1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333
20 msgid "Could not read title information for DVD."
21 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
23 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339
25 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
26 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
28 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345
29 msgid "Failed to set PGC based seeking."
32 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
33 msgid "Internal clock error."
36 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
37 #: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
38 msgid "Internal data flow error."
41 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
43 msgid "No file name specified for writing."
44 msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
46 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
48 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
49 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
51 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
52 msgid "Internal data stream error."
55 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
57 msgid "Could not write to file \"%s\"."
58 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
60 #: ext/twolame/gsttwolame.c:427
61 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
64 #: ext/twolame/gsttwolame.c:502
67 "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
68 "bitrate was changed to %d kbit/s."
71 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:700 sys/dvb/gstdvbsrc.c:793
73 msgid "Device \"%s\" does not exist."
74 msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
76 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:704
78 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
79 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
81 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:716
83 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
84 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
86 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:797
88 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
89 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
91 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
93 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
94 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
96 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
98 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
99 "Open Sound System is not supported by this element."
102 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
106 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
110 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
114 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
118 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
122 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
126 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
130 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
134 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
138 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
139 msgid "Surround sound"
142 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
146 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
150 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
155 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
160 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
164 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
168 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
169 msgid "Front panel microphone"
172 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
176 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
180 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
185 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
190 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
195 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
200 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
201 msgid "Green connector"
204 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
205 msgid "Green front panel connector"
208 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
209 msgid "Pink connector"
212 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
213 msgid "Pink front panel connector"
216 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
217 msgid "Blue connector"
220 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
221 msgid "Blue front panel connector"
224 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
225 msgid "Orange connector"
228 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
229 msgid "Orange front panel connector"
232 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
233 msgid "Black connector"
236 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
237 msgid "Black front panel connector"
240 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
241 msgid "Gray connector"
244 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
245 msgid "Gray front panel connector"
248 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
249 msgid "White connector"
252 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
253 msgid "White front panel connector"
256 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
257 msgid "Red connector"
260 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
261 msgid "Red front panel connector"
264 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
265 msgid "Yellow connector"
268 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
269 msgid "Yellow front panel connector"
272 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
273 msgid "Green connector function"
276 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
277 msgid "Green front panel connector function"
280 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
281 msgid "Pink connector function"
284 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
285 msgid "Pink front panel connector function"
288 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
289 msgid "Blue connector function"
292 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
293 msgid "Blue front panel connector function"
296 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
297 msgid "Orange connector function"
300 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
301 msgid "Orange front panel connector function"
304 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
305 msgid "Black connector function"
308 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
309 msgid "Black front panel connector function"
312 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
313 msgid "Gray connector function"
316 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
317 msgid "Gray front panel connector function"
320 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
321 msgid "White connector function"
324 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
325 msgid "White front panel connector function"
328 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
329 msgid "Red connector function"
332 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
333 msgid "Red front panel connector function"
336 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
337 msgid "Yellow connector function"
340 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
341 msgid "Yellow front panel connector function"
344 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
345 msgid "Front panel line-in"
348 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
352 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
353 msgid "Front panel headphones"
356 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
360 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
361 msgid "Virtual mixer input"
364 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
365 msgid "Virtual mixer output"
368 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
369 msgid "Virtual mixer channel configuration"
372 #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
374 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
378 #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
380 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
384 #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
386 msgid "Could not open audio device for playback."
387 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
389 #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
391 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
392 "System is not supported by this element."
395 #: sys/oss4/oss4-sink.c:522
396 msgid "Playback is not supported by this audio device."
399 #: sys/oss4/oss4-sink.c:529
400 msgid "Audio playback error."
403 #: sys/oss4/oss4-source.c:520
404 msgid "Recording is not supported by this audio device."
407 #: sys/oss4/oss4-source.c:527
408 msgid "Error recording from audio device."
411 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
412 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
414 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
415 #~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
417 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
418 #~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
420 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
421 #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
423 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
424 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
426 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
427 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
429 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
430 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
432 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
433 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
435 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
436 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
438 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
439 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
441 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
442 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
444 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
445 #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
447 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
448 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
450 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
451 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
453 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
454 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
456 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
457 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
469 #~ msgstr "Sintetiseerder"
472 #~ msgstr "Luidspreker"
481 #~ msgstr "In-versterking"
484 #~ msgstr "Uit-versterking"
496 #~ msgstr "Digitaal-1"
499 #~ msgstr "Digitaal-2"
502 #~ msgstr "Digitaal-3"
505 #~ msgstr "Telefoon-in"
508 #~ msgstr "Telefoon-uit"
517 #~ msgid "PC Speaker"
518 #~ msgstr "Luidspreker"
520 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
521 #~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
523 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
524 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
527 #~ msgid "No filename given."
528 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
531 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
532 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
535 #~ msgid "No filename given"
536 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
538 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
539 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
541 #~ msgid "No device specified."
542 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
544 #~ msgid "Device is not open."
545 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
547 #~ msgid "Device is open."
548 #~ msgstr "Toestel is oop."