Release 0.10.16
[platform/upstream/gstreamer.git] / po / af.po
1 # Translation of gstreamer plugin messages to Afrikaans. 
2 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:17+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 msgid "Could not establish connection to sound server"
19 msgstr ""
20
21 msgid "Failed to query sound server capabilities"
22 msgstr ""
23
24 msgid "Internal data stream error."
25 msgstr ""
26
27 msgid "Failed to decode JPEG image"
28 msgstr ""
29
30 #, fuzzy
31 msgid "Could not connect to server"
32 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
33
34 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
35 msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
36
37 msgid "This file is invalid and cannot be played."
38 msgstr ""
39
40 msgid "This file contains no playable streams."
41 msgstr ""
42
43 msgid "This file is incomplete and cannot be played."
44 msgstr ""
45
46 msgid "The video in this file might not play correctly."
47 msgstr ""
48
49 #, c-format
50 msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
51 msgstr ""
52
53 msgid "This file is corrupt and cannot be played."
54 msgstr ""
55
56 msgid ""
57 "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
58 "extension plugin for Real media streams."
59 msgstr ""
60
61 msgid ""
62 "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP "
63 "extension plugin."
64 msgstr ""
65
66 msgid "Internal data flow error."
67 msgstr ""
68
69 msgid "Volume"
70 msgstr "Volume"
71
72 msgid "Bass"
73 msgstr "Bas"
74
75 msgid "Treble"
76 msgstr "Treble"
77
78 msgid "Synth"
79 msgstr "Sintetiseerder"
80
81 msgid "PCM"
82 msgstr "PCM"
83
84 msgid "Speaker"
85 msgstr "Luidspreker"
86
87 msgid "Line-in"
88 msgstr "Lyn-in"
89
90 msgid "Microphone"
91 msgstr "Mikrofoon"
92
93 msgid "CD"
94 msgstr "CD"
95
96 msgid "Mixer"
97 msgstr "Menger"
98
99 msgid "PCM-2"
100 msgstr "PCM-2"
101
102 msgid "Record"
103 msgstr "Neem op"
104
105 msgid "In-gain"
106 msgstr "In-versterking"
107
108 msgid "Out-gain"
109 msgstr "Uit-versterking"
110
111 msgid "Line-1"
112 msgstr "Lyn-1"
113
114 msgid "Line-2"
115 msgstr "Lyn-2"
116
117 msgid "Line-3"
118 msgstr "Lyn-3"
119
120 msgid "Digital-1"
121 msgstr "Digitaal-1"
122
123 msgid "Digital-2"
124 msgstr "Digitaal-2"
125
126 msgid "Digital-3"
127 msgstr "Digitaal-3"
128
129 msgid "Phone-in"
130 msgstr "Telefoon-in"
131
132 msgid "Phone-out"
133 msgstr "Telefoon-uit"
134
135 msgid "Video"
136 msgstr "Video"
137
138 msgid "Radio"
139 msgstr "Radio"
140
141 msgid "Monitor"
142 msgstr "Monitor"
143
144 msgid ""
145 "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
146 "application."
147 msgstr ""
148
149 msgid ""
150 "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
151 "the device."
152 msgstr ""
153
154 #, fuzzy
155 msgid "Could not open audio device for playback."
156 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
157
158 msgid ""
159 "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
160 "the device."
161 msgstr ""
162
163 #, fuzzy
164 msgid "Could not open audio device for recording."
165 msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
166
167 msgid "Gain"
168 msgstr ""
169
170 #, fuzzy
171 msgid "Built-in Speaker"
172 msgstr "Luidspreker"
173
174 msgid "Headphone"
175 msgstr ""
176
177 msgid "Line Out"
178 msgstr ""
179
180 msgid "SPDIF Out"
181 msgstr ""
182
183 msgid "AUX 1 Out"
184 msgstr ""
185
186 msgid "AUX 2 Out"
187 msgstr ""
188
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
191 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
192
193 #, c-format
194 msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
195 msgstr ""
196
197 #, c-format
198 msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
199 msgstr ""
200
201 #, c-format
202 msgid ""
203 "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
204 "it is a v4l1 driver."
205 msgstr ""
206
207 #, c-format
208 msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
209 msgstr ""
210
211 #, fuzzy, c-format
212 msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
213 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
214
215 #, c-format
216 msgid "Failed to query norm on device '%s'."
217 msgstr ""
218
219 #, c-format
220 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
221 msgstr ""
222
223 #, fuzzy, c-format
224 msgid "Cannot identify device '%s'."
225 msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
226
227 #, c-format
228 msgid "This isn't a device '%s'."
229 msgstr ""
230
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
233 msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
234
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "Device '%s' is not a capture device."
237 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
238
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "Device '%s' is not a output device."
241 msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
242
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "Failed to set norm for device '%s'."
245 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
246
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
249 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
250
251 #, c-format
252 msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
253 msgstr ""
254
255 #, c-format
256 msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
257 msgstr ""
258
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
261 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
262
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
265 msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
266
267 #, c-format
268 msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
269 msgstr ""
270
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "Failed to set input %d on device %s."
273 msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
274
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
277 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
278
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
281 msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
282
283 #, c-format
284 msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
285 msgstr ""
286
287 #, fuzzy, c-format
288 msgid "Could not get parameters on device '%s'"
289 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
290
291 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
292 msgstr ""
293
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "Could not map buffers from device '%s'"
296 msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
297
298 #, c-format
299 msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
300 msgstr ""
301
302 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
303 msgstr ""
304
305 msgid "Cannot operate without a clock"
306 msgstr ""
307
308 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
309 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
310
311 #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
312 #~ msgstr "Fout tydens toemaak van lêer \"%s\"."
313
314 #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
315 #~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
316
317 #~ msgid "No filename specified."
318 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
319
320 #~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
321 #~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
322
323 #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
324 #~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
325
326 #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
327 #~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" konfigureer nie."
328
329 #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
330 #~ msgstr "Kon nie klanktoestel \"%s\" verstel na %d Hz nie."
331
332 #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
333 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
334
335 #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
336 #~ msgstr "Kon nie video-toestel \"%s\" toemaak nie."
337
338 #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
339 #~ msgstr "OSS-toestel \"%s\" is reeds in gebruik deur 'n ander program."
340
341 #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
342 #~ msgstr "Kon nie toegang kry tot toestel \"%s\" nie, kyk na toegangsregte."
343
344 #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
345 #~ msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
346
347 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
348 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
349
350 #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
351 #~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees nie."
352
353 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
354 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir lees nie."
355
356 #, fuzzy
357 #~ msgid "No filename given."
358 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
359
360 #, fuzzy
361 #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
362 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
363
364 #, fuzzy
365 #~ msgid "No filename given"
366 #~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
367
368 #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
369 #~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
370
371 #~ msgid "No device specified."
372 #~ msgstr "Geen toestel gespesifiseer"
373
374 #~ msgid "Device is not open."
375 #~ msgstr "Toestel is nie oop nie."
376
377 #~ msgid "Device is open."
378 #~ msgstr "Toestel is oop."