1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20 msgid "Internal data stream error."
23 msgid "format wasn't negotiated before get function"
27 msgid "Could not read title information for DVD."
28 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
31 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
32 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
34 msgid "Failed to set PGC based seeking."
38 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
39 "decryption library is not installed."
43 msgid "Could not read DVD."
44 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
46 msgid "This file contains no playable streams."
49 msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
52 msgid "Failed to get fragment URL."
55 msgid "Couldn't download fragments"
59 msgid "Could not open sndfile stream for reading."
60 msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
63 msgid "No file name specified for writing."
64 msgstr "Fayl adı verilməyib."
67 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
68 msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
71 msgid "Could not write to file \"%s\"."
72 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
74 msgid "Could not establish connection to sndio"
77 msgid "Failed to query sndio capabilities"
81 msgid "Could not configure sndio"
82 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
85 msgid "Could not start sndio"
86 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
88 msgid "Internal data flow error."
91 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
95 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
98 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
101 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
105 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
109 msgid "Device \"%s\" does not exist."
110 msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
113 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
114 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
117 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
118 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
121 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
122 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
125 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
126 msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
128 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
132 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
135 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
139 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
142 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
143 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
145 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
146 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
148 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
149 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
151 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
152 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
154 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
155 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
157 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
158 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
160 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
161 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
163 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
164 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
166 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
167 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
169 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
170 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
172 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
173 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
175 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
176 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
178 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
179 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
181 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
182 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
184 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
185 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
200 #~ msgstr "Giriş-gain"
212 #~ msgstr "Dijital-2"
215 #~ msgstr "Dijital-3"
218 #~ msgstr "Telefon-girişi"
221 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
226 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
227 #~ msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
229 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
230 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
233 #~ msgid "No filename given."
234 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
237 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
238 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
241 #~ msgid "No filename given"
242 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
244 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
245 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
247 #~ msgid "No device specified."
248 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
250 #~ msgid "Device is not open."
251 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
253 #~ msgid "Device is open."
254 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."