1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-20 23:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:333
20 msgid "Could not read title information for DVD."
21 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
23 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:339
25 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
26 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
28 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:345
29 msgid "Failed to set PGC based seeking."
32 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
33 msgid "Internal clock error."
36 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
37 #: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
38 msgid "Internal data flow error."
41 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
43 msgid "No file name specified for writing."
44 msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
46 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
48 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
49 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
51 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
52 msgid "Internal data stream error."
55 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
57 msgid "Could not write to file \"%s\"."
58 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
60 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:699 sys/dvb/gstdvbsrc.c:792
62 msgid "Device \"%s\" does not exist."
63 msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
65 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703
67 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
68 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
70 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:715
72 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
73 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
75 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:796
77 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
78 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
80 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
82 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
83 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
85 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
87 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
88 "Open Sound System is not supported by this element."
91 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
95 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
99 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
103 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
107 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
111 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
115 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
119 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
123 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
127 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
128 msgid "Surround sound"
131 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
135 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
139 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
144 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
149 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
153 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
157 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
158 msgid "Front panel microphone"
161 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
165 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
169 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
174 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
179 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
184 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
189 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
190 msgid "Green connector"
193 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
194 msgid "Green front panel connector"
197 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
198 msgid "Pink connector"
201 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
202 msgid "Pink front panel connector"
205 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
206 msgid "Blue connector"
209 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
210 msgid "Blue front panel connector"
213 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
214 msgid "Orange connector"
217 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
218 msgid "Orange front panel connector"
221 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
222 msgid "Black connector"
225 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
226 msgid "Black front panel connector"
229 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
230 msgid "Gray connector"
233 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
234 msgid "Gray front panel connector"
237 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
238 msgid "White connector"
241 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
242 msgid "White front panel connector"
245 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
246 msgid "Red connector"
249 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
250 msgid "Red front panel connector"
253 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
254 msgid "Yellow connector"
257 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
258 msgid "Yellow front panel connector"
261 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
262 msgid "Green connector function"
265 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
266 msgid "Green front panel connector function"
269 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
270 msgid "Pink connector function"
273 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
274 msgid "Pink front panel connector function"
277 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
278 msgid "Blue connector function"
281 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
282 msgid "Blue front panel connector function"
285 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
286 msgid "Orange connector function"
289 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
290 msgid "Orange front panel connector function"
293 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
294 msgid "Black connector function"
297 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
298 msgid "Black front panel connector function"
301 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
302 msgid "Gray connector function"
305 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
306 msgid "Gray front panel connector function"
309 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
310 msgid "White connector function"
313 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
314 msgid "White front panel connector function"
317 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
318 msgid "Red connector function"
321 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
322 msgid "Red front panel connector function"
325 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
326 msgid "Yellow connector function"
329 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
330 msgid "Yellow front panel connector function"
333 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
334 msgid "Front panel line-in"
337 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
341 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
342 msgid "Front panel headphones"
345 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
349 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
350 msgid "Virtual mixer input"
353 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
354 msgid "Virtual mixer output"
357 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
358 msgid "Virtual mixer channel configuration"
361 #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
363 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
367 #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
369 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
373 #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
375 msgid "Could not open audio device for playback."
376 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
378 #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
380 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
381 "System is not supported by this element."
384 #: sys/oss4/oss4-sink.c:522
385 msgid "Playback is not supported by this audio device."
388 #: sys/oss4/oss4-sink.c:529
389 msgid "Audio playback error."
392 #: sys/oss4/oss4-source.c:520
393 msgid "Recording is not supported by this audio device."
396 #: sys/oss4/oss4-source.c:527
397 msgid "Error recording from audio device."
400 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
401 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
403 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
404 #~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
406 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
407 #~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
409 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
410 #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
412 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
413 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
415 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
416 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
418 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
419 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
421 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
422 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
424 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
425 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
427 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
428 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
430 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
431 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
433 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
434 #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
436 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
437 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
439 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
440 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
442 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
443 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
445 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
446 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
458 #~ msgstr "Sintetiseerder"
461 #~ msgstr "Luidspreker"
470 #~ msgstr "In-versterking"
473 #~ msgstr "Uit-versterking"
485 #~ msgstr "Digitaal-1"
488 #~ msgstr "Digitaal-2"
491 #~ msgstr "Digitaal-3"
494 #~ msgstr "Telefoon-in"
497 #~ msgstr "Telefoon-uit"
506 #~ msgid "PC Speaker"
507 #~ msgstr "Luidspreker"
509 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
510 #~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
512 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
513 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
516 #~ msgid "No filename given."
517 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
520 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
521 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
524 #~ msgid "No filename given"
525 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
527 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
528 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
530 #~ msgid "No device specified."
531 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
533 #~ msgid "Device is not open."
534 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
536 #~ msgid "Device is open."
537 #~ msgstr "Toestel is oop."