po: remove oss4 strings
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / af.po
1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #, fuzzy
19 msgid "Could not read title information for DVD."
20 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
21
22 #, fuzzy, c-format
23 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
24 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
25
26 msgid "Failed to set PGC based seeking."
27 msgstr ""
28
29 #, fuzzy
30 msgid "No file name specified for writing."
31 msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
32
33 #, c-format
34 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
35 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
36
37 msgid "Internal data stream error."
38 msgstr ""
39
40 #, c-format
41 msgid "Could not write to file \"%s\"."
42 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
43
44 msgid "Internal data flow error."
45 msgstr ""
46
47 #, c-format
48 msgid "Device \"%s\" does not exist."
49 msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
50
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
53 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
54
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
57 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
58
59 #, c-format
60 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
61 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
62
63 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
64 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
65
66 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
67 #~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
68
69 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
70 #~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
71
72 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
73 #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
74
75 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
76 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
77
78 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
79 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
80
81 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
82 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
83
84 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
85 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
86
87 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
88 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
89
90 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
91 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
92
93 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
94 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
95
96 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
97 #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
98
99 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
100 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
101
102 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
103 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
104
105 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
106 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
107
108 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
109 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
110
111 #~ msgid "Synth"
112 #~ msgstr "Sintetiseerder"
113
114 #~ msgid "CD"
115 #~ msgstr "CD"
116
117 #~ msgid "Mixer"
118 #~ msgstr "Menger"
119
120 #~ msgid "PCM-2"
121 #~ msgstr "PCM-2"
122
123 #~ msgid "In-gain"
124 #~ msgstr "In-versterking"
125
126 #~ msgid "Line-1"
127 #~ msgstr "Lyn-1"
128
129 #~ msgid "Line-2"
130 #~ msgstr "Lyn-2"
131
132 #~ msgid "Line-3"
133 #~ msgstr "Lyn-3"
134
135 #~ msgid "Digital-2"
136 #~ msgstr "Digitaal-2"
137
138 #~ msgid "Digital-3"
139 #~ msgstr "Digitaal-3"
140
141 #~ msgid "Phone-in"
142 #~ msgstr "Telefoon-in"
143
144 #~ msgid "Phone-out"
145 #~ msgstr "Telefoon-uit"
146
147 #~ msgid "Radio"
148 #~ msgstr "Radio"
149
150 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
151 #~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
152
153 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
154 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
155
156 #, fuzzy
157 #~ msgid "No filename given."
158 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
159
160 #, fuzzy
161 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
162 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
163
164 #, fuzzy
165 #~ msgid "No filename given"
166 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
167
168 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
169 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
170
171 #~ msgid "No device specified."
172 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
173
174 #~ msgid "Device is not open."
175 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
176
177 #~ msgid "Device is open."
178 #~ msgstr "Toestel is oop."