1 # Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-23 20:57+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20 msgid "Print the GStreamer version"
21 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
23 msgid "Make all warnings fatal"
24 msgstr "Bütün xətaları ölümcül et"
26 msgid "Print available debug categories and exit"
30 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
37 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
38 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
44 msgid "Disable colored debugging output"
47 msgid "Disable debugging"
48 msgstr "Xəta ayırmasını bağla"
50 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
53 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
60 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
61 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
67 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
70 msgid "Disable updating the registry"
73 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
76 msgid "GStreamer Options"
80 msgid "Show GStreamer Options"
81 msgstr "GStreamer buraxılışını göstər"
83 msgid "Unknown option"
86 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
90 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
93 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
97 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
98 "proper error message with the reason for the failure."
101 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
104 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
107 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
110 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
113 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
116 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
119 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
122 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
125 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
129 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
133 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
136 msgid "Could not initialize supporting library."
139 msgid "Could not close supporting library."
142 msgid "Could not configure supporting library."
145 msgid "Encoding error."
148 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
151 msgid "Resource not found."
154 msgid "Resource busy or not available."
157 msgid "Could not open resource for reading."
160 msgid "Could not open resource for writing."
163 msgid "Could not open resource for reading and writing."
166 msgid "Could not close resource."
169 msgid "Could not read from resource."
172 msgid "Could not write to resource."
175 msgid "Could not perform seek on resource."
178 msgid "Could not synchronize on resource."
181 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
184 msgid "No space left on the resource."
187 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
190 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
193 msgid "Could not determine type of stream."
196 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
199 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
202 msgid "Could not decode stream."
205 msgid "Could not encode stream."
208 msgid "Could not demultiplex stream."
211 msgid "Could not multiplex stream."
214 msgid "The stream is in the wrong format."
217 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
221 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
226 msgid "No error message for domain %s."
230 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
233 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
239 msgid "commonly used title"
242 msgid "title sortname"
245 msgid "commonly used title for sorting purposes"
251 msgid "person(s) responsible for the recording"
254 msgid "artist sortname"
257 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
263 msgid "album containing this data"
266 msgid "album sortname"
269 msgid "album containing this data for sorting purposes"
275 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
278 msgid "album artist sortname"
281 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
287 msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
294 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
300 msgid "genre this data belongs to"
306 msgid "free text commenting the data"
310 msgid "extended comment"
313 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
319 msgid "track number inside a collection"
325 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
331 msgid "disc number inside a collection"
337 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
344 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
351 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
357 msgid "short text describing the content of the data"
363 msgid "version of this data"
369 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
376 msgstr "müəllif hüququ"
378 msgid "copyright notice of the data"
379 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
382 msgid "copyright uri"
383 msgstr "müəllif hüququ"
386 msgid "URI to the copyright notice of the data"
387 msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi"
392 msgid "contact information"
393 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
398 msgid "license of data"
399 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
406 msgid "URI to the license of the data"
407 msgstr "mə'lumatın lisenziyası"
412 msgid "person(s) performing"
413 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
419 msgid "person(s) who composed the recording"
420 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
425 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
431 msgid "codec the data is stored in"
437 msgid "codec the video data is stored in"
443 msgid "codec the audio data is stored in"
446 msgid "subtitle codec"
449 msgid "codec the subtitle data is stored in"
453 msgid "container format"
454 msgstr "əlaqə mə'lumatı"
456 msgid "container format the data is stored in"
462 msgid "exact or average bitrate in bits/s"
465 msgid "nominal bitrate"
468 msgid "nominal bitrate in bits/s"
471 msgid "minimum bitrate"
474 msgid "minimum bitrate in bits/s"
477 msgid "maximum bitrate"
480 msgid "maximum bitrate in bits/s"
486 msgid "encoder used to encode this stream"
489 msgid "encoder version"
492 msgid "version of the encoder used to encode this stream"
496 msgstr "seriya nömrəsi"
498 msgid "serial number of track"
499 msgstr "mahnının seriya nömrəsi"
501 msgid "replaygain track gain"
504 msgid "track gain in db"
507 msgid "replaygain track peak"
510 msgid "peak of the track"
513 msgid "replaygain album gain"
516 msgid "album gain in db"
519 msgid "replaygain album peak"
522 msgid "peak of the album"
525 msgid "replaygain reference level"
528 msgid "reference level of track and album gain values"
531 msgid "language code"
534 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
540 msgid "image related to this stream"
543 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
544 msgid "preview image"
547 msgid "preview image related to this stream"
553 msgid "file attached to this stream"
556 msgid "beats per minute"
559 msgid "number of beats per minute in audio"
565 msgid "comma separated keywords describing the content"
568 msgid "geo location name"
572 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
576 msgid "geo location latitude"
580 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
581 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
582 "southern latitudes)"
585 msgid "geo location longitude"
589 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
590 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
591 "negative values for western longitudes)"
594 msgid "geo location elevation"
598 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
599 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
602 msgid "geo location country"
605 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
608 msgid "geo location city"
611 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
614 msgid "geo location sublocation"
618 "a location whithin a city where the media has been produced or created (e.g. "
622 msgid "geo location horizontal error"
625 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
628 msgid "geo location movement speed"
632 "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
635 msgid "geo location movement direction"
639 "indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
640 "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
641 "means the geographic north, and increases clockwise"
644 msgid "geo location capture direction"
648 "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. "
649 "It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
650 "geographic north, and increases clockwise"
653 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
657 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
660 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
661 msgid "show sortname"
665 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
668 msgid "episode number"
671 msgid "The episode number in the season the media is part of"
674 msgid "season number"
677 msgid "The season number of the show the media is part of"
684 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
687 msgid "composer sortname"
691 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
692 msgstr "ifa edən şəxs(lər)"
698 "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
699 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
707 "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
711 msgid "device manufacturer"
714 msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
720 msgid "Model of the device used to create this media"
723 msgid "application name"
726 msgid "Application used to create the media"
729 msgid "application data"
732 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
735 msgid "image orientation"
738 msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
745 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
750 "Additional debug info:\n"
755 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
759 msgid "no bin \"%s\", skipping"
763 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
767 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
771 msgid "could not link %s to %s"
775 msgid "no element \"%s\""
779 msgid "could not parse caps \"%s\""
782 msgid "link without source element"
785 msgid "link without sink element"
789 msgid "no source element for URI \"%s\""
793 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
797 msgid "no sink element for URI \"%s\""
801 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
804 msgid "empty pipeline not allowed"
807 msgid "Internal clock error."
810 msgid "Internal data flow error."
813 msgid "A lot of buffers are being dropped."
816 msgid "Internal data flow problem."
819 msgid "Internal data stream error."
826 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
827 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
830 msgid "No file name specified for writing."
834 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
838 msgid "Error closing file \"%s\"."
842 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
846 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
849 msgid "No file name specified for reading."
853 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
857 msgid "Could not get info on \"%s\"."
861 msgid "\"%s\" is a directory."
865 msgid "File \"%s\" is a socket."
868 msgid "Failed after iterations as requested."
871 msgid "No Temp directory specified."
875 msgid "Could not create temp file \"%s\"."
878 msgid "Error while writing to download file."
884 msgid "detected capabilities in stream"
896 msgid "force caps without doing a typefind"
899 msgid "Stream contains no data."
902 msgid "Implemented Interfaces:\n"
914 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
917 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
920 msgid "changeable only in NULL or READY state"
923 msgid "Blacklisted files:"
926 msgid "Total count: "
930 msgid "%d blacklisted file"
931 msgid_plural "%d blacklisted files"
937 msgid_plural "%d plugins"
942 msgid "%d blacklist entry"
943 msgid_plural "%d blacklist entries"
949 msgid_plural "%d features"
953 msgid "Print all elements"
956 msgid "Print list of blacklisted files"
960 "Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
962 " Useful in connection with external "
963 "automatic plugin installation mechanisms"
966 msgid "List the plugin contents"
969 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
973 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
977 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
980 msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
984 msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
988 msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
991 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
995 msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
999 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
1003 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
1007 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
1011 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
1015 msgid "Got message #%u (%s): "
1019 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
1023 msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
1027 msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n"
1031 msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n"
1044 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
1047 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
1050 msgid "buffering..."
1053 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
1056 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
1059 msgid "Redistribute latency...\n"
1063 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
1066 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
1069 msgid "Output tags (also known as metadata)"
1072 msgid "Output status information and property notifications"
1075 msgid "Do not print any progress information"
1078 msgid "Output messages"
1081 msgid "Do not output status information of TYPE"
1084 msgid "TYPE1,TYPE2,..."
1087 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
1093 msgid "Do not install a fault handler"
1096 msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
1099 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
1102 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
1106 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
1109 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
1113 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
1116 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
1119 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
1122 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
1125 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
1128 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
1131 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
1134 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
1137 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
1140 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
1143 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
1146 msgid "Waiting for EOS...\n"
1149 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
1152 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
1155 msgid "Execution ended after %"
1158 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
1161 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
1164 msgid "Freeing pipeline ...\n"
1170 #~ msgid "SCHEDULER"
1171 #~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI"
1173 #~ msgid "Registry to use"
1174 #~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası"
1177 #~ msgstr "QEYDBAZASI"