1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans.
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
20 msgid "Could not read title information for DVD."
21 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
23 #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
25 msgid "Failed to open DVD device '%s'."
26 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
28 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
29 msgid "Internal clock error."
32 #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
33 #: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
34 msgid "Internal data flow error."
37 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
39 msgid "No file name specified for writing."
40 msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
42 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
44 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
45 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
47 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
48 msgid "Internal data stream error."
51 #: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
53 msgid "Could not write to file \"%s\"."
54 msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
56 #: ext/twolame/gsttwolame.c:427
57 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
60 #: ext/twolame/gsttwolame.c:502
63 "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
64 "bitrate was changed to %d kbit/s."
67 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
69 msgid "Device \"%s\" does not exist."
70 msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
72 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
74 msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
75 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
77 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
79 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
80 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
82 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
84 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
85 msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
87 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
89 msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
90 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
92 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
94 "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
95 "Open Sound System is not supported by this element."
98 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
102 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
106 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
110 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
114 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
118 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
122 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
126 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
130 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
134 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
135 msgid "Surround sound"
138 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
142 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
146 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
151 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
156 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
160 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
164 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
165 msgid "Front panel microphone"
168 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
172 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
176 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
181 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
186 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
191 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
196 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
197 msgid "Green connector"
200 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
201 msgid "Green front panel connector"
204 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
205 msgid "Pink connector"
208 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
209 msgid "Pink front panel connector"
212 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
213 msgid "Blue connector"
216 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
217 msgid "Blue front panel connector"
220 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
221 msgid "Orange connector"
224 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
225 msgid "Orange front panel connector"
228 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
229 msgid "Black connector"
232 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
233 msgid "Black front panel connector"
236 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
237 msgid "Gray connector"
240 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
241 msgid "Gray front panel connector"
244 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
245 msgid "White connector"
248 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
249 msgid "White front panel connector"
252 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
253 msgid "Red connector"
256 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
257 msgid "Red front panel connector"
260 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
261 msgid "Yellow connector"
264 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
265 msgid "Yellow front panel connector"
268 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
269 msgid "Green connector function"
272 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
273 msgid "Green front panel connector function"
276 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
277 msgid "Pink connector function"
280 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
281 msgid "Pink front panel connector function"
284 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
285 msgid "Blue connector function"
288 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
289 msgid "Blue front panel connector function"
292 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
293 msgid "Orange connector function"
296 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
297 msgid "Orange front panel connector function"
300 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
301 msgid "Black connector function"
304 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
305 msgid "Black front panel connector function"
308 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
309 msgid "Gray connector function"
312 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
313 msgid "Gray front panel connector function"
316 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
317 msgid "White connector function"
320 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
321 msgid "White front panel connector function"
324 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
325 msgid "Red connector function"
328 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
329 msgid "Red front panel connector function"
332 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
333 msgid "Yellow connector function"
336 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
337 msgid "Yellow front panel connector function"
340 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
341 msgid "Front panel line-in"
344 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
348 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
349 msgid "Front panel headphones"
352 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
356 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
357 msgid "Virtual mixer input"
360 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
361 msgid "Virtual mixer output"
364 #: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
365 msgid "Virtual mixer channel configuration"
368 #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
370 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
374 #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
376 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
380 #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
382 msgid "Could not open audio device for playback."
383 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
385 #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
387 "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
388 "System is not supported by this element."
391 #: sys/oss4/oss4-sink.c:522
392 msgid "Playback is not supported by this audio device."
395 #: sys/oss4/oss4-sink.c:529
396 msgid "Audio playback error."
399 #: sys/oss4/oss4-source.c:520
400 msgid "Recording is not supported by this audio device."
403 #: sys/oss4/oss4-source.c:527
404 msgid "Error recording from audio device."
407 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
408 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
410 #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
411 #~ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
413 #~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
414 #~ msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
416 #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
417 #~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
419 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
420 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
422 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
423 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
425 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
426 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
428 #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
429 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
431 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
432 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
434 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
435 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
437 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
438 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
440 #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
441 #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
443 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
444 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
446 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
447 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
449 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
450 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
452 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
453 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
465 #~ msgstr "Sintetiseerder"
468 #~ msgstr "Luidspreker"
477 #~ msgstr "In-versterking"
480 #~ msgstr "Uit-versterking"
492 #~ msgstr "Digitaal-1"
495 #~ msgstr "Digitaal-2"
498 #~ msgstr "Digitaal-3"
501 #~ msgstr "Telefoon-in"
504 #~ msgstr "Telefoon-uit"
513 #~ msgid "PC Speaker"
514 #~ msgstr "Luidspreker"
516 #~ msgid "Could not open CD device for reading."
517 #~ msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
519 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
520 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
523 #~ msgid "No filename given."
524 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
527 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
528 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
531 #~ msgid "No filename given"
532 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
534 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
535 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
537 #~ msgid "No device specified."
538 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
540 #~ msgid "Device is not open."
541 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
543 #~ msgid "Device is open."
544 #~ msgstr "Toestel is oop."