Update .po files
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / af.po
1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14 "Language: af\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #, fuzzy
20 msgid "Could not read title information for DVD."
21 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
22
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
25 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
26
27 msgid "Failed to set PGC based seeking."
28 msgstr ""
29
30 msgid ""
31 "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
32 "decryption library is not installed."
33 msgstr ""
34
35 #, fuzzy
36 msgid "Could not read DVD."
37 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
38
39 msgid "This file contains no playable streams."
40 msgstr ""
41
42 msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Failed to get fragment URL."
46 msgstr ""
47
48 msgid "Couldn't download fragments"
49 msgstr ""
50
51 #, fuzzy
52 msgid "No file name specified for writing."
53 msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
54
55 #, c-format
56 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
57 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
58
59 msgid "Internal data stream error."
60 msgstr ""
61
62 #, c-format
63 msgid "Could not write to file \"%s\"."
64 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
65
66 msgid "Could not establish connection to sndio"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Failed to query sndio capabilities"
70 msgstr ""
71
72 #, fuzzy
73 msgid "Could not configure sndio"
74 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
75
76 #, fuzzy
77 msgid "Could not start sndio"
78 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
79
80 msgid "Internal data flow error."
81 msgstr ""
82
83 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
84 msgstr ""
85
86 #, c-format
87 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
88 msgstr ""
89
90 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
91 msgstr ""
92
93 msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
94 msgstr ""
95
96 #, c-format
97 msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
98 msgstr ""
99
100 #, c-format
101 msgid "Device \"%s\" does not exist."
102 msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
103
104 #, fuzzy, c-format
105 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
106 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
107
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
110 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
111
112 #, c-format
113 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
114 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
115
116 msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
117 msgstr ""
118
119 #, c-format
120 msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
121 msgstr ""
122
123 msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
124 msgstr ""
125
126 #, c-format
127 msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
128 msgstr ""
129
130 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
131 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
132
133 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
134 #~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
135
136 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
137 #~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
138
139 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
140 #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
141
142 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
143 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
144
145 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
146 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
147
148 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
149 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
150
151 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
152 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
153
154 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
155 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
156
157 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
158 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
159
160 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
161 #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
162
163 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
164 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
165
166 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
167 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
168
169 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
170 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
171
172 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
173 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
174
175 #~ msgid "Synth"
176 #~ msgstr "Sintetiseerder"
177
178 #~ msgid "CD"
179 #~ msgstr "CD"
180
181 #~ msgid "Mixer"
182 #~ msgstr "Menger"
183
184 #~ msgid "PCM-2"
185 #~ msgstr "PCM-2"
186
187 #~ msgid "In-gain"
188 #~ msgstr "In-versterking"
189
190 #~ msgid "Line-1"
191 #~ msgstr "Lyn-1"
192
193 #~ msgid "Line-2"
194 #~ msgstr "Lyn-2"
195
196 #~ msgid "Line-3"
197 #~ msgstr "Lyn-3"
198
199 #~ msgid "Digital-2"
200 #~ msgstr "Digitaal-2"
201
202 #~ msgid "Digital-3"
203 #~ msgstr "Digitaal-3"
204
205 #~ msgid "Phone-in"
206 #~ msgstr "Telefoon-in"
207
208 #~ msgid "Phone-out"
209 #~ msgstr "Telefoon-uit"
210
211 #~ msgid "Radio"
212 #~ msgstr "Radio"
213
214 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
215 #~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
216
217 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
218 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
219
220 #, fuzzy
221 #~ msgid "No filename given."
222 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
223
224 #, fuzzy
225 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
226 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
227
228 #, fuzzy
229 #~ msgid "No filename given"
230 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
231
232 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
233 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
234
235 #~ msgid "No device specified."
236 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
237
238 #~ msgid "Device is not open."
239 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
240
241 #~ msgid "Device is open."
242 #~ msgstr "Toestel is oop."