Release 0.10.16
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / az.po
1 # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
12 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
19 msgid "Could not establish connection to sound server"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Failed to query sound server capabilities"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Internal data stream error."
26 msgstr ""
27
28 msgid "Failed to decode JPEG image"
29 msgstr ""
30
31 #, fuzzy
32 msgid "Could not connect to server"
33 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
34
35 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
36 msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
37
38 msgid "This file is invalid and cannot be played."
39 msgstr ""
40
41 msgid "This file contains no playable streams."
42 msgstr ""
43
44 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
45 msgstr ""
46
47 msgid "The video in this file might not play correctly."
48 msgstr ""
49
50 #, c-format
51 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
52 msgstr ""
53
54 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
55 msgstr ""
56
57 msgid ""
58 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
59 "extension plugin for Real media streams."
60 msgstr ""
61
62 msgid ""
63 "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
64 "extension plugin."
65 msgstr ""
66
67 msgid "Internal data flow error."
68 msgstr ""
69
70 msgid "Volume"
71 msgstr "Səs"
72
73 msgid "Bass"
74 msgstr "Bas"
75
76 msgid "Treble"
77 msgstr "İncə"
78
79 msgid "Synth"
80 msgstr "Sint"
81
82 msgid "PCM"
83 msgstr "PCM"
84
85 msgid "Speaker"
86 msgstr "Spiker"
87
88 msgid "Line-in"
89 msgstr "Xətd-giriş"
90
91 msgid "Microphone"
92 msgstr "Mikrofon"
93
94 msgid "CD"
95 msgstr "CD"
96
97 msgid "Mixer"
98 msgstr "Mikser"
99
100 msgid "PCM-2"
101 msgstr "PCM-2"
102
103 msgid "Record"
104 msgstr "Qeyd"
105
106 msgid "In-gain"
107 msgstr "Giriş-gain"
108
109 msgid "Out-gain"
110 msgstr "Çıxış-gain"
111
112 msgid "Line-1"
113 msgstr "Xətd-1"
114
115 msgid "Line-2"
116 msgstr "Xətd-2"
117
118 msgid "Line-3"
119 msgstr "Xətd-3"
120
121 msgid "Digital-1"
122 msgstr "Dijital-1"
123
124 msgid "Digital-2"
125 msgstr "Dijital-2"
126
127 msgid "Digital-3"
128 msgstr "Dijital-3"
129
130 msgid "Phone-in"
131 msgstr "Telefon-girişi"
132
133 msgid "Phone-out"
134 msgstr "Telefon-çıxışı"
135
136 msgid "Video"
137 msgstr "Video"
138
139 msgid "Radio"
140 msgstr "Radio"
141
142 msgid "Monitor"
143 msgstr "Monitor"
144
145 msgid ""
146 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
147 "application."
148 msgstr ""
149
150 msgid ""
151 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
152 "the device."
153 msgstr ""
154
155 #, fuzzy
156 msgid "Could not open audio device for playback."
157 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
158
159 msgid ""
160 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
161 "the device."
162 msgstr ""
163
164 #, fuzzy
165 msgid "Could not open audio device for recording."
166 msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
167
168 msgid "Gain"
169 msgstr ""
170
171 #, fuzzy
172 msgid "Built-in Speaker"
173 msgstr "Spiker"
174
175 msgid "Headphone"
176 msgstr ""
177
178 msgid "Line Out"
179 msgstr ""
180
181 msgid "SPDIF Out"
182 msgstr ""
183
184 msgid "AUX 1 Out"
185 msgstr ""
186
187 msgid "AUX 2 Out"
188 msgstr ""
189
190 #, fuzzy, c-format
191 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
192 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
193
194 #, c-format
195 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
196 msgstr ""
197
198 #, c-format
199 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
200 msgstr ""
201
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
205 "it is a v4l1 driver."
206 msgstr ""
207
208 #, c-format
209 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
210 msgstr ""
211
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
214 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
215
216 #, c-format
217 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
218 msgstr ""
219
220 #, c-format
221 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
222 msgstr ""
223
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "Cannot identify device '%s'."
226 msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
227
228 #, c-format
229 msgid "This isn't a device '%s'."
230 msgstr ""
231
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
234 msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
235
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "Device '%s' is not a capture device."
238 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
239
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid "Device '%s' is not a output device."
242 msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
243
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
246 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
247
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
250 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
251
252 #, c-format
253 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
254 msgstr ""
255
256 #, c-format
257 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
258 msgstr ""
259
260 #, fuzzy, c-format
261 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
262 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
263
264 #, fuzzy, c-format
265 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
266 msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
267
268 #, c-format
269 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
270 msgstr ""
271
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "Failed to set input %d on device %s."
274 msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
275
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
278 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
279
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
282 msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
283
284 #, c-format
285 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
286 msgstr ""
287
288 #, fuzzy, c-format
289 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
290 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
291
292 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
293 msgstr ""
294
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
297 msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
298
299 #, c-format
300 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
301 msgstr ""
302
303 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
304 msgstr ""
305
306 msgid "Cannot operate without a clock"
307 msgstr ""
308
309 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
310 #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
311
312 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
313 #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi."
314
315 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
316 #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
317
318 #~ msgid "No filename specified."
319 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
320
321 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
322 #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
323
324 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
325 #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
326
327 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
328 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi."
329
330 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
331 #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi."
332
333 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
334 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
335
336 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
337 #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi."
338
339 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
340 #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir."
341
342 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
343 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın."
344
345 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
346 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
347
348 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
349 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
350
351 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
352 #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
353
354 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
355 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
356
357 #, fuzzy
358 #~ msgid "No filename given."
359 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
360
361 #, fuzzy
362 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
363 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi."
364
365 #, fuzzy
366 #~ msgid "No filename given"
367 #~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
368
369 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
370 #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
371
372 #~ msgid "No device specified."
373 #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib."
374
375 #~ msgid "Device is not open."
376 #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
377
378 #~ msgid "Device is open."
379 #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."