1 The idiot's guide to managing this directory
3 Q: How do I add source files to be translated ?
4 A: - Make sure the source file includes either gst-i18n-lib.h (if it's a part
5 of a library/plugin) or gst-i18n-app.h (if it's an application)
6 - Add the file path, relative to the top of the module, to POTFILES.in
8 Q: How do I add/mark strings to be translated ?
9 A: - Use N_(...) to mark for translation.
10 - Use _(...) to get a translated string
11 - run "make gstreamer-0.7.pot-update" to update the .pot file
13 Q: How do I add a language ?
14 A: - copy gstreamer-0.7.pot to your new language.po
15 - add the language code to LINGUAS
16 - edit the header of this language.po file and make it match one of
17 the existing .po files
18 - translate the strings
20 Q: How do I update a language ?
21 A: - run make language.po-update to update your .po file
22 (replace language with your language code)
23 - edit the .po file, and translate the untranslated strings
24 - run make install from the .po dir (so the updated strings get installed
25 and will be used in the lib/app) and test if the new strings are