1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
20 msgid "No file name specified for writing."
21 msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
23 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
25 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
26 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
28 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
29 msgid "Internal data stream error."
32 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
34 msgid "Could not write to file \"%s\"."
35 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
37 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
39 msgid "Device \"%s\" does not exist."
40 msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
42 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
44 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
45 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
47 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
49 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
50 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
52 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
54 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
55 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
57 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
58 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
60 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
61 #~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
63 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
64 #~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
66 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
67 #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
69 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
70 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
72 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
73 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
75 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
76 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
78 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
79 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
81 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
82 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
84 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
85 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
87 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
88 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
90 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
91 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
93 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
94 #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
96 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
97 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
99 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
100 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
102 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
103 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
105 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
106 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
118 #~ msgstr "Sintetiseerder"
124 #~ msgstr "Luidspreker"
129 #~ msgid "Microphone"
130 #~ msgstr "Mikrofoon"
145 #~ msgstr "In-versterking"
148 #~ msgstr "Uit-versterking"
160 #~ msgstr "Digitaal-1"
163 #~ msgstr "Digitaal-2"
166 #~ msgstr "Digitaal-3"
169 #~ msgstr "Telefoon-in"
172 #~ msgstr "Telefoon-uit"
184 #~ msgid "PC Speaker"
185 #~ msgstr "Luidspreker"
187 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
188 #~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
190 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
191 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
194 #~ msgid "No filename given."
195 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
198 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
199 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
202 #~ msgid "No filename given"
203 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
205 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
206 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
208 #~ msgid "No device specified."
209 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
211 #~ msgid "Device is not open."
212 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
214 #~ msgid "Device is open."
215 #~ msgstr "Toestel is oop."