Update .po files
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / af.po
1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-05-03 23:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:57
19 #, c-format
20 msgid "Error getting capabilities '%s': %d, %s\n"
21 msgstr ""
22
23 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:398
24 #, c-format
25 msgid "Cannot identify '%s': %d, %s\n"
26 msgstr ""
27
28 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:404
29 #, c-format
30 msgid "It isn't a device '%s': %d, %s\n"
31 msgstr ""
32
33 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:415
34 #, c-format
35 msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
36 msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
37
38 #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:429
39 #, c-format
40 msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
41 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
42
43 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:127
44 #, c-format
45 msgid "Could not write to device \"%s\"."
46 msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
47
48 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:303
49 #, c-format
50 msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
51 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
52
53 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:315
54 #, c-format
55 msgid "the driver of device \"%s\" is broken."
56 msgstr ""
57
58 #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:325
59 #, c-format
60 msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
61 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
62
63 #~ msgid "No filename specified."
64 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
65
66 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
67 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
68
69 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
70 #~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
71
72 #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
73 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
74
75 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
76 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
77
78 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
79 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
80
81 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
82 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
83
84 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
85 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
86
87 #~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
88 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
89
90 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
91 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
92
93 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
94 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
95
96 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
97 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
98
99 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
100 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
101
102 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
103 #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
104
105 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
106 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
107
108 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
109 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
110
111 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
112 #~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
113
114 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
115 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
116
117 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
118 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
119
120 #~ msgid "Volume"
121 #~ msgstr "Volume"
122
123 #~ msgid "Bass"
124 #~ msgstr "Bas"
125
126 #~ msgid "Treble"
127 #~ msgstr "Treble"
128
129 #~ msgid "Synth"
130 #~ msgstr "Sintetiseerder"
131
132 #~ msgid "PCM"
133 #~ msgstr "PCM"
134
135 #~ msgid "Speaker"
136 #~ msgstr "Luidspreker"
137
138 #~ msgid "Line-in"
139 #~ msgstr "Lyn-in"
140
141 #~ msgid "Microphone"
142 #~ msgstr "Mikrofoon"
143
144 #~ msgid "CD"
145 #~ msgstr "CD"
146
147 #~ msgid "Mixer"
148 #~ msgstr "Menger"
149
150 #~ msgid "PCM-2"
151 #~ msgstr "PCM-2"
152
153 #~ msgid "Record"
154 #~ msgstr "Neem op"
155
156 #~ msgid "In-gain"
157 #~ msgstr "In-versterking"
158
159 #~ msgid "Out-gain"
160 #~ msgstr "Uit-versterking"
161
162 #~ msgid "Line-1"
163 #~ msgstr "Lyn-1"
164
165 #~ msgid "Line-2"
166 #~ msgstr "Lyn-2"
167
168 #~ msgid "Line-3"
169 #~ msgstr "Lyn-3"
170
171 #~ msgid "Digital-1"
172 #~ msgstr "Digitaal-1"
173
174 #~ msgid "Digital-2"
175 #~ msgstr "Digitaal-2"
176
177 #~ msgid "Digital-3"
178 #~ msgstr "Digitaal-3"
179
180 #~ msgid "Phone-in"
181 #~ msgstr "Telefoon-in"
182
183 #~ msgid "Phone-out"
184 #~ msgstr "Telefoon-uit"
185
186 #~ msgid "Video"
187 #~ msgstr "Video"
188
189 #~ msgid "Radio"
190 #~ msgstr "Radio"
191
192 #~ msgid "Monitor"
193 #~ msgstr "Monitor"
194
195 #, fuzzy
196 #~ msgid "PC Speaker"
197 #~ msgstr "Luidspreker"
198
199 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
200 #~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
201
202 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
203 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
204
205 #, fuzzy
206 #~ msgid "No filename given."
207 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
208
209 #, fuzzy
210 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
211 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
212
213 #, fuzzy
214 #~ msgid "No filename given"
215 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
216
217 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
218 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
219
220 #~ msgid "No device specified."
221 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
222
223 #~ msgid "Device is not open."
224 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
225
226 #~ msgid "Device is open."
227 #~ msgstr "Toestel is oop."