po: Update translations
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: az\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19
20 msgid "Internal data stream error."
21 msgstr ""
22
23 msgid "format wasn't negotiated before get function"
24 msgstr ""
25
26 #, fuzzy
27 msgid "Could not read title information for DVD."
28 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
29
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
32 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
33
34 msgid "Failed to set PGC based seeking."
35 msgstr ""
36
37 msgid ""
38 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
39 "decryption library is not installed."
40 msgstr ""
41
42 #, fuzzy
43 msgid "Could not read DVD."
44 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
45
46 msgid "This file contains no playable streams."
47 msgstr ""
48
49 msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Failed to get fragment URL."
53 msgstr ""
54
55 msgid "Couldn't download fragments"
56 msgstr ""
57
58 #, fuzzy
59 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
60 msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
61
62 #, fuzzy
63 msgid "No file name specified for writing."
64 msgstr "Fayl adı verilməyib."
65
66 #, c-format
67 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
68 msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
69
70 #, c-format
71 msgid "Could not write to file \"%s\"."
72 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
73
74 msgid "Could not establish connection to sndio"
75 msgstr ""
76
77 msgid "Failed to query sndio capabilities"
78 msgstr ""
79
80 #, fuzzy
81 msgid "Could not configure sndio"
82 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
83
84 #, fuzzy
85 msgid "Could not start sndio"
86 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
87
88 msgid "Internal data flow error."
89 msgstr ""
90
91 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
92 msgstr ""
93
94 #, c-format
95 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
96 msgstr ""
97
98 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
102 msgstr ""
103
104 #, c-format
105 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
106 msgstr ""
107
108 #, c-format
109 msgid "Device \"%s\" does not exist."
110 msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
111
112 #, fuzzy, c-format
113 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
114 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
115
116 #, fuzzy, c-format
117 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
118 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
119
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
122 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
123
124 #, c-format
125 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
126 msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
127
128 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
129 msgstr ""
130
131 #, c-format
132 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
133 msgstr ""
134
135 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
136 msgstr ""
137
138 #, c-format
139 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
140 msgstr ""
141
142 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
143 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
144
145 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
146 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
147
148 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
149 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
150
151 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
152 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
153
154 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
155 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
156
157 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
158 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
159
160 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
161 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
162
163 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
164 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
165
166 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
167 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
168
169 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
170 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
171
172 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
173 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
174
175 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
176 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
177
178 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
179 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
180
181 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
182 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
183
184 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
185 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
186
187 #~ msgid "Synth"
188 #~ msgstr "Sint"
189
190 #~ msgid "CD"
191 #~ msgstr "CD"
192
193 #~ msgid "Mixer"
194 #~ msgstr "Mikser"
195
196 #~ msgid "PCM-2"
197 #~ msgstr "PCM-2"
198
199 #~ msgid "In-gain"
200 #~ msgstr "Giriş-gain"
201
202 #~ msgid "Line-1"
203 #~ msgstr "Xətd-1"
204
205 #~ msgid "Line-2"
206 #~ msgstr "Xətd-2"
207
208 #~ msgid "Line-3"
209 #~ msgstr "Xətd-3"
210
211 #~ msgid "Digital-2"
212 #~ msgstr "Dijital-2"
213
214 #~ msgid "Digital-3"
215 #~ msgstr "Dijital-3"
216
217 #~ msgid "Phone-in"
218 #~ msgstr "Telefon-girişi"
219
220 #~ msgid "Phone-out"
221 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
222
223 #~ msgid "Radio"
224 #~ msgstr "Radio"
225
226 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
227 #~ msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
228
229 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
230 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
231
232 #, fuzzy
233 #~ msgid "No filename given."
234 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
235
236 #, fuzzy
237 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
238 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
239
240 #, fuzzy
241 #~ msgid "No filename given"
242 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
243
244 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
245 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
246
247 #~ msgid "No device specified."
248 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
249
250 #~ msgid "Device is not open."
251 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
252
253 #~ msgid "Device is open."
254 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."