1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
21 msgid "Could not open device for playback in mono mode."
22 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
25 msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
26 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
29 msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
30 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
33 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
38 msgid "Could not open audio device for playback."
39 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
41 msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
45 msgid "Could not open device for recording in mono mode."
46 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
49 msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
50 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
53 msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
54 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
58 "Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
60 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
63 msgid "Could not open audio device for recording."
64 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
66 msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
69 msgid "Could not open CD device for reading."
70 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
73 msgid "Could not seek CD."
74 msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
77 msgid "Could not read CD."
78 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
81 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
85 msgid "Could not determine type of stream"
86 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
88 msgid "This appears to be a text file"
92 msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
93 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
96 msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
97 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
100 msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
101 msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
104 msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
107 msgid "The autovideosink element is missing."
111 msgid "Configured videosink %s is not working."
115 msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
118 msgid "The autovideosink element is not working."
121 msgid "Custom text sink element is not usable."
124 msgid "No volume control found"
128 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
131 msgid "The autoaudiosink element is missing."
135 msgid "Configured audiosink %s is not working."
139 msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
142 msgid "The autoaudiosink element is not working."
145 msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
149 msgid "No decoder available for type '%s'."
152 msgid "No URI specified to play from."
156 msgid "Invalid URI \"%s\"."
159 msgid "This stream type cannot be played yet."
163 msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
166 msgid "Source element is invalid."
170 msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
171 msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
173 msgid "Can't record audio fast enough"
176 msgid "This CD has no audio tracks"
185 msgid "ICY internet radio"
188 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
191 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
194 msgid "Lossless True Audio (TTA)"
197 msgid "Windows Media Speech"
200 msgid "CYUV Lossless"
206 msgid "Lossless MSZH"
209 msgid "Run-length encoding"
218 msgid "MPL2 subtitle format"
221 msgid "DKS subtitle format"
224 msgid "QTtext subtitle format"
227 msgid "Sami subtitle format"
230 msgid "TMPlayer subtitle format"
233 msgid "Kate subtitle format"
236 msgid "WebVTT subtitle format"
239 msgid "Uncompressed video"
242 msgid "Uncompressed gray"
246 msgid "Uncompressed packed YUV %s"
250 msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
254 msgid "Uncompressed planar YUV %s"
258 msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
262 msgid "Uncompressed %d-bit %s"
266 msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
269 msgid "Uncompressed audio"
273 msgid "Raw %d-bit %s audio"
276 msgid "Audio CD source"
282 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
285 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
289 msgid "%s protocol source"
293 msgid "%s video RTP depayloader"
297 msgid "%s audio RTP depayloader"
301 msgid "%s RTP depayloader"
313 msgid "%s video RTP payloader"
317 msgid "%s audio RTP payloader"
321 msgid "%s RTP payloader"
333 msgid "GStreamer element %s"
336 msgid "Unknown source element"
339 msgid "Unknown sink element"
342 msgid "Unknown element"
345 msgid "Unknown decoder element"
348 msgid "Unknown encoder element"
351 msgid "Plugin or element of unknown type"
354 msgid "Failed to read tag: not enough data"
360 msgid "MusicBrainz track ID"
366 msgid "MusicBrainz artist ID"
372 msgid "MusicBrainz album ID"
375 msgid "album artist ID"
378 msgid "MusicBrainz album artist ID"
384 msgid "MusicBrainz TRM ID"
387 msgid "capturing shutter speed"
390 msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
393 msgid "capturing focal ratio"
396 msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
399 msgid "capturing focal length"
402 msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
405 msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
409 "35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
412 msgid "capturing digital zoom ratio"
415 msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
418 msgid "capturing iso speed"
421 msgid "The ISO speed used when capturing an image"
424 msgid "capturing exposure program"
427 msgid "The exposure program used when capturing an image"
430 msgid "capturing exposure mode"
433 msgid "The exposure mode used when capturing an image"
436 msgid "capturing exposure compensation"
439 msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
442 msgid "capturing scene capture type"
445 msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
448 msgid "capturing gain adjustment"
451 msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
454 msgid "capturing white balance"
457 msgid "The white balance mode set when capturing an image"
460 msgid "capturing contrast"
463 msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
466 msgid "capturing saturation"
469 msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
472 msgid "capturing sharpness"
475 msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
478 msgid "capturing flash fired"
481 msgid "If the flash fired while capturing an image"
484 msgid "capturing flash mode"
487 msgid "The selected flash mode while capturing an image"
490 msgid "capturing metering mode"
494 "The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
497 msgid "capturing source"
500 msgid "The source or type of device used for the capture"
503 msgid "image horizontal ppi"
506 msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
509 msgid "image vertical ppi"
512 msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
518 msgid "unparsed id3v2 tag frame"
524 msgid "Initial key in which the sound starts"
527 msgid "Print version information and exit"
531 "Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
536 msgid "Volume: %.0f%%"
542 msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
545 msgid "Reached end of play list."
552 msgid "Now playing %s\n"
556 msgid "About to finish, preparing next title: %s"
560 msgid "Playback rate: %.2f"
564 msgid "Could not change playback rate to %.2f"
565 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
570 msgid "pause/unpause"
588 msgid "play previous"
594 msgid "seek backward"
604 msgid "increase playback rate"
607 msgid "decrease playback rate"
610 msgid "change playback direction"
613 msgid "enable/disable trick modes"
616 msgid "change audio track"
619 msgid "change video track"
622 msgid "change subtitle track"
625 msgid "seek to beginning"
628 msgid "show keyboard shortcuts"
631 msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
634 msgid "Output status information and property notifications"
637 msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
640 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
643 msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
646 msgid "Enable gapless playback"
649 msgid "Shuffle playlist"
652 msgid "Disable interactive control via the keyboard"
658 msgid "Playlist file containing input media files"
661 msgid "Do not print any output (apart from errors)"
665 msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
668 msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
671 msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
687 #~ msgstr "Xətd-giriş"
692 #~ msgid "Microphone"
696 #~ msgid "PC Speaker"
700 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
701 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
704 #~ msgid "No filename given"
705 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
707 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
708 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
711 #~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
712 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
715 #~ msgid "This is not a media file"
716 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
718 #~ msgid "No device specified."
719 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
721 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
722 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
725 #~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
726 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
728 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
729 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
732 #~ msgid "No Temp directory specified."
733 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
736 #~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
737 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
739 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
740 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
742 #~ msgid "Device is not open."
743 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
745 #~ msgid "Device is open."
746 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."
748 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
749 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
752 #~ msgid "No filename given."
753 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
755 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
756 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
758 #~ msgid "No filename specified."
759 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
761 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
762 #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
764 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
765 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
767 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
768 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
770 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
771 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
773 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
774 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
776 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
777 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
779 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
780 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
782 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
783 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
785 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
786 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
788 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
789 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
791 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
792 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
807 #~ msgstr "Giriş-gain"
810 #~ msgstr "Çıxış-gain"
822 #~ msgstr "Dijital-1"
825 #~ msgstr "Dijital-2"
828 #~ msgstr "Dijital-3"
831 #~ msgstr "Telefon-girişi"
834 #~ msgstr "Telefon-çıxışı"
845 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
846 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
848 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
849 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."