1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-20 20:43+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "Could not read title information for DVD."
20 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
23 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
24 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
26 msgid "Failed to set PGC based seeking."
29 msgid "Internal clock error."
32 msgid "Internal data flow error."
36 msgid "No file name specified for writing."
37 msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
40 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
41 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
43 msgid "Internal data stream error."
47 msgid "Could not write to file \"%s\"."
48 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
51 msgid "Device \"%s\" does not exist."
52 msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
55 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
56 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
59 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
60 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
63 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
64 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
67 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
68 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
71 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
72 "Open Sound System is not supported by this element."
102 msgid "Surround sound"
125 msgid "Front panel microphone"
150 msgid "Green connector"
153 msgid "Green front panel connector"
156 msgid "Pink connector"
159 msgid "Pink front panel connector"
162 msgid "Blue connector"
165 msgid "Blue front panel connector"
168 msgid "Orange connector"
171 msgid "Orange front panel connector"
174 msgid "Black connector"
177 msgid "Black front panel connector"
180 msgid "Gray connector"
183 msgid "Gray front panel connector"
186 msgid "White connector"
189 msgid "White front panel connector"
192 msgid "Red connector"
195 msgid "Red front panel connector"
198 msgid "Yellow connector"
201 msgid "Yellow front panel connector"
204 msgid "Green connector function"
207 msgid "Green front panel connector function"
210 msgid "Pink connector function"
213 msgid "Pink front panel connector function"
216 msgid "Blue connector function"
219 msgid "Blue front panel connector function"
222 msgid "Orange connector function"
225 msgid "Orange front panel connector function"
228 msgid "Black connector function"
231 msgid "Black front panel connector function"
234 msgid "Gray connector function"
237 msgid "Gray front panel connector function"
240 msgid "White connector function"
243 msgid "White front panel connector function"
246 msgid "Red connector function"
249 msgid "Red front panel connector function"
252 msgid "Yellow connector function"
255 msgid "Yellow front panel connector function"
258 msgid "Front panel line-in"
264 msgid "Front panel headphones"
270 msgid "Virtual mixer input"
273 msgid "Virtual mixer output"
276 msgid "Virtual mixer channel configuration"
280 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
285 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
290 msgid "Could not open audio device for playback."
291 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
294 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
295 "System is not supported by this element."
298 msgid "Playback is not supported by this audio device."
301 msgid "Audio playback error."
304 msgid "Recording is not supported by this audio device."
307 msgid "Error recording from audio device."
310 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
311 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
313 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
314 #~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
316 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
317 #~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
319 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
320 #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
322 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
323 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
325 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
326 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
328 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
329 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
331 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
332 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
334 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
335 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
337 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
338 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
340 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
341 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
343 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
344 #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
346 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
347 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
349 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
350 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
352 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
353 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
355 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
356 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
368 #~ msgstr "Sintetiseerder"
371 #~ msgstr "Luidspreker"
380 #~ msgstr "In-versterking"
383 #~ msgstr "Uit-versterking"
395 #~ msgstr "Digitaal-1"
398 #~ msgstr "Digitaal-2"
401 #~ msgstr "Digitaal-3"
404 #~ msgstr "Telefoon-in"
407 #~ msgstr "Telefoon-uit"
416 #~ msgid "PC Speaker"
417 #~ msgstr "Luidspreker"
419 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
420 #~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
422 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
423 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
426 #~ msgid "No filename given."
427 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
430 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
431 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
434 #~ msgid "No filename given"
435 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
437 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
438 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
440 #~ msgid "No device specified."
441 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
443 #~ msgid "Device is not open."
444 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
446 #~ msgid "Device is open."
447 #~ msgstr "Toestel is oop."