Update .po files
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / af.po
1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
19 #, fuzzy
20 msgid "Could not read title information for DVD."
21 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
22
23 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
24 #, fuzzy, c-format
25 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
26 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
27
28 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
29 msgid "Internal clock error."
30 msgstr ""
31
32 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
33 #: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
34 msgid "Internal data flow error."
35 msgstr ""
36
37 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
38 #, fuzzy
39 msgid "No file name specified for writing."
40 msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
41
42 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
43 #, c-format
44 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
45 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
46
47 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
48 msgid "Internal data stream error."
49 msgstr ""
50
51 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
52 #, c-format
53 msgid "Could not write to file \"%s\"."
54 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
55
56 #: ext/twolame/gsttwolame.c:427
57 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
58 msgstr ""
59
60 #: ext/twolame/gsttwolame.c:502
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
64 "bitrate was changed to %d kbit/s."
65 msgstr ""
66
67 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
68 #, c-format
69 msgid "Device \"%s\" does not exist."
70 msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
71
72 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
73 #, fuzzy, c-format
74 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
75 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
76
77 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
80 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
81
82 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
83 #, c-format
84 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
85 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
86
87 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
88 #, fuzzy
89 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
90 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
91
92 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
93 msgid ""
94 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
95 "Open Sound System is not supported by this element."
96 msgstr ""
97
98 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
99 msgid "Fast"
100 msgstr ""
101
102 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
103 msgid "Low"
104 msgstr ""
105
106 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
107 msgid "Medium"
108 msgstr ""
109
110 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
111 msgid "High"
112 msgstr ""
113
114 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
115 msgid "Very high"
116 msgstr ""
117
118 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
119 msgid "Production"
120 msgstr ""
121
122 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
123 msgid "Off"
124 msgstr ""
125
126 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
127 msgid "On"
128 msgstr ""
129
130 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
131 msgid "Stereo"
132 msgstr ""
133
134 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
135 msgid "Surround sound"
136 msgstr ""
137
138 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
139 msgid "Input mix"
140 msgstr ""
141
142 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
143 msgid "Front"
144 msgstr ""
145
146 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
147 #, fuzzy
148 msgid "Rear"
149 msgstr "Neem op"
150
151 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
152 #, fuzzy
153 msgid "Side"
154 msgstr "Video"
155
156 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
157 msgid "Center / LFE"
158 msgstr ""
159
160 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
161 msgid "Microphone"
162 msgstr "Mikrofoon"
163
164 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
165 msgid "Front panel microphone"
166 msgstr ""
167
168 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
169 msgid "Input"
170 msgstr ""
171
172 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
173 msgid "Line-in"
174 msgstr "Lyn-in"
175
176 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
177 #, fuzzy
178 msgid "PCM 1"
179 msgstr "PCM"
180
181 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
182 #, fuzzy
183 msgid "PCM 2"
184 msgstr "PCM-2"
185
186 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
187 #, fuzzy
188 msgid "PCM 3"
189 msgstr "PCM"
190
191 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
192 #, fuzzy
193 msgid "PCM 4"
194 msgstr "PCM"
195
196 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
197 msgid "Green connector"
198 msgstr ""
199
200 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
201 msgid "Green front panel connector"
202 msgstr ""
203
204 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
205 msgid "Pink connector"
206 msgstr ""
207
208 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
209 msgid "Pink front panel connector"
210 msgstr ""
211
212 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
213 msgid "Blue connector"
214 msgstr ""
215
216 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
217 msgid "Blue front panel connector"
218 msgstr ""
219
220 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
221 msgid "Orange connector"
222 msgstr ""
223
224 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
225 msgid "Orange front panel connector"
226 msgstr ""
227
228 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
229 msgid "Black connector"
230 msgstr ""
231
232 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
233 msgid "Black front panel connector"
234 msgstr ""
235
236 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
237 msgid "Gray connector"
238 msgstr ""
239
240 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
241 msgid "Gray front panel connector"
242 msgstr ""
243
244 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
245 msgid "White connector"
246 msgstr ""
247
248 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
249 msgid "White front panel connector"
250 msgstr ""
251
252 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
253 msgid "Red connector"
254 msgstr ""
255
256 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
257 msgid "Red front panel connector"
258 msgstr ""
259
260 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
261 msgid "Yellow connector"
262 msgstr ""
263
264 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
265 msgid "Yellow front panel connector"
266 msgstr ""
267
268 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
269 msgid "Green connector function"
270 msgstr ""
271
272 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
273 msgid "Green front panel connector function"
274 msgstr ""
275
276 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
277 msgid "Pink connector function"
278 msgstr ""
279
280 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
281 msgid "Pink front panel connector function"
282 msgstr ""
283
284 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
285 msgid "Blue connector function"
286 msgstr ""
287
288 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
289 msgid "Blue front panel connector function"
290 msgstr ""
291
292 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
293 msgid "Orange connector function"
294 msgstr ""
295
296 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
297 msgid "Orange front panel connector function"
298 msgstr ""
299
300 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
301 msgid "Black connector function"
302 msgstr ""
303
304 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
305 msgid "Black front panel connector function"
306 msgstr ""
307
308 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
309 msgid "Gray connector function"
310 msgstr ""
311
312 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
313 msgid "Gray front panel connector function"
314 msgstr ""
315
316 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
317 msgid "White connector function"
318 msgstr ""
319
320 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
321 msgid "White front panel connector function"
322 msgstr ""
323
324 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
325 msgid "Red connector function"
326 msgstr ""
327
328 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
329 msgid "Red front panel connector function"
330 msgstr ""
331
332 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
333 msgid "Yellow connector function"
334 msgstr ""
335
336 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
337 msgid "Yellow front panel connector function"
338 msgstr ""
339
340 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
341 msgid "Front panel line-in"
342 msgstr ""
343
344 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
345 msgid "Headphones"
346 msgstr ""
347
348 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
349 msgid "Front panel headphones"
350 msgstr ""
351
352 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
353 msgid "PCM"
354 msgstr "PCM"
355
356 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
357 msgid "Virtual mixer input"
358 msgstr ""
359
360 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
361 msgid "Virtual mixer output"
362 msgstr ""
363
364 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
365 msgid "Virtual mixer channel configuration"
366 msgstr ""
367
368 #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
369 msgid ""
370 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
371 "application."
372 msgstr ""
373
374 #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
375 msgid ""
376 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
377 "the device."
378 msgstr ""
379
380 #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
381 #, fuzzy
382 msgid "Could not open audio device for playback."
383 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
384
385 #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
386 msgid ""
387 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
388 "System is not supported by this element."
389 msgstr ""
390
391 #: sys/oss4/oss4-sink.c:522
392 msgid "Playback is not supported by this audio device."
393 msgstr ""
394
395 #: sys/oss4/oss4-sink.c:529
396 msgid "Audio playback error."
397 msgstr ""
398
399 #: sys/oss4/oss4-source.c:520
400 msgid "Recording is not supported by this audio device."
401 msgstr ""
402
403 #: sys/oss4/oss4-source.c:527
404 msgid "Error recording from audio device."
405 msgstr ""
406
407 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
408 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
409
410 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
411 #~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
412
413 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
414 #~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
415
416 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
417 #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
418
419 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
420 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
421
422 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
423 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
424
425 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
426 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
427
428 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
429 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
430
431 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
432 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
433
434 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
435 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
436
437 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
438 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
439
440 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
441 #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
442
443 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
444 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
445
446 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
447 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
448
449 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
450 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
451
452 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
453 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
454
455 #~ msgid "Volume"
456 #~ msgstr "Volume"
457
458 #~ msgid "Bass"
459 #~ msgstr "Bas"
460
461 #~ msgid "Treble"
462 #~ msgstr "Treble"
463
464 #~ msgid "Synth"
465 #~ msgstr "Sintetiseerder"
466
467 #~ msgid "Speaker"
468 #~ msgstr "Luidspreker"
469
470 #~ msgid "CD"
471 #~ msgstr "CD"
472
473 #~ msgid "Mixer"
474 #~ msgstr "Menger"
475
476 #~ msgid "In-gain"
477 #~ msgstr "In-versterking"
478
479 #~ msgid "Out-gain"
480 #~ msgstr "Uit-versterking"
481
482 #~ msgid "Line-1"
483 #~ msgstr "Lyn-1"
484
485 #~ msgid "Line-2"
486 #~ msgstr "Lyn-2"
487
488 #~ msgid "Line-3"
489 #~ msgstr "Lyn-3"
490
491 #~ msgid "Digital-1"
492 #~ msgstr "Digitaal-1"
493
494 #~ msgid "Digital-2"
495 #~ msgstr "Digitaal-2"
496
497 #~ msgid "Digital-3"
498 #~ msgstr "Digitaal-3"
499
500 #~ msgid "Phone-in"
501 #~ msgstr "Telefoon-in"
502
503 #~ msgid "Phone-out"
504 #~ msgstr "Telefoon-uit"
505
506 #~ msgid "Radio"
507 #~ msgstr "Radio"
508
509 #~ msgid "Monitor"
510 #~ msgstr "Monitor"
511
512 #, fuzzy
513 #~ msgid "PC Speaker"
514 #~ msgstr "Luidspreker"
515
516 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
517 #~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
518
519 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
520 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
521
522 #, fuzzy
523 #~ msgid "No filename given."
524 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
525
526 #, fuzzy
527 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
528 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
529
530 #, fuzzy
531 #~ msgid "No filename given"
532 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
533
534 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
535 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
536
537 #~ msgid "No device specified."
538 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
539
540 #~ msgid "Device is not open."
541 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
542
543 #~ msgid "Device is open."
544 #~ msgstr "Toestel is oop."