
938 msgid "Total count: "
942 msgid "%d blacklisted file"
943 msgid_plural "%d blacklisted files"
949 msgid_plural "%d plugins"
954 msgid "%d blacklist entry"
955 msgid_plural "%d blacklist entries"
961 msgid_plural "%d features"
965 msgid "Print all elements"
968 msgid "Print list of blacklisted files"
972 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
974 " Useful in connection with external "
975 "automatic plugin installation mechanisms"
978 msgid "List the plugin contents"
981 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
985 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
989 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
992 msgid "Index statistics"
996 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
1000 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
1004 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
1008 msgid "Got message #%u (%s): "
1012 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1016 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1020 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
1024 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1031 msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n"
1035 msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
1048 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1051 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1054 msgid "buffering..."
1057 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1060 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1063 msgid "Redistribute latency...\n"
1067 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1070 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1074 msgid "Missing element: %s\n"
1077 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1080 msgid "Ouput TOC (chapters and editions)"
1083 msgid "Output status information and property notifications"
1086 msgid "Do not print any progress information"
1089 msgid "Output messages"
1092 msgid "Do not output status information of TYPE"
1095 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1098 msgid "Do not install a fault handler"
1101 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1104 msgid "Gather and print index statistics"
1108 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1111 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1115 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1118 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1121 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1124 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1127 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1130 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1133 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1136 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1139 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1142 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1145 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1148 msgid "Waiting for EOS...\n"
1151 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1154 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1157 msgid "Execution ended after %"
1160 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1163 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1166 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1175 #~ msgid "SCHEDULER"
1176 #~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
1178 #~ msgid "Registry to use"
1179 #~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
1182 #~ msgstr "QEYDBAZASI"