fix distcheck
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / af.po
1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-10-26 15:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ext/sndfile/gstsf.c:586
19 msgid "No filename specified."
20 msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
21
22 #: ext/sndfile/gstsf.c:625
23 #, c-format
24 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
25 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
26
27 #: ext/sndfile/gstsf.c:839
28 #, c-format
29 msgid "Could not write to file \"%s\"."
30 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
31
32 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
33 #, c-format
34 msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
35 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
36
37 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
38 #, c-format
39 msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
40 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
41
42 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
43 #, c-format
44 msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
45 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
46
47 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
48 #, c-format
49 msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
50 msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
51
52 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
53 #, c-format
54 msgid "Could not close audio device \"%s\"."
55 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
56
57 #: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
58 #, c-format
59 msgid "Could not close control device \"%s\"."
60 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
61
62 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
63 #, c-format
64 msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
65 msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
66
67 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
68 #, c-format
69 msgid "Could not close video device \"%s\"."
70 msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
71
72 #: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453
73 #, c-format
74 msgid "Could not write to device \"%s\"."
75 msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
76
77 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
78 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
79
80 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
81 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
82
83 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
84 #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
85
86 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
87 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
88
89 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
90 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
91
92 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
93 #~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
94
95 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
96 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
97
98 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
99 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
100
101 #~ msgid "Volume"
102 #~ msgstr "Volume"
103
104 #~ msgid "Bass"
105 #~ msgstr "Bas"
106
107 #~ msgid "Treble"
108 #~ msgstr "Treble"
109
110 #~ msgid "Synth"
111 #~ msgstr "Sintetiseerder"
112
113 #~ msgid "PCM"
114 #~ msgstr "PCM"
115
116 #~ msgid "Speaker"
117 #~ msgstr "Luidspreker"
118
119 #~ msgid "Line-in"
120 #~ msgstr "Lyn-in"
121
122 #~ msgid "Microphone"
123 #~ msgstr "Mikrofoon"
124
125 #~ msgid "CD"
126 #~ msgstr "CD"
127
128 #~ msgid "Mixer"
129 #~ msgstr "Menger"
130
131 #~ msgid "PCM-2"
132 #~ msgstr "PCM-2"
133
134 #~ msgid "Record"
135 #~ msgstr "Neem op"
136
137 #~ msgid "In-gain"
138 #~ msgstr "In-versterking"
139
140 #~ msgid "Out-gain"
141 #~ msgstr "Uit-versterking"
142
143 #~ msgid "Line-1"
144 #~ msgstr "Lyn-1"
145
146 #~ msgid "Line-2"
147 #~ msgstr "Lyn-2"
148
149 #~ msgid "Line-3"
150 #~ msgstr "Lyn-3"
151
152 #~ msgid "Digital-1"
153 #~ msgstr "Digitaal-1"
154
155 #~ msgid "Digital-2"
156 #~ msgstr "Digitaal-2"
157
158 #~ msgid "Digital-3"
159 #~ msgstr "Digitaal-3"
160
161 #~ msgid "Phone-in"
162 #~ msgstr "Telefoon-in"
163
164 #~ msgid "Phone-out"
165 #~ msgstr "Telefoon-uit"
166
167 #~ msgid "Video"
168 #~ msgstr "Video"
169
170 #~ msgid "Radio"
171 #~ msgstr "Radio"
172
173 #~ msgid "Monitor"
174 #~ msgstr "Monitor"
175
176 #, fuzzy
177 #~ msgid "PC Speaker"
178 #~ msgstr "Luidspreker"
179
180 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
181 #~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
182
183 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
184 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
185
186 #, fuzzy
187 #~ msgid "No filename given."
188 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
189
190 #, fuzzy
191 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
192 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
193
194 #, fuzzy
195 #~ msgid "No filename given"
196 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
197
198 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
199 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
200
201 #~ msgid "No device specified."
202 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
203
204 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
205 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
206
207 #~ msgid "Device is not open."
208 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
209
210 #~ msgid "Device is open."
211 #~ msgstr "Toestel is oop."
212
213 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
214 #~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
215
216 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
217 #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
218
219 #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
220 #~ msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."