1 # Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-03 19:48+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19 msgid "Print the GStreamer version"
20 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
22 msgid "Make all warnings fatal"
23 msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
25 msgid "Print available debug categories and exit"
29 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
36 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
37 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
43 msgid "Disable colored debugging output"
46 msgid "Disable debugging"
47 msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
49 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
52 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
59 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
60 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
66 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
69 msgid "Disable updating the registry"
72 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
75 msgid "GStreamer Options"
79 msgid "Show GStreamer Options"
80 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
82 msgid "Unknown option"
86 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
91 "Additional debug info:\n"
95 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
99 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
102 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
106 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
107 "proper error message with the reason for the failure."
110 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
113 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
116 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
119 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
122 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
125 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
128 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
131 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
134 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
138 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
142 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
145 msgid "Could not initialize supporting library."
148 msgid "Could not close supporting library."
151 msgid "Could not configure supporting library."
154 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
157 msgid "Resource not found."
160 msgid "Resource busy or not available."
163 msgid "Could not open resource for reading."
166 msgid "Could not open resource for writing."
169 msgid "Could not open resource for reading and writing."
172 msgid "Could not close resource."
175 msgid "Could not read from resource."
178 msgid "Could not write to resource."
181 msgid "Could not perform seek on resource."
184 msgid "Could not synchronize on resource."
187 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
190 msgid "No space left on the resource."
193 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
196 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
199 msgid "Could not determine type of stream."
202 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
205 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
208 msgid "Could not decode stream."
211 msgid "Could not encode stream."
214 msgid "Could not demultiplex stream."
217 msgid "Could not multiplex stream."
220 msgid "The stream is in the wrong format."
223 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
227 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
232 msgid "No error message for domain %s."
236 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
239 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
245 msgid "commonly used title"
248 msgid "title sortname"
251 msgid "commonly used title for sorting purposes"
257 msgid "person(s) responsible for the recording"
260 msgid "artist sortname"
263 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
269 msgid "album containing this data"
272 msgid "album sortname"
275 msgid "album containing this data for sorting purposes"
281 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
284 msgid "album artist sortname"
287 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
293 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
299 msgid "genre this data belongs to"
305 msgid "free text commenting the data"
309 msgid "extended comment"
312 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
318 msgid "track number inside a collection"
324 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
330 msgid "disc number inside a collection"
336 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
343 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
350 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
356 msgid "short text describing the content of the data"
362 msgid "version of this data"
368 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
375 msgstr "müəllif hüququ"
377 msgid "copyright notice of the data"
378 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
381 msgid "copyright uri"
382 msgstr "müəllif hüququ"
385 msgid "URI to the copyright notice of the data"
386 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
391 msgid "contact information"
392 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
397 msgid "license of data"
398 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
405 msgid "URI to the license of the data"
406 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
411 msgid "person(s) performing"
412 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
418 msgid "person(s) who composed the recording"
419 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
424 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
430 msgid "codec the data is stored in"
436 msgid "codec the video data is stored in"
442 msgid "codec the audio data is stored in"
445 msgid "subtitle codec"
448 msgid "codec the subtitle data is stored in"
452 msgid "container format"
453 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
455 msgid "container format the data is stored in"
461 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
464 msgid "nominal bitrate"
467 msgid "nominal bitrate in bits/s"
470 msgid "minimum bitrate"
473 msgid "minimum bitrate in bits/s"
476 msgid "maximum bitrate"
479 msgid "maximum bitrate in bits/s"
485 msgid "encoder used to encode this stream"
488 msgid "encoder version"
491 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
495 msgstr "seriya nömrəsi"
497 msgid "serial number of track"
498 msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
500 msgid "replaygain track gain"
503 msgid "track gain in db"
506 msgid "replaygain track peak"
509 msgid "peak of the track"
512 msgid "replaygain album gain"
515 msgid "album gain in db"
518 msgid "replaygain album peak"
521 msgid "peak of the album"
524 msgid "replaygain reference level"
527 msgid "reference level of track and album gain values"
530 msgid "language code"
533 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
539 msgid "image related to this stream"
542 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
543 msgid "preview image"
546 msgid "preview image related to this stream"
552 msgid "file attached to this stream"
555 msgid "beats per minute"
558 msgid "number of beats per minute in audio"
564 msgid "comma separated keywords describing the content"
567 msgid "geo location name"
571 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
575 msgid "geo location latitude"
579 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
580 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
581 "southern latitudes)"
584 msgid "geo location longitude"
588 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
589 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
590 "negative values for western longitudes)"
593 msgid "geo location elevation"
597 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
598 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
601 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
605 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
608 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
609 msgid "show sortname"
613 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
616 msgid "episode number"
619 msgid "The episode number in the season the media is part of"
622 msgid "season number"
625 msgid "The season number of the show the media is part of"
632 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
635 msgid "composer sortname"
639 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
640 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
646 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
647 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
654 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
658 msgid "no bin \"%s\", skipping"
662 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
666 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
670 msgid "could not link %s to %s"
674 msgid "no element \"%s\""
678 msgid "could not parse caps \"%s\""
681 msgid "link without source element"
684 msgid "link without sink element"
688 msgid "no source element for URI \"%s\""
692 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
696 msgid "no sink element for URI \"%s\""
700 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
703 msgid "empty pipeline not allowed"
706 msgid "Internal clock error."
709 msgid "Internal data flow error."
712 msgid "A lot of buffers are being dropped."
715 msgid "Internal data flow problem."
718 msgid "Internal data stream error."
725 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
726 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
729 msgid "No file name specified for writing."
733 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
737 msgid "Error closing file \"%s\"."
741 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
745 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
748 msgid "No file name specified for reading."
752 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
756 msgid "Could not get info on \"%s\"."
760 msgid "\"%s\" is a directory."
764 msgid "File \"%s\" is a socket."
767 msgid "Failed after iterations as requested."
770 msgid "No Temp directory specified."
774 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
780 msgid "detected capabilities in stream"
792 msgid "force caps without doing a typefind"
795 msgid "Stream contains no data."
798 msgid "Implemented Interfaces:\n"
810 msgid "Blacklisted files:"
813 msgid "Total count: "
817 msgid "%d blacklisted file"
818 msgid_plural "%d blacklisted files"
824 msgid_plural "%d plugins"
829 msgid "%d blacklist entry"
830 msgid_plural "%d blacklist entries"
836 msgid_plural "%d features"
840 msgid "Print all elements"
843 msgid "Print list of blacklisted files"
847 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
849 " Useful in connection with external "
850 "automatic plugin installation mechanisms"
853 msgid "List the plugin contents"
856 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
860 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
864 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
867 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
871 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
875 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
878 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
882 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
886 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
890 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
894 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
898 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
902 msgid "Got message #%u (%s): "
906 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
910 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
914 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
918 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
931 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
934 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
940 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
943 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
946 msgid "Redistribute latency...\n"
950 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
953 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
956 msgid "Output tags (also known as metadata)"
959 msgid "Output status information and property notifications"
962 msgid "Do not print any progress information"
965 msgid "Output messages"
968 msgid "Do not output status information of TYPE"
971 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
974 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
980 msgid "Do not install a fault handler"
983 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
986 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
990 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
993 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
997 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1000 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1003 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1006 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1009 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1012 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1015 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1018 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1021 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1024 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1027 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1030 msgid "Waiting for EOS...\n"
1033 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1036 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1039 msgid "Execution ended after %"
1042 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1045 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1048 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1054 #~ msgid "SCHEDULER"
1055 #~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
1057 #~ msgid "Registry to use"
1058 #~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
1061 #~ msgstr "QEYDBAZASI"