1 # Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:29+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20 msgid "Print the GStreamer version"
21 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
23 msgid "Make all warnings fatal"
24 msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
26 msgid "Print available debug categories and exit"
30 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
37 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
38 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
44 msgid "Disable colored debugging output"
48 "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
52 msgid "Disable debugging"
53 msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
55 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
58 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
65 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
66 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
72 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
75 msgid "Disable updating the registry"
78 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
81 msgid "GStreamer Options"
85 msgid "Show GStreamer Options"
86 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
88 msgid "Unknown option"
91 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
95 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
98 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
102 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
103 "proper error message with the reason for the failure."
106 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
109 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
112 msgid "GStreamer error: negotiation problem."
115 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
118 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
121 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
124 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
127 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
130 msgid "GStreamer error: clock problem."
134 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
138 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
141 msgid "Could not initialize supporting library."
144 msgid "Could not close supporting library."
147 msgid "Could not configure supporting library."
150 msgid "Encoding error."
153 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
156 msgid "Resource not found."
159 msgid "Resource busy or not available."
162 msgid "Could not open resource for reading."
165 msgid "Could not open resource for writing."
168 msgid "Could not open resource for reading and writing."
171 msgid "Could not close resource."
174 msgid "Could not read from resource."
177 msgid "Could not write to resource."
180 msgid "Could not perform seek on resource."
183 msgid "Could not synchronize on resource."
186 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
189 msgid "No space left on the resource."
192 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
195 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
198 msgid "Could not determine type of stream."
201 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
204 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
207 msgid "Could not decode stream."
210 msgid "Could not encode stream."
213 msgid "Could not demultiplex stream."
216 msgid "Could not multiplex stream."
219 msgid "The stream is in the wrong format."
222 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
226 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
231 msgid "No error message for domain %s."
235 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
238 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
242 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
248 msgid "commonly used title"
251 msgid "title sortname"
254 msgid "commonly used title for sorting purposes"
260 msgid "person(s) responsible for the recording"
263 msgid "artist sortname"
266 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
272 msgid "album containing this data"
275 msgid "album sortname"
278 msgid "album containing this data for sorting purposes"
284 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
287 msgid "album artist sortname"
290 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
296 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
303 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
309 msgid "genre this data belongs to"
315 msgid "free text commenting the data"
319 msgid "extended comment"
322 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
328 msgid "track number inside a collection"
334 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
340 msgid "disc number inside a collection"
346 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
353 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
360 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
366 msgid "short text describing the content of the data"
372 msgid "version of this data"
378 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
385 msgstr "müəllif hüququ"
387 msgid "copyright notice of the data"
388 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
391 msgid "copyright uri"
392 msgstr "müəllif hüququ"
395 msgid "URI to the copyright notice of the data"
396 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
401 msgid "name of the encoding person or organization"
407 msgid "contact information"
408 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
413 msgid "license of data"
414 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
421 msgid "URI to the license of the data"
422 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
427 msgid "person(s) performing"
428 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
434 msgid "person(s) who composed the recording"
435 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
440 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
446 msgid "codec the data is stored in"
452 msgid "codec the video data is stored in"
458 msgid "codec the audio data is stored in"
461 msgid "subtitle codec"
464 msgid "codec the subtitle data is stored in"
468 msgid "container format"
469 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
471 msgid "container format the data is stored in"
477 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
480 msgid "nominal bitrate"
483 msgid "nominal bitrate in bits/s"
486 msgid "minimum bitrate"
489 msgid "minimum bitrate in bits/s"
492 msgid "maximum bitrate"
495 msgid "maximum bitrate in bits/s"
501 msgid "encoder used to encode this stream"
504 msgid "encoder version"
507 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
511 msgstr "seriya nömrəsi"
513 msgid "serial number of track"
514 msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
516 msgid "replaygain track gain"
519 msgid "track gain in db"
522 msgid "replaygain track peak"
525 msgid "peak of the track"
528 msgid "replaygain album gain"
531 msgid "album gain in db"
534 msgid "replaygain album peak"
537 msgid "peak of the album"
540 msgid "replaygain reference level"
543 msgid "reference level of track and album gain values"
546 msgid "language code"
549 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
552 msgid "language name"
555 msgid "freeform name of the language this stream is in"
561 msgid "image related to this stream"
564 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
565 msgid "preview image"
568 msgid "preview image related to this stream"
574 msgid "file attached to this stream"
577 msgid "beats per minute"
580 msgid "number of beats per minute in audio"
586 msgid "comma separated keywords describing the content"
589 msgid "geo location name"
593 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
597 msgid "geo location latitude"
601 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
602 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
603 "southern latitudes)"
606 msgid "geo location longitude"
610 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
611 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
612 "negative values for western longitudes)"
615 msgid "geo location elevation"
619 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
620 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
623 msgid "geo location country"
626 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
629 msgid "geo location city"
632 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
635 msgid "geo location sublocation"
639 "a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
643 msgid "geo location horizontal error"
646 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
649 msgid "geo location movement speed"
653 "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
656 msgid "geo location movement direction"
660 "indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
661 "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
662 "means the geographic north, and increases clockwise"
665 msgid "geo location capture direction"
669 "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
670 "It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
671 "geographic north, and increases clockwise"
674 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
678 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
681 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
682 msgid "show sortname"
686 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
689 msgid "episode number"
692 msgid "The episode number in the season the media is part of"
695 msgid "season number"
698 msgid "The season number of the show the media is part of"
705 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
708 msgid "composer sortname"
712 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
713 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
719 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
720 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
728 "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
732 msgid "device manufacturer"
735 msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
741 msgid "Model of the device used to create this media"
744 msgid "application name"
747 msgid "Application used to create the media"
750 msgid "application data"
753 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
756 msgid "image orientation"
759 msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
765 msgid "Name of the label or publisher"
768 msgid "interpreted-by"
771 msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
778 msgid "No URI handler for the %s protocol found"
782 msgid "URI scheme '%s' not supported"
786 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
791 "Additional debug info:\n"
796 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
800 msgid "no bin \"%s\", skipping"
804 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
808 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
812 msgid "could not link %s to %s"
816 msgid "no element \"%s\""
820 msgid "could not parse caps \"%s\""
823 msgid "link without source element"
826 msgid "link without sink element"
830 msgid "no source element for URI \"%s\""
834 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
838 msgid "no sink element for URI \"%s\""
842 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
845 msgid "empty pipeline not allowed"
848 msgid "A lot of buffers are being dropped."
851 msgid "Internal data flow problem."
854 msgid "Internal data stream error."
857 msgid "Internal data flow error."
860 msgid "Internal clock error."
863 msgid "Failed to map buffer."
870 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
871 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
874 msgid "No file name specified for writing."
878 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
882 msgid "Error closing file \"%s\"."
886 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
890 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
893 msgid "No file name specified for reading."
897 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
901 msgid "Could not get info on \"%s\"."
905 msgid "\"%s\" is a directory."
909 msgid "File \"%s\" is a socket."
912 msgid "Failed after iterations as requested."
915 msgid "No Temp directory specified."
919 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
922 msgid "Error while writing to download file."
928 msgid "detected capabilities in stream"
937 msgid "force caps without doing a typefind"
940 msgid "Stream contains no data."
943 msgid "Implemented Interfaces:\n"
955 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
958 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
961 msgid "changeable only in NULL or READY state"
964 msgid "Blacklisted files:"
967 msgid "Total count: "
971 msgid "%d blacklisted file"
972 msgid_plural "%d blacklisted files"
978 msgid_plural "%d plugins"
983 msgid "%d blacklist entry"
984 msgid_plural "%d blacklist entries"
990 msgid_plural "%d features"
994 msgid "Print all elements"
997 msgid "Print list of blacklisted files"
1001 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
1002 "plugins provide.\n"
1003 " Useful in connection with external "
1004 "automatic plugin installation mechanisms"
1007 msgid "List the plugin contents"
1010 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
1014 "When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
1015 "at least the version specified"
1018 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
1022 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
1026 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
1029 msgid "Index statistics"
1033 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
1037 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
1041 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
1045 msgid "Got message #%u (%s): "
1049 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1053 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1057 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
1061 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1068 msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n"
1072 msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n"
1085 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1088 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1091 msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
1094 msgid "buffering..."
1097 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1100 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1103 msgid "Redistribute latency...\n"
1107 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1110 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1114 msgid "Progress: (%s) %s\n"
1118 msgid "Missing element: %s\n"
1122 msgid "Got context from element '%s': %s\n"
1125 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1128 msgid "Output TOC (chapters and editions)"
1131 msgid "Output status information and property notifications"
1134 msgid "Do not print any progress information"
1137 msgid "Output messages"
1140 msgid "Do not output status information of TYPE"
1143 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1146 msgid "Do not install a fault handler"
1149 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1152 msgid "Gather and print index statistics"
1156 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1159 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1163 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1166 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1169 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1172 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1175 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1178 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1181 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1184 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1187 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1190 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1193 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1196 msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
1199 msgid "Waiting for EOS...\n"
1202 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1205 msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
1208 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1211 msgid "Execution ended after %"
1214 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1217 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1220 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1229 #~ msgid "SCHEDULER"
1230 #~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
1232 #~ msgid "Registry to use"
1233 #~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
1236 #~ msgstr "QEYDBAZASI"