Imported Upstream version 4.4
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_639-3 / zh_TW.po
1 # Translation of ISO 639-3 to Traditional Chinese
2 # Codes for the representation of names of languages
3 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
4 # .
5 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
6 # .
7 # Copyright ©
8 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2001.
9 # JOE MAN <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
10 # Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2017.
11 # Louies <louies0623@gmail.com>, 2019.
12 # Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2019.
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
17 "issues\n"
18 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2019-09-26 07:28+0000\n"
20 "Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
22 "iso-codes/iso-639-3/zh_Hant/>\n"
23 "Language: zh_TW\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
29 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
30
31 #. Name for aaa
32 msgid "Ghotuo"
33 msgstr ""
34
35 #. Name for aab
36 msgid "Alumu-Tesu"
37 msgstr ""
38
39 #. Name for aac
40 #, fuzzy
41 msgid "Ari"
42 msgstr "阿里"
43
44 #. Name for aad
45 msgid "Amal"
46 msgstr ""
47
48 #. Name for aae
49 msgid "Arbëreshë Albanian"
50 msgstr ""
51
52 #. Inverted name for aae
53 msgid "Albanian, Arbëreshë"
54 msgstr ""
55
56 #. Name for aaf
57 #, fuzzy
58 msgid "Aranadan"
59 msgstr "烏黑蘭文"
60
61 #. Name for aag
62 #, fuzzy
63 msgid "Ambrak"
64 msgstr "阿拉伯"
65
66 #. Name for aah
67 msgid "Abu' Arapesh"
68 msgstr ""
69
70 #. Inverted name for aah
71 msgid "Arapesh, Abu'"
72 msgstr ""
73
74 #. Name for aai
75 msgid "Arifama-Miniafia"
76 msgstr ""
77
78 #. Name for aak
79 #, fuzzy
80 msgid "Ankave"
81 msgstr "南非荷蘭文"
82
83 #. Name for aal
84 msgid "Afade"
85 msgstr ""
86
87 #. Name for aan
88 msgid "Anambé"
89 msgstr ""
90
91 #. Name for aao
92 msgid "Algerian Saharan Arabic"
93 msgstr ""
94
95 #. Inverted name for aao
96 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
97 msgstr ""
98
99 #. Name for aap
100 msgid "Pará Arára"
101 msgstr ""
102
103 #. Inverted name for aap
104 msgid "Arára, Pará"
105 msgstr ""
106
107 #. Name for aaq
108 msgid "Eastern Abnaki"
109 msgstr ""
110
111 #. Inverted name for aaq
112 msgid "Abnaki, Eastern"
113 msgstr ""
114
115 #. Name for aar
116 msgid "Afar"
117 msgstr "阿法爾語"
118
119 #. Name for aas
120 msgid "Aasáx"
121 msgstr ""
122
123 #. Name for aat
124 #, fuzzy
125 msgid "Arvanitika Albanian"
126 msgstr "阿爾巴尼亞文"
127
128 #. Inverted name for aat
129 msgid "Albanian, Arvanitika"
130 msgstr ""
131
132 #. Name for aau
133 msgid "Abau"
134 msgstr ""
135
136 #. Name for aaw
137 msgid "Solong"
138 msgstr ""
139
140 #. Name for aax
141 msgid "Mandobo Atas"
142 msgstr ""
143
144 #. Name for aaz
145 #, fuzzy
146 msgid "Amarasi"
147 msgstr "阿拉伯"
148
149 #. Name for aba
150 msgid "Abé"
151 msgstr ""
152
153 #. Name for abb
154 msgid "Bankon"
155 msgstr ""
156
157 #. Name for abc
158 msgid "Ambala Ayta"
159 msgstr ""
160
161 #. Inverted name for abc
162 msgid "Ayta, Ambala"
163 msgstr ""
164
165 #. Name for abd
166 #, fuzzy
167 msgid "Manide"
168 msgstr "Man"
169
170 #. Name for abe
171 #, fuzzy
172 msgid "Western Abnaki"
173 msgstr "烏黑蘭文"
174
175 #. Inverted name for abe
176 msgid "Abnaki, Western"
177 msgstr ""
178
179 #. Name for abf
180 msgid "Abai Sungai"
181 msgstr ""
182
183 #. Name for abg
184 #, fuzzy
185 msgid "Abaga"
186 msgstr "阿爾巴尼亞文"
187
188 #. Name for abh
189 #, fuzzy
190 msgid "Tajiki Arabic"
191 msgstr "阿拉伯"
192
193 #. Inverted name for abh
194 #, fuzzy
195 msgid "Arabic, Tajiki"
196 msgstr "阿拉伯"
197
198 #. Name for abi
199 msgid "Abidji"
200 msgstr ""
201
202 #. Name for abj
203 msgid "Aka-Bea"
204 msgstr ""
205
206 #. Name for abk
207 msgid "Abkhazian"
208 msgstr "亞布卡薩語"
209
210 #. Name for abl
211 msgid "Lampung Nyo"
212 msgstr ""
213
214 #. Name for abm
215 msgid "Abanyom"
216 msgstr ""
217
218 #. Name for abn
219 msgid "Abua"
220 msgstr ""
221
222 #. Name for abo
223 msgid "Abon"
224 msgstr ""
225
226 #. Name for abp
227 msgid "Abellen Ayta"
228 msgstr ""
229
230 #. Inverted name for abp
231 msgid "Ayta, Abellen"
232 msgstr ""
233
234 #. Name for abq
235 #, fuzzy
236 msgid "Abaza"
237 msgstr "阿爾巴尼亞文"
238
239 #. Name for abr
240 msgid "Abron"
241 msgstr ""
242
243 #. Name for abs
244 msgid "Ambonese Malay"
245 msgstr ""
246
247 #. Inverted name for abs
248 msgid "Malay, Ambonese"
249 msgstr ""
250
251 #. Name for abt
252 msgid "Ambulas"
253 msgstr ""
254
255 #. Name for abu
256 msgid "Abure"
257 msgstr ""
258
259 #. Name for abv
260 #, fuzzy
261 msgid "Baharna Arabic"
262 msgstr "阿拉伯"
263
264 #. Inverted name for abv
265 #, fuzzy
266 msgid "Arabic, Baharna"
267 msgstr "烏黑蘭文"
268
269 #. Name for abw
270 #, fuzzy
271 msgid "Pal"
272 msgstr "波蘭文"
273
274 #. Name for abx
275 msgid "Inabaknon"
276 msgstr ""
277
278 #. Name for aby
279 msgid "Aneme Wake"
280 msgstr ""
281
282 #. Name for abz
283 #, fuzzy
284 msgid "Abui"
285 msgstr "阿拉伯"
286
287 #. Name for aca
288 msgid "Achagua"
289 msgstr ""
290
291 #. Name for acb
292 msgid "Áncá"
293 msgstr ""
294
295 #. Name for acd
296 msgid "Gikyode"
297 msgstr ""
298
299 #. Name for ace
300 msgid "Achinese"
301 msgstr "亞齊語"
302
303 #. Name for acf
304 msgid "Saint Lucian Creole French"
305 msgstr ""
306
307 #. Inverted name for acf
308 msgid "Creole French, Saint Lucian"
309 msgstr ""
310
311 #. Name for ach
312 msgid "Acoli"
313 msgstr "阿喬利語"
314
315 #. Name for aci
316 #, fuzzy
317 msgid "Aka-Cari"
318 msgstr "邊界"
319
320 #. Name for ack
321 msgid "Aka-Kora"
322 msgstr ""
323
324 #. Name for acl
325 msgid "Akar-Bale"
326 msgstr ""
327
328 #. Name for acm
329 msgid "Mesopotamian Arabic"
330 msgstr ""
331
332 #. Inverted name for acm
333 msgid "Arabic, Mesopotamian"
334 msgstr ""
335
336 #. Name for acn
337 #, fuzzy
338 msgid "Achang"
339 msgstr "南非荷蘭文"
340
341 #. Name for acp
342 msgid "Eastern Acipa"
343 msgstr ""
344
345 #. Inverted name for acp
346 msgid "Acipa, Eastern"
347 msgstr ""
348
349 #. Name for acq
350 msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
351 msgstr ""
352
353 #. Inverted name for acq
354 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
355 msgstr ""
356
357 #. Name for acr
358 #, fuzzy
359 msgid "Achi"
360 msgstr "中文"
361
362 #. Name for acs
363 msgid "Acroá"
364 msgstr ""
365
366 #. Name for act
367 msgid "Achterhoeks"
368 msgstr ""
369
370 #. Name for acu
371 msgid "Achuar-Shiwiar"
372 msgstr ""
373
374 #. Name for acv
375 msgid "Achumawi"
376 msgstr ""
377
378 #. Name for acw
379 #, fuzzy
380 msgid "Hijazi Arabic"
381 msgstr "阿拉伯"
382
383 #. Inverted name for acw
384 #, fuzzy
385 msgid "Arabic, Hijazi"
386 msgstr "阿拉伯"
387
388 #. Name for acx
389 #, fuzzy
390 msgid "Omani Arabic"
391 msgstr "阿拉伯"
392
393 #. Inverted name for acx
394 #, fuzzy
395 msgid "Arabic, Omani"
396 msgstr "阿拉伯"
397
398 #. Name for acy
399 #, fuzzy
400 msgid "Cypriot Arabic"
401 msgstr "阿拉伯"
402
403 #. Inverted name for acy
404 msgid "Arabic, Cypriot"
405 msgstr ""
406
407 #. Name for acz
408 msgid "Acheron"
409 msgstr ""
410
411 #. Name for ada
412 msgid "Adangme"
413 msgstr "阿當梅語"
414
415 #. Name for adb
416 msgid "Adabe"
417 msgstr ""
418
419 #. Name for add
420 msgid "Dzodinka"
421 msgstr ""
422
423 #. Name for ade
424 msgid "Adele"
425 msgstr ""
426
427 #. Name for adf
428 #, fuzzy
429 msgid "Dhofari Arabic"
430 msgstr "阿拉伯"
431
432 #. Inverted name for adf
433 msgid "Arabic, Dhofari"
434 msgstr ""
435
436 #. Name for adg
437 msgid "Andegerebinha"
438 msgstr ""
439
440 #. Name for adh
441 msgid "Adhola"
442 msgstr ""
443
444 #. Name for adi
445 msgid "Adi"
446 msgstr ""
447
448 #. Name for adj
449 msgid "Adioukrou"
450 msgstr ""
451
452 #. Name for adl
453 #, fuzzy
454 msgid "Galo"
455 msgstr "波蘭文"
456
457 #. Name for adn
458 #, fuzzy
459 msgid "Adang"
460 msgstr "南非荷蘭文"
461
462 #. Name for ado
463 msgid "Abu"
464 msgstr ""
465
466 #. Name for adq
467 msgid "Adangbe"
468 msgstr ""
469
470 #. Name for adr
471 msgid "Adonara"
472 msgstr ""
473
474 #. Name for ads
475 msgid "Adamorobe Sign Language"
476 msgstr "阿達莫羅貝手語"
477
478 #. Name for adt
479 msgid "Adnyamathanha"
480 msgstr ""
481
482 #. Name for adu
483 msgid "Aduge"
484 msgstr ""
485
486 #. Name for adw
487 msgid "Amundava"
488 msgstr ""
489
490 #. Name for adx
491 msgid "Amdo Tibetan"
492 msgstr ""
493
494 #. Inverted name for adx
495 msgid "Tibetan, Amdo"
496 msgstr ""
497
498 #. Name for ady
499 msgid "Adyghe"
500 msgstr ""
501
502 #. Name for adz
503 msgid "Adzera"
504 msgstr ""
505
506 #. Name for aea
507 #, fuzzy
508 msgid "Areba"
509 msgstr "希臘"
510
511 #. Name for aeb
512 msgid "Tunisian Arabic"
513 msgstr ""
514
515 #. Inverted name for aeb
516 #, fuzzy
517 msgid "Arabic, Tunisian"
518 msgstr "烏黑蘭文"
519
520 #. Name for aec
521 #, fuzzy
522 msgid "Saidi Arabic"
523 msgstr "阿拉伯"
524
525 #. Inverted name for aec
526 #, fuzzy
527 msgid "Arabic, Saidi"
528 msgstr "阿拉伯"
529
530 #. Name for aed
531 msgid "Argentine Sign Language"
532 msgstr "阿根廷手語"
533
534 #. Name for aee
535 #, fuzzy
536 msgid "Northeast Pashai"
537 msgstr "烏黑蘭文"
538
539 #. Inverted name for aee
540 #, fuzzy
541 msgid "Pashai, Northeast"
542 msgstr "烏黑蘭文"
543
544 #. Name for aek
545 msgid "Haeke"
546 msgstr ""
547
548 #. Name for ael
549 msgid "Ambele"
550 msgstr ""
551
552 #. Name for aem
553 msgid "Arem"
554 msgstr ""
555
556 #. Name for aen
557 msgid "Armenian Sign Language"
558 msgstr "亞美尼亞手語"
559
560 #. Name for aeq
561 msgid "Aer"
562 msgstr ""
563
564 #. Name for aer
565 msgid "Eastern Arrernte"
566 msgstr ""
567
568 #. Inverted name for aer
569 msgid "Arrernte, Eastern"
570 msgstr ""
571
572 #. Name for aes
573 msgid "Alsea"
574 msgstr ""
575
576 #. Name for aeu
577 #, fuzzy
578 msgid "Akeu"
579 msgstr "南非荷蘭文"
580
581 #. Name for aew
582 #, fuzzy
583 msgid "Ambakich"
584 msgstr "阿拉伯"
585
586 #. Name for aey
587 msgid "Amele"
588 msgstr ""
589
590 #. Name for aez
591 #, fuzzy
592 msgid "Aeka"
593 msgstr "南非荷蘭文"
594
595 #. Name for afb
596 #, fuzzy
597 msgid "Gulf Arabic"
598 msgstr "阿拉伯"
599
600 #. Inverted name for afb
601 #, fuzzy
602 msgid "Arabic, Gulf"
603 msgstr "阿拉伯"
604
605 #. Name for afd
606 #, fuzzy
607 msgid "Andai"
608 msgstr "尋找:"
609
610 #. Name for afe
611 msgid "Putukwam"
612 msgstr ""
613
614 #. Name for afg
615 msgid "Afghan Sign Language"
616 msgstr "阿富汗手語"
617
618 #. Name for afh
619 msgid "Afrihili"
620 msgstr "阿弗里希利語"
621
622 #. Name for afi
623 msgid "Akrukay"
624 msgstr ""
625
626 #. Name for afk
627 #, fuzzy
628 msgid "Nanubae"
629 msgstr "邊界"
630
631 #. Name for afn
632 msgid "Defaka"
633 msgstr ""
634
635 #. Name for afo
636 msgid "Eloyi"
637 msgstr ""
638
639 #. Name for afp
640 #, fuzzy
641 msgid "Tapei"
642 msgstr "泰國"
643
644 #. Name for afr
645 msgid "Afrikaans"
646 msgstr "南非荷蘭文"
647
648 #. Name for afs
649 msgid "Afro-Seminole Creole"
650 msgstr ""
651
652 #. Inverted name for afs
653 msgid "Creole, Afro-Seminole"
654 msgstr ""
655
656 #. Name for aft
657 msgid "Afitti"
658 msgstr ""
659
660 #. Name for afu
661 msgid "Awutu"
662 msgstr ""
663
664 #. Name for afz
665 msgid "Obokuitai"
666 msgstr ""
667
668 #. Name for aga
669 #, fuzzy
670 msgid "Aguano"
671 msgstr "南非荷蘭文"
672
673 #. Name for agb
674 #, fuzzy
675 msgid "Legbo"
676 msgstr "希臘"
677
678 #. Name for agc
679 msgid "Agatu"
680 msgstr ""
681
682 #. Name for agd
683 #, fuzzy
684 msgid "Agarabi"
685 msgstr "阿拉伯"
686
687 #. Name for age
688 #, fuzzy
689 msgid "Angal"
690 msgstr "Legal (_G)"
691
692 #. Name for agf
693 #, fuzzy
694 msgid "Arguni"
695 msgstr "烏黑蘭文"
696
697 #. Name for agg
698 msgid "Angor"
699 msgstr ""
700
701 #. Name for agh
702 #, fuzzy
703 msgid "Ngelima"
704 msgstr "新增別名 (_A)"
705
706 #. Name for agi
707 #, fuzzy
708 msgid "Agariya"
709 msgstr "土耳其"
710
711 #. Name for agj
712 msgid "Argobba"
713 msgstr ""
714
715 #. Name for agk
716 msgid "Isarog Agta"
717 msgstr ""
718
719 #. Inverted name for agk
720 msgid "Agta, Isarog"
721 msgstr ""
722
723 #. Name for agl
724 msgid "Fembe"
725 msgstr ""
726
727 #. Name for agm
728 msgid "Angaataha"
729 msgstr ""
730
731 #. Name for agn
732 msgid "Agutaynen"
733 msgstr ""
734
735 #. Name for ago
736 #, fuzzy
737 msgid "Tainae"
738 msgstr "泰國"
739
740 #. Name for agq
741 msgid "Aghem"
742 msgstr ""
743
744 #. Name for agr
745 msgid "Aguaruna"
746 msgstr ""
747
748 #. Name for ags
749 msgid "Esimbi"
750 msgstr ""
751
752 #. Name for agt
753 msgid "Central Cagayan Agta"
754 msgstr ""
755
756 #. Inverted name for agt
757 msgid "Agta, Central Cagayan"
758 msgstr ""
759
760 #. Name for agu
761 msgid "Aguacateco"
762 msgstr ""
763
764 #. Name for agv
765 msgid "Remontado Dumagat"
766 msgstr ""
767
768 #. Inverted name for agv
769 msgid "Dumagat, Remontado"
770 msgstr ""
771
772 #. Name for agw
773 #, fuzzy
774 msgid "Kahua"
775 msgstr "泰國"
776
777 #. Name for agx
778 msgid "Aghul"
779 msgstr ""
780
781 #. Name for agy
782 msgid "Southern Alta"
783 msgstr ""
784
785 #. Inverted name for agy
786 msgid "Alta, Southern"
787 msgstr ""
788
789 #. Name for agz
790 msgid "Mt. Iriga Agta"
791 msgstr ""
792
793 #. Inverted name for agz
794 msgid "Agta, Mt. Iriga"
795 msgstr ""
796
797 #. Name for aha
798 #, fuzzy
799 msgid "Ahanta"
800 msgstr "南非荷蘭文"
801
802 #. Name for ahb
803 msgid "Axamb"
804 msgstr ""
805
806 #. Name for ahg
807 msgid "Qimant"
808 msgstr ""
809
810 #. Name for ahh
811 msgid "Aghu"
812 msgstr ""
813
814 #. Name for ahi
815 msgid "Tiagbamrin Aizi"
816 msgstr ""
817
818 #. Inverted name for ahi
819 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
820 msgstr ""
821
822 #. Name for ahk
823 #, fuzzy
824 msgid "Akha"
825 msgstr "南非荷蘭文"
826
827 #. Name for ahl
828 msgid "Igo"
829 msgstr ""
830
831 #. Name for ahm
832 msgid "Mobumrin Aizi"
833 msgstr ""
834
835 #. Inverted name for ahm
836 msgid "Aizi, Mobumrin"
837 msgstr ""
838
839 #. Name for ahn
840 msgid "Àhàn"
841 msgstr ""
842
843 #. Name for aho
844 msgid "Ahom"
845 msgstr ""
846
847 #. Name for ahp
848 msgid "Aproumu Aizi"
849 msgstr ""
850
851 #. Inverted name for ahp
852 msgid "Aizi, Aproumu"
853 msgstr ""
854
855 #. Name for ahr
856 #, fuzzy
857 msgid "Ahirani"
858 msgstr "阿拉伯"
859
860 #. Name for ahs
861 msgid "Ashe"
862 msgstr ""
863
864 #. Name for aht
865 msgid "Ahtena"
866 msgstr ""
867
868 #. Name for aia
869 #, fuzzy
870 msgid "Arosi"
871 msgstr "邊界"
872
873 #. Name for aib
874 msgid "Ainu (China)"
875 msgstr ""
876
877 #. Name for aic
878 #, fuzzy
879 msgid "Ainbai"
880 msgstr "尋找:"
881
882 #. Name for aid
883 msgid "Alngith"
884 msgstr ""
885
886 #. Name for aie
887 #, fuzzy
888 msgid "Amara"
889 msgstr "阿拉伯"
890
891 #. Name for aif
892 msgid "Agi"
893 msgstr ""
894
895 #. Name for aig
896 msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
897 msgstr ""
898
899 #. Inverted name for aig
900 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
901 msgstr ""
902
903 #. Name for aih
904 msgid "Ai-Cham"
905 msgstr ""
906
907 #. Name for aii
908 msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
909 msgstr ""
910
911 #. Inverted name for aii
912 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
913 msgstr ""
914
915 #. Name for aij
916 #, fuzzy
917 msgid "Lishanid Noshan"
918 msgstr "立陶宛文"
919
920 #. Name for aik
921 msgid "Ake"
922 msgstr ""
923
924 #. Name for ail
925 msgid "Aimele"
926 msgstr ""
927
928 #. Name for aim
929 msgid "Aimol"
930 msgstr ""
931
932 #. Name for ain
933 msgid "Ainu (Japan)"
934 msgstr "愛努語(日本)"
935
936 #. Name for aio
937 msgid "Aiton"
938 msgstr ""
939
940 #. Name for aip
941 msgid "Burumakok"
942 msgstr ""
943
944 #. Name for aiq
945 msgid "Aimaq"
946 msgstr ""
947
948 #. Name for air
949 #, fuzzy
950 msgid "Airoran"
951 msgstr "韓國"
952
953 #. Name for ais
954 #, fuzzy
955 msgid "Nataoran Amis"
956 msgstr "邊界"
957
958 #. Inverted name for ais
959 msgid "Amis, Nataoran"
960 msgstr ""
961
962 #. Name for ait
963 msgid "Arikem"
964 msgstr ""
965
966 #. Name for aiw
967 #, fuzzy
968 msgid "Aari"
969 msgstr "阿拉伯"
970
971 #. Name for aix
972 #, fuzzy
973 msgid "Aighon"
974 msgstr "南非荷蘭文"
975
976 #. Name for aiy
977 msgid "Ali"
978 msgstr ""
979
980 #. Name for aja
981 msgid "Aja (Sudan)"
982 msgstr ""
983
984 #. Name for ajg
985 msgid "Aja (Benin)"
986 msgstr ""
987
988 #. Name for aji
989 msgid "Ajië"
990 msgstr ""
991
992 #. Name for ajn
993 #, fuzzy
994 msgid "Andajin"
995 msgstr "尋找:"
996
997 #. Name for ajp
998 msgid "South Levantine Arabic"
999 msgstr ""
1000
1001 #. Inverted name for ajp
1002 msgid "Arabic, South Levantine"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. Name for ajt
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
1008 msgstr "阿拉伯"
1009
1010 #. Inverted name for ajt
1011 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. Name for aju
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
1017 msgstr "阿拉伯"
1018
1019 #. Inverted name for aju
1020 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. Name for ajw
1024 msgid "Ajawa"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. Name for ajz
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Amri Karbi"
1030 msgstr "土耳其"
1031
1032 #. Inverted name for ajz
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Karbi, Amri"
1035 msgstr "土耳其"
1036
1037 #. Name for aka
1038 msgid "Akan"
1039 msgstr "迦納語"
1040
1041 #. Name for akb
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Batak Angkola"
1044 msgstr "印尼文"
1045
1046 #. Name for akc
1047 msgid "Mpur"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. Name for akd
1051 msgid "Ukpet-Ehom"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. Name for ake
1055 msgid "Akawaio"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. Name for akf
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Akpa"
1061 msgstr "南非荷蘭文"
1062
1063 #. Name for akg
1064 msgid "Anakalangu"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. Name for akh
1068 msgid "Angal Heneng"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. Name for aki
1072 msgid "Aiome"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. Name for akj
1076 msgid "Aka-Jeru"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. Name for akk
1080 msgid "Akkadian"
1081 msgstr "阿卡德語"
1082
1083 #. Name for akl
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Aklanon"
1086 msgstr "南非荷蘭文"
1087
1088 #. Name for akm
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Aka-Bo"
1091 msgstr "南非荷蘭文"
1092
1093 #. Name for ako
1094 msgid "Akurio"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. Name for akp
1098 msgid "Siwu"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. Name for akq
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Ak"
1104 msgstr "南非荷蘭文"
1105
1106 #. Name for akr
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Araki"
1109 msgstr "阿拉伯"
1110
1111 #. Name for aks
1112 msgid "Akaselem"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. Name for akt
1116 msgid "Akolet"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. Name for aku
1120 msgid "Akum"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. Name for akv
1124 msgid "Akhvakh"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. Name for akw
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Akwa"
1130 msgstr "南非荷蘭文"
1131
1132 #. Name for akx
1133 msgid "Aka-Kede"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. Name for aky
1137 msgid "Aka-Kol"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. Name for akz
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Alabama"
1143 msgstr "阿爾巴尼亞文"
1144
1145 #. Name for ala
1146 msgid "Alago"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. Name for alc
1150 msgid "Qawasqar"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. Name for ald
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Alladian"
1156 msgstr "阿爾巴尼亞文"
1157
1158 #. Name for ale
1159 msgid "Aleut"
1160 msgstr "阿留申語"
1161
1162 #. Name for alf
1163 msgid "Alege"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. Name for alh
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Alawa"
1169 msgstr "阿爾巴尼亞文"
1170
1171 #. Name for ali
1172 msgid "Amaimon"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. Name for alj
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Alangan"
1178 msgstr "阿爾巴尼亞文"
1179
1180 #. Name for alk
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Alak"
1183 msgstr "斯洛伐克文"
1184
1185 #. Name for all
1186 msgid "Allar"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. Name for alm
1190 msgid "Amblong"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. Name for aln
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Gheg Albanian"
1196 msgstr "阿爾巴尼亞文"
1197
1198 #. Inverted name for aln
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Albanian, Gheg"
1201 msgstr "阿爾巴尼亞文"
1202
1203 #. Name for alo
1204 msgid "Larike-Wakasihu"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. Name for alp
1208 msgid "Alune"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. Name for alq
1212 msgid "Algonquin"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. Name for alr
1216 msgid "Alutor"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. Name for als
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Tosk Albanian"
1222 msgstr "阿爾巴尼亞文"
1223
1224 #. Inverted name for als
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Albanian, Tosk"
1227 msgstr "阿爾巴尼亞文"
1228
1229 #. Name for alt
1230 msgid "Southern Altai"
1231 msgstr "南阿爾泰語"
1232
1233 #. Inverted name for alt
1234 msgid "Altai, Southern"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. Name for alu
1238 msgid "'Are'are"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. Name for alw
1242 msgid "Alaba-K’abeena"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. Name for alx
1246 msgid "Amol"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. Name for aly
1250 msgid "Alyawarr"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. Name for alz
1254 msgid "Alur"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. Name for ama
1258 msgid "Amanayé"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. Name for amb
1262 msgid "Ambo"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. Name for amc
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Amahuaca"
1268 msgstr "阿拉伯"
1269
1270 #. Name for ame
1271 msgid "Yanesha'"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. Name for amf
1275 msgid "Hamer-Banna"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. Name for amg
1279 msgid "Amurdak"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. Name for amh
1283 msgid "Amharic"
1284 msgstr "阿姆哈拉語"
1285
1286 #. Name for ami
1287 msgid "Amis"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. Name for amj
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Amdang"
1293 msgstr "南非荷蘭文"
1294
1295 #. Name for amk
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Ambai"
1298 msgstr "阿拉伯"
1299
1300 #. Name for aml
1301 #, fuzzy
1302 msgid "War-Jaintia"
1303 msgstr "邊界"
1304
1305 #. Name for amm
1306 msgid "Ama (Papua New Guinea)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. Name for amn
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Amanab"
1312 msgstr "南非荷蘭文"
1313
1314 #. Name for amo
1315 msgid "Amo"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. Name for amp
1319 msgid "Alamblak"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. Name for amq
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Amahai"
1325 msgstr "阿拉伯"
1326
1327 #. Name for amr
1328 msgid "Amarakaeri"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. Name for ams
1332 msgid "Southern Amami-Oshima"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. Inverted name for ams
1336 msgid "Amami-Oshima, Southern"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. Name for amt
1340 msgid "Amto"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. Name for amu
1344 msgid "Guerrero Amuzgo"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. Inverted name for amu
1348 msgid "Amuzgo, Guerrero"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. Name for amv
1352 msgid "Ambelau"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. Name for amw
1356 msgid "Western Neo-Aramaic"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. Inverted name for amw
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Neo-Aramaic, Western"
1362 msgstr "烏黑蘭文"
1363
1364 #. Name for amx
1365 msgid "Anmatyerre"
1366 msgstr ""
1367
1368 #. Name for amy
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Ami"
1371 msgstr "阿拉伯"
1372
1373 #. Name for amz
1374 msgid "Atampaya"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. Name for ana
1378 msgid "Andaqui"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. Name for anb
1382 msgid "Andoa"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. Name for anc
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Ngas"
1388 msgstr "邊界"
1389
1390 #. Name for and
1391 msgid "Ansus"
1392 msgstr ""
1393
1394 #. Name for ane
1395 msgid "Xârâcùù"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. Name for anf
1399 msgid "Animere"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. Name for ang
1403 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
1404 msgstr "古英語 (約 450-1100)"
1405
1406 #. Inverted name for ang
1407 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
1408 msgstr "古英語 (約 450-1100)"
1409
1410 #. Name for anh
1411 msgid "Nend"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. Name for ani
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Andi"
1417 msgstr "尋找:"
1418
1419 #. Name for anj
1420 msgid "Anor"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. Name for ank
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Goemai"
1426 msgstr "德文"
1427
1428 #. Name for anl
1429 msgid "Anu-Hkongso Chin"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. Inverted name for anl
1433 msgid "Chin, Anu-Hkongso"
1434 msgstr ""
1435
1436 #. Name for anm
1437 msgid "Anal"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. Name for ann
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Obolo"
1443 msgstr "從:"
1444
1445 #. Name for ano
1446 msgid "Andoque"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. Name for anp
1450 msgid "Angika"
1451 msgstr "昂加語"
1452
1453 #. Name for anq
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Jarawa (India)"
1456 msgstr "印尼文"
1457
1458 #. Name for anr
1459 msgid "Andh"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. Name for ans
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Anserma"
1465 msgstr "德文"
1466
1467 #. Name for ant
1468 msgid "Antakarinya"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. Name for anu
1472 msgid "Anuak"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. Name for anv
1476 msgid "Denya"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. Name for anw
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Anaang"
1482 msgstr "南非荷蘭文"
1483
1484 #. Name for anx
1485 msgid "Andra-Hus"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. Name for any
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Anyin"
1491 msgstr "阿爾巴尼亞文"
1492
1493 #. Name for anz
1494 msgid "Anem"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. Name for aoa
1498 msgid "Angolar"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. Name for aob
1502 msgid "Abom"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. Name for aoc
1506 msgid "Pemon"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. Name for aod
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Andarum"
1512 msgstr "Man"
1513
1514 #. Name for aoe
1515 msgid "Angal Enen"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. Name for aof
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Bragat"
1521 msgstr "保加利亞文"
1522
1523 #. Name for aog
1524 msgid "Angoram"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. Name for aoh
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Arma"
1530 msgstr "阿拉伯"
1531
1532 #. Name for aoi
1533 msgid "Anindilyakwa"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. Name for aoj
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Mufian"
1539 msgstr "俄羅斯文"
1540
1541 #. Name for aok
1542 msgid "Arhö"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. Name for aol
1546 msgid "Alor"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. Name for aom
1550 msgid "Ömie"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. Name for aon
1554 msgid "Bumbita Arapesh"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. Inverted name for aon
1558 msgid "Arapesh, Bumbita"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. Name for aor
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Aore"
1564 msgstr "韓國"
1565
1566 #. Name for aos
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Taikat"
1569 msgstr "泰國"
1570
1571 #. Name for aot
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Atong (India)"
1574 msgstr "印尼文"
1575
1576 #. Name for aou
1577 msgid "A'ou"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. Name for aox
1581 msgid "Atorada"
1582 msgstr ""
1583
1584 #. Name for aoz
1585 msgid "Uab Meto"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. Name for apb
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Sa'a"
1591 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
1592
1593 #. Name for apc
1594 msgid "North Levantine Arabic"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. Inverted name for apc
1598 msgid "Arabic, North Levantine"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. Name for apd
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Sudanese Arabic"
1604 msgstr "阿拉伯"
1605
1606 #. Inverted name for apd
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Arabic, Sudanese"
1609 msgstr "法羅文"
1610
1611 #. Name for ape
1612 msgid "Bukiyip"
1613 msgstr ""
1614
1615 #. Name for apf
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Pahanan Agta"
1618 msgstr "匈牙利文"
1619
1620 #. Inverted name for apf
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Agta, Pahanan"
1623 msgstr "烏黑蘭文"
1624
1625 #. Name for apg
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Ampanang"
1628 msgstr "阿爾巴尼亞文"
1629
1630 #. Name for aph
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Athpariya"
1633 msgstr "阿拉伯"
1634
1635 #. Name for api
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Apiaká"
1638 msgstr "新增別名 (_A)"
1639
1640 #. Name for apj
1641 msgid "Jicarilla Apache"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. Inverted name for apj
1645 msgid "Apache, Jicarilla"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. Name for apk
1649 msgid "Kiowa Apache"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. Inverted name for apk
1653 msgid "Apache, Kiowa"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. Name for apl
1657 msgid "Lipan Apache"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. Inverted name for apl
1661 msgid "Apache, Lipan"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. Name for apm
1665 msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. Inverted name for apm
1669 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. Name for apn
1673 msgid "Apinayé"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. Name for apo
1677 msgid "Ambul"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. Name for app
1681 msgid "Apma"
1682 msgstr ""
1683
1684 #. Name for apq
1685 msgid "A-Pucikwar"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. Name for apr
1689 msgid "Arop-Lokep"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. Name for aps
1693 msgid "Arop-Sissano"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. Name for apt
1697 msgid "Apatani"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. Name for apu
1701 msgid "Apurinã"
1702 msgstr ""
1703
1704 #. Name for apv
1705 msgid "Alapmunte"
1706 msgstr ""
1707
1708 #. Name for apw
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Western Apache"
1711 msgstr "烏黑蘭文"
1712
1713 #. Inverted name for apw
1714 msgid "Apache, Western"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. Name for apx
1718 msgid "Aputai"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. Name for apy
1722 msgid "Apalaí"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. Name for apz
1726 msgid "Safeyoka"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. Name for aqc
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Archi"
1732 msgstr "中文"
1733
1734 #. Name for aqd
1735 msgid "Ampari Dogon"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. Inverted name for aqd
1739 msgid "Dogon, Ampari"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. Name for aqg
1743 msgid "Arigidi"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. Name for aqm
1747 msgid "Atohwaim"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. Name for aqn
1751 msgid "Northern Alta"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. Inverted name for aqn
1755 msgid "Alta, Northern"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. Name for aqp
1759 msgid "Atakapa"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. Name for aqr
1763 msgid "Arhâ"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. Name for aqt
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Angaité"
1769 msgstr "Legal (_G)"
1770
1771 #. Name for aqz
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Akuntsu"
1774 msgstr "南非荷蘭文"
1775
1776 #. Name for ara
1777 msgid "Arabic"
1778 msgstr "阿拉伯語"
1779
1780 #. Name for arb
1781 msgid "Standard Arabic"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. Inverted name for arb
1785 msgid "Arabic, Standard"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. Name for arc
1789 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. Inverted name for arc
1793 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. Name for ard
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Arabana"
1799 msgstr "烏黑蘭文"
1800
1801 #. Name for are
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Western Arrarnta"
1804 msgstr "烏黑蘭文"
1805
1806 #. Inverted name for are
1807 msgid "Arrarnta, Western"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. Name for arg
1811 msgid "Aragonese"
1812 msgstr "阿拉貢語"
1813
1814 #. Name for arh
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Arhuaco"
1817 msgstr "阿拉伯"
1818
1819 #. Name for ari
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Arikara"
1822 msgstr "南非荷蘭文"
1823
1824 #. Name for arj
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Arapaso"
1827 msgstr "南非荷蘭文"
1828
1829 #. Name for ark
1830 msgid "Arikapú"
1831 msgstr ""
1832
1833 #. Name for arl
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Arabela"
1836 msgstr "阿拉伯"
1837
1838 #. Name for arn
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Mapudungun"
1841 msgstr "Man"
1842
1843 #. Name for aro
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Araona"
1846 msgstr "法羅文"
1847
1848 #. Name for arp
1849 msgid "Arapaho"
1850 msgstr "阿拉帕霍語"
1851
1852 #. Name for arq
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Algerian Arabic"
1855 msgstr "阿拉伯"
1856
1857 #. Inverted name for arq
1858 msgid "Arabic, Algerian"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. Name for arr
1862 msgid "Karo (Brazil)"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. Name for ars
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Najdi Arabic"
1868 msgstr "阿拉伯"
1869
1870 #. Inverted name for ars
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Arabic, Najdi"
1873 msgstr "阿拉伯"
1874
1875 #. Name for aru
1876 msgid "Aruá (Amazonas State)"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. Name for arv
1880 msgid "Arbore"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. Name for arw
1884 msgid "Arawak"
1885 msgstr "阿拉瓦克語"
1886
1887 #. Name for arx
1888 msgid "Aruá (Rodonia State)"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. Name for ary
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Moroccan Arabic"
1894 msgstr "阿拉伯"
1895
1896 #. Inverted name for ary
1897 msgid "Arabic, Moroccan"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. Name for arz
1901 msgid "Egyptian Arabic"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. Inverted name for arz
1905 msgid "Arabic, Egyptian"
1906 msgstr ""
1907
1908 #. Name for asa
1909 msgid "Asu (Tanzania)"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. Name for asb
1913 msgid "Assiniboine"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. Name for asc
1917 msgid "Casuarina Coast Asmat"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. Inverted name for asc
1921 msgid "Asmat, Casuarina Coast"
1922 msgstr ""
1923
1924 #. Name for asd
1925 msgid "Asas"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. Name for ase
1929 msgid "American Sign Language"
1930 msgstr "美國手語"
1931
1932 #. Name for asf
1933 msgid "Australian Sign Language"
1934 msgstr "澳大利亞手語"
1935
1936 #. Name for asg
1937 msgid "Cishingini"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. Name for ash
1941 msgid "Abishira"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. Name for asi
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Buruwai"
1947 msgstr "保加利亞文"
1948
1949 #. Name for asj
1950 msgid "Sari"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. Name for ask
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Ashkun"
1956 msgstr "南非荷蘭文"
1957
1958 #. Name for asl
1959 msgid "Asilulu"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. Name for asm
1963 msgid "Assamese"
1964 msgstr "阿薩姆語"
1965
1966 #. Name for asn
1967 msgid "Xingú Asuriní"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. Inverted name for asn
1971 msgid "Asuriní, Xingú"
1972 msgstr ""
1973
1974 #. Name for aso
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Dano"
1977 msgstr "位置"
1978
1979 #. Name for asp
1980 msgid "Algerian Sign Language"
1981 msgstr "阿爾及利亞手語"
1982
1983 #. Name for asq
1984 msgid "Austrian Sign Language"
1985 msgstr "奧地利手語"
1986
1987 #. Name for asr
1988 msgid "Asuri"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. Name for ass
1992 msgid "Ipulo"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. Name for ast
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Asturian"
1998 msgstr "愛沙尼亞文"
1999
2000 #. Name for asu
2001 msgid "Tocantins Asurini"
2002 msgstr ""
2003
2004 #. Inverted name for asu
2005 msgid "Asurini, Tocantins"
2006 msgstr ""
2007
2008 #. Name for asv
2009 msgid "Asoa"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. Name for asw
2013 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
2014 msgstr "澳大利亞原住民手語"
2015
2016 #. Name for asx
2017 msgid "Muratayak"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. Name for asy
2021 msgid "Yaosakor Asmat"
2022 msgstr ""
2023
2024 #. Inverted name for asy
2025 msgid "Asmat, Yaosakor"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. Name for asz
2029 msgid "As"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. Name for ata
2033 msgid "Pele-Ata"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. Name for atb
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Zaiwa"
2039 msgstr "尋找:"
2040
2041 #. Name for atc
2042 msgid "Atsahuaca"
2043 msgstr ""
2044
2045 #. Name for atd
2046 msgid "Ata Manobo"
2047 msgstr ""
2048
2049 #. Inverted name for atd
2050 msgid "Manobo, Ata"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. Name for ate
2054 msgid "Atemble"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. Name for atg
2058 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. Name for ati
2062 msgid "Attié"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. Name for atj
2066 msgid "Atikamekw"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. Name for atk
2070 msgid "Ati"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. Name for atl
2074 msgid "Mt. Iraya Agta"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. Inverted name for atl
2078 msgid "Agta, Mt. Iraya"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. Name for atm
2082 msgid "Ata"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. Name for atn
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Ashtiani"
2088 msgstr "愛沙尼亞文"
2089
2090 #. Name for ato
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Atong (Cameroon)"
2093 msgstr "印尼文"
2094
2095 #. Name for atp
2096 msgid "Pudtol Atta"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. Inverted name for atp
2100 msgid "Atta, Pudtol"
2101 msgstr ""
2102
2103 #. Name for atq
2104 msgid "Aralle-Tabulahan"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. Name for atr
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Waimiri-Atroari"
2110 msgstr "邊界"
2111
2112 #. Name for ats
2113 msgid "Gros Ventre"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. Name for att
2117 msgid "Pamplona Atta"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. Inverted name for att
2121 msgid "Atta, Pamplona"
2122 msgstr ""
2123
2124 #. Name for atu
2125 msgid "Reel"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. Name for atv
2129 msgid "Northern Altai"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. Inverted name for atv
2133 msgid "Altai, Northern"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. Name for atw
2137 msgid "Atsugewi"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. Name for atx
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Arutani"
2143 msgstr "烏黑蘭文"
2144
2145 #. Name for aty
2146 msgid "Aneityum"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. Name for atz
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Arta"
2152 msgstr "阿拉伯"
2153
2154 #. Name for aua
2155 msgid "Asumboa"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. Name for aub
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Alugu"
2161 msgstr "中文"
2162
2163 #. Name for auc
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Waorani"
2166 msgstr "邊界"
2167
2168 #. Name for aud
2169 msgid "Anuta"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. Name for aug
2173 msgid "Aguna"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. Name for auh
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Aushi"
2179 msgstr "泰國"
2180
2181 #. Name for aui
2182 msgid "Anuki"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. Name for auj
2186 msgid "Awjilah"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. Name for auk
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Heyo"
2192 msgstr "希伯來"
2193
2194 #. Name for aul
2195 msgid "Aulua"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. Name for aum
2199 msgid "Asu (Nigeria)"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. Name for aun
2203 msgid "Molmo One"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. Inverted name for aun
2207 msgid "One, Molmo"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. Name for auo
2211 msgid "Auyokawa"
2212 msgstr ""
2213
2214 #. Name for aup
2215 msgid "Makayam"
2216 msgstr ""
2217
2218 #. Name for auq
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Anus"
2221 msgstr "英文"
2222
2223 #. Name for aur
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Aruek"
2226 msgstr "希臘"
2227
2228 #. Name for aut
2229 msgid "Austral"
2230 msgstr ""
2231
2232 #. Name for auu
2233 msgid "Auye"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. Name for auw
2237 msgid "Awyi"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. Name for aux
2241 msgid "Aurá"
2242 msgstr ""
2243
2244 #. Name for auy
2245 msgid "Awiyaana"
2246 msgstr ""
2247
2248 #. Name for auz
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Uzbeki Arabic"
2251 msgstr "阿拉伯"
2252
2253 #. Inverted name for auz
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Arabic, Uzbeki"
2256 msgstr "阿拉伯"
2257
2258 #. Name for ava
2259 msgid "Avaric"
2260 msgstr "阿瓦爾語"
2261
2262 #. Name for avb
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Avau"
2265 msgstr "阿拉伯"
2266
2267 #. Name for avd
2268 msgid "Alviri-Vidari"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. Name for ave
2272 msgid "Avestan"
2273 msgstr "阿維斯語"
2274
2275 #. Name for avi
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Avikam"
2278 msgstr "南非荷蘭文"
2279
2280 #. Name for avk
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Kotava"
2283 msgstr "暫停"
2284
2285 #. Name for avl
2286 msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. Inverted name for avl
2290 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
2291 msgstr ""
2292
2293 #. Name for avm
2294 msgid "Angkamuthi"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. Name for avn
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Avatime"
2300 msgstr "阿拉伯"
2301
2302 #. Name for avo
2303 msgid "Agavotaguerra"
2304 msgstr ""
2305
2306 #. Name for avs
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Aushiri"
2309 msgstr "泰國"
2310
2311 #. Name for avt
2312 msgid "Au"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. Name for avu
2316 msgid "Avokaya"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. Name for avv
2320 msgid "Avá-Canoeiro"
2321 msgstr ""
2322
2323 #. Name for awa
2324 msgid "Awadhi"
2325 msgstr "阿瓦德語"
2326
2327 #. Name for awb
2328 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. Name for awc
2332 msgid "Cicipu"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. Name for awe
2336 msgid "Awetí"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. Name for awg
2340 msgid "Anguthimri"
2341 msgstr ""
2342
2343 #. Name for awh
2344 msgid "Awbono"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. Name for awi
2348 msgid "Aekyom"
2349 msgstr ""
2350
2351 #. Name for awk
2352 msgid "Awabakal"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. Name for awm
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Arawum"
2358 msgstr "阿拉伯"
2359
2360 #. Name for awn
2361 msgid "Awngi"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. Name for awo
2365 msgid "Awak"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. Name for awr
2369 msgid "Awera"
2370 msgstr ""
2371
2372 #. Name for aws
2373 msgid "South Awyu"
2374 msgstr ""
2375
2376 #. Inverted name for aws
2377 msgid "Awyu, South"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. Name for awt
2381 msgid "Araweté"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. Name for awu
2385 msgid "Central Awyu"
2386 msgstr ""
2387
2388 #. Inverted name for awu
2389 msgid "Awyu, Central"
2390 msgstr ""
2391
2392 #. Name for awv
2393 msgid "Jair Awyu"
2394 msgstr ""
2395
2396 #. Inverted name for awv
2397 msgid "Awyu, Jair"
2398 msgstr ""
2399
2400 #. Name for aww
2401 msgid "Awun"
2402 msgstr ""
2403
2404 #. Name for awx
2405 msgid "Awara"
2406 msgstr ""
2407
2408 #. Name for awy
2409 msgid "Edera Awyu"
2410 msgstr ""
2411
2412 #. Inverted name for awy
2413 msgid "Awyu, Edera"
2414 msgstr ""
2415
2416 #. Name for axb
2417 msgid "Abipon"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. Name for axe
2421 msgid "Ayerrerenge"
2422 msgstr ""
2423
2424 #. Name for axg
2425 msgid "Mato Grosso Arára"
2426 msgstr ""
2427
2428 #. Inverted name for axg
2429 msgid "Arára, Mato Grosso"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. Name for axk
2433 msgid "Yaka (Central African Republic)"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. Name for axl
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Lower Southern Aranda"
2439 msgstr "塞爾維亞文"
2440
2441 #. Inverted name for axl
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Aranda, Lower Southern"
2444 msgstr "烏黑蘭文"
2445
2446 #. Name for axm
2447 msgid "Middle Armenian"
2448 msgstr "中古亞美尼亞語"
2449
2450 #. Inverted name for axm
2451 msgid "Armenian, Middle"
2452 msgstr "中古亞美尼亞語"
2453
2454 #. Name for axx
2455 msgid "Xârâgurè"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. Name for aya
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Awar"
2461 msgstr "新增別名 (_A)"
2462
2463 #. Name for ayb
2464 msgid "Ayizo Gbe"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. Inverted name for ayb
2468 msgid "Gbe, Ayizo"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. Name for ayc
2472 msgid "Southern Aymara"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. Inverted name for ayc
2476 msgid "Aymara, Southern"
2477 msgstr ""
2478
2479 #. Name for ayd
2480 msgid "Ayabadhu"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. Name for aye
2484 msgid "Ayere"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. Name for ayg
2488 msgid "Ginyanga"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. Name for ayh
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Hadrami Arabic"
2494 msgstr "尋找:"
2495
2496 #. Inverted name for ayh
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Arabic, Hadrami"
2499 msgstr "尋找:"
2500
2501 #. Name for ayi
2502 msgid "Leyigha"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. Name for ayk
2506 msgid "Akuku"
2507 msgstr ""
2508
2509 #. Name for ayl
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Libyan Arabic"
2512 msgstr "阿拉伯"
2513
2514 #. Inverted name for ayl
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Arabic, Libyan"
2517 msgstr "阿拉伯"
2518
2519 #. Name for aym
2520 msgid "Aymara"
2521 msgstr "亞摩拉語"
2522
2523 #. Name for ayn
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Sanaani Arabic"
2526 msgstr "阿拉伯"
2527
2528 #. Inverted name for ayn
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Arabic, Sanaani"
2531 msgstr "烏黑蘭文"
2532
2533 #. Name for ayo
2534 msgid "Ayoreo"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. Name for ayp
2538 msgid "North Mesopotamian Arabic"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. Inverted name for ayp
2542 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
2543 msgstr ""
2544
2545 #. Name for ayq
2546 msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
2547 msgstr ""
2548
2549 #. Name for ayr
2550 msgid "Central Aymara"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. Inverted name for ayr
2554 msgid "Aymara, Central"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. Name for ays
2558 msgid "Sorsogon Ayta"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. Inverted name for ays
2562 msgid "Ayta, Sorsogon"
2563 msgstr ""
2564
2565 #. Name for ayt
2566 msgid "Magbukun Ayta"
2567 msgstr ""
2568
2569 #. Inverted name for ayt
2570 msgid "Ayta, Magbukun"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. Name for ayu
2574 msgid "Ayu"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. Name for ayy
2578 msgid "Tayabas Ayta"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. Inverted name for ayy
2582 msgid "Ayta, Tayabas"
2583 msgstr ""
2584
2585 #. Name for ayz
2586 msgid "Mai Brat"
2587 msgstr ""
2588
2589 #. Name for aza
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Azha"
2592 msgstr "南非荷蘭文"
2593
2594 #. Name for azb
2595 #, fuzzy
2596 msgid "South Azerbaijani"
2597 msgstr "亞塞拜疆文"
2598
2599 #. Inverted name for azb
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Azerbaijani, South"
2602 msgstr "亞塞拜疆文"
2603
2604 #. Name for azd
2605 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
2606 msgstr ""
2607
2608 #. Inverted name for azd
2609 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. Name for aze
2613 msgid "Azerbaijani"
2614 msgstr "亞塞拜然語"
2615
2616 #. Name for azg
2617 msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. Inverted name for azg
2621 msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. Name for azj
2625 #, fuzzy
2626 msgid "North Azerbaijani"
2627 msgstr "亞塞拜疆文"
2628
2629 #. Inverted name for azj
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Azerbaijani, North"
2632 msgstr "亞塞拜疆文"
2633
2634 #. Name for azm
2635 msgid "Ipalapa Amuzgo"
2636 msgstr ""
2637
2638 #. Inverted name for azm
2639 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. Name for azn
2643 msgid "Western Durango Nahuatl"
2644 msgstr ""
2645
2646 #. Inverted name for azn
2647 msgid "Nahuatl, Western Durango"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. Name for azo
2651 msgid "Awing"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. Name for azt
2655 msgid "Faire Atta"
2656 msgstr ""
2657
2658 #. Inverted name for azt
2659 msgid "Atta, Faire"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. Name for azz
2663 msgid "Highland Puebla Nahuatl"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. Inverted name for azz
2667 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
2668 msgstr ""
2669
2670 #. Name for baa
2671 msgid "Babatana"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. Name for bab
2675 msgid "Bainouk-Gunyuño"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. Name for bac
2679 msgid "Badui"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. Name for bae
2683 msgid "Baré"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. Name for baf
2687 msgid "Nubaca"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. Name for bag
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Tuki"
2693 msgstr "土耳其"
2694
2695 #. Name for bah
2696 msgid "Bahamas Creole English"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. Inverted name for bah
2700 msgid "Creole English, Bahamas"
2701 msgstr ""
2702
2703 #. Name for baj
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Barakai"
2706 msgstr "泰國"
2707
2708 #. Name for bak
2709 msgid "Bashkir"
2710 msgstr "巴什喀爾語"
2711
2712 #. Name for bal
2713 msgid "Baluchi"
2714 msgstr "俾路支語"
2715
2716 #. Name for bam
2717 msgid "Bambara"
2718 msgstr "班巴拉語"
2719
2720 #. Name for ban
2721 msgid "Balinese"
2722 msgstr "峇里語"
2723
2724 #. Name for bao
2725 msgid "Waimaha"
2726 msgstr ""
2727
2728 #. Name for bap
2729 msgid "Bantawa"
2730 msgstr ""
2731
2732 #. Name for bar
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Bavarian"
2735 msgstr "保加利亞文"
2736
2737 #. Name for bas
2738 msgid "Basa (Cameroon)"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. Name for bau
2742 msgid "Bada (Nigeria)"
2743 msgstr ""
2744
2745 #. Name for bav
2746 msgid "Vengo"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. Name for baw
2750 msgid "Bambili-Bambui"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. Name for bax
2754 msgid "Bamun"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. Name for bay
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Batuley"
2760 msgstr "巴斯克文"
2761
2762 #. Name for bba
2763 msgid "Baatonum"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. Name for bbb
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Barai"
2769 msgstr "泰國"
2770
2771 #. Name for bbc
2772 msgid "Batak Toba"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. Name for bbd
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Bau"
2778 msgstr "巴斯克文"
2779
2780 #. Name for bbe
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Bangba"
2783 msgstr "波羅的海"
2784
2785 #. Name for bbf
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Baibai"
2788 msgstr "泰國"
2789
2790 #. Name for bbg
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Barama"
2793 msgstr "阿拉伯"
2794
2795 #. Name for bbh
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Bugan"
2798 msgstr "保加利亞文"
2799
2800 #. Name for bbi
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Barombi"
2803 msgstr "泰國"
2804
2805 #. Name for bbj
2806 msgid "Ghomálá'"
2807 msgstr ""
2808
2809 #. Name for bbk
2810 msgid "Babanki"
2811 msgstr ""
2812
2813 #. Name for bbl
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Bats"
2816 msgstr "暫停"
2817
2818 #. Name for bbm
2819 msgid "Babango"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. Name for bbn
2823 msgid "Uneapa"
2824 msgstr ""
2825
2826 #. Name for bbo
2827 msgid "Northern Bobo Madaré"
2828 msgstr ""
2829
2830 #. Inverted name for bbo
2831 msgid "Bobo Madaré, Northern"
2832 msgstr ""
2833
2834 #. Name for bbp
2835 msgid "West Central Banda"
2836 msgstr ""
2837
2838 #. Inverted name for bbp
2839 msgid "Banda, West Central"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. Name for bbq
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Bamali"
2845 msgstr "阿拉伯"
2846
2847 #. Name for bbr
2848 msgid "Girawa"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. Name for bbs
2852 msgid "Bakpinka"
2853 msgstr ""
2854
2855 #. Name for bbt
2856 msgid "Mburku"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. Name for bbu
2860 msgid "Kulung (Nigeria)"
2861 msgstr ""
2862
2863 #. Name for bbv
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Karnai"
2866 msgstr "韓國"
2867
2868 #. Name for bbw
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Baba"
2871 msgstr "暫停"
2872
2873 #. Name for bbx
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Bubia"
2876 msgstr "保加利亞文"
2877
2878 #. Name for bby
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Befang"
2881 msgstr "波羅的海"
2882
2883 #. Name for bbz
2884 msgid "Babalia Creole Arabic"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. Inverted name for bbz
2888 msgid "Creole Arabic, Babalia"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. Name for bca
2892 msgid "Central Bai"
2893 msgstr ""
2894
2895 #. Inverted name for bca
2896 msgid "Bai, Central"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. Name for bcb
2900 msgid "Bainouk-Samik"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. Name for bcc
2904 msgid "Southern Balochi"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. Inverted name for bcc
2908 msgid "Balochi, Southern"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. Name for bcd
2912 msgid "North Babar"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. Inverted name for bcd
2916 msgid "Babar, North"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. Name for bce
2920 msgid "Bamenyam"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. Name for bcf
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Bamu"
2926 msgstr "巴斯克文"
2927
2928 #. Name for bcg
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Baga Pokur"
2931 msgstr "白俄羅斯文"
2932
2933 #. Name for bch
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Bariai"
2936 msgstr "保加利亞文"
2937
2938 #. Name for bci
2939 msgid "Baoulé"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. Name for bcj
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Bardi"
2945 msgstr "泰國"
2946
2947 #. Name for bck
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Bunaba"
2950 msgstr "暫停"
2951
2952 #. Name for bcl
2953 msgid "Central Bikol"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. Inverted name for bcl
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Bikol, Central"
2959 msgstr "土耳其"
2960
2961 #. Name for bcm
2962 msgid "Bannoni"
2963 msgstr ""
2964
2965 #. Name for bcn
2966 msgid "Bali (Nigeria)"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. Name for bco
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Kaluli"
2972 msgstr "土耳其"
2973
2974 #. Name for bcp
2975 msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. Name for bcq
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Bench"
2981 msgstr "法文"
2982
2983 #. Name for bcr
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Babine"
2986 msgstr "中文"
2987
2988 #. Name for bcs
2989 msgid "Kohumono"
2990 msgstr ""
2991
2992 #. Name for bct
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Bendi"
2995 msgstr "尋找:"
2996
2997 #. Name for bcu
2998 msgid "Awad Bing"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. Name for bcv
3002 msgid "Shoo-Minda-Nye"
3003 msgstr ""
3004
3005 #. Name for bcw
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Bana"
3008 msgstr "暫停"
3009
3010 #. Name for bcy
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Bacama"
3013 msgstr "暫停"
3014
3015 #. Name for bcz
3016 msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. Name for bda
3020 msgid "Bayot"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. Name for bdb
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Basap"
3026 msgstr "暫停"
3027
3028 #. Name for bdc
3029 msgid "Emberá-Baudó"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. Name for bdd
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Bunama"
3035 msgstr "暫停"
3036
3037 #. Name for bde
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Bade"
3040 msgstr "巴斯克文"
3041
3042 #. Name for bdf
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Biage"
3045 msgstr "泰國"
3046
3047 #. Name for bdg
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Bonggi"
3050 msgstr "波羅的海"
3051
3052 #. Name for bdh
3053 msgid "Baka (Sudan)"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. Name for bdi
3057 msgid "Burun"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. Name for bdj
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Bai"
3063 msgstr "泰國"
3064
3065 #. Name for bdk
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Budukh"
3068 msgstr "土耳其"
3069
3070 #. Name for bdl
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Indonesian Bajau"
3073 msgstr "印尼文"
3074
3075 #. Inverted name for bdl
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Bajau, Indonesian"
3078 msgstr "印尼文"
3079
3080 #. Name for bdm
3081 msgid "Buduma"
3082 msgstr ""
3083
3084 #. Name for bdn
3085 msgid "Baldemu"
3086 msgstr ""
3087
3088 #. Name for bdo
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Morom"
3091 msgstr "邊界"
3092
3093 #. Name for bdp
3094 msgid "Bende"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. Name for bdq
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Bahnar"
3100 msgstr "Man"
3101
3102 #. Name for bdr
3103 msgid "West Coast Bajau"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. Inverted name for bdr
3107 msgid "Bajau, West Coast"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. Name for bds
3111 msgid "Burunge"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. Name for bdt
3115 msgid "Bokoto"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. Name for bdu
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Oroko"
3121 msgstr "從:"
3122
3123 #. Name for bdv
3124 msgid "Bodo Parja"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. Name for bdw
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Baham"
3130 msgstr "暫停"
3131
3132 #. Name for bdx
3133 msgid "Budong-Budong"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. Name for bdy
3137 msgid "Bandjalang"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. Name for bdz
3141 msgid "Badeshi"
3142 msgstr ""
3143
3144 #. Name for bea
3145 msgid "Beaver"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. Name for beb
3149 msgid "Bebele"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. Name for bec
3153 msgid "Iceve-Maci"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. Name for bed
3157 msgid "Bedoanas"
3158 msgstr ""
3159
3160 #. Name for bee
3161 msgid "Byangsi"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. Name for bef
3165 msgid "Benabena"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. Name for beg
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Belait"
3171 msgstr "白俄羅斯文"
3172
3173 #. Name for beh
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Biali"
3176 msgstr "泰國"
3177
3178 #. Name for bei
3179 msgid "Bekati'"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. Name for bej
3183 msgid "Beja"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. Name for bek
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Bebeli"
3189 msgstr "波羅的海"
3190
3191 #. Name for bel
3192 msgid "Belarusian"
3193 msgstr "白俄羅斯語"
3194
3195 #. Name for bem
3196 msgid "Bemba (Zambia)"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. Name for ben
3200 msgid "Bengali"
3201 msgstr "孟加拉語"
3202
3203 #. Common name for ben
3204 msgid "Bangla"
3205 msgstr "孟加拉語"
3206
3207 #. Name for beo
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Beami"
3210 msgstr "波羅的海"
3211
3212 #. Name for bep
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Besoa"
3215 msgstr "暫停"
3216
3217 #. Name for beq
3218 msgid "Beembe"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. Name for bes
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Besme"
3224 msgstr "中文"
3225
3226 #. Name for bet
3227 msgid "Guiberoua Béte"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. Inverted name for bet
3231 msgid "Béte, Guiberoua"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. Name for beu
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Blagar"
3237 msgstr "保加利亞文"
3238
3239 #. Name for bev
3240 msgid "Daloa Bété"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. Inverted name for bev
3244 msgid "Bété, Daloa"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. Name for bew
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Betawi"
3250 msgstr "波羅的海"
3251
3252 #. Name for bex
3253 msgid "Jur Modo"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. Name for bey
3257 msgid "Beli (Papua New Guinea)"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. Name for bez
3261 msgid "Bena (Tanzania)"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. Name for bfa
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Bari"
3267 msgstr "泰國"
3268
3269 #. Name for bfb
3270 msgid "Pauri Bareli"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. Inverted name for bfb
3274 msgid "Bareli, Pauri"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. Name for bfc
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Panyi Bai"
3280 msgstr "Man"
3281
3282 #. Inverted name for bfc
3283 msgid "Bai, Panyi"
3284 msgstr ""
3285
3286 #. Name for bfd
3287 msgid "Bafut"
3288 msgstr ""
3289
3290 #. Name for bfe
3291 msgid "Betaf"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. Name for bff
3295 msgid "Bofi"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. Name for bfg
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Busang Kayan"
3301 msgstr "Man"
3302
3303 #. Inverted name for bfg
3304 msgid "Kayan, Busang"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. Name for bfh
3308 msgid "Blafe"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. Name for bfi
3312 msgid "British Sign Language"
3313 msgstr "英國手語"
3314
3315 #. Name for bfj
3316 msgid "Bafanji"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. Name for bfk
3320 msgid "Ban Khor Sign Language"
3321 msgstr "班霍爾手語"
3322
3323 #. Name for bfl
3324 msgid "Banda-Ndélé"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. Name for bfm
3328 msgid "Mmen"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. Name for bfn
3332 msgid "Bunak"
3333 msgstr ""
3334
3335 #. Name for bfo
3336 msgid "Malba Birifor"
3337 msgstr ""
3338
3339 #. Inverted name for bfo
3340 msgid "Birifor, Malba"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. Name for bfp
3344 msgid "Beba"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. Name for bfq
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Badaga"
3350 msgstr "暫停"
3351
3352 #. Name for bfr
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Bazigar"
3355 msgstr "泰國"
3356
3357 #. Name for bfs
3358 msgid "Southern Bai"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. Inverted name for bfs
3362 msgid "Bai, Southern"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. Name for bft
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Balti"
3368 msgstr "尋找:"
3369
3370 #. Name for bfu
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Gahri"
3373 msgstr "邊界"
3374
3375 #. Name for bfw
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Bondo"
3378 msgstr "尋找:"
3379
3380 #. Name for bfx
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Bantayanon"
3383 msgstr "Man"
3384
3385 #. Name for bfy
3386 msgid "Bagheli"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. Name for bfz
3390 msgid "Mahasu Pahari"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. Inverted name for bfz
3394 msgid "Pahari, Mahasu"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. Name for bga
3398 msgid "Gwamhi-Wuri"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. Name for bgb
3402 msgid "Bobongko"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. Name for bgc
3406 msgid "Haryanvi"
3407 msgstr ""
3408
3409 #. Name for bgd
3410 msgid "Rathwi Bareli"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. Inverted name for bgd
3414 msgid "Bareli, Rathwi"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. Name for bge
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Bauria"
3420 msgstr "保加利亞文"
3421
3422 #. Name for bgf
3423 msgid "Bangandu"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. Name for bgg
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Bugun"
3429 msgstr "中文"
3430
3431 #. Name for bgi
3432 msgid "Giangan"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. Name for bgj
3436 msgid "Bangolan"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. Name for bgk
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Bit"
3442 msgstr "保加利亞文"
3443
3444 #. Name for bgl
3445 msgid "Bo (Laos)"
3446 msgstr ""
3447
3448 #. Name for bgn
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Western Balochi"
3451 msgstr "烏黑蘭文"
3452
3453 #. Inverted name for bgn
3454 msgid "Balochi, Western"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. Name for bgo
3458 msgid "Baga Koga"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. Name for bgp
3462 msgid "Eastern Balochi"
3463 msgstr ""
3464
3465 #. Inverted name for bgp
3466 msgid "Balochi, Eastern"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. Name for bgq
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Bagri"
3472 msgstr "泰國"
3473
3474 #. Name for bgr
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Bawm Chin"
3477 msgstr "波蘭文"
3478
3479 #. Inverted name for bgr
3480 msgid "Chin, Bawm"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. Name for bgs
3484 msgid "Tagabawa"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. Name for bgt
3488 msgid "Bughotu"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. Name for bgu
3492 msgid "Mbongno"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. Name for bgv
3496 msgid "Warkay-Bipim"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. Name for bgw
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Bhatri"
3502 msgstr "泰國"
3503
3504 #. Name for bgx
3505 msgid "Balkan Gagauz Turkish"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. Inverted name for bgx
3509 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
3510 msgstr ""
3511
3512 #. Name for bgy
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Benggoi"
3515 msgstr "波羅的海"
3516
3517 #. Name for bgz
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Banggai"
3520 msgstr "波羅的海"
3521
3522 #. Name for bha
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Bharia"
3525 msgstr "泰國"
3526
3527 #. Name for bhb
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Bhili"
3530 msgstr "尋找:"
3531
3532 #. Name for bhc
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Biga"
3535 msgstr "保加利亞文"
3536
3537 #. Name for bhd
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Bhadrawahi"
3540 msgstr "泰國"
3541
3542 #. Name for bhe
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Bhaya"
3545 msgstr "暫停"
3546
3547 #. Name for bhf
3548 msgid "Odiai"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. Name for bhg
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Binandere"
3554 msgstr "否"
3555
3556 #. Name for bhh
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Bukharic"
3559 msgstr "泰國"
3560
3561 #. Name for bhi
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Bhilali"
3564 msgstr "泰國"
3565
3566 #. Name for bhj
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Bahing"
3569 msgstr "尋找:"
3570
3571 #. Name for bhl
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Bimin"
3574 msgstr "尋找:"
3575
3576 #. Name for bhm
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Bathari"
3579 msgstr "泰國"
3580
3581 #. Name for bhn
3582 msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. Inverted name for bhn
3586 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. Name for bho
3590 msgid "Bhojpuri"
3591 msgstr "博杰普里語"
3592
3593 #. Name for bhp
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Bima"
3596 msgstr "保加利亞文"
3597
3598 #. Name for bhq
3599 msgid "Tukang Besi South"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. Name for bhr
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Bara Malagasy"
3605 msgstr "邊界"
3606
3607 #. Inverted name for bhr
3608 msgid "Malagasy, Bara"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. Name for bhs
3612 msgid "Buwal"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. Name for bht
3616 msgid "Bhattiyali"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. Name for bhu
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Bhunjia"
3622 msgstr "保加利亞文"
3623
3624 #. Name for bhv
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Bahau"
3627 msgstr "暫停"
3628
3629 #. Name for bhw
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Biak"
3632 msgstr "保加利亞文"
3633
3634 #. Name for bhx
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Bhalay"
3637 msgstr "暫停"
3638
3639 #. Name for bhy
3640 msgid "Bhele"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. Name for bhz
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Bada (Indonesia)"
3646 msgstr "印尼文"
3647
3648 #. Name for bia
3649 msgid "Badimaya"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. Name for bib
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Bissa"
3655 msgstr "暫停"
3656
3657 #. Name for bic
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Bikaru"
3660 msgstr "泰國"
3661
3662 #. Name for bid
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Bidiyo"
3665 msgstr "尋找:"
3666
3667 #. Name for bie
3668 msgid "Bepour"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. Name for bif
3672 msgid "Biafada"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. Name for big
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Biangai"
3678 msgstr "尋找:"
3679
3680 #. Name for bij
3681 msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. Name for bik
3685 msgid "Bikol"
3686 msgstr "比科爾語"
3687
3688 #. Name for bil
3689 msgid "Bile"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. Name for bim
3693 msgid "Bimoba"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. Name for bin
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Bini"
3699 msgstr "尋找:"
3700
3701 #. Name for bio
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Nai"
3704 msgstr "邊界"
3705
3706 #. Name for bip
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Bila"
3709 msgstr "保加利亞文"
3710
3711 #. Name for biq
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Bipi"
3714 msgstr "尋找:"
3715
3716 #. Name for bir
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Bisorio"
3719 msgstr "泰國"
3720
3721 #. Name for bis
3722 msgid "Bislama"
3723 msgstr "比斯拉馬語"
3724
3725 #. Name for bit
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Berinomo"
3728 msgstr "從:"
3729
3730 #. Name for biu
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Biete"
3733 msgstr "中文"
3734
3735 #. Name for biv
3736 msgid "Southern Birifor"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. Inverted name for biv
3740 msgid "Birifor, Southern"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. Name for biw
3744 msgid "Kol (Cameroon)"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. Name for bix
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Bijori"
3750 msgstr "泰國"
3751
3752 #. Name for biy
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Birhor"
3755 msgstr "泰國"
3756
3757 #. Name for biz
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Baloi"
3760 msgstr "尋找:"
3761
3762 #. Name for bja
3763 msgid "Budza"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. Name for bjb
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Banggarla"
3769 msgstr "波羅的海"
3770
3771 #. Name for bjc
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Bariji"
3774 msgstr "泰國"
3775
3776 #. Name for bje
3777 msgid "Biao-Jiao Mien"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. Inverted name for bje
3781 msgid "Mien, Biao-Jiao"
3782 msgstr ""
3783
3784 #. Name for bjf
3785 msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. Inverted name for bjf
3789 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. Name for bjg
3793 msgid "Bidyogo"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. Name for bjh
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Bahinemo"
3799 msgstr "中文"
3800
3801 #. Name for bji
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Burji"
3804 msgstr "保加利亞文"
3805
3806 #. Name for bjj
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Kanauji"
3809 msgstr "土耳其"
3810
3811 #. Name for bjk
3812 msgid "Barok"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. Name for bjl
3816 msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
3817 msgstr ""
3818
3819 #. Name for bjm
3820 msgid "Bajelani"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. Name for bjn
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Banjar"
3826 msgstr "Man"
3827
3828 #. Name for bjo
3829 msgid "Mid-Southern Banda"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. Inverted name for bjo
3833 msgid "Banda, Mid-Southern"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. Name for bjp
3837 msgid "Fanamaket"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. Name for bjr
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Binumarien"
3843 msgstr "保加利亞文"
3844
3845 #. Name for bjs
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Bajan"
3848 msgstr "暫停"
3849
3850 #. Name for bjt
3851 msgid "Balanta-Ganja"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. Name for bju
3855 msgid "Busuu"
3856 msgstr ""
3857
3858 #. Name for bjv
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Bedjond"
3861 msgstr "布列塔尼文"
3862
3863 #. Name for bjw
3864 msgid "Bakwé"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. Name for bjx
3868 msgid "Banao Itneg"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. Inverted name for bjx
3872 msgid "Itneg, Banao"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. Name for bjy
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Bayali"
3878 msgstr "波羅的海"
3879
3880 #. Name for bjz
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Baruga"
3883 msgstr "邊界"
3884
3885 #. Name for bka
3886 msgid "Kyak"
3887 msgstr ""
3888
3889 #. Name for bkc
3890 msgid "Baka (Cameroon)"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. Name for bkd
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Binukid"
3896 msgstr "尋找:"
3897
3898 #. Name for bkf
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Beeke"
3901 msgstr "希臘"
3902
3903 #. Name for bkg
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Buraka"
3906 msgstr "保加利亞文"
3907
3908 #. Name for bkh
3909 msgid "Bakoko"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. Name for bki
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Baki"
3915 msgstr "泰國"
3916
3917 #. Name for bkj
3918 msgid "Pande"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. Name for bkk
3922 msgid "Brokskat"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. Name for bkl
3926 msgid "Berik"
3927 msgstr ""
3928
3929 #. Name for bkm
3930 msgid "Kom (Cameroon)"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. Name for bkn
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Bukitan"
3936 msgstr "保加利亞文"
3937
3938 #. Name for bko
3939 msgid "Kwa'"
3940 msgstr ""
3941
3942 #. Name for bkp
3943 msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. Name for bkq
3947 msgid "Bakairí"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. Name for bkr
3951 msgid "Bakumpai"
3952 msgstr ""
3953
3954 #. Name for bks
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Northern Sorsoganon"
3957 msgstr "韓國"
3958
3959 #. Inverted name for bks
3960 msgid "Sorsoganon, Northern"
3961 msgstr ""
3962
3963 #. Name for bkt
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Boloki"
3966 msgstr "尋找:"
3967
3968 #. Name for bku
3969 msgid "Buhid"
3970 msgstr "布黑德語"
3971
3972 #. Name for bkv
3973 msgid "Bekwarra"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. Name for bkw
3977 msgid "Bekwel"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. Name for bkx
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Baikeno"
3983 msgstr "位置"
3984
3985 #. Name for bky
3986 msgid "Bokyi"
3987 msgstr ""
3988
3989 #. Name for bkz
3990 msgid "Bungku"
3991 msgstr ""
3992
3993 #. Name for bla
3994 msgid "Siksika"
3995 msgstr "西克西卡語"
3996
3997 #. Name for blb
3998 msgid "Bilua"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. Name for blc
4002 msgid "Bella Coola"
4003 msgstr ""
4004
4005 #. Name for bld
4006 msgid "Bolango"
4007 msgstr ""
4008
4009 #. Name for ble
4010 msgid "Balanta-Kentohe"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. Name for blf
4014 msgid "Buol"
4015 msgstr ""
4016
4017 #. Name for blg
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Balau"
4020 msgstr "暫停"
4021
4022 #. Name for blh
4023 msgid "Kuwaa"
4024 msgstr ""
4025
4026 #. Name for bli
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Bolia"
4029 msgstr "尋找:"
4030
4031 #. Name for blj
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Bolongan"
4034 msgstr "羅馬尼亞文"
4035
4036 #. Name for blk
4037 msgid "Pa'o Karen"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. Inverted name for blk
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Karen, Pa'o"
4043 msgstr "韓國"
4044
4045 #. Name for bll
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Biloxi"
4048 msgstr "尋找:"
4049
4050 #. Name for blm
4051 msgid "Beli (Sudan)"
4052 msgstr ""
4053
4054 #. Name for bln
4055 msgid "Southern Catanduanes Bikol"
4056 msgstr ""
4057
4058 #. Inverted name for bln
4059 msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. Name for blo
4063 msgid "Anii"
4064 msgstr ""
4065
4066 #. Name for blp
4067 msgid "Blablanga"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. Name for blq
4071 msgid "Baluan-Pam"
4072 msgstr ""
4073
4074 #. Name for blr
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Blang"
4077 msgstr "尋找:"
4078
4079 #. Name for bls
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Balaesang"
4082 msgstr "白俄羅斯文"
4083
4084 #. Name for blt
4085 msgid "Tai Dam"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. Name for blv
4089 msgid "Bolo"
4090 msgstr ""
4091
4092 #. Name for blw
4093 msgid "Balangao"
4094 msgstr ""
4095
4096 #. Name for blx
4097 msgid "Mag-Indi Ayta"
4098 msgstr ""
4099
4100 #. Inverted name for blx
4101 msgid "Ayta, Mag-Indi"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. Name for bly
4105 msgid "Notre"
4106 msgstr ""
4107
4108 #. Name for blz
4109 msgid "Balantak"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. Name for bma
4113 msgid "Lame"
4114 msgstr ""
4115
4116 #. Name for bmb
4117 msgid "Bembe"
4118 msgstr ""
4119
4120 #. Name for bmc
4121 msgid "Biem"
4122 msgstr ""
4123
4124 #. Name for bmd
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Baga Manduri"
4127 msgstr "白俄羅斯文"
4128
4129 #. Inverted name for bmd
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Manduri, Baga"
4132 msgstr "土耳其"
4133
4134 #. Name for bme
4135 msgid "Limassa"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. Name for bmf
4139 msgid "Bom"
4140 msgstr ""
4141
4142 #. Name for bmg
4143 msgid "Bamwe"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. Name for bmh
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Kein"
4149 msgstr "韓國"
4150
4151 #. Name for bmi
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Bagirmi"
4154 msgstr "泰國"
4155
4156 #. Name for bmj
4157 msgid "Bote-Majhi"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. Name for bmk
4161 msgid "Ghayavi"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. Name for bml
4165 msgid "Bomboli"
4166 msgstr ""
4167
4168 #. Name for bmm
4169 msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
4170 msgstr ""
4171
4172 #. Inverted name for bmm
4173 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
4174 msgstr ""
4175
4176 #. Name for bmn
4177 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
4178 msgstr ""
4179
4180 #. Name for bmo
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Bambalang"
4183 msgstr "加泰隆文"
4184
4185 #. Name for bmp
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Bulgebi"
4188 msgstr "保加利亞文"
4189
4190 #. Name for bmq
4191 msgid "Bomu"
4192 msgstr ""
4193
4194 #. Name for bmr
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Muinane"
4197 msgstr "否"
4198
4199 #. Name for bms
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Bilma Kanuri"
4202 msgstr "土耳其"
4203
4204 #. Inverted name for bms
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Kanuri, Bilma"
4207 msgstr "土耳其"
4208
4209 #. Name for bmt
4210 msgid "Biao Mon"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. Name for bmu
4214 msgid "Somba-Siawari"
4215 msgstr ""
4216
4217 #. Name for bmv
4218 msgid "Bum"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. Name for bmw
4222 msgid "Bomwali"
4223 msgstr ""
4224
4225 #. Name for bmx
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Baimak"
4228 msgstr "暫停"
4229
4230 #. Name for bmz
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Baramu"
4233 msgstr "暫停"
4234
4235 #. Name for bna
4236 msgid "Bonerate"
4237 msgstr ""
4238
4239 #. Name for bnb
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Bookan"
4242 msgstr "羅馬尼亞文"
4243
4244 #. Name for bnc
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Bontok"
4247 msgstr "尋找:"
4248
4249 #. Name for bnd
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Banda (Indonesia)"
4252 msgstr "印尼文"
4253
4254 #. Name for bne
4255 msgid "Bintauna"
4256 msgstr ""
4257
4258 #. Name for bnf
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Masiwang"
4261 msgstr "邊界"
4262
4263 #. Name for bng
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Benga"
4266 msgstr "波羅的海"
4267
4268 #. Name for bni
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Bangi"
4271 msgstr "尋找:"
4272
4273 #. Name for bnj
4274 msgid "Eastern Tawbuid"
4275 msgstr ""
4276
4277 #. Inverted name for bnj
4278 msgid "Tawbuid, Eastern"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. Name for bnk
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Bierebo"
4284 msgstr "希臘"
4285
4286 #. Name for bnl
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Boon"
4289 msgstr "布列塔尼文"
4290
4291 #. Name for bnm
4292 msgid "Batanga"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. Name for bnn
4296 msgid "Bunun"
4297 msgstr ""
4298
4299 #. Name for bno
4300 msgid "Bantoanon"
4301 msgstr ""
4302
4303 #. Name for bnp
4304 msgid "Bola"
4305 msgstr ""
4306
4307 #. Name for bnq
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Bantik"
4310 msgstr "位置"
4311
4312 #. Name for bnr
4313 msgid "Butmas-Tur"
4314 msgstr ""
4315
4316 #. Name for bns
4317 msgid "Bundeli"
4318 msgstr ""
4319
4320 #. Name for bnu
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Bentong"
4323 msgstr "布列塔尼文"
4324
4325 #. Name for bnv
4326 msgid "Bonerif"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. Name for bnw
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Bisis"
4332 msgstr "尋找:"
4333
4334 #. Name for bnx
4335 msgid "Bangubangu"
4336 msgstr ""
4337
4338 #. Name for bny
4339 msgid "Bintulu"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. Name for bnz
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Beezen"
4345 msgstr "希臘"
4346
4347 #. Name for boa
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Bora"
4350 msgstr "韓國"
4351
4352 #. Name for bob
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Aweer"
4355 msgstr "新增別名 (_A)"
4356
4357 #. Name for bod
4358 msgid "Tibetan"
4359 msgstr "藏語"
4360
4361 #. Name for boe
4362 msgid "Mundabli"
4363 msgstr ""
4364
4365 #. Name for bof
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Bolon"
4368 msgstr "尋找:"
4369
4370 #. Name for bog
4371 msgid "Bamako Sign Language"
4372 msgstr "巴馬科手語"
4373
4374 #. Name for boh
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Boma"
4377 msgstr "羅馬尼亞文"
4378
4379 #. Name for boi
4380 msgid "Barbareño"
4381 msgstr ""
4382
4383 #. Name for boj
4384 msgid "Anjam"
4385 msgstr ""
4386
4387 #. Name for bok
4388 msgid "Bonjo"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. Name for bol
4392 msgid "Bole"
4393 msgstr ""
4394
4395 #. Name for bom
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Berom"
4398 msgstr "從:"
4399
4400 #. Name for bon
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Bine"
4403 msgstr "尋找:"
4404
4405 #. Name for boo
4406 msgid "Tiemacèwè Bozo"
4407 msgstr ""
4408
4409 #. Inverted name for boo
4410 msgid "Bozo, Tiemacèwè"
4411 msgstr ""
4412
4413 #. Name for bop
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Bonkiman"
4416 msgstr "羅馬尼亞文"
4417
4418 #. Name for boq
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Bogaya"
4421 msgstr "暫停"
4422
4423 #. Name for bor
4424 msgid "Borôro"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. Name for bos
4428 msgid "Bosnian"
4429 msgstr "波士尼亞語"
4430
4431 #. Name for bot
4432 msgid "Bongo"
4433 msgstr ""
4434
4435 #. Name for bou
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Bondei"
4438 msgstr "尋找:"
4439
4440 #. Name for bov
4441 msgid "Tuwuli"
4442 msgstr ""
4443
4444 #. Name for bow
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Rema"
4447 msgstr "羅馬尼亞文"
4448
4449 #. Name for box
4450 msgid "Buamu"
4451 msgstr ""
4452
4453 #. Name for boy
4454 msgid "Bodo (Central African Republic)"
4455 msgstr ""
4456
4457 #. Name for boz
4458 msgid "Tiéyaxo Bozo"
4459 msgstr ""
4460
4461 #. Inverted name for boz
4462 msgid "Bozo, Tiéyaxo"
4463 msgstr ""
4464
4465 #. Name for bpa
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Daakaka"
4468 msgstr "暫停"
4469
4470 #. Name for bpb
4471 msgid "Barbacoas"
4472 msgstr ""
4473
4474 #. Name for bpd
4475 msgid "Banda-Banda"
4476 msgstr ""
4477
4478 #. Name for bpg
4479 msgid "Bonggo"
4480 msgstr ""
4481
4482 #. Name for bph
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Botlikh"
4485 msgstr "波蘭文"
4486
4487 #. Name for bpi
4488 msgid "Bagupi"
4489 msgstr ""
4490
4491 #. Name for bpj
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Binji"
4494 msgstr "尋找:"
4495
4496 #. Name for bpk
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Orowe"
4499 msgstr "從:"
4500
4501 #. Name for bpl
4502 msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
4503 msgstr ""
4504
4505 #. Name for bpm
4506 msgid "Biyom"
4507 msgstr ""
4508
4509 #. Name for bpn
4510 msgid "Dzao Min"
4511 msgstr ""
4512
4513 #. Name for bpo
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Anasi"
4516 msgstr "邊界"
4517
4518 #. Name for bpp
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Kaure"
4521 msgstr "韓國"
4522
4523 #. Name for bpq
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Banda Malay"
4526 msgstr "Man"
4527
4528 #. Inverted name for bpq
4529 msgid "Malay, Banda"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. Name for bpr
4533 msgid "Koronadal Blaan"
4534 msgstr ""
4535
4536 #. Inverted name for bpr
4537 msgid "Blaan, Koronadal"
4538 msgstr ""
4539
4540 #. Name for bps
4541 msgid "Sarangani Blaan"
4542 msgstr ""
4543
4544 #. Inverted name for bps
4545 msgid "Blaan, Sarangani"
4546 msgstr ""
4547
4548 #. Name for bpt
4549 msgid "Barrow Point"
4550 msgstr ""
4551
4552 #. Name for bpu
4553 msgid "Bongu"
4554 msgstr ""
4555
4556 #. Name for bpv
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Bian Marind"
4559 msgstr "邊界"
4560
4561 #. Inverted name for bpv
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Marind, Bian"
4564 msgstr "馬其頓文"
4565
4566 #. Name for bpw
4567 msgid "Bo (Papua New Guinea)"
4568 msgstr ""
4569
4570 #. Name for bpx
4571 msgid "Palya Bareli"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. Inverted name for bpx
4575 msgid "Bareli, Palya"
4576 msgstr ""
4577
4578 #. Name for bpy
4579 msgid "Bishnupriya"
4580 msgstr ""
4581
4582 #. Name for bpz
4583 msgid "Bilba"
4584 msgstr ""
4585
4586 #. Name for bqa
4587 msgid "Tchumbuli"
4588 msgstr ""
4589
4590 #. Name for bqb
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Bagusa"
4593 msgstr "暫停"
4594
4595 #. Name for bqc
4596 msgid "Boko (Benin)"
4597 msgstr ""
4598
4599 #. Name for bqd
4600 msgid "Bung"
4601 msgstr ""
4602
4603 #. Name for bqf
4604 msgid "Baga Kaloum"
4605 msgstr ""
4606
4607 #. Name for bqg
4608 msgid "Bago-Kusuntu"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. Name for bqh
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Baima"
4614 msgstr "暫停"
4615
4616 #. Name for bqi
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Bakhtiari"
4619 msgstr "泰國"
4620
4621 #. Name for bqj
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Bandial"
4624 msgstr "Man"
4625
4626 #. Name for bqk
4627 msgid "Banda-Mbrès"
4628 msgstr ""
4629
4630 #. Name for bql
4631 msgid "Bilakura"
4632 msgstr ""
4633
4634 #. Name for bqm
4635 msgid "Wumboko"
4636 msgstr ""
4637
4638 #. Name for bqn
4639 msgid "Bulgarian Sign Language"
4640 msgstr "保加利亞手語"
4641
4642 #. Name for bqo
4643 msgid "Balo"
4644 msgstr ""
4645
4646 #. Name for bqp
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Busa"
4649 msgstr "暫停"
4650
4651 #. Name for bqq
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Biritai"
4654 msgstr "泰國"
4655
4656 #. Name for bqr
4657 msgid "Burusu"
4658 msgstr ""
4659
4660 #. Name for bqs
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Bosngun"
4663 msgstr "羅馬尼亞文"
4664
4665 #. Name for bqt
4666 msgid "Bamukumbit"
4667 msgstr ""
4668
4669 #. Name for bqu
4670 msgid "Boguru"
4671 msgstr ""
4672
4673 #. Name for bqv
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Koro Wachi"
4676 msgstr "韓國"
4677
4678 #. Name for bqw
4679 msgid "Buru (Nigeria)"
4680 msgstr ""
4681
4682 #. Name for bqx
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Baangi"
4685 msgstr "波羅的海"
4686
4687 #. Name for bqy
4688 msgid "Bengkala Sign Language"
4689 msgstr "本加拉手語"
4690
4691 #. Name for bqz
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Bakaka"
4694 msgstr "暫停"
4695
4696 #. Name for bra
4697 msgid "Braj"
4698 msgstr "布拉吉語"
4699
4700 #. Name for brb
4701 msgid "Lave"
4702 msgstr ""
4703
4704 #. Name for brc
4705 msgid "Berbice Creole Dutch"
4706 msgstr ""
4707
4708 #. Inverted name for brc
4709 msgid "Creole Dutch, Berbice"
4710 msgstr ""
4711
4712 #. Name for brd
4713 msgid "Baraamu"
4714 msgstr ""
4715
4716 #. Name for bre
4717 msgid "Breton"
4718 msgstr "布里敦語"
4719
4720 #. Name for brf
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Bera"
4723 msgstr "德文"
4724
4725 #. Name for brg
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Baure"
4728 msgstr "巴斯克文"
4729
4730 #. Name for brh
4731 msgid "Brahui"
4732 msgstr ""
4733
4734 #. Name for bri
4735 msgid "Mokpwe"
4736 msgstr ""
4737
4738 #. Name for brj
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Bieria"
4741 msgstr "保加利亞文"
4742
4743 #. Name for brk
4744 msgid "Birked"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. Name for brl
4748 msgid "Birwa"
4749 msgstr ""
4750
4751 #. Name for brm
4752 msgid "Barambu"
4753 msgstr ""
4754
4755 #. Name for brn
4756 msgid "Boruca"
4757 msgstr ""
4758
4759 #. Name for bro
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Brokkat"
4762 msgstr "保加利亞文"
4763
4764 #. Name for brp
4765 msgid "Barapasi"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. Name for brq
4769 msgid "Breri"
4770 msgstr ""
4771
4772 #. Name for brr
4773 msgid "Birao"
4774 msgstr ""
4775
4776 #. Name for brs
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Baras"
4779 msgstr "暫停"
4780
4781 #. Name for brt
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Bitare"
4784 msgstr "泰國"
4785
4786 #. Name for bru
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Eastern Bru"
4789 msgstr "烏黑蘭文"
4790
4791 #. Inverted name for bru
4792 msgid "Bru, Eastern"
4793 msgstr ""
4794
4795 #. Name for brv
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Western Bru"
4798 msgstr "烏黑蘭文"
4799
4800 #. Inverted name for brv
4801 msgid "Bru, Western"
4802 msgstr ""
4803
4804 #. Name for brw
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Bellari"
4807 msgstr "白俄羅斯文"
4808
4809 #. Name for brx
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Bodo (India)"
4812 msgstr "印尼文"
4813
4814 #. Name for bry
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Burui"
4817 msgstr "保加利亞文"
4818
4819 #. Name for brz
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Bilbil"
4822 msgstr "尋找:"
4823
4824 #. Name for bsa
4825 msgid "Abinomn"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. Name for bsb
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Brunei Bisaya"
4831 msgstr "尋找:"
4832
4833 #. Inverted name for bsb
4834 msgid "Bisaya, Brunei"
4835 msgstr ""
4836
4837 #. Name for bsc
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Bassari"
4840 msgstr "暫停"
4841
4842 #. Name for bse
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Wushi"
4845 msgstr "泰國"
4846
4847 #. Name for bsf
4848 msgid "Bauchi"
4849 msgstr ""
4850
4851 #. Name for bsg
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Bashkardi"
4854 msgstr "泰國"
4855
4856 #. Name for bsh
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Kati"
4859 msgstr "位置"
4860
4861 #. Name for bsi
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Bassossi"
4864 msgstr "邊界"
4865
4866 #. Name for bsj
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Bangwinji"
4869 msgstr "尋找:"
4870
4871 #. Name for bsk
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Burushaski"
4874 msgstr "泰國"
4875
4876 #. Name for bsl
4877 msgid "Basa-Gumna"
4878 msgstr ""
4879
4880 #. Name for bsm
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Busami"
4883 msgstr "泰國"
4884
4885 #. Name for bsn
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Barasana-Eduria"
4888 msgstr "白俄羅斯文"
4889
4890 #. Name for bso
4891 msgid "Buso"
4892 msgstr ""
4893
4894 #. Name for bsp
4895 msgid "Baga Sitemu"
4896 msgstr ""
4897
4898 #. Name for bsq
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Bassa"
4901 msgstr "暫停"
4902
4903 #. Name for bsr
4904 msgid "Bassa-Kontagora"
4905 msgstr ""
4906
4907 #. Name for bss
4908 msgid "Akoose"
4909 msgstr ""
4910
4911 #. Name for bst
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Basketo"
4914 msgstr "巴斯克文"
4915
4916 #. Name for bsu
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Bahonsuai"
4919 msgstr "暫停"
4920
4921 #. Name for bsv
4922 msgid "Baga Sobané"
4923 msgstr ""
4924
4925 #. Name for bsw
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Baiso"
4928 msgstr "暫停"
4929
4930 #. Name for bsx
4931 msgid "Yangkam"
4932 msgstr ""
4933
4934 #. Name for bsy
4935 msgid "Sabah Bisaya"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. Inverted name for bsy
4939 msgid "Bisaya, Sabah"
4940 msgstr ""
4941
4942 #. Name for bta
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Bata"
4945 msgstr "暫停"
4946
4947 #. Name for btc
4948 msgid "Bati (Cameroon)"
4949 msgstr ""
4950
4951 #. Name for btd
4952 msgid "Batak Dairi"
4953 msgstr ""
4954
4955 #. Name for bte
4956 msgid "Gamo-Ningi"
4957 msgstr ""
4958
4959 #. Name for btf
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Birgit"
4962 msgstr "保加利亞文"
4963
4964 #. Name for btg
4965 msgid "Gagnoa Bété"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. Inverted name for btg
4969 msgid "Bété, Gagnoa"
4970 msgstr ""
4971
4972 #. Name for bth
4973 msgid "Biatah Bidayuh"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. Inverted name for bth
4977 msgid "Bidayuh, Biatah"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. Name for bti
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Burate"
4983 msgstr "保加利亞文"
4984
4985 #. Name for btj
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Bacanese Malay"
4988 msgstr "日本"
4989
4990 #. Inverted name for btj
4991 msgid "Malay, Bacanese"
4992 msgstr ""
4993
4994 #. Name for btm
4995 msgid "Batak Mandailing"
4996 msgstr ""
4997
4998 #. Name for btn
4999 msgid "Ratagnon"
5000 msgstr ""
5001
5002 #. Name for bto
5003 msgid "Rinconada Bikol"
5004 msgstr ""
5005
5006 #. Inverted name for bto
5007 msgid "Bikol, Rinconada"
5008 msgstr ""
5009
5010 #. Name for btp
5011 msgid "Budibud"
5012 msgstr ""
5013
5014 #. Name for btq
5015 msgid "Batek"
5016 msgstr ""
5017
5018 #. Name for btr
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Baetora"
5021 msgstr "布列塔尼文"
5022
5023 #. Name for bts
5024 msgid "Batak Simalungun"
5025 msgstr ""
5026
5027 #. Name for btt
5028 msgid "Bete-Bendi"
5029 msgstr ""
5030
5031 #. Name for btu
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Batu"
5034 msgstr "保加利亞文"
5035
5036 #. Name for btv
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Bateri"
5039 msgstr "泰國"
5040
5041 #. Name for btw
5042 msgid "Butuanon"
5043 msgstr ""
5044
5045 #. Name for btx
5046 msgid "Batak Karo"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. Name for bty
5050 msgid "Bobot"
5051 msgstr ""
5052
5053 #. Name for btz
5054 msgid "Batak Alas-Kluet"
5055 msgstr ""
5056
5057 #. Name for bua
5058 msgid "Buriat"
5059 msgstr "布里亞特語"
5060
5061 #. Name for bub
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Bua"
5064 msgstr "保加利亞文"
5065
5066 #. Name for buc
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Bushi"
5069 msgstr "泰國"
5070
5071 #. Name for bud
5072 msgid "Ntcham"
5073 msgstr ""
5074
5075 #. Name for bue
5076 msgid "Beothuk"
5077 msgstr ""
5078
5079 #. Name for buf
5080 msgid "Bushoong"
5081 msgstr ""
5082
5083 #. Name for bug
5084 msgid "Buginese"
5085 msgstr "布吉斯語"
5086
5087 #. Name for buh
5088 msgid "Younuo Bunu"
5089 msgstr ""
5090
5091 #. Inverted name for buh
5092 msgid "Bunu, Younuo"
5093 msgstr ""
5094
5095 #. Name for bui
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Bongili"
5098 msgstr "波羅的海"
5099
5100 #. Name for buj
5101 msgid "Basa-Gurmana"
5102 msgstr ""
5103
5104 #. Name for buk
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Bugawac"
5107 msgstr "保加利亞文"
5108
5109 #. Name for bul
5110 msgid "Bulgarian"
5111 msgstr "保加利亞語"
5112
5113 #. Name for bum
5114 msgid "Bulu (Cameroon)"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. Name for bun
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Sherbro"
5120 msgstr "希伯來"
5121
5122 #. Name for buo
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Terei"
5125 msgstr "土耳其"
5126
5127 #. Name for bup
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Busoa"
5130 msgstr "暫停"
5131
5132 #. Name for buq
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Brem"
5135 msgstr "布列塔尼文"
5136
5137 #. Name for bus
5138 msgid "Bokobaru"
5139 msgstr ""
5140
5141 #. Name for but
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Bungain"
5144 msgstr "保加利亞文"
5145
5146 #. Name for buu
5147 msgid "Budu"
5148 msgstr ""
5149
5150 #. Name for buv
5151 msgid "Bun"
5152 msgstr ""
5153
5154 #. Name for buw
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Bubi"
5157 msgstr "保加利亞文"
5158
5159 #. Name for bux
5160 msgid "Boghom"
5161 msgstr ""
5162
5163 #. Name for buy
5164 msgid "Bullom So"
5165 msgstr ""
5166
5167 #. Name for buz
5168 msgid "Bukwen"
5169 msgstr ""
5170
5171 #. Name for bva
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Barein"
5174 msgstr "韓國"
5175
5176 #. Name for bvb
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Bube"
5179 msgstr "巴斯克文"
5180
5181 #. Name for bvc
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Baelelea"
5184 msgstr "中文"
5185
5186 #. Name for bvd
5187 msgid "Baeggu"
5188 msgstr ""
5189
5190 #. Name for bve
5191 msgid "Berau Malay"
5192 msgstr ""
5193
5194 #. Inverted name for bve
5195 msgid "Malay, Berau"
5196 msgstr ""
5197
5198 #. Name for bvf
5199 msgid "Boor"
5200 msgstr ""
5201
5202 #. Name for bvg
5203 msgid "Bonkeng"
5204 msgstr ""
5205
5206 #. Name for bvh
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Bure"
5209 msgstr "保加利亞文"
5210
5211 #. Name for bvi
5212 msgid "Belanda Viri"
5213 msgstr ""
5214
5215 #. Name for bvj
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Baan"
5218 msgstr "暫停"
5219
5220 #. Name for bvk
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Bukat"
5223 msgstr "保加利亞文"
5224
5225 #. Name for bvl
5226 msgid "Bolivian Sign Language"
5227 msgstr "玻利維亞手語"
5228
5229 #. Name for bvm
5230 msgid "Bamunka"
5231 msgstr ""
5232
5233 #. Name for bvn
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Buna"
5236 msgstr "保加利亞文"
5237
5238 #. Name for bvo
5239 msgid "Bolgo"
5240 msgstr ""
5241
5242 #. Name for bvp
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Bumang"
5245 msgstr "塞爾維亞文"
5246
5247 #. Name for bvq
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Birri"
5250 msgstr "泰國"
5251
5252 #. Name for bvr
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Burarra"
5255 msgstr "保加利亞文"
5256
5257 #. Name for bvt
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Bati (Indonesia)"
5260 msgstr "印尼文"
5261
5262 #. Name for bvu
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Bukit Malay"
5265 msgstr "保加利亞文"
5266
5267 #. Inverted name for bvu
5268 msgid "Malay, Bukit"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. Name for bvv
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Baniva"
5274 msgstr "羅馬尼亞文"
5275
5276 #. Name for bvw
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Boga"
5279 msgstr "邊界"
5280
5281 #. Name for bvx
5282 msgid "Dibole"
5283 msgstr ""
5284
5285 #. Name for bvy
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Baybayanon"
5288 msgstr "加泰隆文"
5289
5290 #. Name for bvz
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Bauzi"
5293 msgstr "泰國"
5294
5295 #. Name for bwa
5296 msgid "Bwatoo"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. Name for bwb
5300 msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. Name for bwc
5304 msgid "Bwile"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. Name for bwd
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Bwaidoka"
5310 msgstr "尋找:"
5311
5312 #. Name for bwe
5313 msgid "Bwe Karen"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. Inverted name for bwe
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Karen, Bwe"
5319 msgstr "韓國"
5320
5321 #. Name for bwf
5322 msgid "Boselewa"
5323 msgstr ""
5324
5325 #. Name for bwg
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Barwe"
5328 msgstr "韓國"
5329
5330 #. Name for bwh
5331 msgid "Bishuo"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. Name for bwi
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Baniwa"
5337 msgstr "羅馬尼亞文"
5338
5339 #. Name for bwj
5340 msgid "Láá Láá Bwamu"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. Inverted name for bwj
5344 msgid "Bwamu, Láá Láá"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. Name for bwk
5348 msgid "Bauwaki"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. Name for bwl
5352 msgid "Bwela"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. Name for bwm
5356 #, fuzzy
5357 msgid "Biwat"
5358 msgstr "保加利亞文"
5359
5360 #. Name for bwn
5361 msgid "Wunai Bunu"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. Inverted name for bwn
5365 msgid "Bunu, Wunai"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. Name for bwo
5369 msgid "Boro (Ethiopia)"
5370 msgstr ""
5371
5372 #. Name for bwp
5373 msgid "Mandobo Bawah"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. Name for bwq
5377 msgid "Southern Bobo Madaré"
5378 msgstr ""
5379
5380 #. Inverted name for bwq
5381 msgid "Bobo Madaré, Southern"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. Name for bwr
5385 msgid "Bura-Pabir"
5386 msgstr ""
5387
5388 #. Name for bws
5389 msgid "Bomboma"
5390 msgstr ""
5391
5392 #. Name for bwt
5393 msgid "Bafaw-Balong"
5394 msgstr ""
5395
5396 #. Name for bwu
5397 msgid "Buli (Ghana)"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. Name for bww
5401 msgid "Bwa"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. Name for bwx
5405 msgid "Bu-Nao Bunu"
5406 msgstr ""
5407
5408 #. Inverted name for bwx
5409 msgid "Bunu, Bu-Nao"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. Name for bwy
5413 msgid "Cwi Bwamu"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. Inverted name for bwy
5417 msgid "Bwamu, Cwi"
5418 msgstr ""
5419
5420 #. Name for bwz
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Bwisi"
5423 msgstr "尋找:"
5424
5425 #. Name for bxa
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Tairaha"
5428 msgstr "泰國"
5429
5430 #. Name for bxb
5431 msgid "Belanda Bor"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. Inverted name for bxb
5435 msgid "Bor, Belanda"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. Name for bxc
5439 msgid "Molengue"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. Name for bxd
5443 msgid "Pela"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. Name for bxe
5447 msgid "Birale"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. Name for bxf
5451 msgid "Bilur"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. Name for bxg
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Bangala"
5457 msgstr "波羅的海"
5458
5459 #. Name for bxh
5460 msgid "Buhutu"
5461 msgstr ""
5462
5463 #. Name for bxi
5464 msgid "Pirlatapa"
5465 msgstr ""
5466
5467 #. Name for bxj
5468 msgid "Bayungu"
5469 msgstr ""
5470
5471 #. Name for bxk
5472 msgid "Bukusu"
5473 msgstr ""
5474
5475 #. Name for bxl
5476 msgid "Jalkunan"
5477 msgstr ""
5478
5479 #. Name for bxm
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Mongolia Buriat"
5482 msgstr "韓國"
5483
5484 #. Inverted name for bxm
5485 msgid "Buriat, Mongolia"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. Name for bxn
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Burduna"
5491 msgstr "保加利亞文"
5492
5493 #. Name for bxo
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Barikanchi"
5496 msgstr "保加利亞文"
5497
5498 #. Name for bxp
5499 msgid "Bebil"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. Name for bxq
5503 msgid "Beele"
5504 msgstr ""
5505
5506 #. Name for bxr
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Russia Buriat"
5509 msgstr "保加利亞文"
5510
5511 #. Inverted name for bxr
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Buriat, Russia"
5514 msgstr "保加利亞文"
5515
5516 #. Name for bxs
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Busam"
5519 msgstr "暫停"
5520
5521 #. Name for bxu
5522 #, fuzzy
5523 msgid "China Buriat"
5524 msgstr "保加利亞文"
5525
5526 #. Inverted name for bxu
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Buriat, China"
5529 msgstr "保加利亞文"
5530
5531 #. Name for bxv
5532 msgid "Berakou"
5533 msgstr ""
5534
5535 #. Name for bxw
5536 msgid "Bankagooma"
5537 msgstr ""
5538
5539 #. Name for bxz
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Binahari"
5542 msgstr "泰國"
5543
5544 #. Name for bya
5545 msgid "Batak"
5546 msgstr "巴塔克語"
5547
5548 #. Name for byb
5549 msgid "Bikya"
5550 msgstr ""
5551
5552 #. Name for byc
5553 msgid "Ubaghara"
5554 msgstr ""
5555
5556 #. Name for byd
5557 msgid "Benyadu'"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. Name for bye
5561 msgid "Pouye"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. Name for byf
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Bete"
5567 msgstr "布列塔尼文"
5568
5569 #. Name for byg
5570 msgid "Baygo"
5571 msgstr ""
5572
5573 #. Name for byh
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Bhujel"
5576 msgstr "保加利亞文"
5577
5578 #. Name for byi
5579 msgid "Buyu"
5580 msgstr ""
5581
5582 #. Name for byj
5583 msgid "Bina (Nigeria)"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. Name for byk
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Biao"
5589 msgstr "保加利亞文"
5590
5591 #. Name for byl
5592 msgid "Bayono"
5593 msgstr ""
5594
5595 #. Name for bym
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Bidyara"
5598 msgstr "泰國"
5599
5600 #. Name for byn
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Bilin"
5603 msgstr "泰國"
5604
5605 #. Name for byo
5606 msgid "Biyo"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. Name for byp
5610 msgid "Bumaji"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. Name for byq
5614 #, fuzzy
5615 msgid "Basay"
5616 msgstr "暫停"
5617
5618 #. Name for byr
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Baruya"
5621 msgstr "白俄羅斯文"
5622
5623 #. Name for bys
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Burak"
5626 msgstr "保加利亞文"
5627
5628 #. Name for byt
5629 msgid "Berti"
5630 msgstr ""
5631
5632 #. Name for byv
5633 msgid "Medumba"
5634 msgstr ""
5635
5636 #. Name for byw
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Belhariya"
5639 msgstr "白俄羅斯文"
5640
5641 #. Name for byx
5642 msgid "Qaqet"
5643 msgstr ""
5644
5645 #. Name for byz
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Banaro"
5648 msgstr "Man"
5649
5650 #. Name for bza
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Bandi"
5653 msgstr "尋找:"
5654
5655 #. Name for bzb
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Andio"
5658 msgstr "尋找:"
5659
5660 #. Name for bzc
5661 msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
5662 msgstr ""
5663
5664 #. Inverted name for bzc
5665 msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
5666 msgstr ""
5667
5668 #. Name for bzd
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Bribri"
5671 msgstr "泰國"
5672
5673 #. Name for bze
5674 msgid "Jenaama Bozo"
5675 msgstr ""
5676
5677 #. Inverted name for bze
5678 msgid "Bozo, Jenaama"
5679 msgstr ""
5680
5681 #. Name for bzf
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Boikin"
5684 msgstr "羅馬尼亞文"
5685
5686 #. Name for bzg
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Babuza"
5689 msgstr "暫停"
5690
5691 #. Name for bzh
5692 msgid "Mapos Buang"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. Inverted name for bzh
5696 msgid "Buang, Mapos"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. Name for bzi
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Bisu"
5702 msgstr "巴斯克文"
5703
5704 #. Name for bzj
5705 msgid "Belize Kriol English"
5706 msgstr ""
5707
5708 #. Inverted name for bzj
5709 msgid "Kriol English, Belize"
5710 msgstr ""
5711
5712 #. Name for bzk
5713 msgid "Nicaragua Creole English"
5714 msgstr ""
5715
5716 #. Inverted name for bzk
5717 msgid "Creole English, Nicaragua"
5718 msgstr ""
5719
5720 #. Name for bzl
5721 msgid "Boano (Sulawesi)"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. Name for bzm
5725 msgid "Bolondo"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. Name for bzn
5729 msgid "Boano (Maluku)"
5730 msgstr ""
5731
5732 #. Name for bzo
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Bozaba"
5735 msgstr "暫停"
5736
5737 #. Name for bzp
5738 msgid "Kemberano"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. Name for bzq
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Buli (Indonesia)"
5744 msgstr "印尼文"
5745
5746 #. Name for bzr
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Biri"
5749 msgstr "泰國"
5750
5751 #. Name for bzs
5752 msgid "Brazilian Sign Language"
5753 msgstr "巴西手語"
5754
5755 #. Name for bzt
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Brithenig"
5758 msgstr "尋找:"
5759
5760 #. Name for bzu
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Burmeso"
5763 msgstr "布列塔尼文"
5764
5765 #. Name for bzv
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Naami"
5768 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
5769
5770 #. Name for bzw
5771 msgid "Basa (Nigeria)"
5772 msgstr ""
5773
5774 #. Name for bzx
5775 msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. Inverted name for bzx
5779 msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
5780 msgstr ""
5781
5782 #. Name for bzy
5783 msgid "Obanliku"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. Name for bzz
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Evant"
5789 msgstr "位置"
5790
5791 #. Name for caa
5792 msgid "Chortí"
5793 msgstr ""
5794
5795 #. Name for cab
5796 msgid "Garifuna"
5797 msgstr ""
5798
5799 #. Name for cac
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Chuj"
5802 msgstr "中文"
5803
5804 #. Name for cad
5805 msgid "Caddo"
5806 msgstr "卡多語"
5807
5808 #. Name for cae
5809 msgid "Lehar"
5810 msgstr ""
5811
5812 #. Name for caf
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Southern Carrier"
5815 msgstr "邊界"
5816
5817 #. Inverted name for caf
5818 msgid "Carrier, Southern"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. Name for cag
5822 msgid "Nivaclé"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. Name for cah
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Cahuarano"
5828 msgstr "加泰隆文"
5829
5830 #. Name for caj
5831 msgid "Chané"
5832 msgstr ""
5833
5834 #. Name for cak
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Kaqchikel"
5837 msgstr "泰國"
5838
5839 #. Name for cal
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Carolinian"
5842 msgstr "馬其頓文"
5843
5844 #. Name for cam
5845 msgid "Cemuhî"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. Name for can
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Chambri"
5851 msgstr "邊界"
5852
5853 #. Name for cao
5854 msgid "Chácobo"
5855 msgstr ""
5856
5857 #. Name for cap
5858 msgid "Chipaya"
5859 msgstr ""
5860
5861 #. Name for caq
5862 msgid "Car Nicobarese"
5863 msgstr ""
5864
5865 #. Inverted name for caq
5866 msgid "Nicobarese, Car"
5867 msgstr ""
5868
5869 #. Name for car
5870 msgid "Galibi Carib"
5871 msgstr "加勒比語"
5872
5873 #. Inverted name for car
5874 msgid "Carib, Galibi"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. Name for cas
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Tsimané"
5880 msgstr "烏黑蘭文"
5881
5882 #. Name for cat
5883 msgid "Catalan"
5884 msgstr "加泰隆尼亞語"
5885
5886 #. Name for cav
5887 msgid "Cavineña"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. Name for caw
5891 msgid "Callawalla"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. Name for cax
5895 msgid "Chiquitano"
5896 msgstr ""
5897
5898 #. Name for cay
5899 msgid "Cayuga"
5900 msgstr ""
5901
5902 #. Name for caz
5903 msgid "Canichana"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. Name for cbb
5907 msgid "Cabiyarí"
5908 msgstr ""
5909
5910 #. Name for cbc
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Carapana"
5913 msgstr "加泰隆文"
5914
5915 #. Name for cbd
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Carijona"
5918 msgstr "邊界"
5919
5920 #. Name for cbg
5921 msgid "Chimila"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. Name for cbi
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Chachi"
5927 msgstr "捷克文"
5928
5929 #. Name for cbj
5930 msgid "Ede Cabe"
5931 msgstr ""
5932
5933 #. Name for cbk
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Chavacano"
5936 msgstr "加泰隆文"
5937
5938 #. Name for cbl
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Bualkhaw Chin"
5941 msgstr "波蘭文"
5942
5943 #. Inverted name for cbl
5944 msgid "Chin, Bualkhaw"
5945 msgstr ""
5946
5947 #. Name for cbn
5948 msgid "Nyahkur"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. Name for cbo
5952 msgid "Izora"
5953 msgstr ""
5954
5955 #. Name for cbq
5956 msgid "Tsucuba"
5957 msgstr ""
5958
5959 #. Name for cbr
5960 msgid "Cashibo-Cacataibo"
5961 msgstr ""
5962
5963 #. Name for cbs
5964 msgid "Cashinahua"
5965 msgstr ""
5966
5967 #. Name for cbt
5968 msgid "Chayahuita"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. Name for cbu
5972 msgid "Candoshi-Shapra"
5973 msgstr ""
5974
5975 #. Name for cbv
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Cacua"
5978 msgstr "暫停"
5979
5980 #. Name for cbw
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Kinabalian"
5983 msgstr "Legal (_G)"
5984
5985 #. Name for cby
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Carabayo"
5988 msgstr "邊界"
5989
5990 #. Name for cca
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Cauca"
5993 msgstr "暫停"
5994
5995 #. Name for ccc
5996 msgid "Chamicuro"
5997 msgstr ""
5998
5999 #. Name for ccd
6000 msgid "Cafundo Creole"
6001 msgstr ""
6002
6003 #. Inverted name for ccd
6004 msgid "Creole, Cafundo"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. Name for cce
6008 msgid "Chopi"
6009 msgstr ""
6010
6011 #. Name for ccg
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Samba Daka"
6014 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
6015
6016 #. Inverted name for ccg
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Daka, Samba"
6019 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
6020
6021 #. Name for cch
6022 msgid "Atsam"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. Name for ccj
6026 msgid "Kasanga"
6027 msgstr ""
6028
6029 #. Name for ccl
6030 msgid "Cutchi-Swahili"
6031 msgstr ""
6032
6033 #. Name for ccm
6034 msgid "Malaccan Creole Malay"
6035 msgstr ""
6036
6037 #. Inverted name for ccm
6038 msgid "Creole Malay, Malaccan"
6039 msgstr ""
6040
6041 #. Name for cco
6042 msgid "Comaltepec Chinantec"
6043 msgstr ""
6044
6045 #. Inverted name for cco
6046 msgid "Chinantec, Comaltepec"
6047 msgstr ""
6048
6049 #. Name for ccp
6050 msgid "Chakma"
6051 msgstr "查克馬語"
6052
6053 #. Name for ccr
6054 msgid "Cacaopera"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. Name for cda
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Choni"
6060 msgstr "色彩"
6061
6062 #. Name for cde
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Chenchu"
6065 msgstr "捷克文"
6066
6067 #. Name for cdf
6068 msgid "Chiru"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. Name for cdg
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Chamari"
6074 msgstr "邊界"
6075
6076 #. Name for cdh
6077 msgid "Chambeali"
6078 msgstr ""
6079
6080 #. Name for cdi
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Chodri"
6083 msgstr "色彩"
6084
6085 #. Name for cdj
6086 msgid "Churahi"
6087 msgstr ""
6088
6089 #. Name for cdm
6090 msgid "Chepang"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. Name for cdn
6094 msgid "Chaudangsi"
6095 msgstr ""
6096
6097 #. Name for cdo
6098 msgid "Min Dong Chinese"
6099 msgstr "閩東語 漢語"
6100
6101 #. Inverted name for cdo
6102 msgid "Chinese, Min Dong"
6103 msgstr "漢語,閩東語"
6104
6105 #. Name for cdr
6106 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
6107 msgstr ""
6108
6109 #. Name for cds
6110 msgid "Chadian Sign Language"
6111 msgstr "查德手語"
6112
6113 #. Name for cdy
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Chadong"
6116 msgstr "色彩"
6117
6118 #. Name for cdz
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Koda"
6121 msgstr "韓國"
6122
6123 #. Name for cea
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Lower Chehalis"
6126 msgstr "新增別名 (_A)"
6127
6128 #. Inverted name for cea
6129 msgid "Chehalis, Lower"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. Name for ceb
6133 msgid "Cebuano"
6134 msgstr "宿霧語"
6135
6136 #. Name for ceg
6137 msgid "Chamacoco"
6138 msgstr ""
6139
6140 #. Name for cek
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Eastern Khumi Chin"
6143 msgstr "烏黑蘭文"
6144
6145 #. Inverted name for cek
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Chin, Eastern Khumi"
6148 msgstr "烏黑蘭文"
6149
6150 #. Name for cen
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Cen"
6153 msgstr "中文"
6154
6155 #. Name for ces
6156 msgid "Czech"
6157 msgstr "捷克語"
6158
6159 #. Name for cet
6160 msgid "Centúúm"
6161 msgstr ""
6162
6163 #. Name for cfa
6164 msgid "Dijim-Bwilim"
6165 msgstr ""
6166
6167 #. Name for cfd
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Cara"
6170 msgstr "邊界"
6171
6172 #. Name for cfg
6173 msgid "Como Karim"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. Name for cfm
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Falam Chin"
6179 msgstr "波蘭文"
6180
6181 #. Inverted name for cfm
6182 msgid "Chin, Falam"
6183 msgstr ""
6184
6185 #. Name for cga
6186 msgid "Changriwa"
6187 msgstr ""
6188
6189 #. Name for cgc
6190 msgid "Kagayanen"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. Name for cgg
6194 msgid "Chiga"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. Name for cgk
6198 msgid "Chocangacakha"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. Name for cha
6202 msgid "Chamorro"
6203 msgstr "查莫羅語"
6204
6205 #. Name for chb
6206 msgid "Chibcha"
6207 msgstr "奇布查語"
6208
6209 #. Name for chc
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Catawba"
6212 msgstr "加泰隆文"
6213
6214 #. Name for chd
6215 msgid "Highland Oaxaca Chontal"
6216 msgstr ""
6217
6218 #. Inverted name for chd
6219 msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. Name for che
6223 msgid "Chechen"
6224 msgstr "車臣語"
6225
6226 #. Name for chf
6227 msgid "Tabasco Chontal"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. Inverted name for chf
6231 msgid "Chontal, Tabasco"
6232 msgstr ""
6233
6234 #. Name for chg
6235 msgid "Chagatai"
6236 msgstr "察合臺語"
6237
6238 #. Name for chh
6239 msgid "Chinook"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. Name for chj
6243 msgid "Ojitlán Chinantec"
6244 msgstr ""
6245
6246 #. Inverted name for chj
6247 msgid "Chinantec, Ojitlán"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. Name for chk
6251 msgid "Chuukese"
6252 msgstr "丘克語"
6253
6254 #. Name for chl
6255 msgid "Cahuilla"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. Name for chm
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Mari (Russia)"
6261 msgstr "俄羅斯文"
6262
6263 #. Name for chn
6264 msgid "Chinook jargon"
6265 msgstr "奇努克混合語"
6266
6267 #. Name for cho
6268 msgid "Choctaw"
6269 msgstr "喬克托語"
6270
6271 #. Name for chp
6272 msgid "Chipewyan"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. Name for chq
6276 msgid "Quiotepec Chinantec"
6277 msgstr ""
6278
6279 #. Inverted name for chq
6280 msgid "Chinantec, Quiotepec"
6281 msgstr ""
6282
6283 #. Name for chr
6284 msgid "Cherokee"
6285 msgstr "卻洛奇語"
6286
6287 #. Name for cht
6288 msgid "Cholón"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. Name for chu
6292 msgid "Church Slavic"
6293 msgstr ""
6294
6295 #. Inverted name for chu
6296 msgid "Slavic, Church"
6297 msgstr ""
6298
6299 #. Name for chv
6300 msgid "Chuvash"
6301 msgstr "楚瓦什語"
6302
6303 #. Name for chw
6304 msgid "Chuwabu"
6305 msgstr ""
6306
6307 #. Name for chx
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Chantyal"
6310 msgstr "加泰隆文"
6311
6312 #. Name for chy
6313 msgid "Cheyenne"
6314 msgstr "夏延語"
6315
6316 #. Name for chz
6317 msgid "Ozumacín Chinantec"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. Inverted name for chz
6321 msgid "Chinantec, Ozumacín"
6322 msgstr ""
6323
6324 #. Name for cia
6325 msgid "Cia-Cia"
6326 msgstr ""
6327
6328 #. Name for cib
6329 msgid "Ci Gbe"
6330 msgstr ""
6331
6332 #. Inverted name for cib
6333 msgid "Gbe, Ci"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. Name for cic
6337 msgid "Chickasaw"
6338 msgstr ""
6339
6340 #. Name for cid
6341 msgid "Chimariko"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. Name for cie
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Cineni"
6347 msgstr "中文"
6348
6349 #. Name for cih
6350 msgid "Chinali"
6351 msgstr ""
6352
6353 #. Name for cik
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Chitkuli Kinnauri"
6356 msgstr "土耳其"
6357
6358 #. Inverted name for cik
6359 msgid "Kinnauri, Chitkuli"
6360 msgstr ""
6361
6362 #. Name for cim
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Cimbrian"
6365 msgstr "立陶宛文"
6366
6367 #. Name for cin
6368 msgid "Cinta Larga"
6369 msgstr ""
6370
6371 #. Name for cip
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Chiapanec"
6374 msgstr "中文"
6375
6376 #. Name for cir
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Tiri"
6379 msgstr "尋找:"
6380
6381 #. Name for ciw
6382 msgid "Chippewa"
6383 msgstr ""
6384
6385 #. Name for ciy
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Chaima"
6388 msgstr "泰國"
6389
6390 #. Name for cja
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Western Cham"
6393 msgstr "烏黑蘭文"
6394
6395 #. Inverted name for cja
6396 msgid "Cham, Western"
6397 msgstr ""
6398
6399 #. Name for cje
6400 msgid "Chru"
6401 msgstr ""
6402
6403 #. Name for cjh
6404 msgid "Upper Chehalis"
6405 msgstr ""
6406
6407 #. Inverted name for cjh
6408 msgid "Chehalis, Upper"
6409 msgstr ""
6410
6411 #. Name for cji
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Chamalal"
6414 msgstr "加泰隆文"
6415
6416 #. Name for cjk
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Chokwe"
6419 msgstr "中文"
6420
6421 #. Name for cjm
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Eastern Cham"
6424 msgstr "烏黑蘭文"
6425
6426 #. Inverted name for cjm
6427 msgid "Cham, Eastern"
6428 msgstr ""
6429
6430 #. Name for cjn
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Chenapian"
6433 msgstr "印尼文"
6434
6435 #. Name for cjo
6436 msgid "Ashéninka Pajonal"
6437 msgstr ""
6438
6439 #. Name for cjp
6440 msgid "Cabécar"
6441 msgstr ""
6442
6443 #. Name for cjs
6444 msgid "Shor"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. Name for cjv
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Chuave"
6450 msgstr "中文"
6451
6452 #. Name for cjy
6453 msgid "Jinyu Chinese"
6454 msgstr "晉語 漢語"
6455
6456 #. Inverted name for cjy
6457 msgid "Chinese, Jinyu"
6458 msgstr "漢語,晉語"
6459
6460 #. Name for ckb
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Central Kurdish"
6463 msgstr "土耳其"
6464
6465 #. Inverted name for ckb
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Kurdish, Central"
6468 msgstr "土耳其"
6469
6470 #. Name for ckh
6471 msgid "Chak"
6472 msgstr ""
6473
6474 #. Name for ckl
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Cibak"
6477 msgstr "邊界"
6478
6479 #. Name for ckn
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Kaang Chin"
6482 msgstr "波羅的海"
6483
6484 #. Inverted name for ckn
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Chin, Kaang"
6487 msgstr "中文"
6488
6489 #. Name for cko
6490 msgid "Anufo"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. Name for ckq
6494 msgid "Kajakse"
6495 msgstr ""
6496
6497 #. Name for ckr
6498 msgid "Kairak"
6499 msgstr ""
6500
6501 #. Name for cks
6502 msgid "Tayo"
6503 msgstr ""
6504
6505 #. Name for ckt
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Chukot"
6508 msgstr "中文"
6509
6510 #. Name for cku
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Koasati"
6513 msgstr "邊界"
6514
6515 #. Name for ckv
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Kavalan"
6518 msgstr "加泰隆文"
6519
6520 #. Name for ckx
6521 msgid "Caka"
6522 msgstr ""
6523
6524 #. Name for cky
6525 msgid "Cakfem-Mushere"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. Name for ckz
6529 msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
6530 msgstr ""
6531
6532 #. Name for cla
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Ron"
6535 msgstr "羅馬尼亞文"
6536
6537 #. Name for clc
6538 msgid "Chilcotin"
6539 msgstr ""
6540
6541 #. Name for cld
6542 msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
6543 msgstr ""
6544
6545 #. Inverted name for cld
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
6548 msgstr "阿拉伯"
6549
6550 #. Name for cle
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Lealao Chinantec"
6553 msgstr "波蘭文"
6554
6555 #. Inverted name for cle
6556 msgid "Chinantec, Lealao"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. Name for clh
6560 msgid "Chilisso"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. Name for cli
6564 msgid "Chakali"
6565 msgstr ""
6566
6567 #. Name for clj
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Laitu Chin"
6570 msgstr "保加利亞文"
6571
6572 #. Inverted name for clj
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Chin, Laitu"
6575 msgstr "中文"
6576
6577 #. Name for clk
6578 msgid "Idu-Mishmi"
6579 msgstr ""
6580
6581 #. Name for cll
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Chala"
6584 msgstr "加泰隆文"
6585
6586 #. Name for clm
6587 msgid "Clallam"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. Name for clo
6591 msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. Inverted name for clo
6595 msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
6596 msgstr ""
6597
6598 #. Name for clt
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Lautu Chin"
6601 msgstr "保加利亞文"
6602
6603 #. Inverted name for clt
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Chin, Lautu"
6606 msgstr "中文"
6607
6608 #. Name for clu
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Caluyanun"
6611 msgstr "加泰隆文"
6612
6613 #. Name for clw
6614 msgid "Chulym"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. Name for cly
6618 msgid "Eastern Highland Chatino"
6619 msgstr ""
6620
6621 #. Inverted name for cly
6622 msgid "Chatino, Eastern Highland"
6623 msgstr ""
6624
6625 #. Name for cma
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Maa"
6628 msgstr "邊界"
6629
6630 #. Name for cme
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Cerma"
6633 msgstr "德文"
6634
6635 #. Name for cmg
6636 msgid "Classical Mongolian"
6637 msgstr ""
6638
6639 #. Inverted name for cmg
6640 msgid "Mongolian, Classical"
6641 msgstr ""
6642
6643 #. Name for cmi
6644 msgid "Emberá-Chamí"
6645 msgstr ""
6646
6647 #. Name for cml
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Campalagian"
6650 msgstr "加泰隆文"
6651
6652 #. Name for cmm
6653 msgid "Michigamea"
6654 msgstr ""
6655
6656 #. Name for cmn
6657 msgid "Mandarin Chinese"
6658 msgstr "官話 漢語"
6659
6660 #. Inverted name for cmn
6661 msgid "Chinese, Mandarin"
6662 msgstr "漢語,官話"
6663
6664 #. Name for cmo
6665 msgid "Central Mnong"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. Inverted name for cmo
6669 msgid "Mnong, Central"
6670 msgstr ""
6671
6672 #. Name for cmr
6673 msgid "Mro-Khimi Chin"
6674 msgstr ""
6675
6676 #. Inverted name for cmr
6677 msgid "Chin, Mro-Khimi"
6678 msgstr ""
6679
6680 #. Name for cms
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Messapic"
6683 msgstr "邊界"
6684
6685 #. Name for cmt
6686 msgid "Camtho"
6687 msgstr ""
6688
6689 #. Name for cna
6690 msgid "Changthang"
6691 msgstr ""
6692
6693 #. Name for cnb
6694 msgid "Chinbon Chin"
6695 msgstr ""
6696
6697 #. Inverted name for cnb
6698 msgid "Chin, Chinbon"
6699 msgstr ""
6700
6701 #. Name for cnc
6702 msgid "Côông"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. Name for cng
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Northern Qiang"
6708 msgstr "韓國"
6709
6710 #. Inverted name for cng
6711 msgid "Qiang, Northern"
6712 msgstr ""
6713
6714 #. Name for cnh
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Hakha Chin"
6717 msgstr "波羅的海"
6718
6719 #. Inverted name for cnh
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Chin, Hakha"
6722 msgstr "中文"
6723
6724 #. Name for cni
6725 msgid "Asháninka"
6726 msgstr ""
6727
6728 #. Name for cnk
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Khumi Chin"
6731 msgstr "保加利亞文"
6732
6733 #. Inverted name for cnk
6734 msgid "Chin, Khumi"
6735 msgstr ""
6736
6737 #. Name for cnl
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Lalana Chinantec"
6740 msgstr "波羅的海"
6741
6742 #. Inverted name for cnl
6743 msgid "Chinantec, Lalana"
6744 msgstr ""
6745
6746 #. Name for cno
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Con"
6749 msgstr "色彩"
6750
6751 #. Name for cns
6752 msgid "Central Asmat"
6753 msgstr ""
6754
6755 #. Inverted name for cns
6756 msgid "Asmat, Central"
6757 msgstr ""
6758
6759 #. Name for cnt
6760 msgid "Tepetotutla Chinantec"
6761 msgstr ""
6762
6763 #. Inverted name for cnt
6764 msgid "Chinantec, Tepetotutla"
6765 msgstr ""
6766
6767 #. Name for cnu
6768 msgid "Chenoua"
6769 msgstr ""
6770
6771 #. Name for cnw
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Ngawn Chin"
6774 msgstr "波羅的海"
6775
6776 #. Inverted name for cnw
6777 msgid "Chin, Ngawn"
6778 msgstr ""
6779
6780 #. Name for cnx
6781 msgid "Middle Cornish"
6782 msgstr "中古康瓦爾語"
6783
6784 #. Inverted name for cnx
6785 msgid "Cornish, Middle"
6786 msgstr "中古康瓦爾語"
6787
6788 #. Name for coa
6789 msgid "Cocos Islands Malay"
6790 msgstr ""
6791
6792 #. Inverted name for coa
6793 msgid "Malay, Cocos Islands"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. Name for cob
6797 msgid "Chicomuceltec"
6798 msgstr ""
6799
6800 #. Name for coc
6801 msgid "Cocopa"
6802 msgstr ""
6803
6804 #. Name for cod
6805 msgid "Cocama-Cocamilla"
6806 msgstr ""
6807
6808 #. Name for coe
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Koreguaje"
6811 msgstr "韓國"
6812
6813 #. Name for cof
6814 msgid "Colorado"
6815 msgstr ""
6816
6817 #. Name for cog
6818 msgid "Chong"
6819 msgstr ""
6820
6821 #. Name for coh
6822 msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
6823 msgstr ""
6824
6825 #. Name for coj
6826 msgid "Cochimi"
6827 msgstr ""
6828
6829 #. Name for cok
6830 msgid "Santa Teresa Cora"
6831 msgstr ""
6832
6833 #. Inverted name for cok
6834 msgid "Cora, Santa Teresa"
6835 msgstr ""
6836
6837 #. Name for col
6838 msgid "Columbia-Wenatchi"
6839 msgstr ""
6840
6841 #. Name for com
6842 msgid "Comanche"
6843 msgstr ""
6844
6845 #. Name for con
6846 msgid "Cofán"
6847 msgstr ""
6848
6849 #. Name for coo
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Comox"
6852 msgstr "從:"
6853
6854 #. Name for cop
6855 msgid "Coptic"
6856 msgstr "科普特語"
6857
6858 #. Name for coq
6859 msgid "Coquille"
6860 msgstr ""
6861
6862 #. Name for cor
6863 msgid "Cornish"
6864 msgstr "康沃爾語"
6865
6866 #. Name for cos
6867 msgid "Corsican"
6868 msgstr "科西嘉語"
6869
6870 #. Name for cot
6871 msgid "Caquinte"
6872 msgstr ""
6873
6874 #. Name for cou
6875 msgid "Wamey"
6876 msgstr ""
6877
6878 #. Name for cov
6879 msgid "Cao Miao"
6880 msgstr ""
6881
6882 #. Name for cow
6883 msgid "Cowlitz"
6884 msgstr ""
6885
6886 #. Name for cox
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Nanti"
6889 msgstr "位置"
6890
6891 #. Name for coz
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Chochotec"
6894 msgstr "捷克文"
6895
6896 #. Name for cpa
6897 msgid "Palantla Chinantec"
6898 msgstr ""
6899
6900 #. Inverted name for cpa
6901 msgid "Chinantec, Palantla"
6902 msgstr ""
6903
6904 #. Name for cpb
6905 msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
6906 msgstr ""
6907
6908 #. Inverted name for cpb
6909 msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
6910 msgstr ""
6911
6912 #. Name for cpc
6913 msgid "Ajyíninka Apurucayali"
6914 msgstr ""
6915
6916 #. Name for cpg
6917 msgid "Cappadocian Greek"
6918 msgstr ""
6919
6920 #. Inverted name for cpg
6921 msgid "Greek, Cappadocian"
6922 msgstr ""
6923
6924 #. Name for cpi
6925 msgid "Chinese Pidgin English"
6926 msgstr "漢語 洋涇浜英語"
6927
6928 #. Inverted name for cpi
6929 msgid "Pidgin English, Chinese"
6930 msgstr "洋涇浜英語,漢語"
6931
6932 #. Name for cpn
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Cherepon"
6935 msgstr "捷克文"
6936
6937 #. Name for cpo
6938 msgid "Kpeego"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. Name for cps
6942 msgid "Capiznon"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. Name for cpu
6946 msgid "Pichis Ashéninka"
6947 msgstr ""
6948
6949 #. Inverted name for cpu
6950 msgid "Ashéninka, Pichis"
6951 msgstr ""
6952
6953 #. Name for cpx
6954 msgid "Pu-Xian Chinese"
6955 msgstr "莆仙語 漢語"
6956
6957 #. Inverted name for cpx
6958 msgid "Chinese, Pu-Xian"
6959 msgstr "漢語,莆仙語"
6960
6961 #. Name for cpy
6962 msgid "South Ucayali Ashéninka"
6963 msgstr ""
6964
6965 #. Inverted name for cpy
6966 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
6967 msgstr ""
6968
6969 #. Name for cqd
6970 msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. Inverted name for cqd
6974 msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
6975 msgstr ""
6976
6977 #. Name for cra
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Chara"
6980 msgstr "邊界"
6981
6982 #. Name for crb
6983 msgid "Island Carib"
6984 msgstr ""
6985
6986 #. Inverted name for crb
6987 msgid "Carib, Island"
6988 msgstr ""
6989
6990 #. Name for crc
6991 msgid "Lonwolwol"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. Name for crd
6995 msgid "Coeur d'Alene"
6996 msgstr ""
6997
6998 #. Name for cre
6999 msgid "Cree"
7000 msgstr "克里語"
7001
7002 #. Name for crf
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Caramanta"
7005 msgstr "加泰隆文"
7006
7007 #. Name for crg
7008 msgid "Michif"
7009 msgstr ""
7010
7011 #. Name for crh
7012 msgid "Crimean Tatar"
7013 msgstr ""
7014
7015 #. Inverted name for crh
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Tatar, Crimean"
7018 msgstr "土耳其"
7019
7020 #. Name for cri
7021 msgid "Sãotomense"
7022 msgstr ""
7023
7024 #. Name for crj
7025 msgid "Southern East Cree"
7026 msgstr ""
7027
7028 #. Inverted name for crj
7029 msgid "Cree, Southern East"
7030 msgstr ""
7031
7032 #. Name for crk
7033 msgid "Plains Cree"
7034 msgstr ""
7035
7036 #. Inverted name for crk
7037 msgid "Cree, Plains"
7038 msgstr ""
7039
7040 #. Name for crl
7041 msgid "Northern East Cree"
7042 msgstr ""
7043
7044 #. Inverted name for crl
7045 msgid "Cree, Northern East"
7046 msgstr ""
7047
7048 #. Name for crm
7049 msgid "Moose Cree"
7050 msgstr ""
7051
7052 #. Inverted name for crm
7053 msgid "Cree, Moose"
7054 msgstr ""
7055
7056 #. Name for crn
7057 msgid "El Nayar Cora"
7058 msgstr ""
7059
7060 #. Inverted name for crn
7061 msgid "Cora, El Nayar"
7062 msgstr ""
7063
7064 #. Name for cro
7065 msgid "Crow"
7066 msgstr ""
7067
7068 #. Name for crq
7069 msgid "Iyo'wujwa Chorote"
7070 msgstr ""
7071
7072 #. Inverted name for crq
7073 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
7074 msgstr ""
7075
7076 #. Name for crr
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Carolina Algonquian"
7079 msgstr "馬其頓文"
7080
7081 #. Inverted name for crr
7082 msgid "Algonquian, Carolina"
7083 msgstr ""
7084
7085 #. Name for crs
7086 msgid "Seselwa Creole French"
7087 msgstr ""
7088
7089 #. Inverted name for crs
7090 msgid "Creole French, Seselwa"
7091 msgstr ""
7092
7093 #. Name for crt
7094 msgid "Iyojwa'ja Chorote"
7095 msgstr ""
7096
7097 #. Inverted name for crt
7098 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
7099 msgstr ""
7100
7101 #. Name for crv
7102 msgid "Chaura"
7103 msgstr ""
7104
7105 #. Name for crw
7106 msgid "Chrau"
7107 msgstr ""
7108
7109 #. Name for crx
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Carrier"
7112 msgstr "邊界"
7113
7114 #. Name for cry
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Cori"
7117 msgstr "色彩"
7118
7119 #. Name for crz
7120 msgid "Cruzeño"
7121 msgstr ""
7122
7123 #. Name for csa
7124 msgid "Chiltepec Chinantec"
7125 msgstr ""
7126
7127 #. Inverted name for csa
7128 msgid "Chinantec, Chiltepec"
7129 msgstr ""
7130
7131 #. Name for csb
7132 msgid "Kashubian"
7133 msgstr "卡舒比語"
7134
7135 #. Name for csc
7136 msgid "Catalan Sign Language"
7137 msgstr "加泰隆尼亞手語"
7138
7139 #. Name for csd
7140 msgid "Chiangmai Sign Language"
7141 msgstr "清邁手語"
7142
7143 #. Name for cse
7144 msgid "Czech Sign Language"
7145 msgstr "捷克手語"
7146
7147 #. Name for csf
7148 msgid "Cuba Sign Language"
7149 msgstr "古巴手語"
7150
7151 #. Name for csg
7152 msgid "Chilean Sign Language"
7153 msgstr "智利手語"
7154
7155 #. Name for csh
7156 msgid "Asho Chin"
7157 msgstr ""
7158
7159 #. Inverted name for csh
7160 msgid "Chin, Asho"
7161 msgstr ""
7162
7163 #. Name for csi
7164 msgid "Coast Miwok"
7165 msgstr ""
7166
7167 #. Inverted name for csi
7168 msgid "Miwok, Coast"
7169 msgstr ""
7170
7171 #. Name for csj
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Songlai Chin"
7174 msgstr "波羅的海"
7175
7176 #. Inverted name for csj
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Chin, Songlai"
7179 msgstr "中文"
7180
7181 #. Name for csk
7182 msgid "Jola-Kasa"
7183 msgstr ""
7184
7185 #. Name for csl
7186 msgid "Chinese Sign Language"
7187 msgstr "中國手語"
7188
7189 #. Name for csm
7190 msgid "Central Sierra Miwok"
7191 msgstr ""
7192
7193 #. Inverted name for csm
7194 msgid "Miwok, Central Sierra"
7195 msgstr ""
7196
7197 #. Name for csn
7198 msgid "Colombian Sign Language"
7199 msgstr "哥倫比亞手語"
7200
7201 #. Name for cso
7202 msgid "Sochiapam Chinantec"
7203 msgstr ""
7204
7205 #. Inverted name for cso
7206 msgid "Chinantec, Sochiapam"
7207 msgstr ""
7208
7209 #. Name for csq
7210 msgid "Croatia Sign Language"
7211 msgstr "克羅埃西亞手語"
7212
7213 #. Name for csr
7214 msgid "Costa Rican Sign Language"
7215 msgstr "哥斯大黎加手語"
7216
7217 #. Name for css
7218 msgid "Southern Ohlone"
7219 msgstr ""
7220
7221 #. Inverted name for css
7222 msgid "Ohlone, Southern"
7223 msgstr ""
7224
7225 #. Name for cst
7226 #, fuzzy
7227 msgid "Northern Ohlone"
7228 msgstr "韓國"
7229
7230 #. Inverted name for cst
7231 msgid "Ohlone, Northern"
7232 msgstr ""
7233
7234 #. Name for csv
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Sumtu Chin"
7237 msgstr "保加利亞文"
7238
7239 #. Inverted name for csv
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Chin, Sumtu"
7242 msgstr "中文"
7243
7244 #. Name for csw
7245 msgid "Swampy Cree"
7246 msgstr ""
7247
7248 #. Inverted name for csw
7249 msgid "Cree, Swampy"
7250 msgstr ""
7251
7252 #. Name for csy
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Siyin Chin"
7255 msgstr "波羅的海"
7256
7257 #. Inverted name for csy
7258 msgid "Chin, Siyin"
7259 msgstr ""
7260
7261 #. Name for csz
7262 msgid "Coos"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. Name for cta
7266 msgid "Tataltepec Chatino"
7267 msgstr ""
7268
7269 #. Inverted name for cta
7270 msgid "Chatino, Tataltepec"
7271 msgstr ""
7272
7273 #. Name for ctc
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Chetco"
7276 msgstr "捷克文"
7277
7278 #. Name for ctd
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Tedim Chin"
7281 msgstr "波蘭文"
7282
7283 #. Inverted name for ctd
7284 msgid "Chin, Tedim"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. Name for cte
7288 msgid "Tepinapa Chinantec"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. Inverted name for cte
7292 msgid "Chinantec, Tepinapa"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. Name for ctg
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Chittagonian"
7298 msgstr "立陶宛文"
7299
7300 #. Name for cth
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Thaiphum Chin"
7303 msgstr "波蘭文"
7304
7305 #. Inverted name for cth
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Chin, Thaiphum"
7308 msgstr "中文"
7309
7310 #. Name for ctl
7311 msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
7312 msgstr ""
7313
7314 #. Inverted name for ctl
7315 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
7316 msgstr ""
7317
7318 #. Name for ctm
7319 msgid "Chitimacha"
7320 msgstr ""
7321
7322 #. Name for ctn
7323 msgid "Chhintange"
7324 msgstr ""
7325
7326 #. Name for cto
7327 msgid "Emberá-Catío"
7328 msgstr ""
7329
7330 #. Name for ctp
7331 msgid "Western Highland Chatino"
7332 msgstr ""
7333
7334 #. Inverted name for ctp
7335 msgid "Chatino, Western Highland"
7336 msgstr ""
7337
7338 #. Name for cts
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
7341 msgstr "韓國"
7342
7343 #. Inverted name for cts
7344 msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
7345 msgstr ""
7346
7347 #. Name for ctt
7348 msgid "Wayanad Chetti"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. Inverted name for ctt
7352 msgid "Chetti, Wayanad"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. Name for ctu
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Chol"
7358 msgstr "色彩"
7359
7360 #. Name for ctz
7361 msgid "Zacatepec Chatino"
7362 msgstr ""
7363
7364 #. Inverted name for ctz
7365 msgid "Chatino, Zacatepec"
7366 msgstr ""
7367
7368 #. Name for cua
7369 msgid "Cua"
7370 msgstr ""
7371
7372 #. Name for cub
7373 msgid "Cubeo"
7374 msgstr ""
7375
7376 #. Name for cuc
7377 msgid "Usila Chinantec"
7378 msgstr ""
7379
7380 #. Inverted name for cuc
7381 msgid "Chinantec, Usila"
7382 msgstr ""
7383
7384 #. Name for cug
7385 msgid "Cung"
7386 msgstr ""
7387
7388 #. Name for cuh
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Chuka"
7391 msgstr "中文"
7392
7393 #. Name for cui
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Cuiba"
7396 msgstr "邊界"
7397
7398 #. Name for cuj
7399 msgid "Mashco Piro"
7400 msgstr ""
7401
7402 #. Name for cuk
7403 msgid "San Blas Kuna"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. Inverted name for cuk
7407 msgid "Kuna, San Blas"
7408 msgstr ""
7409
7410 #. Name for cul
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Culina"
7413 msgstr "尋找:"
7414
7415 #. Name for cuo
7416 msgid "Cumanagoto"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. Name for cup
7420 msgid "Cupeño"
7421 msgstr ""
7422
7423 #. Name for cuq
7424 msgid "Cun"
7425 msgstr ""
7426
7427 #. Name for cur
7428 msgid "Chhulung"
7429 msgstr ""
7430
7431 #. Name for cut
7432 msgid "Teutila Cuicatec"
7433 msgstr ""
7434
7435 #. Inverted name for cut
7436 msgid "Cuicatec, Teutila"
7437 msgstr ""
7438
7439 #. Name for cuu
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Tai Ya"
7442 msgstr "泰國"
7443
7444 #. Name for cuv
7445 msgid "Cuvok"
7446 msgstr ""
7447
7448 #. Name for cuw
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Chukwa"
7451 msgstr "中文"
7452
7453 #. Name for cux
7454 msgid "Tepeuxila Cuicatec"
7455 msgstr ""
7456
7457 #. Inverted name for cux
7458 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
7459 msgstr ""
7460
7461 #. Name for cvg
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Chug"
7464 msgstr "中文"
7465
7466 #. Name for cvn
7467 msgid "Valle Nacional Chinantec"
7468 msgstr ""
7469
7470 #. Inverted name for cvn
7471 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. Name for cwa
7475 msgid "Kabwa"
7476 msgstr ""
7477
7478 #. Name for cwb
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Maindo"
7481 msgstr "Man"
7482
7483 #. Name for cwd
7484 msgid "Woods Cree"
7485 msgstr ""
7486
7487 #. Inverted name for cwd
7488 msgid "Cree, Woods"
7489 msgstr ""
7490
7491 #. Name for cwe
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Kwere"
7494 msgstr "其它"
7495
7496 #. Name for cwg
7497 msgid "Chewong"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. Name for cwt
7501 msgid "Kuwaataay"
7502 msgstr ""
7503
7504 #. Name for cya
7505 msgid "Nopala Chatino"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. Inverted name for cya
7509 msgid "Chatino, Nopala"
7510 msgstr ""
7511
7512 #. Name for cyb
7513 msgid "Cayubaba"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. Name for cym
7517 msgid "Welsh"
7518 msgstr "威爾斯語"
7519
7520 #. Name for cyo
7521 msgid "Cuyonon"
7522 msgstr ""
7523
7524 #. Name for czh
7525 msgid "Huizhou Chinese"
7526 msgstr "徽州語 漢語"
7527
7528 #. Inverted name for czh
7529 msgid "Chinese, Huizhou"
7530 msgstr "漢語,徽洲語"
7531
7532 #. Name for czk
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Knaanic"
7535 msgstr "韓國"
7536
7537 #. Name for czn
7538 msgid "Zenzontepec Chatino"
7539 msgstr ""
7540
7541 #. Inverted name for czn
7542 msgid "Chatino, Zenzontepec"
7543 msgstr ""
7544
7545 #. Name for czo
7546 msgid "Min Zhong Chinese"
7547 msgstr "閩中語 漢語"
7548
7549 #. Inverted name for czo
7550 msgid "Chinese, Min Zhong"
7551 msgstr "漢語,閩中語"
7552
7553 #. Name for czt
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Zotung Chin"
7556 msgstr "波羅的海"
7557
7558 #. Inverted name for czt
7559 msgid "Chin, Zotung"
7560 msgstr ""
7561
7562 #. Name for daa
7563 msgid "Dangaléat"
7564 msgstr ""
7565
7566 #. Name for dac
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Dambi"
7569 msgstr "泰國"
7570
7571 #. Name for dad
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Marik"
7574 msgstr "邊界"
7575
7576 #. Name for dae
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Duupa"
7579 msgstr "暫停"
7580
7581 #. Name for dag
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Dagbani"
7584 msgstr "丹麥文"
7585
7586 #. Name for dah
7587 msgid "Gwahatike"
7588 msgstr ""
7589
7590 #. Name for dai
7591 msgid "Day"
7592 msgstr ""
7593
7594 #. Name for daj
7595 msgid "Dar Fur Daju"
7596 msgstr ""
7597
7598 #. Inverted name for daj
7599 msgid "Daju, Dar Fur"
7600 msgstr ""
7601
7602 #. Name for dak
7603 msgid "Dakota"
7604 msgstr "達科他語"
7605
7606 #. Name for dal
7607 msgid "Dahalo"
7608 msgstr ""
7609
7610 #. Name for dam
7611 #, fuzzy
7612 msgid "Damakawa"
7613 msgstr "邊界"
7614
7615 #. Name for dan
7616 msgid "Danish"
7617 msgstr "丹麥語"
7618
7619 #. Name for dao
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Daai Chin"
7622 msgstr "波羅的海"
7623
7624 #. Inverted name for dao
7625 msgid "Chin, Daai"
7626 msgstr ""
7627
7628 #. Name for daq
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Dandami Maria"
7631 msgstr "Man"
7632
7633 #. Inverted name for daq
7634 msgid "Maria, Dandami"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. Name for dar
7638 msgid "Dargwa"
7639 msgstr "達爾格瓦語"
7640
7641 #. Name for das
7642 msgid "Daho-Doo"
7643 msgstr ""
7644
7645 #. Name for dau
7646 msgid "Dar Sila Daju"
7647 msgstr ""
7648
7649 #. Inverted name for dau
7650 msgid "Daju, Dar Sila"
7651 msgstr ""
7652
7653 #. Name for dav
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Taita"
7656 msgstr "拉脫維亞文"
7657
7658 #. Name for daw
7659 msgid "Davawenyo"
7660 msgstr ""
7661
7662 #. Name for dax
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Dayi"
7665 msgstr "丹麥文"
7666
7667 #. Name for daz
7668 msgid "Dao"
7669 msgstr ""
7670
7671 #. Name for dba
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Bangime"
7674 msgstr "尋找:"
7675
7676 #. Name for dbb
7677 msgid "Deno"
7678 msgstr ""
7679
7680 #. Name for dbd
7681 msgid "Dadiya"
7682 msgstr ""
7683
7684 #. Name for dbe
7685 msgid "Dabe"
7686 msgstr ""
7687
7688 #. Name for dbf
7689 msgid "Edopi"
7690 msgstr ""
7691
7692 #. Name for dbg
7693 msgid "Dogul Dom Dogon"
7694 msgstr ""
7695
7696 #. Inverted name for dbg
7697 msgid "Dogon, Dogul Dom"
7698 msgstr ""
7699
7700 #. Name for dbi
7701 msgid "Doka"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. Name for dbj
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Ida'an"
7707 msgstr "意大利文"
7708
7709 #. Name for dbl
7710 msgid "Dyirbal"
7711 msgstr ""
7712
7713 #. Name for dbm
7714 #, fuzzy
7715 msgid "Duguri"
7716 msgstr "邊界"
7717
7718 #. Name for dbn
7719 msgid "Duriankere"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. Name for dbo
7723 msgid "Dulbu"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. Name for dbp
7727 msgid "Duwai"
7728 msgstr ""
7729
7730 #. Name for dbq
7731 #, fuzzy
7732 msgid "Daba"
7733 msgstr "邊界"
7734
7735 #. Name for dbr
7736 msgid "Dabarre"
7737 msgstr ""
7738
7739 #. Name for dbt
7740 msgid "Ben Tey Dogon"
7741 msgstr ""
7742
7743 #. Inverted name for dbt
7744 msgid "Dogon, Ben Tey"
7745 msgstr ""
7746
7747 #. Name for dbu
7748 msgid "Bondum Dom Dogon"
7749 msgstr ""
7750
7751 #. Inverted name for dbu
7752 msgid "Dogon, Bondum Dom"
7753 msgstr ""
7754
7755 #. Name for dbv
7756 msgid "Dungu"
7757 msgstr ""
7758
7759 #. Name for dbw
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Bankan Tey Dogon"
7762 msgstr "烏黑蘭文"
7763
7764 #. Inverted name for dbw
7765 msgid "Dogon, Bankan Tey"
7766 msgstr ""
7767
7768 #. Name for dby
7769 msgid "Dibiyaso"
7770 msgstr ""
7771
7772 #. Name for dcc
7773 msgid "Deccan"
7774 msgstr ""
7775
7776 #. Name for dcr
7777 msgid "Negerhollands"
7778 msgstr ""
7779
7780 #. Name for dda
7781 msgid "Dadi Dadi"
7782 msgstr ""
7783
7784 #. Name for ddd
7785 msgid "Dongotono"
7786 msgstr ""
7787
7788 #. Name for dde
7789 msgid "Doondo"
7790 msgstr ""
7791
7792 #. Name for ddg
7793 msgid "Fataluku"
7794 msgstr ""
7795
7796 #. Name for ddi
7797 msgid "West Goodenough"
7798 msgstr ""
7799
7800 #. Inverted name for ddi
7801 msgid "Goodenough, West"
7802 msgstr ""
7803
7804 #. Name for ddj
7805 msgid "Jaru"
7806 msgstr ""
7807
7808 #. Name for ddn
7809 msgid "Dendi (Benin)"
7810 msgstr ""
7811
7812 #. Name for ddo
7813 msgid "Dido"
7814 msgstr ""
7815
7816 #. Name for ddr
7817 msgid "Dhudhuroa"
7818 msgstr ""
7819
7820 #. Name for dds
7821 msgid "Donno So Dogon"
7822 msgstr ""
7823
7824 #. Inverted name for dds
7825 msgid "Dogon, Donno So"
7826 msgstr ""
7827
7828 #. Name for ddw
7829 msgid "Dawera-Daweloor"
7830 msgstr ""
7831
7832 #. Name for dec
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Dagik"
7835 msgstr "泰國"
7836
7837 #. Name for ded
7838 msgid "Dedua"
7839 msgstr ""
7840
7841 #. Name for dee
7842 msgid "Dewoin"
7843 msgstr ""
7844
7845 #. Name for def
7846 msgid "Dezfuli"
7847 msgstr ""
7848
7849 #. Name for deg
7850 msgid "Degema"
7851 msgstr ""
7852
7853 #. Name for deh
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Dehwari"
7856 msgstr "新增別名 (_A)"
7857
7858 #. Name for dei
7859 msgid "Demisa"
7860 msgstr ""
7861
7862 #. Name for dek
7863 msgid "Dek"
7864 msgstr ""
7865
7866 #. Name for del
7867 msgid "Delaware"
7868 msgstr "德拉瓦語"
7869
7870 #. Name for dem
7871 msgid "Dem"
7872 msgstr ""
7873
7874 #. Name for den
7875 msgid "Slave (Athapascan)"
7876 msgstr "史拉維語 (阿薩帕斯坎語)"
7877
7878 #. Name for dep
7879 msgid "Pidgin Delaware"
7880 msgstr ""
7881
7882 #. Inverted name for dep
7883 msgid "Delaware, Pidgin"
7884 msgstr ""
7885
7886 #. Name for deq
7887 msgid "Dendi (Central African Republic)"
7888 msgstr ""
7889
7890 #. Name for der
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Deori"
7893 msgstr "邊界"
7894
7895 #. Name for des
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Desano"
7898 msgstr "列印"
7899
7900 #. Name for deu
7901 msgid "German"
7902 msgstr "德語"
7903
7904 #. Name for dev
7905 msgid "Domung"
7906 msgstr ""
7907
7908 #. Name for dez
7909 msgid "Dengese"
7910 msgstr ""
7911
7912 #. Name for dga
7913 msgid "Southern Dagaare"
7914 msgstr ""
7915
7916 #. Inverted name for dga
7917 msgid "Dagaare, Southern"
7918 msgstr ""
7919
7920 #. Name for dgb
7921 msgid "Bunoge Dogon"
7922 msgstr ""
7923
7924 #. Inverted name for dgb
7925 msgid "Dogon, Bunoge"
7926 msgstr ""
7927
7928 #. Name for dgc
7929 msgid "Casiguran Dumagat Agta"
7930 msgstr ""
7931
7932 #. Inverted name for dgc
7933 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
7934 msgstr ""
7935
7936 #. Name for dgd
7937 msgid "Dagaari Dioula"
7938 msgstr ""
7939
7940 #. Name for dge
7941 msgid "Degenan"
7942 msgstr ""
7943
7944 #. Name for dgg
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Doga"
7947 msgstr "邊界"
7948
7949 #. Name for dgh
7950 msgid "Dghwede"
7951 msgstr ""
7952
7953 #. Name for dgi
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Northern Dagara"
7956 msgstr "韓國"
7957
7958 #. Inverted name for dgi
7959 msgid "Dagara, Northern"
7960 msgstr ""
7961
7962 #. Name for dgk
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Dagba"
7965 msgstr "邊界"
7966
7967 #. Name for dgl
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Andaandi"
7970 msgstr "尋找:"
7971
7972 #. Name for dgn
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Dagoman"
7975 msgstr "邊界"
7976
7977 #. Name for dgo
7978 msgid "Dogri (individual language)"
7979 msgstr ""
7980
7981 #. Name for dgr
7982 msgid "Dogrib"
7983 msgstr "多格里布語"
7984
7985 #. Name for dgs
7986 msgid "Dogoso"
7987 msgstr ""
7988
7989 #. Name for dgt
7990 msgid "Ndra'ngith"
7991 msgstr ""
7992
7993 #. Name for dgu
7994 msgid "Degaru"
7995 msgstr ""
7996
7997 #. Name for dgw
7998 msgid "Daungwurrung"
7999 msgstr ""
8000
8001 #. Name for dgx
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Doghoro"
8004 msgstr "邊界"
8005
8006 #. Name for dgz
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Daga"
8009 msgstr "邊界"
8010
8011 #. Name for dhd
8012 msgid "Dhundari"
8013 msgstr ""
8014
8015 #. Name for dhg
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Dhangu-Djangu"
8018 msgstr "Man"
8019
8020 #. Name for dhi
8021 msgid "Dhimal"
8022 msgstr ""
8023
8024 #. Name for dhl
8025 msgid "Dhalandji"
8026 msgstr ""
8027
8028 #. Name for dhm
8029 msgid "Zemba"
8030 msgstr ""
8031
8032 #. Name for dhn
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Dhanki"
8035 msgstr "丹麥文"
8036
8037 #. Name for dho
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Dhodia"
8040 msgstr "挪威文"
8041
8042 #. Name for dhr
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Dhargari"
8045 msgstr "邊界"
8046
8047 #. Name for dhs
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Dhaiso"
8050 msgstr "丹麥文"
8051
8052 #. Name for dhu
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Dhurga"
8055 msgstr "邊界"
8056
8057 #. Name for dhv
8058 msgid "Dehu"
8059 msgstr ""
8060
8061 #. Name for dhw
8062 msgid "Dhanwar (Nepal)"
8063 msgstr ""
8064
8065 #. Name for dhx
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Dhungaloo"
8068 msgstr "匈牙利文"
8069
8070 #. Name for dia
8071 msgid "Dia"
8072 msgstr ""
8073
8074 #. Name for dib
8075 msgid "South Central Dinka"
8076 msgstr ""
8077
8078 #. Inverted name for dib
8079 msgid "Dinka, South Central"
8080 msgstr ""
8081
8082 #. Name for dic
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Lakota Dida"
8085 msgstr "拉脫維亞文"
8086
8087 #. Inverted name for dic
8088 msgid "Dida, Lakota"
8089 msgstr ""
8090
8091 #. Name for did
8092 msgid "Didinga"
8093 msgstr ""
8094
8095 #. Name for dif
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Dieri"
8098 msgstr "尋找:"
8099
8100 #. Name for dig
8101 msgid "Digo"
8102 msgstr ""
8103
8104 #. Name for dih
8105 msgid "Kumiai"
8106 msgstr ""
8107
8108 #. Name for dii
8109 msgid "Dimbong"
8110 msgstr ""
8111
8112 #. Name for dij
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Dai"
8115 msgstr "丹麥文"
8116
8117 #. Name for dik
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Southwestern Dinka"
8120 msgstr "烏黑蘭文"
8121
8122 #. Inverted name for dik
8123 msgid "Dinka, Southwestern"
8124 msgstr ""
8125
8126 #. Name for dil
8127 msgid "Dilling"
8128 msgstr ""
8129
8130 #. Name for dim
8131 msgid "Dime"
8132 msgstr ""
8133
8134 #. Name for din
8135 msgid "Dinka"
8136 msgstr "丁卡語"
8137
8138 #. Name for dio
8139 msgid "Dibo"
8140 msgstr ""
8141
8142 #. Name for dip
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Northeastern Dinka"
8145 msgstr "烏黑蘭文"
8146
8147 #. Inverted name for dip
8148 msgid "Dinka, Northeastern"
8149 msgstr ""
8150
8151 #. Name for diq
8152 msgid "Dimli (individual language)"
8153 msgstr ""
8154
8155 #. Name for dir
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Dirim"
8158 msgstr "尋找:"
8159
8160 #. Name for dis
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Dimasa"
8163 msgstr "暫停"
8164
8165 #. Name for dit
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Dirari"
8168 msgstr "泰國"
8169
8170 #. Name for diu
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Diriku"
8173 msgstr "尋找:"
8174
8175 #. Name for div
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Dhivehi"
8178 msgstr "尋找:"
8179
8180 #. Name for diw
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Northwestern Dinka"
8183 msgstr "烏黑蘭文"
8184
8185 #. Inverted name for diw
8186 msgid "Dinka, Northwestern"
8187 msgstr ""
8188
8189 #. Name for dix
8190 msgid "Dixon Reef"
8191 msgstr ""
8192
8193 #. Name for diy
8194 msgid "Diuwe"
8195 msgstr ""
8196
8197 #. Name for diz
8198 msgid "Ding"
8199 msgstr ""
8200
8201 #. Name for dja
8202 msgid "Djadjawurrung"
8203 msgstr ""
8204
8205 #. Name for djb
8206 msgid "Djinba"
8207 msgstr ""
8208
8209 #. Name for djc
8210 msgid "Dar Daju Daju"
8211 msgstr ""
8212
8213 #. Inverted name for djc
8214 msgid "Daju, Dar Daju"
8215 msgstr ""
8216
8217 #. Name for djd
8218 msgid "Djamindjung"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. Name for dje
8222 msgid "Zarma"
8223 msgstr ""
8224
8225 #. Name for djf
8226 msgid "Djangun"
8227 msgstr ""
8228
8229 #. Name for dji
8230 msgid "Djinang"
8231 msgstr ""
8232
8233 #. Name for djj
8234 msgid "Djeebbana"
8235 msgstr ""
8236
8237 #. Name for djk
8238 msgid "Eastern Maroon Creole"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. Name for djm
8242 msgid "Jamsay Dogon"
8243 msgstr ""
8244
8245 #. Inverted name for djm
8246 msgid "Dogon, Jamsay"
8247 msgstr ""
8248
8249 #. Name for djn
8250 msgid "Djauan"
8251 msgstr ""
8252
8253 #. Name for djo
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Jangkang"
8256 msgstr "匈牙利文"
8257
8258 #. Name for djr
8259 msgid "Djambarrpuyngu"
8260 msgstr ""
8261
8262 #. Name for dju
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Kapriman"
8265 msgstr "韓國"
8266
8267 #. Name for djw
8268 msgid "Djawi"
8269 msgstr ""
8270
8271 #. Name for dka
8272 msgid "Dakpakha"
8273 msgstr ""
8274
8275 #. Name for dkk
8276 msgid "Dakka"
8277 msgstr ""
8278
8279 #. Name for dkr
8280 msgid "Kuijau"
8281 msgstr ""
8282
8283 #. Name for dks
8284 msgid "Southeastern Dinka"
8285 msgstr ""
8286
8287 #. Inverted name for dks
8288 msgid "Dinka, Southeastern"
8289 msgstr ""
8290
8291 #. Name for dkx
8292 msgid "Mazagway"
8293 msgstr ""
8294
8295 #. Name for dlg
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Dolgan"
8298 msgstr "挪威文"
8299
8300 #. Name for dlk
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Dahalik"
8303 msgstr "邊界"
8304
8305 #. Name for dlm
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Dalmatian"
8308 msgstr "意大利文"
8309
8310 #. Name for dln
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Darlong"
8313 msgstr "邊界"
8314
8315 #. Name for dma
8316 msgid "Duma"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. Name for dmb
8320 msgid "Mombo Dogon"
8321 msgstr ""
8322
8323 #. Inverted name for dmb
8324 msgid "Dogon, Mombo"
8325 msgstr ""
8326
8327 #. Name for dmc
8328 msgid "Gavak"
8329 msgstr ""
8330
8331 #. Name for dmd
8332 msgid "Madhi Madhi"
8333 msgstr ""
8334
8335 #. Name for dme
8336 msgid "Dugwor"
8337 msgstr ""
8338
8339 #. Name for dmg
8340 msgid "Upper Kinabatangan"
8341 msgstr ""
8342
8343 #. Inverted name for dmg
8344 msgid "Kinabatangan, Upper"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. Name for dmk
8348 msgid "Domaaki"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. Name for dml
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Dameli"
8354 msgstr "波蘭文"
8355
8356 #. Name for dmm
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Dama"
8359 msgstr "邊界"
8360
8361 #. Name for dmo
8362 msgid "Kemedzung"
8363 msgstr ""
8364
8365 #. Name for dmr
8366 msgid "East Damar"
8367 msgstr ""
8368
8369 #. Inverted name for dmr
8370 msgid "Damar, East"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. Name for dms
8374 msgid "Dampelas"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. Name for dmu
8378 msgid "Dubu"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. Name for dmv
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Dumpas"
8384 msgstr "暫停"
8385
8386 #. Name for dmw
8387 msgid "Mudburra"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. Name for dmx
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Dema"
8393 msgstr "德文"
8394
8395 #. Name for dmy
8396 msgid "Demta"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. Name for dna
8400 msgid "Upper Grand Valley Dani"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. Inverted name for dna
8404 msgid "Dani, Upper Grand Valley"
8405 msgstr ""
8406
8407 #. Name for dnd
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Daonda"
8410 msgstr "Man"
8411
8412 #. Name for dne
8413 msgid "Ndendeule"
8414 msgstr ""
8415
8416 #. Name for dng
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Dungan"
8419 msgstr "匈牙利文"
8420
8421 #. Name for dni
8422 msgid "Lower Grand Valley Dani"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. Inverted name for dni
8426 msgid "Dani, Lower Grand Valley"
8427 msgstr ""
8428
8429 #. Name for dnj
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Dan"
8432 msgstr "丹麥文"
8433
8434 #. Name for dnk
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Dengka"
8437 msgstr "波羅的海"
8438
8439 #. Name for dnn
8440 msgid "Dzùùngoo"
8441 msgstr ""
8442
8443 #. Name for dnr
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Danaru"
8446 msgstr "Man"
8447
8448 #. Name for dnt
8449 msgid "Mid Grand Valley Dani"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. Inverted name for dnt
8453 msgid "Dani, Mid Grand Valley"
8454 msgstr ""
8455
8456 #. Name for dnu
8457 msgid "Danau"
8458 msgstr ""
8459
8460 #. Name for dnv
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Danu"
8463 msgstr "俄羅斯文"
8464
8465 #. Name for dnw
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Western Dani"
8468 msgstr "烏黑蘭文"
8469
8470 #. Inverted name for dnw
8471 msgid "Dani, Western"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. Name for dny
8475 msgid "Dení"
8476 msgstr ""
8477
8478 #. Name for doa
8479 msgid "Dom"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. Name for dob
8483 msgid "Dobu"
8484 msgstr ""
8485
8486 #. Name for doc
8487 msgid "Northern Dong"
8488 msgstr ""
8489
8490 #. Inverted name for doc
8491 msgid "Dong, Northern"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. Name for doe
8495 msgid "Doe"
8496 msgstr ""
8497
8498 #. Name for dof
8499 msgid "Domu"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. Name for doh
8503 msgid "Dong"
8504 msgstr "侗語"
8505
8506 #. Name for doi
8507 msgid "Dogri (macrolanguage)"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. Name for dok
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Dondo"
8513 msgstr "尋找:"
8514
8515 #. Name for dol
8516 msgid "Doso"
8517 msgstr ""
8518
8519 #. Name for don
8520 msgid "Toura (Papua New Guinea)"
8521 msgstr ""
8522
8523 #. Name for doo
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Dongo"
8526 msgstr "邊界"
8527
8528 #. Name for dop
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Lukpa"
8531 msgstr "暫停"
8532
8533 #. Name for doq
8534 msgid "Dominican Sign Language"
8535 msgstr "多明尼加手語"
8536
8537 #. Name for dor
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Dori'o"
8540 msgstr "邊界"
8541
8542 #. Name for dos
8543 msgid "Dogosé"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. Name for dot
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Dass"
8549 msgstr "丹麥文"
8550
8551 #. Name for dov
8552 msgid "Dombe"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. Name for dow
8556 msgid "Doyayo"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. Name for dox
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Bussa"
8562 msgstr "俄羅斯文"
8563
8564 #. Name for doy
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Dompo"
8567 msgstr "從:"
8568
8569 #. Name for doz
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Dorze"
8572 msgstr "邊界"
8573
8574 #. Name for dpp
8575 msgid "Papar"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. Name for drb
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Dair"
8581 msgstr "邊界"
8582
8583 #. Name for drc
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Minderico"
8586 msgstr "尋找:"
8587
8588 #. Name for drd
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Darmiya"
8591 msgstr "邊界"
8592
8593 #. Name for dre
8594 msgid "Dolpo"
8595 msgstr ""
8596
8597 #. Name for drg
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Rungus"
8600 msgstr "英文"
8601
8602 #. Name for dri
8603 msgid "C'lela"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. Name for drl
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Paakantyi"
8609 msgstr "匈牙利文"
8610
8611 #. Name for drn
8612 msgid "West Damar"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. Inverted name for drn
8616 msgid "Damar, West"
8617 msgstr ""
8618
8619 #. Name for dro
8620 msgid "Daro-Matu Melanau"
8621 msgstr ""
8622
8623 #. Inverted name for dro
8624 msgid "Melanau, Daro-Matu"
8625 msgstr ""
8626
8627 #. Name for drq
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Dura"
8630 msgstr "邊界"
8631
8632 #. Name for drr
8633 msgid "Dororo"
8634 msgstr ""
8635
8636 #. Name for drs
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Gedeo"
8639 msgstr "希臘"
8640
8641 #. Name for drt
8642 msgid "Drents"
8643 msgstr ""
8644
8645 #. Name for dru
8646 msgid "Rukai"
8647 msgstr ""
8648
8649 #. Name for dry
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Darai"
8652 msgstr "邊界"
8653
8654 #. Name for dsb
8655 msgid "Lower Sorbian"
8656 msgstr "低地文德語"
8657
8658 #. Inverted name for dsb
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Sorbian, Lower"
8661 msgstr "德文"
8662
8663 #. Name for dse
8664 msgid "Dutch Sign Language"
8665 msgstr "荷蘭手語"
8666
8667 #. Name for dsh
8668 msgid "Daasanach"
8669 msgstr ""
8670
8671 #. Name for dsi
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Disa"
8674 msgstr "丹麥文"
8675
8676 #. Name for dsl
8677 msgid "Danish Sign Language"
8678 msgstr "丹麥手語"
8679
8680 #. Name for dsn
8681 msgid "Dusner"
8682 msgstr ""
8683
8684 #. Name for dso
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Desiya"
8687 msgstr "列印"
8688
8689 #. Name for dsq
8690 msgid "Tadaksahak"
8691 msgstr ""
8692
8693 #. Name for dta
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Daur"
8696 msgstr "土耳其"
8697
8698 #. Name for dtb
8699 msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
8700 msgstr ""
8701
8702 #. Inverted name for dtb
8703 msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. Name for dtd
8707 msgid "Ditidaht"
8708 msgstr ""
8709
8710 #. Name for dth
8711 msgid "Adithinngithigh"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. Name for dti
8715 msgid "Ana Tinga Dogon"
8716 msgstr ""
8717
8718 #. Inverted name for dti
8719 msgid "Dogon, Ana Tinga"
8720 msgstr ""
8721
8722 #. Name for dtk
8723 msgid "Tene Kan Dogon"
8724 msgstr ""
8725
8726 #. Inverted name for dtk
8727 msgid "Dogon, Tene Kan"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. Name for dtm
8731 msgid "Tomo Kan Dogon"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. Inverted name for dtm
8735 msgid "Dogon, Tomo Kan"
8736 msgstr ""
8737
8738 #. Name for dtn
8739 msgid "Daatsʼíin"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. Name for dto
8743 msgid "Tommo So Dogon"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. Inverted name for dto
8747 msgid "Dogon, Tommo So"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. Name for dtp
8751 msgid "Kadazan Dusun"
8752 msgstr ""
8753
8754 #. Inverted name for dtp
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Dusun, Kadazan"
8757 msgstr "加泰隆文"
8758
8759 #. Name for dtr
8760 msgid "Lotud"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. Name for dts
8764 msgid "Toro So Dogon"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. Inverted name for dts
8768 msgid "Dogon, Toro So"
8769 msgstr ""
8770
8771 #. Name for dtt
8772 msgid "Toro Tegu Dogon"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. Inverted name for dtt
8776 msgid "Dogon, Toro Tegu"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. Name for dtu
8780 msgid "Tebul Ure Dogon"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. Inverted name for dtu
8784 msgid "Dogon, Tebul Ure"
8785 msgstr ""
8786
8787 #. Name for dty
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Dotyali"
8790 msgstr "新增別名 (_A)"
8791
8792 #. Name for dua
8793 msgid "Duala"
8794 msgstr "杜亞拉語"
8795
8796 #. Name for dub
8797 msgid "Dubli"
8798 msgstr ""
8799
8800 #. Name for duc
8801 msgid "Duna"
8802 msgstr ""
8803
8804 #. Name for dud
8805 msgid "Hun-Saare"
8806 msgstr ""
8807
8808 #. Name for due
8809 msgid "Umiray Dumaget Agta"
8810 msgstr ""
8811
8812 #. Inverted name for due
8813 msgid "Agta, Umiray Dumaget"
8814 msgstr ""
8815
8816 #. Name for duf
8817 msgid "Dumbea"
8818 msgstr ""
8819
8820 #. Name for dug
8821 msgid "Duruma"
8822 msgstr ""
8823
8824 #. Name for duh
8825 msgid "Dungra Bhil"
8826 msgstr ""
8827
8828 #. Name for dui
8829 msgid "Dumun"
8830 msgstr ""
8831
8832 #. Name for duk
8833 msgid "Uyajitaya"
8834 msgstr ""
8835
8836 #. Name for dul
8837 msgid "Alabat Island Agta"
8838 msgstr ""
8839
8840 #. Inverted name for dul
8841 msgid "Agta, Alabat Island"
8842 msgstr ""
8843
8844 #. Name for dum
8845 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
8846 msgstr "中古荷蘭語 (約 1050-1350)"
8847
8848 #. Inverted name for dum
8849 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
8850 msgstr "中古荷蘭語 (約 1050-1350)"
8851
8852 #. Name for dun
8853 msgid "Dusun Deyah"
8854 msgstr ""
8855
8856 #. Name for duo
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Dupaninan Agta"
8859 msgstr "烏黑蘭文"
8860
8861 #. Inverted name for duo
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Agta, Dupaninan"
8864 msgstr "烏黑蘭文"
8865
8866 #. Name for dup
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Duano"
8869 msgstr "位置"
8870
8871 #. Name for duq
8872 msgid "Dusun Malang"
8873 msgstr ""
8874
8875 #. Name for dur
8876 msgid "Dii"
8877 msgstr ""
8878
8879 #. Name for dus
8880 msgid "Dumi"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. Name for duu
8884 msgid "Drung"
8885 msgstr ""
8886
8887 #. Name for duv
8888 msgid "Duvle"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. Name for duw
8892 msgid "Dusun Witu"
8893 msgstr ""
8894
8895 #. Name for dux
8896 msgid "Duungooma"
8897 msgstr ""
8898
8899 #. Name for duy
8900 msgid "Dicamay Agta"
8901 msgstr ""
8902
8903 #. Inverted name for duy
8904 msgid "Agta, Dicamay"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. Name for duz
8908 msgid "Duli-Gey"
8909 msgstr ""
8910
8911 #. Name for dva
8912 msgid "Duau"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. Name for dwa
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Diri"
8918 msgstr "尋找:"
8919
8920 #. Name for dwr
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Dawro"
8923 msgstr "位置"
8924
8925 #. Name for dws
8926 msgid "Dutton World Speedwords"
8927 msgstr ""
8928
8929 #. Name for dwu
8930 msgid "Dhuwal"
8931 msgstr ""
8932
8933 #. Name for dww
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Dawawa"
8936 msgstr "邊界"
8937
8938 #. Name for dwy
8939 msgid "Dhuwaya"
8940 msgstr ""
8941
8942 #. Name for dya
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Dyan"
8945 msgstr "丹麥文"
8946
8947 #. Name for dyb
8948 msgid "Dyaberdyaber"
8949 msgstr ""
8950
8951 #. Name for dyd
8952 msgid "Dyugun"
8953 msgstr ""
8954
8955 #. Name for dyg
8956 msgid "Villa Viciosa Agta"
8957 msgstr ""
8958
8959 #. Inverted name for dyg
8960 msgid "Agta, Villa Viciosa"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. Name for dyi
8964 msgid "Djimini Senoufo"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. Inverted name for dyi
8968 msgid "Senoufo, Djimini"
8969 msgstr ""
8970
8971 #. Name for dym
8972 msgid "Yanda Dom Dogon"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. Inverted name for dym
8976 msgid "Dogon, Yanda Dom"
8977 msgstr ""
8978
8979 #. Name for dyn
8980 msgid "Dyangadi"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. Name for dyo
8984 msgid "Jola-Fonyi"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. Name for dyu
8988 msgid "Dyula"
8989 msgstr "迪尤拉語"
8990
8991 #. Name for dyy
8992 msgid "Dyaabugay"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. Name for dza
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Tunzu"
8998 msgstr "泰國"
8999
9000 #. Name for dze
9001 msgid "Djiwarli"
9002 msgstr ""
9003
9004 #. Name for dzg
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Dazaga"
9007 msgstr "邊界"
9008
9009 #. Name for dzl
9010 msgid "Dzalakha"
9011 msgstr ""
9012
9013 #. Name for dzn
9014 msgid "Dzando"
9015 msgstr ""
9016
9017 #. Name for dzo
9018 msgid "Dzongkha"
9019 msgstr "宗卡語(不丹)"
9020
9021 #. Name for eaa
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Karenggapa"
9024 msgstr "韓國"
9025
9026 #. Name for ebg
9027 msgid "Ebughu"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. Name for ebk
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Eastern Bontok"
9033 msgstr "尋找:"
9034
9035 #. Inverted name for ebk
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Bontok, Eastern"
9038 msgstr "烏黑蘭文"
9039
9040 #. Name for ebo
9041 msgid "Teke-Ebo"
9042 msgstr ""
9043
9044 #. Name for ebr
9045 msgid "Ebrié"
9046 msgstr ""
9047
9048 #. Name for ebu
9049 msgid "Embu"
9050 msgstr ""
9051
9052 #. Name for ecr
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Eteocretan"
9055 msgstr "韓國"
9056
9057 #. Name for ecs
9058 msgid "Ecuadorian Sign Language"
9059 msgstr "厄瓜多手語"
9060
9061 #. Name for ecy
9062 msgid "Eteocypriot"
9063 msgstr ""
9064
9065 #. Name for eee
9066 msgid "E"
9067 msgstr ""
9068
9069 #. Name for efa
9070 msgid "Efai"
9071 msgstr ""
9072
9073 #. Name for efe
9074 msgid "Efe"
9075 msgstr ""
9076
9077 #. Name for efi
9078 msgid "Efik"
9079 msgstr "埃菲克語"
9080
9081 #. Name for ega
9082 msgid "Ega"
9083 msgstr ""
9084
9085 #. Name for egl
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Emilian"
9088 msgstr "羅馬尼亞文"
9089
9090 #. Name for ego
9091 msgid "Eggon"
9092 msgstr ""
9093
9094 #. Name for egy
9095 msgid "Egyptian (Ancient)"
9096 msgstr "古埃及語"
9097
9098 #. Name for ehu
9099 msgid "Ehueun"
9100 msgstr ""
9101
9102 #. Name for eip
9103 msgid "Eipomek"
9104 msgstr ""
9105
9106 #. Name for eit
9107 msgid "Eitiep"
9108 msgstr ""
9109
9110 #. Name for eiv
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Askopan"
9113 msgstr "南非荷蘭文"
9114
9115 #. Name for eja
9116 msgid "Ejamat"
9117 msgstr ""
9118
9119 #. Name for eka
9120 msgid "Ekajuk"
9121 msgstr "埃克丘克語"
9122
9123 #. Name for ekc
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Eastern Karnic"
9126 msgstr "烏黑蘭文"
9127
9128 #. Inverted name for ekc
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Karnic, Eastern"
9131 msgstr "烏黑蘭文"
9132
9133 #. Name for eke
9134 msgid "Ekit"
9135 msgstr ""
9136
9137 #. Name for ekg
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Ekari"
9140 msgstr "邊界"
9141
9142 #. Name for eki
9143 msgid "Eki"
9144 msgstr ""
9145
9146 #. Name for ekk
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Standard Estonian"
9149 msgstr "愛沙尼亞文"
9150
9151 #. Inverted name for ekk
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Estonian, Standard"
9154 msgstr "Man"
9155
9156 #. Name for ekl
9157 msgid "Kol (Bangladesh)"
9158 msgstr ""
9159
9160 #. Name for ekm
9161 msgid "Elip"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. Name for eko
9165 msgid "Koti"
9166 msgstr ""
9167
9168 #. Name for ekp
9169 msgid "Ekpeye"
9170 msgstr ""
9171
9172 #. Name for ekr
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Yace"
9175 msgstr "日本"
9176
9177 #. Name for eky
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Eastern Kayah"
9180 msgstr "烏黑蘭文"
9181
9182 #. Inverted name for eky
9183 msgid "Kayah, Eastern"
9184 msgstr ""
9185
9186 #. Name for ele
9187 msgid "Elepi"
9188 msgstr ""
9189
9190 #. Name for elh
9191 msgid "El Hugeirat"
9192 msgstr ""
9193
9194 #. Name for eli
9195 msgid "Nding"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. Name for elk
9199 msgid "Elkei"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. Name for ell
9203 msgid "Modern Greek (1453-)"
9204 msgstr ""
9205
9206 #. Inverted name for ell
9207 msgid "Greek, Modern (1453-)"
9208 msgstr "現代希臘語 (1453-)"
9209
9210 #. Name for elm
9211 msgid "Eleme"
9212 msgstr ""
9213
9214 #. Name for elo
9215 msgid "El Molo"
9216 msgstr ""
9217
9218 #. Name for elu
9219 msgid "Elu"
9220 msgstr ""
9221
9222 #. Name for elx
9223 msgid "Elamite"
9224 msgstr "埃蘭語"
9225
9226 #. Name for ema
9227 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
9228 msgstr ""
9229
9230 #. Name for emb
9231 msgid "Embaloh"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. Name for eme
9235 msgid "Emerillon"
9236 msgstr ""
9237
9238 #. Name for emg
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Eastern Meohang"
9241 msgstr "烏黑蘭文"
9242
9243 #. Inverted name for emg
9244 msgid "Meohang, Eastern"
9245 msgstr ""
9246
9247 #. Name for emi
9248 msgid "Mussau-Emira"
9249 msgstr ""
9250
9251 #. Name for emk
9252 msgid "Eastern Maninkakan"
9253 msgstr ""
9254
9255 #. Inverted name for emk
9256 msgid "Maninkakan, Eastern"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. Name for emm
9260 msgid "Mamulique"
9261 msgstr ""
9262
9263 #. Name for emn
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Eman"
9266 msgstr "羅馬尼亞文"
9267
9268 #. Name for emp
9269 msgid "Northern Emberá"
9270 msgstr ""
9271
9272 #. Inverted name for emp
9273 msgid "Emberá, Northern"
9274 msgstr ""
9275
9276 #. Name for ems
9277 msgid "Pacific Gulf Yupik"
9278 msgstr ""
9279
9280 #. Inverted name for ems
9281 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
9282 msgstr ""
9283
9284 #. Name for emu
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Eastern Muria"
9287 msgstr "烏黑蘭文"
9288
9289 #. Inverted name for emu
9290 msgid "Muria, Eastern"
9291 msgstr ""
9292
9293 #. Name for emw
9294 msgid "Emplawas"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. Name for emx
9298 msgid "Erromintxela"
9299 msgstr ""
9300
9301 #. Name for emy
9302 msgid "Epigraphic Mayan"
9303 msgstr ""
9304
9305 #. Inverted name for emy
9306 msgid "Mayan, Epigraphic"
9307 msgstr ""
9308
9309 #. Name for ena
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Apali"
9312 msgstr "新增別名 (_A)"
9313
9314 #. Name for enb
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Markweeta"
9317 msgstr "邊界"
9318
9319 #. Name for enc
9320 msgid "En"
9321 msgstr ""
9322
9323 #. Name for end
9324 msgid "Ende"
9325 msgstr ""
9326
9327 #. Name for enf
9328 msgid "Forest Enets"
9329 msgstr ""
9330
9331 #. Inverted name for enf
9332 msgid "Enets, Forest"
9333 msgstr ""
9334
9335 #. Name for eng
9336 msgid "English"
9337 msgstr "英語"
9338
9339 #. Name for enh
9340 msgid "Tundra Enets"
9341 msgstr ""
9342
9343 #. Inverted name for enh
9344 msgid "Enets, Tundra"
9345 msgstr ""
9346
9347 #. Name for enl
9348 msgid "Enlhet"
9349 msgstr ""
9350
9351 #. Name for enm
9352 msgid "Middle English (1100-1500)"
9353 msgstr "中古英語 (1100-1500)"
9354
9355 #. Inverted name for enm
9356 msgid "English, Middle (1100-1500)"
9357 msgstr "中古英語 (1100-1500)"
9358
9359 #. Name for enn
9360 msgid "Engenni"
9361 msgstr ""
9362
9363 #. Name for eno
9364 msgid "Enggano"
9365 msgstr ""
9366
9367 #. Name for enq
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Enga"
9370 msgstr "波羅的海"
9371
9372 #. Name for enr
9373 msgid "Emumu"
9374 msgstr ""
9375
9376 #. Name for enu
9377 msgid "Enu"
9378 msgstr ""
9379
9380 #. Name for env
9381 msgid "Enwan (Edu State)"
9382 msgstr ""
9383
9384 #. Name for enw
9385 msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
9386 msgstr ""
9387
9388 #. Name for enx
9389 msgid "Enxet"
9390 msgstr ""
9391
9392 #. Name for eot
9393 msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
9394 msgstr ""
9395
9396 #. Name for epi
9397 msgid "Epie"
9398 msgstr ""
9399
9400 #. Name for epo
9401 msgid "Esperanto"
9402 msgstr "世界語"
9403
9404 #. Name for era
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Eravallan"
9407 msgstr "加泰隆文"
9408
9409 #. Name for erg
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Sie"
9412 msgstr "斯洛文尼亞文"
9413
9414 #. Name for erh
9415 msgid "Eruwa"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. Name for eri
9419 msgid "Ogea"
9420 msgstr ""
9421
9422 #. Name for erk
9423 msgid "South Efate"
9424 msgstr ""
9425
9426 #. Inverted name for erk
9427 msgid "Efate, South"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. Name for ero
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Horpa"
9433 msgstr "暫停"
9434
9435 #. Name for err
9436 msgid "Erre"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. Name for ers
9440 msgid "Ersu"
9441 msgstr ""
9442
9443 #. Name for ert
9444 msgid "Eritai"
9445 msgstr ""
9446
9447 #. Name for erw
9448 msgid "Erokwanas"
9449 msgstr ""
9450
9451 #. Name for ese
9452 msgid "Ese Ejja"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. Name for esg
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Aheri Gondi"
9458 msgstr "尋找:"
9459
9460 #. Inverted name for esg
9461 #, fuzzy
9462 msgid "Gondi, Aheri"
9463 msgstr "烏黑蘭文"
9464
9465 #. Name for esh
9466 msgid "Eshtehardi"
9467 msgstr ""
9468
9469 #. Name for esi
9470 msgid "North Alaskan Inupiatun"
9471 msgstr ""
9472
9473 #. Inverted name for esi
9474 msgid "Inupiatun, North Alaskan"
9475 msgstr ""
9476
9477 #. Name for esk
9478 msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
9479 msgstr ""
9480
9481 #. Inverted name for esk
9482 msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
9483 msgstr ""
9484
9485 #. Name for esl
9486 msgid "Egypt Sign Language"
9487 msgstr "埃及手語"
9488
9489 #. Name for esm
9490 msgid "Esuma"
9491 msgstr ""
9492
9493 #. Name for esn
9494 msgid "Salvadoran Sign Language"
9495 msgstr "薩爾瓦多手語"
9496
9497 #. Name for eso
9498 msgid "Estonian Sign Language"
9499 msgstr "愛沙尼亞手語"
9500
9501 #. Name for esq
9502 msgid "Esselen"
9503 msgstr ""
9504
9505 #. Name for ess
9506 msgid "Central Siberian Yupik"
9507 msgstr ""
9508
9509 #. Inverted name for ess
9510 msgid "Yupik, Central Siberian"
9511 msgstr ""
9512
9513 #. Name for est
9514 msgid "Estonian"
9515 msgstr "愛沙尼亞語"
9516
9517 #. Name for esu
9518 msgid "Central Yupik"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. Inverted name for esu
9522 msgid "Yupik, Central"
9523 msgstr ""
9524
9525 #. Name for esy
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Eskayan"
9528 msgstr "韓國"
9529
9530 #. Name for etb
9531 msgid "Etebi"
9532 msgstr ""
9533
9534 #. Name for etc
9535 msgid "Etchemin"
9536 msgstr ""
9537
9538 #. Name for eth
9539 msgid "Ethiopian Sign Language"
9540 msgstr "衣索比亞手語"
9541
9542 #. Name for etn
9543 msgid "Eton (Vanuatu)"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. Name for eto
9547 msgid "Eton (Cameroon)"
9548 msgstr ""
9549
9550 #. Name for etr
9551 msgid "Edolo"
9552 msgstr ""
9553
9554 #. Name for ets
9555 msgid "Yekhee"
9556 msgstr ""
9557
9558 #. Name for ett
9559 msgid "Etruscan"
9560 msgstr ""
9561
9562 #. Name for etu
9563 msgid "Ejagham"
9564 msgstr ""
9565
9566 #. Name for etx
9567 msgid "Eten"
9568 msgstr ""
9569
9570 #. Name for etz
9571 msgid "Semimi"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. Name for eus
9575 msgid "Basque"
9576 msgstr "巴斯克語"
9577
9578 #. Name for eve
9579 msgid "Even"
9580 msgstr ""
9581
9582 #. Name for evh
9583 msgid "Uvbie"
9584 msgstr ""
9585
9586 #. Name for evn
9587 msgid "Evenki"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. Name for ewe
9591 msgid "Ewe"
9592 msgstr "埃維語"
9593
9594 #. Name for ewo
9595 msgid "Ewondo"
9596 msgstr "埃翁多語"
9597
9598 #. Name for ext
9599 msgid "Extremaduran"
9600 msgstr ""
9601
9602 #. Name for eya
9603 msgid "Eyak"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. Name for eyo
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Keiyo"
9609 msgstr "希伯來"
9610
9611 #. Name for eza
9612 msgid "Ezaa"
9613 msgstr ""
9614
9615 #. Name for eze
9616 msgid "Uzekwe"
9617 msgstr ""
9618
9619 #. Name for faa
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Fasu"
9622 msgstr "巴斯克文"
9623
9624 #. Name for fab
9625 msgid "Fa d'Ambu"
9626 msgstr ""
9627
9628 #. Name for fad
9629 msgid "Wagi"
9630 msgstr ""
9631
9632 #. Name for faf
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Fagani"
9635 msgstr "位置"
9636
9637 #. Name for fag
9638 msgid "Finongan"
9639 msgstr ""
9640
9641 #. Name for fah
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Baissa Fali"
9644 msgstr "暫停"
9645
9646 #. Inverted name for fah
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Fali, Baissa"
9649 msgstr "Galeon"
9650
9651 #. Name for fai
9652 msgid "Faiwol"
9653 msgstr ""
9654
9655 #. Name for faj
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Faita"
9658 msgstr "拉脫維亞文"
9659
9660 #. Name for fak
9661 msgid "Fang (Cameroon)"
9662 msgstr ""
9663
9664 #. Name for fal
9665 msgid "South Fali"
9666 msgstr ""
9667
9668 #. Inverted name for fal
9669 msgid "Fali, South"
9670 msgstr ""
9671
9672 #. Name for fam
9673 msgid "Fam"
9674 msgstr ""
9675
9676 #. Name for fan
9677 msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
9678 msgstr ""
9679
9680 #. Name for fao
9681 msgid "Faroese"
9682 msgstr "法羅群島語"
9683
9684 #. Name for fap
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Palor"
9687 msgstr "波蘭文"
9688
9689 #. Name for far
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Fataleka"
9692 msgstr "加泰隆文"
9693
9694 #. Name for fas
9695 msgid "Persian"
9696 msgstr "波斯語"
9697
9698 #. Name for fat
9699 msgid "Fanti"
9700 msgstr "芳蒂語"
9701
9702 #. Name for fau
9703 msgid "Fayu"
9704 msgstr ""
9705
9706 #. Name for fax
9707 msgid "Fala"
9708 msgstr ""
9709
9710 #. Name for fay
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Southwestern Fars"
9713 msgstr "烏黑蘭文"
9714
9715 #. Inverted name for fay
9716 msgid "Fars, Southwestern"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. Name for faz
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Northwestern Fars"
9722 msgstr "烏黑蘭文"
9723
9724 #. Inverted name for faz
9725 msgid "Fars, Northwestern"
9726 msgstr ""
9727
9728 #. Name for fbl
9729 #, fuzzy
9730 msgid "West Albay Bikol"
9731 msgstr "阿爾巴尼亞文"
9732
9733 #. Inverted name for fbl
9734 msgid "Bikol, West Albay"
9735 msgstr ""
9736
9737 #. Name for fcs
9738 msgid "Quebec Sign Language"
9739 msgstr "魁北克手語"
9740
9741 #. Name for fer
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Feroge"
9744 msgstr "法羅文"
9745
9746 #. Name for ffi
9747 msgid "Foia Foia"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. Name for ffm
9751 msgid "Maasina Fulfulde"
9752 msgstr ""
9753
9754 #. Inverted name for ffm
9755 msgid "Fulfulde, Maasina"
9756 msgstr ""
9757
9758 #. Name for fgr
9759 msgid "Fongoro"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. Name for fia
9763 msgid "Nobiin"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. Name for fie
9767 msgid "Fyer"
9768 msgstr ""
9769
9770 #. Name for fij
9771 msgid "Fijian"
9772 msgstr "斐濟語"
9773
9774 #. Name for fil
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Filipino"
9777 msgstr "烏黑蘭文"
9778
9779 #. Name for fin
9780 msgid "Finnish"
9781 msgstr "芬蘭語"
9782
9783 #. Name for fip
9784 msgid "Fipa"
9785 msgstr ""
9786
9787 #. Name for fir
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Firan"
9790 msgstr "烏黑蘭文"
9791
9792 #. Name for fit
9793 msgid "Tornedalen Finnish"
9794 msgstr ""
9795
9796 #. Inverted name for fit
9797 msgid "Finnish, Tornedalen"
9798 msgstr ""
9799
9800 #. Name for fiw
9801 msgid "Fiwaga"
9802 msgstr ""
9803
9804 #. Name for fkk
9805 msgid "Kirya-Konzəl"
9806 msgstr ""
9807
9808 #. Name for fkv
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Kven Finnish"
9811 msgstr "芬蘭文"
9812
9813 #. Inverted name for fkv
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Finnish, Kven"
9816 msgstr "芬蘭文"
9817
9818 #. Name for fla
9819 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
9820 msgstr ""
9821
9822 #. Name for flh
9823 msgid "Foau"
9824 msgstr ""
9825
9826 #. Name for fli
9827 #, fuzzy
9828 msgid "Fali"
9829 msgstr "波蘭文"
9830
9831 #. Name for fll
9832 #, fuzzy
9833 msgid "North Fali"
9834 msgstr "韓國"
9835
9836 #. Inverted name for fll
9837 msgid "Fali, North"
9838 msgstr ""
9839
9840 #. Name for fln
9841 msgid "Flinders Island"
9842 msgstr ""
9843
9844 #. Name for flr
9845 msgid "Fuliiru"
9846 msgstr ""
9847
9848 #. Name for fly
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Flaaitaal"
9851 msgstr "拉脫維亞文"
9852
9853 #. Name for fmp
9854 msgid "Fe'fe'"
9855 msgstr ""
9856
9857 #. Name for fmu
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Far Western Muria"
9860 msgstr "烏黑蘭文"
9861
9862 #. Inverted name for fmu
9863 msgid "Muria, Far Western"
9864 msgstr ""
9865
9866 #. Name for fnb
9867 msgid "Fanbak"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. Name for fng
9871 msgid "Fanagalo"
9872 msgstr ""
9873
9874 #. Name for fni
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Fania"
9877 msgstr "位置"
9878
9879 #. Name for fod
9880 msgid "Foodo"
9881 msgstr ""
9882
9883 #. Name for foi
9884 msgid "Foi"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. Name for fom
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Foma"
9890 msgstr "羅馬尼亞文"
9891
9892 #. Name for fon
9893 msgid "Fon"
9894 msgstr "豐語"
9895
9896 #. Name for for
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Fore"
9899 msgstr "韓國"
9900
9901 #. Name for fos
9902 msgid "Siraya"
9903 msgstr ""
9904
9905 #. Name for fpe
9906 msgid "Fernando Po Creole English"
9907 msgstr ""
9908
9909 #. Inverted name for fpe
9910 msgid "Creole English, Fernando Po"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. Name for fqs
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Fas"
9916 msgstr "法羅文"
9917
9918 #. Name for fra
9919 msgid "French"
9920 msgstr "法語"
9921
9922 #. Name for frc
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Cajun French"
9925 msgstr "法文"
9926
9927 #. Inverted name for frc
9928 #, fuzzy
9929 msgid "French, Cajun"
9930 msgstr "法文"
9931
9932 #. Name for frd
9933 msgid "Fordata"
9934 msgstr ""
9935
9936 #. Name for frk
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Frankish"
9939 msgstr "丹麥文"
9940
9941 #. Name for frm
9942 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
9943 msgstr "中古法語 (約 1400-1600)"
9944
9945 #. Inverted name for frm
9946 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9947 msgstr "中古法語 (約 1400-1600)"
9948
9949 #. Name for fro
9950 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
9951 msgstr "古法語 (842-約 1400)"
9952
9953 #. Inverted name for fro
9954 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
9955 msgstr "古法語 (842-約 1400)"
9956
9957 #. Name for frp
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Arpitan"
9960 msgstr "阿拉伯"
9961
9962 #. Name for frq
9963 msgid "Forak"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. Name for frr
9967 msgid "Northern Frisian"
9968 msgstr "北夫里斯蘭語"
9969
9970 #. Inverted name for frr
9971 msgid "Frisian, Northern"
9972 msgstr ""
9973
9974 #. Name for frs
9975 msgid "Eastern Frisian"
9976 msgstr "東夫里斯蘭語"
9977
9978 #. Inverted name for frs
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Frisian, Eastern"
9981 msgstr "烏黑蘭文"
9982
9983 #. Name for frt
9984 msgid "Fortsenal"
9985 msgstr ""
9986
9987 #. Name for fry
9988 msgid "Western Frisian"
9989 msgstr "西夫里斯蘭語"
9990
9991 #. Inverted name for fry
9992 #, fuzzy
9993 msgid "Frisian, Western"
9994 msgstr "烏黑蘭文"
9995
9996 #. Name for fse
9997 msgid "Finnish Sign Language"
9998 msgstr "芬蘭手語"
9999
10000 #. Name for fsl
10001 msgid "French Sign Language"
10002 msgstr "法國手語"
10003
10004 #. Name for fss
10005 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
10006 msgstr "芬蘭瑞典語手語"
10007
10008 #. Name for fub
10009 msgid "Adamawa Fulfulde"
10010 msgstr ""
10011
10012 #. Inverted name for fub
10013 msgid "Fulfulde, Adamawa"
10014 msgstr ""
10015
10016 #. Name for fuc
10017 msgid "Pulaar"
10018 msgstr ""
10019
10020 #. Name for fud
10021 msgid "East Futuna"
10022 msgstr ""
10023
10024 #. Inverted name for fud
10025 msgid "Futuna, East"
10026 msgstr ""
10027
10028 #. Name for fue
10029 msgid "Borgu Fulfulde"
10030 msgstr ""
10031
10032 #. Inverted name for fue
10033 msgid "Fulfulde, Borgu"
10034 msgstr ""
10035
10036 #. Name for fuf
10037 msgid "Pular"
10038 msgstr ""
10039
10040 #. Name for fuh
10041 msgid "Western Niger Fulfulde"
10042 msgstr ""
10043
10044 #. Inverted name for fuh
10045 msgid "Fulfulde, Western Niger"
10046 msgstr ""
10047
10048 #. Name for fui
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Bagirmi Fulfulde"
10051 msgstr "泰國"
10052
10053 #. Inverted name for fui
10054 msgid "Fulfulde, Bagirmi"
10055 msgstr ""
10056
10057 #. Name for fuj
10058 msgid "Ko"
10059 msgstr ""
10060
10061 #. Name for ful
10062 msgid "Fulah"
10063 msgstr "富拉語"
10064
10065 #. Name for fum
10066 msgid "Fum"
10067 msgstr ""
10068
10069 #. Name for fun
10070 msgid "Fulniô"
10071 msgstr ""
10072
10073 #. Name for fuq
10074 msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
10075 msgstr ""
10076
10077 #. Inverted name for fuq
10078 msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
10079 msgstr ""
10080
10081 #. Name for fur
10082 msgid "Friulian"
10083 msgstr "弗留利語"
10084
10085 #. Name for fut
10086 msgid "Futuna-Aniwa"
10087 msgstr ""
10088
10089 #. Name for fuu
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Furu"
10092 msgstr "土耳其"
10093
10094 #. Name for fuv
10095 msgid "Nigerian Fulfulde"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. Inverted name for fuv
10099 msgid "Fulfulde, Nigerian"
10100 msgstr ""
10101
10102 #. Name for fuy
10103 msgid "Fuyug"
10104 msgstr ""
10105
10106 #. Name for fvr
10107 msgid "Fur"
10108 msgstr ""
10109
10110 #. Name for fwa
10111 msgid "Fwâi"
10112 msgstr ""
10113
10114 #. Name for fwe
10115 msgid "Fwe"
10116 msgstr ""
10117
10118 #. Name for gaa
10119 msgid "Ga"
10120 msgstr "格語"
10121
10122 #. Name for gab
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Gabri"
10125 msgstr "邊界"
10126
10127 #. Name for gac
10128 msgid "Mixed Great Andamanese"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. Inverted name for gac
10132 msgid "Great Andamanese, Mixed"
10133 msgstr ""
10134
10135 #. Name for gad
10136 msgid "Gaddang"
10137 msgstr ""
10138
10139 #. Name for gae
10140 msgid "Guarequena"
10141 msgstr ""
10142
10143 #. Name for gaf
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Gende"
10146 msgstr "希臘"
10147
10148 #. Name for gag
10149 msgid "Gagauz"
10150 msgstr ""
10151
10152 #. Name for gah
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Alekano"
10155 msgstr "南非荷蘭文"
10156
10157 #. Name for gai
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Borei"
10160 msgstr "邊界"
10161
10162 #. Name for gaj
10163 msgid "Gadsup"
10164 msgstr ""
10165
10166 #. Name for gak
10167 msgid "Gamkonora"
10168 msgstr ""
10169
10170 #. Name for gal
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Galolen"
10173 msgstr "波蘭文"
10174
10175 #. Name for gam
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Kandawo"
10178 msgstr "Man"
10179
10180 #. Name for gan
10181 msgid "Gan Chinese"
10182 msgstr "贛語 漢語"
10183
10184 #. Inverted name for gan
10185 msgid "Chinese, Gan"
10186 msgstr "漢語,贛語"
10187
10188 #. Name for gao
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Gants"
10191 msgstr "位置"
10192
10193 #. Name for gap
10194 msgid "Gal"
10195 msgstr ""
10196
10197 #. Name for gaq
10198 msgid "Gata'"
10199 msgstr ""
10200
10201 #. Name for gar
10202 msgid "Galeya"
10203 msgstr ""
10204
10205 #. Name for gas
10206 msgid "Adiwasi Garasia"
10207 msgstr ""
10208
10209 #. Inverted name for gas
10210 msgid "Garasia, Adiwasi"
10211 msgstr ""
10212
10213 #. Name for gat
10214 #, fuzzy
10215 msgid "Kenati"
10216 msgstr "波羅的海"
10217
10218 #. Name for gau
10219 msgid "Mudhili Gadaba"
10220 msgstr ""
10221
10222 #. Inverted name for gau
10223 msgid "Gadaba, Mudhili"
10224 msgstr ""
10225
10226 #. Name for gaw
10227 msgid "Nobonob"
10228 msgstr ""
10229
10230 #. Name for gax
10231 msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
10232 msgstr ""
10233
10234 #. Inverted name for gax
10235 msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
10236 msgstr ""
10237
10238 #. Name for gay
10239 msgid "Gayo"
10240 msgstr "卡約語"
10241
10242 #. Name for gaz
10243 msgid "West Central Oromo"
10244 msgstr ""
10245
10246 #. Inverted name for gaz
10247 msgid "Oromo, West Central"
10248 msgstr ""
10249
10250 #. Name for gba
10251 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
10252 msgstr ""
10253
10254 #. Name for gbb
10255 msgid "Kaytetye"
10256 msgstr ""
10257
10258 #. Name for gbd
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Karadjeri"
10261 msgstr "邊界"
10262
10263 #. Name for gbe
10264 msgid "Niksek"
10265 msgstr ""
10266
10267 #. Name for gbf
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Gaikundi"
10270 msgstr "尋找:"
10271
10272 #. Name for gbg
10273 msgid "Gbanziri"
10274 msgstr ""
10275
10276 #. Name for gbh
10277 msgid "Defi Gbe"
10278 msgstr ""
10279
10280 #. Inverted name for gbh
10281 msgid "Gbe, Defi"
10282 msgstr ""
10283
10284 #. Name for gbi
10285 msgid "Galela"
10286 msgstr ""
10287
10288 #. Name for gbj
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Bodo Gadaba"
10291 msgstr "印尼文"
10292
10293 #. Inverted name for gbj
10294 msgid "Gadaba, Bodo"
10295 msgstr ""
10296
10297 #. Name for gbk
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Gaddi"
10300 msgstr "尋找:"
10301
10302 #. Name for gbl
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Gamit"
10305 msgstr "泰國"
10306
10307 #. Name for gbm
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Garhwali"
10310 msgstr "邊界"
10311
10312 #. Name for gbn
10313 msgid "Mo'da"
10314 msgstr ""
10315
10316 #. Name for gbo
10317 msgid "Northern Grebo"
10318 msgstr ""
10319
10320 #. Inverted name for gbo
10321 msgid "Grebo, Northern"
10322 msgstr ""
10323
10324 #. Name for gbp
10325 msgid "Gbaya-Bossangoa"
10326 msgstr ""
10327
10328 #. Name for gbq
10329 msgid "Gbaya-Bozoum"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. Name for gbr
10333 msgid "Gbagyi"
10334 msgstr ""
10335
10336 #. Name for gbs
10337 msgid "Gbesi Gbe"
10338 msgstr ""
10339
10340 #. Inverted name for gbs
10341 msgid "Gbe, Gbesi"
10342 msgstr ""
10343
10344 #. Name for gbu
10345 msgid "Gagadu"
10346 msgstr ""
10347
10348 #. Name for gbv
10349 msgid "Gbanu"
10350 msgstr ""
10351
10352 #. Name for gbw
10353 msgid "Gabi-Gabi"
10354 msgstr ""
10355
10356 #. Name for gbx
10357 msgid "Eastern Xwla Gbe"
10358 msgstr ""
10359
10360 #. Inverted name for gbx
10361 msgid "Gbe, Eastern Xwla"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. Name for gby
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Gbari"
10367 msgstr "邊界"
10368
10369 #. Name for gbz
10370 msgid "Zoroastrian Dari"
10371 msgstr ""
10372
10373 #. Inverted name for gbz
10374 msgid "Dari, Zoroastrian"
10375 msgstr ""
10376
10377 #. Name for gcc
10378 msgid "Mali"
10379 msgstr "馬利"
10380
10381 #. Name for gcd
10382 #, fuzzy
10383 msgid "Ganggalida"
10384 msgstr "匈牙利文"
10385
10386 #. Name for gce
10387 #, fuzzy
10388 msgid "Galice"
10389 msgstr "Galeon"
10390
10391 #. Name for gcf
10392 msgid "Guadeloupean Creole French"
10393 msgstr ""
10394
10395 #. Inverted name for gcf
10396 msgid "Creole French, Guadeloupean"
10397 msgstr ""
10398
10399 #. Name for gcl
10400 msgid "Grenadian Creole English"
10401 msgstr ""
10402
10403 #. Inverted name for gcl
10404 msgid "Creole English, Grenadian"
10405 msgstr ""
10406
10407 #. Name for gcn
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Gaina"
10410 msgstr "Galeon"
10411
10412 #. Name for gcr
10413 msgid "Guianese Creole French"
10414 msgstr ""
10415
10416 #. Inverted name for gcr
10417 msgid "Creole French, Guianese"
10418 msgstr ""
10419
10420 #. Name for gct
10421 msgid "Colonia Tovar German"
10422 msgstr ""
10423
10424 #. Inverted name for gct
10425 msgid "German, Colonia Tovar"
10426 msgstr ""
10427
10428 #. Name for gda
10429 msgid "Gade Lohar"
10430 msgstr ""
10431
10432 #. Inverted name for gda
10433 msgid "Lohar, Gade"
10434 msgstr ""
10435
10436 #. Name for gdb
10437 msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
10438 msgstr ""
10439
10440 #. Inverted name for gdb
10441 msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
10442 msgstr ""
10443
10444 #. Name for gdc
10445 msgid "Gugu Badhun"
10446 msgstr ""
10447
10448 #. Name for gdd
10449 msgid "Gedaged"
10450 msgstr ""
10451
10452 #. Name for gde
10453 msgid "Gude"
10454 msgstr ""
10455
10456 #. Name for gdf
10457 msgid "Guduf-Gava"
10458 msgstr ""
10459
10460 #. Name for gdg
10461 msgid "Ga'dang"
10462 msgstr ""
10463
10464 #. Name for gdh
10465 msgid "Gadjerawang"
10466 msgstr ""
10467
10468 #. Name for gdi
10469 #, fuzzy
10470 msgid "Gundi"
10471 msgstr "尋找:"
10472
10473 #. Name for gdj
10474 msgid "Gurdjar"
10475 msgstr ""
10476
10477 #. Name for gdk
10478 msgid "Gadang"
10479 msgstr ""
10480
10481 #. Name for gdl
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Dirasha"
10484 msgstr "丹麥文"
10485
10486 #. Name for gdm
10487 msgid "Laal"
10488 msgstr ""
10489
10490 #. Name for gdn
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Umanakaina"
10493 msgstr "烏黑蘭文"
10494
10495 #. Name for gdo
10496 msgid "Ghodoberi"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. Name for gdq
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Mehri"
10502 msgstr "邊界"
10503
10504 #. Name for gdr
10505 msgid "Wipi"
10506 msgstr ""
10507
10508 #. Name for gds
10509 msgid "Ghandruk Sign Language"
10510 msgstr "甘杜克手語"
10511
10512 #. Name for gdt
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Kungardutyi"
10515 msgstr "匈牙利文"
10516
10517 #. Name for gdu
10518 msgid "Gudu"
10519 msgstr ""
10520
10521 #. Name for gdx
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Godwari"
10524 msgstr "尋找:"
10525
10526 #. Name for gea
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Geruma"
10529 msgstr "德文"
10530
10531 #. Name for geb
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Kire"
10534 msgstr "土耳其"
10535
10536 #. Name for gec
10537 msgid "Gboloo Grebo"
10538 msgstr ""
10539
10540 #. Inverted name for gec
10541 msgid "Grebo, Gboloo"
10542 msgstr ""
10543
10544 #. Name for ged
10545 msgid "Gade"
10546 msgstr ""
10547
10548 #. Name for geg
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Gengle"
10551 msgstr "波羅的海"
10552
10553 #. Name for geh
10554 msgid "Hutterite German"
10555 msgstr ""
10556
10557 #. Inverted name for geh
10558 msgid "German, Hutterite"
10559 msgstr ""
10560
10561 #. Name for gei
10562 #, fuzzy
10563 msgid "Gebe"
10564 msgstr "希臘"
10565
10566 #. Name for gej
10567 #, fuzzy
10568 msgid "Gen"
10569 msgstr "德文"
10570
10571 #. Name for gek
10572 msgid "Ywom"
10573 msgstr ""
10574
10575 #. Name for gel
10576 msgid "ut-Ma'in"
10577 msgstr ""
10578
10579 #. Name for geq
10580 #, fuzzy
10581 msgid "Geme"
10582 msgstr "希臘"
10583
10584 #. Name for ges
10585 msgid "Geser-Gorom"
10586 msgstr ""
10587
10588 #. Name for gev
10589 msgid "Eviya"
10590 msgstr ""
10591
10592 #. Name for gew
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Gera"
10595 msgstr "德文"
10596
10597 #. Name for gex
10598 #, fuzzy
10599 msgid "Garre"
10600 msgstr "韓國"
10601
10602 #. Name for gey
10603 msgid "Enya"
10604 msgstr ""
10605
10606 #. Name for gez
10607 msgid "Geez"
10608 msgstr "吉茲語"
10609
10610 #. Name for gfk
10611 msgid "Patpatar"
10612 msgstr ""
10613
10614 #. Name for gft
10615 msgid "Gafat"
10616 msgstr ""
10617
10618 #. Name for gga
10619 msgid "Gao"
10620 msgstr ""
10621
10622 #. Name for ggb
10623 msgid "Gbii"
10624 msgstr ""
10625
10626 #. Name for ggd
10627 msgid "Gugadj"
10628 msgstr ""
10629
10630 #. Name for gge
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Guragone"
10633 msgstr "法羅文"
10634
10635 #. Name for ggg
10636 msgid "Gurgula"
10637 msgstr ""
10638
10639 #. Name for ggk
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Kungarakany"
10642 msgstr "匈牙利文"
10643
10644 #. Name for ggl
10645 msgid "Ganglau"
10646 msgstr ""
10647
10648 #. Name for ggt
10649 msgid "Gitua"
10650 msgstr ""
10651
10652 #. Name for ggu
10653 msgid "Gagu"
10654 msgstr ""
10655
10656 #. Name for ggw
10657 msgid "Gogodala"
10658 msgstr ""
10659
10660 #. Name for gha
10661 msgid "Ghadamès"
10662 msgstr ""
10663
10664 #. Name for ghc
10665 msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
10666 msgstr ""
10667
10668 #. Inverted name for ghc
10669 msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
10670 msgstr ""
10671
10672 #. Name for ghe
10673 msgid "Southern Ghale"
10674 msgstr ""
10675
10676 #. Inverted name for ghe
10677 msgid "Ghale, Southern"
10678 msgstr ""
10679
10680 #. Name for ghh
10681 msgid "Northern Ghale"
10682 msgstr ""
10683
10684 #. Inverted name for ghh
10685 msgid "Ghale, Northern"
10686 msgstr ""
10687
10688 #. Name for ghk
10689 msgid "Geko Karen"
10690 msgstr ""
10691
10692 #. Inverted name for ghk
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Karen, Geko"
10695 msgstr "韓國"
10696
10697 #. Name for ghl
10698 msgid "Ghulfan"
10699 msgstr ""
10700
10701 #. Name for ghn
10702 msgid "Ghanongga"
10703 msgstr ""
10704
10705 #. Name for gho
10706 msgid "Ghomara"
10707 msgstr ""
10708
10709 #. Name for ghr
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Ghera"
10712 msgstr "德文"
10713
10714 #. Name for ghs
10715 msgid "Guhu-Samane"
10716 msgstr ""
10717
10718 #. Name for ght
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Kuke"
10721 msgstr "中文"
10722
10723 #. Name for gia
10724 msgid "Kitja"
10725 msgstr ""
10726
10727 #. Name for gib
10728 msgid "Gibanawa"
10729 msgstr ""
10730
10731 #. Name for gic
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Gail"
10734 msgstr "泰國"
10735
10736 #. Name for gid
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Gidar"
10739 msgstr "尋找:"
10740
10741 #. Name for gig
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Goaria"
10744 msgstr "邊界"
10745
10746 #. Name for gih
10747 msgid "Githabul"
10748 msgstr ""
10749
10750 #. Name for gil
10751 msgid "Gilbertese"
10752 msgstr "吉伯特語"
10753
10754 #. Name for gim
10755 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
10756 msgstr ""
10757
10758 #. Name for gin
10759 msgid "Hinukh"
10760 msgstr ""
10761
10762 #. Name for gip
10763 msgid "Gimi (West New Britain)"
10764 msgstr ""
10765
10766 #. Name for giq
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Green Gelao"
10769 msgstr "德文"
10770
10771 #. Inverted name for giq
10772 msgid "Gelao, Green"
10773 msgstr ""
10774
10775 #. Name for gir
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Red Gelao"
10778 msgstr "德文"
10779
10780 #. Inverted name for gir
10781 msgid "Gelao, Red"
10782 msgstr ""
10783
10784 #. Name for gis
10785 msgid "North Giziga"
10786 msgstr ""
10787
10788 #. Inverted name for gis
10789 msgid "Giziga, North"
10790 msgstr ""
10791
10792 #. Name for git
10793 msgid "Gitxsan"
10794 msgstr ""
10795
10796 #. Name for giu
10797 msgid "Mulao"
10798 msgstr ""
10799
10800 #. Name for giw
10801 #, fuzzy
10802 msgid "White Gelao"
10803 msgstr "德文"
10804
10805 #. Inverted name for giw
10806 msgid "Gelao, White"
10807 msgstr ""
10808
10809 #. Name for gix
10810 msgid "Gilima"
10811 msgstr ""
10812
10813 #. Name for giy
10814 msgid "Giyug"
10815 msgstr ""
10816
10817 #. Name for giz
10818 msgid "South Giziga"
10819 msgstr ""
10820
10821 #. Inverted name for giz
10822 msgid "Giziga, South"
10823 msgstr ""
10824
10825 #. Name for gji
10826 msgid "Geji"
10827 msgstr ""
10828
10829 #. Name for gjk
10830 msgid "Kachi Koli"
10831 msgstr ""
10832
10833 #. Inverted name for gjk
10834 msgid "Koli, Kachi"
10835 msgstr ""
10836
10837 #. Name for gjm
10838 #, fuzzy
10839 msgid "Gunditjmara"
10840 msgstr "尋找:"
10841
10842 #. Name for gjn
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Gonja"
10845 msgstr "尋找:"
10846
10847 #. Name for gjr
10848 msgid "Gurindji Kriol"
10849 msgstr ""
10850
10851 #. Name for gju
10852 #, fuzzy
10853 msgid "Gujari"
10854 msgstr "邊界"
10855
10856 #. Name for gka
10857 msgid "Guya"
10858 msgstr ""
10859
10860 #. Name for gke
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Ndai"
10863 msgstr "邊界"
10864
10865 #. Name for gkn
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Gokana"
10868 msgstr "韓國"
10869
10870 #. Name for gko
10871 msgid "Kok-Nar"
10872 msgstr ""
10873
10874 #. Name for gkp
10875 msgid "Guinea Kpelle"
10876 msgstr ""
10877
10878 #. Inverted name for gkp
10879 msgid "Kpelle, Guinea"
10880 msgstr ""
10881
10882 #. Name for gku
10883 msgid "ǂUngkue"
10884 msgstr ""
10885
10886 #. Name for gla
10887 msgid "Scottish Gaelic"
10888 msgstr ""
10889
10890 #. Inverted name for gla
10891 msgid "Gaelic, Scottish"
10892 msgstr ""
10893
10894 #. Name for glc
10895 msgid "Bon Gula"
10896 msgstr ""
10897
10898 #. Name for gld
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Nanai"
10901 msgstr "邊界"
10902
10903 #. Name for gle
10904 msgid "Irish"
10905 msgstr "愛爾蘭語"
10906
10907 #. Name for glg
10908 msgid "Galician"
10909 msgstr "加里斯亞語"
10910
10911 #. Name for glh
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Northwest Pashai"
10914 msgstr "烏黑蘭文"
10915
10916 #. Inverted name for glh
10917 #, fuzzy
10918 msgid "Pashai, Northwest"
10919 msgstr "烏黑蘭文"
10920
10921 #. Name for gli
10922 msgid "Guliguli"
10923 msgstr ""
10924
10925 #. Name for glj
10926 msgid "Gula Iro"
10927 msgstr ""
10928
10929 #. Name for glk
10930 msgid "Gilaki"
10931 msgstr ""
10932
10933 #. Name for gll
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Garlali"
10936 msgstr "Legal (_G)"
10937
10938 #. Name for glo
10939 msgid "Galambu"
10940 msgstr ""
10941
10942 #. Name for glr
10943 msgid "Glaro-Twabo"
10944 msgstr ""
10945
10946 #. Name for glu
10947 msgid "Gula (Chad)"
10948 msgstr ""
10949
10950 #. Name for glv
10951 msgid "Manx"
10952 msgstr "馬恩語"
10953
10954 #. Name for glw
10955 msgid "Glavda"
10956 msgstr ""
10957
10958 #. Name for gly
10959 msgid "Gule"
10960 msgstr ""
10961
10962 #. Name for gma
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Gambera"
10965 msgstr "德文"
10966
10967 #. Name for gmb
10968 msgid "Gula'alaa"
10969 msgstr ""
10970
10971 #. Name for gmd
10972 msgid "Mághdì"
10973 msgstr ""
10974
10975 #. Name for gmg
10976 msgid "Magɨyi"
10977 msgstr ""
10978
10979 #. Name for gmh
10980 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
10981 msgstr "中古高地德語 (約 1050-1500)"
10982
10983 #. Inverted name for gmh
10984 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10985 msgstr "中古高地德語 (約 1050-1500)"
10986
10987 #. Name for gml
10988 msgid "Middle Low German"
10989 msgstr "中古低地德語"
10990
10991 #. Inverted name for gml
10992 msgid "German, Middle Low"
10993 msgstr "中古低地德語"
10994
10995 #. Name for gmm
10996 msgid "Gbaya-Mbodomo"
10997 msgstr ""
10998
10999 #. Name for gmn
11000 msgid "Gimnime"
11001 msgstr ""
11002
11003 #. Name for gmu
11004 msgid "Gumalu"
11005 msgstr ""
11006
11007 #. Name for gmv
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Gamo"
11010 msgstr "希臘"
11011
11012 #. Name for gmx
11013 msgid "Magoma"
11014 msgstr ""
11015
11016 #. Name for gmy
11017 msgid "Mycenaean Greek"
11018 msgstr ""
11019
11020 #. Inverted name for gmy
11021 msgid "Greek, Mycenaean"
11022 msgstr ""
11023
11024 #. Name for gmz
11025 msgid "Mgbolizhia"
11026 msgstr ""
11027
11028 #. Name for gna
11029 #, fuzzy
11030 msgid "Kaansa"
11031 msgstr "暫停"
11032
11033 #. Name for gnb
11034 msgid "Gangte"
11035 msgstr ""
11036
11037 #. Name for gnc
11038 #, fuzzy
11039 msgid "Guanche"
11040 msgstr "Man"
11041
11042 #. Name for gnd
11043 msgid "Zulgo-Gemzek"
11044 msgstr ""
11045
11046 #. Name for gne
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Ganang"
11049 msgstr "匈牙利文"
11050
11051 #. Name for gng
11052 msgid "Ngangam"
11053 msgstr ""
11054
11055 #. Name for gnh
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Lere"
11058 msgstr "希伯來"
11059
11060 #. Name for gni
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Gooniyandi"
11063 msgstr "尋找:"
11064
11065 #. Name for gnk
11066 msgid "//Gana"
11067 msgstr ""
11068
11069 #. Name for gnl
11070 msgid "Gangulu"
11071 msgstr ""
11072
11073 #. Name for gnm
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Ginuman"
11076 msgstr "德文"
11077
11078 #. Name for gnn
11079 msgid "Gumatj"
11080 msgstr ""
11081
11082 #. Name for gno
11083 msgid "Northern Gondi"
11084 msgstr ""
11085
11086 #. Inverted name for gno
11087 msgid "Gondi, Northern"
11088 msgstr ""
11089
11090 #. Name for gnq
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Gana"
11093 msgstr "Man"
11094
11095 #. Name for gnr
11096 msgid "Gureng Gureng"
11097 msgstr ""
11098
11099 #. Name for gnt
11100 msgid "Guntai"
11101 msgstr ""
11102
11103 #. Name for gnu
11104 msgid "Gnau"
11105 msgstr ""
11106
11107 #. Name for gnw
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Western Bolivian Guaraní"
11110 msgstr "烏黑蘭文"
11111
11112 #. Inverted name for gnw
11113 msgid "Guaraní, Western Bolivian"
11114 msgstr ""
11115
11116 #. Name for gnz
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Ganzi"
11119 msgstr "泰國"
11120
11121 #. Name for goa
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Guro"
11124 msgstr "希臘"
11125
11126 #. Name for gob
11127 msgid "Playero"
11128 msgstr ""
11129
11130 #. Name for goc
11131 msgid "Gorakor"
11132 msgstr ""
11133
11134 #. Name for god
11135 #, fuzzy
11136 msgid "Godié"
11137 msgstr "尋找:"
11138
11139 #. Name for goe
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Gongduk"
11142 msgstr "尋找:"
11143
11144 #. Name for gof
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Gofa"
11147 msgstr "韓國"
11148
11149 #. Name for gog
11150 msgid "Gogo"
11151 msgstr ""
11152
11153 #. Name for goh
11154 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
11155 msgstr "古高地德語 (約 750-1050)"
11156
11157 #. Inverted name for goh
11158 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
11159 msgstr "古高地德語 (約 750-1050)"
11160
11161 #. Name for goi
11162 msgid "Gobasi"
11163 msgstr ""
11164
11165 #. Name for goj
11166 msgid "Gowlan"
11167 msgstr ""
11168
11169 #. Name for gok
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Gowli"
11172 msgstr "尋找:"
11173
11174 #. Name for gol
11175 msgid "Gola"
11176 msgstr ""
11177
11178 #. Name for gom
11179 msgid "Goan Konkani"
11180 msgstr ""
11181
11182 #. Inverted name for gom
11183 #, fuzzy
11184 msgid "Konkani, Goan"
11185 msgstr "韓國"
11186
11187 #. Name for gon
11188 msgid "Gondi"
11189 msgstr "貢德語"
11190
11191 #. Name for goo
11192 msgid "Gone Dau"
11193 msgstr ""
11194
11195 #. Name for gop
11196 msgid "Yeretuar"
11197 msgstr ""
11198
11199 #. Name for goq
11200 msgid "Gorap"
11201 msgstr ""
11202
11203 #. Name for gor
11204 msgid "Gorontalo"
11205 msgstr "哥倫打洛語"
11206
11207 #. Name for gos
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Gronings"
11210 msgstr "尋找:"
11211
11212 #. Name for got
11213 msgid "Gothic"
11214 msgstr "哥德語"
11215
11216 #. Name for gou
11217 msgid "Gavar"
11218 msgstr ""
11219
11220 #. Name for gow
11221 msgid "Gorowa"
11222 msgstr ""
11223
11224 #. Name for gox
11225 msgid "Gobu"
11226 msgstr ""
11227
11228 #. Name for goy
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Goundo"
11231 msgstr "尋找:"
11232
11233 #. Name for goz
11234 msgid "Gozarkhani"
11235 msgstr ""
11236
11237 #. Name for gpa
11238 msgid "Gupa-Abawa"
11239 msgstr ""
11240
11241 #. Name for gpe
11242 msgid "Ghanaian Pidgin English"
11243 msgstr ""
11244
11245 #. Inverted name for gpe
11246 msgid "Pidgin English, Ghanaian"
11247 msgstr ""
11248
11249 #. Name for gpn
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Taiap"
11252 msgstr "泰國"
11253
11254 #. Name for gqa
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Ga'anda"
11257 msgstr "Man"
11258
11259 #. Name for gqi
11260 msgid "Guiqiong"
11261 msgstr ""
11262
11263 #. Name for gqn
11264 msgid "Guana (Brazil)"
11265 msgstr ""
11266
11267 #. Name for gqr
11268 msgid "Gor"
11269 msgstr ""
11270
11271 #. Name for gqu
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Qau"
11274 msgstr "巴斯克文"
11275
11276 #. Name for gra
11277 msgid "Rajput Garasia"
11278 msgstr ""
11279
11280 #. Inverted name for gra
11281 msgid "Garasia, Rajput"
11282 msgstr ""
11283
11284 #. Name for grb
11285 msgid "Grebo"
11286 msgstr "格列博語"
11287
11288 #. Name for grc
11289 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
11290 msgstr ""
11291
11292 #. Inverted name for grc
11293 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
11294 msgstr "古希臘語 (到 1453)"
11295
11296 #. Name for grd
11297 msgid "Guruntum-Mbaaru"
11298 msgstr ""
11299
11300 #. Name for grg
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Madi"
11303 msgstr "邊界"
11304
11305 #. Name for grh
11306 msgid "Gbiri-Niragu"
11307 msgstr ""
11308
11309 #. Name for gri
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Ghari"
11312 msgstr "泰國"
11313
11314 #. Name for grj
11315 msgid "Southern Grebo"
11316 msgstr ""
11317
11318 #. Inverted name for grj
11319 msgid "Grebo, Southern"
11320 msgstr ""
11321
11322 #. Name for grm
11323 msgid "Kota Marudu Talantang"
11324 msgstr ""
11325
11326 #. Name for grn
11327 msgid "Guarani"
11328 msgstr "瓜拉尼語"
11329
11330 #. Name for gro
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Groma"
11333 msgstr "德文"
11334
11335 #. Name for grq
11336 msgid "Gorovu"
11337 msgstr ""
11338
11339 #. Name for grr
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Taznatit"
11342 msgstr "位置"
11343
11344 #. Name for grs
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Gresi"
11347 msgstr "希臘"
11348
11349 #. Name for grt
11350 #, fuzzy
11351 msgid "Garo"
11352 msgstr "希臘"
11353
11354 #. Name for gru
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Kistane"
11357 msgstr "中文"
11358
11359 #. Name for grv
11360 msgid "Central Grebo"
11361 msgstr ""
11362
11363 #. Inverted name for grv
11364 msgid "Grebo, Central"
11365 msgstr ""
11366
11367 #. Name for grw
11368 msgid "Gweda"
11369 msgstr ""
11370
11371 #. Name for grx
11372 #, fuzzy
11373 msgid "Guriaso"
11374 msgstr "保加利亞文"
11375
11376 #. Name for gry
11377 msgid "Barclayville Grebo"
11378 msgstr ""
11379
11380 #. Inverted name for gry
11381 msgid "Grebo, Barclayville"
11382 msgstr ""
11383
11384 #. Name for grz
11385 msgid "Guramalum"
11386 msgstr ""
11387
11388 #. Name for gse
11389 msgid "Ghanaian Sign Language"
11390 msgstr "迦納手語"
11391
11392 #. Name for gsg
11393 msgid "German Sign Language"
11394 msgstr "德國手語"
11395
11396 #. Name for gsl
11397 msgid "Gusilay"
11398 msgstr ""
11399
11400 #. Name for gsm
11401 msgid "Guatemalan Sign Language"
11402 msgstr "瓜地馬拉手語"
11403
11404 #. Name for gsn
11405 msgid "Nema"
11406 msgstr ""
11407
11408 #. Name for gso
11409 msgid "Southwest Gbaya"
11410 msgstr ""
11411
11412 #. Inverted name for gso
11413 msgid "Gbaya, Southwest"
11414 msgstr ""
11415
11416 #. Name for gsp
11417 msgid "Wasembo"
11418 msgstr ""
11419
11420 #. Name for gss
11421 msgid "Greek Sign Language"
11422 msgstr "希臘手語"
11423
11424 #. Name for gsw
11425 #, fuzzy
11426 msgid "Swiss German"
11427 msgstr "德文"
11428
11429 #. Inverted name for gsw
11430 #, fuzzy
11431 msgid "German, Swiss"
11432 msgstr "德文"
11433
11434 #. Name for gta
11435 msgid "Guató"
11436 msgstr ""
11437
11438 #. Name for gtu
11439 msgid "Aghu-Tharnggala"
11440 msgstr ""
11441
11442 #. Name for gua
11443 msgid "Shiki"
11444 msgstr ""
11445
11446 #. Name for gub
11447 msgid "Guajajára"
11448 msgstr ""
11449
11450 #. Name for guc
11451 msgid "Wayuu"
11452 msgstr ""
11453
11454 #. Name for gud
11455 msgid "Yocoboué Dida"
11456 msgstr ""
11457
11458 #. Inverted name for gud
11459 msgid "Dida, Yocoboué"
11460 msgstr ""
11461
11462 #. Name for gue
11463 msgid "Gurinji"
11464 msgstr ""
11465
11466 #. Name for guf
11467 msgid "Gupapuyngu"
11468 msgstr ""
11469
11470 #. Name for gug
11471 msgid "Paraguayan Guaraní"
11472 msgstr ""
11473
11474 #. Inverted name for gug
11475 msgid "Guaraní, Paraguayan"
11476 msgstr ""
11477
11478 #. Name for guh
11479 msgid "Guahibo"
11480 msgstr ""
11481
11482 #. Name for gui
11483 msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
11484 msgstr ""
11485
11486 #. Inverted name for gui
11487 msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
11488 msgstr ""
11489
11490 #. Name for guj
11491 msgid "Gujarati"
11492 msgstr "古吉拉特語"
11493
11494 #. Name for guk
11495 msgid "Gumuz"
11496 msgstr ""
11497
11498 #. Name for gul
11499 msgid "Sea Island Creole English"
11500 msgstr ""
11501
11502 #. Inverted name for gul
11503 msgid "Creole English, Sea Island"
11504 msgstr ""
11505
11506 #. Name for gum
11507 msgid "Guambiano"
11508 msgstr ""
11509
11510 #. Name for gun
11511 msgid "Mbyá Guaraní"
11512 msgstr ""
11513
11514 #. Inverted name for gun
11515 msgid "Guaraní, Mbyá"
11516 msgstr ""
11517
11518 #. Name for guo
11519 msgid "Guayabero"
11520 msgstr ""
11521
11522 #. Name for gup
11523 msgid "Gunwinggu"
11524 msgstr ""
11525
11526 #. Name for guq
11527 msgid "Aché"
11528 msgstr ""
11529
11530 #. Name for gur
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Farefare"
11533 msgstr "法羅文"
11534
11535 #. Name for gus
11536 msgid "Guinean Sign Language"
11537 msgstr "幾內亞手語"
11538
11539 #. Name for gut
11540 msgid "Maléku Jaíka"
11541 msgstr ""
11542
11543 #. Name for guu
11544 msgid "Yanomamö"
11545 msgstr ""
11546
11547 #. Name for guw
11548 msgid "Gun"
11549 msgstr ""
11550
11551 #. Name for gux
11552 msgid "Gourmanchéma"
11553 msgstr ""
11554
11555 #. Name for guz
11556 msgid "Gusii"
11557 msgstr ""
11558
11559 #. Name for gva
11560 msgid "Guana (Paraguay)"
11561 msgstr ""
11562
11563 #. Name for gvc
11564 msgid "Guanano"
11565 msgstr ""
11566
11567 #. Name for gve
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Duwet"
11570 msgstr "荷蘭文"
11571
11572 #. Name for gvf
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Golin"
11575 msgstr "尋找:"
11576
11577 #. Name for gvj
11578 msgid "Guajá"
11579 msgstr ""
11580
11581 #. Name for gvl
11582 msgid "Gulay"
11583 msgstr ""
11584
11585 #. Name for gvm
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Gurmana"
11588 msgstr "德文"
11589
11590 #. Name for gvn
11591 msgid "Kuku-Yalanji"
11592 msgstr ""
11593
11594 #. Name for gvo
11595 msgid "Gavião Do Jiparaná"
11596 msgstr ""
11597
11598 #. Name for gvp
11599 msgid "Pará Gavião"
11600 msgstr ""
11601
11602 #. Inverted name for gvp
11603 msgid "Gavião, Pará"
11604 msgstr ""
11605
11606 #. Name for gvr
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Gurung"
11609 msgstr "烏黑蘭文"
11610
11611 #. Name for gvs
11612 msgid "Gumawana"
11613 msgstr ""
11614
11615 #. Name for gvy
11616 msgid "Guyani"
11617 msgstr ""
11618
11619 #. Name for gwa
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Mbato"
11622 msgstr "邊界"
11623
11624 #. Name for gwb
11625 msgid "Gwa"
11626 msgstr ""
11627
11628 #. Name for gwc
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Kalami"
11631 msgstr "波蘭文"
11632
11633 #. Name for gwd
11634 msgid "Gawwada"
11635 msgstr ""
11636
11637 #. Name for gwe
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Gweno"
11640 msgstr "希臘"
11641
11642 #. Name for gwf
11643 #, fuzzy
11644 msgid "Gowro"
11645 msgstr "希臘"
11646
11647 #. Name for gwg
11648 msgid "Moo"
11649 msgstr ""
11650
11651 #. Name for gwi
11652 msgid "Gwichʼin"
11653 msgstr ""
11654
11655 #. Name for gwj
11656 msgid "/Gwi"
11657 msgstr ""
11658
11659 #. Name for gwm
11660 msgid "Awngthim"
11661 msgstr ""
11662
11663 #. Name for gwn
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Gwandara"
11666 msgstr "Man"
11667
11668 #. Name for gwr
11669 #, fuzzy
11670 msgid "Gwere"
11671 msgstr "希臘"
11672
11673 #. Name for gwt
11674 msgid "Gawar-Bati"
11675 msgstr ""
11676
11677 #. Name for gwu
11678 msgid "Guwamu"
11679 msgstr ""
11680
11681 #. Name for gww
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Kwini"
11684 msgstr "尋找:"
11685
11686 #. Name for gwx
11687 msgid "Gua"
11688 msgstr ""
11689
11690 #. Name for gxx
11691 msgid "Wè Southern"
11692 msgstr ""
11693
11694 #. Name for gya
11695 msgid "Northwest Gbaya"
11696 msgstr ""
11697
11698 #. Inverted name for gya
11699 msgid "Gbaya, Northwest"
11700 msgstr ""
11701
11702 #. Name for gyb
11703 #, fuzzy
11704 msgid "Garus"
11705 msgstr "暫停"
11706
11707 #. Name for gyd
11708 msgid "Kayardild"
11709 msgstr ""
11710
11711 #. Name for gye
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Gyem"
11714 msgstr "德文"
11715
11716 #. Name for gyf
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Gungabula"
11719 msgstr "Legal (_G)"
11720
11721 #. Name for gyg
11722 msgid "Gbayi"
11723 msgstr ""
11724
11725 #. Name for gyi
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Gyele"
11728 msgstr "希臘"
11729
11730 #. Name for gyl
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Gayil"
11733 msgstr "泰國"
11734
11735 #. Name for gym
11736 msgid "Ngäbere"
11737 msgstr ""
11738
11739 #. Name for gyn
11740 msgid "Guyanese Creole English"
11741 msgstr ""
11742
11743 #. Inverted name for gyn
11744 msgid "Creole English, Guyanese"
11745 msgstr ""
11746
11747 #. Name for gyr
11748 msgid "Guarayu"
11749 msgstr ""
11750
11751 #. Name for gyy
11752 msgid "Gunya"
11753 msgstr ""
11754
11755 #. Name for gza
11756 msgid "Ganza"
11757 msgstr ""
11758
11759 #. Name for gzi
11760 #, fuzzy
11761 msgid "Gazi"
11762 msgstr "泰國"
11763
11764 #. Name for gzn
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Gane"
11767 msgstr "德文"
11768
11769 #. Name for haa
11770 msgid "Han"
11771 msgstr ""
11772
11773 #. Name for hab
11774 msgid "Hanoi Sign Language"
11775 msgstr "河內市手語"
11776
11777 #. Name for hac
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Gurani"
11780 msgstr "德文"
11781
11782 #. Name for had
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Hatam"
11785 msgstr "暫停"
11786
11787 #. Name for hae
11788 msgid "Eastern Oromo"
11789 msgstr ""
11790
11791 #. Inverted name for hae
11792 msgid "Oromo, Eastern"
11793 msgstr ""
11794
11795 #. Name for haf
11796 msgid "Haiphong Sign Language"
11797 msgstr "海防市手語"
11798
11799 #. Name for hag
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Hanga"
11802 msgstr "暫停"
11803
11804 #. Name for hah
11805 msgid "Hahon"
11806 msgstr ""
11807
11808 #. Name for hai
11809 msgid "Haida"
11810 msgstr "海達語"
11811
11812 #. Name for haj
11813 msgid "Hajong"
11814 msgstr ""
11815
11816 #. Name for hak
11817 msgid "Hakka Chinese"
11818 msgstr "客家語 漢語"
11819
11820 #. Inverted name for hak
11821 msgid "Chinese, Hakka"
11822 msgstr "漢語,客家語"
11823
11824 #. Name for hal
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Halang"
11827 msgstr "加泰隆文"
11828
11829 #. Name for ham
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Hewa"
11832 msgstr "新增別名 (_A)"
11833
11834 #. Name for han
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Hangaza"
11837 msgstr "匈牙利文"
11838
11839 #. Name for hao
11840 msgid "Hakö"
11841 msgstr ""
11842
11843 #. Name for hap
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Hupla"
11846 msgstr "暫停"
11847
11848 #. Name for haq
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Ha"
11851 msgstr "暫停"
11852
11853 #. Name for har
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Harari"
11856 msgstr "邊界"
11857
11858 #. Name for has
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Haisla"
11861 msgstr "尋找:"
11862
11863 #. Name for hat
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Haitian"
11866 msgstr "拉脫維亞文"
11867
11868 #. Name for hau
11869 msgid "Hausa"
11870 msgstr "豪撒語(蘇丹)"
11871
11872 #. Name for hav
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Havu"
11875 msgstr "暫停"
11876
11877 #. Name for haw
11878 msgid "Hawaiian"
11879 msgstr "夏威夷語"
11880
11881 #. Name for hax
11882 msgid "Southern Haida"
11883 msgstr ""
11884
11885 #. Inverted name for hax
11886 msgid "Haida, Southern"
11887 msgstr ""
11888
11889 #. Name for hay
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Haya"
11892 msgstr "暫停"
11893
11894 #. Name for haz
11895 msgid "Hazaragi"
11896 msgstr ""
11897
11898 #. Name for hba
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Hamba"
11901 msgstr "暫停"
11902
11903 #. Name for hbb
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Huba"
11906 msgstr "暫停"
11907
11908 #. Name for hbn
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Heiban"
11911 msgstr "列印"
11912
11913 #. Name for hbo
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Ancient Hebrew"
11916 msgstr "希伯來"
11917
11918 #. Inverted name for hbo
11919 msgid "Hebrew, Ancient"
11920 msgstr ""
11921
11922 #. Name for hbs
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Serbo-Croatian"
11925 msgstr "克羅地亞文"
11926
11927 #. Name for hbu
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Habu"
11930 msgstr "暫停"
11931
11932 #. Name for hca
11933 msgid "Andaman Creole Hindi"
11934 msgstr ""
11935
11936 #. Inverted name for hca
11937 msgid "Creole Hindi, Andaman"
11938 msgstr ""
11939
11940 #. Name for hch
11941 msgid "Huichol"
11942 msgstr ""
11943
11944 #. Name for hdn
11945 msgid "Northern Haida"
11946 msgstr ""
11947
11948 #. Inverted name for hdn
11949 msgid "Haida, Northern"
11950 msgstr ""
11951
11952 #. Name for hds
11953 msgid "Honduras Sign Language"
11954 msgstr "洪都拉斯手語"
11955
11956 #. Name for hdy
11957 #, fuzzy
11958 msgid "Hadiyya"
11959 msgstr "尋找:"
11960
11961 #. Name for hea
11962 msgid "Northern Qiandong Miao"
11963 msgstr ""
11964
11965 #. Inverted name for hea
11966 msgid "Miao, Northern Qiandong"
11967 msgstr ""
11968
11969 #. Name for heb
11970 msgid "Hebrew"
11971 msgstr "希伯來語"
11972
11973 #. Name for hed
11974 msgid "Herdé"
11975 msgstr ""
11976
11977 #. Name for heg
11978 msgid "Helong"
11979 msgstr ""
11980
11981 #. Name for heh
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Hehe"
11984 msgstr "希伯來"
11985
11986 #. Name for hei
11987 msgid "Heiltsuk"
11988 msgstr ""
11989
11990 #. Name for hem
11991 msgid "Hemba"
11992 msgstr ""
11993
11994 #. Name for her
11995 msgid "Herero"
11996 msgstr "赫雷羅語"
11997
11998 #. Name for hgm
11999 msgid "Hai//om"
12000 msgstr ""
12001
12002 #. Name for hgw
12003 #, fuzzy
12004 msgid "Haigwai"
12005 msgstr "尋找:"
12006
12007 #. Name for hhi
12008 msgid "Hoia Hoia"
12009 msgstr ""
12010
12011 #. Name for hhr
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Kerak"
12014 msgstr "其它"
12015
12016 #. Name for hhy
12017 #, fuzzy
12018 msgid "Hoyahoya"
12019 msgstr "暫停"
12020
12021 #. Name for hia
12022 #, fuzzy
12023 msgid "Lamang"
12024 msgstr "拉脫維亞文"
12025
12026 #. Name for hib
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Hibito"
12029 msgstr "尋找:"
12030
12031 #. Name for hid
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Hidatsa"
12034 msgstr "暫停"
12035
12036 #. Name for hif
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Fiji Hindi"
12039 msgstr "尋找:"
12040
12041 #. Inverted name for hif
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Hindi, Fiji"
12044 msgstr "尋找:"
12045
12046 #. Name for hig
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Kamwe"
12049 msgstr "其它"
12050
12051 #. Name for hih
12052 msgid "Pamosu"
12053 msgstr ""
12054
12055 #. Name for hii
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Hinduri"
12058 msgstr "尋找:"
12059
12060 #. Name for hij
12061 msgid "Hijuk"
12062 msgstr ""
12063
12064 #. Name for hik
12065 msgid "Seit-Kaitetu"
12066 msgstr ""
12067
12068 #. Name for hil
12069 msgid "Hiligaynon"
12070 msgstr "希利蓋農語"
12071
12072 #. Name for hin
12073 msgid "Hindi"
12074 msgstr "印地語(北印度)"
12075
12076 #. Name for hio
12077 msgid "Tsoa"
12078 msgstr ""
12079
12080 #. Name for hir
12081 #, fuzzy
12082 msgid "Himarimã"
12083 msgstr "尋找:"
12084
12085 #. Name for hit
12086 msgid "Hittite"
12087 msgstr "赫梯語"
12088
12089 #. Name for hiw
12090 msgid "Hiw"
12091 msgstr ""
12092
12093 #. Name for hix
12094 msgid "Hixkaryána"
12095 msgstr ""
12096
12097 #. Name for hji
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Haji"
12100 msgstr "尋找:"
12101
12102 #. Name for hka
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Kahe"
12105 msgstr "其它"
12106
12107 #. Name for hke
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Hunde"
12110 msgstr "尋找:"
12111
12112 #. Name for hkk
12113 msgid "Hunjara-Kaina Ke"
12114 msgstr ""
12115
12116 #. Name for hks
12117 msgid "Hong Kong Sign Language"
12118 msgstr "香港手語"
12119
12120 #. Name for hla
12121 #, fuzzy
12122 msgid "Halia"
12123 msgstr "尋找:"
12124
12125 #. Name for hlb
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Halbi"
12128 msgstr "波蘭文"
12129
12130 #. Name for hld
12131 msgid "Halang Doan"
12132 msgstr ""
12133
12134 #. Name for hle
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Hlersu"
12137 msgstr "暫停"
12138
12139 #. Name for hlt
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Matu Chin"
12142 msgstr "保加利亞文"
12143
12144 #. Inverted name for hlt
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Chin, Matu"
12147 msgstr "中文"
12148
12149 #. Name for hlu
12150 msgid "Hieroglyphic Luwian"
12151 msgstr ""
12152
12153 #. Inverted name for hlu
12154 msgid "Luwian, Hieroglyphic"
12155 msgstr ""
12156
12157 #. Name for hma
12158 msgid "Southern Mashan Hmong"
12159 msgstr ""
12160
12161 #. Inverted name for hma
12162 #, fuzzy
12163 msgid "Hmong, Southern Mashan"
12164 msgstr "烏黑蘭文"
12165
12166 #. Name for hmb
12167 msgid "Humburi Senni Songhay"
12168 msgstr ""
12169
12170 #. Inverted name for hmb
12171 msgid "Songhay, Humburi Senni"
12172 msgstr ""
12173
12174 #. Name for hmc
12175 msgid "Central Huishui Hmong"
12176 msgstr ""
12177
12178 #. Inverted name for hmc
12179 #, fuzzy
12180 msgid "Hmong, Central Huishui"
12181 msgstr "烏黑蘭文"
12182
12183 #. Name for hmd
12184 msgid "Large Flowery Miao"
12185 msgstr ""
12186
12187 #. Inverted name for hmd
12188 msgid "Miao, Large Flowery"
12189 msgstr ""
12190
12191 #. Name for hme
12192 msgid "Eastern Huishui Hmong"
12193 msgstr ""
12194
12195 #. Inverted name for hme
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Hmong, Eastern Huishui"
12198 msgstr "烏黑蘭文"
12199
12200 #. Name for hmf
12201 msgid "Hmong Don"
12202 msgstr ""
12203
12204 #. Name for hmg
12205 msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
12206 msgstr ""
12207
12208 #. Inverted name for hmg
12209 msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
12210 msgstr ""
12211
12212 #. Name for hmh
12213 msgid "Southwestern Huishui Hmong"
12214 msgstr ""
12215
12216 #. Inverted name for hmh
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
12219 msgstr "烏黑蘭文"
12220
12221 #. Name for hmi
12222 msgid "Northern Huishui Hmong"
12223 msgstr ""
12224
12225 #. Inverted name for hmi
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Hmong, Northern Huishui"
12228 msgstr "烏黑蘭文"
12229
12230 #. Name for hmj
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Ge"
12233 msgstr "德文"
12234
12235 #. Name for hmk
12236 msgid "Maek"
12237 msgstr ""
12238
12239 #. Name for hml
12240 msgid "Luopohe Hmong"
12241 msgstr ""
12242
12243 #. Inverted name for hml
12244 msgid "Hmong, Luopohe"
12245 msgstr ""
12246
12247 #. Name for hmm
12248 msgid "Central Mashan Hmong"
12249 msgstr ""
12250
12251 #. Inverted name for hmm
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Hmong, Central Mashan"
12254 msgstr "烏黑蘭文"
12255
12256 #. Name for hmn
12257 msgid "Hmong"
12258 msgstr ""
12259
12260 #. Name for hmo
12261 msgid "Hiri Motu"
12262 msgstr "希里莫圖語"
12263
12264 #. Name for hmp
12265 msgid "Northern Mashan Hmong"
12266 msgstr ""
12267
12268 #. Inverted name for hmp
12269 #, fuzzy
12270 msgid "Hmong, Northern Mashan"
12271 msgstr "烏黑蘭文"
12272
12273 #. Name for hmq
12274 msgid "Eastern Qiandong Miao"
12275 msgstr ""
12276
12277 #. Inverted name for hmq
12278 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
12279 msgstr ""
12280
12281 #. Name for hmr
12282 msgid "Hmar"
12283 msgstr ""
12284
12285 #. Name for hms
12286 msgid "Southern Qiandong Miao"
12287 msgstr ""
12288
12289 #. Inverted name for hms
12290 msgid "Miao, Southern Qiandong"
12291 msgstr ""
12292
12293 #. Name for hmt
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Hamtai"
12296 msgstr "阿拉伯"
12297
12298 #. Name for hmu
12299 #, fuzzy
12300 msgid "Hamap"
12301 msgstr "暫停"
12302
12303 #. Name for hmv
12304 msgid "Hmong Dô"
12305 msgstr ""
12306
12307 #. Name for hmw
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Western Mashan Hmong"
12310 msgstr "烏黑蘭文"
12311
12312 #. Inverted name for hmw
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Hmong, Western Mashan"
12315 msgstr "烏黑蘭文"
12316
12317 #. Name for hmy
12318 msgid "Southern Guiyang Hmong"
12319 msgstr ""
12320
12321 #. Inverted name for hmy
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Hmong, Southern Guiyang"
12324 msgstr "烏黑蘭文"
12325
12326 #. Name for hmz
12327 msgid "Hmong Shua"
12328 msgstr ""
12329
12330 #. Name for hna
12331 msgid "Mina (Cameroon)"
12332 msgstr ""
12333
12334 #. Name for hnd
12335 msgid "Southern Hindko"
12336 msgstr ""
12337
12338 #. Inverted name for hnd
12339 msgid "Hindko, Southern"
12340 msgstr ""
12341
12342 #. Name for hne
12343 msgid "Chhattisgarhi"
12344 msgstr ""
12345
12346 #. Name for hnh
12347 msgid "//Ani"
12348 msgstr ""
12349
12350 #. Name for hni
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Hani"
12353 msgstr "尋找:"
12354
12355 #. Name for hnj
12356 msgid "Hmong Njua"
12357 msgstr ""
12358
12359 #. Name for hnn
12360 msgid "Hanunoo"
12361 msgstr ""
12362
12363 #. Name for hno
12364 msgid "Northern Hindko"
12365 msgstr ""
12366
12367 #. Inverted name for hno
12368 msgid "Hindko, Northern"
12369 msgstr ""
12370
12371 #. Name for hns
12372 msgid "Caribbean Hindustani"
12373 msgstr ""
12374
12375 #. Inverted name for hns
12376 msgid "Hindustani, Caribbean"
12377 msgstr ""
12378
12379 #. Name for hnu
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Hung"
12382 msgstr "匈牙利文"
12383
12384 #. Name for hoa
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Hoava"
12387 msgstr "暫停"
12388
12389 #. Name for hob
12390 msgid "Mari (Madang Province)"
12391 msgstr ""
12392
12393 #. Name for hoc
12394 msgid "Ho"
12395 msgstr ""
12396
12397 #. Name for hod
12398 msgid "Holma"
12399 msgstr ""
12400
12401 #. Name for hoe
12402 #, fuzzy
12403 msgid "Horom"
12404 msgstr "從:"
12405
12406 #. Name for hoh
12407 msgid "Hobyót"
12408 msgstr ""
12409
12410 #. Name for hoi
12411 msgid "Holikachuk"
12412 msgstr ""
12413
12414 #. Name for hoj
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Hadothi"
12417 msgstr "尋找:"
12418
12419 #. Name for hol
12420 msgid "Holu"
12421 msgstr ""
12422
12423 #. Name for hom
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Homa"
12426 msgstr "羅馬尼亞文"
12427
12428 #. Name for hoo
12429 msgid "Holoholo"
12430 msgstr ""
12431
12432 #. Name for hop
12433 msgid "Hopi"
12434 msgstr ""
12435
12436 #. Name for hor
12437 #, fuzzy
12438 msgid "Horo"
12439 msgstr "希伯來"
12440
12441 #. Name for hos
12442 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
12443 msgstr "胡志明市手語"
12444
12445 #. Name for hot
12446 msgid "Hote"
12447 msgstr ""
12448
12449 #. Name for hov
12450 msgid "Hovongan"
12451 msgstr ""
12452
12453 #. Name for how
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Honi"
12456 msgstr "尋找:"
12457
12458 #. Name for hoy
12459 msgid "Holiya"
12460 msgstr ""
12461
12462 #. Name for hoz
12463 msgid "Hozo"
12464 msgstr ""
12465
12466 #. Name for hpo
12467 msgid "Hpon"
12468 msgstr ""
12469
12470 #. Name for hps
12471 msgid "Hawai'i Sign Language (HSL)"
12472 msgstr "夏威夷手語 (HSL)"
12473
12474 #. Name for hra
12475 msgid "Hrangkhol"
12476 msgstr ""
12477
12478 #. Name for hrc
12479 msgid "Niwer Mil"
12480 msgstr ""
12481
12482 #. Name for hre
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Hre"
12485 msgstr "希伯來"
12486
12487 #. Name for hrk
12488 msgid "Haruku"
12489 msgstr ""
12490
12491 #. Name for hrm
12492 msgid "Horned Miao"
12493 msgstr ""
12494
12495 #. Inverted name for hrm
12496 msgid "Miao, Horned"
12497 msgstr ""
12498
12499 #. Name for hro
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Haroi"
12502 msgstr "尋找:"
12503
12504 #. Name for hrp
12505 msgid "Nhirrpi"
12506 msgstr ""
12507
12508 #. Name for hrt
12509 msgid "Hértevin"
12510 msgstr ""
12511
12512 #. Name for hru
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Hruso"
12515 msgstr "暫停"
12516
12517 #. Name for hrv
12518 msgid "Croatian"
12519 msgstr "克羅埃西亞語"
12520
12521 #. Name for hrw
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Warwar Feni"
12524 msgstr "邊界"
12525
12526 #. Name for hrx
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Hunsrik"
12529 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
12530
12531 #. Name for hrz
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Harzani"
12534 msgstr "匈牙利文"
12535
12536 #. Name for hsb
12537 msgid "Upper Sorbian"
12538 msgstr "高地文德語"
12539
12540 #. Inverted name for hsb
12541 msgid "Sorbian, Upper"
12542 msgstr ""
12543
12544 #. Name for hsh
12545 msgid "Hungarian Sign Language"
12546 msgstr "匈牙利手語"
12547
12548 #. Name for hsl
12549 msgid "Hausa Sign Language"
12550 msgstr "豪薩手語"
12551
12552 #. Name for hsn
12553 msgid "Xiang Chinese"
12554 msgstr "湘語 漢語"
12555
12556 #. Inverted name for hsn
12557 msgid "Chinese, Xiang"
12558 msgstr "漢語,湘語"
12559
12560 #. Name for hss
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Harsusi"
12563 msgstr "暫停"
12564
12565 #. Name for hti
12566 msgid "Hoti"
12567 msgstr ""
12568
12569 #. Name for hto
12570 msgid "Minica Huitoto"
12571 msgstr ""
12572
12573 #. Inverted name for hto
12574 msgid "Huitoto, Minica"
12575 msgstr ""
12576
12577 #. Name for hts
12578 #, fuzzy
12579 msgid "Hadza"
12580 msgstr "尋找:"
12581
12582 #. Name for htu
12583 msgid "Hitu"
12584 msgstr ""
12585
12586 #. Name for htx
12587 msgid "Middle Hittite"
12588 msgstr "中古西臺語"
12589
12590 #. Inverted name for htx
12591 msgid "Hittite, Middle"
12592 msgstr "中古西臺語"
12593
12594 #. Name for hub
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Huambisa"
12597 msgstr "尋找:"
12598
12599 #. Name for huc
12600 #, fuzzy
12601 msgid "=/Hua"
12602 msgstr "暫停"
12603
12604 #. Name for hud
12605 #, fuzzy
12606 msgid "Huaulu"
12607 msgstr "暫停"
12608
12609 #. Name for hue
12610 msgid "San Francisco Del Mar Huave"
12611 msgstr ""
12612
12613 #. Inverted name for hue
12614 msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
12615 msgstr ""
12616
12617 #. Name for huf
12618 msgid "Humene"
12619 msgstr ""
12620
12621 #. Name for hug
12622 msgid "Huachipaeri"
12623 msgstr ""
12624
12625 #. Name for huh
12626 msgid "Huilliche"
12627 msgstr ""
12628
12629 #. Name for hui
12630 msgid "Huli"
12631 msgstr ""
12632
12633 #. Name for huj
12634 msgid "Northern Guiyang Hmong"
12635 msgstr ""
12636
12637 #. Inverted name for huj
12638 #, fuzzy
12639 msgid "Hmong, Northern Guiyang"
12640 msgstr "烏黑蘭文"
12641
12642 #. Name for huk
12643 msgid "Hulung"
12644 msgstr ""
12645
12646 #. Name for hul
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Hula"
12649 msgstr "暫停"
12650
12651 #. Name for hum
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Hungana"
12654 msgstr "匈牙利文"
12655
12656 #. Name for hun
12657 msgid "Hungarian"
12658 msgstr "匈牙利語"
12659
12660 #. Name for huo
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Hu"
12663 msgstr "暫停"
12664
12665 #. Name for hup
12666 msgid "Hupa"
12667 msgstr "胡帕語"
12668
12669 #. Name for huq
12670 msgid "Tsat"
12671 msgstr ""
12672
12673 #. Name for hur
12674 msgid "Halkomelem"
12675 msgstr ""
12676
12677 #. Name for hus
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Huastec"
12680 msgstr "保加利亞文"
12681
12682 #. Name for hut
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Humla"
12685 msgstr "暫停"
12686
12687 #. Name for huu
12688 msgid "Murui Huitoto"
12689 msgstr ""
12690
12691 #. Inverted name for huu
12692 msgid "Huitoto, Murui"
12693 msgstr ""
12694
12695 #. Name for huv
12696 msgid "San Mateo Del Mar Huave"
12697 msgstr ""
12698
12699 #. Inverted name for huv
12700 msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
12701 msgstr ""
12702
12703 #. Name for huw
12704 msgid "Hukumina"
12705 msgstr ""
12706
12707 #. Name for hux
12708 msgid "Nüpode Huitoto"
12709 msgstr ""
12710
12711 #. Inverted name for hux
12712 msgid "Huitoto, Nüpode"
12713 msgstr ""
12714
12715 #. Name for huy
12716 msgid "Hulaulá"
12717 msgstr ""
12718
12719 #. Name for huz
12720 msgid "Hunzib"
12721 msgstr ""
12722
12723 #. Name for hvc
12724 msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
12725 msgstr ""
12726
12727 #. Name for hve
12728 msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
12729 msgstr ""
12730
12731 #. Inverted name for hve
12732 msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
12733 msgstr ""
12734
12735 #. Name for hvk
12736 msgid "Haveke"
12737 msgstr ""
12738
12739 #. Name for hvn
12740 msgid "Sabu"
12741 msgstr ""
12742
12743 #. Name for hvv
12744 msgid "Santa María Del Mar Huave"
12745 msgstr ""
12746
12747 #. Inverted name for hvv
12748 msgid "Huave, Santa María Del Mar"
12749 msgstr ""
12750
12751 #. Name for hwa
12752 msgid "Wané"
12753 msgstr ""
12754
12755 #. Name for hwc
12756 msgid "Hawai'i Creole English"
12757 msgstr ""
12758
12759 #. Inverted name for hwc
12760 msgid "Creole English, Hawai'i"
12761 msgstr ""
12762
12763 #. Name for hwo
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Hwana"
12766 msgstr "暫停"
12767
12768 #. Name for hya
12769 msgid "Hya"
12770 msgstr ""
12771
12772 #. Name for hye
12773 msgid "Armenian"
12774 msgstr "亞美尼亞語"
12775
12776 #. Name for iai
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Iaai"
12779 msgstr "邊界"
12780
12781 #. Name for ian
12782 msgid "Iatmul"
12783 msgstr ""
12784
12785 #. Name for iar
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Purari"
12788 msgstr "邊界"
12789
12790 #. Name for iba
12791 msgid "Iban"
12792 msgstr "伊班語"
12793
12794 #. Name for ibb
12795 msgid "Ibibio"
12796 msgstr ""
12797
12798 #. Name for ibd
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Iwaidja"
12801 msgstr "尋找:"
12802
12803 #. Name for ibe
12804 msgid "Akpes"
12805 msgstr ""
12806
12807 #. Name for ibg
12808 msgid "Ibanag"
12809 msgstr ""
12810
12811 #. Name for ibl
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Ibaloi"
12814 msgstr "意大利文"
12815
12816 #. Name for ibm
12817 msgid "Agoi"
12818 msgstr ""
12819
12820 #. Name for ibn
12821 msgid "Ibino"
12822 msgstr ""
12823
12824 #. Name for ibo
12825 msgid "Igbo"
12826 msgstr "伊布語"
12827
12828 #. Name for ibr
12829 msgid "Ibuoro"
12830 msgstr ""
12831
12832 #. Name for ibu
12833 msgid "Ibu"
12834 msgstr ""
12835
12836 #. Name for iby
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Ibani"
12839 msgstr "阿爾巴尼亞文"
12840
12841 #. Name for ica
12842 msgid "Ede Ica"
12843 msgstr ""
12844
12845 #. Name for ich
12846 msgid "Etkywan"
12847 msgstr ""
12848
12849 #. Name for icl
12850 msgid "Icelandic Sign Language"
12851 msgstr "冰島手語"
12852
12853 #. Name for icr
12854 msgid "Islander Creole English"
12855 msgstr ""
12856
12857 #. Inverted name for icr
12858 msgid "Creole English, Islander"
12859 msgstr ""
12860
12861 #. Name for ida
12862 msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
12863 msgstr ""
12864
12865 #. Name for idb
12866 #, fuzzy
12867 msgid "Indo-Portuguese"
12868 msgstr "葡萄牙文"
12869
12870 #. Name for idc
12871 msgid "Idon"
12872 msgstr ""
12873
12874 #. Name for idd
12875 msgid "Ede Idaca"
12876 msgstr ""
12877
12878 #. Name for ide
12879 msgid "Idere"
12880 msgstr ""
12881
12882 #. Name for idi
12883 msgid "Idi"
12884 msgstr ""
12885
12886 #. Name for ido
12887 msgid "Ido"
12888 msgstr "伊多語"
12889
12890 #. Name for idr
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Indri"
12893 msgstr "尋找:"
12894
12895 #. Name for ids
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Idesa"
12898 msgstr "印尼文"
12899
12900 #. Name for idt
12901 msgid "Idaté"
12902 msgstr ""
12903
12904 #. Name for idu
12905 msgid "Idoma"
12906 msgstr ""
12907
12908 #. Name for ifa
12909 msgid "Amganad Ifugao"
12910 msgstr ""
12911
12912 #. Inverted name for ifa
12913 msgid "Ifugao, Amganad"
12914 msgstr ""
12915
12916 #. Name for ifb
12917 msgid "Batad Ifugao"
12918 msgstr ""
12919
12920 #. Inverted name for ifb
12921 msgid "Ifugao, Batad"
12922 msgstr ""
12923
12924 #. Name for ife
12925 msgid "Ifè"
12926 msgstr ""
12927
12928 #. Name for iff
12929 msgid "Ifo"
12930 msgstr ""
12931
12932 #. Name for ifk
12933 msgid "Tuwali Ifugao"
12934 msgstr ""
12935
12936 #. Inverted name for ifk
12937 msgid "Ifugao, Tuwali"
12938 msgstr ""
12939
12940 #. Name for ifm
12941 msgid "Teke-Fuumu"
12942 msgstr ""
12943
12944 #. Name for ifu
12945 msgid "Mayoyao Ifugao"
12946 msgstr ""
12947
12948 #. Inverted name for ifu
12949 msgid "Ifugao, Mayoyao"
12950 msgstr ""
12951
12952 #. Name for ify
12953 msgid "Keley-I Kallahan"
12954 msgstr ""
12955
12956 #. Inverted name for ify
12957 msgid "Kallahan, Keley-I"
12958 msgstr ""
12959
12960 #. Name for igb
12961 msgid "Ebira"
12962 msgstr ""
12963
12964 #. Name for ige
12965 msgid "Igede"
12966 msgstr ""
12967
12968 #. Name for igg
12969 msgid "Igana"
12970 msgstr ""
12971
12972 #. Name for igl
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Igala"
12975 msgstr "Legal (_G)"
12976
12977 #. Name for igm
12978 msgid "Kanggape"
12979 msgstr ""
12980
12981 #. Name for ign
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Ignaciano"
12984 msgstr "意大利文"
12985
12986 #. Name for igo
12987 msgid "Isebe"
12988 msgstr ""
12989
12990 #. Name for igs
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Interglossa"
12993 msgstr "頁面處理"
12994
12995 #. Name for igw
12996 msgid "Igwe"
12997 msgstr ""
12998
12999 #. Name for ihb
13000 msgid "Iha Based Pidgin"
13001 msgstr ""
13002
13003 #. Name for ihi
13004 msgid "Ihievbe"
13005 msgstr ""
13006
13007 #. Name for ihp
13008 msgid "Iha"
13009 msgstr ""
13010
13011 #. Name for ihw
13012 msgid "Bidhawal"
13013 msgstr ""
13014
13015 #. Name for iii
13016 #, fuzzy
13017 msgid "Sichuan Yi"
13018 msgstr "立陶宛文"
13019
13020 #. Inverted name for iii
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Yi, Sichuan"
13023 msgstr "立陶宛文"
13024
13025 #. Name for iin
13026 msgid "Thiin"
13027 msgstr ""
13028
13029 #. Name for ijc
13030 msgid "Izon"
13031 msgstr ""
13032
13033 #. Name for ije
13034 #, fuzzy
13035 msgid "Biseni"
13036 msgstr "尋找:"
13037
13038 #. Name for ijj
13039 msgid "Ede Ije"
13040 msgstr ""
13041
13042 #. Name for ijn
13043 msgid "Kalabari"
13044 msgstr ""
13045
13046 #. Name for ijs
13047 msgid "Southeast Ijo"
13048 msgstr ""
13049
13050 #. Inverted name for ijs
13051 msgid "Ijo, Southeast"
13052 msgstr ""
13053
13054 #. Name for ike
13055 msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
13056 msgstr ""
13057
13058 #. Inverted name for ike
13059 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
13060 msgstr ""
13061
13062 #. Name for iki
13063 msgid "Iko"
13064 msgstr ""
13065
13066 #. Name for ikk
13067 msgid "Ika"
13068 msgstr ""
13069
13070 #. Name for ikl
13071 msgid "Ikulu"
13072 msgstr ""
13073
13074 #. Name for iko
13075 msgid "Olulumo-Ikom"
13076 msgstr ""
13077
13078 #. Name for ikp
13079 msgid "Ikpeshi"
13080 msgstr ""
13081
13082 #. Name for ikr
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Ikaranggal"
13085 msgstr "韓國"
13086
13087 #. Name for iks
13088 msgid "Inuit Sign Language"
13089 msgstr "因紐特手語"
13090
13091 #. Name for ikt
13092 msgid "Inuinnaqtun"
13093 msgstr ""
13094
13095 #. Name for iku
13096 msgid "Inuktitut"
13097 msgstr "伊努特語"
13098
13099 #. Name for ikv
13100 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
13101 msgstr ""
13102
13103 #. Name for ikw
13104 msgid "Ikwere"
13105 msgstr ""
13106
13107 #. Name for ikx
13108 msgid "Ik"
13109 msgstr ""
13110
13111 #. Name for ikz
13112 msgid "Ikizu"
13113 msgstr ""
13114
13115 #. Name for ila
13116 msgid "Ile Ape"
13117 msgstr ""
13118
13119 #. Name for ilb
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Ila"
13122 msgstr "意大利文"
13123
13124 #. Name for ile
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Interlingue"
13127 msgstr "頁面處理"
13128
13129 #. Name for ilg
13130 msgid "Garig-Ilgar"
13131 msgstr ""
13132
13133 #. Name for ili
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Ili Turki"
13136 msgstr "土耳其"
13137
13138 #. Name for ilk
13139 msgid "Ilongot"
13140 msgstr ""
13141
13142 #. Name for ilm
13143 #, fuzzy
13144 msgid "Iranun (Malaysia)"
13145 msgstr "俄羅斯文"
13146
13147 #. Name for ilo
13148 msgid "Iloko"
13149 msgstr "伊洛卡諾語"
13150
13151 #. Name for ilp
13152 msgid "Iranun (Philippines)"
13153 msgstr ""
13154
13155 #. Name for ils
13156 msgid "International Sign"
13157 msgstr ""
13158
13159 #. Name for ilu
13160 msgid "Ili'uun"
13161 msgstr ""
13162
13163 #. Name for ilv
13164 msgid "Ilue"
13165 msgstr ""
13166
13167 #. Name for ima
13168 #, fuzzy
13169 msgid "Mala Malasar"
13170 msgstr "否"
13171
13172 #. Inverted name for ima
13173 msgid "Malasar, Mala"
13174 msgstr ""
13175
13176 #. Name for imi
13177 msgid "Anamgura"
13178 msgstr ""
13179
13180 #. Name for iml
13181 msgid "Miluk"
13182 msgstr ""
13183
13184 #. Name for imn
13185 msgid "Imonda"
13186 msgstr ""
13187
13188 #. Name for imo
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Imbongu"
13191 msgstr "英文"
13192
13193 #. Name for imr
13194 msgid "Imroing"
13195 msgstr ""
13196
13197 #. Name for ims
13198 #, fuzzy
13199 msgid "Marsian"
13200 msgstr "邊界"
13201
13202 #. Name for imy
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Milyan"
13205 msgstr "Man"
13206
13207 #. Name for ina
13208 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
13209 msgstr "拉丁國際語"
13210
13211 #. Name for inb
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Inga"
13214 msgstr "波羅的海"
13215
13216 #. Name for ind
13217 msgid "Indonesian"
13218 msgstr "印尼語"
13219
13220 #. Name for ing
13221 msgid "Degexit'an"
13222 msgstr ""
13223
13224 #. Name for inh
13225 msgid "Ingush"
13226 msgstr "印古什語"
13227
13228 #. Name for inj
13229 msgid "Jungle Inga"
13230 msgstr ""
13231
13232 #. Inverted name for inj
13233 msgid "Inga, Jungle"
13234 msgstr ""
13235
13236 #. Name for inl
13237 msgid "Indonesian Sign Language"
13238 msgstr "印尼手語"
13239
13240 #. Name for inm
13241 msgid "Minaean"
13242 msgstr ""
13243
13244 #. Name for inn
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Isinai"
13247 msgstr "尋找:"
13248
13249 #. Name for ino
13250 msgid "Inoke-Yate"
13251 msgstr ""
13252
13253 #. Name for inp
13254 msgid "Iñapari"
13255 msgstr ""
13256
13257 #. Name for ins
13258 msgid "Indian Sign Language"
13259 msgstr "印度手語"
13260
13261 #. Name for int
13262 msgid "Intha"
13263 msgstr ""
13264
13265 #. Name for inz
13266 msgid "Ineseño"
13267 msgstr ""
13268
13269 #. Name for ior
13270 msgid "Inor"
13271 msgstr ""
13272
13273 #. Name for iou
13274 msgid "Tuma-Irumu"
13275 msgstr ""
13276
13277 #. Name for iow
13278 msgid "Iowa-Oto"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. Name for ipi
13282 msgid "Ipili"
13283 msgstr ""
13284
13285 #. Name for ipk
13286 msgid "Inupiaq"
13287 msgstr "依努庇克語"
13288
13289 #. Name for ipo
13290 msgid "Ipiko"
13291 msgstr ""
13292
13293 #. Name for iqu
13294 msgid "Iquito"
13295 msgstr ""
13296
13297 #. Name for iqw
13298 msgid "Ikwo"
13299 msgstr ""
13300
13301 #. Name for ire
13302 msgid "Iresim"
13303 msgstr ""
13304
13305 #. Name for irh
13306 msgid "Irarutu"
13307 msgstr ""
13308
13309 #. Name for iri
13310 msgid "Irigwe"
13311 msgstr ""
13312
13313 #. Name for irk
13314 msgid "Iraqw"
13315 msgstr ""
13316
13317 #. Name for irn
13318 msgid "Irántxe"
13319 msgstr ""
13320
13321 #. Name for irr
13322 msgid "Ir"
13323 msgstr ""
13324
13325 #. Name for iru
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Irula"
13328 msgstr "烏黑蘭文"
13329
13330 #. Name for irx
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Kamberau"
13333 msgstr "其它"
13334
13335 #. Name for iry
13336 msgid "Iraya"
13337 msgstr ""
13338
13339 #. Name for isa
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Isabi"
13342 msgstr "邊界"
13343
13344 #. Name for isc
13345 msgid "Isconahua"
13346 msgstr ""
13347
13348 #. Name for isd
13349 msgid "Isnag"
13350 msgstr ""
13351
13352 #. Name for ise
13353 msgid "Italian Sign Language"
13354 msgstr "義大利手語"
13355
13356 #. Name for isg
13357 msgid "Irish Sign Language"
13358 msgstr "愛爾蘭手語"
13359
13360 #. Name for ish
13361 #, fuzzy
13362 msgid "Esan"
13363 msgstr "愛沙尼亞文"
13364
13365 #. Name for isi
13366 msgid "Nkem-Nkum"
13367 msgstr ""
13368
13369 #. Name for isk
13370 msgid "Ishkashimi"
13371 msgstr ""
13372
13373 #. Name for isl
13374 msgid "Icelandic"
13375 msgstr "冰島語"
13376
13377 #. Name for ism
13378 #, fuzzy
13379 msgid "Masimasi"
13380 msgstr "邊界"
13381
13382 #. Name for isn
13383 msgid "Isanzu"
13384 msgstr ""
13385
13386 #. Name for iso
13387 msgid "Isoko"
13388 msgstr ""
13389
13390 #. Name for isr
13391 msgid "Israeli Sign Language"
13392 msgstr "以色列手語"
13393
13394 #. Name for ist
13395 msgid "Istriot"
13396 msgstr ""
13397
13398 #. Name for isu
13399 msgid "Isu (Menchum Division)"
13400 msgstr ""
13401
13402 #. Name for ita
13403 msgid "Italian"
13404 msgstr "義大利語"
13405
13406 #. Name for itb
13407 msgid "Binongan Itneg"
13408 msgstr ""
13409
13410 #. Inverted name for itb
13411 msgid "Itneg, Binongan"
13412 msgstr ""
13413
13414 #. Name for itd
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Southern Tidung"
13417 msgstr "烏黑蘭文"
13418
13419 #. Inverted name for itd
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Tidung, Southern"
13422 msgstr "烏黑蘭文"
13423
13424 #. Name for ite
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Itene"
13427 msgstr "頁面處理"
13428
13429 #. Name for iti
13430 msgid "Inlaod Itneg"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. Inverted name for iti
13434 msgid "Itneg, Inlaod"
13435 msgstr ""
13436
13437 #. Name for itk
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Judeo-Italian"
13440 msgstr "意大利文"
13441
13442 #. Name for itl
13443 msgid "Itelmen"
13444 msgstr ""
13445
13446 #. Name for itm
13447 msgid "Itu Mbon Uzo"
13448 msgstr ""
13449
13450 #. Name for ito
13451 msgid "Itonama"
13452 msgstr ""
13453
13454 #. Name for itr
13455 #, fuzzy
13456 msgid "Iteri"
13457 msgstr "頁面處理"
13458
13459 #. Name for its
13460 msgid "Isekiri"
13461 msgstr ""
13462
13463 #. Name for itt
13464 msgid "Maeng Itneg"
13465 msgstr ""
13466
13467 #. Inverted name for itt
13468 msgid "Itneg, Maeng"
13469 msgstr ""
13470
13471 #. Name for itv
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Itawit"
13474 msgstr "意大利文"
13475
13476 #. Name for itw
13477 msgid "Ito"
13478 msgstr ""
13479
13480 #. Name for itx
13481 msgid "Itik"
13482 msgstr ""
13483
13484 #. Name for ity
13485 #, fuzzy
13486 msgid "Moyadan Itneg"
13487 msgstr "挪威文"
13488
13489 #. Inverted name for ity
13490 msgid "Itneg, Moyadan"
13491 msgstr ""
13492
13493 #. Name for itz
13494 msgid "Itzá"
13495 msgstr ""
13496
13497 #. Name for ium
13498 msgid "Iu Mien"
13499 msgstr ""
13500
13501 #. Inverted name for ium
13502 msgid "Mien, Iu"
13503 msgstr ""
13504
13505 #. Name for ivb
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Ibatan"
13508 msgstr "加泰隆文"
13509
13510 #. Name for ivv
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Ivatan"
13513 msgstr "加泰隆文"
13514
13515 #. Name for iwk
13516 msgid "I-Wak"
13517 msgstr ""
13518
13519 #. Name for iwm
13520 msgid "Iwam"
13521 msgstr ""
13522
13523 #. Name for iwo
13524 msgid "Iwur"
13525 msgstr ""
13526
13527 #. Name for iws
13528 msgid "Sepik Iwam"
13529 msgstr ""
13530
13531 #. Inverted name for iws
13532 msgid "Iwam, Sepik"
13533 msgstr ""
13534
13535 #. Name for ixc
13536 msgid "Ixcatec"
13537 msgstr ""
13538
13539 #. Name for ixl
13540 msgid "Ixil"
13541 msgstr ""
13542
13543 #. Name for iya
13544 msgid "Iyayu"
13545 msgstr ""
13546
13547 #. Name for iyo
13548 msgid "Mesaka"
13549 msgstr ""
13550
13551 #. Name for iyx
13552 msgid "Yaka (Congo)"
13553 msgstr ""
13554
13555 #. Name for izh
13556 #, fuzzy
13557 msgid "Ingrian"
13558 msgstr "匈牙利文"
13559
13560 #. Name for izr
13561 msgid "Izere"
13562 msgstr ""
13563
13564 #. Name for izz
13565 msgid "Izii"
13566 msgstr ""
13567
13568 #. Name for jaa
13569 msgid "Jamamadí"
13570 msgstr ""
13571
13572 #. Name for jab
13573 msgid "Hyam"
13574 msgstr ""
13575
13576 #. Name for jac
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Popti'"
13579 msgstr "斯洛文尼亞文"
13580
13581 #. Name for jad
13582 msgid "Jahanka"
13583 msgstr ""
13584
13585 #. Name for jae
13586 msgid "Yabem"
13587 msgstr ""
13588
13589 #. Name for jaf
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Jara"
13592 msgstr "邊界"
13593
13594 #. Name for jah
13595 msgid "Jah Hut"
13596 msgstr ""
13597
13598 #. Name for jaj
13599 msgid "Zazao"
13600 msgstr ""
13601
13602 #. Name for jak
13603 msgid "Jakun"
13604 msgstr ""
13605
13606 #. Name for jal
13607 msgid "Yalahatan"
13608 msgstr ""
13609
13610 #. Name for jam
13611 msgid "Jamaican Creole English"
13612 msgstr ""
13613
13614 #. Inverted name for jam
13615 msgid "Creole English, Jamaican"
13616 msgstr ""
13617
13618 #. Name for jan
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Jandai"
13621 msgstr "阿拉伯"
13622
13623 #. Name for jao
13624 msgid "Yanyuwa"
13625 msgstr ""
13626
13627 #. Name for jaq
13628 msgid "Yaqay"
13629 msgstr ""
13630
13631 #. Name for jas
13632 msgid "New Caledonian Javanese"
13633 msgstr ""
13634
13635 #. Inverted name for jas
13636 msgid "Javanese, New Caledonian"
13637 msgstr ""
13638
13639 #. Name for jat
13640 msgid "Jakati"
13641 msgstr ""
13642
13643 #. Name for jau
13644 #, fuzzy
13645 msgid "Yaur"
13646 msgstr "土耳其"
13647
13648 #. Name for jav
13649 msgid "Javanese"
13650 msgstr "爪哇語"
13651
13652 #. Name for jax
13653 msgid "Jambi Malay"
13654 msgstr ""
13655
13656 #. Inverted name for jax
13657 msgid "Malay, Jambi"
13658 msgstr ""
13659
13660 #. Name for jay
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Yan-nhangu"
13663 msgstr "Man"
13664
13665 #. Name for jaz
13666 msgid "Jawe"
13667 msgstr ""
13668
13669 #. Name for jbe
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Judeo-Berber"
13672 msgstr "阿拉伯"
13673
13674 #. Name for jbi
13675 msgid "Badjiri"
13676 msgstr ""
13677
13678 #. Name for jbj
13679 #, fuzzy
13680 msgid "Arandai"
13681 msgstr "阿拉伯"
13682
13683 #. Name for jbk
13684 #, fuzzy
13685 msgid "Barikewa"
13686 msgstr "保加利亞文"
13687
13688 #. Name for jbn
13689 msgid "Nafusi"
13690 msgstr ""
13691
13692 #. Name for jbo
13693 msgid "Lojban"
13694 msgstr "邏輯語"
13695
13696 #. Name for jbr
13697 msgid "Jofotek-Bromnya"
13698 msgstr ""
13699
13700 #. Name for jbt
13701 msgid "Jabutí"
13702 msgstr ""
13703
13704 #. Name for jbu
13705 msgid "Jukun Takum"
13706 msgstr ""
13707
13708 #. Name for jbw
13709 msgid "Yawijibaya"
13710 msgstr ""
13711
13712 #. Name for jcs
13713 msgid "Jamaican Country Sign Language"
13714 msgstr "牙買加國家手語"
13715
13716 #. Name for jct
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Krymchak"
13719 msgstr "韓國"
13720
13721 #. Name for jda
13722 msgid "Jad"
13723 msgstr ""
13724
13725 #. Name for jdg
13726 msgid "Jadgali"
13727 msgstr ""
13728
13729 #. Name for jdt
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Judeo-Tat"
13732 msgstr "阿拉伯"
13733
13734 #. Name for jeb
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Jebero"
13737 msgstr "希伯來"
13738
13739 #. Name for jee
13740 msgid "Jerung"
13741 msgstr ""
13742
13743 #. Name for jeg
13744 #, fuzzy
13745 msgid "Jeng"
13746 msgstr "波羅的海"
13747
13748 #. Name for jeh
13749 msgid "Jeh"
13750 msgstr ""
13751
13752 #. Name for jei
13753 msgid "Yei"
13754 msgstr ""
13755
13756 #. Name for jek
13757 msgid "Jeri Kuo"
13758 msgstr ""
13759
13760 #. Name for jel
13761 msgid "Yelmek"
13762 msgstr ""
13763
13764 #. Name for jen
13765 msgid "Dza"
13766 msgstr ""
13767
13768 #. Name for jer
13769 #, fuzzy
13770 msgid "Jere"
13771 msgstr "希伯來"
13772
13773 #. Name for jet
13774 #, fuzzy
13775 msgid "Manem"
13776 msgstr "Man"
13777
13778 #. Name for jeu
13779 msgid "Jonkor Bourmataguil"
13780 msgstr ""
13781
13782 #. Name for jgb
13783 msgid "Ngbee"
13784 msgstr ""
13785
13786 #. Name for jge
13787 #, fuzzy
13788 msgid "Judeo-Georgian"
13789 msgstr "列印"
13790
13791 #. Name for jgk
13792 msgid "Gwak"
13793 msgstr ""
13794
13795 #. Name for jgo
13796 msgid "Ngomba"
13797 msgstr ""
13798
13799 #. Name for jhi
13800 #, fuzzy
13801 msgid "Jehai"
13802 msgstr "泰國"
13803
13804 #. Name for jhs
13805 msgid "Jhankot Sign Language"
13806 msgstr "Jhankot 手語"
13807
13808 #. Name for jia
13809 msgid "Jina"
13810 msgstr ""
13811
13812 #. Name for jib
13813 msgid "Jibu"
13814 msgstr ""
13815
13816 #. Name for jic
13817 msgid "Tol"
13818 msgstr ""
13819
13820 #. Name for jid
13821 msgid "Bu"
13822 msgstr ""
13823
13824 #. Name for jie
13825 msgid "Jilbe"
13826 msgstr ""
13827
13828 #. Name for jig
13829 msgid "Djingili"
13830 msgstr ""
13831
13832 #. Name for jih
13833 msgid "sTodsde"
13834 msgstr ""
13835
13836 #. Name for jii
13837 msgid "Jiiddu"
13838 msgstr ""
13839
13840 #. Name for jil
13841 msgid "Jilim"
13842 msgstr ""
13843
13844 #. Name for jim
13845 msgid "Jimi (Cameroon)"
13846 msgstr ""
13847
13848 #. Name for jio
13849 msgid "Jiamao"
13850 msgstr ""
13851
13852 #. Name for jiq
13853 msgid "Guanyinqiao"
13854 msgstr ""
13855
13856 #. Name for jit
13857 msgid "Jita"
13858 msgstr ""
13859
13860 #. Name for jiu
13861 msgid "Youle Jinuo"
13862 msgstr ""
13863
13864 #. Inverted name for jiu
13865 msgid "Jinuo, Youle"
13866 msgstr ""
13867
13868 #. Name for jiv
13869 msgid "Shuar"
13870 msgstr ""
13871
13872 #. Name for jiy
13873 msgid "Buyuan Jinuo"
13874 msgstr ""
13875
13876 #. Inverted name for jiy
13877 msgid "Jinuo, Buyuan"
13878 msgstr ""
13879
13880 #. Name for jje
13881 msgid "Jejueo"
13882 msgstr ""
13883
13884 #. Name for jjr
13885 msgid "Bankal"
13886 msgstr ""
13887
13888 #. Name for jka
13889 msgid "Kaera"
13890 msgstr ""
13891
13892 #. Name for jkm
13893 msgid "Mobwa Karen"
13894 msgstr ""
13895
13896 #. Inverted name for jkm
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Karen, Mobwa"
13899 msgstr "韓國"
13900
13901 #. Name for jko
13902 msgid "Kubo"
13903 msgstr ""
13904
13905 #. Name for jkp
13906 msgid "Paku Karen"
13907 msgstr ""
13908
13909 #. Inverted name for jkp
13910 #, fuzzy
13911 msgid "Karen, Paku"
13912 msgstr "韓國"
13913
13914 #. Name for jkr
13915 #, fuzzy
13916 msgid "Koro (India)"
13917 msgstr "印尼文"
13918
13919 #. Name for jku
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Labir"
13922 msgstr "位置"
13923
13924 #. Name for jle
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Ngile"
13927 msgstr "邊界"
13928
13929 #. Name for jls
13930 msgid "Jamaican Sign Language"
13931 msgstr "牙買加手語"
13932
13933 #. Name for jma
13934 msgid "Dima"
13935 msgstr ""
13936
13937 #. Name for jmb
13938 msgid "Zumbun"
13939 msgstr ""
13940
13941 #. Name for jmc
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Machame"
13944 msgstr "Man"
13945
13946 #. Name for jmd
13947 msgid "Yamdena"
13948 msgstr ""
13949
13950 #. Name for jmi
13951 msgid "Jimi (Nigeria)"
13952 msgstr ""
13953
13954 #. Name for jml
13955 msgid "Jumli"
13956 msgstr ""
13957
13958 #. Name for jmn
13959 #, fuzzy
13960 msgid "Makuri Naga"
13961 msgstr "新增別名 (_A)"
13962
13963 #. Inverted name for jmn
13964 #, fuzzy
13965 msgid "Naga, Makuri"
13966 msgstr "土耳其"
13967
13968 #. Name for jmr
13969 msgid "Kamara"
13970 msgstr ""
13971
13972 #. Name for jms
13973 msgid "Mashi (Nigeria)"
13974 msgstr ""
13975
13976 #. Name for jmw
13977 msgid "Mouwase"
13978 msgstr ""
13979
13980 #. Name for jmx
13981 msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
13982 msgstr ""
13983
13984 #. Inverted name for jmx
13985 msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
13986 msgstr ""
13987
13988 #. Name for jna
13989 msgid "Jangshung"
13990 msgstr ""
13991
13992 #. Name for jnd
13993 #, fuzzy
13994 msgid "Jandavra"
13995 msgstr "Man"
13996
13997 #. Name for jng
13998 msgid "Yangman"
13999 msgstr ""
14000
14001 #. Name for jni
14002 #, fuzzy
14003 msgid "Janji"
14004 msgstr "泰國"
14005
14006 #. Name for jnj
14007 msgid "Yemsa"
14008 msgstr ""
14009
14010 #. Name for jnl
14011 msgid "Rawat"
14012 msgstr ""
14013
14014 #. Name for jns
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Jaunsari"
14017 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
14018
14019 #. Name for job
14020 msgid "Joba"
14021 msgstr ""
14022
14023 #. Name for jod
14024 msgid "Wojenaka"
14025 msgstr ""
14026
14027 #. Name for jog
14028 msgid "Jogi"
14029 msgstr ""
14030
14031 #. Name for jor
14032 msgid "Jorá"
14033 msgstr ""
14034
14035 #. Name for jos
14036 msgid "Jordanian Sign Language"
14037 msgstr "約旦手語"
14038
14039 #. Name for jow
14040 msgid "Jowulu"
14041 msgstr ""
14042
14043 #. Name for jpa
14044 msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
14045 msgstr ""
14046
14047 #. Inverted name for jpa
14048 msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
14049 msgstr ""
14050
14051 #. Name for jpn
14052 msgid "Japanese"
14053 msgstr "日語"
14054
14055 #. Name for jpr
14056 msgid "Judeo-Persian"
14057 msgstr "猶太-波斯語"
14058
14059 #. Name for jqr
14060 msgid "Jaqaru"
14061 msgstr ""
14062
14063 #. Name for jra
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Jarai"
14066 msgstr "邊界"
14067
14068 #. Name for jrb
14069 msgid "Judeo-Arabic"
14070 msgstr "猶太-阿拉伯語"
14071
14072 #. Name for jrr
14073 msgid "Jiru"
14074 msgstr ""
14075
14076 #. Name for jrt
14077 msgid "Jorto"
14078 msgstr ""
14079
14080 #. Name for jru
14081 msgid "Japrería"
14082 msgstr ""
14083
14084 #. Name for jsl
14085 msgid "Japanese Sign Language"
14086 msgstr "日本手語"
14087
14088 #. Name for jua
14089 msgid "Júma"
14090 msgstr ""
14091
14092 #. Name for jub
14093 msgid "Wannu"
14094 msgstr ""
14095
14096 #. Name for juc
14097 msgid "Jurchen"
14098 msgstr "女真語"
14099
14100 #. Name for jud
14101 msgid "Worodougou"
14102 msgstr ""
14103
14104 #. Name for juh
14105 msgid "Hõne"
14106 msgstr ""
14107
14108 #. Name for jui
14109 msgid "Ngadjuri"
14110 msgstr ""
14111
14112 #. Name for juk
14113 #, fuzzy
14114 msgid "Wapan"
14115 msgstr "日本"
14116
14117 #. Name for jul
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Jirel"
14120 msgstr "土耳其"
14121
14122 #. Name for jum
14123 msgid "Jumjum"
14124 msgstr ""
14125
14126 #. Name for jun
14127 msgid "Juang"
14128 msgstr ""
14129
14130 #. Name for juo
14131 msgid "Jiba"
14132 msgstr ""
14133
14134 #. Name for jup
14135 #, fuzzy
14136 msgid "Hupdë"
14137 msgstr "暫停"
14138
14139 #. Name for jur
14140 msgid "Jurúna"
14141 msgstr ""
14142
14143 #. Name for jus
14144 msgid "Jumla Sign Language"
14145 msgstr "手語"
14146
14147 #. Name for jut
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Jutish"
14150 msgstr "土耳其"
14151
14152 #. Name for juu
14153 msgid "Ju"
14154 msgstr ""
14155
14156 #. Name for juw
14157 msgid "Wãpha"
14158 msgstr ""
14159
14160 #. Name for juy
14161 msgid "Juray"
14162 msgstr ""
14163
14164 #. Name for jvd
14165 #, fuzzy
14166 msgid "Javindo"
14167 msgstr "Man"
14168
14169 #. Name for jvn
14170 #, fuzzy
14171 msgid "Caribbean Javanese"
14172 msgstr "日本"
14173
14174 #. Inverted name for jvn
14175 msgid "Javanese, Caribbean"
14176 msgstr ""
14177
14178 #. Name for jwi
14179 msgid "Jwira-Pepesa"
14180 msgstr ""
14181
14182 #. Name for jya
14183 msgid "Jiarong"
14184 msgstr ""
14185
14186 #. Name for jye
14187 #, fuzzy
14188 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
14189 msgstr "阿拉伯"
14190
14191 #. Inverted name for jye
14192 msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
14193 msgstr ""
14194
14195 #. Name for jyy
14196 msgid "Jaya"
14197 msgstr ""
14198
14199 #. Name for kaa
14200 msgid "Kara-Kalpak"
14201 msgstr "卡拉-卡爾帕克語"
14202
14203 #. Name for kab
14204 msgid "Kabyle"
14205 msgstr "卡拜爾語"
14206
14207 #. Name for kac
14208 msgid "Kachin"
14209 msgstr ""
14210
14211 #. Name for kad
14212 #, fuzzy
14213 msgid "Adara"
14214 msgstr "Man"
14215
14216 #. Name for kae
14217 #, fuzzy
14218 msgid "Ketangalan"
14219 msgstr "匈牙利文"
14220
14221 #. Name for kaf
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Katso"
14224 msgstr "暫停"
14225
14226 #. Name for kag
14227 msgid "Kajaman"
14228 msgstr ""
14229
14230 #. Name for kah
14231 msgid "Kara (Central African Republic)"
14232 msgstr ""
14233
14234 #. Name for kai
14235 #, fuzzy
14236 msgid "Karekare"
14237 msgstr "韓國"
14238
14239 #. Name for kaj
14240 msgid "Jju"
14241 msgstr ""
14242
14243 #. Name for kak
14244 #, fuzzy
14245 msgid "Kalanguya"
14246 msgstr "韓國"
14247
14248 #. Name for kal
14249 msgid "Kalaallisut"
14250 msgstr ""
14251
14252 #. Name for kam
14253 msgid "Kamba (Kenya)"
14254 msgstr ""
14255
14256 #. Name for kan
14257 msgid "Kannada"
14258 msgstr "卡納達語"
14259
14260 #. Name for kao
14261 msgid "Xaasongaxango"
14262 msgstr ""
14263
14264 #. Name for kap
14265 msgid "Bezhta"
14266 msgstr ""
14267
14268 #. Name for kaq
14269 msgid "Capanahua"
14270 msgstr ""
14271
14272 #. Name for kas
14273 msgid "Kashmiri"
14274 msgstr "喀什米爾語"
14275
14276 #. Name for kat
14277 msgid "Georgian"
14278 msgstr "喬治亞語"
14279
14280 #. Name for kau
14281 msgid "Kanuri"
14282 msgstr "卡努里語"
14283
14284 #. Name for kav
14285 msgid "Katukína"
14286 msgstr ""
14287
14288 #. Name for kaw
14289 msgid "Kawi"
14290 msgstr "卡威語"
14291
14292 #. Name for kax
14293 msgid "Kao"
14294 msgstr ""
14295
14296 #. Name for kay
14297 msgid "Kamayurá"
14298 msgstr ""
14299
14300 #. Name for kaz
14301 msgid "Kazakh"
14302 msgstr "哈薩克語"
14303
14304 #. Name for kba
14305 msgid "Kalarko"
14306 msgstr ""
14307
14308 #. Name for kbb
14309 msgid "Kaxuiâna"
14310 msgstr ""
14311
14312 #. Name for kbc
14313 msgid "Kadiwéu"
14314 msgstr ""
14315
14316 #. Name for kbd
14317 msgid "Kabardian"
14318 msgstr "卡巴爾德語"
14319
14320 #. Name for kbe
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Kanju"
14323 msgstr "土耳其"
14324
14325 #. Name for kbg
14326 msgid "Khamba"
14327 msgstr ""
14328
14329 #. Name for kbh
14330 msgid "Camsá"
14331 msgstr ""
14332
14333 #. Name for kbi
14334 #, fuzzy
14335 msgid "Kaptiau"
14336 msgstr "位置"
14337
14338 #. Name for kbj
14339 #, fuzzy
14340 msgid "Kari"
14341 msgstr "土耳其"
14342
14343 #. Name for kbk
14344 msgid "Grass Koiari"
14345 msgstr ""
14346
14347 #. Inverted name for kbk
14348 msgid "Koiari, Grass"
14349 msgstr ""
14350
14351 #. Name for kbl
14352 #, fuzzy
14353 msgid "Kanembu"
14354 msgstr "土耳其"
14355
14356 #. Name for kbm
14357 msgid "Iwal"
14358 msgstr ""
14359
14360 #. Name for kbn
14361 msgid "Kare (Central African Republic)"
14362 msgstr ""
14363
14364 #. Name for kbo
14365 msgid "Keliko"
14366 msgstr ""
14367
14368 #. Name for kbp
14369 #, fuzzy
14370 msgid "Kabiyè"
14371 msgstr "泰國"
14372
14373 #. Name for kbq
14374 msgid "Kamano"
14375 msgstr ""
14376
14377 #. Name for kbr
14378 msgid "Kafa"
14379 msgstr ""
14380
14381 #. Name for kbs
14382 #, fuzzy
14383 msgid "Kande"
14384 msgstr "韓國"
14385
14386 #. Name for kbt
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Abadi"
14389 msgstr "阿爾巴尼亞文"
14390
14391 #. Name for kbu
14392 #, fuzzy
14393 msgid "Kabutra"
14394 msgstr "土耳其"
14395
14396 #. Name for kbv
14397 #, fuzzy
14398 msgid "Dera (Indonesia)"
14399 msgstr "印尼文"
14400
14401 #. Name for kbw
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Kaiep"
14404 msgstr "泰國"
14405
14406 #. Name for kbx
14407 msgid "Ap Ma"
14408 msgstr ""
14409
14410 #. Name for kby
14411 #, fuzzy
14412 msgid "Manga Kanuri"
14413 msgstr "土耳其"
14414
14415 #. Inverted name for kby
14416 #, fuzzy
14417 msgid "Kanuri, Manga"
14418 msgstr "土耳其"
14419
14420 #. Name for kbz
14421 #, fuzzy
14422 msgid "Duhwa"
14423 msgstr "荷蘭文"
14424
14425 #. Name for kca
14426 msgid "Khanty"
14427 msgstr ""
14428
14429 #. Name for kcb
14430 msgid "Kawacha"
14431 msgstr ""
14432
14433 #. Name for kcc
14434 #, fuzzy
14435 msgid "Lubila"
14436 msgstr "Legal (_G)"
14437
14438 #. Name for kcd
14439 msgid "Ngkâlmpw Kanum"
14440 msgstr ""
14441
14442 #. Inverted name for kcd
14443 msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
14444 msgstr ""
14445
14446 #. Name for kce
14447 #, fuzzy
14448 msgid "Kaivi"
14449 msgstr "泰國"
14450
14451 #. Name for kcf
14452 #, fuzzy
14453 msgid "Ukaan"
14454 msgstr "烏黑蘭文"
14455
14456 #. Name for kcg
14457 msgid "Tyap"
14458 msgstr ""
14459
14460 #. Name for kch
14461 msgid "Vono"
14462 msgstr ""
14463
14464 #. Name for kci
14465 #, fuzzy
14466 msgid "Kamantan"
14467 msgstr "羅馬尼亞文"
14468
14469 #. Name for kcj
14470 #, fuzzy
14471 msgid "Kobiana"
14472 msgstr "韓國"
14473
14474 #. Name for kck
14475 msgid "Kalanga"
14476 msgstr ""
14477
14478 #. Name for kcl
14479 msgid "Kela (Papua New Guinea)"
14480 msgstr ""
14481
14482 #. Name for kcm
14483 msgid "Gula (Central African Republic)"
14484 msgstr ""
14485
14486 #. Name for kcn
14487 msgid "Nubi"
14488 msgstr ""
14489
14490 #. Name for kco
14491 #, fuzzy
14492 msgid "Kinalakna"
14493 msgstr "Legal (_G)"
14494
14495 #. Name for kcp
14496 #, fuzzy
14497 msgid "Kanga"
14498 msgstr "韓國"
14499
14500 #. Name for kcq
14501 msgid "Kamo"
14502 msgstr ""
14503
14504 #. Name for kcr
14505 #, fuzzy
14506 msgid "Katla"
14507 msgstr "加泰隆文"
14508
14509 #. Name for kcs
14510 #, fuzzy
14511 msgid "Koenoem"
14512 msgstr "韓國"
14513
14514 #. Name for kct
14515 #, fuzzy
14516 msgid "Kaian"
14517 msgstr "拉脫維亞文"
14518
14519 #. Name for kcu
14520 msgid "Kami (Tanzania)"
14521 msgstr ""
14522
14523 #. Name for kcv
14524 msgid "Kete"
14525 msgstr ""
14526
14527 #. Name for kcw
14528 #, fuzzy
14529 msgid "Kabwari"
14530 msgstr "邊界"
14531
14532 #. Name for kcx
14533 msgid "Kachama-Ganjule"
14534 msgstr ""
14535
14536 #. Name for kcy
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Korandje"
14539 msgstr "韓國"
14540
14541 #. Name for kcz
14542 msgid "Konongo"
14543 msgstr ""
14544
14545 #. Name for kda
14546 msgid "Worimi"
14547 msgstr ""
14548
14549 #. Name for kdc
14550 #, fuzzy
14551 msgid "Kutu"
14552 msgstr "土耳其"
14553
14554 #. Name for kdd
14555 msgid "Yankunytjatjara"
14556 msgstr ""
14557
14558 #. Name for kde
14559 #, fuzzy
14560 msgid "Makonde"
14561 msgstr "否"
14562
14563 #. Name for kdf
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Mamusi"
14566 msgstr "邊界"
14567
14568 #. Name for kdg
14569 #, fuzzy
14570 msgid "Seba"
14571 msgstr "塞爾維亞文"
14572
14573 #. Name for kdh
14574 msgid "Tem"
14575 msgstr ""
14576
14577 #. Name for kdi
14578 msgid "Kumam"
14579 msgstr ""
14580
14581 #. Name for kdj
14582 msgid "Karamojong"
14583 msgstr ""
14584
14585 #. Name for kdk
14586 msgid "Numèè"
14587 msgstr ""
14588
14589 #. Name for kdl
14590 msgid "Tsikimba"
14591 msgstr ""
14592
14593 #. Name for kdm
14594 msgid "Kagoma"
14595 msgstr ""
14596
14597 #. Name for kdn
14598 msgid "Kunda"
14599 msgstr ""
14600
14601 #. Name for kdp
14602 msgid "Kaningdon-Nindem"
14603 msgstr ""
14604
14605 #. Name for kdq
14606 msgid "Koch"
14607 msgstr ""
14608
14609 #. Name for kdr
14610 #, fuzzy
14611 msgid "Karaim"
14612 msgstr "土耳其"
14613
14614 #. Name for kdt
14615 msgid "Kuy"
14616 msgstr ""
14617
14618 #. Name for kdu
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Kadaru"
14621 msgstr "Man"
14622
14623 #. Name for kdw
14624 #, fuzzy
14625 msgid "Koneraw"
14626 msgstr "韓國"
14627
14628 #. Name for kdx
14629 msgid "Kam"
14630 msgstr ""
14631
14632 #. Name for kdy
14633 #, fuzzy
14634 msgid "Keder"
14635 msgstr "其它"
14636
14637 #. Name for kdz
14638 msgid "Kwaja"
14639 msgstr ""
14640
14641 #. Name for kea
14642 #, fuzzy
14643 msgid "Kabuverdianu"
14644 msgstr "塞爾維亞文"
14645
14646 #. Name for keb
14647 msgid "Kélé"
14648 msgstr ""
14649
14650 #. Name for kec
14651 msgid "Keiga"
14652 msgstr ""
14653
14654 #. Name for ked
14655 #, fuzzy
14656 msgid "Kerewe"
14657 msgstr "希伯來"
14658
14659 #. Name for kee
14660 msgid "Eastern Keres"
14661 msgstr ""
14662
14663 #. Inverted name for kee
14664 msgid "Keres, Eastern"
14665 msgstr ""
14666
14667 #. Name for kef
14668 msgid "Kpessi"
14669 msgstr ""
14670
14671 #. Name for keg
14672 #, fuzzy
14673 msgid "Tese"
14674 msgstr "日本"
14675
14676 #. Name for keh
14677 #, fuzzy
14678 msgid "Keak"
14679 msgstr "其它"
14680
14681 #. Name for kei
14682 msgid "Kei"
14683 msgstr ""
14684
14685 #. Name for kej
14686 #, fuzzy
14687 msgid "Kadar"
14688 msgstr "Man"
14689
14690 #. Name for kek
14691 msgid "Kekchí"
14692 msgstr ""
14693
14694 #. Name for kel
14695 msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
14696 msgstr ""
14697
14698 #. Name for kem
14699 msgid "Kemak"
14700 msgstr ""
14701
14702 #. Name for ken
14703 #, fuzzy
14704 msgid "Kenyang"
14705 msgstr "韓國"
14706
14707 #. Name for keo
14708 msgid "Kakwa"
14709 msgstr ""
14710
14711 #. Name for kep
14712 msgid "Kaikadi"
14713 msgstr ""
14714
14715 #. Name for keq
14716 #, fuzzy
14717 msgid "Kamar"
14718 msgstr "其它"
14719
14720 #. Name for ker
14721 #, fuzzy
14722 msgid "Kera"
14723 msgstr "其它"
14724
14725 #. Name for kes
14726 msgid "Kugbo"
14727 msgstr ""
14728
14729 #. Name for ket
14730 msgid "Ket"
14731 msgstr ""
14732
14733 #. Name for keu
14734 msgid "Akebu"
14735 msgstr ""
14736
14737 #. Name for kev
14738 msgid "Kanikkaran"
14739 msgstr ""
14740
14741 #. Name for kew
14742 msgid "West Kewa"
14743 msgstr ""
14744
14745 #. Inverted name for kew
14746 msgid "Kewa, West"
14747 msgstr ""
14748
14749 #. Name for kex
14750 msgid "Kukna"
14751 msgstr ""
14752
14753 #. Name for key
14754 #, fuzzy
14755 msgid "Kupia"
14756 msgstr "印度"
14757
14758 #. Name for kez
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Kukele"
14761 msgstr "中文"
14762
14763 #. Name for kfa
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Kodava"
14766 msgstr "韓國"
14767
14768 #. Name for kfb
14769 #, fuzzy
14770 msgid "Northwestern Kolami"
14771 msgstr "烏黑蘭文"
14772
14773 #. Inverted name for kfb
14774 msgid "Kolami, Northwestern"
14775 msgstr ""
14776
14777 #. Name for kfc
14778 msgid "Konda-Dora"
14779 msgstr ""
14780
14781 #. Name for kfd
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Korra Koraga"
14784 msgstr "邊界"
14785
14786 #. Inverted name for kfd
14787 msgid "Koraga, Korra"
14788 msgstr ""
14789
14790 #. Name for kfe
14791 #, fuzzy
14792 msgid "Kota (India)"
14793 msgstr "印尼文"
14794
14795 #. Name for kff
14796 #, fuzzy
14797 msgid "Koya"
14798 msgstr "韓國"
14799
14800 #. Name for kfg
14801 #, fuzzy
14802 msgid "Kudiya"
14803 msgstr "土耳其"
14804
14805 #. Name for kfh
14806 #, fuzzy
14807 msgid "Kurichiya"
14808 msgstr "土耳其"
14809
14810 #. Name for kfi
14811 msgid "Kannada Kurumba"
14812 msgstr ""
14813
14814 #. Inverted name for kfi
14815 #, fuzzy
14816 msgid "Kurumba, Kannada"
14817 msgstr "土耳其"
14818
14819 #. Name for kfj
14820 msgid "Kemiehua"
14821 msgstr ""
14822
14823 #. Name for kfk
14824 #, fuzzy
14825 msgid "Kinnauri"
14826 msgstr "土耳其"
14827
14828 #. Name for kfl
14829 msgid "Kung"
14830 msgstr ""
14831
14832 #. Name for kfm
14833 #, fuzzy
14834 msgid "Khunsari"
14835 msgstr "泰國"
14836
14837 #. Name for kfn
14838 #, fuzzy
14839 msgid "Kuk"
14840 msgstr "土耳其"
14841
14842 #. Name for kfo
14843 msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
14844 msgstr ""
14845
14846 #. Name for kfp
14847 #, fuzzy
14848 msgid "Korwa"
14849 msgstr "韓國"
14850
14851 #. Name for kfq
14852 msgid "Korku"
14853 msgstr ""
14854
14855 #. Name for kfr
14856 #, fuzzy
14857 msgid "Kachhi"
14858 msgstr "泰國"
14859
14860 #. Name for kfs
14861 #, fuzzy
14862 msgid "Bilaspuri"
14863 msgstr "泰國"
14864
14865 #. Name for kft
14866 #, fuzzy
14867 msgid "Kanjari"
14868 msgstr "土耳其"
14869
14870 #. Name for kfu
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Katkari"
14873 msgstr "土耳其"
14874
14875 #. Name for kfv
14876 #, fuzzy
14877 msgid "Kurmukar"
14878 msgstr "土耳其"
14879
14880 #. Name for kfw
14881 #, fuzzy
14882 msgid "Kharam Naga"
14883 msgstr "拉脫維亞文"
14884
14885 #. Inverted name for kfw
14886 msgid "Naga, Kharam"
14887 msgstr ""
14888
14889 #. Name for kfx
14890 #, fuzzy
14891 msgid "Kullu Pahari"
14892 msgstr "泰國"
14893
14894 #. Inverted name for kfx
14895 msgid "Pahari, Kullu"
14896 msgstr ""
14897
14898 #. Name for kfy
14899 #, fuzzy
14900 msgid "Kumaoni"
14901 msgstr "土耳其"
14902
14903 #. Name for kfz
14904 msgid "Koromfé"
14905 msgstr ""
14906
14907 #. Name for kga
14908 msgid "Koyaga"
14909 msgstr ""
14910
14911 #. Name for kgb
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Kawe"
14914 msgstr "韓國"
14915
14916 #. Name for kgd
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Kataang"
14919 msgstr "加泰隆文"
14920
14921 #. Name for kge
14922 #, fuzzy
14923 msgid "Komering"
14924 msgstr "塞爾維亞文"
14925
14926 #. Name for kgf
14927 msgid "Kube"
14928 msgstr ""
14929
14930 #. Name for kgg
14931 msgid "Kusunda"
14932 msgstr ""
14933
14934 #. Name for kgi
14935 msgid "Selangor Sign Language"
14936 msgstr "雪蘭莪手語"
14937
14938 #. Name for kgj
14939 msgid "Gamale Kham"
14940 msgstr ""
14941
14942 #. Inverted name for kgj
14943 msgid "Kham, Gamale"
14944 msgstr ""
14945
14946 #. Name for kgk
14947 msgid "Kaiwá"
14948 msgstr ""
14949
14950 #. Name for kgl
14951 #, fuzzy
14952 msgid "Kunggari"
14953 msgstr "匈牙利文"
14954
14955 #. Name for kgm
14956 msgid "Karipúna"
14957 msgstr ""
14958
14959 #. Name for kgn
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Karingani"
14962 msgstr "馬其頓文"
14963
14964 #. Name for kgo
14965 msgid "Krongo"
14966 msgstr ""
14967
14968 #. Name for kgp
14969 #, fuzzy
14970 msgid "Kaingang"
14971 msgstr "拉脫維亞文"
14972
14973 #. Name for kgq
14974 msgid "Kamoro"
14975 msgstr ""
14976
14977 #. Name for kgr
14978 msgid "Abun"
14979 msgstr ""
14980
14981 #. Name for kgs
14982 msgid "Kumbainggar"
14983 msgstr ""
14984
14985 #. Name for kgt
14986 msgid "Somyev"
14987 msgstr ""
14988
14989 #. Name for kgu
14990 msgid "Kobol"
14991 msgstr ""
14992
14993 #. Name for kgv
14994 #, fuzzy
14995 msgid "Karas"
14996 msgstr "韓國"
14997
14998 #. Name for kgw
14999 #, fuzzy
15000 msgid "Karon Dori"
15001 msgstr "土耳其"
15002
15003 #. Name for kgx
15004 msgid "Kamaru"
15005 msgstr ""
15006
15007 #. Name for kgy
15008 msgid "Kyerung"
15009 msgstr ""
15010
15011 #. Name for kha
15012 msgid "Khasi"
15013 msgstr "卡西語"
15014
15015 #. Name for khb
15016 msgid "Lü"
15017 msgstr ""
15018
15019 #. Name for khc
15020 msgid "Tukang Besi North"
15021 msgstr ""
15022
15023 #. Name for khd
15024 msgid "Bädi Kanum"
15025 msgstr ""
15026
15027 #. Inverted name for khd
15028 msgid "Kanum, Bädi"
15029 msgstr ""
15030
15031 #. Name for khe
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Korowai"
15034 msgstr "韓國"
15035
15036 #. Name for khf
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Khuen"
15039 msgstr "其它"
15040
15041 #. Name for khg
15042 msgid "Khams Tibetan"
15043 msgstr ""
15044
15045 #. Inverted name for khg
15046 msgid "Tibetan, Khams"
15047 msgstr ""
15048
15049 #. Name for khh
15050 msgid "Kehu"
15051 msgstr ""
15052
15053 #. Name for khj
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Kuturmi"
15056 msgstr "土耳其"
15057
15058 #. Name for khk
15059 msgid "Halh Mongolian"
15060 msgstr ""
15061
15062 #. Inverted name for khk
15063 msgid "Mongolian, Halh"
15064 msgstr ""
15065
15066 #. Name for khl
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Lusi"
15069 msgstr "泰國"
15070
15071 #. Name for khm
15072 msgid "Central Khmer"
15073 msgstr "中央高棉語"
15074
15075 #. Inverted name for khm
15076 #, fuzzy
15077 msgid "Khmer, Central"
15078 msgstr "土耳其"
15079
15080 #. Name for khn
15081 #, fuzzy
15082 msgid "Khandesi"
15083 msgstr "中文"
15084
15085 #. Name for kho
15086 #, fuzzy
15087 msgid "Khotanese"
15088 msgstr "中文"
15089
15090 #. Name for khp
15091 #, fuzzy
15092 msgid "Kapori"
15093 msgstr "邊界"
15094
15095 #. Name for khq
15096 msgid "Koyra Chiini Songhay"
15097 msgstr ""
15098
15099 #. Inverted name for khq
15100 msgid "Songhay, Koyra Chiini"
15101 msgstr ""
15102
15103 #. Name for khr
15104 #, fuzzy
15105 msgid "Kharia"
15106 msgstr "泰國"
15107
15108 #. Name for khs
15109 #, fuzzy
15110 msgid "Kasua"
15111 msgstr "暫停"
15112
15113 #. Name for kht
15114 #, fuzzy
15115 msgid "Khamti"
15116 msgstr "泰國"
15117
15118 #. Name for khu
15119 msgid "Nkhumbi"
15120 msgstr ""
15121
15122 #. Name for khv
15123 #, fuzzy
15124 msgid "Khvarshi"
15125 msgstr "泰國"
15126
15127 #. Name for khw
15128 msgid "Khowar"
15129 msgstr ""
15130
15131 #. Name for khx
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Kanu"
15134 msgstr "土耳其"
15135
15136 #. Name for khy
15137 msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
15138 msgstr ""
15139
15140 #. Name for khz
15141 msgid "Keapara"
15142 msgstr ""
15143
15144 #. Name for kia
15145 msgid "Kim"
15146 msgstr ""
15147
15148 #. Name for kib
15149 #, fuzzy
15150 msgid "Koalib"
15151 msgstr "韓國"
15152
15153 #. Name for kic
15154 msgid "Kickapoo"
15155 msgstr ""
15156
15157 #. Name for kid
15158 #, fuzzy
15159 msgid "Koshin"
15160 msgstr "羅馬尼亞文"
15161
15162 #. Name for kie
15163 msgid "Kibet"
15164 msgstr ""
15165
15166 #. Name for kif
15167 msgid "Eastern Parbate Kham"
15168 msgstr ""
15169
15170 #. Inverted name for kif
15171 msgid "Kham, Eastern Parbate"
15172 msgstr ""
15173
15174 #. Name for kig
15175 msgid "Kimaama"
15176 msgstr ""
15177
15178 #. Name for kih
15179 #, fuzzy
15180 msgid "Kilmeri"
15181 msgstr "其它"
15182
15183 #. Name for kii
15184 msgid "Kitsai"
15185 msgstr ""
15186
15187 #. Name for kij
15188 msgid "Kilivila"
15189 msgstr ""
15190
15191 #. Name for kik
15192 msgid "Kikuyu"
15193 msgstr ""
15194
15195 #. Name for kil
15196 #, fuzzy
15197 msgid "Kariya"
15198 msgstr "土耳其"
15199
15200 #. Name for kim
15201 #, fuzzy
15202 msgid "Karagas"
15203 msgstr "邊界"
15204
15205 #. Name for kin
15206 msgid "Kinyarwanda"
15207 msgstr "盧安達語"
15208
15209 #. Name for kio
15210 msgid "Kiowa"
15211 msgstr ""
15212
15213 #. Name for kip
15214 msgid "Sheshi Kham"
15215 msgstr ""
15216
15217 #. Inverted name for kip
15218 msgid "Kham, Sheshi"
15219 msgstr ""
15220
15221 #. Name for kiq
15222 #, fuzzy
15223 msgid "Kosadle"
15224 msgstr "韓國"
15225
15226 #. Name for kir
15227 msgid "Kirghiz"
15228 msgstr ""
15229
15230 #. Name for kis
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Kis"
15233 msgstr "土耳其"
15234
15235 #. Name for kit
15236 msgid "Agob"
15237 msgstr ""
15238
15239 #. Name for kiu
15240 msgid "Kirmanjki (individual language)"
15241 msgstr ""
15242
15243 #. Name for kiv
15244 msgid "Kimbu"
15245 msgstr ""
15246
15247 #. Name for kiw
15248 #, fuzzy
15249 msgid "Northeast Kiwai"
15250 msgstr "韓國"
15251
15252 #. Inverted name for kiw
15253 msgid "Kiwai, Northeast"
15254 msgstr ""
15255
15256 #. Name for kix
15257 #, fuzzy
15258 msgid "Khiamniungan Naga"
15259 msgstr "拉脫維亞文"
15260
15261 #. Inverted name for kix
15262 msgid "Naga, Khiamniungan"
15263 msgstr ""
15264
15265 #. Name for kiy
15266 msgid "Kirikiri"
15267 msgstr ""
15268
15269 #. Name for kiz
15270 msgid "Kisi"
15271 msgstr ""
15272
15273 #. Name for kja
15274 msgid "Mlap"
15275 msgstr ""
15276
15277 #. Name for kjb
15278 msgid "Q'anjob'al"
15279 msgstr ""
15280
15281 #. Name for kjc
15282 #, fuzzy
15283 msgid "Coastal Konjo"
15284 msgstr "加泰隆文"
15285
15286 #. Inverted name for kjc
15287 msgid "Konjo, Coastal"
15288 msgstr ""
15289
15290 #. Name for kjd
15291 msgid "Southern Kiwai"
15292 msgstr ""
15293
15294 #. Inverted name for kjd
15295 msgid "Kiwai, Southern"
15296 msgstr ""
15297
15298 #. Name for kje
15299 #, fuzzy
15300 msgid "Kisar"
15301 msgstr "韓國"
15302
15303 #. Name for kjf
15304 msgid "Khalaj"
15305 msgstr ""
15306
15307 #. Name for kjg
15308 #, fuzzy
15309 msgid "Khmu"
15310 msgstr "其它"
15311
15312 #. Name for kjh
15313 msgid "Khakas"
15314 msgstr ""
15315
15316 #. Name for kji
15317 msgid "Zabana"
15318 msgstr ""
15319
15320 #. Name for kjj
15321 msgid "Khinalugh"
15322 msgstr ""
15323
15324 #. Name for kjk
15325 msgid "Highland Konjo"
15326 msgstr ""
15327
15328 #. Inverted name for kjk
15329 msgid "Konjo, Highland"
15330 msgstr ""
15331
15332 #. Name for kjl
15333 msgid "Western Parbate Kham"
15334 msgstr ""
15335
15336 #. Inverted name for kjl
15337 msgid "Kham, Western Parbate"
15338 msgstr ""
15339
15340 #. Name for kjm
15341 msgid "Kháng"
15342 msgstr ""
15343
15344 #. Name for kjn
15345 msgid "Kunjen"
15346 msgstr ""
15347
15348 #. Name for kjo
15349 #, fuzzy
15350 msgid "Harijan Kinnauri"
15351 msgstr "土耳其"
15352
15353 #. Inverted name for kjo
15354 msgid "Kinnauri, Harijan"
15355 msgstr ""
15356
15357 #. Name for kjp
15358 msgid "Pwo Eastern Karen"
15359 msgstr ""
15360
15361 #. Inverted name for kjp
15362 msgid "Karen, Pwo Eastern"
15363 msgstr ""
15364
15365 #. Name for kjq
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Western Keres"
15368 msgstr "烏黑蘭文"
15369
15370 #. Inverted name for kjq
15371 msgid "Keres, Western"
15372 msgstr ""
15373
15374 #. Name for kjr
15375 #, fuzzy
15376 msgid "Kurudu"
15377 msgstr "土耳其"
15378
15379 #. Name for kjs
15380 msgid "East Kewa"
15381 msgstr ""
15382
15383 #. Inverted name for kjs
15384 msgid "Kewa, East"
15385 msgstr ""
15386
15387 #. Name for kjt
15388 msgid "Phrae Pwo Karen"
15389 msgstr ""
15390
15391 #. Inverted name for kjt
15392 msgid "Karen, Phrae Pwo"
15393 msgstr ""
15394
15395 #. Name for kju
15396 msgid "Kashaya"
15397 msgstr ""
15398
15399 #. Name for kjv
15400 #, fuzzy
15401 #| msgid "Taiwan Sign Language"
15402 msgid "Kaikavian Literary Language"
15403 msgstr "臺灣手語"
15404
15405 #. Name for kjx
15406 msgid "Ramopa"
15407 msgstr ""
15408
15409 #. Name for kjy
15410 msgid "Erave"
15411 msgstr ""
15412
15413 #. Name for kjz
15414 msgid "Bumthangkha"
15415 msgstr ""
15416
15417 #. Name for kka
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Kakanda"
15420 msgstr "Man"
15421
15422 #. Name for kkb
15423 msgid "Kwerisa"
15424 msgstr ""
15425
15426 #. Name for kkc
15427 msgid "Odoodee"
15428 msgstr ""
15429
15430 #. Name for kkd
15431 msgid "Kinuku"
15432 msgstr ""
15433
15434 #. Name for kke
15435 msgid "Kakabe"
15436 msgstr ""
15437
15438 #. Name for kkf
15439 msgid "Kalaktang Monpa"
15440 msgstr ""
15441
15442 #. Inverted name for kkf
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Monpa, Kalaktang"
15445 msgstr "羅馬尼亞文"
15446
15447 #. Name for kkg
15448 msgid "Mabaka Valley Kalinga"
15449 msgstr ""
15450
15451 #. Inverted name for kkg
15452 msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
15453 msgstr ""
15454
15455 #. Name for kkh
15456 msgid "Khün"
15457 msgstr ""
15458
15459 #. Name for kki
15460 msgid "Kagulu"
15461 msgstr ""
15462
15463 #. Name for kkj
15464 msgid "Kako"
15465 msgstr ""
15466
15467 #. Name for kkk
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Kokota"
15470 msgstr "韓國"
15471
15472 #. Name for kkl
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Kosarek Yale"
15475 msgstr "韓國"
15476
15477 #. Inverted name for kkl
15478 msgid "Yale, Kosarek"
15479 msgstr ""
15480
15481 #. Name for kkm
15482 msgid "Kiong"
15483 msgstr ""
15484
15485 #. Name for kkn
15486 msgid "Kon Keu"
15487 msgstr ""
15488
15489 #. Name for kko
15490 #, fuzzy
15491 msgid "Karko"
15492 msgstr "韓國"
15493
15494 #. Name for kkp
15495 msgid "Gugubera"
15496 msgstr ""
15497
15498 #. Name for kkq
15499 #, fuzzy
15500 msgid "Kaiku"
15501 msgstr "泰國"
15502
15503 #. Name for kkr
15504 msgid "Kir-Balar"
15505 msgstr ""
15506
15507 #. Name for kks
15508 msgid "Giiwo"
15509 msgstr ""
15510
15511 #. Name for kkt
15512 #, fuzzy
15513 msgid "Koi"
15514 msgstr "韓國"
15515
15516 #. Name for kku
15517 #, fuzzy
15518 msgid "Tumi"
15519 msgstr "泰國"
15520
15521 #. Name for kkv
15522 #, fuzzy
15523 msgid "Kangean"
15524 msgstr "韓國"
15525
15526 #. Name for kkw
15527 msgid "Teke-Kukuya"
15528 msgstr ""
15529
15530 #. Name for kkx
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Kohin"
15533 msgstr "泰國"
15534
15535 #. Name for kky
15536 msgid "Guguyimidjir"
15537 msgstr ""
15538
15539 #. Name for kkz
15540 #, fuzzy
15541 msgid "Kaska"
15542 msgstr "暫停"
15543
15544 #. Name for kla
15545 msgid "Klamath-Modoc"
15546 msgstr ""
15547
15548 #. Name for klb
15549 msgid "Kiliwa"
15550 msgstr ""
15551
15552 #. Name for klc
15553 msgid "Kolbila"
15554 msgstr ""
15555
15556 #. Name for kld
15557 msgid "Gamilaraay"
15558 msgstr ""
15559
15560 #. Name for kle
15561 msgid "Kulung (Nepal)"
15562 msgstr ""
15563
15564 #. Name for klf
15565 msgid "Kendeje"
15566 msgstr ""
15567
15568 #. Name for klg
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Tagakaulo"
15571 msgstr "否"
15572
15573 #. Name for klh
15574 msgid "Weliki"
15575 msgstr ""
15576
15577 #. Name for kli
15578 msgid "Kalumpang"
15579 msgstr ""
15580
15581 #. Name for klj
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Turkic Khalaj"
15584 msgstr "韓國"
15585
15586 #. Inverted name for klj
15587 msgid "Khalaj, Turkic"
15588 msgstr ""
15589
15590 #. Name for klk
15591 msgid "Kono (Nigeria)"
15592 msgstr ""
15593
15594 #. Name for kll
15595 #, fuzzy
15596 msgid "Kagan Kalagan"
15597 msgstr "拉脫維亞文"
15598
15599 #. Inverted name for kll
15600 msgid "Kalagan, Kagan"
15601 msgstr ""
15602
15603 #. Name for klm
15604 #, fuzzy
15605 msgid "Migum"
15606 msgstr "邊界"
15607
15608 #. Name for kln
15609 #, fuzzy
15610 msgid "Kalenjin"
15611 msgstr "韓國"
15612
15613 #. Name for klo
15614 msgid "Kapya"
15615 msgstr ""
15616
15617 #. Name for klp
15618 #, fuzzy
15619 msgid "Kamasa"
15620 msgstr "暫停"
15621
15622 #. Name for klq
15623 msgid "Rumu"
15624 msgstr ""
15625
15626 #. Name for klr
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Khaling"
15629 msgstr "泰國"
15630
15631 #. Name for kls
15632 msgid "Kalasha"
15633 msgstr ""
15634
15635 #. Name for klt
15636 msgid "Nukna"
15637 msgstr ""
15638
15639 #. Name for klu
15640 msgid "Klao"
15641 msgstr ""
15642
15643 #. Name for klv
15644 msgid "Maskelynes"
15645 msgstr ""
15646
15647 #. Name for klw
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Lindu"
15650 msgstr "位置"
15651
15652 #. Name for klx
15653 msgid "Koluwawa"
15654 msgstr ""
15655
15656 #. Name for kly
15657 msgid "Kalao"
15658 msgstr ""
15659
15660 #. Name for klz
15661 msgid "Kabola"
15662 msgstr ""
15663
15664 #. Name for kma
15665 #, fuzzy
15666 msgid "Konni"
15667 msgstr "韓國"
15668
15669 #. Name for kmb
15670 msgid "Kimbundu"
15671 msgstr "金本杜語"
15672
15673 #. Name for kmc
15674 msgid "Southern Dong"
15675 msgstr ""
15676
15677 #. Inverted name for kmc
15678 msgid "Dong, Southern"
15679 msgstr ""
15680
15681 #. Name for kmd
15682 #, fuzzy
15683 msgid "Majukayang Kalinga"
15684 msgstr "邊界"
15685
15686 #. Inverted name for kmd
15687 #, fuzzy
15688 msgid "Kalinga, Majukayang"
15689 msgstr "匈牙利文"
15690
15691 #. Name for kme
15692 msgid "Bakole"
15693 msgstr ""
15694
15695 #. Name for kmf
15696 msgid "Kare (Papua New Guinea)"
15697 msgstr ""
15698
15699 #. Name for kmg
15700 msgid "Kâte"
15701 msgstr ""
15702
15703 #. Name for kmh
15704 msgid "Kalam"
15705 msgstr ""
15706
15707 #. Name for kmi
15708 msgid "Kami (Nigeria)"
15709 msgstr ""
15710
15711 #. Name for kmj
15712 msgid "Kumarbhag Paharia"
15713 msgstr ""
15714
15715 #. Name for kmk
15716 #, fuzzy
15717 msgid "Limos Kalinga"
15718 msgstr "泰國"
15719
15720 #. Inverted name for kmk
15721 msgid "Kalinga, Limos"
15722 msgstr ""
15723
15724 #. Name for kml
15725 #, fuzzy
15726 msgid "Tanudan Kalinga"
15727 msgstr "尋找:"
15728
15729 #. Inverted name for kml
15730 #, fuzzy
15731 msgid "Kalinga, Tanudan"
15732 msgstr "匈牙利文"
15733
15734 #. Name for kmm
15735 msgid "Kom (India)"
15736 msgstr ""
15737
15738 #. Name for kmn
15739 msgid "Awtuw"
15740 msgstr ""
15741
15742 #. Name for kmo
15743 msgid "Kwoma"
15744 msgstr ""
15745
15746 #. Name for kmp
15747 msgid "Gimme"
15748 msgstr ""
15749
15750 #. Name for kmq
15751 msgid "Kwama"
15752 msgstr ""
15753
15754 #. Name for kmr
15755 #, fuzzy
15756 msgid "Northern Kurdish"
15757 msgstr "韓國"
15758
15759 #. Inverted name for kmr
15760 msgid "Kurdish, Northern"
15761 msgstr ""
15762
15763 #. Name for kms
15764 msgid "Kamasau"
15765 msgstr ""
15766
15767 #. Name for kmt
15768 msgid "Kemtuik"
15769 msgstr ""
15770
15771 #. Name for kmu
15772 #, fuzzy
15773 msgid "Kanite"
15774 msgstr "土耳其"
15775
15776 #. Name for kmv
15777 msgid "Karipúna Creole French"
15778 msgstr ""
15779
15780 #. Inverted name for kmv
15781 msgid "Creole French, Karipúna"
15782 msgstr ""
15783
15784 #. Name for kmw
15785 msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
15786 msgstr ""
15787
15788 #. Name for kmx
15789 msgid "Waboda"
15790 msgstr ""
15791
15792 #. Name for kmy
15793 #, fuzzy
15794 msgid "Koma"
15795 msgstr "羅馬尼亞文"
15796
15797 #. Name for kmz
15798 msgid "Khorasani Turkish"
15799 msgstr ""
15800
15801 #. Name for kna
15802 msgid "Dera (Nigeria)"
15803 msgstr ""
15804
15805 #. Name for knb
15806 msgid "Lubuagan Kalinga"
15807 msgstr ""
15808
15809 #. Inverted name for knb
15810 msgid "Kalinga, Lubuagan"
15811 msgstr ""
15812
15813 #. Name for knc
15814 #, fuzzy
15815 msgid "Central Kanuri"
15816 msgstr "土耳其"
15817
15818 #. Inverted name for knc
15819 msgid "Kanuri, Central"
15820 msgstr ""
15821
15822 #. Name for knd
15823 #, fuzzy
15824 msgid "Konda"
15825 msgstr "韓國"
15826
15827 #. Name for kne
15828 #, fuzzy
15829 msgid "Kankanaey"
15830 msgstr "韓國"
15831
15832 #. Name for knf
15833 msgid "Mankanya"
15834 msgstr ""
15835
15836 #. Name for kng
15837 msgid "Koongo"
15838 msgstr ""
15839
15840 #. Name for kni
15841 #, fuzzy
15842 msgid "Kanufi"
15843 msgstr "土耳其"
15844
15845 #. Name for knj
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Western Kanjobal"
15848 msgstr "烏黑蘭文"
15849
15850 #. Inverted name for knj
15851 msgid "Kanjobal, Western"
15852 msgstr ""
15853
15854 #. Name for knk
15855 #, fuzzy
15856 msgid "Kuranko"
15857 msgstr "韓國"
15858
15859 #. Name for knl
15860 msgid "Keninjal"
15861 msgstr ""
15862
15863 #. Name for knm
15864 msgid "Kanamarí"
15865 msgstr ""
15866
15867 #. Name for knn
15868 msgid "Konkani (individual language)"
15869 msgstr ""
15870
15871 #. Name for kno
15872 msgid "Kono (Sierra Leone)"
15873 msgstr ""
15874
15875 #. Name for knp
15876 msgid "Kwanja"
15877 msgstr ""
15878
15879 #. Name for knq
15880 msgid "Kintaq"
15881 msgstr ""
15882
15883 #. Name for knr
15884 msgid "Kaningra"
15885 msgstr ""
15886
15887 #. Name for kns
15888 msgid "Kensiu"
15889 msgstr ""
15890
15891 #. Name for knt
15892 msgid "Panoan Katukína"
15893 msgstr ""
15894
15895 #. Inverted name for knt
15896 msgid "Katukína, Panoan"
15897 msgstr ""
15898
15899 #. Name for knu
15900 msgid "Kono (Guinea)"
15901 msgstr ""
15902
15903 #. Name for knv
15904 msgid "Tabo"
15905 msgstr ""
15906
15907 #. Name for knw
15908 msgid "Kung-Ekoka"
15909 msgstr ""
15910
15911 #. Name for knx
15912 msgid "Kendayan"
15913 msgstr ""
15914
15915 #. Name for kny
15916 msgid "Kanyok"
15917 msgstr ""
15918
15919 #. Name for knz
15920 msgid "Kalamsé"
15921 msgstr ""
15922
15923 #. Name for koa
15924 msgid "Konomala"
15925 msgstr ""
15926
15927 #. Name for koc
15928 #, fuzzy
15929 msgid "Kpati"
15930 msgstr "位置"
15931
15932 #. Name for kod
15933 #, fuzzy
15934 msgid "Kodi"
15935 msgstr "尋找:"
15936
15937 #. Name for koe
15938 msgid "Kacipo-Balesi"
15939 msgstr ""
15940
15941 #. Name for kof
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Kubi"
15944 msgstr "土耳其"
15945
15946 #. Name for kog
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Cogui"
15949 msgstr "邊界"
15950
15951 #. Name for koh
15952 msgid "Koyo"
15953 msgstr ""
15954
15955 #. Name for koi
15956 msgid "Komi-Permyak"
15957 msgstr ""
15958
15959 #. Name for kok
15960 #, fuzzy
15961 msgid "Konkani (macrolanguage)"
15962 msgstr "韓國"
15963
15964 #. Name for kol
15965 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
15966 msgstr ""
15967
15968 #. Name for kom
15969 msgid "Komi"
15970 msgstr "科米語"
15971
15972 #. Name for kon
15973 msgid "Kongo"
15974 msgstr "剛果語"
15975
15976 #. Name for koo
15977 #, fuzzy
15978 msgid "Konzo"
15979 msgstr "韓國"
15980
15981 #. Name for kop
15982 msgid "Waube"
15983 msgstr ""
15984
15985 #. Name for koq
15986 msgid "Kota (Gabon)"
15987 msgstr ""
15988
15989 #. Name for kor
15990 msgid "Korean"
15991 msgstr "韓語"
15992
15993 #. Name for kos
15994 msgid "Kosraean"
15995 msgstr "科斯拉伊語"
15996
15997 #. Name for kot
15998 #, fuzzy
15999 msgid "Lagwan"
16000 msgstr "邊界"
16001
16002 #. Name for kou
16003 #, fuzzy
16004 msgid "Koke"
16005 msgstr "韓國"
16006
16007 #. Name for kov
16008 msgid "Kudu-Camo"
16009 msgstr ""
16010
16011 #. Name for kow
16012 msgid "Kugama"
16013 msgstr ""
16014
16015 #. Name for koy
16016 msgid "Koyukon"
16017 msgstr ""
16018
16019 #. Name for koz
16020 #, fuzzy
16021 msgid "Korak"
16022 msgstr "韓國"
16023
16024 #. Name for kpa
16025 msgid "Kutto"
16026 msgstr ""
16027
16028 #. Name for kpb
16029 msgid "Mullu Kurumba"
16030 msgstr ""
16031
16032 #. Inverted name for kpb
16033 msgid "Kurumba, Mullu"
16034 msgstr ""
16035
16036 #. Name for kpc
16037 msgid "Curripaco"
16038 msgstr ""
16039
16040 #. Name for kpd
16041 #, fuzzy
16042 msgid "Koba"
16043 msgstr "韓國"
16044
16045 #. Name for kpe
16046 msgid "Kpelle"
16047 msgstr "克佩勒語"
16048
16049 #. Name for kpf
16050 msgid "Komba"
16051 msgstr ""
16052
16053 #. Name for kpg
16054 msgid "Kapingamarangi"
16055 msgstr ""
16056
16057 #. Name for kph
16058 msgid "Kplang"
16059 msgstr ""
16060
16061 #. Name for kpi
16062 msgid "Kofei"
16063 msgstr ""
16064
16065 #. Name for kpj
16066 msgid "Karajá"
16067 msgstr ""
16068
16069 #. Name for kpk
16070 #, fuzzy
16071 msgid "Kpan"
16072 msgstr "韓國"
16073
16074 #. Name for kpl
16075 msgid "Kpala"
16076 msgstr ""
16077
16078 #. Name for kpm
16079 msgid "Koho"
16080 msgstr ""
16081
16082 #. Name for kpn
16083 msgid "Kepkiriwát"
16084 msgstr ""
16085
16086 #. Name for kpo
16087 msgid "Ikposo"
16088 msgstr ""
16089
16090 #. Name for kpq
16091 msgid "Korupun-Sela"
16092 msgstr ""
16093
16094 #. Name for kpr
16095 #, fuzzy
16096 msgid "Korafe-Yegha"
16097 msgstr "韓國"
16098
16099 #. Name for kps
16100 #, fuzzy
16101 msgid "Tehit"
16102 msgstr "泰國"
16103
16104 #. Name for kpt
16105 msgid "Karata"
16106 msgstr ""
16107
16108 #. Name for kpu
16109 msgid "Kafoa"
16110 msgstr ""
16111
16112 #. Name for kpv
16113 msgid "Komi-Zyrian"
16114 msgstr ""
16115
16116 #. Name for kpw
16117 msgid "Kobon"
16118 msgstr ""
16119
16120 #. Name for kpx
16121 msgid "Mountain Koiali"
16122 msgstr ""
16123
16124 #. Inverted name for kpx
16125 msgid "Koiali, Mountain"
16126 msgstr ""
16127
16128 #. Name for kpy
16129 #, fuzzy
16130 msgid "Koryak"
16131 msgstr "韓國"
16132
16133 #. Name for kpz
16134 msgid "Kupsabiny"
16135 msgstr ""
16136
16137 #. Name for kqa
16138 msgid "Mum"
16139 msgstr ""
16140
16141 #. Name for kqb
16142 #, fuzzy
16143 msgid "Kovai"
16144 msgstr "韓國"
16145
16146 #. Name for kqc
16147 msgid "Doromu-Koki"
16148 msgstr ""
16149
16150 #. Name for kqd
16151 msgid "Koy Sanjaq Surat"
16152 msgstr ""
16153
16154 #. Name for kqe
16155 msgid "Kalagan"
16156 msgstr ""
16157
16158 #. Name for kqf
16159 msgid "Kakabai"
16160 msgstr ""
16161
16162 #. Name for kqg
16163 #, fuzzy
16164 msgid "Khe"
16165 msgstr "其它"
16166
16167 #. Name for kqh
16168 msgid "Kisankasa"
16169 msgstr ""
16170
16171 #. Name for kqi
16172 msgid "Koitabu"
16173 msgstr ""
16174
16175 #. Name for kqj
16176 msgid "Koromira"
16177 msgstr ""
16178
16179 #. Name for kqk
16180 msgid "Kotafon Gbe"
16181 msgstr ""
16182
16183 #. Inverted name for kqk
16184 msgid "Gbe, Kotafon"
16185 msgstr ""
16186
16187 #. Name for kql
16188 msgid "Kyenele"
16189 msgstr ""
16190
16191 #. Name for kqm
16192 #, fuzzy
16193 msgid "Khisa"
16194 msgstr "泰國"
16195
16196 #. Name for kqn
16197 msgid "Kaonde"
16198 msgstr ""
16199
16200 #. Name for kqo
16201 #, fuzzy
16202 msgid "Eastern Krahn"
16203 msgstr "烏黑蘭文"
16204
16205 #. Inverted name for kqo
16206 msgid "Krahn, Eastern"
16207 msgstr ""
16208
16209 #. Name for kqp
16210 msgid "Kimré"
16211 msgstr ""
16212
16213 #. Name for kqq
16214 #, fuzzy
16215 msgid "Krenak"
16216 msgstr "韓國"
16217
16218 #. Name for kqr
16219 #, fuzzy
16220 msgid "Kimaragang"
16221 msgstr "立陶宛文"
16222
16223 #. Name for kqs
16224 msgid "Northern Kissi"
16225 msgstr ""
16226
16227 #. Inverted name for kqs
16228 msgid "Kissi, Northern"
16229 msgstr ""
16230
16231 #. Name for kqt
16232 msgid "Klias River Kadazan"
16233 msgstr ""
16234
16235 #. Inverted name for kqt
16236 msgid "Kadazan, Klias River"
16237 msgstr ""
16238
16239 #. Name for kqu
16240 #, fuzzy
16241 msgid "Seroa"
16242 msgstr "塞爾維亞文"
16243
16244 #. Name for kqv
16245 msgid "Okolod"
16246 msgstr ""
16247
16248 #. Name for kqw
16249 #, fuzzy
16250 msgid "Kandas"
16251 msgstr "Man"
16252
16253 #. Name for kqx
16254 msgid "Mser"
16255 msgstr ""
16256
16257 #. Name for kqy
16258 #, fuzzy
16259 msgid "Koorete"
16260 msgstr "韓國"
16261
16262 #. Name for kqz
16263 #, fuzzy
16264 msgid "Korana"
16265 msgstr "韓國"
16266
16267 #. Name for kra
16268 #, fuzzy
16269 msgid "Kumhali"
16270 msgstr "泰國"
16271
16272 #. Name for krb
16273 #, fuzzy
16274 msgid "Karkin"
16275 msgstr "韓國"
16276
16277 #. Name for krc
16278 msgid "Karachay-Balkar"
16279 msgstr "卡拉恰伊-巴爾卡爾語"
16280
16281 #. Name for krd
16282 msgid "Kairui-Midiki"
16283 msgstr ""
16284
16285 #. Name for kre
16286 #, fuzzy
16287 msgid "Panará"
16288 msgstr "Man"
16289
16290 #. Name for krf
16291 msgid "Koro (Vanuatu)"
16292 msgstr ""
16293
16294 #. Name for krh
16295 #, fuzzy
16296 msgid "Kurama"
16297 msgstr "阿拉伯"
16298
16299 #. Name for kri
16300 #, fuzzy
16301 msgid "Krio"
16302 msgstr "土耳其"
16303
16304 #. Name for krj
16305 msgid "Kinaray-A"
16306 msgstr ""
16307
16308 #. Name for krk
16309 #, fuzzy
16310 msgid "Kerek"
16311 msgstr "希臘"
16312
16313 #. Name for krl
16314 msgid "Karelian"
16315 msgstr "卡累利阿語"
16316
16317 #. Name for krm
16318 #, fuzzy
16319 msgid "Krim"
16320 msgstr "土耳其"
16321
16322 #. Name for krn
16323 msgid "Sapo"
16324 msgstr ""
16325
16326 #. Name for krp
16327 msgid "Korop"
16328 msgstr ""
16329
16330 #. Name for krr
16331 msgid "Kru'ng 2"
16332 msgstr ""
16333
16334 #. Name for krs
16335 msgid "Gbaya (Sudan)"
16336 msgstr ""
16337
16338 #. Name for krt
16339 #, fuzzy
16340 msgid "Tumari Kanuri"
16341 msgstr "新增別名 (_A)"
16342
16343 #. Inverted name for krt
16344 #, fuzzy
16345 msgid "Kanuri, Tumari"
16346 msgstr "土耳其"
16347
16348 #. Name for kru
16349 msgid "Kurukh"
16350 msgstr "庫盧克語"
16351
16352 #. Name for krv
16353 #, fuzzy
16354 msgid "Kavet"
16355 msgstr "土耳其"
16356
16357 #. Name for krw
16358 #, fuzzy
16359 msgid "Western Krahn"
16360 msgstr "烏黑蘭文"
16361
16362 #. Inverted name for krw
16363 msgid "Krahn, Western"
16364 msgstr ""
16365
16366 #. Name for krx
16367 #, fuzzy
16368 msgid "Karon"
16369 msgstr "韓國"
16370
16371 #. Name for kry
16372 msgid "Kryts"
16373 msgstr ""
16374
16375 #. Name for krz
16376 #, fuzzy
16377 msgid "Sota Kanum"
16378 msgstr "俄羅斯文"
16379
16380 #. Inverted name for krz
16381 msgid "Kanum, Sota"
16382 msgstr ""
16383
16384 #. Name for ksa
16385 msgid "Shuwa-Zamani"
16386 msgstr ""
16387
16388 #. Name for ksb
16389 msgid "Shambala"
16390 msgstr ""
16391
16392 #. Name for ksc
16393 msgid "Southern Kalinga"
16394 msgstr ""
16395
16396 #. Inverted name for ksc
16397 msgid "Kalinga, Southern"
16398 msgstr ""
16399
16400 #. Name for ksd
16401 #, fuzzy
16402 msgid "Kuanua"
16403 msgstr "土耳其"
16404
16405 #. Name for kse
16406 #, fuzzy
16407 msgid "Kuni"
16408 msgstr "土耳其"
16409
16410 #. Name for ksf
16411 #, fuzzy
16412 msgid "Bafia"
16413 msgstr "暫停"
16414
16415 #. Name for ksg
16416 msgid "Kusaghe"
16417 msgstr ""
16418
16419 #. Name for ksh
16420 msgid "Kölsch"
16421 msgstr ""
16422
16423 #. Name for ksi
16424 #, fuzzy
16425 msgid "Krisa"
16426 msgstr "土耳其"
16427
16428 #. Name for ksj
16429 #, fuzzy
16430 msgid "Uare"
16431 msgstr "韓國"
16432
16433 #. Name for ksk
16434 #, fuzzy
16435 msgid "Kansa"
16436 msgstr "暫停"
16437
16438 #. Name for ksl
16439 msgid "Kumalu"
16440 msgstr ""
16441
16442 #. Name for ksm
16443 msgid "Kumba"
16444 msgstr ""
16445
16446 #. Name for ksn
16447 msgid "Kasiguranin"
16448 msgstr ""
16449
16450 #. Name for kso
16451 #, fuzzy
16452 msgid "Kofa"
16453 msgstr "韓國"
16454
16455 #. Name for ksp
16456 msgid "Kaba"
16457 msgstr ""
16458
16459 #. Name for ksq
16460 msgid "Kwaami"
16461 msgstr ""
16462
16463 #. Name for ksr
16464 #, fuzzy
16465 msgid "Borong"
16466 msgstr "布列塔尼文"
16467
16468 #. Name for kss
16469 msgid "Southern Kisi"
16470 msgstr ""
16471
16472 #. Inverted name for kss
16473 msgid "Kisi, Southern"
16474 msgstr ""
16475
16476 #. Name for kst
16477 msgid "Winyé"
16478 msgstr ""
16479
16480 #. Name for ksu
16481 msgid "Khamyang"
16482 msgstr ""
16483
16484 #. Name for ksv
16485 #, fuzzy
16486 msgid "Kusu"
16487 msgstr "土耳其"
16488
16489 #. Name for ksw
16490 msgid "S'gaw Karen"
16491 msgstr ""
16492
16493 #. Inverted name for ksw
16494 msgid "Karen, S'gaw"
16495 msgstr ""
16496
16497 #. Name for ksx
16498 #, fuzzy
16499 msgid "Kedang"
16500 msgstr "韓國"
16501
16502 #. Name for ksy
16503 msgid "Kharia Thar"
16504 msgstr ""
16505
16506 #. Name for ksz
16507 #, fuzzy
16508 msgid "Kodaku"
16509 msgstr "韓國"
16510
16511 #. Name for kta
16512 #, fuzzy
16513 msgid "Katua"
16514 msgstr "暫停"
16515
16516 #. Name for ktb
16517 msgid "Kambaata"
16518 msgstr ""
16519
16520 #. Name for ktc
16521 msgid "Kholok"
16522 msgstr ""
16523
16524 #. Name for ktd
16525 #, fuzzy
16526 msgid "Kokata"
16527 msgstr "韓國"
16528
16529 #. Name for kte
16530 msgid "Nubri"
16531 msgstr ""
16532
16533 #. Name for ktf
16534 #, fuzzy
16535 msgid "Kwami"
16536 msgstr "泰國"
16537
16538 #. Name for ktg
16539 msgid "Kalkutung"
16540 msgstr ""
16541
16542 #. Name for kth
16543 #, fuzzy
16544 msgid "Karanga"
16545 msgstr "韓國"
16546
16547 #. Name for kti
16548 msgid "North Muyu"
16549 msgstr ""
16550
16551 #. Inverted name for kti
16552 msgid "Muyu, North"
16553 msgstr ""
16554
16555 #. Name for ktj
16556 msgid "Plapo Krumen"
16557 msgstr ""
16558
16559 #. Inverted name for ktj
16560 msgid "Krumen, Plapo"
16561 msgstr ""
16562
16563 #. Name for ktk
16564 #, fuzzy
16565 msgid "Kaniet"
16566 msgstr "土耳其"
16567
16568 #. Name for ktl
16569 msgid "Koroshi"
16570 msgstr ""
16571
16572 #. Name for ktm
16573 #, fuzzy
16574 msgid "Kurti"
16575 msgstr "土耳其"
16576
16577 #. Name for ktn
16578 msgid "Karitiâna"
16579 msgstr ""
16580
16581 #. Name for kto
16582 msgid "Kuot"
16583 msgstr ""
16584
16585 #. Name for ktp
16586 msgid "Kaduo"
16587 msgstr ""
16588
16589 #. Name for ktq
16590 msgid "Katabaga"
16591 msgstr ""
16592
16593 #. Name for kts
16594 msgid "South Muyu"
16595 msgstr ""
16596
16597 #. Inverted name for kts
16598 msgid "Muyu, South"
16599 msgstr ""
16600
16601 #. Name for ktt
16602 msgid "Ketum"
16603 msgstr ""
16604
16605 #. Name for ktu
16606 msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
16607 msgstr ""
16608
16609 #. Name for ktv
16610 #, fuzzy
16611 msgid "Eastern Katu"
16612 msgstr "烏黑蘭文"
16613
16614 #. Inverted name for ktv
16615 msgid "Katu, Eastern"
16616 msgstr ""
16617
16618 #. Name for ktw
16619 msgid "Kato"
16620 msgstr ""
16621
16622 #. Name for ktx
16623 msgid "Kaxararí"
16624 msgstr ""
16625
16626 #. Name for kty
16627 msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
16628 msgstr ""
16629
16630 #. Name for ktz
16631 msgid "Ju/'hoan"
16632 msgstr ""
16633
16634 #. Name for kua
16635 msgid "Kuanyama"
16636 msgstr ""
16637
16638 #. Name for kub
16639 msgid "Kutep"
16640 msgstr ""
16641
16642 #. Name for kuc
16643 #, fuzzy
16644 msgid "Kwinsu"
16645 msgstr "尋找:"
16646
16647 #. Name for kud
16648 msgid "'Auhelawa"
16649 msgstr ""
16650
16651 #. Name for kue
16652 msgid "Kuman (Papua New Guinea)"
16653 msgstr ""
16654
16655 #. Name for kuf
16656 #, fuzzy
16657 msgid "Western Katu"
16658 msgstr "烏黑蘭文"
16659
16660 #. Inverted name for kuf
16661 msgid "Katu, Western"
16662 msgstr ""
16663
16664 #. Name for kug
16665 #, fuzzy
16666 msgid "Kupa"
16667 msgstr "暫停"
16668
16669 #. Name for kuh
16670 #, fuzzy
16671 msgid "Kushi"
16672 msgstr "泰國"
16673
16674 #. Name for kui
16675 msgid "Kuikúro-Kalapálo"
16676 msgstr ""
16677
16678 #. Name for kuj
16679 #, fuzzy
16680 msgid "Kuria"
16681 msgstr "保加利亞文"
16682
16683 #. Name for kuk
16684 msgid "Kepo'"
16685 msgstr ""
16686
16687 #. Name for kul
16688 msgid "Kulere"
16689 msgstr ""
16690
16691 #. Name for kum
16692 msgid "Kumyk"
16693 msgstr "庫梅克語"
16694
16695 #. Name for kun
16696 msgid "Kunama"
16697 msgstr ""
16698
16699 #. Name for kuo
16700 #, fuzzy
16701 msgid "Kumukio"
16702 msgstr "土耳其"
16703
16704 #. Name for kup
16705 msgid "Kunimaipa"
16706 msgstr ""
16707
16708 #. Name for kuq
16709 #, fuzzy
16710 msgid "Karipuna"
16711 msgstr "韓國"
16712
16713 #. Name for kur
16714 msgid "Kurdish"
16715 msgstr "庫德語"
16716
16717 #. Name for kus
16718 msgid "Kusaal"
16719 msgstr ""
16720
16721 #. Name for kut
16722 msgid "Kutenai"
16723 msgstr "庫特內語"
16724
16725 #. Name for kuu
16726 msgid "Upper Kuskokwim"
16727 msgstr ""
16728
16729 #. Inverted name for kuu
16730 msgid "Kuskokwim, Upper"
16731 msgstr ""
16732
16733 #. Name for kuv
16734 #, fuzzy
16735 msgid "Kur"
16736 msgstr "土耳其"
16737
16738 #. Name for kuw
16739 msgid "Kpagua"
16740 msgstr ""
16741
16742 #. Name for kux
16743 msgid "Kukatja"
16744 msgstr ""
16745
16746 #. Name for kuy
16747 msgid "Kuuku-Ya'u"
16748 msgstr ""
16749
16750 #. Name for kuz
16751 msgid "Kunza"
16752 msgstr ""
16753
16754 #. Name for kva
16755 msgid "Bagvalal"
16756 msgstr ""
16757
16758 #. Name for kvb
16759 #, fuzzy
16760 msgid "Kubu"
16761 msgstr "土耳其"
16762
16763 #. Name for kvc
16764 #, fuzzy
16765 msgid "Kove"
16766 msgstr "韓國"
16767
16768 #. Name for kvd
16769 #, fuzzy
16770 msgid "Kui (Indonesia)"
16771 msgstr "印尼文"
16772
16773 #. Name for kve
16774 msgid "Kalabakan"
16775 msgstr ""
16776
16777 #. Name for kvf
16778 msgid "Kabalai"
16779 msgstr ""
16780
16781 #. Name for kvg
16782 msgid "Kuni-Boazi"
16783 msgstr ""
16784
16785 #. Name for kvh
16786 msgid "Komodo"
16787 msgstr ""
16788
16789 #. Name for kvi
16790 #, fuzzy
16791 msgid "Kwang"
16792 msgstr "韓國"
16793
16794 #. Name for kvj
16795 msgid "Psikye"
16796 msgstr ""
16797
16798 #. Name for kvk
16799 msgid "Korean Sign Language"
16800 msgstr "韓國手語"
16801
16802 #. Name for kvl
16803 #, fuzzy
16804 msgid "Kayaw"
16805 msgstr "韓國"
16806
16807 #. Name for kvm
16808 msgid "Kendem"
16809 msgstr ""
16810
16811 #. Name for kvn
16812 msgid "Border Kuna"
16813 msgstr ""
16814
16815 #. Inverted name for kvn
16816 msgid "Kuna, Border"
16817 msgstr ""
16818
16819 #. Name for kvo
16820 msgid "Dobel"
16821 msgstr ""
16822
16823 #. Name for kvp
16824 #, fuzzy
16825 msgid "Kompane"
16826 msgstr "中文"
16827
16828 #. Name for kvq
16829 msgid "Geba Karen"
16830 msgstr ""
16831
16832 #. Inverted name for kvq
16833 #, fuzzy
16834 msgid "Karen, Geba"
16835 msgstr "韓國"
16836
16837 #. Name for kvr
16838 msgid "Kerinci"
16839 msgstr ""
16840
16841 #. Name for kvt
16842 msgid "Lahta Karen"
16843 msgstr ""
16844
16845 #. Inverted name for kvt
16846 msgid "Karen, Lahta"
16847 msgstr ""
16848
16849 #. Name for kvu
16850 msgid "Yinbaw Karen"
16851 msgstr ""
16852
16853 #. Inverted name for kvu
16854 msgid "Karen, Yinbaw"
16855 msgstr ""
16856
16857 #. Name for kvv
16858 #, fuzzy
16859 msgid "Kola"
16860 msgstr "韓國"
16861
16862 #. Name for kvw
16863 #, fuzzy
16864 msgid "Wersing"
16865 msgstr "列印"
16866
16867 #. Name for kvx
16868 msgid "Parkari Koli"
16869 msgstr ""
16870
16871 #. Inverted name for kvx
16872 msgid "Koli, Parkari"
16873 msgstr ""
16874
16875 #. Name for kvy
16876 msgid "Yintale Karen"
16877 msgstr ""
16878
16879 #. Inverted name for kvy
16880 msgid "Karen, Yintale"
16881 msgstr ""
16882
16883 #. Name for kvz
16884 msgid "Tsakwambo"
16885 msgstr ""
16886
16887 #. Name for kwa
16888 msgid "Dâw"
16889 msgstr ""
16890
16891 #. Name for kwb
16892 msgid "Kwa"
16893 msgstr ""
16894
16895 #. Name for kwc
16896 #, fuzzy
16897 msgid "Likwala"
16898 msgstr "Legal (_G)"
16899
16900 #. Name for kwd
16901 #, fuzzy
16902 msgid "Kwaio"
16903 msgstr "泰國"
16904
16905 #. Name for kwe
16906 #, fuzzy
16907 msgid "Kwerba"
16908 msgstr "塞爾維亞文"
16909
16910 #. Name for kwf
16911 #, fuzzy
16912 msgid "Kwara'ae"
16913 msgstr "韓國"
16914
16915 #. Name for kwg
16916 msgid "Sara Kaba Deme"
16917 msgstr ""
16918
16919 #. Name for kwh
16920 #, fuzzy
16921 msgid "Kowiai"
16922 msgstr "韓國"
16923
16924 #. Name for kwi
16925 msgid "Awa-Cuaiquer"
16926 msgstr ""
16927
16928 #. Name for kwj
16929 msgid "Kwanga"
16930 msgstr ""
16931
16932 #. Name for kwk
16933 msgid "Kwakiutl"
16934 msgstr ""
16935
16936 #. Name for kwl
16937 msgid "Kofyar"
16938 msgstr ""
16939
16940 #. Name for kwm
16941 msgid "Kwambi"
16942 msgstr ""
16943
16944 #. Name for kwn
16945 #, fuzzy
16946 msgid "Kwangali"
16947 msgstr "波羅的海"
16948
16949 #. Name for kwo
16950 msgid "Kwomtari"
16951 msgstr ""
16952
16953 #. Name for kwp
16954 #, fuzzy
16955 msgid "Kodia"
16956 msgstr "挪威文"
16957
16958 #. Name for kwr
16959 #, fuzzy
16960 msgid "Kwer"
16961 msgstr "其它"
16962
16963 #. Name for kws
16964 msgid "Kwese"
16965 msgstr ""
16966
16967 #. Name for kwt
16968 msgid "Kwesten"
16969 msgstr ""
16970
16971 #. Name for kwu
16972 msgid "Kwakum"
16973 msgstr ""
16974
16975 #. Name for kwv
16976 msgid "Sara Kaba Náà"
16977 msgstr ""
16978
16979 #. Name for kww
16980 #, fuzzy
16981 msgid "Kwinti"
16982 msgstr "尋找:"
16983
16984 #. Name for kwx
16985 msgid "Khirwar"
16986 msgstr ""
16987
16988 #. Name for kwy
16989 #, fuzzy
16990 msgid "San Salvador Kongo"
16991 msgstr "烏黑蘭文"
16992
16993 #. Inverted name for kwy
16994 msgid "Kongo, San Salvador"
16995 msgstr ""
16996
16997 #. Name for kwz
16998 #, fuzzy
16999 msgid "Kwadi"
17000 msgstr "泰國"
17001
17002 #. Name for kxa
17003 #, fuzzy
17004 msgid "Kairiru"
17005 msgstr "土耳其"
17006
17007 #. Name for kxb
17008 msgid "Krobu"
17009 msgstr ""
17010
17011 #. Name for kxc
17012 #, fuzzy
17013 msgid "Konso"
17014 msgstr "從:"
17015
17016 #. Name for kxd
17017 #, fuzzy
17018 msgid "Brunei"
17019 msgstr "尋找:"
17020
17021 #. Name for kxf
17022 msgid "Manumanaw Karen"
17023 msgstr ""
17024
17025 #. Inverted name for kxf
17026 msgid "Karen, Manumanaw"
17027 msgstr ""
17028
17029 #. Name for kxh
17030 msgid "Karo (Ethiopia)"
17031 msgstr ""
17032
17033 #. Name for kxi
17034 msgid "Keningau Murut"
17035 msgstr ""
17036
17037 #. Inverted name for kxi
17038 msgid "Murut, Keningau"
17039 msgstr ""
17040
17041 #. Name for kxj
17042 msgid "Kulfa"
17043 msgstr ""
17044
17045 #. Name for kxk
17046 msgid "Zayein Karen"
17047 msgstr ""
17048
17049 #. Inverted name for kxk
17050 msgid "Karen, Zayein"
17051 msgstr ""
17052
17053 #. Name for kxl
17054 msgid "Nepali Kurux"
17055 msgstr ""
17056
17057 #. Inverted name for kxl
17058 #, fuzzy
17059 msgid "Kurux, Nepali"
17060 msgstr "新增別名 (_A)"
17061
17062 #. Name for kxm
17063 msgid "Northern Khmer"
17064 msgstr ""
17065
17066 #. Inverted name for kxm
17067 msgid "Khmer, Northern"
17068 msgstr ""
17069
17070 #. Name for kxn
17071 #, fuzzy
17072 msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
17073 msgstr "土耳其"
17074
17075 #. Inverted name for kxn
17076 #, fuzzy
17077 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
17078 msgstr "土耳其"
17079
17080 #. Name for kxo
17081 msgid "Kanoé"
17082 msgstr ""
17083
17084 #. Name for kxp
17085 #, fuzzy
17086 msgid "Wadiyara Koli"
17087 msgstr "Man"
17088
17089 #. Inverted name for kxp
17090 msgid "Koli, Wadiyara"
17091 msgstr ""
17092
17093 #. Name for kxq
17094 msgid "Smärky Kanum"
17095 msgstr ""
17096
17097 #. Inverted name for kxq
17098 msgid "Kanum, Smärky"
17099 msgstr ""
17100
17101 #. Name for kxr
17102 msgid "Koro (Papua New Guinea)"
17103 msgstr ""
17104
17105 #. Name for kxs
17106 #, fuzzy
17107 msgid "Kangjia"
17108 msgstr "土耳其"
17109
17110 #. Name for kxt
17111 msgid "Koiwat"
17112 msgstr ""
17113
17114 #. Name for kxu
17115 msgid "Kui (India)"
17116 msgstr ""
17117
17118 #. Name for kxv
17119 #, fuzzy
17120 msgid "Kuvi"
17121 msgstr "土耳其"
17122
17123 #. Name for kxw
17124 #, fuzzy
17125 msgid "Konai"
17126 msgstr "韓國"
17127
17128 #. Name for kxx
17129 msgid "Likuba"
17130 msgstr ""
17131
17132 #. Name for kxy
17133 msgid "Kayong"
17134 msgstr ""
17135
17136 #. Name for kxz
17137 #, fuzzy
17138 msgid "Kerewo"
17139 msgstr "希伯來"
17140
17141 #. Name for kya
17142 msgid "Kwaya"
17143 msgstr ""
17144
17145 #. Name for kyb
17146 msgid "Butbut Kalinga"
17147 msgstr ""
17148
17149 #. Inverted name for kyb
17150 msgid "Kalinga, Butbut"
17151 msgstr ""
17152
17153 #. Name for kyc
17154 msgid "Kyaka"
17155 msgstr ""
17156
17157 #. Name for kyd
17158 #, fuzzy
17159 msgid "Karey"
17160 msgstr "韓國"
17161
17162 #. Name for kye
17163 msgid "Krache"
17164 msgstr ""
17165
17166 #. Name for kyf
17167 msgid "Kouya"
17168 msgstr ""
17169
17170 #. Name for kyg
17171 msgid "Keyagana"
17172 msgstr ""
17173
17174 #. Name for kyh
17175 #, fuzzy
17176 msgid "Karok"
17177 msgstr "韓國"
17178
17179 #. Name for kyi
17180 msgid "Kiput"
17181 msgstr ""
17182
17183 #. Name for kyj
17184 #, fuzzy
17185 msgid "Karao"
17186 msgstr "韓國"
17187
17188 #. Name for kyk
17189 msgid "Kamayo"
17190 msgstr ""
17191
17192 #. Name for kyl
17193 msgid "Kalapuya"
17194 msgstr ""
17195
17196 #. Name for kym
17197 #, fuzzy
17198 msgid "Kpatili"
17199 msgstr "新增別名 (_A)"
17200
17201 #. Name for kyn
17202 msgid "Northern Binukidnon"
17203 msgstr ""
17204
17205 #. Inverted name for kyn
17206 msgid "Binukidnon, Northern"
17207 msgstr ""
17208
17209 #. Name for kyo
17210 #, fuzzy
17211 msgid "Kelon"
17212 msgstr "韓國"
17213
17214 #. Name for kyp
17215 #, fuzzy
17216 msgid "Kang"
17217 msgstr "韓國"
17218
17219 #. Name for kyq
17220 #, fuzzy
17221 msgid "Kenga"
17222 msgstr "波羅的海"
17223
17224 #. Name for kyr
17225 msgid "Kuruáya"
17226 msgstr ""
17227
17228 #. Name for kys
17229 #, fuzzy
17230 msgid "Baram Kayan"
17231 msgstr "阿拉伯"
17232
17233 #. Inverted name for kys
17234 msgid "Kayan, Baram"
17235 msgstr ""
17236
17237 #. Name for kyt
17238 msgid "Kayagar"
17239 msgstr ""
17240
17241 #. Name for kyu
17242 #, fuzzy
17243 msgid "Western Kayah"
17244 msgstr "烏黑蘭文"
17245
17246 #. Inverted name for kyu
17247 msgid "Kayah, Western"
17248 msgstr ""
17249
17250 #. Name for kyv
17251 msgid "Kayort"
17252 msgstr ""
17253
17254 #. Name for kyw
17255 msgid "Kudmali"
17256 msgstr ""
17257
17258 #. Name for kyx
17259 msgid "Rapoisi"
17260 msgstr ""
17261
17262 #. Name for kyy
17263 msgid "Kambaira"
17264 msgstr ""
17265
17266 #. Name for kyz
17267 msgid "Kayabí"
17268 msgstr ""
17269
17270 #. Name for kza
17271 #, fuzzy
17272 msgid "Western Karaboro"
17273 msgstr "烏黑蘭文"
17274
17275 #. Inverted name for kza
17276 msgid "Karaboro, Western"
17277 msgstr ""
17278
17279 #. Name for kzb
17280 msgid "Kaibobo"
17281 msgstr ""
17282
17283 #. Name for kzc
17284 msgid "Bondoukou Kulango"
17285 msgstr ""
17286
17287 #. Inverted name for kzc
17288 msgid "Kulango, Bondoukou"
17289 msgstr ""
17290
17291 #. Name for kzd
17292 #, fuzzy
17293 msgid "Kadai"
17294 msgstr "邊界"
17295
17296 #. Name for kze
17297 #, fuzzy
17298 msgid "Kosena"
17299 msgstr "韓國"
17300
17301 #. Name for kzf
17302 msgid "Da'a Kaili"
17303 msgstr ""
17304
17305 #. Inverted name for kzf
17306 msgid "Kaili, Da'a"
17307 msgstr ""
17308
17309 #. Name for kzg
17310 #, fuzzy
17311 msgid "Kikai"
17312 msgstr "韓國"
17313
17314 #. Name for kzi
17315 msgid "Kelabit"
17316 msgstr ""
17317
17318 #. Name for kzk
17319 msgid "Kazukuru"
17320 msgstr ""
17321
17322 #. Name for kzl
17323 #, fuzzy
17324 msgid "Kayeli"
17325 msgstr "波蘭文"
17326
17327 #. Name for kzm
17328 #, fuzzy
17329 msgid "Kais"
17330 msgstr "泰國"
17331
17332 #. Name for kzn
17333 #, fuzzy
17334 msgid "Kokola"
17335 msgstr "韓國"
17336
17337 #. Name for kzo
17338 #, fuzzy
17339 msgid "Kaningi"
17340 msgstr "土耳其"
17341
17342 #. Name for kzp
17343 msgid "Kaidipang"
17344 msgstr ""
17345
17346 #. Name for kzq
17347 #, fuzzy
17348 msgid "Kaike"
17349 msgstr "泰國"
17350
17351 #. Name for kzr
17352 #, fuzzy
17353 msgid "Karang"
17354 msgstr "韓國"
17355
17356 #. Name for kzs
17357 msgid "Sugut Dusun"
17358 msgstr ""
17359
17360 #. Inverted name for kzs
17361 msgid "Dusun, Sugut"
17362 msgstr ""
17363
17364 #. Name for kzu
17365 msgid "Kayupulau"
17366 msgstr ""
17367
17368 #. Name for kzv
17369 msgid "Komyandaret"
17370 msgstr ""
17371
17372 #. Name for kzw
17373 msgid "Karirí-Xocó"
17374 msgstr ""
17375
17376 #. Name for kzx
17377 #, fuzzy
17378 msgid "Kamarian"
17379 msgstr "羅馬尼亞文"
17380
17381 #. Name for kzy
17382 msgid "Kango (Tshopo District)"
17383 msgstr ""
17384
17385 #. Name for kzz
17386 msgid "Kalabra"
17387 msgstr ""
17388
17389 #. Name for laa
17390 msgid "Southern Subanen"
17391 msgstr ""
17392
17393 #. Inverted name for laa
17394 msgid "Subanen, Southern"
17395 msgstr ""
17396
17397 #. Name for lab
17398 msgid "Linear A"
17399 msgstr "線性文字 A"
17400
17401 #. Name for lac
17402 msgid "Lacandon"
17403 msgstr ""
17404
17405 #. Name for lad
17406 msgid "Ladino"
17407 msgstr "拉迪諾語"
17408
17409 #. Name for lae
17410 msgid "Pattani"
17411 msgstr ""
17412
17413 #. Name for laf
17414 msgid "Lafofa"
17415 msgstr ""
17416
17417 #. Name for lag
17418 #, fuzzy
17419 msgid "Langi"
17420 msgstr "位置"
17421
17422 #. Name for lah
17423 msgid "Lahnda"
17424 msgstr "拉亨達語"
17425
17426 #. Name for lai
17427 msgid "Lambya"
17428 msgstr ""
17429
17430 #. Name for laj
17431 msgid "Lango (Uganda)"
17432 msgstr ""
17433
17434 #. Name for lak
17435 msgid "Laka (Nigeria)"
17436 msgstr ""
17437
17438 #. Name for lal
17439 #, fuzzy
17440 msgid "Lalia"
17441 msgstr "波蘭文"
17442
17443 #. Name for lam
17444 msgid "Lamba"
17445 msgstr "蘭巴語"
17446
17447 #. Name for lan
17448 msgid "Laru"
17449 msgstr ""
17450
17451 #. Name for lao
17452 msgid "Lao"
17453 msgstr "老撾語"
17454
17455 #. Name for lap
17456 msgid "Laka (Chad)"
17457 msgstr ""
17458
17459 #. Name for laq
17460 msgid "Qabiao"
17461 msgstr ""
17462
17463 #. Name for lar
17464 msgid "Larteh"
17465 msgstr ""
17466
17467 #. Name for las
17468 msgid "Lama (Togo)"
17469 msgstr ""
17470
17471 #. Name for lat
17472 msgid "Latin"
17473 msgstr "拉丁語"
17474
17475 #. Name for lau
17476 msgid "Laba"
17477 msgstr ""
17478
17479 #. Name for lav
17480 msgid "Latvian"
17481 msgstr "拉脫維亞語"
17482
17483 #. Name for law
17484 msgid "Lauje"
17485 msgstr ""
17486
17487 #. Name for lax
17488 msgid "Tiwa"
17489 msgstr ""
17490
17491 #. Name for lay
17492 #, fuzzy
17493 msgid "Lama Bai"
17494 msgstr "泰國"
17495
17496 #. Inverted name for lay
17497 msgid "Bai, Lama"
17498 msgstr ""
17499
17500 #. Name for laz
17501 msgid "Aribwatsa"
17502 msgstr ""
17503
17504 #. Name for lba
17505 #, fuzzy
17506 msgid "Lui"
17507 msgstr "泰國"
17508
17509 #. Name for lbb
17510 msgid "Label"
17511 msgstr ""
17512
17513 #. Name for lbc
17514 #, fuzzy
17515 msgid "Lakkia"
17516 msgstr "拉脫維亞文"
17517
17518 #. Name for lbe
17519 msgid "Lak"
17520 msgstr ""
17521
17522 #. Name for lbf
17523 #, fuzzy
17524 msgid "Tinani"
17525 msgstr "芬蘭文"
17526
17527 #. Name for lbg
17528 msgid "Laopang"
17529 msgstr ""
17530
17531 #. Name for lbi
17532 #, fuzzy
17533 msgid "La'bi"
17534 msgstr "位置"
17535
17536 #. Name for lbj
17537 #, fuzzy
17538 msgid "Ladakhi"
17539 msgstr "位置"
17540
17541 #. Name for lbk
17542 #, fuzzy
17543 msgid "Central Bontok"
17544 msgstr "尋找:"
17545
17546 #. Inverted name for lbk
17547 #, fuzzy
17548 msgid "Bontok, Central"
17549 msgstr "土耳其"
17550
17551 #. Name for lbl
17552 msgid "Libon Bikol"
17553 msgstr ""
17554
17555 #. Inverted name for lbl
17556 msgid "Bikol, Libon"
17557 msgstr ""
17558
17559 #. Name for lbm
17560 #, fuzzy
17561 msgid "Lodhi"
17562 msgstr "尋找:"
17563
17564 #. Name for lbn
17565 #, fuzzy
17566 msgid "Lamet"
17567 msgstr "位置"
17568
17569 #. Name for lbo
17570 #, fuzzy
17571 msgid "Laven"
17572 msgstr "拉脫維亞文"
17573
17574 #. Name for lbq
17575 msgid "Wampar"
17576 msgstr ""
17577
17578 #. Name for lbr
17579 msgid "Lohorung"
17580 msgstr ""
17581
17582 #. Name for lbs
17583 msgid "Libyan Sign Language"
17584 msgstr "利比亞手語"
17585
17586 #. Name for lbt
17587 #, fuzzy
17588 msgid "Lachi"
17589 msgstr "位置"
17590
17591 #. Name for lbu
17592 msgid "Labu"
17593 msgstr ""
17594
17595 #. Name for lbv
17596 msgid "Lavatbura-Lamusong"
17597 msgstr ""
17598
17599 #. Name for lbw
17600 #, fuzzy
17601 msgid "Tolaki"
17602 msgstr "泰國"
17603
17604 #. Name for lbx
17605 msgid "Lawangan"
17606 msgstr ""
17607
17608 #. Name for lby
17609 msgid "Lamu-Lamu"
17610 msgstr ""
17611
17612 #. Name for lbz
17613 #, fuzzy
17614 msgid "Lardil"
17615 msgstr "位置"
17616
17617 #. Name for lcc
17618 msgid "Legenyem"
17619 msgstr ""
17620
17621 #. Name for lcd
17622 msgid "Lola"
17623 msgstr ""
17624
17625 #. Name for lce
17626 msgid "Loncong"
17627 msgstr ""
17628
17629 #. Name for lcf
17630 msgid "Lubu"
17631 msgstr ""
17632
17633 #. Name for lch
17634 #, fuzzy
17635 msgid "Luchazi"
17636 msgstr "泰國"
17637
17638 #. Name for lcl
17639 #, fuzzy
17640 msgid "Lisela"
17641 msgstr "Legal (_G)"
17642
17643 #. Name for lcm
17644 msgid "Tungag"
17645 msgstr ""
17646
17647 #. Name for lcp
17648 #, fuzzy
17649 msgid "Western Lawa"
17650 msgstr "烏黑蘭文"
17651
17652 #. Inverted name for lcp
17653 msgid "Lawa, Western"
17654 msgstr ""
17655
17656 #. Name for lcq
17657 msgid "Luhu"
17658 msgstr ""
17659
17660 #. Name for lcs
17661 msgid "Lisabata-Nuniali"
17662 msgstr ""
17663
17664 #. Name for lda
17665 msgid "Kla-Dan"
17666 msgstr ""
17667
17668 #. Name for ldb
17669 msgid "Dũya"
17670 msgstr ""
17671
17672 #. Name for ldd
17673 #, fuzzy
17674 msgid "Luri"
17675 msgstr "泰國"
17676
17677 #. Name for ldg
17678 msgid "Lenyima"
17679 msgstr ""
17680
17681 #. Name for ldh
17682 msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
17683 msgstr ""
17684
17685 #. Name for ldi
17686 #, fuzzy
17687 msgid "Laari"
17688 msgstr "邊界"
17689
17690 #. Name for ldj
17691 msgid "Lemoro"
17692 msgstr ""
17693
17694 #. Name for ldk
17695 msgid "Leelau"
17696 msgstr ""
17697
17698 #. Name for ldl
17699 #, fuzzy
17700 msgid "Kaan"
17701 msgstr "韓國"
17702
17703 #. Name for ldm
17704 #, fuzzy
17705 msgid "Landoma"
17706 msgstr "位置"
17707
17708 #. Name for ldn
17709 #, fuzzy
17710 msgid "Láadan"
17711 msgstr "位置"
17712
17713 #. Name for ldo
17714 msgid "Loo"
17715 msgstr ""
17716
17717 #. Name for ldp
17718 msgid "Tso"
17719 msgstr ""
17720
17721 #. Name for ldq
17722 msgid "Lufu"
17723 msgstr ""
17724
17725 #. Name for lea
17726 msgid "Lega-Shabunda"
17727 msgstr ""
17728
17729 #. Name for leb
17730 msgid "Lala-Bisa"
17731 msgstr ""
17732
17733 #. Name for lec
17734 msgid "Leco"
17735 msgstr ""
17736
17737 #. Name for led
17738 msgid "Lendu"
17739 msgstr ""
17740
17741 #. Name for lee
17742 msgid "Lyélé"
17743 msgstr ""
17744
17745 #. Name for lef
17746 msgid "Lelemi"
17747 msgstr ""
17748
17749 #. Name for leh
17750 msgid "Lenje"
17751 msgstr ""
17752
17753 #. Name for lei
17754 msgid "Lemio"
17755 msgstr ""
17756
17757 #. Name for lej
17758 #, fuzzy
17759 msgid "Lengola"
17760 msgstr "Legal (_G)"
17761
17762 #. Name for lek
17763 msgid "Leipon"
17764 msgstr ""
17765
17766 #. Name for lel
17767 msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
17768 msgstr ""
17769
17770 #. Name for lem
17771 #, fuzzy
17772 msgid "Nomaande"
17773 msgstr "羅馬尼亞文"
17774
17775 #. Name for len
17776 msgid "Lenca"
17777 msgstr ""
17778
17779 #. Name for leo
17780 msgid "Leti (Cameroon)"
17781 msgstr ""
17782
17783 #. Name for lep
17784 msgid "Lepcha"
17785 msgstr ""
17786
17787 #. Name for leq
17788 msgid "Lembena"
17789 msgstr ""
17790
17791 #. Name for ler
17792 msgid "Lenkau"
17793 msgstr ""
17794
17795 #. Name for les
17796 #, fuzzy
17797 msgid "Lese"
17798 msgstr "日本"
17799
17800 #. Name for let
17801 msgid "Lesing-Gelimi"
17802 msgstr ""
17803
17804 #. Name for leu
17805 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
17806 msgstr ""
17807
17808 #. Name for lev
17809 msgid "Lamma"
17810 msgstr ""
17811
17812 #. Name for lew
17813 msgid "Ledo Kaili"
17814 msgstr ""
17815
17816 #. Inverted name for lew
17817 msgid "Kaili, Ledo"
17818 msgstr ""
17819
17820 #. Name for lex
17821 #, fuzzy
17822 msgid "Luang"
17823 msgstr "位置"
17824
17825 #. Name for ley
17826 msgid "Lemolang"
17827 msgstr ""
17828
17829 #. Name for lez
17830 msgid "Lezghian"
17831 msgstr "列茲金語"
17832
17833 #. Name for lfa
17834 msgid "Lefa"
17835 msgstr ""
17836
17837 #. Name for lfn
17838 #, fuzzy
17839 msgid "Lingua Franca Nova"
17840 msgstr "Legal (_G)"
17841
17842 #. Name for lga
17843 #, fuzzy
17844 msgid "Lungga"
17845 msgstr "Legal (_G)"
17846
17847 #. Name for lgb
17848 msgid "Laghu"
17849 msgstr ""
17850
17851 #. Name for lgg
17852 #, fuzzy
17853 msgid "Lugbara"
17854 msgstr "保加利亞文"
17855
17856 #. Name for lgh
17857 msgid "Laghuu"
17858 msgstr ""
17859
17860 #. Name for lgi
17861 msgid "Lengilu"
17862 msgstr ""
17863
17864 #. Name for lgk
17865 #, fuzzy
17866 msgid "Lingarak"
17867 msgstr "Legal (_G)"
17868
17869 #. Name for lgl
17870 msgid "Wala"
17871 msgstr ""
17872
17873 #. Name for lgm
17874 msgid "Lega-Mwenga"
17875 msgstr ""
17876
17877 #. Name for lgn
17878 msgid "Opuuo"
17879 msgstr ""
17880
17881 #. Name for lgq
17882 #, fuzzy
17883 msgid "Logba"
17884 msgstr "邊界"
17885
17886 #. Name for lgr
17887 msgid "Lengo"
17888 msgstr ""
17889
17890 #. Name for lgt
17891 #, fuzzy
17892 msgid "Pahi"
17893 msgstr "波蘭文"
17894
17895 #. Name for lgu
17896 msgid "Longgu"
17897 msgstr ""
17898
17899 #. Name for lgz
17900 msgid "Ligenza"
17901 msgstr ""
17902
17903 #. Name for lha
17904 msgid "Laha (Viet Nam)"
17905 msgstr ""
17906
17907 #. Name for lhh
17908 #, fuzzy
17909 msgid "Laha (Indonesia)"
17910 msgstr "印尼文"
17911
17912 #. Name for lhi
17913 msgid "Lahu Shi"
17914 msgstr ""
17915
17916 #. Name for lhl
17917 msgid "Lahul Lohar"
17918 msgstr ""
17919
17920 #. Inverted name for lhl
17921 msgid "Lohar, Lahul"
17922 msgstr ""
17923
17924 #. Name for lhm
17925 msgid "Lhomi"
17926 msgstr ""
17927
17928 #. Name for lhn
17929 #, fuzzy
17930 msgid "Lahanan"
17931 msgstr "立陶宛文"
17932
17933 #. Name for lhp
17934 msgid "Lhokpu"
17935 msgstr ""
17936
17937 #. Name for lhs
17938 msgid "Mlahsö"
17939 msgstr ""
17940
17941 #. Name for lht
17942 #, fuzzy
17943 msgid "Lo-Toga"
17944 msgstr "邊界"
17945
17946 #. Name for lhu
17947 #, fuzzy
17948 msgid "Lahu"
17949 msgstr "Man"
17950
17951 #. Name for lia
17952 msgid "West-Central Limba"
17953 msgstr ""
17954
17955 #. Inverted name for lia
17956 msgid "Limba, West-Central"
17957 msgstr ""
17958
17959 #. Name for lib
17960 msgid "Likum"
17961 msgstr ""
17962
17963 #. Name for lic
17964 #, fuzzy
17965 msgid "Hlai"
17966 msgstr "尋找:"
17967
17968 #. Name for lid
17969 msgid "Nyindrou"
17970 msgstr ""
17971
17972 #. Name for lie
17973 #, fuzzy
17974 msgid "Likila"
17975 msgstr "Legal (_G)"
17976
17977 #. Name for lif
17978 msgid "Limbu"
17979 msgstr "林佈語"
17980
17981 #. Name for lig
17982 msgid "Ligbi"
17983 msgstr ""
17984
17985 #. Name for lih
17986 msgid "Lihir"
17987 msgstr ""
17988
17989 #. Name for lij
17990 #, fuzzy
17991 msgid "Ligurian"
17992 msgstr "立陶宛文"
17993
17994 #. Name for lik
17995 msgid "Lika"
17996 msgstr ""
17997
17998 #. Name for lil
17999 msgid "Lillooet"
18000 msgstr ""
18001
18002 #. Name for lim
18003 #, fuzzy
18004 msgid "Limburgan"
18005 msgstr "立陶宛文"
18006
18007 #. Name for lin
18008 msgid "Lingala"
18009 msgstr "陵加拉語"
18010
18011 #. Name for lio
18012 msgid "Liki"
18013 msgstr ""
18014
18015 #. Name for lip
18016 msgid "Sekpele"
18017 msgstr ""
18018
18019 #. Name for liq
18020 msgid "Libido"
18021 msgstr ""
18022
18023 #. Name for lir
18024 #, fuzzy
18025 msgid "Liberian English"
18026 msgstr "英文"
18027
18028 #. Inverted name for lir
18029 msgid "English, Liberian"
18030 msgstr ""
18031
18032 #. Name for lis
18033 msgid "Lisu"
18034 msgstr ""
18035
18036 #. Name for lit
18037 msgid "Lithuanian"
18038 msgstr "立陶宛語"
18039
18040 #. Name for liu
18041 #, fuzzy
18042 msgid "Logorik"
18043 msgstr "邊界"
18044
18045 #. Name for liv
18046 msgid "Liv"
18047 msgstr ""
18048
18049 #. Name for liw
18050 #, fuzzy
18051 msgid "Col"
18052 msgstr "色彩"
18053
18054 #. Name for lix
18055 msgid "Liabuku"
18056 msgstr ""
18057
18058 #. Name for liy
18059 msgid "Banda-Bambari"
18060 msgstr ""
18061
18062 #. Name for liz
18063 msgid "Libinza"
18064 msgstr ""
18065
18066 #. Name for lja
18067 msgid "Golpa"
18068 msgstr ""
18069
18070 #. Name for lje
18071 #, fuzzy
18072 msgid "Rampi"
18073 msgstr "泰國"
18074
18075 #. Name for lji
18076 #, fuzzy
18077 msgid "Laiyolo"
18078 msgstr "位置"
18079
18080 #. Name for ljl
18081 #, fuzzy
18082 msgid "Li'o"
18083 msgstr "位置"
18084
18085 #. Name for ljp
18086 #, fuzzy
18087 msgid "Lampung Api"
18088 msgstr "位置"
18089
18090 #. Name for ljw
18091 #, fuzzy
18092 msgid "Yirandali"
18093 msgstr "阿拉伯"
18094
18095 #. Name for ljx
18096 msgid "Yuru"
18097 msgstr ""
18098
18099 #. Name for lka
18100 msgid "Lakalei"
18101 msgstr ""
18102
18103 #. Name for lkb
18104 #, fuzzy
18105 msgid "Kabras"
18106 msgstr "韓國"
18107
18108 #. Name for lkc
18109 #, fuzzy
18110 msgid "Kucong"
18111 msgstr "韓國"
18112
18113 #. Name for lkd
18114 #, fuzzy
18115 msgid "Lakondê"
18116 msgstr "否"
18117
18118 #. Name for lke
18119 #, fuzzy
18120 msgid "Kenyi"
18121 msgstr "韓國"
18122
18123 #. Name for lkh
18124 msgid "Lakha"
18125 msgstr ""
18126
18127 #. Name for lki
18128 #, fuzzy
18129 msgid "Laki"
18130 msgstr "位置"
18131
18132 #. Name for lkj
18133 msgid "Remun"
18134 msgstr ""
18135
18136 #. Name for lkl
18137 msgid "Laeko-Libuat"
18138 msgstr ""
18139
18140 #. Name for lkm
18141 #, fuzzy
18142 msgid "Kalaamaya"
18143 msgstr "波蘭文"
18144
18145 #. Name for lkn
18146 #, fuzzy
18147 msgid "Lakon"
18148 msgstr "否"
18149
18150 #. Name for lko
18151 #, fuzzy
18152 msgid "Khayo"
18153 msgstr "泰國"
18154
18155 #. Name for lkr
18156 msgid "Päri"
18157 msgstr ""
18158
18159 #. Name for lks
18160 #, fuzzy
18161 msgid "Kisa"
18162 msgstr "韓國"
18163
18164 #. Name for lkt
18165 #, fuzzy
18166 msgid "Lakota"
18167 msgstr "拉脫維亞文"
18168
18169 #. Name for lku
18170 #, fuzzy
18171 msgid "Kungkari"
18172 msgstr "匈牙利文"
18173
18174 #. Name for lky
18175 msgid "Lokoya"
18176 msgstr ""
18177
18178 #. Name for lla
18179 msgid "Lala-Roba"
18180 msgstr ""
18181
18182 #. Name for llb
18183 msgid "Lolo"
18184 msgstr ""
18185
18186 #. Name for llc
18187 msgid "Lele (Guinea)"
18188 msgstr ""
18189
18190 #. Name for lld
18191 #, fuzzy
18192 msgid "Ladin"
18193 msgstr "位置"
18194
18195 #. Name for lle
18196 msgid "Lele (Papua New Guinea)"
18197 msgstr ""
18198
18199 #. Name for llf
18200 #, fuzzy
18201 msgid "Hermit"
18202 msgstr "尋找:"
18203
18204 #. Name for llg
18205 msgid "Lole"
18206 msgstr ""
18207
18208 #. Name for llh
18209 #, fuzzy
18210 msgid "Lamu"
18211 msgstr "巴斯克文"
18212
18213 #. Name for lli
18214 msgid "Teke-Laali"
18215 msgstr ""
18216
18217 #. Name for llj
18218 msgid "Ladji Ladji"
18219 msgstr ""
18220
18221 #. Name for llk
18222 msgid "Lelak"
18223 msgstr ""
18224
18225 #. Name for lll
18226 #, fuzzy
18227 msgid "Lilau"
18228 msgstr "Legal (_G)"
18229
18230 #. Name for llm
18231 #, fuzzy
18232 msgid "Lasalimu"
18233 msgstr "邊界"
18234
18235 #. Name for lln
18236 msgid "Lele (Chad)"
18237 msgstr ""
18238
18239 #. Name for llo
18240 #, fuzzy
18241 msgid "Khlor"
18242 msgstr "其它"
18243
18244 #. Name for llp
18245 msgid "North Efate"
18246 msgstr ""
18247
18248 #. Inverted name for llp
18249 msgid "Efate, North"
18250 msgstr ""
18251
18252 #. Name for llq
18253 msgid "Lolak"
18254 msgstr ""
18255
18256 #. Name for lls
18257 msgid "Lithuanian Sign Language"
18258 msgstr "立陶宛手語"
18259
18260 #. Name for llu
18261 msgid "Lau"
18262 msgstr ""
18263
18264 #. Name for llx
18265 #, fuzzy
18266 msgid "Lauan"
18267 msgstr "拉脫維亞文"
18268
18269 #. Name for lma
18270 msgid "East Limba"
18271 msgstr ""
18272
18273 #. Inverted name for lma
18274 msgid "Limba, East"
18275 msgstr ""
18276
18277 #. Name for lmb
18278 #, fuzzy
18279 msgid "Merei"
18280 msgstr "邊界"
18281
18282 #. Name for lmc
18283 #, fuzzy
18284 msgid "Limilngan"
18285 msgstr "立陶宛文"
18286
18287 #. Name for lmd
18288 msgid "Lumun"
18289 msgstr ""
18290
18291 #. Name for lme
18292 msgid "Pévé"
18293 msgstr ""
18294
18295 #. Name for lmf
18296 msgid "South Lembata"
18297 msgstr ""
18298
18299 #. Inverted name for lmf
18300 msgid "Lembata, South"
18301 msgstr ""
18302
18303 #. Name for lmg
18304 #, fuzzy
18305 msgid "Lamogai"
18306 msgstr "邊界"
18307
18308 #. Name for lmh
18309 msgid "Lambichhong"
18310 msgstr ""
18311
18312 #. Name for lmi
18313 msgid "Lombi"
18314 msgstr ""
18315
18316 #. Name for lmj
18317 msgid "West Lembata"
18318 msgstr ""
18319
18320 #. Inverted name for lmj
18321 msgid "Lembata, West"
18322 msgstr ""
18323
18324 #. Name for lmk
18325 msgid "Lamkang"
18326 msgstr ""
18327
18328 #. Name for lml
18329 #, fuzzy
18330 msgid "Hano"
18331 msgstr "位置"
18332
18333 #. Name for lmn
18334 #, fuzzy
18335 msgid "Lambadi"
18336 msgstr "位置"
18337
18338 #. Name for lmo
18339 msgid "Lombard"
18340 msgstr ""
18341
18342 #. Name for lmp
18343 #, fuzzy
18344 msgid "Limbum"
18345 msgstr "立陶宛文"
18346
18347 #. Name for lmq
18348 msgid "Lamatuka"
18349 msgstr ""
18350
18351 #. Name for lmr
18352 msgid "Lamalera"
18353 msgstr ""
18354
18355 #. Name for lmu
18356 msgid "Lamenu"
18357 msgstr ""
18358
18359 #. Name for lmv
18360 msgid "Lomaiviti"
18361 msgstr ""
18362
18363 #. Name for lmw
18364 msgid "Lake Miwok"
18365 msgstr ""
18366
18367 #. Inverted name for lmw
18368 msgid "Miwok, Lake"
18369 msgstr ""
18370
18371 #. Name for lmx
18372 msgid "Laimbue"
18373 msgstr ""
18374
18375 #. Name for lmy
18376 msgid "Lamboya"
18377 msgstr ""
18378
18379 #. Name for lmz
18380 msgid "Lumbee"
18381 msgstr ""
18382
18383 #. Name for lna
18384 msgid "Langbashe"
18385 msgstr ""
18386
18387 #. Name for lnb
18388 #, fuzzy
18389 msgid "Mbalanhu"
18390 msgstr "Man"
18391
18392 #. Name for lnd
18393 msgid "Lundayeh"
18394 msgstr ""
18395
18396 #. Name for lng
18397 msgid "Langobardic"
18398 msgstr ""
18399
18400 #. Name for lnh
18401 #, fuzzy
18402 msgid "Lanoh"
18403 msgstr "位置"
18404
18405 #. Name for lni
18406 #, fuzzy
18407 msgid "Daantanai'"
18408 msgstr "拉脫維亞文"
18409
18410 #. Name for lnj
18411 msgid "Leningitij"
18412 msgstr ""
18413
18414 #. Name for lnl
18415 msgid "South Central Banda"
18416 msgstr ""
18417
18418 #. Inverted name for lnl
18419 msgid "Banda, South Central"
18420 msgstr ""
18421
18422 #. Name for lnm
18423 #, fuzzy
18424 msgid "Langam"
18425 msgstr "Legal (_G)"
18426
18427 #. Name for lnn
18428 msgid "Lorediakarkar"
18429 msgstr ""
18430
18431 #. Name for lno
18432 msgid "Lango (Sudan)"
18433 msgstr ""
18434
18435 #. Name for lns
18436 #, fuzzy
18437 msgid "Lamnso'"
18438 msgstr "位置"
18439
18440 #. Name for lnu
18441 msgid "Longuda"
18442 msgstr ""
18443
18444 #. Name for lnw
18445 #, fuzzy
18446 msgid "Lanima"
18447 msgstr "波蘭文"
18448
18449 #. Name for lnz
18450 msgid "Lonzo"
18451 msgstr ""
18452
18453 #. Name for loa
18454 msgid "Loloda"
18455 msgstr ""
18456
18457 #. Name for lob
18458 msgid "Lobi"
18459 msgstr ""
18460
18461 #. Name for loc
18462 #, fuzzy
18463 msgid "Inonhan"
18464 msgstr "印尼文"
18465
18466 #. Name for loe
18467 #, fuzzy
18468 msgid "Saluan"
18469 msgstr "加泰隆文"
18470
18471 #. Name for lof
18472 msgid "Logol"
18473 msgstr ""
18474
18475 #. Name for log
18476 msgid "Logo"
18477 msgstr ""
18478
18479 #. Name for loh
18480 #, fuzzy
18481 msgid "Narim"
18482 msgstr "新增別名 (_A)"
18483
18484 #. Name for loi
18485 msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
18486 msgstr ""
18487
18488 #. Name for loj
18489 msgid "Lou"
18490 msgstr ""
18491
18492 #. Name for lok
18493 msgid "Loko"
18494 msgstr ""
18495
18496 #. Name for lol
18497 msgid "Mongo"
18498 msgstr "芒戈語"
18499
18500 #. Name for lom
18501 msgid "Loma (Liberia)"
18502 msgstr ""
18503
18504 #. Name for lon
18505 msgid "Malawi Lomwe"
18506 msgstr ""
18507
18508 #. Inverted name for lon
18509 msgid "Lomwe, Malawi"
18510 msgstr ""
18511
18512 #. Name for loo
18513 #, fuzzy
18514 msgid "Lombo"
18515 msgstr "從:"
18516
18517 #. Name for lop
18518 msgid "Lopa"
18519 msgstr ""
18520
18521 #. Name for loq
18522 #, fuzzy
18523 msgid "Lobala"
18524 msgstr "Legal (_G)"
18525
18526 #. Name for lor
18527 msgid "Téén"
18528 msgstr ""
18529
18530 #. Name for los
18531 #, fuzzy
18532 msgid "Loniu"
18533 msgstr "尋找:"
18534
18535 #. Name for lot
18536 msgid "Otuho"
18537 msgstr ""
18538
18539 #. Name for lou
18540 msgid "Louisiana Creole"
18541 msgstr ""
18542
18543 #. Inverted name for lou
18544 msgid "Creole, Louisiana"
18545 msgstr ""
18546
18547 #. Name for lov
18548 msgid "Lopi"
18549 msgstr ""
18550
18551 #. Name for low
18552 msgid "Tampias Lobu"
18553 msgstr ""
18554
18555 #. Inverted name for low
18556 msgid "Lobu, Tampias"
18557 msgstr ""
18558
18559 #. Name for lox
18560 msgid "Loun"
18561 msgstr ""
18562
18563 #. Name for loy
18564 msgid "Loke"
18565 msgstr ""
18566
18567 #. Name for loz
18568 msgid "Lozi"
18569 msgstr "洛齊語"
18570
18571 #. Name for lpa
18572 msgid "Lelepa"
18573 msgstr ""
18574
18575 #. Name for lpe
18576 msgid "Lepki"
18577 msgstr ""
18578
18579 #. Name for lpn
18580 msgid "Long Phuri Naga"
18581 msgstr ""
18582
18583 #. Inverted name for lpn
18584 msgid "Naga, Long Phuri"
18585 msgstr ""
18586
18587 #. Name for lpo
18588 #, fuzzy
18589 msgid "Lipo"
18590 msgstr "位置"
18591
18592 #. Name for lpx
18593 msgid "Lopit"
18594 msgstr ""
18595
18596 #. Name for lra
18597 #, fuzzy
18598 msgid "Rara Bakati'"
18599 msgstr "泰國"
18600
18601 #. Name for lrc
18602 #, fuzzy
18603 msgid "Northern Luri"
18604 msgstr "韓國"
18605
18606 #. Inverted name for lrc
18607 msgid "Luri, Northern"
18608 msgstr ""
18609
18610 #. Name for lre
18611 #, fuzzy
18612 msgid "Laurentian"
18613 msgstr "拉脫維亞文"
18614
18615 #. Name for lrg
18616 #, fuzzy
18617 msgid "Laragia"
18618 msgstr "邊界"
18619
18620 #. Name for lri
18621 #, fuzzy
18622 msgid "Marachi"
18623 msgstr "邊界"
18624
18625 #. Name for lrk
18626 #, fuzzy
18627 msgid "Loarki"
18628 msgstr "邊界"
18629
18630 #. Name for lrl
18631 msgid "Lari"
18632 msgstr "拉里"
18633
18634 #. Name for lrm
18635 #, fuzzy
18636 msgid "Marama"
18637 msgstr "阿拉伯"
18638
18639 #. Name for lrn
18640 #, fuzzy
18641 msgid "Lorang"
18642 msgstr "韓國"
18643
18644 #. Name for lro
18645 #, fuzzy
18646 msgid "Laro"
18647 msgstr "位置"
18648
18649 #. Name for lrr
18650 msgid "Southern Yamphu"
18651 msgstr ""
18652
18653 #. Inverted name for lrr
18654 msgid "Yamphu, Southern"
18655 msgstr ""
18656
18657 #. Name for lrt
18658 msgid "Larantuka Malay"
18659 msgstr ""
18660
18661 #. Inverted name for lrt
18662 msgid "Malay, Larantuka"
18663 msgstr ""
18664
18665 #. Name for lrv
18666 msgid "Larevat"
18667 msgstr ""
18668
18669 #. Name for lrz
18670 #, fuzzy
18671 msgid "Lemerig"
18672 msgstr "塞爾維亞文"
18673
18674 #. Name for lsa
18675 msgid "Lasgerdi"
18676 msgstr ""
18677
18678 #. Name for lsd
18679 #, fuzzy
18680 msgid "Lishana Deni"
18681 msgstr "立陶宛文"
18682
18683 #. Name for lse
18684 msgid "Lusengo"
18685 msgstr ""
18686
18687 #. Name for lsg
18688 msgid "Lyons Sign Language"
18689 msgstr "里昂手語"
18690
18691 #. Name for lsh
18692 #, fuzzy
18693 msgid "Lish"
18694 msgstr "愛爾蘭文"
18695
18696 #. Name for lsi
18697 #, fuzzy
18698 msgid "Lashi"
18699 msgstr "泰國"
18700
18701 #. Name for lsl
18702 msgid "Latvian Sign Language"
18703 msgstr "拉脫維亞手語"
18704
18705 #. Name for lsm
18706 #, fuzzy
18707 msgid "Saamia"
18708 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
18709
18710 #. Name for lso
18711 msgid "Laos Sign Language"
18712 msgstr "老撾手語"
18713
18714 #. Name for lsp
18715 msgid "Panamanian Sign Language"
18716 msgstr "巴拿馬手語"
18717
18718 #. Name for lsr
18719 msgid "Aruop"
18720 msgstr ""
18721
18722 #. Name for lss
18723 #, fuzzy
18724 msgid "Lasi"
18725 msgstr "邊界"
18726
18727 #. Name for lst
18728 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
18729 msgstr "千里達及托巴哥手語"
18730
18731 #. Name for lsy
18732 msgid "Mauritian Sign Language"
18733 msgstr "模里西斯手語"
18734
18735 #. Name for ltc
18736 msgid "Late Middle Chinese"
18737 msgstr "中晚期古漢語"
18738
18739 #. Inverted name for ltc
18740 msgid "Chinese, Late Middle"
18741 msgstr "中晚期古漢語"
18742
18743 #. Name for ltg
18744 #, fuzzy
18745 msgid "Latgalian"
18746 msgstr "加泰隆文"
18747
18748 #. Name for lti
18749 #, fuzzy
18750 msgid "Leti (Indonesia)"
18751 msgstr "印尼文"
18752
18753 #. Name for ltn
18754 #, fuzzy
18755 msgid "Latundê"
18756 msgstr "位置"
18757
18758 #. Name for lto
18759 #, fuzzy
18760 msgid "Tsotso"
18761 msgstr "從:"
18762
18763 #. Name for lts
18764 #, fuzzy
18765 msgid "Tachoni"
18766 msgstr "色彩"
18767
18768 #. Name for ltu
18769 #, fuzzy
18770 msgid "Latu"
18771 msgstr "位置"
18772
18773 #. Name for ltz
18774 msgid "Luxembourgish"
18775 msgstr ""
18776
18777 #. Name for lua
18778 msgid "Luba-Lulua"
18779 msgstr "盧巴-盧拉語"
18780
18781 #. Name for lub
18782 msgid "Luba-Katanga"
18783 msgstr "盧巴-加丹加語"
18784
18785 #. Name for luc
18786 #, fuzzy
18787 msgid "Aringa"
18788 msgstr "Legal (_G)"
18789
18790 #. Name for lud
18791 #, fuzzy
18792 msgid "Ludian"
18793 msgstr "位置"
18794
18795 #. Name for lue
18796 msgid "Luvale"
18797 msgstr ""
18798
18799 #. Name for luf
18800 #, fuzzy
18801 msgid "Laua"
18802 msgstr "暫停"
18803
18804 #. Name for lug
18805 msgid "Ganda"
18806 msgstr "干達語"
18807
18808 #. Name for lui
18809 msgid "Luiseno"
18810 msgstr "盧伊塞諾語"
18811
18812 #. Name for luj
18813 #, fuzzy
18814 msgid "Luna"
18815 msgstr "泰國"
18816
18817 #. Name for luk
18818 msgid "Lunanakha"
18819 msgstr ""
18820
18821 #. Name for lul
18822 msgid "Olu'bo"
18823 msgstr ""
18824
18825 #. Name for lum
18826 #, fuzzy
18827 msgid "Luimbi"
18828 msgstr "立陶宛文"
18829
18830 #. Name for lun
18831 msgid "Lunda"
18832 msgstr "隆達語"
18833
18834 #. Name for luo
18835 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
18836 msgstr "盧奧語(肯尼亞和坦桑尼亞)"
18837
18838 #. Name for lup
18839 msgid "Lumbu"
18840 msgstr ""
18841
18842 #. Name for luq
18843 msgid "Lucumi"
18844 msgstr ""
18845
18846 #. Name for lur
18847 #, fuzzy
18848 msgid "Laura"
18849 msgstr "暫停"
18850
18851 #. Name for lus
18852 msgid "Lushai"
18853 msgstr "盧薩語"
18854
18855 #. Name for lut
18856 msgid "Lushootseed"
18857 msgstr ""
18858
18859 #. Name for luu
18860 msgid "Lumba-Yakkha"
18861 msgstr ""
18862
18863 #. Name for luv
18864 #, fuzzy
18865 msgid "Luwati"
18866 msgstr "位置"
18867
18868 #. Name for luw
18869 msgid "Luo (Cameroon)"
18870 msgstr ""
18871
18872 #. Name for luy
18873 msgid "Luyia"
18874 msgstr ""
18875
18876 #. Name for luz
18877 msgid "Southern Luri"
18878 msgstr ""
18879
18880 #. Inverted name for luz
18881 msgid "Luri, Southern"
18882 msgstr ""
18883
18884 #. Name for lva
18885 msgid "Maku'a"
18886 msgstr ""
18887
18888 #. Name for lvk
18889 msgid "Lavukaleve"
18890 msgstr ""
18891
18892 #. Name for lvs
18893 #, fuzzy
18894 msgid "Standard Latvian"
18895 msgstr "拉脫維亞文"
18896
18897 #. Inverted name for lvs
18898 #, fuzzy
18899 msgid "Latvian, Standard"
18900 msgstr "Man"
18901
18902 #. Name for lvu
18903 msgid "Levuka"
18904 msgstr ""
18905
18906 #. Name for lwa
18907 msgid "Lwalu"
18908 msgstr ""
18909
18910 #. Name for lwe
18911 msgid "Lewo Eleng"
18912 msgstr ""
18913
18914 #. Name for lwg
18915 #, fuzzy
18916 msgid "Wanga"
18917 msgstr "暫停"
18918
18919 #. Name for lwh
18920 #, fuzzy
18921 msgid "White Lachi"
18922 msgstr "位置"
18923
18924 #. Inverted name for lwh
18925 msgid "Lachi, White"
18926 msgstr ""
18927
18928 #. Name for lwl
18929 msgid "Eastern Lawa"
18930 msgstr ""
18931
18932 #. Inverted name for lwl
18933 msgid "Lawa, Eastern"
18934 msgstr ""
18935
18936 #. Name for lwm
18937 #, fuzzy
18938 msgid "Laomian"
18939 msgstr "拉脫維亞文"
18940
18941 #. Name for lwo
18942 msgid "Luwo"
18943 msgstr ""
18944
18945 #. Name for lwt
18946 msgid "Lewotobi"
18947 msgstr ""
18948
18949 #. Name for lwu
18950 msgid "Lawu"
18951 msgstr ""
18952
18953 #. Name for lww
18954 msgid "Lewo"
18955 msgstr ""
18956
18957 #. Name for lya
18958 msgid "Layakha"
18959 msgstr ""
18960
18961 #. Name for lyg
18962 #, fuzzy
18963 msgid "Lyngngam"
18964 msgstr "Legal (_G)"
18965
18966 #. Name for lyn
18967 #, fuzzy
18968 msgid "Luyana"
18969 msgstr "立陶宛文"
18970
18971 #. Name for lzh
18972 msgid "Literary Chinese"
18973 msgstr "文言 漢語"
18974
18975 #. Inverted name for lzh
18976 msgid "Chinese, Literary"
18977 msgstr "漢語,文言用語"
18978
18979 #. Name for lzl
18980 msgid "Litzlitz"
18981 msgstr ""
18982
18983 #. Name for lzn
18984 #, fuzzy
18985 msgid "Leinong Naga"
18986 msgstr "拉脫維亞文"
18987
18988 #. Inverted name for lzn
18989 #, fuzzy
18990 msgid "Naga, Leinong"
18991 msgstr "邊界"
18992
18993 #. Name for lzz
18994 msgid "Laz"
18995 msgstr ""
18996
18997 #. Name for maa
18998 msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
18999 msgstr ""
19000
19001 #. Inverted name for maa
19002 msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
19003 msgstr ""
19004
19005 #. Name for mab
19006 msgid "Yutanduchi Mixtec"
19007 msgstr ""
19008
19009 #. Inverted name for mab
19010 msgid "Mixtec, Yutanduchi"
19011 msgstr ""
19012
19013 #. Name for mad
19014 msgid "Madurese"
19015 msgstr "馬都拉語"
19016
19017 #. Name for mae
19018 msgid "Bo-Rukul"
19019 msgstr ""
19020
19021 #. Name for maf
19022 #, fuzzy
19023 msgid "Mafa"
19024 msgstr "邊界"
19025
19026 #. Name for mag
19027 msgid "Magahi"
19028 msgstr "馬加赫語"
19029
19030 #. Name for mah
19031 msgid "Marshallese"
19032 msgstr "馬紹爾語"
19033
19034 #. Name for mai
19035 msgid "Maithili"
19036 msgstr "米德勒語"
19037
19038 #. Name for maj
19039 msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
19040 msgstr ""
19041
19042 #. Inverted name for maj
19043 msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
19044 msgstr ""
19045
19046 #. Name for mak
19047 msgid "Makasar"
19048 msgstr "望加錫語"
19049
19050 #. Name for mal
19051 msgid "Malayalam"
19052 msgstr "馬來亞拉姆語"
19053
19054 #. Name for mam
19055 #, fuzzy
19056 msgid "Mam"
19057 msgstr "邊界"
19058
19059 #. Name for man
19060 msgid "Mandingo"
19061 msgstr "曼丁哥語"
19062
19063 #. Name for maq
19064 msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
19065 msgstr ""
19066
19067 #. Inverted name for maq
19068 msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
19069 msgstr ""
19070
19071 #. Name for mar
19072 msgid "Marathi"
19073 msgstr "馬拉提語"
19074
19075 #. Name for mas
19076 msgid "Masai"
19077 msgstr "馬塞語"
19078
19079 #. Name for mat
19080 msgid "San Francisco Matlatzinca"
19081 msgstr ""
19082
19083 #. Inverted name for mat
19084 msgid "Matlatzinca, San Francisco"
19085 msgstr ""
19086
19087 #. Name for mau
19088 msgid "Huautla Mazatec"
19089 msgstr ""
19090
19091 #. Inverted name for mau
19092 msgid "Mazatec, Huautla"
19093 msgstr ""
19094
19095 #. Name for mav
19096 msgid "Sateré-Mawé"
19097 msgstr ""
19098
19099 #. Name for maw
19100 #, fuzzy
19101 msgid "Mampruli"
19102 msgstr "邊界"
19103
19104 #. Name for max
19105 msgid "North Moluccan Malay"
19106 msgstr ""
19107
19108 #. Inverted name for max
19109 msgid "Malay, North Moluccan"
19110 msgstr ""
19111
19112 #. Name for maz
19113 #, fuzzy
19114 msgid "Central Mazahua"
19115 msgstr "韓國"
19116
19117 #. Inverted name for maz
19118 #, fuzzy
19119 msgid "Mazahua, Central"
19120 msgstr "土耳其"
19121
19122 #. Name for mba
19123 msgid "Higaonon"
19124 msgstr ""
19125
19126 #. Name for mbb
19127 msgid "Western Bukidnon Manobo"
19128 msgstr ""
19129
19130 #. Inverted name for mbb
19131 msgid "Manobo, Western Bukidnon"
19132 msgstr ""
19133
19134 #. Name for mbc
19135 #, fuzzy
19136 msgid "Macushi"
19137 msgstr "邊界"
19138
19139 #. Name for mbd
19140 msgid "Dibabawon Manobo"
19141 msgstr ""
19142
19143 #. Inverted name for mbd
19144 msgid "Manobo, Dibabawon"
19145 msgstr ""
19146
19147 #. Name for mbe
19148 #, fuzzy
19149 msgid "Molale"
19150 msgstr "否"
19151
19152 #. Name for mbf
19153 #, fuzzy
19154 msgid "Baba Malay"
19155 msgstr "暫停"
19156
19157 #. Inverted name for mbf
19158 msgid "Malay, Baba"
19159 msgstr ""
19160
19161 #. Name for mbh
19162 msgid "Mangseng"
19163 msgstr ""
19164
19165 #. Name for mbi
19166 msgid "Ilianen Manobo"
19167 msgstr ""
19168
19169 #. Inverted name for mbi
19170 msgid "Manobo, Ilianen"
19171 msgstr ""
19172
19173 #. Name for mbj
19174 msgid "Nadëb"
19175 msgstr ""
19176
19177 #. Name for mbk
19178 #, fuzzy
19179 msgid "Malol"
19180 msgstr "邊界"
19181
19182 #. Name for mbl
19183 msgid "Maxakalí"
19184 msgstr ""
19185
19186 #. Name for mbm
19187 msgid "Ombamba"
19188 msgstr ""
19189
19190 #. Name for mbn
19191 msgid "Macaguán"
19192 msgstr ""
19193
19194 #. Name for mbo
19195 msgid "Mbo (Cameroon)"
19196 msgstr ""
19197
19198 #. Name for mbp
19199 msgid "Malayo"
19200 msgstr ""
19201
19202 #. Name for mbq
19203 #, fuzzy
19204 msgid "Maisin"
19205 msgstr "邊界"
19206
19207 #. Name for mbr
19208 msgid "Nukak Makú"
19209 msgstr ""
19210
19211 #. Name for mbs
19212 #, fuzzy
19213 msgid "Sarangani Manobo"
19214 msgstr "Man"
19215
19216 #. Inverted name for mbs
19217 msgid "Manobo, Sarangani"
19218 msgstr ""
19219
19220 #. Name for mbt
19221 msgid "Matigsalug Manobo"
19222 msgstr ""
19223
19224 #. Inverted name for mbt
19225 msgid "Manobo, Matigsalug"
19226 msgstr ""
19227
19228 #. Name for mbu
19229 msgid "Mbula-Bwazza"
19230 msgstr ""
19231
19232 #. Name for mbv
19233 msgid "Mbulungish"
19234 msgstr ""
19235
19236 #. Name for mbw
19237 #, fuzzy
19238 msgid "Maring"
19239 msgstr "邊界"
19240
19241 #. Name for mbx
19242 msgid "Mari (East Sepik Province)"
19243 msgstr ""
19244
19245 #. Name for mby
19246 #, fuzzy
19247 msgid "Memoni"
19248 msgstr "馬其頓文"
19249
19250 #. Name for mbz
19251 msgid "Amoltepec Mixtec"
19252 msgstr ""
19253
19254 #. Inverted name for mbz
19255 msgid "Mixtec, Amoltepec"
19256 msgstr ""
19257
19258 #. Name for mca
19259 #, fuzzy
19260 msgid "Maca"
19261 msgstr "邊界"
19262
19263 #. Name for mcb
19264 msgid "Machiguenga"
19265 msgstr ""
19266
19267 #. Name for mcc
19268 msgid "Bitur"
19269 msgstr ""
19270
19271 #. Name for mcd
19272 msgid "Sharanahua"
19273 msgstr ""
19274
19275 #. Name for mce
19276 msgid "Itundujia Mixtec"
19277 msgstr ""
19278
19279 #. Inverted name for mce
19280 msgid "Mixtec, Itundujia"
19281 msgstr ""
19282
19283 #. Name for mcf
19284 msgid "Matsés"
19285 msgstr ""
19286
19287 #. Name for mcg
19288 msgid "Mapoyo"
19289 msgstr ""
19290
19291 #. Name for mch
19292 #, fuzzy
19293 msgid "Maquiritari"
19294 msgstr "邊界"
19295
19296 #. Name for mci
19297 #, fuzzy
19298 msgid "Mese"
19299 msgstr "否"
19300
19301 #. Name for mcj
19302 #, fuzzy
19303 msgid "Mvanip"
19304 msgstr "Man"
19305
19306 #. Name for mck
19307 #, fuzzy
19308 msgid "Mbunda"
19309 msgstr "Man"
19310
19311 #. Name for mcl
19312 msgid "Macaguaje"
19313 msgstr ""
19314
19315 #. Name for mcm
19316 msgid "Malaccan Creole Portuguese"
19317 msgstr ""
19318
19319 #. Inverted name for mcm
19320 msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
19321 msgstr ""
19322
19323 #. Name for mcn
19324 #, fuzzy
19325 msgid "Masana"
19326 msgstr "邊界"
19327
19328 #. Name for mco
19329 msgid "Coatlán Mixe"
19330 msgstr ""
19331
19332 #. Inverted name for mco
19333 msgid "Mixe, Coatlán"
19334 msgstr ""
19335
19336 #. Name for mcp
19337 #, fuzzy
19338 msgid "Makaa"
19339 msgstr "邊界"
19340
19341 #. Name for mcq
19342 msgid "Ese"
19343 msgstr ""
19344
19345 #. Name for mcr
19346 msgid "Menya"
19347 msgstr ""
19348
19349 #. Name for mcs
19350 #, fuzzy
19351 msgid "Mambai"
19352 msgstr "邊界"
19353
19354 #. Name for mct
19355 #, fuzzy
19356 msgid "Mengisa"
19357 msgstr "波羅的海"
19358
19359 #. Name for mcu
19360 msgid "Cameroon Mambila"
19361 msgstr ""
19362
19363 #. Inverted name for mcu
19364 msgid "Mambila, Cameroon"
19365 msgstr ""
19366
19367 #. Name for mcv
19368 msgid "Minanibai"
19369 msgstr ""
19370
19371 #. Name for mcw
19372 msgid "Mawa (Chad)"
19373 msgstr ""
19374
19375 #. Name for mcx
19376 msgid "Mpiemo"
19377 msgstr ""
19378
19379 #. Name for mcy
19380 msgid "South Watut"
19381 msgstr ""
19382
19383 #. Inverted name for mcy
19384 msgid "Watut, South"
19385 msgstr ""
19386
19387 #. Name for mcz
19388 #, fuzzy
19389 msgid "Mawan"
19390 msgstr "邊界"
19391
19392 #. Name for mda
19393 msgid "Mada (Nigeria)"
19394 msgstr ""
19395
19396 #. Name for mdb
19397 #, fuzzy
19398 msgid "Morigi"
19399 msgstr "邊界"
19400
19401 #. Name for mdc
19402 msgid "Male (Papua New Guinea)"
19403 msgstr ""
19404
19405 #. Name for mdd
19406 msgid "Mbum"
19407 msgstr ""
19408
19409 #. Name for mde
19410 msgid "Maba (Chad)"
19411 msgstr ""
19412
19413 #. Name for mdf
19414 msgid "Moksha"
19415 msgstr "莫克沙語"
19416
19417 #. Name for mdg
19418 #, fuzzy
19419 msgid "Massalat"
19420 msgstr "邊界"
19421
19422 #. Name for mdh
19423 #, fuzzy
19424 msgid "Maguindanaon"
19425 msgstr "Man"
19426
19427 #. Name for mdi
19428 msgid "Mamvu"
19429 msgstr ""
19430
19431 #. Name for mdj
19432 msgid "Mangbetu"
19433 msgstr ""
19434
19435 #. Name for mdk
19436 msgid "Mangbutu"
19437 msgstr ""
19438
19439 #. Name for mdl
19440 msgid "Maltese Sign Language"
19441 msgstr "馬耳他手語"
19442
19443 #. Name for mdm
19444 msgid "Mayogo"
19445 msgstr ""
19446
19447 #. Name for mdn
19448 #, fuzzy
19449 msgid "Mbati"
19450 msgstr "邊界"
19451
19452 #. Name for mdp
19453 #, fuzzy
19454 msgid "Mbala"
19455 msgstr "邊界"
19456
19457 #. Name for mdq
19458 msgid "Mbole"
19459 msgstr ""
19460
19461 #. Name for mdr
19462 msgid "Mandar"
19463 msgstr "曼達語"
19464
19465 #. Name for mds
19466 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
19467 msgstr ""
19468
19469 #. Name for mdt
19470 msgid "Mbere"
19471 msgstr ""
19472
19473 #. Name for mdu
19474 msgid "Mboko"
19475 msgstr ""
19476
19477 #. Name for mdv
19478 msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
19479 msgstr ""
19480
19481 #. Inverted name for mdv
19482 msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
19483 msgstr ""
19484
19485 #. Name for mdw
19486 #, fuzzy
19487 msgid "Mbosi"
19488 msgstr "邊界"
19489
19490 #. Name for mdx
19491 #, fuzzy
19492 msgid "Dizin"
19493 msgstr "尋找:"
19494
19495 #. Name for mdy
19496 msgid "Male (Ethiopia)"
19497 msgstr ""
19498
19499 #. Name for mdz
19500 msgid "Suruí Do Pará"
19501 msgstr ""
19502
19503 #. Name for mea
19504 msgid "Menka"
19505 msgstr ""
19506
19507 #. Name for meb
19508 msgid "Ikobi"
19509 msgstr ""
19510
19511 #. Name for mec
19512 #, fuzzy
19513 msgid "Mara"
19514 msgstr "邊界"
19515
19516 #. Name for med
19517 msgid "Melpa"
19518 msgstr ""
19519
19520 #. Name for mee
19521 msgid "Mengen"
19522 msgstr ""
19523
19524 #. Name for mef
19525 msgid "Megam"
19526 msgstr ""
19527
19528 #. Name for meh
19529 msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
19530 msgstr ""
19531
19532 #. Inverted name for meh
19533 msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
19534 msgstr ""
19535
19536 #. Name for mei
19537 msgid "Midob"
19538 msgstr ""
19539
19540 #. Name for mej
19541 msgid "Meyah"
19542 msgstr ""
19543
19544 #. Name for mek
19545 msgid "Mekeo"
19546 msgstr ""
19547
19548 #. Name for mel
19549 #, fuzzy
19550 msgid "Central Melanau"
19551 msgstr "韓國"
19552
19553 #. Inverted name for mel
19554 #, fuzzy
19555 msgid "Melanau, Central"
19556 msgstr "土耳其"
19557
19558 #. Name for mem
19559 #, fuzzy
19560 msgid "Mangala"
19561 msgstr "Legal (_G)"
19562
19563 #. Name for men
19564 msgid "Mende (Sierra Leone)"
19565 msgstr ""
19566
19567 #. Name for meo
19568 msgid "Kedah Malay"
19569 msgstr ""
19570
19571 #. Inverted name for meo
19572 msgid "Malay, Kedah"
19573 msgstr ""
19574
19575 #. Name for mep
19576 msgid "Miriwung"
19577 msgstr ""
19578
19579 #. Name for meq
19580 msgid "Merey"
19581 msgstr ""
19582
19583 #. Name for mer
19584 msgid "Meru"
19585 msgstr ""
19586
19587 #. Name for mes
19588 #, fuzzy
19589 msgid "Masmaje"
19590 msgstr "邊界"
19591
19592 #. Name for met
19593 #, fuzzy
19594 msgid "Mato"
19595 msgstr "邊界"
19596
19597 #. Name for meu
19598 msgid "Motu"
19599 msgstr ""
19600
19601 #. Name for mev
19602 #, fuzzy
19603 msgid "Mano"
19604 msgstr "邊界"
19605
19606 #. Name for mew
19607 #, fuzzy
19608 msgid "Maaka"
19609 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
19610
19611 #. Name for mey
19612 msgid "Hassaniyya"
19613 msgstr ""
19614
19615 #. Name for mez
19616 msgid "Menominee"
19617 msgstr ""
19618
19619 #. Name for mfa
19620 #, fuzzy
19621 msgid "Pattani Malay"
19622 msgstr "加泰隆文"
19623
19624 #. Inverted name for mfa
19625 msgid "Malay, Pattani"
19626 msgstr ""
19627
19628 #. Name for mfb
19629 #, fuzzy
19630 msgid "Bangka"
19631 msgstr "波羅的海"
19632
19633 #. Name for mfc
19634 msgid "Mba"
19635 msgstr ""
19636
19637 #. Name for mfd
19638 msgid "Mendankwe-Nkwen"
19639 msgstr ""
19640
19641 #. Name for mfe
19642 #, fuzzy
19643 msgid "Morisyen"
19644 msgstr "邊界"
19645
19646 #. Name for mff
19647 #, fuzzy
19648 msgid "Naki"
19649 msgstr "邊界"
19650
19651 #. Name for mfg
19652 msgid "Mogofin"
19653 msgstr ""
19654
19655 #. Name for mfh
19656 #, fuzzy
19657 msgid "Matal"
19658 msgstr "加泰隆文"
19659
19660 #. Name for mfi
19661 #, fuzzy
19662 msgid "Wandala"
19663 msgstr "Man"
19664
19665 #. Name for mfj
19666 msgid "Mefele"
19667 msgstr ""
19668
19669 #. Name for mfk
19670 #, fuzzy
19671 msgid "North Mofu"
19672 msgstr "韓國"
19673
19674 #. Inverted name for mfk
19675 msgid "Mofu, North"
19676 msgstr ""
19677
19678 #. Name for mfl
19679 #, fuzzy
19680 msgid "Putai"
19681 msgstr "波蘭文"
19682
19683 #. Name for mfm
19684 msgid "Marghi South"
19685 msgstr ""
19686
19687 #. Name for mfn
19688 msgid "Cross River Mbembe"
19689 msgstr ""
19690
19691 #. Inverted name for mfn
19692 msgid "Mbembe, Cross River"
19693 msgstr ""
19694
19695 #. Name for mfo
19696 msgid "Mbe"
19697 msgstr ""
19698
19699 #. Name for mfp
19700 #, fuzzy
19701 msgid "Makassar Malay"
19702 msgstr "邊界"
19703
19704 #. Inverted name for mfp
19705 msgid "Malay, Makassar"
19706 msgstr ""
19707
19708 #. Name for mfq
19709 msgid "Moba"
19710 msgstr ""
19711
19712 #. Name for mfr
19713 #, fuzzy
19714 msgid "Marithiel"
19715 msgstr "邊界"
19716
19717 #. Name for mfs
19718 msgid "Mexican Sign Language"
19719 msgstr "墨西哥手語"
19720
19721 #. Name for mft
19722 msgid "Mokerang"
19723 msgstr ""
19724
19725 #. Name for mfu
19726 msgid "Mbwela"
19727 msgstr ""
19728
19729 #. Name for mfv
19730 #, fuzzy
19731 msgid "Mandjak"
19732 msgstr "Man"
19733
19734 #. Name for mfw
19735 msgid "Mulaha"
19736 msgstr ""
19737
19738 #. Name for mfx
19739 msgid "Melo"
19740 msgstr ""
19741
19742 #. Name for mfy
19743 #, fuzzy
19744 msgid "Mayo"
19745 msgstr "邊界"
19746
19747 #. Name for mfz
19748 #, fuzzy
19749 msgid "Mabaan"
19750 msgstr "加泰隆文"
19751
19752 #. Name for mga
19753 msgid "Middle Irish (900-1200)"
19754 msgstr "中古愛爾蘭語 (900-1200)"
19755
19756 #. Inverted name for mga
19757 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
19758 msgstr "中古愛爾蘭語 (900-1200)"
19759
19760 #. Name for mgb
19761 #, fuzzy
19762 msgid "Mararit"
19763 msgstr "邊界"
19764
19765 #. Name for mgc
19766 msgid "Morokodo"
19767 msgstr ""
19768
19769 #. Name for mgd
19770 #, fuzzy
19771 msgid "Moru"
19772 msgstr "邊界"
19773
19774 #. Name for mge
19775 #, fuzzy
19776 msgid "Mango"
19777 msgstr "Man"
19778
19779 #. Name for mgf
19780 #, fuzzy
19781 msgid "Maklew"
19782 msgstr "否"
19783
19784 #. Name for mgg
19785 msgid "Mpumpong"
19786 msgstr ""
19787
19788 #. Name for mgh
19789 msgid "Makhuwa-Meetto"
19790 msgstr ""
19791
19792 #. Name for mgi
19793 msgid "Lijili"
19794 msgstr ""
19795
19796 #. Name for mgj
19797 msgid "Abureni"
19798 msgstr ""
19799
19800 #. Name for mgk
19801 #, fuzzy
19802 msgid "Mawes"
19803 msgstr "否"
19804
19805 #. Name for mgl
19806 msgid "Maleu-Kilenge"
19807 msgstr ""
19808
19809 #. Name for mgm
19810 msgid "Mambae"
19811 msgstr ""
19812
19813 #. Name for mgn
19814 #, fuzzy
19815 msgid "Mbangi"
19816 msgstr "Man"
19817
19818 #. Name for mgo
19819 msgid "Meta'"
19820 msgstr ""
19821
19822 #. Name for mgp
19823 #, fuzzy
19824 msgid "Eastern Magar"
19825 msgstr "韓國"
19826
19827 #. Inverted name for mgp
19828 msgid "Magar, Eastern"
19829 msgstr ""
19830
19831 #. Name for mgq
19832 #, fuzzy
19833 msgid "Malila"
19834 msgstr "意大利文"
19835
19836 #. Name for mgr
19837 msgid "Mambwe-Lungu"
19838 msgstr ""
19839
19840 #. Name for mgs
19841 msgid "Manda (Tanzania)"
19842 msgstr ""
19843
19844 #. Name for mgt
19845 msgid "Mongol"
19846 msgstr ""
19847
19848 #. Name for mgu
19849 #, fuzzy
19850 msgid "Mailu"
19851 msgstr "邊界"
19852
19853 #. Name for mgv
19854 msgid "Matengo"
19855 msgstr ""
19856
19857 #. Name for mgw
19858 msgid "Matumbi"
19859 msgstr ""
19860
19861 #. Name for mgy
19862 msgid "Mbunga"
19863 msgstr ""
19864
19865 #. Name for mgz
19866 msgid "Mbugwe"
19867 msgstr ""
19868
19869 #. Name for mha
19870 #, fuzzy
19871 msgid "Manda (India)"
19872 msgstr "印尼文"
19873
19874 #. Name for mhb
19875 msgid "Mahongwe"
19876 msgstr ""
19877
19878 #. Name for mhc
19879 msgid "Mocho"
19880 msgstr ""
19881
19882 #. Name for mhd
19883 msgid "Mbugu"
19884 msgstr ""
19885
19886 #. Name for mhe
19887 #, fuzzy
19888 msgid "Besisi"
19889 msgstr "尋找:"
19890
19891 #. Name for mhf
19892 #, fuzzy
19893 msgid "Mamaa"
19894 msgstr "邊界"
19895
19896 #. Name for mhg
19897 #, fuzzy
19898 msgid "Margu"
19899 msgstr "邊界"
19900
19901 #. Name for mhi
19902 #, fuzzy
19903 msgid "Ma'di"
19904 msgstr "邊界"
19905
19906 #. Name for mhj
19907 msgid "Mogholi"
19908 msgstr ""
19909
19910 #. Name for mhk
19911 #, fuzzy
19912 msgid "Mungaka"
19913 msgstr "匈牙利文"
19914
19915 #. Name for mhl
19916 msgid "Mauwake"
19917 msgstr ""
19918
19919 #. Name for mhm
19920 msgid "Makhuwa-Moniga"
19921 msgstr ""
19922
19923 #. Name for mhn
19924 msgid "Mócheno"
19925 msgstr ""
19926
19927 #. Name for mho
19928 msgid "Mashi (Zambia)"
19929 msgstr ""
19930
19931 #. Name for mhp
19932 #, fuzzy
19933 msgid "Balinese Malay"
19934 msgstr "中文"
19935
19936 #. Inverted name for mhp
19937 #, fuzzy
19938 msgid "Malay, Balinese"
19939 msgstr "中文"
19940
19941 #. Name for mhq
19942 #, fuzzy
19943 msgid "Mandan"
19944 msgstr "Man"
19945
19946 #. Name for mhr
19947 msgid "Eastern Mari"
19948 msgstr ""
19949
19950 #. Inverted name for mhr
19951 msgid "Mari, Eastern"
19952 msgstr ""
19953
19954 #. Name for mhs
19955 #, fuzzy
19956 msgid "Buru (Indonesia)"
19957 msgstr "印尼文"
19958
19959 #. Name for mht
19960 #, fuzzy
19961 msgid "Mandahuaca"
19962 msgstr "Man"
19963
19964 #. Name for mhu
19965 msgid "Digaro-Mishmi"
19966 msgstr ""
19967
19968 #. Name for mhw
19969 msgid "Mbukushu"
19970 msgstr ""
19971
19972 #. Name for mhx
19973 #, fuzzy
19974 msgid "Maru"
19975 msgstr "邊界"
19976
19977 #. Name for mhy
19978 msgid "Ma'anyan"
19979 msgstr ""
19980
19981 #. Name for mhz
19982 msgid "Mor (Mor Islands)"
19983 msgstr ""
19984
19985 #. Name for mia
19986 #, fuzzy
19987 msgid "Miami"
19988 msgstr "邊界"
19989
19990 #. Name for mib
19991 msgid "Atatláhuca Mixtec"
19992 msgstr ""
19993
19994 #. Inverted name for mib
19995 msgid "Mixtec, Atatláhuca"
19996 msgstr ""
19997
19998 #. Name for mic
19999 msgid "Mi'kmaq"
20000 msgstr ""
20001
20002 #. Name for mid
20003 #, fuzzy
20004 msgid "Mandaic"
20005 msgstr "Man"
20006
20007 #. Name for mie
20008 msgid "Ocotepec Mixtec"
20009 msgstr ""
20010
20011 #. Inverted name for mie
20012 msgid "Mixtec, Ocotepec"
20013 msgstr ""
20014
20015 #. Name for mif
20016 msgid "Mofu-Gudur"
20017 msgstr ""
20018
20019 #. Name for mig
20020 msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
20021 msgstr ""
20022
20023 #. Inverted name for mig
20024 msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
20025 msgstr ""
20026
20027 #. Name for mih
20028 msgid "Chayuco Mixtec"
20029 msgstr ""
20030
20031 #. Inverted name for mih
20032 msgid "Mixtec, Chayuco"
20033 msgstr ""
20034
20035 #. Name for mii
20036 msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
20037 msgstr ""
20038
20039 #. Inverted name for mii
20040 msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
20041 msgstr ""
20042
20043 #. Name for mij
20044 #, fuzzy
20045 msgid "Abar"
20046 msgstr "阿拉伯"
20047
20048 #. Name for mik
20049 #, fuzzy
20050 msgid "Mikasuki"
20051 msgstr "邊界"
20052
20053 #. Name for mil
20054 msgid "Peñoles Mixtec"
20055 msgstr ""
20056
20057 #. Inverted name for mil
20058 msgid "Mixtec, Peñoles"
20059 msgstr ""
20060
20061 #. Name for mim
20062 msgid "Alacatlatzala Mixtec"
20063 msgstr ""
20064
20065 #. Inverted name for mim
20066 msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
20067 msgstr ""
20068
20069 #. Name for min
20070 msgid "Minangkabau"
20071 msgstr "米南卡保語"
20072
20073 #. Name for mio
20074 msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
20075 msgstr ""
20076
20077 #. Inverted name for mio
20078 msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
20079 msgstr ""
20080
20081 #. Name for mip
20082 msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
20083 msgstr ""
20084
20085 #. Inverted name for mip
20086 msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
20087 msgstr ""
20088
20089 #. Name for miq
20090 msgid "Mískito"
20091 msgstr ""
20092
20093 #. Name for mir
20094 msgid "Isthmus Mixe"
20095 msgstr ""
20096
20097 #. Inverted name for mir
20098 msgid "Mixe, Isthmus"
20099 msgstr ""
20100
20101 #. Name for mis
20102 msgid "Uncoded languages"
20103 msgstr "未定碼諸語言"
20104
20105 #. Name for mit
20106 msgid "Southern Puebla Mixtec"
20107 msgstr ""
20108
20109 #. Inverted name for mit
20110 msgid "Mixtec, Southern Puebla"
20111 msgstr ""
20112
20113 #. Name for miu
20114 msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
20115 msgstr ""
20116
20117 #. Inverted name for miu
20118 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
20119 msgstr ""
20120
20121 #. Name for miw
20122 msgid "Akoye"
20123 msgstr ""
20124
20125 #. Name for mix
20126 msgid "Mixtepec Mixtec"
20127 msgstr ""
20128
20129 #. Inverted name for mix
20130 msgid "Mixtec, Mixtepec"
20131 msgstr ""
20132
20133 #. Name for miy
20134 msgid "Ayutla Mixtec"
20135 msgstr ""
20136
20137 #. Inverted name for miy
20138 msgid "Mixtec, Ayutla"
20139 msgstr ""
20140
20141 #. Name for miz
20142 msgid "Coatzospan Mixtec"
20143 msgstr ""
20144
20145 #. Inverted name for miz
20146 msgid "Mixtec, Coatzospan"
20147 msgstr ""
20148
20149 #. Name for mjb
20150 #, fuzzy
20151 msgid "Makalero"
20152 msgstr "邊界"
20153
20154 #. Name for mjc
20155 msgid "San Juan Colorado Mixtec"
20156 msgstr ""
20157
20158 #. Inverted name for mjc
20159 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
20160 msgstr ""
20161
20162 #. Name for mjd
20163 msgid "Northwest Maidu"
20164 msgstr ""
20165
20166 #. Inverted name for mjd
20167 msgid "Maidu, Northwest"
20168 msgstr ""
20169
20170 #. Name for mje
20171 msgid "Muskum"
20172 msgstr ""
20173
20174 #. Name for mjg
20175 msgid "Tu"
20176 msgstr ""
20177
20178 #. Name for mjh
20179 msgid "Mwera (Nyasa)"
20180 msgstr ""
20181
20182 #. Name for mji
20183 msgid "Kim Mun"
20184 msgstr ""
20185
20186 #. Name for mjj
20187 #, fuzzy
20188 msgid "Mawak"
20189 msgstr "邊界"
20190
20191 #. Name for mjk
20192 #, fuzzy
20193 msgid "Matukar"
20194 msgstr "Man"
20195
20196 #. Name for mjl
20197 #, fuzzy
20198 msgid "Mandeali"
20199 msgstr "Man"
20200
20201 #. Name for mjm
20202 msgid "Medebur"
20203 msgstr ""
20204
20205 #. Name for mjn
20206 msgid "Ma (Papua New Guinea)"
20207 msgstr ""
20208
20209 #. Name for mjo
20210 msgid "Malankuravan"
20211 msgstr ""
20212
20213 #. Name for mjp
20214 #, fuzzy
20215 msgid "Malapandaram"
20216 msgstr "Man"
20217
20218 #. Name for mjq
20219 msgid "Malaryan"
20220 msgstr ""
20221
20222 #. Name for mjr
20223 #, fuzzy
20224 msgid "Malavedan"
20225 msgstr "馬其頓文"
20226
20227 #. Name for mjs
20228 msgid "Miship"
20229 msgstr ""
20230
20231 #. Name for mjt
20232 msgid "Sauria Paharia"
20233 msgstr ""
20234
20235 #. Name for mju
20236 #, fuzzy
20237 msgid "Manna-Dora"
20238 msgstr "Man"
20239
20240 #. Name for mjv
20241 #, fuzzy
20242 msgid "Mannan"
20243 msgstr "Man"
20244
20245 #. Name for mjw
20246 #, fuzzy
20247 msgid "Karbi"
20248 msgstr "土耳其"
20249
20250 #. Name for mjx
20251 #, fuzzy
20252 msgid "Mahali"
20253 msgstr "邊界"
20254
20255 #. Name for mjy
20256 #, fuzzy
20257 msgid "Mahican"
20258 msgstr "拉脫維亞文"
20259
20260 #. Name for mjz
20261 #, fuzzy
20262 msgid "Majhi"
20263 msgstr "邊界"
20264
20265 #. Name for mka
20266 #, fuzzy
20267 msgid "Mbre"
20268 msgstr "希伯來"
20269
20270 #. Name for mkb
20271 msgid "Mal Paharia"
20272 msgstr ""
20273
20274 #. Name for mkc
20275 msgid "Siliput"
20276 msgstr ""
20277
20278 #. Name for mkd
20279 msgid "Macedonian"
20280 msgstr "馬其頓語"
20281
20282 #. Name for mke
20283 #, fuzzy
20284 msgid "Mawchi"
20285 msgstr "Man"
20286
20287 #. Name for mkf
20288 msgid "Miya"
20289 msgstr ""
20290
20291 #. Name for mkg
20292 msgid "Mak (China)"
20293 msgstr ""
20294
20295 #. Name for mki
20296 #, fuzzy
20297 msgid "Dhatki"
20298 msgstr "泰國"
20299
20300 #. Name for mkj
20301 #, fuzzy
20302 msgid "Mokilese"
20303 msgstr "否"
20304
20305 #. Name for mkk
20306 msgid "Byep"
20307 msgstr ""
20308
20309 #. Name for mkl
20310 msgid "Mokole"
20311 msgstr ""
20312
20313 #. Name for mkm
20314 msgid "Moklen"
20315 msgstr ""
20316
20317 #. Name for mkn
20318 msgid "Kupang Malay"
20319 msgstr ""
20320
20321 #. Inverted name for mkn
20322 msgid "Malay, Kupang"
20323 msgstr ""
20324
20325 #. Name for mko
20326 msgid "Mingang Doso"
20327 msgstr ""
20328
20329 #. Name for mkp
20330 msgid "Moikodi"
20331 msgstr ""
20332
20333 #. Name for mkq
20334 msgid "Bay Miwok"
20335 msgstr ""
20336
20337 #. Inverted name for mkq
20338 msgid "Miwok, Bay"
20339 msgstr ""
20340
20341 #. Name for mkr
20342 #, fuzzy
20343 msgid "Malas"
20344 msgstr "否"
20345
20346 #. Name for mks
20347 msgid "Silacayoapan Mixtec"
20348 msgstr ""
20349
20350 #. Inverted name for mks
20351 msgid "Mixtec, Silacayoapan"
20352 msgstr ""
20353
20354 #. Name for mkt
20355 msgid "Vamale"
20356 msgstr ""
20357
20358 #. Name for mku
20359 msgid "Konyanka Maninka"
20360 msgstr ""
20361
20362 #. Inverted name for mku
20363 msgid "Maninka, Konyanka"
20364 msgstr ""
20365
20366 #. Name for mkv
20367 #, fuzzy
20368 msgid "Mafea"
20369 msgstr "邊界"
20370
20371 #. Name for mkw
20372 msgid "Kituba (Congo)"
20373 msgstr ""
20374
20375 #. Name for mkx
20376 msgid "Kinamiging Manobo"
20377 msgstr ""
20378
20379 #. Inverted name for mkx
20380 msgid "Manobo, Kinamiging"
20381 msgstr ""
20382
20383 #. Name for mky
20384 #, fuzzy
20385 msgid "East Makian"
20386 msgstr "匈牙利文"
20387
20388 #. Inverted name for mky
20389 msgid "Makian, East"
20390 msgstr ""
20391
20392 #. Name for mkz
20393 #, fuzzy
20394 msgid "Makasae"
20395 msgstr "邊界"
20396
20397 #. Name for mla
20398 #, fuzzy
20399 msgid "Malo"
20400 msgstr "邊界"
20401
20402 #. Name for mlb
20403 msgid "Mbule"
20404 msgstr ""
20405
20406 #. Name for mlc
20407 msgid "Cao Lan"
20408 msgstr ""
20409
20410 #. Name for mle
20411 #, fuzzy
20412 msgid "Manambu"
20413 msgstr "Man"
20414
20415 #. Name for mlf
20416 #, fuzzy
20417 msgid "Mal"
20418 msgstr "否"
20419
20420 #. Name for mlg
20421 msgid "Malagasy"
20422 msgstr "馬達加斯加語"
20423
20424 #. Name for mlh
20425 #, fuzzy
20426 msgid "Mape"
20427 msgstr "日本"
20428
20429 #. Name for mli
20430 msgid "Malimpung"
20431 msgstr ""
20432
20433 #. Name for mlj
20434 msgid "Miltu"
20435 msgstr ""
20436
20437 #. Name for mlk
20438 #, fuzzy
20439 msgid "Ilwana"
20440 msgstr "暫停"
20441
20442 #. Name for mll
20443 msgid "Malua Bay"
20444 msgstr ""
20445
20446 #. Name for mlm
20447 msgid "Mulam"
20448 msgstr ""
20449
20450 #. Name for mln
20451 msgid "Malango"
20452 msgstr ""
20453
20454 #. Name for mlo
20455 msgid "Mlomp"
20456 msgstr ""
20457
20458 #. Name for mlp
20459 #, fuzzy
20460 msgid "Bargam"
20461 msgstr "邊界"
20462
20463 #. Name for mlq
20464 #, fuzzy
20465 msgid "Western Maninkakan"
20466 msgstr "烏黑蘭文"
20467
20468 #. Inverted name for mlq
20469 msgid "Maninkakan, Western"
20470 msgstr ""
20471
20472 #. Name for mlr
20473 msgid "Vame"
20474 msgstr ""
20475
20476 #. Name for mls
20477 #, fuzzy
20478 msgid "Masalit"
20479 msgstr "邊界"
20480
20481 #. Name for mlt
20482 msgid "Maltese"
20483 msgstr "馬爾他語"
20484
20485 #. Name for mlu
20486 msgid "To'abaita"
20487 msgstr ""
20488
20489 #. Name for mlv
20490 msgid "Motlav"
20491 msgstr ""
20492
20493 #. Name for mlw
20494 msgid "Moloko"
20495 msgstr ""
20496
20497 #. Name for mlx
20498 msgid "Malfaxal"
20499 msgstr ""
20500
20501 #. Name for mlz
20502 msgid "Malaynon"
20503 msgstr ""
20504
20505 #. Name for mma
20506 #, fuzzy
20507 msgid "Mama"
20508 msgstr "邊界"
20509
20510 #. Name for mmb
20511 msgid "Momina"
20512 msgstr ""
20513
20514 #. Name for mmc
20515 msgid "Michoacán Mazahua"
20516 msgstr ""
20517
20518 #. Inverted name for mmc
20519 msgid "Mazahua, Michoacán"
20520 msgstr ""
20521
20522 #. Name for mmd
20523 #, fuzzy
20524 msgid "Maonan"
20525 msgstr "馬其頓文"
20526
20527 #. Name for mme
20528 #, fuzzy
20529 msgid "Mae"
20530 msgstr "否"
20531
20532 #. Name for mmf
20533 #, fuzzy
20534 msgid "Mundat"
20535 msgstr "Man"
20536
20537 #. Name for mmg
20538 msgid "North Ambrym"
20539 msgstr ""
20540
20541 #. Inverted name for mmg
20542 msgid "Ambrym, North"
20543 msgstr ""
20544
20545 #. Name for mmh
20546 msgid "Mehináku"
20547 msgstr ""
20548
20549 #. Name for mmi
20550 #, fuzzy
20551 msgid "Musar"
20552 msgstr "邊界"
20553
20554 #. Name for mmj
20555 #, fuzzy
20556 msgid "Majhwar"
20557 msgstr "邊界"
20558
20559 #. Name for mmk
20560 msgid "Mukha-Dora"
20561 msgstr ""
20562
20563 #. Name for mml
20564 msgid "Man Met"
20565 msgstr ""
20566
20567 #. Name for mmm
20568 #, fuzzy
20569 msgid "Maii"
20570 msgstr "邊界"
20571
20572 #. Name for mmn
20573 #, fuzzy
20574 msgid "Mamanwa"
20575 msgstr "Man"
20576
20577 #. Name for mmo
20578 #, fuzzy
20579 msgid "Mangga Buang"
20580 msgstr "Man"
20581
20582 #. Inverted name for mmo
20583 msgid "Buang, Mangga"
20584 msgstr ""
20585
20586 #. Name for mmp
20587 #, fuzzy
20588 msgid "Siawi"
20589 msgstr "邊界"
20590
20591 #. Name for mmq
20592 #, fuzzy
20593 msgid "Musak"
20594 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
20595
20596 #. Name for mmr
20597 #, fuzzy
20598 msgid "Western Xiangxi Miao"
20599 msgstr "烏黑蘭文"
20600
20601 #. Inverted name for mmr
20602 msgid "Miao, Western Xiangxi"
20603 msgstr ""
20604
20605 #. Name for mmt
20606 msgid "Malalamai"
20607 msgstr ""
20608
20609 #. Name for mmu
20610 #, fuzzy
20611 msgid "Mmaala"
20612 msgstr "加泰隆文"
20613
20614 #. Name for mmv
20615 #, fuzzy
20616 msgid "Miriti"
20617 msgstr "尋找:"
20618
20619 #. Name for mmw
20620 msgid "Emae"
20621 msgstr ""
20622
20623 #. Name for mmx
20624 #, fuzzy
20625 msgid "Madak"
20626 msgstr "Man"
20627
20628 #. Name for mmy
20629 msgid "Migaama"
20630 msgstr ""
20631
20632 #. Name for mmz
20633 msgid "Mabaale"
20634 msgstr ""
20635
20636 #. Name for mna
20637 msgid "Mbula"
20638 msgstr ""
20639
20640 #. Name for mnb
20641 #, fuzzy
20642 msgid "Muna"
20643 msgstr "Man"
20644
20645 #. Name for mnc
20646 msgid "Manchu"
20647 msgstr "滿洲語"
20648
20649 #. Name for mnd
20650 msgid "Mondé"
20651 msgstr ""
20652
20653 #. Name for mne
20654 msgid "Naba"
20655 msgstr ""
20656
20657 #. Name for mnf
20658 #, fuzzy
20659 msgid "Mundani"
20660 msgstr "Man"
20661
20662 #. Name for mng
20663 msgid "Eastern Mnong"
20664 msgstr ""
20665
20666 #. Inverted name for mng
20667 msgid "Mnong, Eastern"
20668 msgstr ""
20669
20670 #. Name for mnh
20671 msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
20672 msgstr ""
20673
20674 #. Name for mni
20675 msgid "Manipuri"
20676 msgstr "曼尼普爾語"
20677
20678 #. Name for mnj
20679 msgid "Munji"
20680 msgstr ""
20681
20682 #. Name for mnk
20683 #, fuzzy
20684 msgid "Mandinka"
20685 msgstr "Man"
20686
20687 #. Name for mnl
20688 #, fuzzy
20689 msgid "Tiale"
20690 msgstr "土耳其"
20691
20692 #. Name for mnm
20693 #, fuzzy
20694 msgid "Mapena"
20695 msgstr "Man"
20696
20697 #. Name for mnn
20698 msgid "Southern Mnong"
20699 msgstr ""
20700
20701 #. Inverted name for mnn
20702 msgid "Mnong, Southern"
20703 msgstr ""
20704
20705 #. Name for mnp
20706 msgid "Min Bei Chinese"
20707 msgstr "閩北語 漢語"
20708
20709 #. Inverted name for mnp
20710 msgid "Chinese, Min Bei"
20711 msgstr "漢語,閩北語"
20712
20713 #. Name for mnq
20714 #, fuzzy
20715 msgid "Minriq"
20716 msgstr "尋找:"
20717
20718 #. Name for mnr
20719 msgid "Mono (USA)"
20720 msgstr ""
20721
20722 #. Name for mns
20723 #, fuzzy
20724 msgid "Mansi"
20725 msgstr "邊界"
20726
20727 #. Name for mnu
20728 msgid "Mer"
20729 msgstr ""
20730
20731 #. Name for mnv
20732 msgid "Rennell-Bellona"
20733 msgstr ""
20734
20735 #. Name for mnw
20736 msgid "Mon"
20737 msgstr ""
20738
20739 #. Name for mnx
20740 msgid "Manikion"
20741 msgstr ""
20742
20743 #. Name for mny
20744 #, fuzzy
20745 msgid "Manyawa"
20746 msgstr "Man"
20747
20748 #. Name for mnz
20749 #, fuzzy
20750 msgid "Moni"
20751 msgstr "邊界"
20752
20753 #. Name for moa
20754 #, fuzzy
20755 msgid "Mwan"
20756 msgstr "Man"
20757
20758 #. Name for moc
20759 msgid "Mocoví"
20760 msgstr ""
20761
20762 #. Name for mod
20763 #, fuzzy
20764 msgid "Mobilian"
20765 msgstr "烏黑蘭文"
20766
20767 #. Name for moe
20768 msgid "Montagnais"
20769 msgstr ""
20770
20771 #. Name for mog
20772 msgid "Mongondow"
20773 msgstr ""
20774
20775 #. Name for moh
20776 msgid "Mohawk"
20777 msgstr "莫霍克語"
20778
20779 #. Name for moi
20780 #, fuzzy
20781 msgid "Mboi"
20782 msgstr "邊界"
20783
20784 #. Name for moj
20785 msgid "Monzombo"
20786 msgstr ""
20787
20788 #. Name for mok
20789 #, fuzzy
20790 msgid "Morori"
20791 msgstr "邊界"
20792
20793 #. Name for mom
20794 #, fuzzy
20795 msgid "Mangue"
20796 msgstr "Man"
20797
20798 #. Name for mon
20799 msgid "Mongolian"
20800 msgstr "蒙古語"
20801
20802 #. Name for moo
20803 msgid "Monom"
20804 msgstr ""
20805
20806 #. Name for mop
20807 msgid "Mopán Maya"
20808 msgstr ""
20809
20810 #. Name for moq
20811 msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
20812 msgstr ""
20813
20814 #. Name for mor
20815 #, fuzzy
20816 msgid "Moro"
20817 msgstr "邊界"
20818
20819 #. Name for mos
20820 msgid "Mossi"
20821 msgstr "莫西語"
20822
20823 #. Name for mot
20824 msgid "Barí"
20825 msgstr ""
20826
20827 #. Name for mou
20828 msgid "Mogum"
20829 msgstr ""
20830
20831 #. Name for mov
20832 msgid "Mohave"
20833 msgstr ""
20834
20835 #. Name for mow
20836 msgid "Moi (Congo)"
20837 msgstr ""
20838
20839 #. Name for mox
20840 msgid "Molima"
20841 msgstr ""
20842
20843 #. Name for moy
20844 msgid "Shekkacho"
20845 msgstr ""
20846
20847 #. Name for moz
20848 msgid "Mukulu"
20849 msgstr ""
20850
20851 #. Name for mpa
20852 msgid "Mpoto"
20853 msgstr ""
20854
20855 #. Name for mpb
20856 msgid "Mullukmulluk"
20857 msgstr ""
20858
20859 #. Name for mpc
20860 #, fuzzy
20861 msgid "Mangarayi"
20862 msgstr "Man"
20863
20864 #. Name for mpd
20865 #, fuzzy
20866 msgid "Machinere"
20867 msgstr "中文"
20868
20869 #. Name for mpe
20870 #, fuzzy
20871 msgid "Majang"
20872 msgstr "Man"
20873
20874 #. Name for mpg
20875 #, fuzzy
20876 msgid "Marba"
20877 msgstr "邊界"
20878
20879 #. Name for mph
20880 #, fuzzy
20881 msgid "Maung"
20882 msgstr "Man"
20883
20884 #. Name for mpi
20885 #, fuzzy
20886 msgid "Mpade"
20887 msgstr "否"
20888
20889 #. Name for mpj
20890 msgid "Martu Wangka"
20891 msgstr ""
20892
20893 #. Name for mpk
20894 msgid "Mbara (Chad)"
20895 msgstr ""
20896
20897 #. Name for mpl
20898 msgid "Middle Watut"
20899 msgstr "中古沃圖特語"
20900
20901 #. Inverted name for mpl
20902 msgid "Watut, Middle"
20903 msgstr "中古沃圖特語"
20904
20905 #. Name for mpm
20906 msgid "Yosondúa Mixtec"
20907 msgstr ""
20908
20909 #. Inverted name for mpm
20910 msgid "Mixtec, Yosondúa"
20911 msgstr ""
20912
20913 #. Name for mpn
20914 #, fuzzy
20915 msgid "Mindiri"
20916 msgstr "尋找:"
20917
20918 #. Name for mpo
20919 msgid "Miu"
20920 msgstr ""
20921
20922 #. Name for mpp
20923 msgid "Migabac"
20924 msgstr ""
20925
20926 #. Name for mpq
20927 #, fuzzy
20928 msgid "Matís"
20929 msgstr "否"
20930
20931 #. Name for mpr
20932 msgid "Vangunu"
20933 msgstr ""
20934
20935 #. Name for mps
20936 msgid "Dadibi"
20937 msgstr ""
20938
20939 #. Name for mpt
20940 #, fuzzy
20941 msgid "Mian"
20942 msgstr "Man"
20943
20944 #. Name for mpu
20945 msgid "Makuráp"
20946 msgstr ""
20947
20948 #. Name for mpv
20949 #, fuzzy
20950 msgid "Mungkip"
20951 msgstr "匈牙利文"
20952
20953 #. Name for mpw
20954 #, fuzzy
20955 msgid "Mapidian"
20956 msgstr "馬其頓文"
20957
20958 #. Name for mpx
20959 msgid "Misima-Panaeati"
20960 msgstr ""
20961
20962 #. Name for mpy
20963 #, fuzzy
20964 msgid "Mapia"
20965 msgstr "邊界"
20966
20967 #. Name for mpz
20968 msgid "Mpi"
20969 msgstr ""
20970
20971 #. Name for mqa
20972 #, fuzzy
20973 msgid "Maba (Indonesia)"
20974 msgstr "印尼文"
20975
20976 #. Name for mqb
20977 msgid "Mbuko"
20978 msgstr ""
20979
20980 #. Name for mqc
20981 msgid "Mangole"
20982 msgstr ""
20983
20984 #. Name for mqe
20985 #, fuzzy
20986 msgid "Matepi"
20987 msgstr "否"
20988
20989 #. Name for mqf
20990 msgid "Momuna"
20991 msgstr ""
20992
20993 #. Name for mqg
20994 msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
20995 msgstr ""
20996
20997 #. Inverted name for mqg
20998 msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
20999 msgstr ""
21000
21001 #. Name for mqh
21002 msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
21003 msgstr ""
21004
21005 #. Inverted name for mqh
21006 msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
21007 msgstr ""
21008
21009 #. Name for mqi
21010 #, fuzzy
21011 msgid "Mariri"
21012 msgstr "邊界"
21013
21014 #. Name for mqj
21015 #, fuzzy
21016 msgid "Mamasa"
21017 msgstr "邊界"
21018
21019 #. Name for mqk
21020 msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
21021 msgstr ""
21022
21023 #. Inverted name for mqk
21024 msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
21025 msgstr ""
21026
21027 #. Name for mql
21028 msgid "Mbelime"
21029 msgstr ""
21030
21031 #. Name for mqm
21032 msgid "South Marquesan"
21033 msgstr ""
21034
21035 #. Inverted name for mqm
21036 msgid "Marquesan, South"
21037 msgstr ""
21038
21039 #. Name for mqn
21040 msgid "Moronene"
21041 msgstr ""
21042
21043 #. Name for mqo
21044 msgid "Modole"
21045 msgstr ""
21046
21047 #. Name for mqp
21048 #, fuzzy
21049 msgid "Manipa"
21050 msgstr "Man"
21051
21052 #. Name for mqq
21053 msgid "Minokok"
21054 msgstr ""
21055
21056 #. Name for mqr
21057 #, fuzzy
21058 msgid "Mander"
21059 msgstr "Man"
21060
21061 #. Name for mqs
21062 #, fuzzy
21063 msgid "West Makian"
21064 msgstr "烏黑蘭文"
21065
21066 #. Inverted name for mqs
21067 msgid "Makian, West"
21068 msgstr ""
21069
21070 #. Name for mqt
21071 msgid "Mok"
21072 msgstr ""
21073
21074 #. Name for mqu
21075 #, fuzzy
21076 msgid "Mandari"
21077 msgstr "Man"
21078
21079 #. Name for mqv
21080 #, fuzzy
21081 msgid "Mosimo"
21082 msgstr "邊界"
21083
21084 #. Name for mqw
21085 #, fuzzy
21086 msgid "Murupi"
21087 msgstr "邊界"
21088
21089 #. Name for mqx
21090 msgid "Mamuju"
21091 msgstr ""
21092
21093 #. Name for mqy
21094 #, fuzzy
21095 msgid "Manggarai"
21096 msgstr "Man"
21097
21098 #. Name for mqz
21099 msgid "Pano"
21100 msgstr ""
21101
21102 #. Name for mra
21103 #, fuzzy
21104 msgid "Mlabri"
21105 msgstr "邊界"
21106
21107 #. Name for mrb
21108 #, fuzzy
21109 msgid "Marino"
21110 msgstr "邊界"
21111
21112 #. Name for mrc
21113 #, fuzzy
21114 msgid "Maricopa"
21115 msgstr "邊界"
21116
21117 #. Name for mrd
21118 #, fuzzy
21119 msgid "Western Magar"
21120 msgstr "烏黑蘭文"
21121
21122 #. Inverted name for mrd
21123 msgid "Magar, Western"
21124 msgstr ""
21125
21126 #. Name for mre
21127 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
21128 msgstr "瑪莎葡萄園島手語"
21129
21130 #. Name for mrf
21131 msgid "Elseng"
21132 msgstr ""
21133
21134 #. Name for mrg
21135 #, fuzzy
21136 msgid "Mising"
21137 msgstr "邊界"
21138
21139 #. Name for mrh
21140 #, fuzzy
21141 msgid "Mara Chin"
21142 msgstr "邊界"
21143
21144 #. Inverted name for mrh
21145 msgid "Chin, Mara"
21146 msgstr ""
21147
21148 #. Name for mri
21149 msgid "Maori"
21150 msgstr "毛利語"
21151
21152 #. Name for mrj
21153 #, fuzzy
21154 msgid "Western Mari"
21155 msgstr "烏黑蘭文"
21156
21157 #. Inverted name for mrj
21158 msgid "Mari, Western"
21159 msgstr ""
21160
21161 #. Name for mrk
21162 msgid "Hmwaveke"
21163 msgstr ""
21164
21165 #. Name for mrl
21166 msgid "Mortlockese"
21167 msgstr ""
21168
21169 #. Name for mrm
21170 msgid "Merlav"
21171 msgstr ""
21172
21173 #. Name for mrn
21174 msgid "Cheke Holo"
21175 msgstr ""
21176
21177 #. Name for mro
21178 msgid "Mru"
21179 msgstr ""
21180
21181 #. Name for mrp
21182 msgid "Morouas"
21183 msgstr ""
21184
21185 #. Name for mrq
21186 msgid "North Marquesan"
21187 msgstr ""
21188
21189 #. Inverted name for mrq
21190 msgid "Marquesan, North"
21191 msgstr ""
21192
21193 #. Name for mrr
21194 #, fuzzy
21195 msgid "Maria (India)"
21196 msgstr "印尼文"
21197
21198 #. Name for mrs
21199 msgid "Maragus"
21200 msgstr ""
21201
21202 #. Name for mrt
21203 msgid "Marghi Central"
21204 msgstr ""
21205
21206 #. Name for mru
21207 msgid "Mono (Cameroon)"
21208 msgstr ""
21209
21210 #. Name for mrv
21211 #, fuzzy
21212 msgid "Mangareva"
21213 msgstr "Man"
21214
21215 #. Name for mrw
21216 #, fuzzy
21217 msgid "Maranao"
21218 msgstr "Man"
21219
21220 #. Name for mrx
21221 #, fuzzy
21222 msgid "Maremgi"
21223 msgstr "邊界"
21224
21225 #. Name for mry
21226 #, fuzzy
21227 msgid "Mandaya"
21228 msgstr "Man"
21229
21230 #. Name for mrz
21231 #, fuzzy
21232 msgid "Marind"
21233 msgstr "邊界"
21234
21235 #. Name for msa
21236 msgid "Malay (macrolanguage)"
21237 msgstr ""
21238
21239 #. Name for msb
21240 msgid "Masbatenyo"
21241 msgstr ""
21242
21243 #. Name for msc
21244 #, fuzzy
21245 msgid "Sankaran Maninka"
21246 msgstr "Man"
21247
21248 #. Inverted name for msc
21249 msgid "Maninka, Sankaran"
21250 msgstr ""
21251
21252 #. Name for msd
21253 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
21254 msgstr "猶加敦馬雅手語"
21255
21256 #. Name for mse
21257 #, fuzzy
21258 msgid "Musey"
21259 msgstr "否"
21260
21261 #. Name for msf
21262 msgid "Mekwei"
21263 msgstr ""
21264
21265 #. Name for msg
21266 #, fuzzy
21267 msgid "Moraid"
21268 msgstr "邊界"
21269
21270 #. Name for msh
21271 msgid "Masikoro Malagasy"
21272 msgstr ""
21273
21274 #. Inverted name for msh
21275 msgid "Malagasy, Masikoro"
21276 msgstr ""
21277
21278 #. Name for msi
21279 msgid "Sabah Malay"
21280 msgstr ""
21281
21282 #. Inverted name for msi
21283 msgid "Malay, Sabah"
21284 msgstr ""
21285
21286 #. Name for msj
21287 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
21288 msgstr ""
21289
21290 #. Name for msk
21291 #, fuzzy
21292 msgid "Mansaka"
21293 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
21294
21295 #. Name for msl
21296 msgid "Molof"
21297 msgstr ""
21298
21299 #. Name for msm
21300 msgid "Agusan Manobo"
21301 msgstr ""
21302
21303 #. Inverted name for msm
21304 msgid "Manobo, Agusan"
21305 msgstr ""
21306
21307 #. Name for msn
21308 msgid "Vurës"
21309 msgstr ""
21310
21311 #. Name for mso
21312 msgid "Mombum"
21313 msgstr ""
21314
21315 #. Name for msp
21316 msgid "Maritsauá"
21317 msgstr ""
21318
21319 #. Name for msq
21320 msgid "Caac"
21321 msgstr ""
21322
21323 #. Name for msr
21324 msgid "Mongolian Sign Language"
21325 msgstr "蒙古手語"
21326
21327 #. Name for mss
21328 #, fuzzy
21329 msgid "West Masela"
21330 msgstr "否"
21331
21332 #. Inverted name for mss
21333 msgid "Masela, West"
21334 msgstr ""
21335
21336 #. Name for msu
21337 msgid "Musom"
21338 msgstr ""
21339
21340 #. Name for msv
21341 #, fuzzy
21342 msgid "Maslam"
21343 msgstr "邊界"
21344
21345 #. Name for msw
21346 msgid "Mansoanka"
21347 msgstr ""
21348
21349 #. Name for msx
21350 msgid "Moresada"
21351 msgstr ""
21352
21353 #. Name for msy
21354 #, fuzzy
21355 msgid "Aruamu"
21356 msgstr "阿拉伯"
21357
21358 #. Name for msz
21359 #, fuzzy
21360 msgid "Momare"
21361 msgstr "邊界"
21362
21363 #. Name for mta
21364 msgid "Cotabato Manobo"
21365 msgstr ""
21366
21367 #. Inverted name for mta
21368 msgid "Manobo, Cotabato"
21369 msgstr ""
21370
21371 #. Name for mtb
21372 msgid "Anyin Morofo"
21373 msgstr ""
21374
21375 #. Name for mtc
21376 msgid "Munit"
21377 msgstr ""
21378
21379 #. Name for mtd
21380 msgid "Mualang"
21381 msgstr ""
21382
21383 #. Name for mte
21384 msgid "Mono (Solomon Islands)"
21385 msgstr ""
21386
21387 #. Name for mtf
21388 msgid "Murik (Papua New Guinea)"
21389 msgstr ""
21390
21391 #. Name for mtg
21392 msgid "Una"
21393 msgstr ""
21394
21395 #. Name for mth
21396 msgid "Munggui"
21397 msgstr ""
21398
21399 #. Name for mti
21400 msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
21401 msgstr ""
21402
21403 #. Name for mtj
21404 msgid "Moskona"
21405 msgstr ""
21406
21407 #. Name for mtk
21408 msgid "Mbe'"
21409 msgstr ""
21410
21411 #. Name for mtl
21412 msgid "Montol"
21413 msgstr ""
21414
21415 #. Name for mtm
21416 #, fuzzy
21417 msgid "Mator"
21418 msgstr "邊界"
21419
21420 #. Name for mtn
21421 #, fuzzy
21422 msgid "Matagalpa"
21423 msgstr "加泰隆文"
21424
21425 #. Name for mto
21426 msgid "Totontepec Mixe"
21427 msgstr ""
21428
21429 #. Inverted name for mto
21430 msgid "Mixe, Totontepec"
21431 msgstr ""
21432
21433 #. Name for mtp
21434 msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
21435 msgstr ""
21436
21437 #. Name for mtq
21438 msgid "Muong"
21439 msgstr ""
21440
21441 #. Name for mtr
21442 #, fuzzy
21443 msgid "Mewari"
21444 msgstr "新增別名 (_A)"
21445
21446 #. Name for mts
21447 #, fuzzy
21448 msgid "Yora"
21449 msgstr "韓國"
21450
21451 #. Name for mtt
21452 msgid "Mota"
21453 msgstr ""
21454
21455 #. Name for mtu
21456 msgid "Tututepec Mixtec"
21457 msgstr ""
21458
21459 #. Inverted name for mtu
21460 msgid "Mixtec, Tututepec"
21461 msgstr ""
21462
21463 #. Name for mtv
21464 msgid "Asaro'o"
21465 msgstr ""
21466
21467 #. Name for mtw
21468 msgid "Southern Binukidnon"
21469 msgstr ""
21470
21471 #. Inverted name for mtw
21472 msgid "Binukidnon, Southern"
21473 msgstr ""
21474
21475 #. Name for mtx
21476 msgid "Tidaá Mixtec"
21477 msgstr ""
21478
21479 #. Inverted name for mtx
21480 msgid "Mixtec, Tidaá"
21481 msgstr ""
21482
21483 #. Name for mty
21484 #, fuzzy
21485 msgid "Nabi"
21486 msgstr "邊界"
21487
21488 #. Name for mua
21489 #, fuzzy
21490 msgid "Mundang"
21491 msgstr "Man"
21492
21493 #. Name for mub
21494 msgid "Mubi"
21495 msgstr ""
21496
21497 #. Name for muc
21498 msgid "Ajumbu"
21499 msgstr ""
21500
21501 #. Name for mud
21502 msgid "Mednyj Aleut"
21503 msgstr ""
21504
21505 #. Inverted name for mud
21506 msgid "Aleut, Mednyj"
21507 msgstr ""
21508
21509 #. Name for mue
21510 msgid "Media Lengua"
21511 msgstr ""
21512
21513 #. Name for mug
21514 msgid "Musgu"
21515 msgstr ""
21516
21517 #. Name for muh
21518 msgid "Mündü"
21519 msgstr ""
21520
21521 #. Name for mui
21522 #, fuzzy
21523 msgid "Musi"
21524 msgstr "邊界"
21525
21526 #. Name for muj
21527 #, fuzzy
21528 msgid "Mabire"
21529 msgstr "邊界"
21530
21531 #. Name for muk
21532 msgid "Mugom"
21533 msgstr ""
21534
21535 #. Name for mul
21536 msgid "Multiple languages"
21537 msgstr "多重諸語言"
21538
21539 #. Name for mum
21540 msgid "Maiwala"
21541 msgstr ""
21542
21543 #. Name for muo
21544 #, fuzzy
21545 msgid "Nyong"
21546 msgstr "邊界"
21547
21548 #. Name for mup
21549 #, fuzzy
21550 msgid "Malvi"
21551 msgstr "波蘭文"
21552
21553 #. Name for muq
21554 msgid "Eastern Xiangxi Miao"
21555 msgstr ""
21556
21557 #. Inverted name for muq
21558 msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
21559 msgstr ""
21560
21561 #. Name for mur
21562 #, fuzzy
21563 msgid "Murle"
21564 msgstr "否"
21565
21566 #. Name for mus
21567 msgid "Creek"
21568 msgstr "克里克語"
21569
21570 #. Name for mut
21571 #, fuzzy
21572 msgid "Western Muria"
21573 msgstr "烏黑蘭文"
21574
21575 #. Inverted name for mut
21576 msgid "Muria, Western"
21577 msgstr ""
21578
21579 #. Name for muu
21580 #, fuzzy
21581 msgid "Yaaku"
21582 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
21583
21584 #. Name for muv
21585 msgid "Muthuvan"
21586 msgstr ""
21587
21588 #. Name for mux
21589 #, fuzzy
21590 msgid "Bo-Ung"
21591 msgstr "波羅的海"
21592
21593 #. Name for muy
21594 #, fuzzy
21595 msgid "Muyang"
21596 msgstr "Man"
21597
21598 #. Name for muz
21599 #, fuzzy
21600 msgid "Mursi"
21601 msgstr "邊界"
21602
21603 #. Name for mva
21604 #, fuzzy
21605 msgid "Manam"
21606 msgstr "Man"
21607
21608 #. Name for mvb
21609 msgid "Mattole"
21610 msgstr ""
21611
21612 #. Name for mvd
21613 #, fuzzy
21614 msgid "Mamboru"
21615 msgstr "邊界"
21616
21617 #. Name for mve
21618 msgid "Marwari (Pakistan)"
21619 msgstr ""
21620
21621 #. Name for mvf
21622 msgid "Peripheral Mongolian"
21623 msgstr ""
21624
21625 #. Inverted name for mvf
21626 msgid "Mongolian, Peripheral"
21627 msgstr ""
21628
21629 #. Name for mvg
21630 msgid "Yucuañe Mixtec"
21631 msgstr ""
21632
21633 #. Inverted name for mvg
21634 msgid "Mixtec, Yucuañe"
21635 msgstr ""
21636
21637 #. Name for mvh
21638 msgid "Mulgi"
21639 msgstr ""
21640
21641 #. Name for mvi
21642 msgid "Miyako"
21643 msgstr ""
21644
21645 #. Name for mvk
21646 msgid "Mekmek"
21647 msgstr ""
21648
21649 #. Name for mvl
21650 msgid "Mbara (Australia)"
21651 msgstr ""
21652
21653 #. Name for mvm
21654 msgid "Muya"
21655 msgstr ""
21656
21657 #. Name for mvn
21658 msgid "Minaveha"
21659 msgstr ""
21660
21661 #. Name for mvo
21662 #, fuzzy
21663 msgid "Marovo"
21664 msgstr "邊界"
21665
21666 #. Name for mvp
21667 #, fuzzy
21668 msgid "Duri"
21669 msgstr "邊界"
21670
21671 #. Name for mvq
21672 #, fuzzy
21673 msgid "Moere"
21674 msgstr "邊界"
21675
21676 #. Name for mvr
21677 #, fuzzy
21678 msgid "Marau"
21679 msgstr "邊界"
21680
21681 #. Name for mvs
21682 #, fuzzy
21683 msgid "Massep"
21684 msgstr "否"
21685
21686 #. Name for mvt
21687 msgid "Mpotovoro"
21688 msgstr ""
21689
21690 #. Name for mvu
21691 #, fuzzy
21692 msgid "Marfa"
21693 msgstr "邊界"
21694
21695 #. Name for mvv
21696 msgid "Tagal Murut"
21697 msgstr ""
21698
21699 #. Inverted name for mvv
21700 msgid "Murut, Tagal"
21701 msgstr ""
21702
21703 #. Name for mvw
21704 msgid "Machinga"
21705 msgstr ""
21706
21707 #. Name for mvx
21708 #, fuzzy
21709 msgid "Meoswar"
21710 msgstr "新增別名 (_A)"
21711
21712 #. Name for mvy
21713 msgid "Indus Kohistani"
21714 msgstr ""
21715
21716 #. Inverted name for mvy
21717 msgid "Kohistani, Indus"
21718 msgstr ""
21719
21720 #. Name for mvz
21721 #, fuzzy
21722 msgid "Mesqan"
21723 msgstr "列印"
21724
21725 #. Name for mwa
21726 msgid "Mwatebu"
21727 msgstr ""
21728
21729 #. Name for mwb
21730 msgid "Juwal"
21731 msgstr ""
21732
21733 #. Name for mwc
21734 msgid "Are"
21735 msgstr ""
21736
21737 #. Name for mwe
21738 msgid "Mwera (Chimwera)"
21739 msgstr ""
21740
21741 #. Name for mwf
21742 msgid "Murrinh-Patha"
21743 msgstr ""
21744
21745 #. Name for mwg
21746 msgid "Aiklep"
21747 msgstr ""
21748
21749 #. Name for mwh
21750 msgid "Mouk-Aria"
21751 msgstr ""
21752
21753 #. Name for mwi
21754 #, fuzzy
21755 msgid "Labo"
21756 msgstr "位置"
21757
21758 #. Name for mwk
21759 #, fuzzy
21760 msgid "Kita Maninkakan"
21761 msgstr "Man"
21762
21763 #. Inverted name for mwk
21764 msgid "Maninkakan, Kita"
21765 msgstr ""
21766
21767 #. Name for mwl
21768 msgid "Mirandese"
21769 msgstr "米蘭德斯語"
21770
21771 #. Name for mwm
21772 msgid "Sar"
21773 msgstr ""
21774
21775 #. Name for mwn
21776 msgid "Nyamwanga"
21777 msgstr ""
21778
21779 #. Name for mwo
21780 msgid "Central Maewo"
21781 msgstr ""
21782
21783 #. Inverted name for mwo
21784 msgid "Maewo, Central"
21785 msgstr ""
21786
21787 #. Name for mwp
21788 msgid "Kala Lagaw Ya"
21789 msgstr ""
21790
21791 #. Name for mwq
21792 #, fuzzy
21793 msgid "Mün Chin"
21794 msgstr "波羅的海"
21795
21796 #. Inverted name for mwq
21797 msgid "Chin, Mün"
21798 msgstr ""
21799
21800 #. Name for mwr
21801 msgid "Marwari"
21802 msgstr "馬爾瓦利語"
21803
21804 #. Name for mws
21805 msgid "Mwimbi-Muthambi"
21806 msgstr ""
21807
21808 #. Name for mwt
21809 msgid "Moken"
21810 msgstr ""
21811
21812 #. Name for mwu
21813 msgid "Mittu"
21814 msgstr ""
21815
21816 #. Name for mwv
21817 #, fuzzy
21818 msgid "Mentawai"
21819 msgstr "邊界"
21820
21821 #. Name for mww
21822 msgid "Hmong Daw"
21823 msgstr ""
21824
21825 #. Name for mwx
21826 #, fuzzy
21827 msgid "Mediak"
21828 msgstr "馬其頓文"
21829
21830 #. Name for mwy
21831 #, fuzzy
21832 msgid "Mosiro"
21833 msgstr "邊界"
21834
21835 #. Name for mwz
21836 #, fuzzy
21837 msgid "Moingi"
21838 msgstr "尋找:"
21839
21840 #. Name for mxa
21841 msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
21842 msgstr ""
21843
21844 #. Inverted name for mxa
21845 msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
21846 msgstr ""
21847
21848 #. Name for mxb
21849 msgid "Tezoatlán Mixtec"
21850 msgstr ""
21851
21852 #. Inverted name for mxb
21853 msgid "Mixtec, Tezoatlán"
21854 msgstr ""
21855
21856 #. Name for mxc
21857 #, fuzzy
21858 msgid "Manyika"
21859 msgstr "Man"
21860
21861 #. Name for mxd
21862 #, fuzzy
21863 msgid "Modang"
21864 msgstr "挪威文"
21865
21866 #. Name for mxe
21867 msgid "Mele-Fila"
21868 msgstr ""
21869
21870 #. Name for mxf
21871 #, fuzzy
21872 msgid "Malgbe"
21873 msgstr "否"
21874
21875 #. Name for mxg
21876 #, fuzzy
21877 msgid "Mbangala"
21878 msgstr "Legal (_G)"
21879
21880 #. Name for mxh
21881 msgid "Mvuba"
21882 msgstr ""
21883
21884 #. Name for mxi
21885 #, fuzzy
21886 msgid "Mozarabic"
21887 msgstr "阿拉伯"
21888
21889 #. Name for mxj
21890 msgid "Miju-Mishmi"
21891 msgstr ""
21892
21893 #. Name for mxk
21894 msgid "Monumbo"
21895 msgstr ""
21896
21897 #. Name for mxl
21898 msgid "Maxi Gbe"
21899 msgstr ""
21900
21901 #. Inverted name for mxl
21902 msgid "Gbe, Maxi"
21903 msgstr ""
21904
21905 #. Name for mxm
21906 msgid "Meramera"
21907 msgstr ""
21908
21909 #. Name for mxn
21910 #, fuzzy
21911 msgid "Moi (Indonesia)"
21912 msgstr "印尼文"
21913
21914 #. Name for mxo
21915 msgid "Mbowe"
21916 msgstr ""
21917
21918 #. Name for mxp
21919 msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
21920 msgstr ""
21921
21922 #. Inverted name for mxp
21923 msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
21924 msgstr ""
21925
21926 #. Name for mxq
21927 msgid "Juquila Mixe"
21928 msgstr ""
21929
21930 #. Inverted name for mxq
21931 msgid "Mixe, Juquila"
21932 msgstr ""
21933
21934 #. Name for mxr
21935 #, fuzzy
21936 msgid "Murik (Malaysia)"
21937 msgstr "俄羅斯文"
21938
21939 #. Name for mxs
21940 msgid "Huitepec Mixtec"
21941 msgstr ""
21942
21943 #. Inverted name for mxs
21944 msgid "Mixtec, Huitepec"
21945 msgstr ""
21946
21947 #. Name for mxt
21948 msgid "Jamiltepec Mixtec"
21949 msgstr ""
21950
21951 #. Inverted name for mxt
21952 msgid "Mixtec, Jamiltepec"
21953 msgstr ""
21954
21955 #. Name for mxu
21956 msgid "Mada (Cameroon)"
21957 msgstr ""
21958
21959 #. Name for mxv
21960 msgid "Metlatónoc Mixtec"
21961 msgstr ""
21962
21963 #. Inverted name for mxv
21964 msgid "Mixtec, Metlatónoc"
21965 msgstr ""
21966
21967 #. Name for mxw
21968 msgid "Namo"
21969 msgstr ""
21970
21971 #. Name for mxx
21972 #, fuzzy
21973 msgid "Mahou"
21974 msgstr "Man"
21975
21976 #. Name for mxy
21977 msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
21978 msgstr ""
21979
21980 #. Inverted name for mxy
21981 msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
21982 msgstr ""
21983
21984 #. Name for mxz
21985 msgid "Central Masela"
21986 msgstr ""
21987
21988 #. Inverted name for mxz
21989 msgid "Masela, Central"
21990 msgstr ""
21991
21992 #. Name for mya
21993 msgid "Burmese"
21994 msgstr "緬甸語"
21995
21996 #. Name for myb
21997 msgid "Mbay"
21998 msgstr ""
21999
22000 #. Name for myc
22001 msgid "Mayeka"
22002 msgstr ""
22003
22004 #. Name for myd
22005 msgid "Maramba"
22006 msgstr ""
22007
22008 #. Name for mye
22009 msgid "Myene"
22010 msgstr ""
22011
22012 #. Name for myf
22013 msgid "Bambassi"
22014 msgstr ""
22015
22016 #. Name for myg
22017 #, fuzzy
22018 msgid "Manta"
22019 msgstr "Man"
22020
22021 #. Name for myh
22022 #, fuzzy
22023 msgid "Makah"
22024 msgstr "邊界"
22025
22026 #. Name for myi
22027 #, fuzzy
22028 msgid "Mina (India)"
22029 msgstr "印尼文"
22030
22031 #. Name for myj
22032 msgid "Mangayat"
22033 msgstr ""
22034
22035 #. Name for myk
22036 msgid "Mamara Senoufo"
22037 msgstr ""
22038
22039 #. Inverted name for myk
22040 msgid "Senoufo, Mamara"
22041 msgstr ""
22042
22043 #. Name for myl
22044 #, fuzzy
22045 msgid "Moma"
22046 msgstr "羅馬尼亞文"
22047
22048 #. Name for mym
22049 msgid "Me'en"
22050 msgstr ""
22051
22052 #. Name for myo
22053 msgid "Anfillo"
22054 msgstr ""
22055
22056 #. Name for myp
22057 msgid "Pirahã"
22058 msgstr ""
22059
22060 #. Name for myr
22061 #, fuzzy
22062 msgid "Muniche"
22063 msgstr "Man"
22064
22065 #. Name for mys
22066 #, fuzzy
22067 msgid "Mesmes"
22068 msgstr "否"
22069
22070 #. Name for myu
22071 msgid "Mundurukú"
22072 msgstr ""
22073
22074 #. Name for myv
22075 msgid "Erzya"
22076 msgstr "厄爾茲亞語"
22077
22078 #. Name for myw
22079 msgid "Muyuw"
22080 msgstr ""
22081
22082 #. Name for myx
22083 #, fuzzy
22084 msgid "Masaaba"
22085 msgstr "邊界"
22086
22087 #. Name for myy
22088 #, fuzzy
22089 msgid "Macuna"
22090 msgstr "Man"
22091
22092 #. Name for myz
22093 msgid "Classical Mandaic"
22094 msgstr ""
22095
22096 #. Inverted name for myz
22097 msgid "Mandaic, Classical"
22098 msgstr ""
22099
22100 #. Name for mza
22101 msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
22102 msgstr ""
22103
22104 #. Inverted name for mza
22105 msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
22106 msgstr ""
22107
22108 #. Name for mzb
22109 msgid "Tumzabt"
22110 msgstr ""
22111
22112 #. Name for mzc
22113 msgid "Madagascar Sign Language"
22114 msgstr "馬達加斯加手語"
22115
22116 #. Name for mzd
22117 msgid "Malimba"
22118 msgstr ""
22119
22120 #. Name for mze
22121 #, fuzzy
22122 msgid "Morawa"
22123 msgstr "邊界"
22124
22125 #. Name for mzg
22126 msgid "Monastic Sign Language"
22127 msgstr "Monastic 手語"
22128
22129 #. Name for mzh
22130 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
22131 msgstr ""
22132
22133 #. Name for mzi
22134 msgid "Ixcatlán Mazatec"
22135 msgstr ""
22136
22137 #. Inverted name for mzi
22138 msgid "Mazatec, Ixcatlán"
22139 msgstr ""
22140
22141 #. Name for mzj
22142 #, fuzzy
22143 msgid "Manya"
22144 msgstr "Man"
22145
22146 #. Name for mzk
22147 msgid "Nigeria Mambila"
22148 msgstr ""
22149
22150 #. Inverted name for mzk
22151 msgid "Mambila, Nigeria"
22152 msgstr ""
22153
22154 #. Name for mzl
22155 msgid "Mazatlán Mixe"
22156 msgstr ""
22157
22158 #. Inverted name for mzl
22159 msgid "Mixe, Mazatlán"
22160 msgstr ""
22161
22162 #. Name for mzm
22163 msgid "Mumuye"
22164 msgstr ""
22165
22166 #. Name for mzn
22167 msgid "Mazanderani"
22168 msgstr ""
22169
22170 #. Name for mzo
22171 msgid "Matipuhy"
22172 msgstr ""
22173
22174 #. Name for mzp
22175 msgid "Movima"
22176 msgstr ""
22177
22178 #. Name for mzq
22179 msgid "Mori Atas"
22180 msgstr ""
22181
22182 #. Name for mzr
22183 msgid "Marúbo"
22184 msgstr ""
22185
22186 #. Name for mzs
22187 #, fuzzy
22188 msgid "Macanese"
22189 msgstr "日本"
22190
22191 #. Name for mzt
22192 #, fuzzy
22193 msgid "Mintil"
22194 msgstr "尋找:"
22195
22196 #. Name for mzu
22197 msgid "Inapang"
22198 msgstr ""
22199
22200 #. Name for mzv
22201 #, fuzzy
22202 msgid "Manza"
22203 msgstr "Man"
22204
22205 #. Name for mzw
22206 msgid "Deg"
22207 msgstr ""
22208
22209 #. Name for mzx
22210 msgid "Mawayana"
22211 msgstr ""
22212
22213 #. Name for mzy
22214 msgid "Mozambican Sign Language"
22215 msgstr "莫三比克手語"
22216
22217 #. Name for mzz
22218 msgid "Maiadomu"
22219 msgstr ""
22220
22221 #. Name for naa
22222 #, fuzzy
22223 msgid "Namla"
22224 msgstr "Galeon"
22225
22226 #. Name for nab
22227 msgid "Southern Nambikuára"
22228 msgstr ""
22229
22230 #. Inverted name for nab
22231 msgid "Nambikuára, Southern"
22232 msgstr ""
22233
22234 #. Name for nac
22235 #, fuzzy
22236 msgid "Narak"
22237 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
22238
22239 #. Name for nae
22240 msgid "Naka'ela"
22241 msgstr ""
22242
22243 #. Name for naf
22244 #, fuzzy
22245 msgid "Nabak"
22246 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
22247
22248 #. Name for nag
22249 msgid "Naga Pidgin"
22250 msgstr ""
22251
22252 #. Name for naj
22253 #, fuzzy
22254 msgid "Nalu"
22255 msgstr "新增別名 (_A)"
22256
22257 #. Name for nak
22258 msgid "Nakanai"
22259 msgstr ""
22260
22261 #. Name for nal
22262 #, fuzzy
22263 msgid "Nalik"
22264 msgstr "新增別名 (_A)"
22265
22266 #. Name for nam
22267 msgid "Ngan'gityemerri"
22268 msgstr ""
22269
22270 #. Name for nan
22271 msgid "Min Nan Chinese"
22272 msgstr "閩南語 漢語"
22273
22274 #. Inverted name for nan
22275 msgid "Chinese, Min Nan"
22276 msgstr "漢語,閩南語"
22277
22278 #. Name for nao
22279 msgid "Naaba"
22280 msgstr ""
22281
22282 #. Name for nap
22283 msgid "Neapolitan"
22284 msgstr "拿坡里語"
22285
22286 #. Name for naq
22287 msgid "Khoekhoe"
22288 msgstr ""
22289
22290 #. Name for nar
22291 msgid "Iguta"
22292 msgstr ""
22293
22294 #. Name for nas
22295 msgid "Naasioi"
22296 msgstr ""
22297
22298 #. Name for nat
22299 msgid "Ca̱hungwa̱rya̱"
22300 msgstr ""
22301
22302 #. Name for nau
22303 msgid "Nauru"
22304 msgstr "諾魯"
22305
22306 #. Name for nav
22307 msgid "Navajo"
22308 msgstr ""
22309
22310 #. Name for naw
22311 #, fuzzy
22312 msgid "Nawuri"
22313 msgstr "新增別名 (_A)"
22314
22315 #. Name for nax
22316 #, fuzzy
22317 msgid "Nakwi"
22318 msgstr "邊界"
22319
22320 #. Name for nay
22321 msgid "Narrinyeri"
22322 msgstr ""
22323
22324 #. Name for naz
22325 msgid "Coatepec Nahuatl"
22326 msgstr ""
22327
22328 #. Inverted name for naz
22329 msgid "Nahuatl, Coatepec"
22330 msgstr ""
22331
22332 #. Name for nba
22333 msgid "Nyemba"
22334 msgstr ""
22335
22336 #. Name for nbb
22337 msgid "Ndoe"
22338 msgstr ""
22339
22340 #. Name for nbc
22341 #, fuzzy
22342 msgid "Chang Naga"
22343 msgstr "拉脫維亞文"
22344
22345 #. Inverted name for nbc
22346 msgid "Naga, Chang"
22347 msgstr ""
22348
22349 #. Name for nbd
22350 msgid "Ngbinda"
22351 msgstr ""
22352
22353 #. Name for nbe
22354 msgid "Konyak Naga"
22355 msgstr ""
22356
22357 #. Inverted name for nbe
22358 msgid "Naga, Konyak"
22359 msgstr ""
22360
22361 #. Name for nbg
22362 msgid "Nagarchal"
22363 msgstr ""
22364
22365 #. Name for nbh
22366 #, fuzzy
22367 msgid "Ngamo"
22368 msgstr "邊界"
22369
22370 #. Name for nbi
22371 msgid "Mao Naga"
22372 msgstr ""
22373
22374 #. Inverted name for nbi
22375 msgid "Naga, Mao"
22376 msgstr ""
22377
22378 #. Name for nbj
22379 #, fuzzy
22380 msgid "Ngarinman"
22381 msgstr "馬其頓文"
22382
22383 #. Name for nbk
22384 msgid "Nake"
22385 msgstr ""
22386
22387 #. Name for nbl
22388 msgid "South Ndebele"
22389 msgstr ""
22390
22391 #. Inverted name for nbl
22392 msgid "Ndebele, South"
22393 msgstr ""
22394
22395 #. Name for nbm
22396 msgid "Ngbaka Ma'bo"
22397 msgstr ""
22398
22399 #. Name for nbn
22400 #, fuzzy
22401 msgid "Kuri"
22402 msgstr "土耳其"
22403
22404 #. Name for nbo
22405 msgid "Nkukoli"
22406 msgstr ""
22407
22408 #. Name for nbp
22409 msgid "Nnam"
22410 msgstr ""
22411
22412 #. Name for nbq
22413 msgid "Nggem"
22414 msgstr ""
22415
22416 #. Name for nbr
22417 msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
22418 msgstr ""
22419
22420 #. Name for nbs
22421 msgid "Namibian Sign Language"
22422 msgstr "納米比亞手語"
22423
22424 #. Name for nbt
22425 msgid "Na"
22426 msgstr ""
22427
22428 #. Name for nbu
22429 msgid "Rongmei Naga"
22430 msgstr ""
22431
22432 #. Inverted name for nbu
22433 msgid "Naga, Rongmei"
22434 msgstr ""
22435
22436 #. Name for nbv
22437 msgid "Ngamambo"
22438 msgstr ""
22439
22440 #. Name for nbw
22441 msgid "Southern Ngbandi"
22442 msgstr ""
22443
22444 #. Inverted name for nbw
22445 msgid "Ngbandi, Southern"
22446 msgstr ""
22447
22448 #. Name for nby
22449 msgid "Ningera"
22450 msgstr ""
22451
22452 #. Name for nca
22453 msgid "Iyo"
22454 msgstr ""
22455
22456 #. Name for ncb
22457 #, fuzzy
22458 msgid "Central Nicobarese"
22459 msgstr "韓國"
22460
22461 #. Inverted name for ncb
22462 msgid "Nicobarese, Central"
22463 msgstr ""
22464
22465 #. Name for ncc
22466 msgid "Ponam"
22467 msgstr ""
22468
22469 #. Name for ncd
22470 msgid "Nachering"
22471 msgstr ""
22472
22473 #. Name for nce
22474 #, fuzzy
22475 msgid "Yale"
22476 msgstr "日本"
22477
22478 #. Name for ncf
22479 #, fuzzy
22480 msgid "Notsi"
22481 msgstr "停止"
22482
22483 #. Name for ncg
22484 msgid "Nisga'a"
22485 msgstr ""
22486
22487 #. Name for nch
22488 #, fuzzy
22489 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
22490 msgstr "韓國"
22491
22492 #. Inverted name for nch
22493 msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
22494 msgstr ""
22495
22496 #. Name for nci
22497 msgid "Classical Nahuatl"
22498 msgstr ""
22499
22500 #. Inverted name for nci
22501 msgid "Nahuatl, Classical"
22502 msgstr ""
22503
22504 #. Name for ncj
22505 msgid "Northern Puebla Nahuatl"
22506 msgstr ""
22507
22508 #. Inverted name for ncj
22509 msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
22510 msgstr ""
22511
22512 #. Name for nck
22513 msgid "Nakara"
22514 msgstr ""
22515
22516 #. Name for ncl
22517 msgid "Michoacán Nahuatl"
22518 msgstr ""
22519
22520 #. Inverted name for ncl
22521 msgid "Nahuatl, Michoacán"
22522 msgstr ""
22523
22524 #. Name for ncm
22525 msgid "Nambo"
22526 msgstr ""
22527
22528 #. Name for ncn
22529 #, fuzzy
22530 msgid "Nauna"
22531 msgstr "暫停"
22532
22533 #. Name for nco
22534 msgid "Sibe"
22535 msgstr ""
22536
22537 #. Name for ncp
22538 msgid "Ndaktup"
22539 msgstr ""
22540
22541 #. Name for ncr
22542 msgid "Ncane"
22543 msgstr ""
22544
22545 #. Name for ncs
22546 msgid "Nicaraguan Sign Language"
22547 msgstr "尼加拉瓜手語"
22548
22549 #. Name for nct
22550 msgid "Chothe Naga"
22551 msgstr ""
22552
22553 #. Inverted name for nct
22554 msgid "Naga, Chothe"
22555 msgstr ""
22556
22557 #. Name for ncu
22558 msgid "Chumburung"
22559 msgstr ""
22560
22561 #. Name for ncx
22562 msgid "Central Puebla Nahuatl"
22563 msgstr ""
22564
22565 #. Inverted name for ncx
22566 msgid "Nahuatl, Central Puebla"
22567 msgstr ""
22568
22569 #. Name for ncz
22570 msgid "Natchez"
22571 msgstr ""
22572
22573 #. Name for nda
22574 #, fuzzy
22575 msgid "Ndasa"
22576 msgstr "暫停"
22577
22578 #. Name for ndb
22579 msgid "Kenswei Nsei"
22580 msgstr ""
22581
22582 #. Name for ndc
22583 msgid "Ndau"
22584 msgstr ""
22585
22586 #. Name for ndd
22587 msgid "Nde-Nsele-Nta"
22588 msgstr ""
22589
22590 #. Name for nde
22591 msgid "North Ndebele"
22592 msgstr ""
22593
22594 #. Inverted name for nde
22595 msgid "Ndebele, North"
22596 msgstr ""
22597
22598 #. Name for ndf
22599 #, fuzzy
22600 msgid "Nadruvian"
22601 msgstr "白俄羅斯文"
22602
22603 #. Name for ndg
22604 msgid "Ndengereko"
22605 msgstr ""
22606
22607 #. Name for ndh
22608 #, fuzzy
22609 msgid "Ndali"
22610 msgstr "新增別名 (_A)"
22611
22612 #. Name for ndi
22613 msgid "Samba Leko"
22614 msgstr ""
22615
22616 #. Name for ndj
22617 msgid "Ndamba"
22618 msgstr ""
22619
22620 #. Name for ndk
22621 msgid "Ndaka"
22622 msgstr ""
22623
22624 #. Name for ndl
22625 msgid "Ndolo"
22626 msgstr ""
22627
22628 #. Name for ndm
22629 msgid "Ndam"
22630 msgstr ""
22631
22632 #. Name for ndn
22633 msgid "Ngundi"
22634 msgstr ""
22635
22636 #. Name for ndo
22637 msgid "Ndonga"
22638 msgstr "恩敦加語"
22639
22640 #. Name for ndp
22641 msgid "Ndo"
22642 msgstr ""
22643
22644 #. Name for ndq
22645 msgid "Ndombe"
22646 msgstr ""
22647
22648 #. Name for ndr
22649 msgid "Ndoola"
22650 msgstr ""
22651
22652 #. Name for nds
22653 #, fuzzy
22654 msgid "Low German"
22655 msgstr "德文"
22656
22657 #. Inverted name for nds
22658 #, fuzzy
22659 msgid "German, Low"
22660 msgstr "新增別名 (_A)"
22661
22662 #. Name for ndt
22663 msgid "Ndunga"
22664 msgstr ""
22665
22666 #. Name for ndu
22667 msgid "Dugun"
22668 msgstr ""
22669
22670 #. Name for ndv
22671 msgid "Ndut"
22672 msgstr ""
22673
22674 #. Name for ndw
22675 msgid "Ndobo"
22676 msgstr ""
22677
22678 #. Name for ndx
22679 #, fuzzy
22680 msgid "Nduga"
22681 msgstr "邊界"
22682
22683 #. Name for ndy
22684 msgid "Lutos"
22685 msgstr ""
22686
22687 #. Name for ndz
22688 #, fuzzy
22689 msgid "Ndogo"
22690 msgstr "邊界"
22691
22692 #. Name for nea
22693 msgid "Eastern Ngad'a"
22694 msgstr ""
22695
22696 #. Inverted name for nea
22697 msgid "Ngad'a, Eastern"
22698 msgstr ""
22699
22700 #. Name for neb
22701 msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
22702 msgstr ""
22703
22704 #. Name for nec
22705 msgid "Nedebang"
22706 msgstr ""
22707
22708 #. Name for ned
22709 msgid "Nde-Gbite"
22710 msgstr ""
22711
22712 #. Name for nee
22713 msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
22714 msgstr ""
22715
22716 #. Name for nef
22717 #, fuzzy
22718 msgid "Nefamese"
22719 msgstr "越南"
22720
22721 #. Name for neg
22722 #, fuzzy
22723 msgid "Negidal"
22724 msgstr "挪威文"
22725
22726 #. Name for neh
22727 msgid "Nyenkha"
22728 msgstr ""
22729
22730 #. Name for nei
22731 msgid "Neo-Hittite"
22732 msgstr ""
22733
22734 #. Inverted name for nei
22735 msgid "Hittite, Neo-"
22736 msgstr ""
22737
22738 #. Name for nej
22739 msgid "Neko"
22740 msgstr ""
22741
22742 #. Name for nek
22743 msgid "Neku"
22744 msgstr ""
22745
22746 #. Name for nem
22747 #, fuzzy
22748 msgid "Nemi"
22749 msgstr "新增別名 (_A)"
22750
22751 #. Name for nen
22752 msgid "Nengone"
22753 msgstr ""
22754
22755 #. Name for neo
22756 msgid "Ná-Meo"
22757 msgstr ""
22758
22759 #. Name for nep
22760 #, fuzzy
22761 msgid "Nepali (macrolanguage)"
22762 msgstr "韓國"
22763
22764 #. Name for neq
22765 #, fuzzy
22766 msgid "North Central Mixe"
22767 msgstr "土耳其"
22768
22769 #. Inverted name for neq
22770 msgid "Mixe, North Central"
22771 msgstr ""
22772
22773 #. Name for ner
22774 #, fuzzy
22775 msgid "Yahadian"
22776 msgstr "阿爾巴尼亞文"
22777
22778 #. Name for nes
22779 #, fuzzy
22780 msgid "Bhoti Kinnauri"
22781 msgstr "土耳其"
22782
22783 #. Inverted name for nes
22784 msgid "Kinnauri, Bhoti"
22785 msgstr ""
22786
22787 #. Name for net
22788 msgid "Nete"
22789 msgstr ""
22790
22791 #. Name for neu
22792 msgid "Neo"
22793 msgstr ""
22794
22795 #. Name for nev
22796 msgid "Nyaheun"
22797 msgstr ""
22798
22799 #. Name for new
22800 #, fuzzy
22801 msgid "Newari"
22802 msgstr "新增別名 (_A)"
22803
22804 #. Name for nex
22805 msgid "Neme"
22806 msgstr ""
22807
22808 #. Name for ney
22809 msgid "Neyo"
22810 msgstr ""
22811
22812 #. Name for nez
22813 msgid "Nez Perce"
22814 msgstr ""
22815
22816 #. Name for nfa
22817 msgid "Dhao"
22818 msgstr ""
22819
22820 #. Name for nfd
22821 #, fuzzy
22822 msgid "Ahwai"
22823 msgstr "泰國"
22824
22825 #. Name for nfl
22826 msgid "Ayiwo"
22827 msgstr ""
22828
22829 #. Name for nfr
22830 msgid "Nafaanra"
22831 msgstr ""
22832
22833 #. Name for nfu
22834 msgid "Mfumte"
22835 msgstr ""
22836
22837 #. Name for nga
22838 msgid "Ngbaka"
22839 msgstr ""
22840
22841 #. Name for ngb
22842 msgid "Northern Ngbandi"
22843 msgstr ""
22844
22845 #. Inverted name for ngb
22846 msgid "Ngbandi, Northern"
22847 msgstr ""
22848
22849 #. Name for ngc
22850 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
22851 msgstr ""
22852
22853 #. Name for ngd
22854 msgid "Ngando (Central African Republic)"
22855 msgstr ""
22856
22857 #. Name for nge
22858 msgid "Ngemba"
22859 msgstr ""
22860
22861 #. Name for ngg
22862 msgid "Ngbaka Manza"
22863 msgstr ""
22864
22865 #. Name for ngh
22866 msgid "N/u"
22867 msgstr ""
22868
22869 #. Name for ngi
22870 msgid "Ngizim"
22871 msgstr ""
22872
22873 #. Name for ngj
22874 #, fuzzy
22875 msgid "Ngie"
22876 msgstr "邊界"
22877
22878 #. Name for ngk
22879 msgid "Dalabon"
22880 msgstr ""
22881
22882 #. Name for ngl
22883 msgid "Lomwe"
22884 msgstr ""
22885
22886 #. Name for ngm
22887 msgid "Ngatik Men's Creole"
22888 msgstr ""
22889
22890 #. Name for ngn
22891 msgid "Ngwo"
22892 msgstr ""
22893
22894 #. Name for ngo
22895 #, fuzzy
22896 msgid "Ngoni"
22897 msgstr "邊界"
22898
22899 #. Name for ngp
22900 msgid "Ngulu"
22901 msgstr ""
22902
22903 #. Name for ngq
22904 msgid "Ngurimi"
22905 msgstr ""
22906
22907 #. Name for ngr
22908 msgid "Engdewu"
22909 msgstr ""
22910
22911 #. Name for ngs
22912 msgid "Gvoko"
22913 msgstr ""
22914
22915 #. Name for ngt
22916 msgid "Ngeq"
22917 msgstr ""
22918
22919 #. Name for ngu
22920 msgid "Guerrero Nahuatl"
22921 msgstr ""
22922
22923 #. Inverted name for ngu
22924 msgid "Nahuatl, Guerrero"
22925 msgstr ""
22926
22927 #. Name for ngv
22928 msgid "Nagumi"
22929 msgstr ""
22930
22931 #. Name for ngw
22932 msgid "Ngwaba"
22933 msgstr ""
22934
22935 #. Name for ngx
22936 #, fuzzy
22937 msgid "Nggwahyi"
22938 msgstr "邊界"
22939
22940 #. Name for ngy
22941 #, fuzzy
22942 msgid "Tibea"
22943 msgstr "土耳其"
22944
22945 #. Name for ngz
22946 msgid "Ngungwel"
22947 msgstr ""
22948
22949 #. Name for nha
22950 #, fuzzy
22951 msgid "Nhanda"
22952 msgstr "邊界"
22953
22954 #. Name for nhb
22955 #, fuzzy
22956 msgid "Beng"
22957 msgstr "波羅的海"
22958
22959 #. Name for nhc
22960 msgid "Tabasco Nahuatl"
22961 msgstr ""
22962
22963 #. Inverted name for nhc
22964 msgid "Nahuatl, Tabasco"
22965 msgstr ""
22966
22967 #. Name for nhd
22968 msgid "Chiripá"
22969 msgstr ""
22970
22971 #. Name for nhe
22972 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
22973 msgstr ""
22974
22975 #. Inverted name for nhe
22976 msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
22977 msgstr ""
22978
22979 #. Name for nhf
22980 msgid "Nhuwala"
22981 msgstr ""
22982
22983 #. Name for nhg
22984 msgid "Tetelcingo Nahuatl"
22985 msgstr ""
22986
22987 #. Inverted name for nhg
22988 msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
22989 msgstr ""
22990
22991 #. Name for nhh
22992 #, fuzzy
22993 msgid "Nahari"
22994 msgstr "新增別名 (_A)"
22995
22996 #. Name for nhi
22997 msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
22998 msgstr ""
22999
23000 #. Inverted name for nhi
23001 msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
23002 msgstr ""
23003
23004 #. Name for nhk
23005 msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
23006 msgstr ""
23007
23008 #. Inverted name for nhk
23009 msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
23010 msgstr ""
23011
23012 #. Name for nhm
23013 msgid "Morelos Nahuatl"
23014 msgstr ""
23015
23016 #. Inverted name for nhm
23017 msgid "Nahuatl, Morelos"
23018 msgstr ""
23019
23020 #. Name for nhn
23021 msgid "Central Nahuatl"
23022 msgstr ""
23023
23024 #. Inverted name for nhn
23025 msgid "Nahuatl, Central"
23026 msgstr ""
23027
23028 #. Name for nho
23029 #, fuzzy
23030 msgid "Takuu"
23031 msgstr "泰國"
23032
23033 #. Name for nhp
23034 msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
23035 msgstr ""
23036
23037 #. Inverted name for nhp
23038 msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
23039 msgstr ""
23040
23041 #. Name for nhq
23042 msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
23043 msgstr ""
23044
23045 #. Inverted name for nhq
23046 msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
23047 msgstr ""
23048
23049 #. Name for nhr
23050 #, fuzzy
23051 msgid "Naro"
23052 msgstr "新增別名 (_A)"
23053
23054 #. Name for nht
23055 msgid "Ometepec Nahuatl"
23056 msgstr ""
23057
23058 #. Inverted name for nht
23059 msgid "Nahuatl, Ometepec"
23060 msgstr ""
23061
23062 #. Name for nhu
23063 msgid "Noone"
23064 msgstr ""
23065
23066 #. Name for nhv
23067 msgid "Temascaltepec Nahuatl"
23068 msgstr ""
23069
23070 #. Inverted name for nhv
23071 msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
23072 msgstr ""
23073
23074 #. Name for nhw
23075 msgid "Western Huasteca Nahuatl"
23076 msgstr ""
23077
23078 #. Inverted name for nhw
23079 msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
23080 msgstr ""
23081
23082 #. Name for nhx
23083 msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
23084 msgstr ""
23085
23086 #. Inverted name for nhx
23087 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
23088 msgstr ""
23089
23090 #. Name for nhy
23091 msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
23092 msgstr ""
23093
23094 #. Inverted name for nhy
23095 msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
23096 msgstr ""
23097
23098 #. Name for nhz
23099 msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
23100 msgstr ""
23101
23102 #. Inverted name for nhz
23103 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
23104 msgstr ""
23105
23106 #. Name for nia
23107 msgid "Nias"
23108 msgstr "尼亞斯語"
23109
23110 #. Name for nib
23111 #, fuzzy
23112 msgid "Nakame"
23113 msgstr "邊界"
23114
23115 #. Name for nid
23116 #, fuzzy
23117 msgid "Ngandi"
23118 msgstr "邊界"
23119
23120 #. Name for nie
23121 #, fuzzy
23122 msgid "Niellim"
23123 msgstr "新增別名 (_A)"
23124
23125 #. Name for nif
23126 msgid "Nek"
23127 msgstr ""
23128
23129 #. Name for nig
23130 msgid "Ngalakan"
23131 msgstr ""
23132
23133 #. Name for nih
23134 msgid "Nyiha (Tanzania)"
23135 msgstr ""
23136
23137 #. Name for nii
23138 msgid "Nii"
23139 msgstr ""
23140
23141 #. Name for nij
23142 #, fuzzy
23143 msgid "Ngaju"
23144 msgstr "邊界"
23145
23146 #. Name for nik
23147 msgid "Southern Nicobarese"
23148 msgstr ""
23149
23150 #. Inverted name for nik
23151 msgid "Nicobarese, Southern"
23152 msgstr ""
23153
23154 #. Name for nil
23155 msgid "Nila"
23156 msgstr ""
23157
23158 #. Name for nim
23159 msgid "Nilamba"
23160 msgstr ""
23161
23162 #. Name for nin
23163 msgid "Ninzo"
23164 msgstr ""
23165
23166 #. Name for nio
23167 #, fuzzy
23168 msgid "Nganasan"
23169 msgstr "匈牙利文"
23170
23171 #. Name for niq
23172 #, fuzzy
23173 msgid "Nandi"
23174 msgstr "邊界"
23175
23176 #. Name for nir
23177 #, fuzzy
23178 msgid "Nimboran"
23179 msgstr "立陶宛文"
23180
23181 #. Name for nis
23182 msgid "Nimi"
23183 msgstr ""
23184
23185 #. Name for nit
23186 msgid "Southeastern Kolami"
23187 msgstr ""
23188
23189 #. Inverted name for nit
23190 msgid "Kolami, Southeastern"
23191 msgstr ""
23192
23193 #. Name for niu
23194 msgid "Niuean"
23195 msgstr "紐埃語"
23196
23197 #. Name for niv
23198 msgid "Gilyak"
23199 msgstr ""
23200
23201 #. Name for niw
23202 msgid "Nimo"
23203 msgstr ""
23204
23205 #. Name for nix
23206 #, fuzzy
23207 msgid "Hema"
23208 msgstr "德文"
23209
23210 #. Name for niy
23211 #, fuzzy
23212 msgid "Ngiti"
23213 msgstr "邊界"
23214
23215 #. Name for niz
23216 #, fuzzy
23217 msgid "Ningil"
23218 msgstr "Legal (_G)"
23219
23220 #. Name for nja
23221 msgid "Nzanyi"
23222 msgstr ""
23223
23224 #. Name for njb
23225 msgid "Nocte Naga"
23226 msgstr ""
23227
23228 #. Inverted name for njb
23229 msgid "Naga, Nocte"
23230 msgstr ""
23231
23232 #. Name for njd
23233 msgid "Ndonde Hamba"
23234 msgstr ""
23235
23236 #. Name for njh
23237 msgid "Lotha Naga"
23238 msgstr ""
23239
23240 #. Inverted name for njh
23241 msgid "Naga, Lotha"
23242 msgstr ""
23243
23244 #. Name for nji
23245 msgid "Gudanji"
23246 msgstr ""
23247
23248 #. Name for njj
23249 msgid "Njen"
23250 msgstr ""
23251
23252 #. Name for njl
23253 msgid "Njalgulgule"
23254 msgstr ""
23255
23256 #. Name for njm
23257 #, fuzzy
23258 msgid "Angami Naga"
23259 msgstr "加泰隆文"
23260
23261 #. Inverted name for njm
23262 msgid "Naga, Angami"
23263 msgstr ""
23264
23265 #. Name for njn
23266 #, fuzzy
23267 msgid "Liangmai Naga"
23268 msgstr "拉脫維亞文"
23269
23270 #. Inverted name for njn
23271 msgid "Naga, Liangmai"
23272 msgstr ""
23273
23274 #. Name for njo
23275 msgid "Ao Naga"
23276 msgstr ""
23277
23278 #. Inverted name for njo
23279 msgid "Naga, Ao"
23280 msgstr ""
23281
23282 #. Name for njr
23283 msgid "Njerep"
23284 msgstr ""
23285
23286 #. Name for njs
23287 msgid "Nisa"
23288 msgstr ""
23289
23290 #. Name for njt
23291 msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
23292 msgstr ""
23293
23294 #. Name for nju
23295 msgid "Ngadjunmaya"
23296 msgstr ""
23297
23298 #. Name for njx
23299 msgid "Kunyi"
23300 msgstr ""
23301
23302 #. Name for njy
23303 msgid "Njyem"
23304 msgstr ""
23305
23306 #. Name for njz
23307 #, fuzzy
23308 msgid "Nyishi"
23309 msgstr "土耳其"
23310
23311 #. Name for nka
23312 #, fuzzy
23313 msgid "Nkoya"
23314 msgstr "邊界"
23315
23316 #. Name for nkb
23317 #, fuzzy
23318 msgid "Khoibu Naga"
23319 msgstr "拉脫維亞文"
23320
23321 #. Inverted name for nkb
23322 msgid "Naga, Khoibu"
23323 msgstr ""
23324
23325 #. Name for nkc
23326 msgid "Nkongho"
23327 msgstr ""
23328
23329 #. Name for nkd
23330 #, fuzzy
23331 msgid "Koireng"
23332 msgstr "韓國"
23333
23334 #. Name for nke
23335 msgid "Duke"
23336 msgstr ""
23337
23338 #. Name for nkf
23339 msgid "Inpui Naga"
23340 msgstr ""
23341
23342 #. Inverted name for nkf
23343 msgid "Naga, Inpui"
23344 msgstr ""
23345
23346 #. Name for nkg
23347 #, fuzzy
23348 msgid "Nekgini"
23349 msgstr "挪威文"
23350
23351 #. Name for nkh
23352 msgid "Khezha Naga"
23353 msgstr ""
23354
23355 #. Inverted name for nkh
23356 msgid "Naga, Khezha"
23357 msgstr ""
23358
23359 #. Name for nki
23360 #, fuzzy
23361 msgid "Thangal Naga"
23362 msgstr "拉脫維亞文"
23363
23364 #. Inverted name for nki
23365 msgid "Naga, Thangal"
23366 msgstr ""
23367
23368 #. Name for nkj
23369 #, fuzzy
23370 msgid "Nakai"
23371 msgstr "邊界"
23372
23373 #. Name for nkk
23374 msgid "Nokuku"
23375 msgstr ""
23376
23377 #. Name for nkm
23378 msgid "Namat"
23379 msgstr ""
23380
23381 #. Name for nkn
23382 #, fuzzy
23383 msgid "Nkangala"
23384 msgstr "Legal (_G)"
23385
23386 #. Name for nko
23387 msgid "Nkonya"
23388 msgstr ""
23389
23390 #. Name for nkp
23391 msgid "Niuatoputapu"
23392 msgstr ""
23393
23394 #. Name for nkq
23395 msgid "Nkami"
23396 msgstr ""
23397
23398 #. Name for nkr
23399 msgid "Nukuoro"
23400 msgstr ""
23401
23402 #. Name for nks
23403 msgid "North Asmat"
23404 msgstr ""
23405
23406 #. Inverted name for nks
23407 msgid "Asmat, North"
23408 msgstr ""
23409
23410 #. Name for nkt
23411 msgid "Nyika (Tanzania)"
23412 msgstr ""
23413
23414 #. Name for nku
23415 #, fuzzy
23416 msgid "Bouna Kulango"
23417 msgstr "匈牙利文"
23418
23419 #. Inverted name for nku
23420 msgid "Kulango, Bouna"
23421 msgstr ""
23422
23423 #. Name for nkv
23424 msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
23425 msgstr ""
23426
23427 #. Name for nkw
23428 msgid "Nkutu"
23429 msgstr ""
23430
23431 #. Name for nkx
23432 msgid "Nkoroo"
23433 msgstr ""
23434
23435 #. Name for nkz
23436 #, fuzzy
23437 msgid "Nkari"
23438 msgstr "新增別名 (_A)"
23439
23440 #. Name for nla
23441 msgid "Ngombale"
23442 msgstr ""
23443
23444 #. Name for nlc
23445 #, fuzzy
23446 msgid "Nalca"
23447 msgstr "Galeon"
23448
23449 #. Name for nld
23450 msgid "Dutch"
23451 msgstr "荷蘭語"
23452
23453 #. Name for nle
23454 msgid "East Nyala"
23455 msgstr ""
23456
23457 #. Inverted name for nle
23458 msgid "Nyala, East"
23459 msgstr ""
23460
23461 #. Name for nlg
23462 #, fuzzy
23463 msgid "Gela"
23464 msgstr "德文"
23465
23466 #. Name for nli
23467 #, fuzzy
23468 msgid "Grangali"
23469 msgstr "波羅的海"
23470
23471 #. Name for nlj
23472 #, fuzzy
23473 msgid "Nyali"
23474 msgstr "新增別名 (_A)"
23475
23476 #. Name for nlk
23477 msgid "Ninia Yali"
23478 msgstr ""
23479
23480 #. Inverted name for nlk
23481 msgid "Yali, Ninia"
23482 msgstr ""
23483
23484 #. Name for nll
23485 #, fuzzy
23486 msgid "Nihali"
23487 msgstr "新增別名 (_A)"
23488
23489 #. Name for nlo
23490 msgid "Ngul"
23491 msgstr ""
23492
23493 #. Name for nlq
23494 #, fuzzy
23495 msgid "Lao Naga"
23496 msgstr "匈牙利文"
23497
23498 #. Inverted name for nlq
23499 #, fuzzy
23500 msgid "Naga, Lao"
23501 msgstr "土耳其"
23502
23503 #. Name for nlu
23504 msgid "Nchumbulu"
23505 msgstr ""
23506
23507 #. Name for nlv
23508 msgid "Orizaba Nahuatl"
23509 msgstr ""
23510
23511 #. Inverted name for nlv
23512 msgid "Nahuatl, Orizaba"
23513 msgstr ""
23514
23515 #. Name for nlw
23516 #, fuzzy
23517 msgid "Walangama"
23518 msgstr "邊界"
23519
23520 #. Name for nlx
23521 #, fuzzy
23522 msgid "Nahali"
23523 msgstr "新增別名 (_A)"
23524
23525 #. Name for nly
23526 msgid "Nyamal"
23527 msgstr ""
23528
23529 #. Name for nlz
23530 #, fuzzy
23531 msgid "Nalögo"
23532 msgstr "波蘭文"
23533
23534 #. Name for nma
23535 #, fuzzy
23536 msgid "Maram Naga"
23537 msgstr "阿拉伯"
23538
23539 #. Inverted name for nma
23540 msgid "Naga, Maram"
23541 msgstr ""
23542
23543 #. Name for nmb
23544 #, fuzzy
23545 msgid "Big Nambas"
23546 msgstr "暫停"
23547
23548 #. Inverted name for nmb
23549 msgid "Nambas, Big"
23550 msgstr ""
23551
23552 #. Name for nmc
23553 #, fuzzy
23554 msgid "Ngam"
23555 msgstr "邊界"
23556
23557 #. Name for nmd
23558 msgid "Ndumu"
23559 msgstr ""
23560
23561 #. Name for nme
23562 msgid "Mzieme Naga"
23563 msgstr ""
23564
23565 #. Inverted name for nme
23566 msgid "Naga, Mzieme"
23567 msgstr ""
23568
23569 #. Name for nmf
23570 #, fuzzy
23571 msgid "Tangkhul Naga (India)"
23572 msgstr "印尼文"
23573
23574 #. Inverted name for nmf
23575 #, fuzzy
23576 msgid "Naga, Tangkhul (India)"
23577 msgstr "印尼文"
23578
23579 #. Name for nmg
23580 #, fuzzy
23581 msgid "Kwasio"
23582 msgstr "泰國"
23583
23584 #. Name for nmh
23585 msgid "Monsang Naga"
23586 msgstr ""
23587
23588 #. Inverted name for nmh
23589 msgid "Naga, Monsang"
23590 msgstr ""
23591
23592 #. Name for nmi
23593 msgid "Nyam"
23594 msgstr ""
23595
23596 #. Name for nmj
23597 msgid "Ngombe (Central African Republic)"
23598 msgstr ""
23599
23600 #. Name for nmk
23601 msgid "Namakura"
23602 msgstr ""
23603
23604 #. Name for nml
23605 #, fuzzy
23606 msgid "Ndemli"
23607 msgstr "新增別名 (_A)"
23608
23609 #. Name for nmm
23610 msgid "Manangba"
23611 msgstr ""
23612
23613 #. Name for nmn
23614 msgid "!Xóõ"
23615 msgstr ""
23616
23617 #. Name for nmo
23618 msgid "Moyon Naga"
23619 msgstr ""
23620
23621 #. Inverted name for nmo
23622 msgid "Naga, Moyon"
23623 msgstr ""
23624
23625 #. Name for nmp
23626 msgid "Nimanbur"
23627 msgstr ""
23628
23629 #. Name for nmq
23630 msgid "Nambya"
23631 msgstr ""
23632
23633 #. Name for nmr
23634 #, fuzzy
23635 msgid "Nimbari"
23636 msgstr "泰國"
23637
23638 #. Name for nms
23639 msgid "Letemboi"
23640 msgstr ""
23641
23642 #. Name for nmt
23643 msgid "Namonuito"
23644 msgstr ""
23645
23646 #. Name for nmu
23647 msgid "Northeast Maidu"
23648 msgstr ""
23649
23650 #. Inverted name for nmu
23651 msgid "Maidu, Northeast"
23652 msgstr ""
23653
23654 #. Name for nmv
23655 #, fuzzy
23656 msgid "Ngamini"
23657 msgstr "邊界"
23658
23659 #. Name for nmw
23660 #, fuzzy
23661 msgid "Nimoa"
23662 msgstr "邊界"
23663
23664 #. Name for nmx
23665 msgid "Nama (Papua New Guinea)"
23666 msgstr ""
23667
23668 #. Name for nmy
23669 msgid "Namuyi"
23670 msgstr ""
23671
23672 #. Name for nmz
23673 msgid "Nawdm"
23674 msgstr ""
23675
23676 #. Name for nna
23677 msgid "Nyangumarta"
23678 msgstr ""
23679
23680 #. Name for nnb
23681 msgid "Nande"
23682 msgstr ""
23683
23684 #. Name for nnc
23685 msgid "Nancere"
23686 msgstr ""
23687
23688 #. Name for nnd
23689 msgid "West Ambae"
23690 msgstr ""
23691
23692 #. Inverted name for nnd
23693 msgid "Ambae, West"
23694 msgstr ""
23695
23696 #. Name for nne
23697 msgid "Ngandyera"
23698 msgstr ""
23699
23700 #. Name for nnf
23701 #, fuzzy
23702 msgid "Ngaing"
23703 msgstr "邊界"
23704
23705 #. Name for nng
23706 #, fuzzy
23707 msgid "Maring Naga"
23708 msgstr "邊界"
23709
23710 #. Inverted name for nng
23711 msgid "Naga, Maring"
23712 msgstr ""
23713
23714 #. Name for nnh
23715 msgid "Ngiemboon"
23716 msgstr ""
23717
23718 #. Name for nni
23719 msgid "North Nuaulu"
23720 msgstr ""
23721
23722 #. Inverted name for nni
23723 msgid "Nuaulu, North"
23724 msgstr ""
23725
23726 #. Name for nnj
23727 msgid "Nyangatom"
23728 msgstr ""
23729
23730 #. Name for nnk
23731 msgid "Nankina"
23732 msgstr ""
23733
23734 #. Name for nnl
23735 msgid "Northern Rengma Naga"
23736 msgstr ""
23737
23738 #. Inverted name for nnl
23739 msgid "Naga, Northern Rengma"
23740 msgstr ""
23741
23742 #. Name for nnm
23743 #, fuzzy
23744 msgid "Namia"
23745 msgstr "泰國"
23746
23747 #. Name for nnn
23748 msgid "Ngete"
23749 msgstr ""
23750
23751 #. Name for nno
23752 #, fuzzy
23753 msgid "Norwegian Nynorsk"
23754 msgstr "挪威文"
23755
23756 #. Name for nnp
23757 msgid "Wancho Naga"
23758 msgstr ""
23759
23760 #. Inverted name for nnp
23761 msgid "Naga, Wancho"
23762 msgstr ""
23763
23764 #. Name for nnq
23765 msgid "Ngindo"
23766 msgstr ""
23767
23768 #. Name for nnr
23769 msgid "Narungga"
23770 msgstr ""
23771
23772 #. Name for nns
23773 msgid "Ningye"
23774 msgstr ""
23775
23776 #. Name for nnt
23777 msgid "Nanticoke"
23778 msgstr ""
23779
23780 #. Name for nnu
23781 msgid "Dwang"
23782 msgstr ""
23783
23784 #. Name for nnv
23785 msgid "Nugunu (Australia)"
23786 msgstr ""
23787
23788 #. Name for nnw
23789 msgid "Southern Nuni"
23790 msgstr ""
23791
23792 #. Inverted name for nnw
23793 msgid "Nuni, Southern"
23794 msgstr ""
23795
23796 #. Name for nny
23797 msgid "Nyangga"
23798 msgstr ""
23799
23800 #. Name for nnz
23801 msgid "Nda'nda'"
23802 msgstr ""
23803
23804 #. Name for noa
23805 msgid "Woun Meu"
23806 msgstr ""
23807
23808 #. Name for nob
23809 #, fuzzy
23810 msgid "Norwegian Bokmål"
23811 msgstr "挪威文"
23812
23813 #. Name for noc
23814 msgid "Nuk"
23815 msgstr ""
23816
23817 #. Name for nod
23818 #, fuzzy
23819 msgid "Northern Thai"
23820 msgstr "韓國"
23821
23822 #. Inverted name for nod
23823 msgid "Thai, Northern"
23824 msgstr ""
23825
23826 #. Name for noe
23827 msgid "Nimadi"
23828 msgstr ""
23829
23830 #. Name for nof
23831 #, fuzzy
23832 msgid "Nomane"
23833 msgstr "羅馬尼亞文"
23834
23835 #. Name for nog
23836 msgid "Nogai"
23837 msgstr "諾蓋語"
23838
23839 #. Name for noh
23840 msgid "Nomu"
23841 msgstr ""
23842
23843 #. Name for noi
23844 #, fuzzy
23845 msgid "Noiri"
23846 msgstr "尋找:"
23847
23848 #. Name for noj
23849 #, fuzzy
23850 msgid "Nonuya"
23851 msgstr "邊界"
23852
23853 #. Name for nok
23854 msgid "Nooksack"
23855 msgstr ""
23856
23857 #. Name for nol
23858 #, fuzzy
23859 msgid "Nomlaki"
23860 msgstr "泰國"
23861
23862 #. Name for nom
23863 msgid "Nocamán"
23864 msgstr ""
23865
23866 #. Name for non
23867 msgid "Old Norse"
23868 msgstr "古諾爾斯語"
23869
23870 #. Inverted name for non
23871 msgid "Norse, Old"
23872 msgstr "古諾爾斯語"
23873
23874 #. Name for nop
23875 msgid "Numanggang"
23876 msgstr ""
23877
23878 #. Name for noq
23879 msgid "Ngongo"
23880 msgstr ""
23881
23882 #. Name for nor
23883 msgid "Norwegian"
23884 msgstr "挪威語"
23885
23886 #. Name for nos
23887 msgid "Eastern Nisu"
23888 msgstr ""
23889
23890 #. Inverted name for nos
23891 #, fuzzy
23892 msgid "Nisu, Eastern"
23893 msgstr "烏黑蘭文"
23894
23895 #. Name for not
23896 msgid "Nomatsiguenga"
23897 msgstr ""
23898
23899 #. Name for nou
23900 msgid "Ewage-Notu"
23901 msgstr ""
23902
23903 #. Name for nov
23904 msgid "Novial"
23905 msgstr ""
23906
23907 #. Name for now
23908 msgid "Nyambo"
23909 msgstr ""
23910
23911 #. Name for noy
23912 msgid "Noy"
23913 msgstr ""
23914
23915 #. Name for noz
23916 #, fuzzy
23917 msgid "Nayi"
23918 msgstr "邊界"
23919
23920 #. Name for npa
23921 msgid "Nar Phu"
23922 msgstr ""
23923
23924 #. Name for npb
23925 msgid "Nupbikha"
23926 msgstr ""
23927
23928 #. Name for npg
23929 #, fuzzy
23930 msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
23931 msgstr "邊界"
23932
23933 #. Inverted name for npg
23934 #, fuzzy
23935 msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
23936 msgstr "邊界"
23937
23938 #. Name for nph
23939 msgid "Phom Naga"
23940 msgstr ""
23941
23942 #. Inverted name for nph
23943 msgid "Naga, Phom"
23944 msgstr ""
23945
23946 #. Name for npi
23947 #, fuzzy
23948 msgid "Nepali (individual language)"
23949 msgstr "韓國"
23950
23951 #. Name for npl
23952 msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
23953 msgstr ""
23954
23955 #. Inverted name for npl
23956 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
23957 msgstr ""
23958
23959 #. Name for npn
23960 msgid "Mondropolon"
23961 msgstr ""
23962
23963 #. Name for npo
23964 msgid "Pochuri Naga"
23965 msgstr ""
23966
23967 #. Inverted name for npo
23968 msgid "Naga, Pochuri"
23969 msgstr ""
23970
23971 #. Name for nps
23972 #, fuzzy
23973 msgid "Nipsan"
23974 msgstr "烏黑蘭文"
23975
23976 #. Name for npu
23977 msgid "Puimei Naga"
23978 msgstr ""
23979
23980 #. Inverted name for npu
23981 msgid "Naga, Puimei"
23982 msgstr ""
23983
23984 #. Name for npy
23985 msgid "Napu"
23986 msgstr ""
23987
23988 #. Name for nqg
23989 msgid "Southern Nago"
23990 msgstr ""
23991
23992 #. Inverted name for nqg
23993 msgid "Nago, Southern"
23994 msgstr ""
23995
23996 #. Name for nqk
23997 msgid "Kura Ede Nago"
23998 msgstr ""
23999
24000 #. Inverted name for nqk
24001 msgid "Ede Nago, Kura"
24002 msgstr ""
24003
24004 #. Name for nqm
24005 msgid "Ndom"
24006 msgstr ""
24007
24008 #. Name for nqn
24009 msgid "Nen"
24010 msgstr ""
24011
24012 #. Name for nqo
24013 msgid "N'Ko"
24014 msgstr "西非書面語"
24015
24016 #. Name for nqq
24017 #, fuzzy
24018 msgid "Kyan-Karyaw Naga"
24019 msgstr "拉脫維亞文"
24020
24021 #. Inverted name for nqq
24022 #, fuzzy
24023 msgid "Naga, Kyan-Karyaw"
24024 msgstr "Legal (_G)"
24025
24026 #. Name for nqy
24027 #, fuzzy
24028 msgid "Akyaung Ari Naga"
24029 msgstr "土耳其"
24030
24031 #. Inverted name for nqy
24032 #, fuzzy
24033 msgid "Naga, Akyaung Ari"
24034 msgstr "土耳其"
24035
24036 #. Name for nra
24037 msgid "Ngom"
24038 msgstr ""
24039
24040 #. Name for nrb
24041 #, fuzzy
24042 msgid "Nara"
24043 msgstr "新增別名 (_A)"
24044
24045 #. Name for nrc
24046 #, fuzzy
24047 msgid "Noric"
24048 msgstr "邊界"
24049
24050 #. Name for nre
24051 msgid "Southern Rengma Naga"
24052 msgstr ""
24053
24054 #. Inverted name for nre
24055 msgid "Naga, Southern Rengma"
24056 msgstr ""
24057
24058 #. Name for nrf
24059 msgid "Jèrriais"
24060 msgstr ""
24061
24062 #. Name for nrg
24063 msgid "Narango"
24064 msgstr ""
24065
24066 #. Name for nri
24067 msgid "Chokri Naga"
24068 msgstr ""
24069
24070 #. Inverted name for nri
24071 msgid "Naga, Chokri"
24072 msgstr ""
24073
24074 #. Name for nrk
24075 #, fuzzy
24076 msgid "Ngarla"
24077 msgstr "Legal (_G)"
24078
24079 #. Name for nrl
24080 msgid "Ngarluma"
24081 msgstr ""
24082
24083 #. Name for nrm
24084 #, fuzzy
24085 msgid "Narom"
24086 msgstr "從:"
24087
24088 #. Name for nrn
24089 #, fuzzy
24090 msgid "Norn"
24091 msgstr "挪威文"
24092
24093 #. Name for nrp
24094 msgid "North Picene"
24095 msgstr ""
24096
24097 #. Inverted name for nrp
24098 msgid "Picene, North"
24099 msgstr ""
24100
24101 #. Name for nrr
24102 #, fuzzy
24103 msgid "Norra"
24104 msgstr "邊界"
24105
24106 #. Name for nrt
24107 #, fuzzy
24108 msgid "Northern Kalapuya"
24109 msgstr "韓國"
24110
24111 #. Inverted name for nrt
24112 msgid "Kalapuya, Northern"
24113 msgstr ""
24114
24115 #. Name for nru
24116 #, fuzzy
24117 msgid "Narua"
24118 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
24119
24120 #. Name for nrx
24121 msgid "Ngurmbur"
24122 msgstr ""
24123
24124 #. Name for nrz
24125 #, fuzzy
24126 msgid "Lala"
24127 msgstr "Legal (_G)"
24128
24129 #. Name for nsa
24130 #, fuzzy
24131 msgid "Sangtam Naga"
24132 msgstr "拉脫維亞文"
24133
24134 #. Inverted name for nsa
24135 msgid "Naga, Sangtam"
24136 msgstr ""
24137
24138 #. Name for nsc
24139 #, fuzzy
24140 msgid "Nshi"
24141 msgstr "泰國"
24142
24143 #. Name for nsd
24144 msgid "Southern Nisu"
24145 msgstr ""
24146
24147 #. Inverted name for nsd
24148 msgid "Nisu, Southern"
24149 msgstr ""
24150
24151 #. Name for nse
24152 #, fuzzy
24153 msgid "Nsenga"
24154 msgstr "波羅的海"
24155
24156 #. Name for nsf
24157 #, fuzzy
24158 msgid "Northwestern Nisu"
24159 msgstr "烏黑蘭文"
24160
24161 #. Inverted name for nsf
24162 #, fuzzy
24163 msgid "Nisu, Northwestern"
24164 msgstr "烏黑蘭文"
24165
24166 #. Name for nsg
24167 #, fuzzy
24168 msgid "Ngasa"
24169 msgstr "暫停"
24170
24171 #. Name for nsh
24172 msgid "Ngoshie"
24173 msgstr ""
24174
24175 #. Name for nsi
24176 msgid "Nigerian Sign Language"
24177 msgstr "奈及利亞手語"
24178
24179 #. Name for nsk
24180 #, fuzzy
24181 msgid "Naskapi"
24182 msgstr "邊界"
24183
24184 #. Name for nsl
24185 msgid "Norwegian Sign Language"
24186 msgstr "挪威手語"
24187
24188 #. Name for nsm
24189 msgid "Sumi Naga"
24190 msgstr ""
24191
24192 #. Inverted name for nsm
24193 msgid "Naga, Sumi"
24194 msgstr ""
24195
24196 #. Name for nsn
24197 msgid "Nehan"
24198 msgstr ""
24199
24200 #. Name for nso
24201 msgid "Pedi"
24202 msgstr ""
24203
24204 #. Name for nsp
24205 msgid "Nepalese Sign Language"
24206 msgstr "尼泊爾手語"
24207
24208 #. Name for nsq
24209 msgid "Northern Sierra Miwok"
24210 msgstr ""
24211
24212 #. Inverted name for nsq
24213 msgid "Miwok, Northern Sierra"
24214 msgstr ""
24215
24216 #. Name for nsr
24217 msgid "Maritime Sign Language"
24218 msgstr "Maritime 手語"
24219
24220 #. Name for nss
24221 #, fuzzy
24222 msgid "Nali"
24223 msgstr "新增別名 (_A)"
24224
24225 #. Name for nst
24226 msgid "Tase Naga"
24227 msgstr ""
24228
24229 #. Inverted name for nst
24230 msgid "Naga, Tase"
24231 msgstr ""
24232
24233 #. Name for nsu
24234 msgid "Sierra Negra Nahuatl"
24235 msgstr ""
24236
24237 #. Inverted name for nsu
24238 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
24239 msgstr ""
24240
24241 #. Name for nsv
24242 #, fuzzy
24243 msgid "Southwestern Nisu"
24244 msgstr "烏黑蘭文"
24245
24246 #. Inverted name for nsv
24247 msgid "Nisu, Southwestern"
24248 msgstr ""
24249
24250 #. Name for nsw
24251 msgid "Navut"
24252 msgstr ""
24253
24254 #. Name for nsx
24255 msgid "Nsongo"
24256 msgstr ""
24257
24258 #. Name for nsy
24259 #, fuzzy
24260 msgid "Nasal"
24261 msgstr "暫停"
24262
24263 #. Name for nsz
24264 msgid "Nisenan"
24265 msgstr ""
24266
24267 #. Name for ntd
24268 #, fuzzy
24269 msgid "Northern Tidung"
24270 msgstr "韓國"
24271
24272 #. Inverted name for ntd
24273 #, fuzzy
24274 msgid "Tidung, Northern"
24275 msgstr "烏黑蘭文"
24276
24277 #. Name for nte
24278 msgid "Nathembo"
24279 msgstr ""
24280
24281 #. Name for ntg
24282 #, fuzzy
24283 msgid "Ngantangarra"
24284 msgstr "羅馬尼亞文"
24285
24286 #. Name for nti
24287 msgid "Natioro"
24288 msgstr ""
24289
24290 #. Name for ntj
24291 msgid "Ngaanyatjarra"
24292 msgstr ""
24293
24294 #. Name for ntk
24295 msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
24296 msgstr ""
24297
24298 #. Name for ntm
24299 msgid "Nateni"
24300 msgstr ""
24301
24302 #. Name for nto
24303 msgid "Ntomba"
24304 msgstr ""
24305
24306 #. Name for ntp
24307 msgid "Northern Tepehuan"
24308 msgstr ""
24309
24310 #. Inverted name for ntp
24311 msgid "Tepehuan, Northern"
24312 msgstr ""
24313
24314 #. Name for ntr
24315 msgid "Delo"
24316 msgstr ""
24317
24318 #. Name for ntu
24319 msgid "Natügu"
24320 msgstr ""
24321
24322 #. Name for ntw
24323 msgid "Nottoway"
24324 msgstr ""
24325
24326 #. Name for ntx
24327 #, fuzzy
24328 msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
24329 msgstr "匈牙利文"
24330
24331 #. Inverted name for ntx
24332 #, fuzzy
24333 msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
24334 msgstr "匈牙利文"
24335
24336 #. Name for nty
24337 #, fuzzy
24338 msgid "Mantsi"
24339 msgstr "位置"
24340
24341 #. Name for ntz
24342 msgid "Natanzi"
24343 msgstr ""
24344
24345 #. Name for nua
24346 #, fuzzy
24347 msgid "Yuanga"
24348 msgstr "暫停"
24349
24350 #. Name for nuc
24351 msgid "Nukuini"
24352 msgstr ""
24353
24354 #. Name for nud
24355 #, fuzzy
24356 msgid "Ngala"
24357 msgstr "Legal (_G)"
24358
24359 #. Name for nue
24360 msgid "Ngundu"
24361 msgstr ""
24362
24363 #. Name for nuf
24364 msgid "Nusu"
24365 msgstr ""
24366
24367 #. Name for nug
24368 #, fuzzy
24369 msgid "Nungali"
24370 msgstr "波羅的海"
24371
24372 #. Name for nuh
24373 msgid "Ndunda"
24374 msgstr ""
24375
24376 #. Name for nui
24377 msgid "Ngumbi"
24378 msgstr ""
24379
24380 #. Name for nuj
24381 msgid "Nyole"
24382 msgstr ""
24383
24384 #. Name for nuk
24385 msgid "Nuu-chah-nulth"
24386 msgstr ""
24387
24388 #. Name for nul
24389 msgid "Nusa Laut"
24390 msgstr ""
24391
24392 #. Name for num
24393 msgid "Niuafo'ou"
24394 msgstr ""
24395
24396 #. Name for nun
24397 msgid "Anong"
24398 msgstr ""
24399
24400 #. Name for nuo
24401 msgid "Nguôn"
24402 msgstr ""
24403
24404 #. Name for nup
24405 msgid "Nupe-Nupe-Tako"
24406 msgstr ""
24407
24408 #. Name for nuq
24409 msgid "Nukumanu"
24410 msgstr ""
24411
24412 #. Name for nur
24413 #, fuzzy
24414 msgid "Nukuria"
24415 msgstr "保加利亞文"
24416
24417 #. Name for nus
24418 #, fuzzy
24419 msgid "Nuer"
24420 msgstr "新增別名 (_A)"
24421
24422 #. Name for nut
24423 msgid "Nung (Viet Nam)"
24424 msgstr ""
24425
24426 #. Name for nuu
24427 msgid "Ngbundu"
24428 msgstr ""
24429
24430 #. Name for nuv
24431 msgid "Northern Nuni"
24432 msgstr ""
24433
24434 #. Inverted name for nuv
24435 msgid "Nuni, Northern"
24436 msgstr ""
24437
24438 #. Name for nuw
24439 msgid "Nguluwan"
24440 msgstr ""
24441
24442 #. Name for nux
24443 #, fuzzy
24444 msgid "Mehek"
24445 msgstr "希臘"
24446
24447 #. Name for nuy
24448 msgid "Nunggubuyu"
24449 msgstr ""
24450
24451 #. Name for nuz
24452 msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
24453 msgstr ""
24454
24455 #. Inverted name for nuz
24456 msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
24457 msgstr ""
24458
24459 #. Name for nvh
24460 #, fuzzy
24461 msgid "Nasarian"
24462 msgstr "邊界"
24463
24464 #. Name for nvm
24465 msgid "Namiae"
24466 msgstr ""
24467
24468 #. Name for nvo
24469 msgid "Nyokon"
24470 msgstr ""
24471
24472 #. Name for nwa
24473 msgid "Nawathinehena"
24474 msgstr ""
24475
24476 #. Name for nwb
24477 msgid "Nyabwa"
24478 msgstr ""
24479
24480 #. Name for nwc
24481 msgid "Classical Newari"
24482 msgstr ""
24483
24484 #. Inverted name for nwc
24485 #, fuzzy
24486 msgid "Newari, Classical"
24487 msgstr "新增別名 (_A)"
24488
24489 #. Name for nwe
24490 msgid "Ngwe"
24491 msgstr ""
24492
24493 #. Name for nwg
24494 msgid "Ngayawung"
24495 msgstr ""
24496
24497 #. Name for nwi
24498 msgid "Southwest Tanna"
24499 msgstr ""
24500
24501 #. Inverted name for nwi
24502 msgid "Tanna, Southwest"
24503 msgstr ""
24504
24505 #. Name for nwm
24506 msgid "Nyamusa-Molo"
24507 msgstr ""
24508
24509 #. Name for nwo
24510 msgid "Nauo"
24511 msgstr ""
24512
24513 #. Name for nwr
24514 #, fuzzy
24515 msgid "Nawaru"
24516 msgstr "新增別名 (_A)"
24517
24518 #. Name for nwx
24519 msgid "Middle Newar"
24520 msgstr "中古尼瓦爾語"
24521
24522 #. Inverted name for nwx
24523 msgid "Newar, Middle"
24524 msgstr "中古尼瓦爾語"
24525
24526 #. Name for nwy
24527 msgid "Nottoway-Meherrin"
24528 msgstr ""
24529
24530 #. Name for nxa
24531 msgid "Nauete"
24532 msgstr ""
24533
24534 #. Name for nxd
24535 msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
24536 msgstr ""
24537
24538 #. Name for nxe
24539 msgid "Nage"
24540 msgstr ""
24541
24542 #. Name for nxg
24543 msgid "Ngad'a"
24544 msgstr ""
24545
24546 #. Name for nxi
24547 #, fuzzy
24548 msgid "Nindi"
24549 msgstr "尋找:"
24550
24551 #. Name for nxk
24552 msgid "Koki Naga"
24553 msgstr ""
24554
24555 #. Inverted name for nxk
24556 #, fuzzy
24557 msgid "Naga, Koki"
24558 msgstr "土耳其"
24559
24560 #. Name for nxl
24561 msgid "South Nuaulu"
24562 msgstr ""
24563
24564 #. Inverted name for nxl
24565 msgid "Nuaulu, South"
24566 msgstr ""
24567
24568 #. Name for nxm
24569 #, fuzzy
24570 msgid "Numidian"
24571 msgstr "塞爾維亞文"
24572
24573 #. Name for nxn
24574 msgid "Ngawun"
24575 msgstr ""
24576
24577 #. Name for nxo
24578 msgid "Ndambomo"
24579 msgstr ""
24580
24581 #. Name for nxq
24582 #, fuzzy
24583 msgid "Naxi"
24584 msgstr "邊界"
24585
24586 #. Name for nxr
24587 msgid "Ninggerum"
24588 msgstr ""
24589
24590 #. Name for nxu
24591 msgid "Narau"
24592 msgstr ""
24593
24594 #. Name for nxx
24595 #, fuzzy
24596 msgid "Nafri"
24597 msgstr "新增別名 (_A)"
24598
24599 #. Name for nya
24600 #, fuzzy
24601 msgid "Nyanja"
24602 msgstr "邊界"
24603
24604 #. Name for nyb
24605 msgid "Nyangbo"
24606 msgstr ""
24607
24608 #. Name for nyc
24609 #, fuzzy
24610 msgid "Nyanga-li"
24611 msgstr "波羅的海"
24612
24613 #. Name for nyd
24614 msgid "Nyore"
24615 msgstr ""
24616
24617 #. Name for nye
24618 msgid "Nyengo"
24619 msgstr ""
24620
24621 #. Name for nyf
24622 #, fuzzy
24623 msgid "Giryama"
24624 msgstr "德文"
24625
24626 #. Name for nyg
24627 msgid "Nyindu"
24628 msgstr ""
24629
24630 #. Name for nyh
24631 #, fuzzy
24632 msgid "Nyigina"
24633 msgstr "土耳其"
24634
24635 #. Name for nyi
24636 msgid "Ama (Sudan)"
24637 msgstr ""
24638
24639 #. Name for nyj
24640 msgid "Nyanga"
24641 msgstr ""
24642
24643 #. Name for nyk
24644 msgid "Nyaneka"
24645 msgstr ""
24646
24647 #. Name for nyl
24648 msgid "Nyeu"
24649 msgstr ""
24650
24651 #. Name for nym
24652 msgid "Nyamwezi"
24653 msgstr "尼揚韋齊語"
24654
24655 #. Name for nyn
24656 msgid "Nyankole"
24657 msgstr "尼揚科萊語"
24658
24659 #. Name for nyo
24660 msgid "Nyoro"
24661 msgstr "尼奧羅語"
24662
24663 #. Name for nyp
24664 msgid "Nyang'i"
24665 msgstr ""
24666
24667 #. Name for nyq
24668 #, fuzzy
24669 msgid "Nayini"
24670 msgstr "尋找:"
24671
24672 #. Name for nyr
24673 #, fuzzy
24674 msgid "Nyiha (Malawi)"
24675 msgstr "新增別名 (_A)"
24676
24677 #. Name for nys
24678 msgid "Nyunga"
24679 msgstr ""
24680
24681 #. Name for nyt
24682 msgid "Nyawaygi"
24683 msgstr ""
24684
24685 #. Name for nyu
24686 msgid "Nyungwe"
24687 msgstr ""
24688
24689 #. Name for nyv
24690 msgid "Nyulnyul"
24691 msgstr ""
24692
24693 #. Name for nyw
24694 msgid "Nyaw"
24695 msgstr ""
24696
24697 #. Name for nyx
24698 msgid "Nganyaywana"
24699 msgstr ""
24700
24701 #. Name for nyy
24702 msgid "Nyakyusa-Ngonde"
24703 msgstr ""
24704
24705 #. Name for nza
24706 msgid "Tigon Mbembe"
24707 msgstr ""
24708
24709 #. Inverted name for nza
24710 msgid "Mbembe, Tigon"
24711 msgstr ""
24712
24713 #. Name for nzb
24714 msgid "Njebi"
24715 msgstr ""
24716
24717 #. Name for nzi
24718 msgid "Nzima"
24719 msgstr "尼茲馬語"
24720
24721 #. Name for nzk
24722 msgid "Nzakara"
24723 msgstr ""
24724
24725 #. Name for nzm
24726 msgid "Zeme Naga"
24727 msgstr ""
24728
24729 #. Inverted name for nzm
24730 msgid "Naga, Zeme"
24731 msgstr ""
24732
24733 #. Name for nzs
24734 msgid "New Zealand Sign Language"
24735 msgstr "紐西蘭手語"
24736
24737 #. Name for nzu
24738 msgid "Teke-Nzikou"
24739 msgstr ""
24740
24741 #. Name for nzy
24742 msgid "Nzakambay"
24743 msgstr ""
24744
24745 #. Name for nzz
24746 msgid "Nanga Dama Dogon"
24747 msgstr ""
24748
24749 #. Inverted name for nzz
24750 msgid "Dogon, Nanga Dama"
24751 msgstr ""
24752
24753 #. Name for oaa
24754 #, fuzzy
24755 msgid "Orok"
24756 msgstr "從:"
24757
24758 #. Name for oac
24759 #, fuzzy
24760 msgid "Oroch"
24761 msgstr "從:"
24762
24763 #. Name for oar
24764 msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
24765 msgstr "古亞拉姆語 (西元前700年)"
24766
24767 #. Inverted name for oar
24768 msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
24769 msgstr "古亞拉姆語 (西元前700年)"
24770
24771 #. Name for oav
24772 msgid "Old Avar"
24773 msgstr "古阿瓦爾語"
24774
24775 #. Inverted name for oav
24776 msgid "Avar, Old"
24777 msgstr "古阿瓦爾語"
24778
24779 #. Name for obi
24780 msgid "Obispeño"
24781 msgstr ""
24782
24783 #. Name for obk
24784 msgid "Southern Bontok"
24785 msgstr ""
24786
24787 #. Inverted name for obk
24788 msgid "Bontok, Southern"
24789 msgstr ""
24790
24791 #. Name for obl
24792 msgid "Oblo"
24793 msgstr ""
24794
24795 #. Name for obm
24796 msgid "Moabite"
24797 msgstr ""
24798
24799 #. Name for obo
24800 msgid "Obo Manobo"
24801 msgstr ""
24802
24803 #. Inverted name for obo
24804 msgid "Manobo, Obo"
24805 msgstr ""
24806
24807 #. Name for obr
24808 msgid "Old Burmese"
24809 msgstr "古緬甸語"
24810
24811 #. Inverted name for obr
24812 msgid "Burmese, Old"
24813 msgstr "古緬甸語"
24814
24815 #. Name for obt
24816 msgid "Old Breton"
24817 msgstr "古布列塔尼語"
24818
24819 #. Inverted name for obt
24820 msgid "Breton, Old"
24821 msgstr "古布列塔尼語"
24822
24823 #. Name for obu
24824 msgid "Obulom"
24825 msgstr ""
24826
24827 #. Name for oca
24828 msgid "Ocaina"
24829 msgstr ""
24830
24831 #. Name for och
24832 msgid "Old Chinese"
24833 msgstr "古漢語"
24834
24835 #. Inverted name for och
24836 msgid "Chinese, Old"
24837 msgstr "古漢語"
24838
24839 #. Name for oci
24840 msgid "Occitan (post 1500)"
24841 msgstr ""
24842
24843 #. Name for oco
24844 msgid "Old Cornish"
24845 msgstr "古康瓦爾語"
24846
24847 #. Inverted name for oco
24848 msgid "Cornish, Old"
24849 msgstr "古康瓦爾語"
24850
24851 #. Name for ocu
24852 msgid "Atzingo Matlatzinca"
24853 msgstr ""
24854
24855 #. Inverted name for ocu
24856 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
24857 msgstr ""
24858
24859 #. Name for oda
24860 msgid "Odut"
24861 msgstr ""
24862
24863 #. Name for odk
24864 msgid "Od"
24865 msgstr ""
24866
24867 #. Name for odt
24868 msgid "Old Dutch"
24869 msgstr "古荷蘭語"
24870
24871 #. Inverted name for odt
24872 msgid "Dutch, Old"
24873 msgstr "古荷蘭語"
24874
24875 #. Name for odu
24876 msgid "Odual"
24877 msgstr ""
24878
24879 #. Name for ofo
24880 msgid "Ofo"
24881 msgstr ""
24882
24883 #. Name for ofs
24884 msgid "Old Frisian"
24885 msgstr "古菲士蘭語"
24886
24887 #. Inverted name for ofs
24888 msgid "Frisian, Old"
24889 msgstr "古菲士蘭語"
24890
24891 #. Name for ofu
24892 msgid "Efutop"
24893 msgstr ""
24894
24895 #. Name for ogb
24896 msgid "Ogbia"
24897 msgstr ""
24898
24899 #. Name for ogc
24900 msgid "Ogbah"
24901 msgstr ""
24902
24903 #. Name for oge
24904 msgid "Old Georgian"
24905 msgstr "古喬治亞語"
24906
24907 #. Inverted name for oge
24908 msgid "Georgian, Old"
24909 msgstr "古喬治亞語"
24910
24911 #. Name for ogg
24912 msgid "Ogbogolo"
24913 msgstr ""
24914
24915 #. Name for ogo
24916 #, fuzzy
24917 msgid "Khana"
24918 msgstr "泰國"
24919
24920 #. Name for ogu
24921 msgid "Ogbronuagum"
24922 msgstr ""
24923
24924 #. Name for oht
24925 msgid "Old Hittite"
24926 msgstr "古西臺語"
24927
24928 #. Inverted name for oht
24929 msgid "Hittite, Old"
24930 msgstr "古西臺語"
24931
24932 #. Name for ohu
24933 msgid "Old Hungarian"
24934 msgstr "古匈牙利語"
24935
24936 #. Inverted name for ohu
24937 msgid "Hungarian, Old"
24938 msgstr "古匈牙利語"
24939
24940 #. Name for oia
24941 msgid "Oirata"
24942 msgstr ""
24943
24944 #. Name for oin
24945 msgid "Inebu One"
24946 msgstr ""
24947
24948 #. Inverted name for oin
24949 msgid "One, Inebu"
24950 msgstr ""
24951
24952 #. Name for ojb
24953 #, fuzzy
24954 msgid "Northwestern Ojibwa"
24955 msgstr "烏黑蘭文"
24956
24957 #. Inverted name for ojb
24958 msgid "Ojibwa, Northwestern"
24959 msgstr ""
24960
24961 #. Name for ojc
24962 msgid "Central Ojibwa"
24963 msgstr ""
24964
24965 #. Inverted name for ojc
24966 msgid "Ojibwa, Central"
24967 msgstr ""
24968
24969 #. Name for ojg
24970 msgid "Eastern Ojibwa"
24971 msgstr ""
24972
24973 #. Inverted name for ojg
24974 msgid "Ojibwa, Eastern"
24975 msgstr ""
24976
24977 #. Name for oji
24978 msgid "Ojibwa"
24979 msgstr "奧杰布瓦語"
24980
24981 #. Name for ojp
24982 msgid "Old Japanese"
24983 msgstr "古日本語"
24984
24985 #. Inverted name for ojp
24986 msgid "Japanese, Old"
24987 msgstr "古日本語"
24988
24989 #. Name for ojs
24990 msgid "Severn Ojibwa"
24991 msgstr ""
24992
24993 #. Inverted name for ojs
24994 msgid "Ojibwa, Severn"
24995 msgstr ""
24996
24997 #. Name for ojv
24998 msgid "Ontong Java"
24999 msgstr ""
25000
25001 #. Name for ojw
25002 #, fuzzy
25003 msgid "Western Ojibwa"
25004 msgstr "烏黑蘭文"
25005
25006 #. Inverted name for ojw
25007 msgid "Ojibwa, Western"
25008 msgstr ""
25009
25010 #. Name for oka
25011 msgid "Okanagan"
25012 msgstr ""
25013
25014 #. Name for okb
25015 #, fuzzy
25016 msgid "Okobo"
25017 msgstr "從:"
25018
25019 #. Name for okd
25020 #, fuzzy
25021 msgid "Okodia"
25022 msgstr "挪威文"
25023
25024 #. Name for oke
25025 msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
25026 msgstr ""
25027
25028 #. Name for okg
25029 msgid "Koko Babangk"
25030 msgstr ""
25031
25032 #. Name for okh
25033 msgid "Koresh-e Rostam"
25034 msgstr ""
25035
25036 #. Name for oki
25037 msgid "Okiek"
25038 msgstr ""
25039
25040 #. Name for okj
25041 msgid "Oko-Juwoi"
25042 msgstr ""
25043
25044 #. Name for okk
25045 #, fuzzy
25046 msgid "Kwamtim One"
25047 msgstr "泰國"
25048
25049 #. Inverted name for okk
25050 msgid "One, Kwamtim"
25051 msgstr ""
25052
25053 #. Name for okl
25054 msgid "Old Kentish Sign Language"
25055 msgstr "古肯特手語"
25056
25057 #. Inverted name for okl
25058 msgid "Kentish Sign Language, Old"
25059 msgstr "古肯特手語"
25060
25061 #. Name for okm
25062 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
25063 msgstr "中古韓語(10世紀至16世紀)"
25064
25065 #. Inverted name for okm
25066 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
25067 msgstr "中古韓語(10世紀至16世紀)"
25068
25069 #. Name for okn
25070 msgid "Oki-No-Erabu"
25071 msgstr ""
25072
25073 #. Name for oko
25074 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
25075 msgstr "古韓語(3世紀至9世紀)"
25076
25077 #. Inverted name for oko
25078 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
25079 msgstr "古韓語(3世紀至9世紀)"
25080
25081 #. Name for okr
25082 #, fuzzy
25083 msgid "Kirike"
25084 msgstr "尋找:"
25085
25086 #. Name for oks
25087 msgid "Oko-Eni-Osayen"
25088 msgstr ""
25089
25090 #. Name for oku
25091 msgid "Oku"
25092 msgstr ""
25093
25094 #. Name for okv
25095 #, fuzzy
25096 msgid "Orokaiva"
25097 msgstr "克羅地亞文"
25098
25099 #. Name for okx
25100 msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
25101 msgstr ""
25102
25103 #. Name for ola
25104 msgid "Walungge"
25105 msgstr ""
25106
25107 #. Name for old
25108 #, fuzzy
25109 msgid "Mochi"
25110 msgstr "邊界"
25111
25112 #. Name for ole
25113 msgid "Olekha"
25114 msgstr ""
25115
25116 #. Name for olk
25117 msgid "Olkol"
25118 msgstr ""
25119
25120 #. Name for olm
25121 #, fuzzy
25122 msgid "Oloma"
25123 msgstr "從:"
25124
25125 #. Name for olo
25126 msgid "Livvi"
25127 msgstr ""
25128
25129 #. Name for olr
25130 #, fuzzy
25131 msgid "Olrat"
25132 msgstr "從:"
25133
25134 #. Name for olt
25135 msgid "Old Lithuanian"
25136 msgstr "古立陶宛文"
25137
25138 #. Inverted name for olt
25139 msgid "Lithuanian, Old"
25140 msgstr "古立陶宛文"
25141
25142 #. Name for olu
25143 msgid "Kuvale"
25144 msgstr ""
25145
25146 #. Name for oma
25147 msgid "Omaha-Ponca"
25148 msgstr ""
25149
25150 #. Name for omb
25151 msgid "East Ambae"
25152 msgstr ""
25153
25154 #. Inverted name for omb
25155 msgid "Ambae, East"
25156 msgstr ""
25157
25158 #. Name for omc
25159 msgid "Mochica"
25160 msgstr ""
25161
25162 #. Name for omg
25163 msgid "Omagua"
25164 msgstr ""
25165
25166 #. Name for omi
25167 msgid "Omi"
25168 msgstr ""
25169
25170 #. Name for omk
25171 #, fuzzy
25172 msgid "Omok"
25173 msgstr "從:"
25174
25175 #. Name for oml
25176 #, fuzzy
25177 msgid "Ombo"
25178 msgstr "從:"
25179
25180 #. Name for omn
25181 #, fuzzy
25182 msgid "Minoan"
25183 msgstr "Man"
25184
25185 #. Name for omo
25186 msgid "Utarmbung"
25187 msgstr ""
25188
25189 #. Name for omp
25190 msgid "Old Manipuri"
25191 msgstr "古曼尼普爾語"
25192
25193 #. Inverted name for omp
25194 msgid "Manipuri, Old"
25195 msgstr "古曼尼普爾語"
25196
25197 #. Name for omr
25198 msgid "Old Marathi"
25199 msgstr "古馬拉提語"
25200
25201 #. Inverted name for omr
25202 msgid "Marathi, Old"
25203 msgstr "古馬拉提語"
25204
25205 #. Name for omt
25206 msgid "Omotik"
25207 msgstr ""
25208
25209 #. Name for omu
25210 msgid "Omurano"
25211 msgstr ""
25212
25213 #. Name for omw
25214 msgid "South Tairora"
25215 msgstr ""
25216
25217 #. Inverted name for omw
25218 msgid "Tairora, South"
25219 msgstr ""
25220
25221 #. Name for omx
25222 msgid "Old Mon"
25223 msgstr "古孟語"
25224
25225 #. Inverted name for omx
25226 msgid "Mon, Old"
25227 msgstr "古孟語"
25228
25229 #. Name for ona
25230 msgid "Ona"
25231 msgstr ""
25232
25233 #. Name for onb
25234 #, fuzzy
25235 msgid "Lingao"
25236 msgstr "Legal (_G)"
25237
25238 #. Name for one
25239 msgid "Oneida"
25240 msgstr ""
25241
25242 #. Name for ong
25243 msgid "Olo"
25244 msgstr ""
25245
25246 #. Name for oni
25247 msgid "Onin"
25248 msgstr ""
25249
25250 #. Name for onj
25251 msgid "Onjob"
25252 msgstr ""
25253
25254 #. Name for onk
25255 msgid "Kabore One"
25256 msgstr ""
25257
25258 #. Inverted name for onk
25259 msgid "One, Kabore"
25260 msgstr ""
25261
25262 #. Name for onn
25263 msgid "Onobasulu"
25264 msgstr ""
25265
25266 #. Name for ono
25267 msgid "Onondaga"
25268 msgstr ""
25269
25270 #. Name for onp
25271 #, fuzzy
25272 msgid "Sartang"
25273 msgstr "韓國"
25274
25275 #. Name for onr
25276 #, fuzzy
25277 msgid "Northern One"
25278 msgstr "韓國"
25279
25280 #. Inverted name for onr
25281 msgid "One, Northern"
25282 msgstr ""
25283
25284 #. Name for ons
25285 msgid "Ono"
25286 msgstr ""
25287
25288 #. Name for ont
25289 msgid "Ontenu"
25290 msgstr ""
25291
25292 #. Name for onu
25293 msgid "Unua"
25294 msgstr ""
25295
25296 #. Name for onw
25297 msgid "Old Nubian"
25298 msgstr "古努比亞語"
25299
25300 #. Inverted name for onw
25301 msgid "Nubian, Old"
25302 msgstr "古努比亞語"
25303
25304 #. Name for onx
25305 msgid "Onin Based Pidgin"
25306 msgstr ""
25307
25308 #. Name for ood
25309 msgid "Tohono O'odham"
25310 msgstr ""
25311
25312 #. Name for oog
25313 msgid "Ong"
25314 msgstr ""
25315
25316 #. Name for oon
25317 msgid "Önge"
25318 msgstr ""
25319
25320 #. Name for oor
25321 msgid "Oorlams"
25322 msgstr ""
25323
25324 #. Name for oos
25325 msgid "Old Ossetic"
25326 msgstr "古奧塞提亞語"
25327
25328 #. Inverted name for oos
25329 msgid "Ossetic, Old"
25330 msgstr "古奧塞提亞語"
25331
25332 #. Name for opa
25333 msgid "Okpamheri"
25334 msgstr ""
25335
25336 #. Name for opk
25337 msgid "Kopkaka"
25338 msgstr ""
25339
25340 #. Name for opm
25341 msgid "Oksapmin"
25342 msgstr ""
25343
25344 #. Name for opo
25345 msgid "Opao"
25346 msgstr ""
25347
25348 #. Name for opt
25349 msgid "Opata"
25350 msgstr ""
25351
25352 #. Name for opy
25353 msgid "Ofayé"
25354 msgstr ""
25355
25356 #. Name for ora
25357 #, fuzzy
25358 msgid "Oroha"
25359 msgstr "從:"
25360
25361 #. Name for orc
25362 #, fuzzy
25363 msgid "Orma"
25364 msgstr "從:"
25365
25366 #. Name for ore
25367 msgid "Orejón"
25368 msgstr ""
25369
25370 #. Name for org
25371 msgid "Oring"
25372 msgstr ""
25373
25374 #. Name for orh
25375 msgid "Oroqen"
25376 msgstr ""
25377
25378 #. Name for ori
25379 #, fuzzy
25380 msgid "Oriya (macrolanguage)"
25381 msgstr "韓國"
25382
25383 #. Name for orm
25384 msgid "Oromo"
25385 msgstr "奧洛莫語"
25386
25387 #. Name for orn
25388 msgid "Orang Kanaq"
25389 msgstr ""
25390
25391 #. Name for oro
25392 #, fuzzy
25393 msgid "Orokolo"
25394 msgstr "從:"
25395
25396 #. Name for orr
25397 #, fuzzy
25398 msgid "Oruma"
25399 msgstr "從:"
25400
25401 #. Name for ors
25402 msgid "Orang Seletar"
25403 msgstr ""
25404
25405 #. Name for ort
25406 #, fuzzy
25407 msgid "Adivasi Oriya"
25408 msgstr "土耳其"
25409
25410 #. Inverted name for ort
25411 msgid "Oriya, Adivasi"
25412 msgstr ""
25413
25414 #. Name for oru
25415 msgid "Ormuri"
25416 msgstr ""
25417
25418 #. Name for orv
25419 msgid "Old Russian"
25420 msgstr "古俄羅斯語"
25421
25422 #. Inverted name for orv
25423 msgid "Russian, Old"
25424 msgstr "古俄羅斯語"
25425
25426 #. Name for orw
25427 msgid "Oro Win"
25428 msgstr ""
25429
25430 #. Name for orx
25431 #, fuzzy
25432 msgid "Oro"
25433 msgstr "從:"
25434
25435 #. Name for ory
25436 msgid "Odia"
25437 msgstr ""
25438
25439 #. Name for orz
25440 #, fuzzy
25441 msgid "Ormu"
25442 msgstr "從:"
25443
25444 #. Name for osa
25445 msgid "Osage"
25446 msgstr "歐塞奇語"
25447
25448 #. Name for osc
25449 #, fuzzy
25450 msgid "Oscan"
25451 msgstr "俄羅斯文"
25452
25453 #. Name for osi
25454 #, fuzzy
25455 msgid "Osing"
25456 msgstr "俄羅斯文"
25457
25458 #. Name for oso
25459 #, fuzzy
25460 msgid "Ososo"
25461 msgstr "從:"
25462
25463 #. Name for osp
25464 msgid "Old Spanish"
25465 msgstr "古西班牙語"
25466
25467 #. Inverted name for osp
25468 msgid "Spanish, Old"
25469 msgstr "古西班牙語"
25470
25471 #. Name for oss
25472 #, fuzzy
25473 msgid "Ossetian"
25474 msgstr "俄羅斯文"
25475
25476 #. Name for ost
25477 msgid "Osatu"
25478 msgstr ""
25479
25480 #. Name for osu
25481 msgid "Southern One"
25482 msgstr ""
25483
25484 #. Inverted name for osu
25485 msgid "One, Southern"
25486 msgstr ""
25487
25488 #. Name for osx
25489 msgid "Old Saxon"
25490 msgstr "古撒克遜語"
25491
25492 #. Inverted name for osx
25493 msgid "Saxon, Old"
25494 msgstr "古撒克遜語"
25495
25496 #. Name for ota
25497 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
25498 msgstr ""
25499
25500 #. Inverted name for ota
25501 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
25502 msgstr "鄂圖曼土耳其語 (1500-1928)"
25503
25504 #. Name for otb
25505 msgid "Old Tibetan"
25506 msgstr "古藏語"
25507
25508 #. Inverted name for otb
25509 msgid "Tibetan, Old"
25510 msgstr "古藏語"
25511
25512 #. Name for otd
25513 #, fuzzy
25514 msgid "Ot Danum"
25515 msgstr "俄羅斯文"
25516
25517 #. Name for ote
25518 msgid "Mezquital Otomi"
25519 msgstr ""
25520
25521 #. Inverted name for ote
25522 msgid "Otomi, Mezquital"
25523 msgstr ""
25524
25525 #. Name for oti
25526 msgid "Oti"
25527 msgstr ""
25528
25529 #. Name for otk
25530 msgid "Old Turkish"
25531 msgstr "古土耳其語"
25532
25533 #. Inverted name for otk
25534 msgid "Turkish, Old"
25535 msgstr "古土耳其語"
25536
25537 #. Name for otl
25538 msgid "Tilapa Otomi"
25539 msgstr ""
25540
25541 #. Inverted name for otl
25542 msgid "Otomi, Tilapa"
25543 msgstr ""
25544
25545 #. Name for otm
25546 msgid "Eastern Highland Otomi"
25547 msgstr ""
25548
25549 #. Inverted name for otm
25550 msgid "Otomi, Eastern Highland"
25551 msgstr ""
25552
25553 #. Name for otn
25554 msgid "Tenango Otomi"
25555 msgstr ""
25556
25557 #. Inverted name for otn
25558 msgid "Otomi, Tenango"
25559 msgstr ""
25560
25561 #. Name for otq
25562 msgid "Querétaro Otomi"
25563 msgstr ""
25564
25565 #. Inverted name for otq
25566 msgid "Otomi, Querétaro"
25567 msgstr ""
25568
25569 #. Name for otr
25570 #, fuzzy
25571 msgid "Otoro"
25572 msgstr "從:"
25573
25574 #. Name for ots
25575 msgid "Estado de México Otomi"
25576 msgstr ""
25577
25578 #. Inverted name for ots
25579 msgid "Otomi, Estado de México"
25580 msgstr ""
25581
25582 #. Name for ott
25583 msgid "Temoaya Otomi"
25584 msgstr ""
25585
25586 #. Inverted name for ott
25587 msgid "Otomi, Temoaya"
25588 msgstr ""
25589
25590 #. Name for otu
25591 msgid "Otuke"
25592 msgstr ""
25593
25594 #. Name for otw
25595 msgid "Ottawa"
25596 msgstr ""
25597
25598 #. Name for otx
25599 msgid "Texcatepec Otomi"
25600 msgstr ""
25601
25602 #. Inverted name for otx
25603 msgid "Otomi, Texcatepec"
25604 msgstr ""
25605
25606 #. Name for oty
25607 msgid "Old Tamil"
25608 msgstr "古泰米爾語"
25609
25610 #. Inverted name for oty
25611 msgid "Tamil, Old"
25612 msgstr "古泰米爾語"
25613
25614 #. Name for otz
25615 msgid "Ixtenco Otomi"
25616 msgstr ""
25617
25618 #. Inverted name for otz
25619 msgid "Otomi, Ixtenco"
25620 msgstr ""
25621
25622 #. Name for oua
25623 msgid "Tagargrent"
25624 msgstr ""
25625
25626 #. Name for oub
25627 msgid "Glio-Oubi"
25628 msgstr ""
25629
25630 #. Name for oue
25631 msgid "Oune"
25632 msgstr ""
25633
25634 #. Name for oui
25635 msgid "Old Uighur"
25636 msgstr "古維吾爾語"
25637
25638 #. Inverted name for oui
25639 msgid "Uighur, Old"
25640 msgstr "古維吾爾語"
25641
25642 #. Name for oum
25643 msgid "Ouma"
25644 msgstr ""
25645
25646 #. Name for owi
25647 msgid "Owiniga"
25648 msgstr ""
25649
25650 #. Name for owl
25651 msgid "Old Welsh"
25652 msgstr "古威爾士語"
25653
25654 #. Inverted name for owl
25655 msgid "Welsh, Old"
25656 msgstr "古威爾士語"
25657
25658 #. Name for oyb
25659 msgid "Oy"
25660 msgstr ""
25661
25662 #. Name for oyd
25663 msgid "Oyda"
25664 msgstr ""
25665
25666 #. Name for oym
25667 msgid "Wayampi"
25668 msgstr ""
25669
25670 #. Name for oyy
25671 msgid "Oya'oya"
25672 msgstr ""
25673
25674 #. Name for ozm
25675 msgid "Koonzime"
25676 msgstr ""
25677
25678 #. Name for pab
25679 msgid "Parecís"
25680 msgstr ""
25681
25682 #. Name for pac
25683 msgid "Pacoh"
25684 msgstr ""
25685
25686 #. Name for pad
25687 msgid "Paumarí"
25688 msgstr ""
25689
25690 #. Name for pae
25691 msgid "Pagibete"
25692 msgstr ""
25693
25694 #. Name for paf
25695 msgid "Paranawát"
25696 msgstr ""
25697
25698 #. Name for pag
25699 #, fuzzy
25700 msgid "Pangasinan"
25701 msgstr "匈牙利文"
25702
25703 #. Name for pah
25704 #, fuzzy
25705 msgid "Tenharim"
25706 msgstr "泰國"
25707
25708 #. Name for pai
25709 msgid "Pe"
25710 msgstr ""
25711
25712 #. Name for pak
25713 msgid "Parakanã"
25714 msgstr ""
25715
25716 #. Name for pal
25717 msgid "Pahlavi"
25718 msgstr "巴勒維語"
25719
25720 #. Name for pam
25721 msgid "Pampanga"
25722 msgstr ""
25723
25724 #. Name for pan
25725 msgid "Panjabi"
25726 msgstr ""
25727
25728 #. Name for pao
25729 #, fuzzy
25730 msgid "Northern Paiute"
25731 msgstr "韓國"
25732
25733 #. Inverted name for pao
25734 msgid "Paiute, Northern"
25735 msgstr ""
25736
25737 #. Name for pap
25738 msgid "Papiamento"
25739 msgstr "巴皮亞曼多語"
25740
25741 #. Name for paq
25742 msgid "Parya"
25743 msgstr ""
25744
25745 #. Name for par
25746 #, fuzzy
25747 msgid "Panamint"
25748 msgstr "匈牙利文"
25749
25750 #. Name for pas
25751 #, fuzzy
25752 msgid "Papasena"
25753 msgstr "匈牙利文"
25754
25755 #. Name for pat
25756 #, fuzzy
25757 msgid "Papitalai"
25758 msgstr "加泰隆文"
25759
25760 #. Name for pau
25761 msgid "Palauan"
25762 msgstr "帛琉語"
25763
25764 #. Name for pav
25765 msgid "Pakaásnovos"
25766 msgstr ""
25767
25768 #. Name for paw
25769 msgid "Pawnee"
25770 msgstr ""
25771
25772 #. Name for pax
25773 msgid "Pankararé"
25774 msgstr ""
25775
25776 #. Name for pay
25777 #, fuzzy
25778 msgid "Pech"
25779 msgstr "捷克文"
25780
25781 #. Name for paz
25782 msgid "Pankararú"
25783 msgstr ""
25784
25785 #. Name for pbb
25786 msgid "Páez"
25787 msgstr ""
25788
25789 #. Name for pbc
25790 msgid "Patamona"
25791 msgstr ""
25792
25793 #. Name for pbe
25794 msgid "Mezontla Popoloca"
25795 msgstr ""
25796
25797 #. Inverted name for pbe
25798 msgid "Popoloca, Mezontla"
25799 msgstr ""
25800
25801 #. Name for pbf
25802 msgid "Coyotepec Popoloca"
25803 msgstr ""
25804
25805 #. Inverted name for pbf
25806 msgid "Popoloca, Coyotepec"
25807 msgstr ""
25808
25809 #. Name for pbg
25810 msgid "Paraujano"
25811 msgstr ""
25812
25813 #. Name for pbh
25814 msgid "E'ñapa Woromaipu"
25815 msgstr ""
25816
25817 #. Name for pbi
25818 #, fuzzy
25819 msgid "Parkwa"
25820 msgstr "邊界"
25821
25822 #. Name for pbl
25823 msgid "Mak (Nigeria)"
25824 msgstr ""
25825
25826 #. Name for pbn
25827 #, fuzzy
25828 msgid "Kpasam"
25829 msgstr "暫停"
25830
25831 #. Name for pbo
25832 #, fuzzy
25833 msgid "Papel"
25834 msgstr "波蘭文"
25835
25836 #. Name for pbp
25837 #, fuzzy
25838 msgid "Badyara"
25839 msgstr "Man"
25840
25841 #. Name for pbr
25842 #, fuzzy
25843 msgid "Pangwa"
25844 msgstr "邊界"
25845
25846 #. Name for pbs
25847 msgid "Central Pame"
25848 msgstr ""
25849
25850 #. Inverted name for pbs
25851 msgid "Pame, Central"
25852 msgstr ""
25853
25854 #. Name for pbt
25855 msgid "Southern Pashto"
25856 msgstr ""
25857
25858 #. Inverted name for pbt
25859 msgid "Pashto, Southern"
25860 msgstr ""
25861
25862 #. Name for pbu
25863 msgid "Northern Pashto"
25864 msgstr ""
25865
25866 #. Inverted name for pbu
25867 msgid "Pashto, Northern"
25868 msgstr ""
25869
25870 #. Name for pbv
25871 #, fuzzy
25872 msgid "Pnar"
25873 msgstr "Man"
25874
25875 #. Name for pby
25876 #, fuzzy
25877 msgid "Pyu (Papua New Guinea)"
25878 msgstr "韓國"
25879
25880 #. Name for pca
25881 msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
25882 msgstr ""
25883
25884 #. Inverted name for pca
25885 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
25886 msgstr ""
25887
25888 #. Name for pcb
25889 #, fuzzy
25890 msgid "Pear"
25891 msgstr "新增別名 (_A)"
25892
25893 #. Name for pcc
25894 msgid "Bouyei"
25895 msgstr ""
25896
25897 #. Name for pcd
25898 msgid "Picard"
25899 msgstr ""
25900
25901 #. Name for pce
25902 msgid "Ruching Palaung"
25903 msgstr ""
25904
25905 #. Inverted name for pce
25906 msgid "Palaung, Ruching"
25907 msgstr ""
25908
25909 #. Name for pcf
25910 #, fuzzy
25911 msgid "Paliyan"
25912 msgstr "波蘭文"
25913
25914 #. Name for pcg
25915 #, fuzzy
25916 msgid "Paniya"
25917 msgstr "匈牙利文"
25918
25919 #. Name for pch
25920 #, fuzzy
25921 msgid "Pardhan"
25922 msgstr "馬其頓文"
25923
25924 #. Name for pci
25925 #, fuzzy
25926 msgid "Duruwa"
25927 msgstr "邊界"
25928
25929 #. Name for pcj
25930 #, fuzzy
25931 msgid "Parenga"
25932 msgstr "韓國"
25933
25934 #. Name for pck
25935 #, fuzzy
25936 msgid "Paite Chin"
25937 msgstr "保加利亞文"
25938
25939 #. Inverted name for pck
25940 msgid "Chin, Paite"
25941 msgstr ""
25942
25943 #. Name for pcl
25944 #, fuzzy
25945 msgid "Pardhi"
25946 msgstr "波蘭文"
25947
25948 #. Name for pcm
25949 msgid "Nigerian Pidgin"
25950 msgstr ""
25951
25952 #. Inverted name for pcm
25953 msgid "Pidgin, Nigerian"
25954 msgstr ""
25955
25956 #. Name for pcn
25957 msgid "Piti"
25958 msgstr ""
25959
25960 #. Name for pcp
25961 msgid "Pacahuara"
25962 msgstr ""
25963
25964 #. Name for pcw
25965 msgid "Pyapun"
25966 msgstr ""
25967
25968 #. Name for pda
25969 msgid "Anam"
25970 msgstr ""
25971
25972 #. Name for pdc
25973 msgid "Pennsylvania German"
25974 msgstr ""
25975
25976 #. Inverted name for pdc
25977 msgid "German, Pennsylvania"
25978 msgstr ""
25979
25980 #. Name for pdi
25981 #, fuzzy
25982 msgid "Pa Di"
25983 msgstr "波蘭文"
25984
25985 #. Name for pdn
25986 #, fuzzy
25987 msgid "Podena"
25988 msgstr "斯洛文尼亞文"
25989
25990 #. Name for pdo
25991 msgid "Padoe"
25992 msgstr ""
25993
25994 #. Name for pdt
25995 msgid "Plautdietsch"
25996 msgstr ""
25997
25998 #. Name for pdu
25999 #, fuzzy
26000 msgid "Kayan"
26001 msgstr "韓國"
26002
26003 #. Name for pea
26004 #, fuzzy
26005 msgid "Peranakan Indonesian"
26006 msgstr "印尼文"
26007
26008 #. Inverted name for pea
26009 #, fuzzy
26010 msgid "Indonesian, Peranakan"
26011 msgstr "印尼文"
26012
26013 #. Name for peb
26014 msgid "Eastern Pomo"
26015 msgstr ""
26016
26017 #. Inverted name for peb
26018 msgid "Pomo, Eastern"
26019 msgstr ""
26020
26021 #. Name for ped
26022 msgid "Mala (Papua New Guinea)"
26023 msgstr ""
26024
26025 #. Name for pee
26026 #, fuzzy
26027 msgid "Taje"
26028 msgstr "泰國"
26029
26030 #. Name for pef
26031 #, fuzzy
26032 msgid "Northeastern Pomo"
26033 msgstr "烏黑蘭文"
26034
26035 #. Inverted name for pef
26036 msgid "Pomo, Northeastern"
26037 msgstr ""
26038
26039 #. Name for peg
26040 msgid "Pengo"
26041 msgstr ""
26042
26043 #. Name for peh
26044 #, fuzzy
26045 msgid "Bonan"
26046 msgstr "羅馬尼亞文"
26047
26048 #. Name for pei
26049 msgid "Chichimeca-Jonaz"
26050 msgstr ""
26051
26052 #. Name for pej
26053 #, fuzzy
26054 msgid "Northern Pomo"
26055 msgstr "韓國"
26056
26057 #. Inverted name for pej
26058 msgid "Pomo, Northern"
26059 msgstr ""
26060
26061 #. Name for pek
26062 #, fuzzy
26063 msgid "Penchal"
26064 msgstr "法文"
26065
26066 #. Name for pel
26067 #, fuzzy
26068 msgid "Pekal"
26069 msgstr "波蘭文"
26070
26071 #. Name for pem
26072 msgid "Phende"
26073 msgstr ""
26074
26075 #. Name for peo
26076 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
26077 msgstr "古波斯語  (約公元前 600-400)"
26078
26079 #. Inverted name for peo
26080 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
26081 msgstr "古波斯語  (約公元前 600-400)"
26082
26083 #. Name for pep
26084 msgid "Kunja"
26085 msgstr ""
26086
26087 #. Name for peq
26088 msgid "Southern Pomo"
26089 msgstr ""
26090
26091 #. Inverted name for peq
26092 msgid "Pomo, Southern"
26093 msgstr ""
26094
26095 #. Name for pes
26096 #, fuzzy
26097 msgid "Iranian Persian"
26098 msgstr "印尼文"
26099
26100 #. Inverted name for pes
26101 #, fuzzy
26102 msgid "Persian, Iranian"
26103 msgstr "印尼文"
26104
26105 #. Name for pev
26106 msgid "Pémono"
26107 msgstr ""
26108
26109 #. Name for pex
26110 msgid "Petats"
26111 msgstr ""
26112
26113 #. Name for pey
26114 msgid "Petjo"
26115 msgstr ""
26116
26117 #. Name for pez
26118 msgid "Eastern Penan"
26119 msgstr ""
26120
26121 #. Inverted name for pez
26122 msgid "Penan, Eastern"
26123 msgstr ""
26124
26125 #. Name for pfa
26126 msgid "Pááfang"
26127 msgstr ""
26128
26129 #. Name for pfe
26130 msgid "Peere"
26131 msgstr ""
26132
26133 #. Name for pfl
26134 #, fuzzy
26135 msgid "Pfaelzisch"
26136 msgstr "波蘭文"
26137
26138 #. Name for pga
26139 msgid "Sudanese Creole Arabic"
26140 msgstr ""
26141
26142 #. Inverted name for pga
26143 msgid "Creole Arabic, Sudanese"
26144 msgstr ""
26145
26146 #. Name for pgd
26147 msgid "Gāndhārī"
26148 msgstr ""
26149
26150 #. Name for pgg
26151 #, fuzzy
26152 msgid "Pangwali"
26153 msgstr "波蘭文"
26154
26155 #. Name for pgi
26156 #, fuzzy
26157 msgid "Pagi"
26158 msgstr "波蘭文"
26159
26160 #. Name for pgk
26161 msgid "Rerep"
26162 msgstr ""
26163
26164 #. Name for pgl
26165 msgid "Primitive Irish"
26166 msgstr ""
26167
26168 #. Inverted name for pgl
26169 #, fuzzy
26170 msgid "Irish, Primitive"
26171 msgstr "土耳其"
26172
26173 #. Name for pgn
26174 #, fuzzy
26175 msgid "Paelignian"
26176 msgstr "Galeon"
26177
26178 #. Name for pgs
26179 #, fuzzy
26180 msgid "Pangseng"
26181 msgstr "匈牙利文"
26182
26183 #. Name for pgu
26184 msgid "Pagu"
26185 msgstr ""
26186
26187 #. Name for pgz
26188 msgid "Papua New Guinean Sign Language"
26189 msgstr "巴布亞紐幾內亞手語"
26190
26191 #. Name for pha
26192 msgid "Pa-Hng"
26193 msgstr ""
26194
26195 #. Name for phd
26196 msgid "Phudagi"
26197 msgstr ""
26198
26199 #. Name for phg
26200 msgid "Phuong"
26201 msgstr ""
26202
26203 #. Name for phh
26204 #, fuzzy
26205 msgid "Phukha"
26206 msgstr "中文"
26207
26208 #. Name for phk
26209 msgid "Phake"
26210 msgstr ""
26211
26212 #. Name for phl
26213 msgid "Phalura"
26214 msgstr ""
26215
26216 #. Name for phm
26217 msgid "Phimbi"
26218 msgstr ""
26219
26220 #. Name for phn
26221 msgid "Phoenician"
26222 msgstr "腓尼基語"
26223
26224 #. Name for pho
26225 msgid "Phunoi"
26226 msgstr ""
26227
26228 #. Name for phq
26229 msgid "Phana'"
26230 msgstr ""
26231
26232 #. Name for phr
26233 msgid "Pahari-Potwari"
26234 msgstr ""
26235
26236 #. Name for pht
26237 #, fuzzy
26238 msgid "Phu Thai"
26239 msgstr "泰國"
26240
26241 #. Name for phu
26242 msgid "Phuan"
26243 msgstr ""
26244
26245 #. Name for phv
26246 #, fuzzy
26247 msgid "Pahlavani"
26248 msgstr "波蘭文"
26249
26250 #. Name for phw
26251 msgid "Phangduwali"
26252 msgstr ""
26253
26254 #. Name for pia
26255 msgid "Pima Bajo"
26256 msgstr ""
26257
26258 #. Name for pib
26259 msgid "Yine"
26260 msgstr ""
26261
26262 #. Name for pic
26263 #, fuzzy
26264 msgid "Pinji"
26265 msgstr "尋找:"
26266
26267 #. Name for pid
26268 msgid "Piaroa"
26269 msgstr ""
26270
26271 #. Name for pie
26272 msgid "Piro"
26273 msgstr ""
26274
26275 #. Name for pif
26276 msgid "Pingelapese"
26277 msgstr ""
26278
26279 #. Name for pig
26280 msgid "Pisabo"
26281 msgstr ""
26282
26283 #. Name for pih
26284 msgid "Pitcairn-Norfolk"
26285 msgstr ""
26286
26287 #. Name for pii
26288 #, fuzzy
26289 msgid "Pini"
26290 msgstr "尋找:"
26291
26292 #. Name for pij
26293 msgid "Pijao"
26294 msgstr ""
26295
26296 #. Name for pil
26297 msgid "Yom"
26298 msgstr ""
26299
26300 #. Name for pim
26301 #, fuzzy
26302 msgid "Powhatan"
26303 msgstr "克羅地亞文"
26304
26305 #. Name for pin
26306 msgid "Piame"
26307 msgstr ""
26308
26309 #. Name for pio
26310 msgid "Piapoco"
26311 msgstr ""
26312
26313 #. Name for pip
26314 #, fuzzy
26315 msgid "Pero"
26316 msgstr "希伯來"
26317
26318 #. Name for pir
26319 msgid "Piratapuyo"
26320 msgstr ""
26321
26322 #. Name for pis
26323 msgid "Pijin"
26324 msgstr ""
26325
26326 #. Name for pit
26327 msgid "Pitta Pitta"
26328 msgstr ""
26329
26330 #. Name for piu
26331 msgid "Pintupi-Luritja"
26332 msgstr ""
26333
26334 #. Name for piv
26335 #, fuzzy
26336 msgid "Pileni"
26337 msgstr "波蘭文"
26338
26339 #. Name for piw
26340 msgid "Pimbwe"
26341 msgstr ""
26342
26343 #. Name for pix
26344 msgid "Piu"
26345 msgstr ""
26346
26347 #. Name for piy
26348 msgid "Piya-Kwonci"
26349 msgstr ""
26350
26351 #. Name for piz
26352 msgid "Pije"
26353 msgstr ""
26354
26355 #. Name for pjt
26356 msgid "Pitjantjatjara"
26357 msgstr ""
26358
26359 #. Name for pka
26360 msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
26361 msgstr ""
26362
26363 #. Inverted name for pka
26364 msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
26365 msgstr ""
26366
26367 #. Name for pkb
26368 #, fuzzy
26369 msgid "Pokomo"
26370 msgstr "從:"
26371
26372 #. Name for pkc
26373 msgid "Paekche"
26374 msgstr ""
26375
26376 #. Name for pkg
26377 msgid "Pak-Tong"
26378 msgstr ""
26379
26380 #. Name for pkh
26381 #, fuzzy
26382 msgid "Pankhu"
26383 msgstr "Man"
26384
26385 #. Name for pkn
26386 msgid "Pakanha"
26387 msgstr ""
26388
26389 #. Name for pko
26390 msgid "Pökoot"
26391 msgstr ""
26392
26393 #. Name for pkp
26394 msgid "Pukapuka"
26395 msgstr ""
26396
26397 #. Name for pkr
26398 msgid "Attapady Kurumba"
26399 msgstr ""
26400
26401 #. Inverted name for pkr
26402 msgid "Kurumba, Attapady"
26403 msgstr ""
26404
26405 #. Name for pks
26406 msgid "Pakistan Sign Language"
26407 msgstr "巴基斯坦手語"
26408
26409 #. Name for pkt
26410 #, fuzzy
26411 msgid "Maleng"
26412 msgstr "否"
26413
26414 #. Name for pku
26415 msgid "Paku"
26416 msgstr ""
26417
26418 #. Name for pla
26419 #, fuzzy
26420 msgid "Miani"
26421 msgstr "Man"
26422
26423 #. Name for plb
26424 msgid "Polonombauk"
26425 msgstr ""
26426
26427 #. Name for plc
26428 msgid "Central Palawano"
26429 msgstr ""
26430
26431 #. Inverted name for plc
26432 msgid "Palawano, Central"
26433 msgstr ""
26434
26435 #. Name for pld
26436 #, fuzzy
26437 msgid "Polari"
26438 msgstr "波蘭文"
26439
26440 #. Name for ple
26441 #, fuzzy
26442 msgid "Palu'e"
26443 msgstr "波蘭文"
26444
26445 #. Name for plg
26446 msgid "Pilagá"
26447 msgstr ""
26448
26449 #. Name for plh
26450 #, fuzzy
26451 msgid "Paulohi"
26452 msgstr "波蘭文"
26453
26454 #. Name for pli
26455 msgid "Pali"
26456 msgstr "巴利語"
26457
26458 #. Name for plj
26459 #, fuzzy
26460 msgid "Polci"
26461 msgstr "波蘭文"
26462
26463 #. Name for plk
26464 msgid "Kohistani Shina"
26465 msgstr ""
26466
26467 #. Inverted name for plk
26468 msgid "Shina, Kohistani"
26469 msgstr ""
26470
26471 #. Name for pll
26472 msgid "Shwe Palaung"
26473 msgstr ""
26474
26475 #. Inverted name for pll
26476 msgid "Palaung, Shwe"
26477 msgstr ""
26478
26479 #. Name for pln
26480 msgid "Palenquero"
26481 msgstr ""
26482
26483 #. Name for plo
26484 msgid "Oluta Popoluca"
26485 msgstr ""
26486
26487 #. Inverted name for plo
26488 msgid "Popoluca, Oluta"
26489 msgstr ""
26490
26491 #. Name for plp
26492 #, fuzzy
26493 msgid "Palpa"
26494 msgstr "波蘭文"
26495
26496 #. Name for plq
26497 #, fuzzy
26498 msgid "Palaic"
26499 msgstr "波蘭文"
26500
26501 #. Name for plr
26502 msgid "Palaka Senoufo"
26503 msgstr ""
26504
26505 #. Inverted name for plr
26506 msgid "Senoufo, Palaka"
26507 msgstr ""
26508
26509 #. Name for pls
26510 msgid "San Marcos Tlacoyalco Popoloca"
26511 msgstr ""
26512
26513 #. Inverted name for pls
26514 msgid "Popoloca, San Marcos Tlacoyalco"
26515 msgstr ""
26516
26517 #. Name for plt
26518 msgid "Plateau Malagasy"
26519 msgstr ""
26520
26521 #. Inverted name for plt
26522 msgid "Malagasy, Plateau"
26523 msgstr ""
26524
26525 #. Name for plu
26526 #, fuzzy
26527 msgid "Palikúr"
26528 msgstr "波蘭文"
26529
26530 #. Name for plv
26531 msgid "Southwest Palawano"
26532 msgstr ""
26533
26534 #. Inverted name for plv
26535 msgid "Palawano, Southwest"
26536 msgstr ""
26537
26538 #. Name for plw
26539 msgid "Brooke's Point Palawano"
26540 msgstr ""
26541
26542 #. Inverted name for plw
26543 msgid "Palawano, Brooke's Point"
26544 msgstr ""
26545
26546 #. Name for ply
26547 msgid "Bolyu"
26548 msgstr ""
26549
26550 #. Name for plz
26551 #, fuzzy
26552 msgid "Paluan"
26553 msgstr "加泰隆文"
26554
26555 #. Name for pma
26556 msgid "Paama"
26557 msgstr ""
26558
26559 #. Name for pmb
26560 #, fuzzy
26561 msgid "Pambia"
26562 msgstr "波蘭文"
26563
26564 #. Name for pmd
26565 #, fuzzy
26566 msgid "Pallanganmiddang"
26567 msgstr "匈牙利文"
26568
26569 #. Name for pme
26570 msgid "Pwaamei"
26571 msgstr ""
26572
26573 #. Name for pmf
26574 msgid "Pamona"
26575 msgstr ""
26576
26577 #. Name for pmh
26578 msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
26579 msgstr ""
26580
26581 #. Inverted name for pmh
26582 msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
26583 msgstr ""
26584
26585 #. Name for pmi
26586 msgid "Northern Pumi"
26587 msgstr ""
26588
26589 #. Inverted name for pmi
26590 msgid "Pumi, Northern"
26591 msgstr ""
26592
26593 #. Name for pmj
26594 msgid "Southern Pumi"
26595 msgstr ""
26596
26597 #. Inverted name for pmj
26598 msgid "Pumi, Southern"
26599 msgstr ""
26600
26601 #. Name for pmk
26602 #, fuzzy
26603 msgid "Pamlico"
26604 msgstr "波蘭文"
26605
26606 #. Name for pml
26607 #, fuzzy
26608 msgid "Lingua Franca"
26609 msgstr "Legal (_G)"
26610
26611 #. Name for pmm
26612 #, fuzzy
26613 msgid "Pomo"
26614 msgstr "從:"
26615
26616 #. Name for pmn
26617 msgid "Pam"
26618 msgstr ""
26619
26620 #. Name for pmo
26621 msgid "Pom"
26622 msgstr ""
26623
26624 #. Name for pmq
26625 msgid "Northern Pame"
26626 msgstr ""
26627
26628 #. Inverted name for pmq
26629 msgid "Pame, Northern"
26630 msgstr ""
26631
26632 #. Name for pmr
26633 msgid "Paynamar"
26634 msgstr ""
26635
26636 #. Name for pms
26637 #, fuzzy
26638 msgid "Piemontese"
26639 msgstr "越南"
26640
26641 #. Name for pmt
26642 msgid "Tuamotuan"
26643 msgstr ""
26644
26645 #. Name for pmw
26646 msgid "Plains Miwok"
26647 msgstr ""
26648
26649 #. Inverted name for pmw
26650 msgid "Miwok, Plains"
26651 msgstr ""
26652
26653 #. Name for pmx
26654 msgid "Poumei Naga"
26655 msgstr ""
26656
26657 #. Inverted name for pmx
26658 msgid "Naga, Poumei"
26659 msgstr ""
26660
26661 #. Name for pmy
26662 #, fuzzy
26663 msgid "Papuan Malay"
26664 msgstr "韓國"
26665
26666 #. Inverted name for pmy
26667 #, fuzzy
26668 msgid "Malay, Papuan"
26669 msgstr "中文"
26670
26671 #. Name for pmz
26672 msgid "Southern Pame"
26673 msgstr ""
26674
26675 #. Inverted name for pmz
26676 msgid "Pame, Southern"
26677 msgstr ""
26678
26679 #. Name for pna
26680 msgid "Punan Bah-Biau"
26681 msgstr ""
26682
26683 #. Name for pnb
26684 #, fuzzy
26685 msgid "Western Panjabi"
26686 msgstr "烏黑蘭文"
26687
26688 #. Inverted name for pnb
26689 msgid "Panjabi, Western"
26690 msgstr ""
26691
26692 #. Name for pnc
26693 #, fuzzy
26694 msgid "Pannei"
26695 msgstr "波蘭文"
26696
26697 #. Name for pne
26698 #, fuzzy
26699 msgid "Western Penan"
26700 msgstr "烏黑蘭文"
26701
26702 #. Inverted name for pne
26703 msgid "Penan, Western"
26704 msgstr ""
26705
26706 #. Name for png
26707 msgid "Pongu"
26708 msgstr ""
26709
26710 #. Name for pnh
26711 msgid "Penrhyn"
26712 msgstr ""
26713
26714 #. Name for pni
26715 msgid "Aoheng"
26716 msgstr ""
26717
26718 #. Name for pnj
26719 #, fuzzy
26720 msgid "Pinjarup"
26721 msgstr "尋找:"
26722
26723 #. Name for pnk
26724 #, fuzzy
26725 msgid "Paunaka"
26726 msgstr "暫停"
26727
26728 #. Name for pnl
26729 #, fuzzy
26730 msgid "Paleni"
26731 msgstr "波蘭文"
26732
26733 #. Name for pnm
26734 msgid "Punan Batu 1"
26735 msgstr ""
26736
26737 #. Name for pnn
26738 msgid "Pinai-Hagahai"
26739 msgstr ""
26740
26741 #. Name for pno
26742 msgid "Panobo"
26743 msgstr ""
26744
26745 #. Name for pnp
26746 #, fuzzy
26747 msgid "Pancana"
26748 msgstr "匈牙利文"
26749
26750 #. Name for pnq
26751 msgid "Pana (Burkina Faso)"
26752 msgstr ""
26753
26754 #. Name for pnr
26755 #, fuzzy
26756 msgid "Panim"
26757 msgstr "波蘭文"
26758
26759 #. Name for pns
26760 #, fuzzy
26761 msgid "Ponosakan"
26762 msgstr "韓國"
26763
26764 #. Name for pnt
26765 #, fuzzy
26766 msgid "Pontic"
26767 msgstr "斯洛文尼亞文"
26768
26769 #. Name for pnu
26770 msgid "Jiongnai Bunu"
26771 msgstr ""
26772
26773 #. Inverted name for pnu
26774 msgid "Bunu, Jiongnai"
26775 msgstr ""
26776
26777 #. Name for pnv
26778 msgid "Pinigura"
26779 msgstr ""
26780
26781 #. Name for pnw
26782 msgid "Panytyima"
26783 msgstr ""
26784
26785 #. Name for pnx
26786 #, fuzzy
26787 msgid "Phong-Kniang"
26788 msgstr "斯洛文尼亞文"
26789
26790 #. Name for pny
26791 #, fuzzy
26792 msgid "Pinyin"
26793 msgstr "尋找:"
26794
26795 #. Name for pnz
26796 msgid "Pana (Central African Republic)"
26797 msgstr ""
26798
26799 #. Name for poc
26800 #, fuzzy
26801 msgid "Poqomam"
26802 msgstr "羅馬尼亞文"
26803
26804 #. Name for poe
26805 msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
26806 msgstr ""
26807
26808 #. Inverted name for poe
26809 msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
26810 msgstr ""
26811
26812 #. Name for pof
26813 msgid "Poke"
26814 msgstr ""
26815
26816 #. Name for pog
26817 msgid "Potiguára"
26818 msgstr ""
26819
26820 #. Name for poh
26821 msgid "Poqomchi'"
26822 msgstr ""
26823
26824 #. Name for poi
26825 msgid "Highland Popoluca"
26826 msgstr ""
26827
26828 #. Inverted name for poi
26829 msgid "Popoluca, Highland"
26830 msgstr ""
26831
26832 #. Name for pok
26833 msgid "Pokangá"
26834 msgstr ""
26835
26836 #. Name for pol
26837 msgid "Polish"
26838 msgstr "波蘭語"
26839
26840 #. Name for pom
26841 msgid "Southeastern Pomo"
26842 msgstr ""
26843
26844 #. Inverted name for pom
26845 msgid "Pomo, Southeastern"
26846 msgstr ""
26847
26848 #. Name for pon
26849 msgid "Pohnpeian"
26850 msgstr "波那貝語"
26851
26852 #. Name for poo
26853 msgid "Central Pomo"
26854 msgstr ""
26855
26856 #. Inverted name for poo
26857 msgid "Pomo, Central"
26858 msgstr ""
26859
26860 #. Name for pop
26861 msgid "Pwapwâ"
26862 msgstr ""
26863
26864 #. Name for poq
26865 msgid "Texistepec Popoluca"
26866 msgstr ""
26867
26868 #. Inverted name for poq
26869 msgid "Popoluca, Texistepec"
26870 msgstr ""
26871
26872 #. Name for por
26873 msgid "Portuguese"
26874 msgstr "葡萄牙語"
26875
26876 #. Name for pos
26877 msgid "Sayula Popoluca"
26878 msgstr ""
26879
26880 #. Inverted name for pos
26881 msgid "Popoluca, Sayula"
26882 msgstr ""
26883
26884 #. Name for pot
26885 msgid "Potawatomi"
26886 msgstr ""
26887
26888 #. Name for pov
26889 msgid "Upper Guinea Crioulo"
26890 msgstr ""
26891
26892 #. Inverted name for pov
26893 msgid "Crioulo, Upper Guinea"
26894 msgstr ""
26895
26896 #. Name for pow
26897 msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
26898 msgstr ""
26899
26900 #. Inverted name for pow
26901 msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
26902 msgstr ""
26903
26904 #. Name for pox
26905 #, fuzzy
26906 msgid "Polabian"
26907 msgstr "阿爾巴尼亞文"
26908
26909 #. Name for poy
26910 msgid "Pogolo"
26911 msgstr ""
26912
26913 #. Name for ppe
26914 #, fuzzy
26915 msgid "Papi"
26916 msgstr "波蘭文"
26917
26918 #. Name for ppi
26919 #, fuzzy
26920 msgid "Paipai"
26921 msgstr "波蘭文"
26922
26923 #. Name for ppk
26924 msgid "Uma"
26925 msgstr ""
26926
26927 #. Name for ppl
26928 msgid "Pipil"
26929 msgstr ""
26930
26931 #. Name for ppm
26932 msgid "Papuma"
26933 msgstr ""
26934
26935 #. Name for ppn
26936 msgid "Papapana"
26937 msgstr ""
26938
26939 #. Name for ppo
26940 msgid "Folopa"
26941 msgstr ""
26942
26943 #. Name for ppp
26944 msgid "Pelende"
26945 msgstr ""
26946
26947 #. Name for ppq
26948 #, fuzzy
26949 msgid "Pei"
26950 msgstr "列印"
26951
26952 #. Name for pps
26953 msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
26954 msgstr ""
26955
26956 #. Inverted name for pps
26957 msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
26958 msgstr ""
26959
26960 #. Name for ppt
26961 #, fuzzy
26962 msgid "Pare"
26963 msgstr "韓國"
26964
26965 #. Name for ppu
26966 msgid "Papora"
26967 msgstr ""
26968
26969 #. Name for pqa
26970 msgid "Pa'a"
26971 msgstr ""
26972
26973 #. Name for pqm
26974 msgid "Malecite-Passamaquoddy"
26975 msgstr ""
26976
26977 #. Name for prb
26978 #, fuzzy
26979 msgid "Lua'"
26980 msgstr "泰國"
26981
26982 #. Name for prc
26983 msgid "Parachi"
26984 msgstr ""
26985
26986 #. Name for prd
26987 msgid "Parsi-Dari"
26988 msgstr ""
26989
26990 #. Name for pre
26991 msgid "Principense"
26992 msgstr ""
26993
26994 #. Name for prf
26995 #, fuzzy
26996 msgid "Paranan"
26997 msgstr "匈牙利文"
26998
26999 #. Name for prg
27000 #, fuzzy
27001 msgid "Prussian"
27002 msgstr "列印"
27003
27004 #. Name for prh
27005 msgid "Porohanon"
27006 msgstr ""
27007
27008 #. Name for pri
27009 #, fuzzy
27010 msgid "Paicî"
27011 msgstr "波蘭文"
27012
27013 #. Name for prk
27014 msgid "Parauk"
27015 msgstr ""
27016
27017 #. Name for prl
27018 msgid "Peruvian Sign Language"
27019 msgstr "秘魯手語"
27020
27021 #. Name for prm
27022 #, fuzzy
27023 msgid "Kibiri"
27024 msgstr "尋找:"
27025
27026 #. Name for prn
27027 msgid "Prasuni"
27028 msgstr ""
27029
27030 #. Name for pro
27031 msgid "Old Provençal (to 1500)"
27032 msgstr "古普羅旺斯語 (至 1500)"
27033
27034 #. Inverted name for pro
27035 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
27036 msgstr "古普羅旺斯語 (至 1500)"
27037
27038 #. Name for prp
27039 #, fuzzy
27040 msgid "Parsi"
27041 msgstr "波蘭文"
27042
27043 #. Name for prq
27044 msgid "Ashéninka Perené"
27045 msgstr ""
27046
27047 #. Name for prr
27048 #, fuzzy
27049 msgid "Puri"
27050 msgstr "土耳其"
27051
27052 #. Name for prs
27053 msgid "Dari"
27054 msgstr ""
27055
27056 #. Name for prt
27057 #, fuzzy
27058 msgid "Phai"
27059 msgstr "波蘭文"
27060
27061 #. Name for pru
27062 #, fuzzy
27063 msgid "Puragi"
27064 msgstr "波蘭文"
27065
27066 #. Name for prw
27067 #, fuzzy
27068 msgid "Parawen"
27069 msgstr "韓國"
27070
27071 #. Name for prx
27072 msgid "Purik"
27073 msgstr ""
27074
27075 #. Name for prz
27076 msgid "Providencia Sign Language"
27077 msgstr "普洛威頓斯手語"
27078
27079 #. Name for psa
27080 msgid "Asue Awyu"
27081 msgstr ""
27082
27083 #. Inverted name for psa
27084 msgid "Awyu, Asue"
27085 msgstr ""
27086
27087 #. Name for psc
27088 msgid "Persian Sign Language"
27089 msgstr "波斯手語"
27090
27091 #. Name for psd
27092 msgid "Plains Indian Sign Language"
27093 msgstr "平原印第安手語"
27094
27095 #. Name for pse
27096 msgid "Central Malay"
27097 msgstr ""
27098
27099 #. Inverted name for pse
27100 #, fuzzy
27101 msgid "Malay, Central"
27102 msgstr "中文"
27103
27104 #. Name for psg
27105 msgid "Penang Sign Language"
27106 msgstr "檳城手語"
27107
27108 #. Name for psh
27109 #, fuzzy
27110 msgid "Southwest Pashai"
27111 msgstr "烏黑蘭文"
27112
27113 #. Inverted name for psh
27114 #, fuzzy
27115 msgid "Pashai, Southwest"
27116 msgstr "烏黑蘭文"
27117
27118 #. Name for psi
27119 #, fuzzy
27120 msgid "Southeast Pashai"
27121 msgstr "烏黑蘭文"
27122
27123 #. Inverted name for psi
27124 #, fuzzy
27125 msgid "Pashai, Southeast"
27126 msgstr "烏黑蘭文"
27127
27128 #. Name for psl
27129 msgid "Puerto Rican Sign Language"
27130 msgstr "波多黎各手語"
27131
27132 #. Name for psm
27133 #, fuzzy
27134 msgid "Pauserna"
27135 msgstr "暫停"
27136
27137 #. Name for psn
27138 #, fuzzy
27139 msgid "Panasuan"
27140 msgstr "匈牙利文"
27141
27142 #. Name for pso
27143 msgid "Polish Sign Language"
27144 msgstr "波蘭手語"
27145
27146 #. Name for psp
27147 msgid "Philippine Sign Language"
27148 msgstr "菲律賓手語"
27149
27150 #. Name for psq
27151 #, fuzzy
27152 msgid "Pasi"
27153 msgstr "波蘭文"
27154
27155 #. Name for psr
27156 msgid "Portuguese Sign Language"
27157 msgstr "葡萄牙手語"
27158
27159 #. Name for pss
27160 msgid "Kaulong"
27161 msgstr ""
27162
27163 #. Name for pst
27164 msgid "Central Pashto"
27165 msgstr ""
27166
27167 #. Inverted name for pst
27168 msgid "Pashto, Central"
27169 msgstr ""
27170
27171 #. Name for psu
27172 msgid "Sauraseni Prākrit"
27173 msgstr ""
27174
27175 #. Inverted name for psu
27176 msgid "Prākrit, Sauraseni"
27177 msgstr ""
27178
27179 #. Name for psw
27180 msgid "Port Sandwich"
27181 msgstr ""
27182
27183 #. Name for psy
27184 msgid "Piscataway"
27185 msgstr ""
27186
27187 #. Name for pta
27188 msgid "Pai Tavytera"
27189 msgstr ""
27190
27191 #. Name for pth
27192 msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
27193 msgstr ""
27194
27195 #. Name for pti
27196 msgid "Pintiini"
27197 msgstr ""
27198
27199 #. Name for ptn
27200 #, fuzzy
27201 msgid "Patani"
27202 msgstr "加泰隆文"
27203
27204 #. Name for pto
27205 msgid "Zo'é"
27206 msgstr ""
27207
27208 #. Name for ptp
27209 msgid "Patep"
27210 msgstr ""
27211
27212 #. Name for ptq
27213 msgid "Pattapu"
27214 msgstr ""
27215
27216 #. Name for ptr
27217 #, fuzzy
27218 msgid "Piamatsina"
27219 msgstr "匈牙利文"
27220
27221 #. Name for ptt
27222 msgid "Enrekang"
27223 msgstr ""
27224
27225 #. Name for ptu
27226 #, fuzzy
27227 msgid "Bambam"
27228 msgstr "暫停"
27229
27230 #. Name for ptv
27231 msgid "Port Vato"
27232 msgstr ""
27233
27234 #. Name for ptw
27235 msgid "Pentlatch"
27236 msgstr ""
27237
27238 #. Name for pty
27239 #, fuzzy
27240 msgid "Pathiya"
27241 msgstr "列印"
27242
27243 #. Name for pua
27244 msgid "Western Highland Purepecha"
27245 msgstr ""
27246
27247 #. Inverted name for pua
27248 msgid "Purepecha, Western Highland"
27249 msgstr ""
27250
27251 #. Name for pub
27252 msgid "Purum"
27253 msgstr ""
27254
27255 #. Name for puc
27256 msgid "Punan Merap"
27257 msgstr ""
27258
27259 #. Name for pud
27260 msgid "Punan Aput"
27261 msgstr ""
27262
27263 #. Name for pue
27264 msgid "Puelche"
27265 msgstr ""
27266
27267 #. Name for puf
27268 msgid "Punan Merah"
27269 msgstr ""
27270
27271 #. Name for pug
27272 msgid "Phuie"
27273 msgstr ""
27274
27275 #. Name for pui
27276 msgid "Puinave"
27277 msgstr ""
27278
27279 #. Name for puj
27280 msgid "Punan Tubu"
27281 msgstr ""
27282
27283 #. Name for puk
27284 msgid "Pu Ko"
27285 msgstr ""
27286
27287 #. Name for pum
27288 msgid "Puma"
27289 msgstr ""
27290
27291 #. Name for puo
27292 msgid "Puoc"
27293 msgstr ""
27294
27295 #. Name for pup
27296 msgid "Pulabu"
27297 msgstr ""
27298
27299 #. Name for puq
27300 msgid "Puquina"
27301 msgstr ""
27302
27303 #. Name for pur
27304 msgid "Puruborá"
27305 msgstr ""
27306
27307 #. Name for pus
27308 msgid "Pushto"
27309 msgstr ""
27310
27311 #. Name for put
27312 #, fuzzy
27313 msgid "Putoh"
27314 msgstr "荷蘭文"
27315
27316 #. Name for puu
27317 msgid "Punu"
27318 msgstr ""
27319
27320 #. Name for puw
27321 #, fuzzy
27322 msgid "Puluwatese"
27323 msgstr "葡萄牙文"
27324
27325 #. Name for pux
27326 #, fuzzy
27327 msgid "Puare"
27328 msgstr "韓國"
27329
27330 #. Name for puy
27331 msgid "Purisimeño"
27332 msgstr ""
27333
27334 #. Name for pwa
27335 #, fuzzy
27336 msgid "Pawaia"
27337 msgstr "匈牙利文"
27338
27339 #. Name for pwb
27340 #, fuzzy
27341 msgid "Panawa"
27342 msgstr "邊界"
27343
27344 #. Name for pwg
27345 msgid "Gapapaiwa"
27346 msgstr ""
27347
27348 #. Name for pwi
27349 msgid "Patwin"
27350 msgstr ""
27351
27352 #. Name for pwm
27353 msgid "Molbog"
27354 msgstr ""
27355
27356 #. Name for pwn
27357 #, fuzzy
27358 msgid "Paiwan"
27359 msgstr "匈牙利文"
27360
27361 #. Name for pwo
27362 #, fuzzy
27363 msgid "Pwo Western Karen"
27364 msgstr "烏黑蘭文"
27365
27366 #. Inverted name for pwo
27367 msgid "Karen, Pwo Western"
27368 msgstr ""
27369
27370 #. Name for pwr
27371 #, fuzzy
27372 msgid "Powari"
27373 msgstr "新增別名 (_A)"
27374
27375 #. Name for pww
27376 msgid "Pwo Northern Karen"
27377 msgstr ""
27378
27379 #. Inverted name for pww
27380 msgid "Karen, Pwo Northern"
27381 msgstr ""
27382
27383 #. Name for pxm
27384 msgid "Quetzaltepec Mixe"
27385 msgstr ""
27386
27387 #. Inverted name for pxm
27388 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
27389 msgstr ""
27390
27391 #. Name for pye
27392 msgid "Pye Krumen"
27393 msgstr ""
27394
27395 #. Inverted name for pye
27396 msgid "Krumen, Pye"
27397 msgstr ""
27398
27399 #. Name for pym
27400 msgid "Fyam"
27401 msgstr ""
27402
27403 #. Name for pyn
27404 msgid "Poyanáwa"
27405 msgstr ""
27406
27407 #. Name for pys
27408 msgid "Paraguayan Sign Language"
27409 msgstr "巴拉圭手語"
27410
27411 #. Name for pyu
27412 msgid "Puyuma"
27413 msgstr ""
27414
27415 #. Name for pyx
27416 msgid "Pyu (Myanmar)"
27417 msgstr ""
27418
27419 #. Name for pyy
27420 msgid "Pyen"
27421 msgstr ""
27422
27423 #. Name for pzn
27424 #, fuzzy
27425 msgid "Para Naga"
27426 msgstr "匈牙利文"
27427
27428 #. Inverted name for pzn
27429 #, fuzzy
27430 msgid "Naga, Para"
27431 msgstr "Legal (_G)"
27432
27433 #. Name for qua
27434 #, fuzzy
27435 msgid "Quapaw"
27436 msgstr "暫停"
27437
27438 #. Name for qub
27439 msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
27440 msgstr ""
27441
27442 #. Inverted name for qub
27443 msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
27444 msgstr ""
27445
27446 #. Name for quc
27447 #, fuzzy
27448 msgid "K'iche'"
27449 msgstr "其它"
27450
27451 #. Name for qud
27452 msgid "Calderón Highland Quichua"
27453 msgstr ""
27454
27455 #. Inverted name for qud
27456 msgid "Quichua, Calderón Highland"
27457 msgstr ""
27458
27459 #. Name for que
27460 msgid "Quechua"
27461 msgstr "克丘亞語"
27462
27463 #. Name for quf
27464 msgid "Lambayeque Quechua"
27465 msgstr ""
27466
27467 #. Inverted name for quf
27468 msgid "Quechua, Lambayeque"
27469 msgstr ""
27470
27471 #. Name for qug
27472 msgid "Chimborazo Highland Quichua"
27473 msgstr ""
27474
27475 #. Inverted name for qug
27476 msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
27477 msgstr ""
27478
27479 #. Name for quh
27480 msgid "South Bolivian Quechua"
27481 msgstr ""
27482
27483 #. Inverted name for quh
27484 msgid "Quechua, South Bolivian"
27485 msgstr ""
27486
27487 #. Name for qui
27488 msgid "Quileute"
27489 msgstr ""
27490
27491 #. Name for quk
27492 msgid "Chachapoyas Quechua"
27493 msgstr ""
27494
27495 #. Inverted name for quk
27496 msgid "Quechua, Chachapoyas"
27497 msgstr ""
27498
27499 #. Name for qul
27500 msgid "North Bolivian Quechua"
27501 msgstr ""
27502
27503 #. Inverted name for qul
27504 msgid "Quechua, North Bolivian"
27505 msgstr ""
27506
27507 #. Name for qum
27508 msgid "Sipacapense"
27509 msgstr ""
27510
27511 #. Name for qun
27512 msgid "Quinault"
27513 msgstr ""
27514
27515 #. Name for qup
27516 msgid "Southern Pastaza Quechua"
27517 msgstr ""
27518
27519 #. Inverted name for qup
27520 msgid "Quechua, Southern Pastaza"
27521 msgstr ""
27522
27523 #. Name for quq
27524 msgid "Quinqui"
27525 msgstr ""
27526
27527 #. Name for qur
27528 msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
27529 msgstr ""
27530
27531 #. Inverted name for qur
27532 msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
27533 msgstr ""
27534
27535 #. Name for qus
27536 msgid "Santiago del Estero Quichua"
27537 msgstr ""
27538
27539 #. Inverted name for qus
27540 msgid "Quichua, Santiago del Estero"
27541 msgstr ""
27542
27543 #. Name for quv
27544 msgid "Sacapulteco"
27545 msgstr ""
27546
27547 #. Name for quw
27548 msgid "Tena Lowland Quichua"
27549 msgstr ""
27550
27551 #. Inverted name for quw
27552 msgid "Quichua, Tena Lowland"
27553 msgstr ""
27554
27555 #. Name for qux
27556 msgid "Yauyos Quechua"
27557 msgstr ""
27558
27559 #. Inverted name for qux
27560 msgid "Quechua, Yauyos"
27561 msgstr ""
27562
27563 #. Name for quy
27564 msgid "Ayacucho Quechua"
27565 msgstr ""
27566
27567 #. Inverted name for quy
27568 msgid "Quechua, Ayacucho"
27569 msgstr ""
27570
27571 #. Name for quz
27572 msgid "Cusco Quechua"
27573 msgstr ""
27574
27575 #. Inverted name for quz
27576 msgid "Quechua, Cusco"
27577 msgstr ""
27578
27579 #. Name for qva
27580 msgid "Ambo-Pasco Quechua"
27581 msgstr ""
27582
27583 #. Inverted name for qva
27584 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
27585 msgstr ""
27586
27587 #. Name for qvc
27588 msgid "Cajamarca Quechua"
27589 msgstr ""
27590
27591 #. Inverted name for qvc
27592 msgid "Quechua, Cajamarca"
27593 msgstr ""
27594
27595 #. Name for qve
27596 msgid "Eastern Apurímac Quechua"
27597 msgstr ""
27598
27599 #. Inverted name for qve
27600 msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
27601 msgstr ""
27602
27603 #. Name for qvh
27604 msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
27605 msgstr ""
27606
27607 #. Inverted name for qvh
27608 msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
27609 msgstr ""
27610
27611 #. Name for qvi
27612 msgid "Imbabura Highland Quichua"
27613 msgstr ""
27614
27615 #. Inverted name for qvi
27616 msgid "Quichua, Imbabura Highland"
27617 msgstr ""
27618
27619 #. Name for qvj
27620 msgid "Loja Highland Quichua"
27621 msgstr ""
27622
27623 #. Inverted name for qvj
27624 msgid "Quichua, Loja Highland"
27625 msgstr ""
27626
27627 #. Name for qvl
27628 msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
27629 msgstr ""
27630
27631 #. Inverted name for qvl
27632 msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
27633 msgstr ""
27634
27635 #. Name for qvm
27636 msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
27637 msgstr ""
27638
27639 #. Inverted name for qvm
27640 msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
27641 msgstr ""
27642
27643 #. Name for qvn
27644 msgid "North Junín Quechua"
27645 msgstr ""
27646
27647 #. Inverted name for qvn
27648 msgid "Quechua, North Junín"
27649 msgstr ""
27650
27651 #. Name for qvo
27652 msgid "Napo Lowland Quechua"
27653 msgstr ""
27654
27655 #. Inverted name for qvo
27656 msgid "Quechua, Napo Lowland"
27657 msgstr ""
27658
27659 #. Name for qvp
27660 msgid "Pacaraos Quechua"
27661 msgstr ""
27662
27663 #. Inverted name for qvp
27664 msgid "Quechua, Pacaraos"
27665 msgstr ""
27666
27667 #. Name for qvs
27668 msgid "San Martín Quechua"
27669 msgstr ""
27670
27671 #. Inverted name for qvs
27672 msgid "Quechua, San Martín"
27673 msgstr ""
27674
27675 #. Name for qvw
27676 msgid "Huaylla Wanca Quechua"
27677 msgstr ""
27678
27679 #. Inverted name for qvw
27680 msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
27681 msgstr ""
27682
27683 #. Name for qvy
27684 msgid "Queyu"
27685 msgstr ""
27686
27687 #. Name for qvz
27688 msgid "Northern Pastaza Quichua"
27689 msgstr ""
27690
27691 #. Inverted name for qvz
27692 msgid "Quichua, Northern Pastaza"
27693 msgstr ""
27694
27695 #. Name for qwa
27696 msgid "Corongo Ancash Quechua"
27697 msgstr ""
27698
27699 #. Inverted name for qwa
27700 msgid "Quechua, Corongo Ancash"
27701 msgstr ""
27702
27703 #. Name for qwc
27704 msgid "Classical Quechua"
27705 msgstr ""
27706
27707 #. Inverted name for qwc
27708 msgid "Quechua, Classical"
27709 msgstr ""
27710
27711 #. Name for qwh
27712 msgid "Huaylas Ancash Quechua"
27713 msgstr ""
27714
27715 #. Inverted name for qwh
27716 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
27717 msgstr ""
27718
27719 #. Name for qwm
27720 msgid "Kuman (Russia)"
27721 msgstr ""
27722
27723 #. Name for qws
27724 msgid "Sihuas Ancash Quechua"
27725 msgstr ""
27726
27727 #. Inverted name for qws
27728 msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
27729 msgstr ""
27730
27731 #. Name for qwt
27732 msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
27733 msgstr ""
27734
27735 #. Name for qxa
27736 msgid "Chiquián Ancash Quechua"
27737 msgstr ""
27738
27739 #. Inverted name for qxa
27740 msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
27741 msgstr ""
27742
27743 #. Name for qxc
27744 msgid "Chincha Quechua"
27745 msgstr ""
27746
27747 #. Inverted name for qxc
27748 msgid "Quechua, Chincha"
27749 msgstr ""
27750
27751 #. Name for qxh
27752 msgid "Panao Huánuco Quechua"
27753 msgstr ""
27754
27755 #. Inverted name for qxh
27756 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
27757 msgstr ""
27758
27759 #. Name for qxl
27760 msgid "Salasaca Highland Quichua"
27761 msgstr ""
27762
27763 #. Inverted name for qxl
27764 msgid "Quichua, Salasaca Highland"
27765 msgstr ""
27766
27767 #. Name for qxn
27768 msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
27769 msgstr ""
27770
27771 #. Inverted name for qxn
27772 msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
27773 msgstr ""
27774
27775 #. Name for qxo
27776 msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
27777 msgstr ""
27778
27779 #. Inverted name for qxo
27780 msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
27781 msgstr ""
27782
27783 #. Name for qxp
27784 msgid "Puno Quechua"
27785 msgstr ""
27786
27787 #. Inverted name for qxp
27788 msgid "Quechua, Puno"
27789 msgstr ""
27790
27791 #. Name for qxq
27792 #, fuzzy
27793 msgid "Qashqa'i"
27794 msgstr "邊界"
27795
27796 #. Name for qxr
27797 msgid "Cañar Highland Quichua"
27798 msgstr ""
27799
27800 #. Inverted name for qxr
27801 msgid "Quichua, Cañar Highland"
27802 msgstr ""
27803
27804 #. Name for qxs
27805 msgid "Southern Qiang"
27806 msgstr ""
27807
27808 #. Inverted name for qxs
27809 msgid "Qiang, Southern"
27810 msgstr ""
27811
27812 #. Name for qxt
27813 msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
27814 msgstr ""
27815
27816 #. Inverted name for qxt
27817 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
27818 msgstr ""
27819
27820 #. Name for qxu
27821 msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
27822 msgstr ""
27823
27824 #. Inverted name for qxu
27825 msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
27826 msgstr ""
27827
27828 #. Name for qxw
27829 msgid "Jauja Wanca Quechua"
27830 msgstr ""
27831
27832 #. Inverted name for qxw
27833 msgid "Quechua, Jauja Wanca"
27834 msgstr ""
27835
27836 #. Name for qya
27837 msgid "Quenya"
27838 msgstr ""
27839
27840 #. Name for qyp
27841 #, fuzzy
27842 msgid "Quiripi"
27843 msgstr "尋找:"
27844
27845 #. Name for raa
27846 #, fuzzy
27847 msgid "Dungmali"
27848 msgstr "波羅的海"
27849
27850 #. Name for rab
27851 msgid "Camling"
27852 msgstr ""
27853
27854 #. Name for rac
27855 #, fuzzy
27856 msgid "Rasawa"
27857 msgstr "暫停"
27858
27859 #. Name for rad
27860 msgid "Rade"
27861 msgstr ""
27862
27863 #. Name for raf
27864 #, fuzzy
27865 msgid "Western Meohang"
27866 msgstr "烏黑蘭文"
27867
27868 #. Inverted name for raf
27869 msgid "Meohang, Western"
27870 msgstr ""
27871
27872 #. Name for rag
27873 msgid "Logooli"
27874 msgstr ""
27875
27876 #. Name for rah
27877 msgid "Rabha"
27878 msgstr ""
27879
27880 #. Name for rai
27881 msgid "Ramoaaina"
27882 msgstr ""
27883
27884 #. Name for raj
27885 msgid "Rajasthani"
27886 msgstr "拉賈斯坦語"
27887
27888 #. Name for rak
27889 msgid "Tulu-Bohuai"
27890 msgstr ""
27891
27892 #. Name for ral
27893 #, fuzzy
27894 msgid "Ralte"
27895 msgstr "否"
27896
27897 #. Name for ram
27898 #, fuzzy
27899 msgid "Canela"
27900 msgstr "加泰隆文"
27901
27902 #. Name for ran
27903 #, fuzzy
27904 msgid "Riantana"
27905 msgstr "羅馬尼亞文"
27906
27907 #. Name for rao
27908 msgid "Rao"
27909 msgstr ""
27910
27911 #. Name for rap
27912 msgid "Rapanui"
27913 msgstr "拉巴怒伊語"
27914
27915 #. Name for raq
27916 #, fuzzy
27917 msgid "Saam"
27918 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
27919
27920 #. Name for rar
27921 #, fuzzy
27922 msgid "Rarotongan"
27923 msgstr "羅馬尼亞文"
27924
27925 #. Name for ras
27926 #, fuzzy
27927 msgid "Tegali"
27928 msgstr "波羅的海"
27929
27930 #. Name for rat
27931 msgid "Razajerdi"
27932 msgstr ""
27933
27934 #. Name for rau
27935 msgid "Raute"
27936 msgstr ""
27937
27938 #. Name for rav
27939 msgid "Sampang"
27940 msgstr ""
27941
27942 #. Name for raw
27943 msgid "Rawang"
27944 msgstr ""
27945
27946 #. Name for rax
27947 #, fuzzy
27948 msgid "Rang"
27949 msgstr "羅馬尼亞文"
27950
27951 #. Name for ray
27952 msgid "Rapa"
27953 msgstr ""
27954
27955 #. Name for raz
27956 msgid "Rahambuu"
27957 msgstr ""
27958
27959 #. Name for rbb
27960 msgid "Rumai Palaung"
27961 msgstr ""
27962
27963 #. Inverted name for rbb
27964 msgid "Palaung, Rumai"
27965 msgstr ""
27966
27967 #. Name for rbk
27968 msgid "Northern Bontok"
27969 msgstr ""
27970
27971 #. Inverted name for rbk
27972 msgid "Bontok, Northern"
27973 msgstr ""
27974
27975 #. Name for rbl
27976 msgid "Miraya Bikol"
27977 msgstr ""
27978
27979 #. Inverted name for rbl
27980 msgid "Bikol, Miraya"
27981 msgstr ""
27982
27983 #. Name for rbp
27984 msgid "Barababaraba"
27985 msgstr ""
27986
27987 #. Name for rcf
27988 msgid "Réunion Creole French"
27989 msgstr ""
27990
27991 #. Inverted name for rcf
27992 msgid "Creole French, Réunion"
27993 msgstr ""
27994
27995 #. Name for rdb
27996 msgid "Rudbari"
27997 msgstr ""
27998
27999 #. Name for rea
28000 msgid "Rerau"
28001 msgstr ""
28002
28003 #. Name for reb
28004 msgid "Rembong"
28005 msgstr ""
28006
28007 #. Name for ree
28008 msgid "Rejang Kayan"
28009 msgstr ""
28010
28011 #. Inverted name for ree
28012 msgid "Kayan, Rejang"
28013 msgstr ""
28014
28015 #. Name for reg
28016 msgid "Kara (Tanzania)"
28017 msgstr ""
28018
28019 #. Name for rei
28020 #, fuzzy
28021 msgid "Reli"
28022 msgstr "新增別名 (_A)"
28023
28024 #. Name for rej
28025 msgid "Rejang"
28026 msgstr ""
28027
28028 #. Name for rel
28029 msgid "Rendille"
28030 msgstr ""
28031
28032 #. Name for rem
28033 msgid "Remo"
28034 msgstr ""
28035
28036 #. Name for ren
28037 #, fuzzy
28038 msgid "Rengao"
28039 msgstr "波羅的海"
28040
28041 #. Name for rer
28042 msgid "Rer Bare"
28043 msgstr ""
28044
28045 #. Name for res
28046 msgid "Reshe"
28047 msgstr ""
28048
28049 #. Name for ret
28050 msgid "Retta"
28051 msgstr ""
28052
28053 #. Name for rey
28054 msgid "Reyesano"
28055 msgstr ""
28056
28057 #. Name for rga
28058 #, fuzzy
28059 msgid "Roria"
28060 msgstr "羅馬尼亞文"
28061
28062 #. Name for rge
28063 msgid "Romano-Greek"
28064 msgstr ""
28065
28066 #. Name for rgk
28067 msgid "Rangkas"
28068 msgstr ""
28069
28070 #. Name for rgn
28071 #, fuzzy
28072 msgid "Romagnol"
28073 msgstr "羅馬尼亞文"
28074
28075 #. Name for rgr
28076 msgid "Resígaro"
28077 msgstr ""
28078
28079 #. Name for rgs
28080 msgid "Southern Roglai"
28081 msgstr ""
28082
28083 #. Inverted name for rgs
28084 msgid "Roglai, Southern"
28085 msgstr ""
28086
28087 #. Name for rgu
28088 msgid "Ringgou"
28089 msgstr ""
28090
28091 #. Name for rhg
28092 #, fuzzy
28093 msgid "Rohingya"
28094 msgstr "羅馬尼亞文"
28095
28096 #. Name for rhp
28097 msgid "Yahang"
28098 msgstr ""
28099
28100 #. Name for ria
28101 #, fuzzy
28102 msgid "Riang (India)"
28103 msgstr "印尼文"
28104
28105 #. Name for rie
28106 msgid "Rien"
28107 msgstr ""
28108
28109 #. Name for rif
28110 msgid "Tarifit"
28111 msgstr ""
28112
28113 #. Name for ril
28114 msgid "Riang (Myanmar)"
28115 msgstr ""
28116
28117 #. Name for rim
28118 msgid "Nyaturu"
28119 msgstr ""
28120
28121 #. Name for rin
28122 msgid "Nungu"
28123 msgstr ""
28124
28125 #. Name for rir
28126 msgid "Ribun"
28127 msgstr ""
28128
28129 #. Name for rit
28130 msgid "Ritarungo"
28131 msgstr ""
28132
28133 #. Name for riu
28134 msgid "Riung"
28135 msgstr ""
28136
28137 #. Name for rjg
28138 msgid "Rajong"
28139 msgstr ""
28140
28141 #. Name for rji
28142 #, fuzzy
28143 msgid "Raji"
28144 msgstr "泰國"
28145
28146 #. Name for rjs
28147 msgid "Rajbanshi"
28148 msgstr ""
28149
28150 #. Name for rka
28151 msgid "Kraol"
28152 msgstr ""
28153
28154 #. Name for rkb
28155 msgid "Rikbaktsa"
28156 msgstr ""
28157
28158 #. Name for rkh
28159 msgid "Rakahanga-Manihiki"
28160 msgstr ""
28161
28162 #. Name for rki
28163 #, fuzzy
28164 msgid "Rakhine"
28165 msgstr "中文"
28166
28167 #. Name for rkm
28168 #, fuzzy
28169 msgid "Marka"
28170 msgstr "邊界"
28171
28172 #. Name for rkt
28173 #, fuzzy
28174 msgid "Rangpuri"
28175 msgstr "土耳其"
28176
28177 #. Name for rkw
28178 #, fuzzy
28179 msgid "Arakwal"
28180 msgstr "阿拉伯"
28181
28182 #. Name for rma
28183 #, fuzzy
28184 msgid "Rama"
28185 msgstr "羅馬尼亞文"
28186
28187 #. Name for rmb
28188 msgid "Rembarunga"
28189 msgstr ""
28190
28191 #. Name for rmc
28192 msgid "Carpathian Romani"
28193 msgstr ""
28194
28195 #. Inverted name for rmc
28196 #, fuzzy
28197 msgid "Romani, Carpathian"
28198 msgstr "羅馬尼亞文"
28199
28200 #. Name for rmd
28201 msgid "Traveller Danish"
28202 msgstr ""
28203
28204 #. Inverted name for rmd
28205 msgid "Danish, Traveller"
28206 msgstr ""
28207
28208 #. Name for rme
28209 msgid "Angloromani"
28210 msgstr ""
28211
28212 #. Name for rmf
28213 msgid "Kalo Finnish Romani"
28214 msgstr ""
28215
28216 #. Inverted name for rmf
28217 msgid "Romani, Kalo Finnish"
28218 msgstr ""
28219
28220 #. Name for rmg
28221 #, fuzzy
28222 msgid "Traveller Norwegian"
28223 msgstr "挪威文"
28224
28225 #. Inverted name for rmg
28226 #, fuzzy
28227 msgid "Norwegian, Traveller"
28228 msgstr "挪威文"
28229
28230 #. Name for rmh
28231 #, fuzzy
28232 msgid "Murkim"
28233 msgstr "土耳其"
28234
28235 #. Name for rmi
28236 #, fuzzy
28237 msgid "Lomavren"
28238 msgstr "韓國"
28239
28240 #. Name for rmk
28241 #, fuzzy
28242 msgid "Romkun"
28243 msgstr "羅馬尼亞文"
28244
28245 #. Name for rml
28246 #, fuzzy
28247 msgid "Baltic Romani"
28248 msgstr "韓國"
28249
28250 #. Inverted name for rml
28251 #, fuzzy
28252 msgid "Romani, Baltic"
28253 msgstr "羅馬尼亞文"
28254
28255 #. Name for rmm
28256 #, fuzzy
28257 msgid "Roma"
28258 msgstr "羅馬尼亞文"
28259
28260 #. Name for rmn
28261 msgid "Balkan Romani"
28262 msgstr ""
28263
28264 #. Inverted name for rmn
28265 #, fuzzy
28266 msgid "Romani, Balkan"
28267 msgstr "羅馬尼亞文"
28268
28269 #. Name for rmo
28270 #, fuzzy
28271 msgid "Sinte Romani"
28272 msgstr "羅馬尼亞文"
28273
28274 #. Inverted name for rmo
28275 #, fuzzy
28276 msgid "Romani, Sinte"
28277 msgstr "羅馬尼亞文"
28278
28279 #. Name for rmp
28280 msgid "Rempi"
28281 msgstr ""
28282
28283 #. Name for rmq
28284 msgid "Caló"
28285 msgstr ""
28286
28287 #. Name for rms
28288 msgid "Romanian Sign Language"
28289 msgstr "羅馬尼亞手語"
28290
28291 #. Name for rmt
28292 #, fuzzy
28293 msgid "Domari"
28294 msgstr "邊界"
28295
28296 #. Name for rmu
28297 #, fuzzy
28298 msgid "Tavringer Romani"
28299 msgstr "馬其頓文"
28300
28301 #. Inverted name for rmu
28302 #, fuzzy
28303 msgid "Romani, Tavringer"
28304 msgstr "羅馬尼亞文"
28305
28306 #. Name for rmv
28307 #, fuzzy
28308 msgid "Romanova"
28309 msgstr "羅馬尼亞文"
28310
28311 #. Name for rmw
28312 #, fuzzy
28313 msgid "Welsh Romani"
28314 msgstr "羅馬尼亞文"
28315
28316 #. Inverted name for rmw
28317 msgid "Romani, Welsh"
28318 msgstr ""
28319
28320 #. Name for rmx
28321 #, fuzzy
28322 msgid "Romam"
28323 msgstr "羅馬尼亞文"
28324
28325 #. Name for rmy
28326 #, fuzzy
28327 msgid "Vlax Romani"
28328 msgstr "羅馬尼亞文"
28329
28330 #. Inverted name for rmy
28331 #, fuzzy
28332 msgid "Romani, Vlax"
28333 msgstr "羅馬尼亞文"
28334
28335 #. Name for rmz
28336 #, fuzzy
28337 msgid "Marma"
28338 msgstr "邊界"
28339
28340 #. Name for rnd
28341 msgid "Ruund"
28342 msgstr ""
28343
28344 #. Name for rng
28345 #, fuzzy
28346 msgid "Ronga"
28347 msgstr "羅馬尼亞文"
28348
28349 #. Name for rnl
28350 #, fuzzy
28351 msgid "Ranglong"
28352 msgstr "邊界"
28353
28354 #. Name for rnn
28355 #, fuzzy
28356 msgid "Roon"
28357 msgstr "羅馬尼亞文"
28358
28359 #. Name for rnp
28360 msgid "Rongpo"
28361 msgstr ""
28362
28363 #. Name for rnr
28364 #, fuzzy
28365 msgid "Nari Nari"
28366 msgstr "新增別名 (_A)"
28367
28368 #. Name for rnw
28369 msgid "Rungwa"
28370 msgstr ""
28371
28372 #. Name for rob
28373 msgid "Tae'"
28374 msgstr ""
28375
28376 #. Name for roc
28377 msgid "Cacgia Roglai"
28378 msgstr ""
28379
28380 #. Inverted name for roc
28381 msgid "Roglai, Cacgia"
28382 msgstr ""
28383
28384 #. Name for rod
28385 msgid "Rogo"
28386 msgstr ""
28387
28388 #. Name for roe
28389 #, fuzzy
28390 msgid "Ronji"
28391 msgstr "羅馬尼亞文"
28392
28393 #. Name for rof
28394 #, fuzzy
28395 msgid "Rombo"
28396 msgstr "從:"
28397
28398 #. Name for rog
28399 #, fuzzy
28400 msgid "Northern Roglai"
28401 msgstr "韓國"
28402
28403 #. Inverted name for rog
28404 msgid "Roglai, Northern"
28405 msgstr ""
28406
28407 #. Name for roh
28408 msgid "Romansh"
28409 msgstr "里托羅曼語"
28410
28411 #. Name for rol
28412 #, fuzzy
28413 msgid "Romblomanon"
28414 msgstr "羅馬尼亞文"
28415
28416 #. Name for rom
28417 msgid "Romany"
28418 msgstr "羅曼尼語"
28419
28420 #. Name for ron
28421 msgid "Romanian"
28422 msgstr "羅馬尼亞文"
28423
28424 #. Name for roo
28425 msgid "Rotokas"
28426 msgstr ""
28427
28428 #. Name for rop
28429 msgid "Kriol"
28430 msgstr ""
28431
28432 #. Name for ror
28433 msgid "Rongga"
28434 msgstr ""
28435
28436 #. Name for rou
28437 msgid "Runga"
28438 msgstr ""
28439
28440 #. Name for row
28441 msgid "Dela-Oenale"
28442 msgstr ""
28443
28444 #. Name for rpn
28445 msgid "Repanbitip"
28446 msgstr ""
28447
28448 #. Name for rpt
28449 #, fuzzy
28450 msgid "Rapting"
28451 msgstr "位置"
28452
28453 #. Name for rri
28454 #, fuzzy
28455 msgid "Ririo"
28456 msgstr "尋找:"
28457
28458 #. Name for rro
28459 #, fuzzy
28460 msgid "Waima"
28461 msgstr "尋找:"
28462
28463 #. Name for rrt
28464 msgid "Arritinngithigh"
28465 msgstr ""
28466
28467 #. Name for rsb
28468 #, fuzzy
28469 msgid "Romano-Serbian"
28470 msgstr "羅馬尼亞文"
28471
28472 #. Name for rsi
28473 msgid "Rennellese Sign Language"
28474 msgstr "拉納爾島手語"
28475
28476 #. Name for rsl
28477 msgid "Russian Sign Language"
28478 msgstr "俄羅斯手語"
28479
28480 #. Name for rsm
28481 msgid "Miriwoong Sign Language"
28482 msgstr "Miriwoong 手語"
28483
28484 #. Name for rtc
28485 #, fuzzy
28486 msgid "Rungtu Chin"
28487 msgstr "波羅的海"
28488
28489 #. Inverted name for rtc
28490 #, fuzzy
28491 msgid "Chin, Rungtu"
28492 msgstr "中文"
28493
28494 #. Name for rth
28495 #, fuzzy
28496 msgid "Ratahan"
28497 msgstr "加泰隆文"
28498
28499 #. Name for rtm
28500 #, fuzzy
28501 msgid "Rotuman"
28502 msgstr "羅馬尼亞文"
28503
28504 #. Name for rts
28505 #, fuzzy
28506 msgid "Yurats"
28507 msgstr "保加利亞文"
28508
28509 #. Name for rtw
28510 msgid "Rathawi"
28511 msgstr ""
28512
28513 #. Name for rub
28514 msgid "Gungu"
28515 msgstr ""
28516
28517 #. Name for ruc
28518 #, fuzzy
28519 msgid "Ruuli"
28520 msgstr "新增別名 (_A)"
28521
28522 #. Name for rue
28523 #, fuzzy
28524 msgid "Rusyn"
28525 msgstr "俄羅斯文"
28526
28527 #. Name for ruf
28528 msgid "Luguru"
28529 msgstr ""
28530
28531 #. Name for rug
28532 #, fuzzy
28533 msgid "Roviana"
28534 msgstr "羅馬尼亞文"
28535
28536 #. Name for ruh
28537 msgid "Ruga"
28538 msgstr ""
28539
28540 #. Name for rui
28541 msgid "Rufiji"
28542 msgstr ""
28543
28544 #. Name for ruk
28545 #, fuzzy
28546 msgid "Che"
28547 msgstr "中文"
28548
28549 #. Name for run
28550 msgid "Rundi"
28551 msgstr "克倫地語"
28552
28553 #. Name for ruo
28554 #, fuzzy
28555 msgid "Istro Romanian"
28556 msgstr "羅馬尼亞文"
28557
28558 #. Inverted name for ruo
28559 #, fuzzy
28560 msgid "Romanian, Istro"
28561 msgstr "羅馬尼亞文"
28562
28563 #. Name for rup
28564 #, fuzzy
28565 msgid "Macedo-Romanian"
28566 msgstr "馬其頓文"
28567
28568 #. Inverted name for rup
28569 #, fuzzy
28570 msgid "Romanian, Macedo-"
28571 msgstr "羅馬尼亞文"
28572
28573 #. Name for ruq
28574 #, fuzzy
28575 msgid "Megleno Romanian"
28576 msgstr "羅馬尼亞文"
28577
28578 #. Inverted name for ruq
28579 #, fuzzy
28580 msgid "Romanian, Megleno"
28581 msgstr "羅馬尼亞文"
28582
28583 #. Name for rus
28584 msgid "Russian"
28585 msgstr "俄羅斯語"
28586
28587 #. Name for rut
28588 msgid "Rutul"
28589 msgstr ""
28590
28591 #. Name for ruu
28592 msgid "Lanas Lobu"
28593 msgstr ""
28594
28595 #. Inverted name for ruu
28596 msgid "Lobu, Lanas"
28597 msgstr ""
28598
28599 #. Name for ruy
28600 msgid "Mala (Nigeria)"
28601 msgstr ""
28602
28603 #. Name for ruz
28604 #, fuzzy
28605 msgid "Ruma"
28606 msgstr "羅馬尼亞文"
28607
28608 #. Name for rwa
28609 msgid "Rawo"
28610 msgstr ""
28611
28612 #. Name for rwk
28613 msgid "Rwa"
28614 msgstr ""
28615
28616 #. Name for rwm
28617 msgid "Amba (Uganda)"
28618 msgstr ""
28619
28620 #. Name for rwo
28621 #, fuzzy
28622 msgid "Rawa"
28623 msgstr "邊界"
28624
28625 #. Name for rwr
28626 #, fuzzy
28627 msgid "Marwari (India)"
28628 msgstr "邊界"
28629
28630 #. Name for rxd
28631 #, fuzzy
28632 msgid "Ngardi"
28633 msgstr "泰國"
28634
28635 #. Name for rxw
28636 #, fuzzy
28637 msgid "Karuwali"
28638 msgstr "邊界"
28639
28640 #. Name for ryn
28641 msgid "Northern Amami-Oshima"
28642 msgstr ""
28643
28644 #. Inverted name for ryn
28645 msgid "Amami-Oshima, Northern"
28646 msgstr ""
28647
28648 #. Name for rys
28649 msgid "Yaeyama"
28650 msgstr ""
28651
28652 #. Name for ryu
28653 msgid "Central Okinawan"
28654 msgstr ""
28655
28656 #. Inverted name for ryu
28657 msgid "Okinawan, Central"
28658 msgstr ""
28659
28660 #. Name for rzh
28661 msgid "Rāziḥī"
28662 msgstr ""
28663
28664 #. Name for saa
28665 #, fuzzy
28666 msgid "Saba"
28667 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
28668
28669 #. Name for sab
28670 #, fuzzy
28671 msgid "Buglere"
28672 msgstr "中文"
28673
28674 #. Name for sac
28675 #, fuzzy
28676 msgid "Meskwaki"
28677 msgstr "新增別名 (_A)"
28678
28679 #. Name for sad
28680 msgid "Sandawe"
28681 msgstr "桑達韋語"
28682
28683 #. Name for sae
28684 #, fuzzy
28685 msgid "Sabanê"
28686 msgstr "塞爾維亞文"
28687
28688 #. Name for saf
28689 msgid "Safaliba"
28690 msgstr ""
28691
28692 #. Name for sag
28693 msgid "Sango"
28694 msgstr "桑戈語"
28695
28696 #. Name for sah
28697 msgid "Yakut"
28698 msgstr "雅庫特語"
28699
28700 #. Name for saj
28701 #, fuzzy
28702 msgid "Sahu"
28703 msgstr "Man"
28704
28705 #. Name for sak
28706 #, fuzzy
28707 msgid "Sake"
28708 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
28709
28710 #. Name for sam
28711 msgid "Samaritan Aramaic"
28712 msgstr "撒瑪麗亞阿拉姆語"
28713
28714 #. Inverted name for sam
28715 msgid "Aramaic, Samaritan"
28716 msgstr ""
28717
28718 #. Name for san
28719 msgid "Sanskrit"
28720 msgstr "梵語"
28721
28722 #. Name for sao
28723 #, fuzzy
28724 msgid "Sause"
28725 msgstr "否"
28726
28727 #. Name for saq
28728 msgid "Samburu"
28729 msgstr ""
28730
28731 #. Name for sar
28732 msgid "Saraveca"
28733 msgstr ""
28734
28735 #. Name for sas
28736 msgid "Sasak"
28737 msgstr "莎莎克語"
28738
28739 #. Name for sat
28740 msgid "Santali"
28741 msgstr "桑塔利語"
28742
28743 #. Name for sau
28744 #, fuzzy
28745 msgid "Saleman"
28746 msgstr "斯洛文尼亞文"
28747
28748 #. Name for sav
28749 msgid "Saafi-Saafi"
28750 msgstr ""
28751
28752 #. Name for saw
28753 msgid "Sawi"
28754 msgstr ""
28755
28756 #. Name for sax
28757 msgid "Sa"
28758 msgstr ""
28759
28760 #. Name for say
28761 #, fuzzy
28762 msgid "Saya"
28763 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
28764
28765 #. Name for saz
28766 msgid "Saurashtra"
28767 msgstr "索拉什特拉語"
28768
28769 #. Name for sba
28770 msgid "Ngambay"
28771 msgstr ""
28772
28773 #. Name for sbb
28774 msgid "Simbo"
28775 msgstr ""
28776
28777 #. Name for sbc
28778 msgid "Kele (Papua New Guinea)"
28779 msgstr ""
28780
28781 #. Name for sbd
28782 msgid "Southern Samo"
28783 msgstr ""
28784
28785 #. Inverted name for sbd
28786 msgid "Samo, Southern"
28787 msgstr ""
28788
28789 #. Name for sbe
28790 #, fuzzy
28791 msgid "Saliba"
28792 msgstr "意大利文"
28793
28794 #. Name for sbf
28795 msgid "Chabu"
28796 msgstr ""
28797
28798 #. Name for sbg
28799 msgid "Seget"
28800 msgstr ""
28801
28802 #. Name for sbh
28803 msgid "Sori-Harengan"
28804 msgstr ""
28805
28806 #. Name for sbi
28807 msgid "Seti"
28808 msgstr ""
28809
28810 #. Name for sbj
28811 msgid "Surbakhal"
28812 msgstr ""
28813
28814 #. Name for sbk
28815 #, fuzzy
28816 msgid "Safwa"
28817 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
28818
28819 #. Name for sbl
28820 #, fuzzy
28821 msgid "Botolan Sambal"
28822 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
28823
28824 #. Inverted name for sbl
28825 msgid "Sambal, Botolan"
28826 msgstr ""
28827
28828 #. Name for sbm
28829 #, fuzzy
28830 msgid "Sagala"
28831 msgstr "加泰隆文"
28832
28833 #. Name for sbn
28834 msgid "Sindhi Bhil"
28835 msgstr ""
28836
28837 #. Inverted name for sbn
28838 msgid "Bhil, Sindhi"
28839 msgstr ""
28840
28841 #. Name for sbo
28842 msgid "Sabüm"
28843 msgstr ""
28844
28845 #. Name for sbp
28846 msgid "Sangu (Tanzania)"
28847 msgstr ""
28848
28849 #. Name for sbq
28850 msgid "Sileibi"
28851 msgstr ""
28852
28853 #. Name for sbr
28854 msgid "Sembakung Murut"
28855 msgstr ""
28856
28857 #. Name for sbs
28858 #, fuzzy
28859 msgid "Subiya"
28860 msgstr "塞爾維亞文"
28861
28862 #. Name for sbt
28863 msgid "Kimki"
28864 msgstr ""
28865
28866 #. Name for sbu
28867 msgid "Stod Bhoti"
28868 msgstr ""
28869
28870 #. Inverted name for sbu
28871 msgid "Bhoti, Stod"
28872 msgstr ""
28873
28874 #. Name for sbv
28875 #, fuzzy
28876 msgid "Sabine"
28877 msgstr "塞爾維亞文"
28878
28879 #. Name for sbw
28880 msgid "Simba"
28881 msgstr ""
28882
28883 #. Name for sbx
28884 #, fuzzy
28885 msgid "Seberuang"
28886 msgstr "塞爾維亞文"
28887
28888 #. Name for sby
28889 #, fuzzy
28890 msgid "Soli"
28891 msgstr "波蘭文"
28892
28893 #. Name for sbz
28894 msgid "Sara Kaba"
28895 msgstr ""
28896
28897 #. Name for scb
28898 msgid "Chut"
28899 msgstr ""
28900
28901 #. Name for sce
28902 #, fuzzy
28903 msgid "Dongxiang"
28904 msgstr "羅馬尼亞文"
28905
28906 #. Name for scf
28907 msgid "San Miguel Creole French"
28908 msgstr ""
28909
28910 #. Inverted name for scf
28911 msgid "Creole French, San Miguel"
28912 msgstr ""
28913
28914 #. Name for scg
28915 msgid "Sanggau"
28916 msgstr ""
28917
28918 #. Name for sch
28919 #, fuzzy
28920 msgid "Sakachep"
28921 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
28922
28923 #. Name for sci
28924 msgid "Sri Lankan Creole Malay"
28925 msgstr ""
28926
28927 #. Inverted name for sci
28928 msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
28929 msgstr ""
28930
28931 #. Name for sck
28932 #, fuzzy
28933 msgid "Sadri"
28934 msgstr "邊界"
28935
28936 #. Name for scl
28937 msgid "Shina"
28938 msgstr ""
28939
28940 #. Name for scn
28941 msgid "Sicilian"
28942 msgstr "西西里語"
28943
28944 #. Name for sco
28945 msgid "Scots"
28946 msgstr "蘇格蘭語"
28947
28948 #. Name for scp
28949 msgid "Helambu Sherpa"
28950 msgstr ""
28951
28952 #. Name for scq
28953 msgid "Sa'och"
28954 msgstr ""
28955
28956 #. Name for scs
28957 msgid "North Slavey"
28958 msgstr ""
28959
28960 #. Inverted name for scs
28961 msgid "Slavey, North"
28962 msgstr ""
28963
28964 #. Name for scu
28965 msgid "Shumcho"
28966 msgstr ""
28967
28968 #. Name for scv
28969 msgid "Sheni"
28970 msgstr ""
28971
28972 #. Name for scw
28973 msgid "Sha"
28974 msgstr ""
28975
28976 #. Name for scx
28977 #, fuzzy
28978 msgid "Sicel"
28979 msgstr "烏黑蘭文"
28980
28981 #. Name for sda
28982 msgid "Toraja-Sa'dan"
28983 msgstr ""
28984
28985 #. Name for sdb
28986 #, fuzzy
28987 msgid "Shabak"
28988 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
28989
28990 #. Name for sdc
28991 #, fuzzy
28992 msgid "Sassarese Sardinian"
28993 msgstr "馬其頓文"
28994
28995 #. Inverted name for sdc
28996 #, fuzzy
28997 msgid "Sardinian, Sassarese"
28998 msgstr "馬其頓文"
28999
29000 #. Name for sde
29001 msgid "Surubu"
29002 msgstr ""
29003
29004 #. Name for sdf
29005 #, fuzzy
29006 msgid "Sarli"
29007 msgstr "波蘭文"
29008
29009 #. Name for sdg
29010 msgid "Savi"
29011 msgstr ""
29012
29013 #. Name for sdh
29014 #, fuzzy
29015 msgid "Southern Kurdish"
29016 msgstr "土耳其"
29017
29018 #. Inverted name for sdh
29019 msgid "Kurdish, Southern"
29020 msgstr ""
29021
29022 #. Name for sdj
29023 msgid "Suundi"
29024 msgstr ""
29025
29026 #. Name for sdk
29027 #, fuzzy
29028 msgid "Sos Kundi"
29029 msgstr "土耳其"
29030
29031 #. Name for sdl
29032 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
29033 msgstr "沙烏地阿拉伯手語"
29034
29035 #. Name for sdm
29036 msgid "Semandang"
29037 msgstr ""
29038
29039 #. Name for sdn
29040 #, fuzzy
29041 msgid "Gallurese Sardinian"
29042 msgstr "馬其頓文"
29043
29044 #. Inverted name for sdn
29045 #, fuzzy
29046 msgid "Sardinian, Gallurese"
29047 msgstr "馬其頓文"
29048
29049 #. Name for sdo
29050 msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
29051 msgstr ""
29052
29053 #. Inverted name for sdo
29054 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
29055 msgstr ""
29056
29057 #. Name for sdp
29058 msgid "Sherdukpen"
29059 msgstr ""
29060
29061 #. Name for sdr
29062 #, fuzzy
29063 msgid "Oraon Sadri"
29064 msgstr "邊界"
29065
29066 #. Inverted name for sdr
29067 msgid "Sadri, Oraon"
29068 msgstr ""
29069
29070 #. Name for sds
29071 msgid "Sened"
29072 msgstr ""
29073
29074 #. Name for sdt
29075 msgid "Shuadit"
29076 msgstr ""
29077
29078 #. Name for sdu
29079 msgid "Sarudu"
29080 msgstr ""
29081
29082 #. Name for sdx
29083 msgid "Sibu Melanau"
29084 msgstr ""
29085
29086 #. Inverted name for sdx
29087 #, fuzzy
29088 msgid "Melanau, Sibu"
29089 msgstr "Man"
29090
29091 #. Name for sdz
29092 msgid "Sallands"
29093 msgstr ""
29094
29095 #. Name for sea
29096 msgid "Semai"
29097 msgstr ""
29098
29099 #. Name for seb
29100 msgid "Shempire Senoufo"
29101 msgstr ""
29102
29103 #. Inverted name for seb
29104 msgid "Senoufo, Shempire"
29105 msgstr ""
29106
29107 #. Name for sec
29108 msgid "Sechelt"
29109 msgstr ""
29110
29111 #. Name for sed
29112 #, fuzzy
29113 msgid "Sedang"
29114 msgstr "塞爾維亞文"
29115
29116 #. Name for see
29117 msgid "Seneca"
29118 msgstr ""
29119
29120 #. Name for sef
29121 msgid "Cebaara Senoufo"
29122 msgstr ""
29123
29124 #. Inverted name for sef
29125 msgid "Senoufo, Cebaara"
29126 msgstr ""
29127
29128 #. Name for seg
29129 msgid "Segeju"
29130 msgstr ""
29131
29132 #. Name for seh
29133 #, fuzzy
29134 msgid "Sena"
29135 msgstr "斯洛文尼亞文"
29136
29137 #. Name for sei
29138 #, fuzzy
29139 msgid "Seri"
29140 msgstr "塞爾維亞文"
29141
29142 #. Name for sej
29143 msgid "Sene"
29144 msgstr ""
29145
29146 #. Name for sek
29147 #, fuzzy
29148 msgid "Sekani"
29149 msgstr "韓國"
29150
29151 #. Name for sel
29152 msgid "Selkup"
29153 msgstr "瑟爾卡普語"
29154
29155 #. Name for sen
29156 msgid "Nanerigé Sénoufo"
29157 msgstr ""
29158
29159 #. Inverted name for sen
29160 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
29161 msgstr ""
29162
29163 #. Name for seo
29164 #, fuzzy
29165 msgid "Suarmin"
29166 msgstr "塞爾維亞文"
29167
29168 #. Name for sep
29169 msgid "Sìcìté Sénoufo"
29170 msgstr ""
29171
29172 #. Inverted name for sep
29173 msgid "Sénoufo, Sìcìté"
29174 msgstr ""
29175
29176 #. Name for seq
29177 msgid "Senara Sénoufo"
29178 msgstr ""
29179
29180 #. Inverted name for seq
29181 msgid "Sénoufo, Senara"
29182 msgstr ""
29183
29184 #. Name for ser
29185 #, fuzzy
29186 msgid "Serrano"
29187 msgstr "塞爾維亞文"
29188
29189 #. Name for ses
29190 msgid "Koyraboro Senni Songhai"
29191 msgstr ""
29192
29193 #. Inverted name for ses
29194 msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
29195 msgstr ""
29196
29197 #. Name for set
29198 #, fuzzy
29199 msgid "Sentani"
29200 msgstr "斯洛文尼亞文"
29201
29202 #. Name for seu
29203 msgid "Serui-Laut"
29204 msgstr ""
29205
29206 #. Name for sev
29207 msgid "Nyarafolo Senoufo"
29208 msgstr ""
29209
29210 #. Inverted name for sev
29211 msgid "Senoufo, Nyarafolo"
29212 msgstr ""
29213
29214 #. Name for sew
29215 msgid "Sewa Bay"
29216 msgstr ""
29217
29218 #. Name for sey
29219 msgid "Secoya"
29220 msgstr ""
29221
29222 #. Name for sez
29223 #, fuzzy
29224 msgid "Senthang Chin"
29225 msgstr "斯洛文尼亞文"
29226
29227 #. Inverted name for sez
29228 msgid "Chin, Senthang"
29229 msgstr ""
29230
29231 #. Name for sfb
29232 msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
29233 msgstr ""
29234
29235 #. Name for sfe
29236 msgid "Eastern Subanen"
29237 msgstr ""
29238
29239 #. Inverted name for sfe
29240 #, fuzzy
29241 msgid "Subanen, Eastern"
29242 msgstr "烏黑蘭文"
29243
29244 #. Name for sfm
29245 msgid "Small Flowery Miao"
29246 msgstr ""
29247
29248 #. Inverted name for sfm
29249 msgid "Miao, Small Flowery"
29250 msgstr ""
29251
29252 #. Name for sfs
29253 msgid "South African Sign Language"
29254 msgstr "南非手語"
29255
29256 #. Name for sfw
29257 msgid "Sehwi"
29258 msgstr ""
29259
29260 #. Name for sga
29261 msgid "Old Irish (to 900)"
29262 msgstr "古愛爾蘭語 (至 900)"
29263
29264 #. Inverted name for sga
29265 msgid "Irish, Old (to 900)"
29266 msgstr "古愛爾蘭語 (至 900)"
29267
29268 #. Name for sgb
29269 #, fuzzy
29270 msgid "Mag-antsi Ayta"
29271 msgstr "位置"
29272
29273 #. Inverted name for sgb
29274 msgid "Ayta, Mag-antsi"
29275 msgstr ""
29276
29277 #. Name for sgc
29278 #, fuzzy
29279 msgid "Kipsigis"
29280 msgstr "尋找:"
29281
29282 #. Name for sgd
29283 #, fuzzy
29284 msgid "Surigaonon"
29285 msgstr "塞爾維亞文"
29286
29287 #. Name for sge
29288 #, fuzzy
29289 msgid "Segai"
29290 msgstr "波羅的海"
29291
29292 #. Name for sgg
29293 msgid "Swiss-German Sign Language"
29294 msgstr "瑞士德語手語"
29295
29296 #. Name for sgh
29297 msgid "Shughni"
29298 msgstr ""
29299
29300 #. Name for sgi
29301 msgid "Suga"
29302 msgstr ""
29303
29304 #. Name for sgj
29305 msgid "Surgujia"
29306 msgstr ""
29307
29308 #. Name for sgk
29309 #, fuzzy
29310 msgid "Sangkong"
29311 msgstr "匈牙利文"
29312
29313 #. Name for sgm
29314 #, fuzzy
29315 msgid "Singa"
29316 msgstr "Legal (_G)"
29317
29318 #. Name for sgp
29319 msgid "Singpho"
29320 msgstr ""
29321
29322 #. Name for sgr
29323 #, fuzzy
29324 msgid "Sangisari"
29325 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
29326
29327 #. Name for sgs
29328 #, fuzzy
29329 msgid "Samogitian"
29330 msgstr "拉脫維亞文"
29331
29332 #. Name for sgt
29333 msgid "Brokpake"
29334 msgstr ""
29335
29336 #. Name for sgu
29337 #, fuzzy
29338 msgid "Salas"
29339 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
29340
29341 #. Name for sgw
29342 msgid "Sebat Bet Gurage"
29343 msgstr ""
29344
29345 #. Name for sgx
29346 msgid "Sierra Leone Sign Language"
29347 msgstr "獅子山手語"
29348
29349 #. Name for sgy
29350 #, fuzzy
29351 msgid "Sanglechi"
29352 msgstr "西班牙文"
29353
29354 #. Name for sgz
29355 msgid "Sursurunga"
29356 msgstr ""
29357
29358 #. Name for sha
29359 msgid "Shall-Zwall"
29360 msgstr ""
29361
29362 #. Name for shb
29363 msgid "Ninam"
29364 msgstr ""
29365
29366 #. Name for shc
29367 #, fuzzy
29368 msgid "Sonde"
29369 msgstr "斯洛文尼亞文"
29370
29371 #. Name for shd
29372 msgid "Kundal Shahi"
29373 msgstr ""
29374
29375 #. Name for she
29376 msgid "Sheko"
29377 msgstr ""
29378
29379 #. Name for shg
29380 msgid "Shua"
29381 msgstr ""
29382
29383 #. Name for shh
29384 msgid "Shoshoni"
29385 msgstr ""
29386
29387 #. Name for shi
29388 msgid "Tachelhit"
29389 msgstr ""
29390
29391 #. Name for shj
29392 msgid "Shatt"
29393 msgstr ""
29394
29395 #. Name for shk
29396 msgid "Shilluk"
29397 msgstr ""
29398
29399 #. Name for shl
29400 msgid "Shendu"
29401 msgstr ""
29402
29403 #. Name for shm
29404 msgid "Shahrudi"
29405 msgstr ""
29406
29407 #. Name for shn
29408 msgid "Shan"
29409 msgstr "撣語"
29410
29411 #. Name for sho
29412 msgid "Shanga"
29413 msgstr ""
29414
29415 #. Name for shp
29416 msgid "Shipibo-Conibo"
29417 msgstr ""
29418
29419 #. Name for shq
29420 #, fuzzy
29421 msgid "Sala"
29422 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
29423
29424 #. Name for shr
29425 msgid "Shi"
29426 msgstr ""
29427
29428 #. Name for shs
29429 msgid "Shuswap"
29430 msgstr ""
29431
29432 #. Name for sht
29433 #, fuzzy
29434 msgid "Shasta"
29435 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
29436
29437 #. Name for shu
29438 #, fuzzy
29439 msgid "Chadian Arabic"
29440 msgstr "阿拉伯"
29441
29442 #. Inverted name for shu
29443 #, fuzzy
29444 msgid "Arabic, Chadian"
29445 msgstr "烏黑蘭文"
29446
29447 #. Name for shv
29448 #, fuzzy
29449 msgid "Shehri"
29450 msgstr "塞爾維亞文"
29451
29452 #. Name for shw
29453 #, fuzzy
29454 msgid "Shwai"
29455 msgstr "泰國"
29456
29457 #. Name for shx
29458 msgid "She"
29459 msgstr ""
29460
29461 #. Name for shy
29462 #, fuzzy
29463 msgid "Tachawit"
29464 msgstr "泰國"
29465
29466 #. Name for shz
29467 msgid "Syenara Senoufo"
29468 msgstr ""
29469
29470 #. Inverted name for shz
29471 msgid "Senoufo, Syenara"
29472 msgstr ""
29473
29474 #. Name for sia
29475 msgid "Akkala Sami"
29476 msgstr ""
29477
29478 #. Inverted name for sia
29479 msgid "Sami, Akkala"
29480 msgstr ""
29481
29482 #. Name for sib
29483 #, fuzzy
29484 msgid "Sebop"
29485 msgstr "希伯來"
29486
29487 #. Name for sid
29488 msgid "Sidamo"
29489 msgstr "希達摩語"
29490
29491 #. Name for sie
29492 #, fuzzy
29493 msgid "Simaa"
29494 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
29495
29496 #. Name for sif
29497 msgid "Siamou"
29498 msgstr ""
29499
29500 #. Name for sig
29501 msgid "Paasaal"
29502 msgstr ""
29503
29504 #. Name for sih
29505 #, fuzzy
29506 msgid "Zire"
29507 msgstr "土耳其"
29508
29509 #. Name for sii
29510 msgid "Shom Peng"
29511 msgstr ""
29512
29513 #. Name for sij
29514 msgid "Numbami"
29515 msgstr ""
29516
29517 #. Name for sik
29518 #, fuzzy
29519 msgid "Sikiana"
29520 msgstr "烏黑蘭文"
29521
29522 #. Name for sil
29523 msgid "Tumulung Sisaala"
29524 msgstr ""
29525
29526 #. Inverted name for sil
29527 msgid "Sisaala, Tumulung"
29528 msgstr ""
29529
29530 #. Name for sim
29531 msgid "Mende (Papua New Guinea)"
29532 msgstr ""
29533
29534 #. Name for sin
29535 msgid "Sinhala"
29536 msgstr "僧伽羅語"
29537
29538 #. Name for sip
29539 msgid "Sikkimese"
29540 msgstr ""
29541
29542 #. Name for siq
29543 #, fuzzy
29544 msgid "Sonia"
29545 msgstr "斯洛文尼亞文"
29546
29547 #. Name for sir
29548 #, fuzzy
29549 msgid "Siri"
29550 msgstr "尋找:"
29551
29552 #. Name for sis
29553 msgid "Siuslaw"
29554 msgstr ""
29555
29556 #. Name for siu
29557 #, fuzzy
29558 msgid "Sinagen"
29559 msgstr "馬其頓文"
29560
29561 #. Name for siv
29562 #, fuzzy
29563 msgid "Sumariup"
29564 msgstr "塞爾維亞文"
29565
29566 #. Name for siw
29567 msgid "Siwai"
29568 msgstr ""
29569
29570 #. Name for six
29571 #, fuzzy
29572 msgid "Sumau"
29573 msgstr "塞爾維亞文"
29574
29575 #. Name for siy
29576 #, fuzzy
29577 msgid "Sivandi"
29578 msgstr "尋找:"
29579
29580 #. Name for siz
29581 msgid "Siwi"
29582 msgstr ""
29583
29584 #. Name for sja
29585 msgid "Epena"
29586 msgstr ""
29587
29588 #. Name for sjb
29589 msgid "Sajau Basap"
29590 msgstr ""
29591
29592 #. Name for sjd
29593 msgid "Kildin Sami"
29594 msgstr ""
29595
29596 #. Inverted name for sjd
29597 #, fuzzy
29598 msgid "Sami, Kildin"
29599 msgstr "烏黑蘭文"
29600
29601 #. Name for sje
29602 msgid "Pite Sami"
29603 msgstr ""
29604
29605 #. Inverted name for sje
29606 msgid "Sami, Pite"
29607 msgstr ""
29608
29609 #. Name for sjg
29610 msgid "Assangori"
29611 msgstr ""
29612
29613 #. Name for sjk
29614 msgid "Kemi Sami"
29615 msgstr ""
29616
29617 #. Inverted name for sjk
29618 msgid "Sami, Kemi"
29619 msgstr ""
29620
29621 #. Name for sjl
29622 msgid "Sajalong"
29623 msgstr ""
29624
29625 #. Name for sjm
29626 #, fuzzy
29627 msgid "Mapun"
29628 msgstr "Man"
29629
29630 #. Name for sjn
29631 #, fuzzy
29632 msgid "Sindarin"
29633 msgstr "尋找:"
29634
29635 #. Name for sjo
29636 msgid "Xibe"
29637 msgstr ""
29638
29639 #. Name for sjp
29640 #, fuzzy
29641 msgid "Surjapuri"
29642 msgstr "土耳其"
29643
29644 #. Name for sjr
29645 #, fuzzy
29646 msgid "Siar-Lak"
29647 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
29648
29649 #. Name for sjs
29650 msgid "Senhaja De Srair"
29651 msgstr ""
29652
29653 #. Name for sjt
29654 msgid "Ter Sami"
29655 msgstr ""
29656
29657 #. Inverted name for sjt
29658 msgid "Sami, Ter"
29659 msgstr ""
29660
29661 #. Name for sju
29662 msgid "Ume Sami"
29663 msgstr ""
29664
29665 #. Inverted name for sju
29666 msgid "Sami, Ume"
29667 msgstr ""
29668
29669 #. Name for sjw
29670 #, fuzzy
29671 msgid "Shawnee"
29672 msgstr "中文"
29673
29674 #. Name for ska
29675 msgid "Skagit"
29676 msgstr ""
29677
29678 #. Name for skb
29679 #, fuzzy
29680 msgid "Saek"
29681 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
29682
29683 #. Name for skc
29684 #, fuzzy
29685 msgid "Ma Manda"
29686 msgstr "Man"
29687
29688 #. Name for skd
29689 msgid "Southern Sierra Miwok"
29690 msgstr ""
29691
29692 #. Inverted name for skd
29693 msgid "Miwok, Southern Sierra"
29694 msgstr ""
29695
29696 #. Name for ske
29697 msgid "Seke (Vanuatu)"
29698 msgstr ""
29699
29700 #. Name for skf
29701 msgid "Sakirabiá"
29702 msgstr ""
29703
29704 #. Name for skg
29705 msgid "Sakalava Malagasy"
29706 msgstr ""
29707
29708 #. Inverted name for skg
29709 msgid "Malagasy, Sakalava"
29710 msgstr ""
29711
29712 #. Name for skh
29713 #, fuzzy
29714 msgid "Sikule"
29715 msgstr "斯洛文尼亞文"
29716
29717 #. Name for ski
29718 #, fuzzy
29719 msgid "Sika"
29720 msgstr "塞爾維亞文"
29721
29722 #. Name for skj
29723 msgid "Seke (Nepal)"
29724 msgstr ""
29725
29726 #. Name for skk
29727 #, fuzzy
29728 msgid "Sok"
29729 msgstr "斯洛伐克文"
29730
29731 #. Name for skm
29732 #, fuzzy
29733 msgid "Kutong"
29734 msgstr "布列塔尼文"
29735
29736 #. Name for skn
29737 msgid "Kolibugan Subanon"
29738 msgstr ""
29739
29740 #. Inverted name for skn
29741 msgid "Subanon, Kolibugan"
29742 msgstr ""
29743
29744 #. Name for sko
29745 msgid "Seko Tengah"
29746 msgstr ""
29747
29748 #. Name for skp
29749 msgid "Sekapan"
29750 msgstr ""
29751
29752 #. Name for skq
29753 #, fuzzy
29754 msgid "Sininkere"
29755 msgstr "斯洛文尼亞文"
29756
29757 #. Name for skr
29758 #, fuzzy
29759 msgid "Saraiki"
29760 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
29761
29762 #. Name for sks
29763 #, fuzzy
29764 msgid "Maia"
29765 msgstr "邊界"
29766
29767 #. Name for skt
29768 msgid "Sakata"
29769 msgstr ""
29770
29771 #. Name for sku
29772 #, fuzzy
29773 msgid "Sakao"
29774 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
29775
29776 #. Name for skv
29777 msgid "Skou"
29778 msgstr ""
29779
29780 #. Name for skw
29781 msgid "Skepi Creole Dutch"
29782 msgstr ""
29783
29784 #. Inverted name for skw
29785 msgid "Creole Dutch, Skepi"
29786 msgstr ""
29787
29788 #. Name for skx
29789 msgid "Seko Padang"
29790 msgstr ""
29791
29792 #. Name for sky
29793 #, fuzzy
29794 msgid "Sikaiana"
29795 msgstr "阿爾巴尼亞文"
29796
29797 #. Name for skz
29798 msgid "Sekar"
29799 msgstr ""
29800
29801 #. Name for slc
29802 msgid "Sáliba"
29803 msgstr ""
29804
29805 #. Name for sld
29806 msgid "Sissala"
29807 msgstr ""
29808
29809 #. Name for sle
29810 msgid "Sholaga"
29811 msgstr ""
29812
29813 #. Name for slf
29814 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
29815 msgstr "瑞士義大利語手語"
29816
29817 #. Name for slg
29818 msgid "Selungai Murut"
29819 msgstr ""
29820
29821 #. Name for slh
29822 msgid "Southern Puget Sound Salish"
29823 msgstr ""
29824
29825 #. Inverted name for slh
29826 msgid "Salish, Southern Puget Sound"
29827 msgstr ""
29828
29829 #. Name for sli
29830 #, fuzzy
29831 msgid "Lower Silesian"
29832 msgstr "烏黑蘭文"
29833
29834 #. Inverted name for sli
29835 #, fuzzy
29836 msgid "Silesian, Lower"
29837 msgstr "德文"
29838
29839 #. Name for slj
29840 msgid "Salumá"
29841 msgstr ""
29842
29843 #. Name for slk
29844 msgid "Slovak"
29845 msgstr "斯洛伐克語"
29846
29847 #. Name for sll
29848 msgid "Salt-Yui"
29849 msgstr ""
29850
29851 #. Name for slm
29852 msgid "Pangutaran Sama"
29853 msgstr ""
29854
29855 #. Inverted name for slm
29856 msgid "Sama, Pangutaran"
29857 msgstr ""
29858
29859 #. Name for sln
29860 #, fuzzy
29861 msgid "Salinan"
29862 msgstr "馬其頓文"
29863
29864 #. Name for slp
29865 msgid "Lamaholot"
29866 msgstr ""
29867
29868 #. Name for slq
29869 #, fuzzy
29870 msgid "Salchuq"
29871 msgstr "Man"
29872
29873 #. Name for slr
29874 #, fuzzy
29875 msgid "Salar"
29876 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
29877
29878 #. Name for sls
29879 msgid "Singapore Sign Language"
29880 msgstr "新加坡手語"
29881
29882 #. Name for slt
29883 #, fuzzy
29884 msgid "Sila"
29885 msgstr "烏黑蘭文"
29886
29887 #. Name for slu
29888 #, fuzzy
29889 msgid "Selaru"
29890 msgstr "白俄羅斯文"
29891
29892 #. Name for slv
29893 msgid "Slovenian"
29894 msgstr "斯洛維尼亞語"
29895
29896 #. Name for slw
29897 msgid "Sialum"
29898 msgstr ""
29899
29900 #. Name for slx
29901 msgid "Salampasu"
29902 msgstr ""
29903
29904 #. Name for sly
29905 msgid "Selayar"
29906 msgstr ""
29907
29908 #. Name for slz
29909 #, fuzzy
29910 msgid "Ma'ya"
29911 msgstr "邊界"
29912
29913 #. Name for sma
29914 msgid "Southern Sami"
29915 msgstr "南薩米語"
29916
29917 #. Inverted name for sma
29918 msgid "Sami, Southern"
29919 msgstr ""
29920
29921 #. Name for smb
29922 #, fuzzy
29923 msgid "Simbari"
29924 msgstr "泰國"
29925
29926 #. Name for smc
29927 msgid "Som"
29928 msgstr "吉爾吉斯索姆"
29929
29930 #. Name for smd
29931 #, fuzzy
29932 msgid "Sama"
29933 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
29934
29935 #. Name for sme
29936 msgid "Northern Sami"
29937 msgstr "北薩米語"
29938
29939 #. Inverted name for sme
29940 msgid "Sami, Northern"
29941 msgstr ""
29942
29943 #. Name for smf
29944 msgid "Auwe"
29945 msgstr ""
29946
29947 #. Name for smg
29948 msgid "Simbali"
29949 msgstr ""
29950
29951 #. Name for smh
29952 #, fuzzy
29953 msgid "Samei"
29954 msgstr "塞爾維亞文"
29955
29956 #. Name for smj
29957 msgid "Lule Sami"
29958 msgstr "魯爾薩米語"
29959
29960 #. Name for smk
29961 #, fuzzy
29962 msgid "Bolinao"
29963 msgstr "尋找:"
29964
29965 #. Name for sml
29966 msgid "Central Sama"
29967 msgstr ""
29968
29969 #. Inverted name for sml
29970 msgid "Sama, Central"
29971 msgstr ""
29972
29973 #. Name for smm
29974 #, fuzzy
29975 msgid "Musasa"
29976 msgstr "邊界"
29977
29978 #. Name for smn
29979 msgid "Inari Sami"
29980 msgstr "伊納里薩米語"
29981
29982 #. Inverted name for smn
29983 #, fuzzy
29984 msgid "Sami, Inari"
29985 msgstr "尋找:"
29986
29987 #. Name for smo
29988 msgid "Samoan"
29989 msgstr "薩摩亞語"
29990
29991 #. Name for smp
29992 msgid "Samaritan"
29993 msgstr "撒瑪麗亞語"
29994
29995 #. Name for smq
29996 msgid "Samo"
29997 msgstr ""
29998
29999 #. Name for smr
30000 msgid "Simeulue"
30001 msgstr ""
30002
30003 #. Name for sms
30004 msgid "Skolt Sami"
30005 msgstr "斯克特薩米語"
30006
30007 #. Inverted name for sms
30008 #, fuzzy
30009 msgid "Sami, Skolt"
30010 msgstr "烏黑蘭文"
30011
30012 #. Name for smt
30013 msgid "Simte"
30014 msgstr ""
30015
30016 #. Name for smu
30017 #, fuzzy
30018 msgid "Somray"
30019 msgstr "羅馬尼亞文"
30020
30021 #. Name for smv
30022 msgid "Samvedi"
30023 msgstr ""
30024
30025 #. Name for smw
30026 msgid "Sumbawa"
30027 msgstr ""
30028
30029 #. Name for smx
30030 #, fuzzy
30031 msgid "Samba"
30032 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
30033
30034 #. Name for smy
30035 #, fuzzy
30036 msgid "Semnani"
30037 msgstr "斯洛文尼亞文"
30038
30039 #. Name for smz
30040 msgid "Simeku"
30041 msgstr ""
30042
30043 #. Name for sna
30044 msgid "Shona"
30045 msgstr "紹納語"
30046
30047 #. Name for snb
30048 msgid "Sebuyau"
30049 msgstr ""
30050
30051 #. Name for snc
30052 msgid "Sinaugoro"
30053 msgstr ""
30054
30055 #. Name for snd
30056 msgid "Sindhi"
30057 msgstr "信德語"
30058
30059 #. Name for sne
30060 msgid "Bau Bidayuh"
30061 msgstr ""
30062
30063 #. Inverted name for sne
30064 msgid "Bidayuh, Bau"
30065 msgstr ""
30066
30067 #. Name for snf
30068 msgid "Noon"
30069 msgstr ""
30070
30071 #. Name for sng
30072 msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
30073 msgstr ""
30074
30075 #. Name for snh
30076 msgid "Shinabo"
30077 msgstr ""
30078
30079 #. Name for sni
30080 #, fuzzy
30081 msgid "Sensi"
30082 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
30083
30084 #. Name for snj
30085 msgid "Riverain Sango"
30086 msgstr ""
30087
30088 #. Inverted name for snj
30089 msgid "Sango, Riverain"
30090 msgstr ""
30091
30092 #. Name for snk
30093 msgid "Soninke"
30094 msgstr "索寧克語"
30095
30096 #. Name for snl
30097 #, fuzzy
30098 msgid "Sangil"
30099 msgstr "西班牙文"
30100
30101 #. Name for snm
30102 msgid "Southern Ma'di"
30103 msgstr ""
30104
30105 #. Inverted name for snm
30106 msgid "Ma'di, Southern"
30107 msgstr ""
30108
30109 #. Name for snn
30110 msgid "Siona"
30111 msgstr ""
30112
30113 #. Name for sno
30114 #, fuzzy
30115 msgid "Snohomish"
30116 msgstr "西班牙文"
30117
30118 #. Name for snp
30119 #, fuzzy
30120 msgid "Siane"
30121 msgstr "挪威文"
30122
30123 #. Name for snq
30124 msgid "Sangu (Gabon)"
30125 msgstr ""
30126
30127 #. Name for snr
30128 #, fuzzy
30129 msgid "Sihan"
30130 msgstr "挪威文"
30131
30132 #. Name for sns
30133 msgid "South West Bay"
30134 msgstr ""
30135
30136 #. Name for snu
30137 #, fuzzy
30138 msgid "Senggi"
30139 msgstr "波羅的海"
30140
30141 #. Name for snv
30142 #, fuzzy
30143 msgid "Sa'ban"
30144 msgstr "塞爾維亞文"
30145
30146 #. Name for snw
30147 msgid "Selee"
30148 msgstr ""
30149
30150 #. Name for snx
30151 msgid "Sam"
30152 msgstr ""
30153
30154 #. Name for sny
30155 msgid "Saniyo-Hiyewe"
30156 msgstr ""
30157
30158 #. Name for snz
30159 msgid "Sinsauru"
30160 msgstr ""
30161
30162 #. Name for soa
30163 #, fuzzy
30164 msgid "Thai Song"
30165 msgstr "泰國"
30166
30167 #. Name for sob
30168 msgid "Sobei"
30169 msgstr ""
30170
30171 #. Name for soc
30172 msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
30173 msgstr ""
30174
30175 #. Name for sod
30176 msgid "Songoora"
30177 msgstr ""
30178
30179 #. Name for soe
30180 msgid "Songomeno"
30181 msgstr ""
30182
30183 #. Name for sog
30184 msgid "Sogdian"
30185 msgstr "粟特語"
30186
30187 #. Name for soh
30188 #, fuzzy
30189 msgid "Aka"
30190 msgstr "南非荷蘭文"
30191
30192 #. Name for soi
30193 msgid "Sonha"
30194 msgstr ""
30195
30196 #. Name for soj
30197 #, fuzzy
30198 msgid "Soi"
30199 msgstr "挪威文"
30200
30201 #. Name for sok
30202 msgid "Sokoro"
30203 msgstr ""
30204
30205 #. Name for sol
30206 #, fuzzy
30207 msgid "Solos"
30208 msgstr "停止"
30209
30210 #. Name for som
30211 msgid "Somali"
30212 msgstr "索馬利語"
30213
30214 #. Name for soo
30215 msgid "Songo"
30216 msgstr ""
30217
30218 #. Name for sop
30219 #, fuzzy
30220 msgid "Songe"
30221 msgstr "斯洛文尼亞文"
30222
30223 #. Name for soq
30224 #, fuzzy
30225 msgid "Kanasi"
30226 msgstr "土耳其"
30227
30228 #. Name for sor
30229 msgid "Somrai"
30230 msgstr ""
30231
30232 #. Name for sos
30233 #, fuzzy
30234 msgid "Seeku"
30235 msgstr "希臘"
30236
30237 #. Name for sot
30238 msgid "Southern Sotho"
30239 msgstr ""
30240
30241 #. Inverted name for sot
30242 msgid "Sotho, Southern"
30243 msgstr "南索托語"
30244
30245 #. Name for sou
30246 msgid "Southern Thai"
30247 msgstr ""
30248
30249 #. Inverted name for sou
30250 msgid "Thai, Southern"
30251 msgstr ""
30252
30253 #. Name for sov
30254 msgid "Sonsorol"
30255 msgstr ""
30256
30257 #. Name for sow
30258 #, fuzzy
30259 msgid "Sowanda"
30260 msgstr "Man"
30261
30262 #. Name for sox
30263 #, fuzzy
30264 msgid "Swo"
30265 msgstr "斯洛伐克文"
30266
30267 #. Name for soy
30268 msgid "Miyobe"
30269 msgstr ""
30270
30271 #. Name for soz
30272 #, fuzzy
30273 msgid "Temi"
30274 msgstr "泰國"
30275
30276 #. Name for spa
30277 msgid "Spanish"
30278 msgstr "西班牙文"
30279
30280 #. Name for spb
30281 #, fuzzy
30282 msgid "Sepa (Indonesia)"
30283 msgstr "印尼文"
30284
30285 #. Name for spc
30286 msgid "Sapé"
30287 msgstr ""
30288
30289 #. Name for spd
30290 msgid "Saep"
30291 msgstr ""
30292
30293 #. Name for spe
30294 msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
30295 msgstr ""
30296
30297 #. Name for spg
30298 #, fuzzy
30299 msgid "Sian"
30300 msgstr "塞爾維亞文"
30301
30302 #. Name for spi
30303 #, fuzzy
30304 msgid "Saponi"
30305 msgstr "斯洛文尼亞文"
30306
30307 #. Name for spk
30308 msgid "Sengo"
30309 msgstr ""
30310
30311 #. Name for spl
30312 msgid "Selepet"
30313 msgstr ""
30314
30315 #. Name for spm
30316 msgid "Akukem"
30317 msgstr ""
30318
30319 #. Name for spn
30320 msgid "Sanapaná"
30321 msgstr ""
30322
30323 #. Name for spo
30324 msgid "Spokane"
30325 msgstr ""
30326
30327 #. Name for spp
30328 msgid "Supyire Senoufo"
30329 msgstr ""
30330
30331 #. Inverted name for spp
30332 msgid "Senoufo, Supyire"
30333 msgstr ""
30334
30335 #. Name for spq
30336 msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
30337 msgstr ""
30338
30339 #. Inverted name for spq
30340 msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
30341 msgstr ""
30342
30343 #. Name for spr
30344 msgid "Saparua"
30345 msgstr ""
30346
30347 #. Name for sps
30348 #, fuzzy
30349 msgid "Saposa"
30350 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
30351
30352 #. Name for spt
30353 msgid "Spiti Bhoti"
30354 msgstr ""
30355
30356 #. Inverted name for spt
30357 msgid "Bhoti, Spiti"
30358 msgstr ""
30359
30360 #. Name for spu
30361 #, fuzzy
30362 msgid "Sapuan"
30363 msgstr "西班牙文"
30364
30365 #. Name for spv
30366 #, fuzzy
30367 msgid "Sambalpuri"
30368 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
30369
30370 #. Name for spx
30371 msgid "South Picene"
30372 msgstr ""
30373
30374 #. Inverted name for spx
30375 msgid "Picene, South"
30376 msgstr ""
30377
30378 #. Name for spy
30379 msgid "Sabaot"
30380 msgstr ""
30381
30382 #. Name for sqa
30383 msgid "Shama-Sambuga"
30384 msgstr ""
30385
30386 #. Name for sqh
30387 msgid "Shau"
30388 msgstr ""
30389
30390 #. Name for sqi
30391 msgid "Albanian"
30392 msgstr "阿爾巴尼亞語"
30393
30394 #. Name for sqk
30395 msgid "Albanian Sign Language"
30396 msgstr "阿爾巴尼亞手語"
30397
30398 #. Name for sqm
30399 #, fuzzy
30400 msgid "Suma"
30401 msgstr "塞爾維亞文"
30402
30403 #. Name for sqn
30404 msgid "Susquehannock"
30405 msgstr ""
30406
30407 #. Name for sqo
30408 msgid "Sorkhei"
30409 msgstr ""
30410
30411 #. Name for sqq
30412 msgid "Sou"
30413 msgstr ""
30414
30415 #. Name for sqr
30416 #, fuzzy
30417 msgid "Siculo Arabic"
30418 msgstr "阿拉伯"
30419
30420 #. Inverted name for sqr
30421 #, fuzzy
30422 msgid "Arabic, Siculo"
30423 msgstr "阿拉伯"
30424
30425 #. Name for sqs
30426 msgid "Sri Lankan Sign Language"
30427 msgstr "斯里蘭卡手語"
30428
30429 #. Name for sqt
30430 msgid "Soqotri"
30431 msgstr ""
30432
30433 #. Name for squ
30434 #, fuzzy
30435 msgid "Squamish"
30436 msgstr "西班牙文"
30437
30438 #. Name for sra
30439 #, fuzzy
30440 msgid "Saruga"
30441 msgstr "邊界"
30442
30443 #. Name for srb
30444 #, fuzzy
30445 msgid "Sora"
30446 msgstr "塞爾維亞文"
30447
30448 #. Name for src
30449 #, fuzzy
30450 msgid "Logudorese Sardinian"
30451 msgstr "馬其頓文"
30452
30453 #. Inverted name for src
30454 #, fuzzy
30455 msgid "Sardinian, Logudorese"
30456 msgstr "馬其頓文"
30457
30458 #. Name for srd
30459 msgid "Sardinian"
30460 msgstr "薩丁尼亞語"
30461
30462 #. Name for sre
30463 #, fuzzy
30464 msgid "Sara"
30465 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
30466
30467 #. Name for srf
30468 #, fuzzy
30469 msgid "Nafi"
30470 msgstr "邊界"
30471
30472 #. Name for srg
30473 msgid "Sulod"
30474 msgstr ""
30475
30476 #. Name for srh
30477 msgid "Sarikoli"
30478 msgstr ""
30479
30480 #. Name for sri
30481 #, fuzzy
30482 msgid "Siriano"
30483 msgstr "塞爾維亞文"
30484
30485 #. Name for srk
30486 msgid "Serudung Murut"
30487 msgstr ""
30488
30489 #. Name for srl
30490 msgid "Isirawa"
30491 msgstr ""
30492
30493 #. Name for srm
30494 msgid "Saramaccan"
30495 msgstr ""
30496
30497 #. Name for srn
30498 msgid "Sranan Tongo"
30499 msgstr "蘇利南東墎語"
30500
30501 #. Name for sro
30502 #, fuzzy
30503 msgid "Campidanese Sardinian"
30504 msgstr "馬其頓文"
30505
30506 #. Inverted name for sro
30507 msgid "Sardinian, Campidanese"
30508 msgstr ""
30509
30510 #. Name for srp
30511 msgid "Serbian"
30512 msgstr "塞爾維亞語"
30513
30514 #. Name for srq
30515 msgid "Sirionó"
30516 msgstr ""
30517
30518 #. Name for srr
30519 msgid "Serer"
30520 msgstr "塞雷爾語"
30521
30522 #. Name for srs
30523 #, fuzzy
30524 msgid "Sarsi"
30525 msgstr "邊界"
30526
30527 #. Name for srt
30528 #, fuzzy
30529 msgid "Sauri"
30530 msgstr "土耳其"
30531
30532 #. Name for sru
30533 msgid "Suruí"
30534 msgstr ""
30535
30536 #. Name for srv
30537 msgid "Southern Sorsoganon"
30538 msgstr ""
30539
30540 #. Inverted name for srv
30541 msgid "Sorsoganon, Southern"
30542 msgstr ""
30543
30544 #. Name for srw
30545 #, fuzzy
30546 msgid "Serua"
30547 msgstr "塞爾維亞文"
30548
30549 #. Name for srx
30550 msgid "Sirmauri"
30551 msgstr ""
30552
30553 #. Name for sry
30554 #, fuzzy
30555 msgid "Sera"
30556 msgstr "塞爾維亞文"
30557
30558 #. Name for srz
30559 msgid "Shahmirzadi"
30560 msgstr ""
30561
30562 #. Name for ssb
30563 msgid "Southern Sama"
30564 msgstr ""
30565
30566 #. Inverted name for ssb
30567 msgid "Sama, Southern"
30568 msgstr ""
30569
30570 #. Name for ssc
30571 msgid "Suba-Simbiti"
30572 msgstr ""
30573
30574 #. Name for ssd
30575 #, fuzzy
30576 msgid "Siroi"
30577 msgstr "尋找:"
30578
30579 #. Name for sse
30580 #, fuzzy
30581 msgid "Balangingi"
30582 msgstr "波羅的海"
30583
30584 #. Name for ssf
30585 #, fuzzy
30586 msgid "Thao"
30587 msgstr "泰國"
30588
30589 #. Name for ssg
30590 #, fuzzy
30591 msgid "Seimat"
30592 msgstr "塞爾維亞文"
30593
30594 #. Name for ssh
30595 #, fuzzy
30596 msgid "Shihhi Arabic"
30597 msgstr "阿拉伯"
30598
30599 #. Inverted name for ssh
30600 #, fuzzy
30601 msgid "Arabic, Shihhi"
30602 msgstr "阿拉伯"
30603
30604 #. Name for ssi
30605 #, fuzzy
30606 msgid "Sansi"
30607 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
30608
30609 #. Name for ssj
30610 #, fuzzy
30611 msgid "Sausi"
30612 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
30613
30614 #. Name for ssk
30615 msgid "Sunam"
30616 msgstr ""
30617
30618 #. Name for ssl
30619 #, fuzzy
30620 msgid "Western Sisaala"
30621 msgstr "烏黑蘭文"
30622
30623 #. Inverted name for ssl
30624 msgid "Sisaala, Western"
30625 msgstr ""
30626
30627 #. Name for ssm
30628 msgid "Semnam"
30629 msgstr ""
30630
30631 #. Name for ssn
30632 #, fuzzy
30633 msgid "Waata"
30634 msgstr "暫停"
30635
30636 #. Name for sso
30637 msgid "Sissano"
30638 msgstr ""
30639
30640 #. Name for ssp
30641 msgid "Spanish Sign Language"
30642 msgstr "西班牙手語"
30643
30644 #. Name for ssq
30645 #, fuzzy
30646 msgid "So'a"
30647 msgstr "斯洛伐克文"
30648
30649 #. Name for ssr
30650 msgid "Swiss-French Sign Language"
30651 msgstr "瑞士法語手語"
30652
30653 #. Name for sss
30654 msgid "Sô"
30655 msgstr ""
30656
30657 #. Name for sst
30658 #, fuzzy
30659 msgid "Sinasina"
30660 msgstr "匈牙利文"
30661
30662 #. Name for ssu
30663 #, fuzzy
30664 msgid "Susuami"
30665 msgstr "泰國"
30666
30667 #. Name for ssv
30668 msgid "Shark Bay"
30669 msgstr ""
30670
30671 #. Name for ssw
30672 msgid "Swati"
30673 msgstr "斯瓦齊語"
30674
30675 #. Name for ssx
30676 msgid "Samberigi"
30677 msgstr ""
30678
30679 #. Name for ssy
30680 msgid "Saho"
30681 msgstr ""
30682
30683 #. Name for ssz
30684 msgid "Sengseng"
30685 msgstr ""
30686
30687 #. Name for sta
30688 msgid "Settla"
30689 msgstr ""
30690
30691 #. Name for stb
30692 #, fuzzy
30693 msgid "Northern Subanen"
30694 msgstr "韓國"
30695
30696 #. Inverted name for stb
30697 msgid "Subanen, Northern"
30698 msgstr ""
30699
30700 #. Name for std
30701 #, fuzzy
30702 msgid "Sentinel"
30703 msgstr "斯洛文尼亞文"
30704
30705 #. Name for ste
30706 msgid "Liana-Seti"
30707 msgstr ""
30708
30709 #. Name for stf
30710 msgid "Seta"
30711 msgstr ""
30712
30713 #. Name for stg
30714 msgid "Trieng"
30715 msgstr ""
30716
30717 #. Name for sth
30718 msgid "Shelta"
30719 msgstr ""
30720
30721 #. Name for sti
30722 msgid "Bulo Stieng"
30723 msgstr ""
30724
30725 #. Inverted name for sti
30726 msgid "Stieng, Bulo"
30727 msgstr ""
30728
30729 #. Name for stj
30730 msgid "Matya Samo"
30731 msgstr ""
30732
30733 #. Inverted name for stj
30734 msgid "Samo, Matya"
30735 msgstr ""
30736
30737 #. Name for stk
30738 #, fuzzy
30739 msgid "Arammba"
30740 msgstr "阿拉伯"
30741
30742 #. Name for stl
30743 msgid "Stellingwerfs"
30744 msgstr ""
30745
30746 #. Name for stm
30747 #, fuzzy
30748 msgid "Setaman"
30749 msgstr "德文"
30750
30751 #. Name for stn
30752 msgid "Owa"
30753 msgstr ""
30754
30755 #. Name for sto
30756 #, fuzzy
30757 msgid "Stoney"
30758 msgstr "斯洛文尼亞文"
30759
30760 #. Name for stp
30761 msgid "Southeastern Tepehuan"
30762 msgstr ""
30763
30764 #. Inverted name for stp
30765 msgid "Tepehuan, Southeastern"
30766 msgstr ""
30767
30768 #. Name for stq
30769 msgid "Saterfriesisch"
30770 msgstr ""
30771
30772 #. Name for str
30773 msgid "Straits Salish"
30774 msgstr ""
30775
30776 #. Inverted name for str
30777 msgid "Salish, Straits"
30778 msgstr ""
30779
30780 #. Name for sts
30781 msgid "Shumashti"
30782 msgstr ""
30783
30784 #. Name for stt
30785 msgid "Budeh Stieng"
30786 msgstr ""
30787
30788 #. Inverted name for stt
30789 msgid "Stieng, Budeh"
30790 msgstr ""
30791
30792 #. Name for stu
30793 msgid "Samtao"
30794 msgstr ""
30795
30796 #. Name for stv
30797 msgid "Silt'e"
30798 msgstr ""
30799
30800 #. Name for stw
30801 msgid "Satawalese"
30802 msgstr ""
30803
30804 #. Name for sty
30805 msgid "Siberian Tatar"
30806 msgstr ""
30807
30808 #. Inverted name for sty
30809 msgid "Tatar, Siberian"
30810 msgstr ""
30811
30812 #. Name for sua
30813 msgid "Sulka"
30814 msgstr ""
30815
30816 #. Name for sub
30817 msgid "Suku"
30818 msgstr ""
30819
30820 #. Name for suc
30821 #, fuzzy
30822 msgid "Western Subanon"
30823 msgstr "烏黑蘭文"
30824
30825 #. Inverted name for suc
30826 msgid "Subanon, Western"
30827 msgstr ""
30828
30829 #. Name for sue
30830 #, fuzzy
30831 msgid "Suena"
30832 msgstr "塞爾維亞文"
30833
30834 #. Name for sug
30835 msgid "Suganga"
30836 msgstr ""
30837
30838 #. Name for sui
30839 msgid "Suki"
30840 msgstr ""
30841
30842 #. Name for suj
30843 msgid "Shubi"
30844 msgstr ""
30845
30846 #. Name for suk
30847 msgid "Sukuma"
30848 msgstr "蘇庫馬語"
30849
30850 #. Name for sun
30851 msgid "Sundanese"
30852 msgstr "巽丹語"
30853
30854 #. Name for suq
30855 #, fuzzy
30856 msgid "Suri"
30857 msgstr "塞爾維亞文"
30858
30859 #. Name for sur
30860 msgid "Mwaghavul"
30861 msgstr ""
30862
30863 #. Name for sus
30864 msgid "Susu"
30865 msgstr "蘇蘇語"
30866
30867 #. Name for sut
30868 msgid "Subtiaba"
30869 msgstr ""
30870
30871 #. Name for suv
30872 msgid "Puroik"
30873 msgstr ""
30874
30875 #. Name for suw
30876 msgid "Sumbwa"
30877 msgstr ""
30878
30879 #. Name for sux
30880 msgid "Sumerian"
30881 msgstr "蘇美語"
30882
30883 #. Name for suy
30884 msgid "Suyá"
30885 msgstr ""
30886
30887 #. Name for suz
30888 msgid "Sunwar"
30889 msgstr ""
30890
30891 #. Name for sva
30892 #, fuzzy
30893 msgid "Svan"
30894 msgstr "斯洛文尼亞文"
30895
30896 #. Name for svb
30897 msgid "Ulau-Suain"
30898 msgstr ""
30899
30900 #. Name for svc
30901 msgid "Vincentian Creole English"
30902 msgstr ""
30903
30904 #. Inverted name for svc
30905 msgid "Creole English, Vincentian"
30906 msgstr ""
30907
30908 #. Name for sve
30909 #, fuzzy
30910 msgid "Serili"
30911 msgstr "塞爾維亞文"
30912
30913 #. Name for svk
30914 msgid "Slovakian Sign Language"
30915 msgstr "斯洛伐克手語"
30916
30917 #. Name for svm
30918 msgid "Slavomolisano"
30919 msgstr ""
30920
30921 #. Name for svs
30922 #, fuzzy
30923 msgid "Savosavo"
30924 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
30925
30926 #. Name for svx
30927 #, fuzzy
30928 msgid "Skalvian"
30929 msgstr "斯洛文尼亞文"
30930
30931 #. Name for swa
30932 msgid "Swahili (macrolanguage)"
30933 msgstr ""
30934
30935 #. Name for swb
30936 msgid "Maore Comorian"
30937 msgstr ""
30938
30939 #. Inverted name for swb
30940 #, fuzzy
30941 msgid "Comorian, Maore"
30942 msgstr "羅馬尼亞文"
30943
30944 #. Name for swc
30945 msgid "Congo Swahili"
30946 msgstr ""
30947
30948 #. Inverted name for swc
30949 msgid "Swahili, Congo"
30950 msgstr ""
30951
30952 #. Name for swe
30953 msgid "Swedish"
30954 msgstr "瑞典語"
30955
30956 #. Name for swf
30957 #, fuzzy
30958 msgid "Sere"
30959 msgstr "希伯來"
30960
30961 #. Name for swg
30962 #, fuzzy
30963 msgid "Swabian"
30964 msgstr "塞爾維亞文"
30965
30966 #. Name for swh
30967 msgid "Swahili (individual language)"
30968 msgstr ""
30969
30970 #. Name for swi
30971 msgid "Sui"
30972 msgstr ""
30973
30974 #. Name for swj
30975 #, fuzzy
30976 msgid "Sira"
30977 msgstr "塞爾維亞文"
30978
30979 #. Name for swk
30980 #, fuzzy
30981 msgid "Malawi Sena"
30982 msgstr "中文"
30983
30984 #. Inverted name for swk
30985 msgid "Sena, Malawi"
30986 msgstr ""
30987
30988 #. Name for swl
30989 msgid "Swedish Sign Language"
30990 msgstr "瑞典手語"
30991
30992 #. Name for swm
30993 #, fuzzy
30994 msgid "Samosa"
30995 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
30996
30997 #. Name for swn
30998 msgid "Sawknah"
30999 msgstr ""
31000
31001 #. Name for swo
31002 #, fuzzy
31003 msgid "Shanenawa"
31004 msgstr "邊界"
31005
31006 #. Name for swp
31007 msgid "Suau"
31008 msgstr ""
31009
31010 #. Name for swq
31011 #, fuzzy
31012 msgid "Sharwa"
31013 msgstr "邊界"
31014
31015 #. Name for swr
31016 msgid "Saweru"
31017 msgstr ""
31018
31019 #. Name for sws
31020 #, fuzzy
31021 msgid "Seluwasan"
31022 msgstr "白俄羅斯文"
31023
31024 #. Name for swt
31025 msgid "Sawila"
31026 msgstr ""
31027
31028 #. Name for swu
31029 msgid "Suwawa"
31030 msgstr ""
31031
31032 #. Name for swv
31033 msgid "Shekhawati"
31034 msgstr ""
31035
31036 #. Name for sww
31037 #, fuzzy
31038 msgid "Sowa"
31039 msgstr "斯洛伐克文"
31040
31041 #. Name for swx
31042 msgid "Suruahá"
31043 msgstr ""
31044
31045 #. Name for swy
31046 #, fuzzy
31047 msgid "Sarua"
31048 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
31049
31050 #. Name for sxb
31051 msgid "Suba"
31052 msgstr ""
31053
31054 #. Name for sxc
31055 #, fuzzy
31056 msgid "Sicanian"
31057 msgstr "烏黑蘭文"
31058
31059 #. Name for sxe
31060 msgid "Sighu"
31061 msgstr ""
31062
31063 #. Name for sxg
31064 msgid "Shixing"
31065 msgstr ""
31066
31067 #. Name for sxk
31068 msgid "Southern Kalapuya"
31069 msgstr ""
31070
31071 #. Inverted name for sxk
31072 msgid "Kalapuya, Southern"
31073 msgstr ""
31074
31075 #. Name for sxl
31076 #, fuzzy
31077 msgid "Selian"
31078 msgstr "塞爾維亞文"
31079
31080 #. Name for sxm
31081 #, fuzzy
31082 msgid "Samre"
31083 msgstr "韓國"
31084
31085 #. Name for sxn
31086 #, fuzzy
31087 msgid "Sangir"
31088 msgstr "西班牙文"
31089
31090 #. Name for sxo
31091 msgid "Sorothaptic"
31092 msgstr ""
31093
31094 #. Name for sxr
31095 msgid "Saaroa"
31096 msgstr ""
31097
31098 #. Name for sxs
31099 #, fuzzy
31100 msgid "Sasaru"
31101 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
31102
31103 #. Name for sxu
31104 msgid "Upper Saxon"
31105 msgstr ""
31106
31107 #. Inverted name for sxu
31108 msgid "Saxon, Upper"
31109 msgstr ""
31110
31111 #. Name for sxw
31112 msgid "Saxwe Gbe"
31113 msgstr ""
31114
31115 #. Inverted name for sxw
31116 msgid "Gbe, Saxwe"
31117 msgstr ""
31118
31119 #. Name for sya
31120 #, fuzzy
31121 msgid "Siang"
31122 msgstr "挪威文"
31123
31124 #. Name for syb
31125 #, fuzzy
31126 msgid "Central Subanen"
31127 msgstr "韓國"
31128
31129 #. Inverted name for syb
31130 msgid "Subanen, Central"
31131 msgstr ""
31132
31133 #. Name for syc
31134 msgid "Classical Syriac"
31135 msgstr "古敘利亞語"
31136
31137 #. Inverted name for syc
31138 msgid "Syriac, Classical"
31139 msgstr ""
31140
31141 #. Name for syi
31142 msgid "Seki"
31143 msgstr ""
31144
31145 #. Name for syk
31146 msgid "Sukur"
31147 msgstr ""
31148
31149 #. Name for syl
31150 msgid "Sylheti"
31151 msgstr ""
31152
31153 #. Name for sym
31154 #, fuzzy
31155 msgid "Maya Samo"
31156 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
31157
31158 #. Inverted name for sym
31159 msgid "Samo, Maya"
31160 msgstr ""
31161
31162 #. Name for syn
31163 #, fuzzy
31164 msgid "Senaya"
31165 msgstr "波羅的海"
31166
31167 #. Name for syo
31168 msgid "Suoy"
31169 msgstr ""
31170
31171 #. Name for syr
31172 msgid "Syriac"
31173 msgstr "敘利亞語"
31174
31175 #. Name for sys
31176 msgid "Sinyar"
31177 msgstr ""
31178
31179 #. Name for syw
31180 msgid "Kagate"
31181 msgstr ""
31182
31183 #. Name for syx
31184 #, fuzzy
31185 msgid "Samay"
31186 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
31187
31188 #. Name for syy
31189 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
31190 msgstr "Al-Sayyid 貝都因手語"
31191
31192 #. Name for sza
31193 msgid "Semelai"
31194 msgstr ""
31195
31196 #. Name for szb
31197 msgid "Ngalum"
31198 msgstr ""
31199
31200 #. Name for szc
31201 msgid "Semaq Beri"
31202 msgstr ""
31203
31204 #. Name for szd
31205 msgid "Seru"
31206 msgstr ""
31207
31208 #. Name for sze
31209 msgid "Seze"
31210 msgstr ""
31211
31212 #. Name for szg
31213 msgid "Sengele"
31214 msgstr ""
31215
31216 #. Name for szl
31217 #, fuzzy
31218 msgid "Silesian"
31219 msgstr "烏黑蘭文"
31220
31221 #. Name for szn
31222 #, fuzzy
31223 msgid "Sula"
31224 msgstr "斯洛伐克文"
31225
31226 #. Name for szp
31227 msgid "Suabo"
31228 msgstr ""
31229
31230 #. Name for szv
31231 msgid "Isu (Fako Division)"
31232 msgstr ""
31233
31234 #. Name for szw
31235 #, fuzzy
31236 msgid "Sawai"
31237 msgstr "邊界"
31238
31239 #. Name for taa
31240 #, fuzzy
31241 msgid "Lower Tanana"
31242 msgstr "匈牙利文"
31243
31244 #. Inverted name for taa
31245 msgid "Tanana, Lower"
31246 msgstr ""
31247
31248 #. Name for tab
31249 msgid "Tabassaran"
31250 msgstr ""
31251
31252 #. Name for tac
31253 msgid "Lowland Tarahumara"
31254 msgstr ""
31255
31256 #. Inverted name for tac
31257 msgid "Tarahumara, Lowland"
31258 msgstr ""
31259
31260 #. Name for tad
31261 #, fuzzy
31262 msgid "Tause"
31263 msgstr "否"
31264
31265 #. Name for tae
31266 #, fuzzy
31267 msgid "Tariana"
31268 msgstr "拉脫維亞文"
31269
31270 #. Name for taf
31271 msgid "Tapirapé"
31272 msgstr ""
31273
31274 #. Name for tag
31275 #, fuzzy
31276 msgid "Tagoi"
31277 msgstr "泰國"
31278
31279 #. Name for tah
31280 msgid "Tahitian"
31281 msgstr "大溪地語"
31282
31283 #. Name for taj
31284 msgid "Eastern Tamang"
31285 msgstr ""
31286
31287 #. Inverted name for taj
31288 msgid "Tamang, Eastern"
31289 msgstr ""
31290
31291 #. Name for tak
31292 msgid "Tala"
31293 msgstr "塔拉語"
31294
31295 #. Name for tal
31296 #, fuzzy
31297 msgid "Tal"
31298 msgstr "泰國"
31299
31300 #. Name for tam
31301 msgid "Tamil"
31302 msgstr "坦米爾語"
31303
31304 #. Name for tan
31305 msgid "Tangale"
31306 msgstr ""
31307
31308 #. Name for tao
31309 #, fuzzy
31310 msgid "Yami"
31311 msgstr "泰國"
31312
31313 #. Name for tap
31314 msgid "Taabwa"
31315 msgstr ""
31316
31317 #. Name for taq
31318 msgid "Tamasheq"
31319 msgstr ""
31320
31321 #. Name for tar
31322 msgid "Central Tarahumara"
31323 msgstr ""
31324
31325 #. Inverted name for tar
31326 msgid "Tarahumara, Central"
31327 msgstr ""
31328
31329 #. Name for tas
31330 msgid "Tay Boi"
31331 msgstr ""
31332
31333 #. Name for tat
31334 msgid "Tatar"
31335 msgstr "韃靼語"
31336
31337 #. Name for tau
31338 #, fuzzy
31339 msgid "Upper Tanana"
31340 msgstr "匈牙利文"
31341
31342 #. Inverted name for tau
31343 msgid "Tanana, Upper"
31344 msgstr ""
31345
31346 #. Name for tav
31347 msgid "Tatuyo"
31348 msgstr ""
31349
31350 #. Name for taw
31351 #, fuzzy
31352 msgid "Tai"
31353 msgstr "泰國"
31354
31355 #. Name for tax
31356 #, fuzzy
31357 msgid "Tamki"
31358 msgstr "泰國"
31359
31360 #. Name for tay
31361 msgid "Atayal"
31362 msgstr ""
31363
31364 #. Name for taz
31365 msgid "Tocho"
31366 msgstr ""
31367
31368 #. Name for tba
31369 #, fuzzy
31370 msgid "Aikanã"
31371 msgstr "南非荷蘭文"
31372
31373 #. Name for tbb
31374 msgid "Tapeba"
31375 msgstr ""
31376
31377 #. Name for tbc
31378 #, fuzzy
31379 msgid "Takia"
31380 msgstr "泰國"
31381
31382 #. Name for tbd
31383 msgid "Kaki Ae"
31384 msgstr ""
31385
31386 #. Name for tbe
31387 #, fuzzy
31388 msgid "Tanimbili"
31389 msgstr "泰國"
31390
31391 #. Name for tbf
31392 #, fuzzy
31393 msgid "Mandara"
31394 msgstr "Man"
31395
31396 #. Name for tbg
31397 #, fuzzy
31398 msgid "North Tairora"
31399 msgstr "韓國"
31400
31401 #. Inverted name for tbg
31402 msgid "Tairora, North"
31403 msgstr ""
31404
31405 #. Name for tbh
31406 msgid "Thurawal"
31407 msgstr ""
31408
31409 #. Name for tbi
31410 msgid "Gaam"
31411 msgstr ""
31412
31413 #. Name for tbj
31414 #, fuzzy
31415 msgid "Tiang"
31416 msgstr "拉脫維亞文"
31417
31418 #. Name for tbk
31419 msgid "Calamian Tagbanwa"
31420 msgstr ""
31421
31422 #. Inverted name for tbk
31423 msgid "Tagbanwa, Calamian"
31424 msgstr ""
31425
31426 #. Name for tbl
31427 msgid "Tboli"
31428 msgstr ""
31429
31430 #. Name for tbm
31431 msgid "Tagbu"
31432 msgstr ""
31433
31434 #. Name for tbn
31435 msgid "Barro Negro Tunebo"
31436 msgstr ""
31437
31438 #. Inverted name for tbn
31439 msgid "Tunebo, Barro Negro"
31440 msgstr ""
31441
31442 #. Name for tbo
31443 #, fuzzy
31444 msgid "Tawala"
31445 msgstr "加泰隆文"
31446
31447 #. Name for tbp
31448 msgid "Taworta"
31449 msgstr ""
31450
31451 #. Name for tbr
31452 msgid "Tumtum"
31453 msgstr ""
31454
31455 #. Name for tbs
31456 msgid "Tanguat"
31457 msgstr ""
31458
31459 #. Name for tbt
31460 msgid "Tembo (Kitembo)"
31461 msgstr ""
31462
31463 #. Name for tbu
31464 msgid "Tubar"
31465 msgstr ""
31466
31467 #. Name for tbv
31468 msgid "Tobo"
31469 msgstr ""
31470
31471 #. Name for tbw
31472 msgid "Tagbanwa"
31473 msgstr "塔格板瓦語"
31474
31475 #. Name for tbx
31476 #, fuzzy
31477 msgid "Kapin"
31478 msgstr "位置"
31479
31480 #. Name for tby
31481 msgid "Tabaru"
31482 msgstr ""
31483
31484 #. Name for tbz
31485 msgid "Ditammari"
31486 msgstr ""
31487
31488 #. Name for tca
31489 msgid "Ticuna"
31490 msgstr ""
31491
31492 #. Name for tcb
31493 msgid "Tanacross"
31494 msgstr ""
31495
31496 #. Name for tcc
31497 #, fuzzy
31498 msgid "Datooga"
31499 msgstr "邊界"
31500
31501 #. Name for tcd
31502 #, fuzzy
31503 msgid "Tafi"
31504 msgstr "泰國"
31505
31506 #. Name for tce
31507 msgid "Southern Tutchone"
31508 msgstr ""
31509
31510 #. Inverted name for tce
31511 msgid "Tutchone, Southern"
31512 msgstr ""
31513
31514 #. Name for tcf
31515 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
31516 msgstr ""
31517
31518 #. Inverted name for tcf
31519 #, fuzzy
31520 msgid "Me'phaa, Malinaltepec"
31521 msgstr "中文"
31522
31523 #. Name for tcg
31524 msgid "Tamagario"
31525 msgstr ""
31526
31527 #. Name for tch
31528 msgid "Turks And Caicos Creole English"
31529 msgstr ""
31530
31531 #. Inverted name for tch
31532 msgid "Creole English, Turks And Caicos"
31533 msgstr ""
31534
31535 #. Name for tci
31536 msgid "Wára"
31537 msgstr ""
31538
31539 #. Name for tck
31540 msgid "Tchitchege"
31541 msgstr ""
31542
31543 #. Name for tcl
31544 msgid "Taman (Myanmar)"
31545 msgstr ""
31546
31547 #. Name for tcm
31548 msgid "Tanahmerah"
31549 msgstr ""
31550
31551 #. Name for tcn
31552 msgid "Tichurong"
31553 msgstr ""
31554
31555 #. Name for tco
31556 msgid "Taungyo"
31557 msgstr ""
31558
31559 #. Name for tcp
31560 #, fuzzy
31561 msgid "Tawr Chin"
31562 msgstr "波羅的海"
31563
31564 #. Inverted name for tcp
31565 msgid "Chin, Tawr"
31566 msgstr ""
31567
31568 #. Name for tcq
31569 #, fuzzy
31570 msgid "Kaiy"
31571 msgstr "泰國"
31572
31573 #. Name for tcs
31574 msgid "Torres Strait Creole"
31575 msgstr ""
31576
31577 #. Inverted name for tcs
31578 msgid "Creole, Torres Strait"
31579 msgstr ""
31580
31581 #. Name for tct
31582 msgid "T'en"
31583 msgstr ""
31584
31585 #. Name for tcu
31586 msgid "Southeastern Tarahumara"
31587 msgstr ""
31588
31589 #. Inverted name for tcu
31590 msgid "Tarahumara, Southeastern"
31591 msgstr ""
31592
31593 #. Name for tcw
31594 msgid "Tecpatlán Totonac"
31595 msgstr ""
31596
31597 #. Inverted name for tcw
31598 msgid "Totonac, Tecpatlán"
31599 msgstr ""
31600
31601 #. Name for tcx
31602 msgid "Toda"
31603 msgstr ""
31604
31605 #. Name for tcy
31606 msgid "Tulu"
31607 msgstr ""
31608
31609 #. Name for tcz
31610 #, fuzzy
31611 msgid "Thado Chin"
31612 msgstr "波羅的海"
31613
31614 #. Inverted name for tcz
31615 msgid "Chin, Thado"
31616 msgstr ""
31617
31618 #. Name for tda
31619 msgid "Tagdal"
31620 msgstr ""
31621
31622 #. Name for tdb
31623 #, fuzzy
31624 msgid "Panchpargania"
31625 msgstr "匈牙利文"
31626
31627 #. Name for tdc
31628 msgid "Emberá-Tadó"
31629 msgstr ""
31630
31631 #. Name for tdd
31632 msgid "Tai Nüa"
31633 msgstr ""
31634
31635 #. Name for tde
31636 msgid "Tiranige Diga Dogon"
31637 msgstr ""
31638
31639 #. Inverted name for tde
31640 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
31641 msgstr ""
31642
31643 #. Name for tdf
31644 msgid "Talieng"
31645 msgstr ""
31646
31647 #. Name for tdg
31648 #, fuzzy
31649 msgid "Western Tamang"
31650 msgstr "烏黑蘭文"
31651
31652 #. Inverted name for tdg
31653 msgid "Tamang, Western"
31654 msgstr ""
31655
31656 #. Name for tdh
31657 msgid "Thulung"
31658 msgstr ""
31659
31660 #. Name for tdi
31661 #, fuzzy
31662 msgid "Tomadino"
31663 msgstr "位置"
31664
31665 #. Name for tdj
31666 #, fuzzy
31667 msgid "Tajio"
31668 msgstr "泰國"
31669
31670 #. Name for tdk
31671 msgid "Tambas"
31672 msgstr ""
31673
31674 #. Name for tdl
31675 msgid "Sur"
31676 msgstr ""
31677
31678 #. Name for tdm
31679 #, fuzzy
31680 msgid "Taruma"
31681 msgstr "泰國"
31682
31683 #. Name for tdn
31684 msgid "Tondano"
31685 msgstr ""
31686
31687 #. Name for tdo
31688 msgid "Teme"
31689 msgstr ""
31690
31691 #. Name for tdq
31692 #, fuzzy
31693 msgid "Tita"
31694 msgstr "拉脫維亞文"
31695
31696 #. Name for tdr
31697 msgid "Todrah"
31698 msgstr ""
31699
31700 #. Name for tds
31701 msgid "Doutai"
31702 msgstr ""
31703
31704 #. Name for tdt
31705 msgid "Tetun Dili"
31706 msgstr ""
31707
31708 #. Name for tdv
31709 msgid "Toro"
31710 msgstr ""
31711
31712 #. Name for tdx
31713 msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
31714 msgstr ""
31715
31716 #. Inverted name for tdx
31717 msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
31718 msgstr ""
31719
31720 #. Name for tdy
31721 msgid "Tadyawan"
31722 msgstr ""
31723
31724 #. Name for tea
31725 msgid "Temiar"
31726 msgstr ""
31727
31728 #. Name for teb
31729 msgid "Tetete"
31730 msgstr ""
31731
31732 #. Name for tec
31733 #, fuzzy
31734 msgid "Terik"
31735 msgstr "土耳其"
31736
31737 #. Name for ted
31738 msgid "Tepo Krumen"
31739 msgstr ""
31740
31741 #. Inverted name for ted
31742 msgid "Krumen, Tepo"
31743 msgstr ""
31744
31745 #. Name for tee
31746 msgid "Huehuetla Tepehua"
31747 msgstr ""
31748
31749 #. Inverted name for tee
31750 msgid "Tepehua, Huehuetla"
31751 msgstr ""
31752
31753 #. Name for tef
31754 msgid "Teressa"
31755 msgstr ""
31756
31757 #. Name for teg
31758 msgid "Teke-Tege"
31759 msgstr ""
31760
31761 #. Name for teh
31762 #, fuzzy
31763 msgid "Tehuelche"
31764 msgstr "捷克文"
31765
31766 #. Name for tei
31767 msgid "Torricelli"
31768 msgstr ""
31769
31770 #. Name for tek
31771 #, fuzzy
31772 msgid "Ibali Teke"
31773 msgstr "土耳其"
31774
31775 #. Inverted name for tek
31776 msgid "Teke, Ibali"
31777 msgstr ""
31778
31779 #. Name for tel
31780 msgid "Telugu"
31781 msgstr "特拉古語"
31782
31783 #. Name for tem
31784 msgid "Timne"
31785 msgstr "堤姆奈語"
31786
31787 #. Name for ten
31788 msgid "Tama (Colombia)"
31789 msgstr ""
31790
31791 #. Name for teo
31792 msgid "Teso"
31793 msgstr ""
31794
31795 #. Name for tep
31796 msgid "Tepecano"
31797 msgstr ""
31798
31799 #. Name for teq
31800 msgid "Temein"
31801 msgstr ""
31802
31803 #. Name for ter
31804 msgid "Tereno"
31805 msgstr "特崙諾語"
31806
31807 #. Name for tes
31808 msgid "Tengger"
31809 msgstr ""
31810
31811 #. Name for tet
31812 msgid "Tetum"
31813 msgstr "德頓語"
31814
31815 #. Name for teu
31816 msgid "Soo"
31817 msgstr ""
31818
31819 #. Name for tev
31820 msgid "Teor"
31821 msgstr ""
31822
31823 #. Name for tew
31824 msgid "Tewa (USA)"
31825 msgstr ""
31826
31827 #. Name for tex
31828 msgid "Tennet"
31829 msgstr ""
31830
31831 #. Name for tey
31832 #, fuzzy
31833 msgid "Tulishi"
31834 msgstr "土耳其"
31835
31836 #. Name for tfi
31837 msgid "Tofin Gbe"
31838 msgstr ""
31839
31840 #. Inverted name for tfi
31841 msgid "Gbe, Tofin"
31842 msgstr ""
31843
31844 #. Name for tfn
31845 #, fuzzy
31846 msgid "Tanaina"
31847 msgstr "匈牙利文"
31848
31849 #. Name for tfo
31850 msgid "Tefaro"
31851 msgstr ""
31852
31853 #. Name for tfr
31854 msgid "Teribe"
31855 msgstr ""
31856
31857 #. Name for tft
31858 msgid "Ternate"
31859 msgstr ""
31860
31861 #. Name for tga
31862 msgid "Sagalla"
31863 msgstr ""
31864
31865 #. Name for tgb
31866 #, fuzzy
31867 msgid "Tobilung"
31868 msgstr "羅馬尼亞文"
31869
31870 #. Name for tgc
31871 #, fuzzy
31872 msgid "Tigak"
31873 msgstr "土耳其"
31874
31875 #. Name for tgd
31876 #, fuzzy
31877 msgid "Ciwogai"
31878 msgstr "邊界"
31879
31880 #. Name for tge
31881 msgid "Eastern Gorkha Tamang"
31882 msgstr ""
31883
31884 #. Inverted name for tge
31885 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
31886 msgstr ""
31887
31888 #. Name for tgf
31889 msgid "Chalikha"
31890 msgstr ""
31891
31892 #. Name for tgh
31893 msgid "Tobagonian Creole English"
31894 msgstr ""
31895
31896 #. Inverted name for tgh
31897 msgid "Creole English, Tobagonian"
31898 msgstr ""
31899
31900 #. Name for tgi
31901 msgid "Lawunuia"
31902 msgstr ""
31903
31904 #. Name for tgj
31905 #, fuzzy
31906 msgid "Tagin"
31907 msgstr "丹麥文"
31908
31909 #. Name for tgk
31910 msgid "Tajik"
31911 msgstr "塔吉克語"
31912
31913 #. Name for tgl
31914 msgid "Tagalog"
31915 msgstr "塔加拉語"
31916
31917 #. Name for tgn
31918 #, fuzzy
31919 msgid "Tandaganon"
31920 msgstr "加泰隆文"
31921
31922 #. Name for tgo
31923 msgid "Sudest"
31924 msgstr ""
31925
31926 #. Name for tgp
31927 msgid "Tangoa"
31928 msgstr ""
31929
31930 #. Name for tgq
31931 #, fuzzy
31932 msgid "Tring"
31933 msgstr "土耳其"
31934
31935 #. Name for tgr
31936 #, fuzzy
31937 msgid "Tareng"
31938 msgstr "韓國"
31939
31940 #. Name for tgs
31941 msgid "Nume"
31942 msgstr ""
31943
31944 #. Name for tgt
31945 msgid "Central Tagbanwa"
31946 msgstr ""
31947
31948 #. Inverted name for tgt
31949 msgid "Tagbanwa, Central"
31950 msgstr ""
31951
31952 #. Name for tgu
31953 msgid "Tanggu"
31954 msgstr ""
31955
31956 #. Name for tgv
31957 msgid "Tingui-Boto"
31958 msgstr ""
31959
31960 #. Name for tgw
31961 msgid "Tagwana Senoufo"
31962 msgstr ""
31963
31964 #. Inverted name for tgw
31965 msgid "Senoufo, Tagwana"
31966 msgstr ""
31967
31968 #. Name for tgx
31969 #, fuzzy
31970 msgid "Tagish"
31971 msgstr "丹麥文"
31972
31973 #. Name for tgy
31974 msgid "Togoyo"
31975 msgstr ""
31976
31977 #. Name for tgz
31978 #, fuzzy
31979 msgid "Tagalaka"
31980 msgstr "加泰隆文"
31981
31982 #. Name for tha
31983 msgid "Thai"
31984 msgstr "泰語"
31985
31986 #. Name for thd
31987 msgid "Thayore"
31988 msgstr ""
31989
31990 #. Name for the
31991 #, fuzzy
31992 msgid "Chitwania Tharu"
31993 msgstr "中文"
31994
31995 #. Inverted name for the
31996 msgid "Tharu, Chitwania"
31997 msgstr ""
31998
31999 #. Name for thf
32000 #, fuzzy
32001 msgid "Thangmi"
32002 msgstr "泰國"
32003
32004 #. Name for thh
32005 msgid "Northern Tarahumara"
32006 msgstr ""
32007
32008 #. Inverted name for thh
32009 msgid "Tarahumara, Northern"
32010 msgstr ""
32011
32012 #. Name for thi
32013 msgid "Tai Long"
32014 msgstr ""
32015
32016 #. Name for thk
32017 msgid "Tharaka"
32018 msgstr ""
32019
32020 #. Name for thl
32021 msgid "Dangaura Tharu"
32022 msgstr ""
32023
32024 #. Inverted name for thl
32025 msgid "Tharu, Dangaura"
32026 msgstr ""
32027
32028 #. Name for thm
32029 msgid "Aheu"
32030 msgstr ""
32031
32032 #. Name for thn
32033 #, fuzzy
32034 msgid "Thachanadan"
32035 msgstr "烏黑蘭文"
32036
32037 #. Name for thp
32038 msgid "Thompson"
32039 msgstr ""
32040
32041 #. Name for thq
32042 msgid "Kochila Tharu"
32043 msgstr ""
32044
32045 #. Inverted name for thq
32046 msgid "Tharu, Kochila"
32047 msgstr ""
32048
32049 #. Name for thr
32050 #, fuzzy
32051 msgid "Rana Tharu"
32052 msgstr "土耳其"
32053
32054 #. Inverted name for thr
32055 msgid "Tharu, Rana"
32056 msgstr ""
32057
32058 #. Name for ths
32059 #, fuzzy
32060 msgid "Thakali"
32061 msgstr "泰國"
32062
32063 #. Name for tht
32064 #, fuzzy
32065 msgid "Tahltan"
32066 msgstr "拉脫維亞文"
32067
32068 #. Name for thu
32069 #, fuzzy
32070 msgid "Thuri"
32071 msgstr "土耳其"
32072
32073 #. Name for thv
32074 msgid "Tahaggart Tamahaq"
32075 msgstr ""
32076
32077 #. Inverted name for thv
32078 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
32079 msgstr ""
32080
32081 #. Name for thw
32082 #, fuzzy
32083 msgid "Thudam"
32084 msgstr "泰國"
32085
32086 #. Name for thy
32087 #, fuzzy
32088 msgid "Tha"
32089 msgstr "泰國"
32090
32091 #. Name for thz
32092 msgid "Tayart Tamajeq"
32093 msgstr ""
32094
32095 #. Inverted name for thz
32096 msgid "Tamajeq, Tayart"
32097 msgstr ""
32098
32099 #. Name for tia
32100 msgid "Tidikelt Tamazight"
32101 msgstr ""
32102
32103 #. Inverted name for tia
32104 msgid "Tamazight, Tidikelt"
32105 msgstr ""
32106
32107 #. Name for tic
32108 #, fuzzy
32109 msgid "Tira"
32110 msgstr "土耳其"
32111
32112 #. Name for tif
32113 #, fuzzy
32114 msgid "Tifal"
32115 msgstr "泰國"
32116
32117 #. Name for tig
32118 msgid "Tigre"
32119 msgstr "泰格瑞語"
32120
32121 #. Name for tih
32122 msgid "Timugon Murut"
32123 msgstr ""
32124
32125 #. Inverted name for tih
32126 msgid "Murut, Timugon"
32127 msgstr ""
32128
32129 #. Name for tii
32130 #, fuzzy
32131 msgid "Tiene"
32132 msgstr "土耳其"
32133
32134 #. Name for tij
32135 msgid "Tilung"
32136 msgstr ""
32137
32138 #. Name for tik
32139 #, fuzzy
32140 msgid "Tikar"
32141 msgstr "土耳其"
32142
32143 #. Name for til
32144 msgid "Tillamook"
32145 msgstr ""
32146
32147 #. Name for tim
32148 #, fuzzy
32149 msgid "Timbe"
32150 msgstr "土耳其"
32151
32152 #. Name for tin
32153 #, fuzzy
32154 msgid "Tindi"
32155 msgstr "尋找:"
32156
32157 #. Name for tio
32158 msgid "Teop"
32159 msgstr ""
32160
32161 #. Name for tip
32162 #, fuzzy
32163 msgid "Trimuris"
32164 msgstr "土耳其"
32165
32166 #. Name for tiq
32167 msgid "Tiéfo"
32168 msgstr ""
32169
32170 #. Name for tir
32171 msgid "Tigrinya"
32172 msgstr "提格利尼亞語"
32173
32174 #. Name for tis
32175 msgid "Masadiit Itneg"
32176 msgstr ""
32177
32178 #. Inverted name for tis
32179 msgid "Itneg, Masadiit"
32180 msgstr ""
32181
32182 #. Name for tit
32183 msgid "Tinigua"
32184 msgstr ""
32185
32186 #. Name for tiu
32187 #, fuzzy
32188 msgid "Adasen"
32189 msgstr "南非荷蘭文"
32190
32191 #. Name for tiv
32192 msgid "Tiv"
32193 msgstr "提夫語"
32194
32195 #. Name for tiw
32196 msgid "Tiwi"
32197 msgstr ""
32198
32199 #. Name for tix
32200 msgid "Southern Tiwa"
32201 msgstr ""
32202
32203 #. Inverted name for tix
32204 msgid "Tiwa, Southern"
32205 msgstr ""
32206
32207 #. Name for tiy
32208 msgid "Tiruray"
32209 msgstr ""
32210
32211 #. Name for tiz
32212 msgid "Tai Hongjin"
32213 msgstr ""
32214
32215 #. Name for tja
32216 msgid "Tajuasohn"
32217 msgstr ""
32218
32219 #. Name for tjg
32220 msgid "Tunjung"
32221 msgstr ""
32222
32223 #. Name for tji
32224 msgid "Northern Tujia"
32225 msgstr ""
32226
32227 #. Inverted name for tji
32228 msgid "Tujia, Northern"
32229 msgstr ""
32230
32231 #. Name for tjl
32232 #, fuzzy
32233 msgid "Tai Laing"
32234 msgstr "泰國"
32235
32236 #. Name for tjm
32237 msgid "Timucua"
32238 msgstr ""
32239
32240 #. Name for tjn
32241 msgid "Tonjon"
32242 msgstr ""
32243
32244 #. Name for tjo
32245 msgid "Temacine Tamazight"
32246 msgstr ""
32247
32248 #. Inverted name for tjo
32249 msgid "Tamazight, Temacine"
32250 msgstr ""
32251
32252 #. Name for tjs
32253 msgid "Southern Tujia"
32254 msgstr ""
32255
32256 #. Inverted name for tjs
32257 msgid "Tujia, Southern"
32258 msgstr ""
32259
32260 #. Name for tju
32261 msgid "Tjurruru"
32262 msgstr ""
32263
32264 #. Name for tjw
32265 msgid "Djabwurrung"
32266 msgstr ""
32267
32268 #. Name for tka
32269 msgid "Truká"
32270 msgstr ""
32271
32272 #. Name for tkb
32273 #, fuzzy
32274 msgid "Buksa"
32275 msgstr "暫停"
32276
32277 #. Name for tkd
32278 msgid "Tukudede"
32279 msgstr ""
32280
32281 #. Name for tke
32282 msgid "Takwane"
32283 msgstr ""
32284
32285 #. Name for tkf
32286 msgid "Tukumanféd"
32287 msgstr ""
32288
32289 #. Name for tkg
32290 msgid "Tesaka Malagasy"
32291 msgstr ""
32292
32293 #. Inverted name for tkg
32294 #, fuzzy
32295 msgid "Malagasy, Tesaka"
32296 msgstr "中文"
32297
32298 #. Name for tkl
32299 msgid "Tokelau"
32300 msgstr "托克勞"
32301
32302 #. Name for tkm
32303 msgid "Takelma"
32304 msgstr ""
32305
32306 #. Name for tkn
32307 msgid "Toku-No-Shima"
32308 msgstr ""
32309
32310 #. Name for tkp
32311 msgid "Tikopia"
32312 msgstr ""
32313
32314 #. Name for tkq
32315 msgid "Tee"
32316 msgstr ""
32317
32318 #. Name for tkr
32319 msgid "Tsakhur"
32320 msgstr ""
32321
32322 #. Name for tks
32323 msgid "Takestani"
32324 msgstr ""
32325
32326 #. Name for tkt
32327 msgid "Kathoriya Tharu"
32328 msgstr ""
32329
32330 #. Inverted name for tkt
32331 msgid "Tharu, Kathoriya"
32332 msgstr ""
32333
32334 #. Name for tku
32335 msgid "Upper Necaxa Totonac"
32336 msgstr ""
32337
32338 #. Inverted name for tku
32339 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
32340 msgstr ""
32341
32342 #. Name for tkv
32343 #, fuzzy
32344 msgid "Mur Pano"
32345 msgstr "烏黑蘭文"
32346
32347 #. Name for tkw
32348 msgid "Teanu"
32349 msgstr ""
32350
32351 #. Name for tkx
32352 msgid "Tangko"
32353 msgstr ""
32354
32355 #. Name for tkz
32356 #, fuzzy
32357 msgid "Takua"
32358 msgstr "泰國"
32359
32360 #. Name for tla
32361 msgid "Southwestern Tepehuan"
32362 msgstr ""
32363
32364 #. Inverted name for tla
32365 msgid "Tepehuan, Southwestern"
32366 msgstr ""
32367
32368 #. Name for tlb
32369 msgid "Tobelo"
32370 msgstr ""
32371
32372 #. Name for tlc
32373 msgid "Yecuatla Totonac"
32374 msgstr ""
32375
32376 #. Inverted name for tlc
32377 msgid "Totonac, Yecuatla"
32378 msgstr ""
32379
32380 #. Name for tld
32381 msgid "Talaud"
32382 msgstr ""
32383
32384 #. Name for tlf
32385 msgid "Telefol"
32386 msgstr ""
32387
32388 #. Name for tlg
32389 msgid "Tofanma"
32390 msgstr ""
32391
32392 #. Name for tlh
32393 #, fuzzy
32394 msgid "Klingon"
32395 msgstr "泰國"
32396
32397 #. Name for tli
32398 msgid "Tlingit"
32399 msgstr "特林吉特語"
32400
32401 #. Name for tlj
32402 msgid "Talinga-Bwisi"
32403 msgstr ""
32404
32405 #. Name for tlk
32406 #, fuzzy
32407 msgid "Taloki"
32408 msgstr "泰國"
32409
32410 #. Name for tll
32411 msgid "Tetela"
32412 msgstr ""
32413
32414 #. Name for tlm
32415 msgid "Tolomako"
32416 msgstr ""
32417
32418 #. Name for tln
32419 msgid "Talondo'"
32420 msgstr ""
32421
32422 #. Name for tlo
32423 #, fuzzy
32424 msgid "Talodi"
32425 msgstr "泰國"
32426
32427 #. Name for tlp
32428 msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
32429 msgstr ""
32430
32431 #. Inverted name for tlp
32432 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
32433 msgstr ""
32434
32435 #. Name for tlq
32436 msgid "Tai Loi"
32437 msgstr ""
32438
32439 #. Name for tlr
32440 #, fuzzy
32441 msgid "Talise"
32442 msgstr "中文"
32443
32444 #. Name for tls
32445 msgid "Tambotalo"
32446 msgstr ""
32447
32448 #. Name for tlt
32449 #, fuzzy
32450 msgid "Sou Nama"
32451 msgstr "拉脫維亞文"
32452
32453 #. Name for tlu
32454 msgid "Tulehu"
32455 msgstr ""
32456
32457 #. Name for tlv
32458 msgid "Taliabu"
32459 msgstr ""
32460
32461 #. Name for tlx
32462 #, fuzzy
32463 msgid "Khehek"
32464 msgstr "捷克文"
32465
32466 #. Name for tly
32467 msgid "Talysh"
32468 msgstr ""
32469
32470 #. Name for tma
32471 msgid "Tama (Chad)"
32472 msgstr ""
32473
32474 #. Name for tmb
32475 msgid "Katbol"
32476 msgstr ""
32477
32478 #. Name for tmc
32479 #, fuzzy
32480 msgid "Tumak"
32481 msgstr "泰國"
32482
32483 #. Name for tmd
32484 #, fuzzy
32485 msgid "Haruai"
32486 msgstr "暫停"
32487
32488 #. Name for tme
32489 msgid "Tremembé"
32490 msgstr ""
32491
32492 #. Name for tmf
32493 msgid "Toba-Maskoy"
32494 msgstr ""
32495
32496 #. Name for tmg
32497 msgid "Ternateño"
32498 msgstr ""
32499
32500 #. Name for tmh
32501 msgid "Tamashek"
32502 msgstr "泰瑪歇克語"
32503
32504 #. Name for tmi
32505 msgid "Tutuba"
32506 msgstr ""
32507
32508 #. Name for tmj
32509 msgid "Samarokena"
32510 msgstr ""
32511
32512 #. Name for tmk
32513 msgid "Northwestern Tamang"
32514 msgstr ""
32515
32516 #. Inverted name for tmk
32517 msgid "Tamang, Northwestern"
32518 msgstr ""
32519
32520 #. Name for tml
32521 msgid "Tamnim Citak"
32522 msgstr ""
32523
32524 #. Inverted name for tml
32525 msgid "Citak, Tamnim"
32526 msgstr ""
32527
32528 #. Name for tmm
32529 msgid "Tai Thanh"
32530 msgstr ""
32531
32532 #. Name for tmn
32533 #, fuzzy
32534 msgid "Taman (Indonesia)"
32535 msgstr "印尼文"
32536
32537 #. Name for tmo
32538 msgid "Temoq"
32539 msgstr ""
32540
32541 #. Name for tmq
32542 msgid "Tumleo"
32543 msgstr ""
32544
32545 #. Name for tmr
32546 msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
32547 msgstr ""
32548
32549 #. Inverted name for tmr
32550 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
32551 msgstr ""
32552
32553 #. Name for tms
32554 msgid "Tima"
32555 msgstr ""
32556
32557 #. Name for tmt
32558 msgid "Tasmate"
32559 msgstr ""
32560
32561 #. Name for tmu
32562 msgid "Iau"
32563 msgstr ""
32564
32565 #. Name for tmv
32566 msgid "Tembo (Motembo)"
32567 msgstr ""
32568
32569 #. Name for tmw
32570 #, fuzzy
32571 msgid "Temuan"
32572 msgstr "德文"
32573
32574 #. Name for tmy
32575 #, fuzzy
32576 msgid "Tami"
32577 msgstr "泰國"
32578
32579 #. Name for tmz
32580 msgid "Tamanaku"
32581 msgstr ""
32582
32583 #. Name for tna
32584 msgid "Tacana"
32585 msgstr ""
32586
32587 #. Name for tnb
32588 msgid "Western Tunebo"
32589 msgstr ""
32590
32591 #. Inverted name for tnb
32592 msgid "Tunebo, Western"
32593 msgstr ""
32594
32595 #. Name for tnc
32596 msgid "Tanimuca-Retuarã"
32597 msgstr ""
32598
32599 #. Name for tnd
32600 msgid "Angosturas Tunebo"
32601 msgstr ""
32602
32603 #. Inverted name for tnd
32604 msgid "Tunebo, Angosturas"
32605 msgstr ""
32606
32607 #. Name for tne
32608 msgid "Tinoc Kallahan"
32609 msgstr ""
32610
32611 #. Inverted name for tne
32612 msgid "Kallahan, Tinoc"
32613 msgstr ""
32614
32615 #. Name for tng
32616 msgid "Tobanga"
32617 msgstr ""
32618
32619 #. Name for tnh
32620 msgid "Maiani"
32621 msgstr ""
32622
32623 #. Name for tni
32624 msgid "Tandia"
32625 msgstr ""
32626
32627 #. Name for tnk
32628 msgid "Kwamera"
32629 msgstr ""
32630
32631 #. Name for tnl
32632 msgid "Lenakel"
32633 msgstr ""
32634
32635 #. Name for tnm
32636 msgid "Tabla"
32637 msgstr ""
32638
32639 #. Name for tnn
32640 msgid "North Tanna"
32641 msgstr ""
32642
32643 #. Inverted name for tnn
32644 msgid "Tanna, North"
32645 msgstr ""
32646
32647 #. Name for tno
32648 #, fuzzy
32649 msgid "Toromono"
32650 msgstr "從:"
32651
32652 #. Name for tnp
32653 msgid "Whitesands"
32654 msgstr ""
32655
32656 #. Name for tnq
32657 msgid "Taino"
32658 msgstr ""
32659
32660 #. Name for tnr
32661 msgid "Ménik"
32662 msgstr ""
32663
32664 #. Name for tns
32665 msgid "Tenis"
32666 msgstr ""
32667
32668 #. Name for tnt
32669 msgid "Tontemboan"
32670 msgstr ""
32671
32672 #. Name for tnu
32673 msgid "Tay Khang"
32674 msgstr ""
32675
32676 #. Name for tnv
32677 msgid "Tangchangya"
32678 msgstr ""
32679
32680 #. Name for tnw
32681 msgid "Tonsawang"
32682 msgstr ""
32683
32684 #. Name for tnx
32685 msgid "Tanema"
32686 msgstr ""
32687
32688 #. Name for tny
32689 msgid "Tongwe"
32690 msgstr ""
32691
32692 #. Name for tnz
32693 msgid "Ten'edn"
32694 msgstr ""
32695
32696 #. Name for tob
32697 msgid "Toba"
32698 msgstr ""
32699
32700 #. Name for toc
32701 msgid "Coyutla Totonac"
32702 msgstr ""
32703
32704 #. Inverted name for toc
32705 msgid "Totonac, Coyutla"
32706 msgstr ""
32707
32708 #. Name for tod
32709 msgid "Toma"
32710 msgstr ""
32711
32712 #. Name for tof
32713 msgid "Gizrra"
32714 msgstr ""
32715
32716 #. Name for tog
32717 msgid "Tonga (Nyasa)"
32718 msgstr "東加語(尼亞沙)"
32719
32720 #. Name for toh
32721 msgid "Gitonga"
32722 msgstr ""
32723
32724 #. Name for toi
32725 msgid "Tonga (Zambia)"
32726 msgstr ""
32727
32728 #. Name for toj
32729 msgid "Tojolabal"
32730 msgstr ""
32731
32732 #. Name for tol
32733 msgid "Tolowa"
32734 msgstr ""
32735
32736 #. Name for tom
32737 msgid "Tombulu"
32738 msgstr ""
32739
32740 #. Name for ton
32741 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
32742 msgstr "東加語(東加群島)"
32743
32744 #. Name for too
32745 msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
32746 msgstr ""
32747
32748 #. Inverted name for too
32749 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
32750 msgstr ""
32751
32752 #. Name for top
32753 msgid "Papantla Totonac"
32754 msgstr ""
32755
32756 #. Inverted name for top
32757 msgid "Totonac, Papantla"
32758 msgstr ""
32759
32760 #. Name for toq
32761 msgid "Toposa"
32762 msgstr ""
32763
32764 #. Name for tor
32765 msgid "Togbo-Vara Banda"
32766 msgstr ""
32767
32768 #. Inverted name for tor
32769 msgid "Banda, Togbo-Vara"
32770 msgstr ""
32771
32772 #. Name for tos
32773 msgid "Highland Totonac"
32774 msgstr ""
32775
32776 #. Inverted name for tos
32777 msgid "Totonac, Highland"
32778 msgstr ""
32779
32780 #. Name for tou
32781 msgid "Tho"
32782 msgstr ""
32783
32784 #. Name for tov
32785 msgid "Upper Taromi"
32786 msgstr ""
32787
32788 #. Inverted name for tov
32789 msgid "Taromi, Upper"
32790 msgstr ""
32791
32792 #. Name for tow
32793 #, fuzzy
32794 msgid "Jemez"
32795 msgstr "希臘"
32796
32797 #. Name for tox
32798 #, fuzzy
32799 msgid "Tobian"
32800 msgstr "羅馬尼亞文"
32801
32802 #. Name for toy
32803 msgid "Topoiyo"
32804 msgstr ""
32805
32806 #. Name for toz
32807 msgid "To"
32808 msgstr ""
32809
32810 #. Name for tpa
32811 msgid "Taupota"
32812 msgstr ""
32813
32814 #. Name for tpc
32815 msgid "Azoyú Me'phaa"
32816 msgstr ""
32817
32818 #. Inverted name for tpc
32819 msgid "Me'phaa, Azoyú"
32820 msgstr ""
32821
32822 #. Name for tpe
32823 msgid "Tippera"
32824 msgstr ""
32825
32826 #. Name for tpf
32827 msgid "Tarpia"
32828 msgstr ""
32829
32830 #. Name for tpg
32831 msgid "Kula"
32832 msgstr ""
32833
32834 #. Name for tpi
32835 msgid "Tok Pisin"
32836 msgstr "托比辛語"
32837
32838 #. Name for tpj
32839 msgid "Tapieté"
32840 msgstr ""
32841
32842 #. Name for tpk
32843 msgid "Tupinikin"
32844 msgstr ""
32845
32846 #. Name for tpl
32847 msgid "Tlacoapa Me'phaa"
32848 msgstr ""
32849
32850 #. Inverted name for tpl
32851 msgid "Me'phaa, Tlacoapa"
32852 msgstr ""
32853
32854 #. Name for tpm
32855 msgid "Tampulma"
32856 msgstr ""
32857
32858 #. Name for tpn
32859 msgid "Tupinambá"
32860 msgstr ""
32861
32862 #. Name for tpo
32863 msgid "Tai Pao"
32864 msgstr ""
32865
32866 #. Name for tpp
32867 msgid "Pisaflores Tepehua"
32868 msgstr ""
32869
32870 #. Inverted name for tpp
32871 msgid "Tepehua, Pisaflores"
32872 msgstr ""
32873
32874 #. Name for tpq
32875 msgid "Tukpa"
32876 msgstr ""
32877
32878 #. Name for tpr
32879 msgid "Tuparí"
32880 msgstr ""
32881
32882 #. Name for tpt
32883 msgid "Tlachichilco Tepehua"
32884 msgstr ""
32885
32886 #. Inverted name for tpt
32887 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
32888 msgstr ""
32889
32890 #. Name for tpu
32891 msgid "Tampuan"
32892 msgstr ""
32893
32894 #. Name for tpv
32895 msgid "Tanapag"
32896 msgstr ""
32897
32898 #. Name for tpw
32899 msgid "Tupí"
32900 msgstr ""
32901
32902 #. Name for tpx
32903 msgid "Acatepec Me'phaa"
32904 msgstr ""
32905
32906 #. Inverted name for tpx
32907 msgid "Me'phaa, Acatepec"
32908 msgstr ""
32909
32910 #. Name for tpy
32911 msgid "Trumai"
32912 msgstr ""
32913
32914 #. Name for tpz
32915 msgid "Tinputz"
32916 msgstr ""
32917
32918 #. Name for tqb
32919 msgid "Tembé"
32920 msgstr ""
32921
32922 #. Name for tql
32923 #, fuzzy
32924 msgid "Lehali"
32925 msgstr "新增別名 (_A)"
32926
32927 #. Name for tqm
32928 msgid "Turumsa"
32929 msgstr ""
32930
32931 #. Name for tqn
32932 msgid "Tenino"
32933 msgstr ""
32934
32935 #. Name for tqo
32936 msgid "Toaripi"
32937 msgstr ""
32938
32939 #. Name for tqp
32940 msgid "Tomoip"
32941 msgstr ""
32942
32943 #. Name for tqq
32944 msgid "Tunni"
32945 msgstr ""
32946
32947 #. Name for tqr
32948 msgid "Torona"
32949 msgstr ""
32950
32951 #. Name for tqt
32952 #, fuzzy
32953 msgid "Western Totonac"
32954 msgstr "烏黑蘭文"
32955
32956 #. Inverted name for tqt
32957 #, fuzzy
32958 msgid "Totonac, Western"
32959 msgstr "烏黑蘭文"
32960
32961 #. Name for tqu
32962 msgid "Touo"
32963 msgstr ""
32964
32965 #. Name for tqw
32966 msgid "Tonkawa"
32967 msgstr ""
32968
32969 #. Name for tra
32970 #, fuzzy
32971 msgid "Tirahi"
32972 msgstr "泰國"
32973
32974 #. Name for trb
32975 msgid "Terebu"
32976 msgstr ""
32977
32978 #. Name for trc
32979 msgid "Copala Triqui"
32980 msgstr ""
32981
32982 #. Inverted name for trc
32983 msgid "Triqui, Copala"
32984 msgstr ""
32985
32986 #. Name for trd
32987 #, fuzzy
32988 msgid "Turi"
32989 msgstr "土耳其"
32990
32991 #. Name for tre
32992 #, fuzzy
32993 msgid "East Tarangan"
32994 msgstr "韓國"
32995
32996 #. Inverted name for tre
32997 msgid "Tarangan, East"
32998 msgstr ""
32999
33000 #. Name for trf
33001 msgid "Trinidadian Creole English"
33002 msgstr ""
33003
33004 #. Inverted name for trf
33005 msgid "Creole English, Trinidadian"
33006 msgstr ""
33007
33008 #. Name for trg
33009 msgid "Lishán Didán"
33010 msgstr ""
33011
33012 #. Name for trh
33013 #, fuzzy
33014 msgid "Turaka"
33015 msgstr "土耳其"
33016
33017 #. Name for tri
33018 msgid "Trió"
33019 msgstr ""
33020
33021 #. Name for trj
33022 #, fuzzy
33023 msgid "Toram"
33024 msgstr "泰國"
33025
33026 #. Name for trl
33027 msgid "Traveller Scottish"
33028 msgstr ""
33029
33030 #. Inverted name for trl
33031 msgid "Scottish, Traveller"
33032 msgstr ""
33033
33034 #. Name for trm
33035 #, fuzzy
33036 msgid "Tregami"
33037 msgstr "泰國"
33038
33039 #. Name for trn
33040 msgid "Trinitario"
33041 msgstr ""
33042
33043 #. Name for tro
33044 msgid "Tarao Naga"
33045 msgstr ""
33046
33047 #. Inverted name for tro
33048 msgid "Naga, Tarao"
33049 msgstr ""
33050
33051 #. Name for trp
33052 msgid "Kok Borok"
33053 msgstr ""
33054
33055 #. Name for trq
33056 msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
33057 msgstr ""
33058
33059 #. Inverted name for trq
33060 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
33061 msgstr ""
33062
33063 #. Name for trr
33064 msgid "Taushiro"
33065 msgstr ""
33066
33067 #. Name for trs
33068 msgid "Chicahuaxtla Triqui"
33069 msgstr ""
33070
33071 #. Inverted name for trs
33072 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
33073 msgstr ""
33074
33075 #. Name for trt
33076 #, fuzzy
33077 msgid "Tunggare"
33078 msgstr "土耳其"
33079
33080 #. Name for tru
33081 msgid "Turoyo"
33082 msgstr ""
33083
33084 #. Name for trv
33085 msgid "Taroko"
33086 msgstr ""
33087
33088 #. Name for trw
33089 msgid "Torwali"
33090 msgstr ""
33091
33092 #. Name for trx
33093 msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
33094 msgstr ""
33095
33096 #. Inverted name for trx
33097 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
33098 msgstr ""
33099
33100 #. Name for try
33101 msgid "Turung"
33102 msgstr ""
33103
33104 #. Name for trz
33105 msgid "Torá"
33106 msgstr ""
33107
33108 #. Name for tsa
33109 msgid "Tsaangi"
33110 msgstr ""
33111
33112 #. Name for tsb
33113 #, fuzzy
33114 msgid "Tsamai"
33115 msgstr "泰國"
33116
33117 #. Name for tsc
33118 msgid "Tswa"
33119 msgstr ""
33120
33121 #. Name for tsd
33122 #, fuzzy
33123 msgid "Tsakonian"
33124 msgstr "愛沙尼亞文"
33125
33126 #. Name for tse
33127 msgid "Tunisian Sign Language"
33128 msgstr "突尼西亞手語"
33129
33130 #. Name for tsg
33131 msgid "Tausug"
33132 msgstr ""
33133
33134 #. Name for tsh
33135 msgid "Tsuvan"
33136 msgstr ""
33137
33138 #. Name for tsi
33139 msgid "Tsimshian"
33140 msgstr "欽西安語"
33141
33142 #. Name for tsj
33143 msgid "Tshangla"
33144 msgstr ""
33145
33146 #. Name for tsk
33147 msgid "Tseku"
33148 msgstr ""
33149
33150 #. Name for tsl
33151 msgid "Ts'ün-Lao"
33152 msgstr ""
33153
33154 #. Name for tsm
33155 msgid "Turkish Sign Language"
33156 msgstr "土耳其手語"
33157
33158 #. Name for tsn
33159 msgid "Tswana"
33160 msgstr "茨瓦納語"
33161
33162 #. Name for tso
33163 msgid "Tsonga"
33164 msgstr "宋加語"
33165
33166 #. Name for tsp
33167 msgid "Northern Toussian"
33168 msgstr ""
33169
33170 #. Inverted name for tsp
33171 msgid "Toussian, Northern"
33172 msgstr ""
33173
33174 #. Name for tsq
33175 msgid "Thai Sign Language"
33176 msgstr "泰國手語"
33177
33178 #. Name for tsr
33179 msgid "Akei"
33180 msgstr ""
33181
33182 #. Name for tss
33183 msgid "Taiwan Sign Language"
33184 msgstr "臺灣手語"
33185
33186 #. Name for tst
33187 msgid "Tondi Songway Kiini"
33188 msgstr ""
33189
33190 #. Inverted name for tst
33191 msgid "Songway Kiini, Tondi"
33192 msgstr ""
33193
33194 #. Name for tsu
33195 msgid "Tsou"
33196 msgstr ""
33197
33198 #. Name for tsv
33199 msgid "Tsogo"
33200 msgstr ""
33201
33202 #. Name for tsw
33203 #, fuzzy
33204 msgid "Tsishingini"
33205 msgstr "烏黑蘭文"
33206
33207 #. Name for tsx
33208 #, fuzzy
33209 msgid "Mubami"
33210 msgstr "邊界"
33211
33212 #. Name for tsy
33213 msgid "Tebul Sign Language"
33214 msgstr "Tebul 手語"
33215
33216 #. Name for tsz
33217 msgid "Purepecha"
33218 msgstr ""
33219
33220 #. Name for tta
33221 msgid "Tutelo"
33222 msgstr ""
33223
33224 #. Name for ttb
33225 msgid "Gaa"
33226 msgstr ""
33227
33228 #. Name for ttc
33229 msgid "Tektiteko"
33230 msgstr ""
33231
33232 #. Name for ttd
33233 msgid "Tauade"
33234 msgstr ""
33235
33236 #. Name for tte
33237 msgid "Bwanabwana"
33238 msgstr ""
33239
33240 #. Name for ttf
33241 msgid "Tuotomb"
33242 msgstr ""
33243
33244 #. Name for ttg
33245 #, fuzzy
33246 msgid "Tutong"
33247 msgstr "布列塔尼文"
33248
33249 #. Name for tth
33250 msgid "Upper Ta'oih"
33251 msgstr ""
33252
33253 #. Inverted name for tth
33254 msgid "Ta'oih, Upper"
33255 msgstr ""
33256
33257 #. Name for tti
33258 #, fuzzy
33259 msgid "Tobati"
33260 msgstr "泰國"
33261
33262 #. Name for ttj
33263 msgid "Tooro"
33264 msgstr ""
33265
33266 #. Name for ttk
33267 msgid "Totoro"
33268 msgstr ""
33269
33270 #. Name for ttl
33271 msgid "Totela"
33272 msgstr ""
33273
33274 #. Name for ttm
33275 msgid "Northern Tutchone"
33276 msgstr ""
33277
33278 #. Inverted name for ttm
33279 msgid "Tutchone, Northern"
33280 msgstr ""
33281
33282 #. Name for ttn
33283 msgid "Towei"
33284 msgstr ""
33285
33286 #. Name for tto
33287 msgid "Lower Ta'oih"
33288 msgstr ""
33289
33290 #. Inverted name for tto
33291 msgid "Ta'oih, Lower"
33292 msgstr ""
33293
33294 #. Name for ttp
33295 msgid "Tombelala"
33296 msgstr ""
33297
33298 #. Name for ttq
33299 msgid "Tawallammat Tamajaq"
33300 msgstr ""
33301
33302 #. Inverted name for ttq
33303 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
33304 msgstr ""
33305
33306 #. Name for ttr
33307 #, fuzzy
33308 msgid "Tera"
33309 msgstr "德文"
33310
33311 #. Name for tts
33312 #, fuzzy
33313 msgid "Northeastern Thai"
33314 msgstr "烏黑蘭文"
33315
33316 #. Inverted name for tts
33317 msgid "Thai, Northeastern"
33318 msgstr ""
33319
33320 #. Name for ttt
33321 msgid "Muslim Tat"
33322 msgstr ""
33323
33324 #. Inverted name for ttt
33325 msgid "Tat, Muslim"
33326 msgstr ""
33327
33328 #. Name for ttu
33329 msgid "Torau"
33330 msgstr ""
33331
33332 #. Name for ttv
33333 #, fuzzy
33334 msgid "Titan"
33335 msgstr "拉脫維亞文"
33336
33337 #. Name for ttw
33338 #, fuzzy
33339 msgid "Long Wat"
33340 msgstr "邊界"
33341
33342 #. Name for tty
33343 msgid "Sikaritai"
33344 msgstr ""
33345
33346 #. Name for ttz
33347 msgid "Tsum"
33348 msgstr ""
33349
33350 #. Name for tua
33351 msgid "Wiarumus"
33352 msgstr ""
33353
33354 #. Name for tub
33355 msgid "Tübatulabal"
33356 msgstr ""
33357
33358 #. Name for tuc
33359 msgid "Mutu"
33360 msgstr ""
33361
33362 #. Name for tud
33363 msgid "Tuxá"
33364 msgstr ""
33365
33366 #. Name for tue
33367 msgid "Tuyuca"
33368 msgstr ""
33369
33370 #. Name for tuf
33371 msgid "Central Tunebo"
33372 msgstr ""
33373
33374 #. Inverted name for tuf
33375 msgid "Tunebo, Central"
33376 msgstr ""
33377
33378 #. Name for tug
33379 msgid "Tunia"
33380 msgstr ""
33381
33382 #. Name for tuh
33383 #, fuzzy
33384 msgid "Taulil"
33385 msgstr "泰國"
33386
33387 #. Name for tui
33388 #, fuzzy
33389 msgid "Tupuri"
33390 msgstr "土耳其"
33391
33392 #. Name for tuj
33393 msgid "Tugutil"
33394 msgstr ""
33395
33396 #. Name for tuk
33397 msgid "Turkmen"
33398 msgstr "土庫曼語"
33399
33400 #. Name for tul
33401 msgid "Tula"
33402 msgstr ""
33403
33404 #. Name for tum
33405 msgid "Tumbuka"
33406 msgstr "通布卡語"
33407
33408 #. Name for tun
33409 msgid "Tunica"
33410 msgstr ""
33411
33412 #. Name for tuo
33413 msgid "Tucano"
33414 msgstr ""
33415
33416 #. Name for tuq
33417 #, fuzzy
33418 msgid "Tedaga"
33419 msgstr "波羅的海"
33420
33421 #. Name for tur
33422 msgid "Turkish"
33423 msgstr "土耳其語"
33424
33425 #. Name for tus
33426 msgid "Tuscarora"
33427 msgstr ""
33428
33429 #. Name for tuu
33430 msgid "Tututni"
33431 msgstr ""
33432
33433 #. Name for tuv
33434 msgid "Turkana"
33435 msgstr ""
33436
33437 #. Name for tux
33438 msgid "Tuxináwa"
33439 msgstr ""
33440
33441 #. Name for tuy
33442 #, fuzzy
33443 msgid "Tugen"
33444 msgstr "土耳其"
33445
33446 #. Name for tuz
33447 #, fuzzy
33448 msgid "Turka"
33449 msgstr "土耳其"
33450
33451 #. Name for tva
33452 msgid "Vaghua"
33453 msgstr ""
33454
33455 #. Name for tvd
33456 msgid "Tsuvadi"
33457 msgstr ""
33458
33459 #. Name for tve
33460 msgid "Te'un"
33461 msgstr ""
33462
33463 #. Name for tvk
33464 msgid "Southeast Ambrym"
33465 msgstr ""
33466
33467 #. Inverted name for tvk
33468 msgid "Ambrym, Southeast"
33469 msgstr ""
33470
33471 #. Name for tvl
33472 msgid "Tuvalu"
33473 msgstr "吐瓦魯語"
33474
33475 #. Name for tvm
33476 msgid "Tela-Masbuar"
33477 msgstr ""
33478
33479 #. Name for tvn
33480 msgid "Tavoyan"
33481 msgstr ""
33482
33483 #. Name for tvo
33484 #, fuzzy
33485 msgid "Tidore"
33486 msgstr "土耳其"
33487
33488 #. Name for tvs
33489 msgid "Taveta"
33490 msgstr ""
33491
33492 #. Name for tvt
33493 msgid "Tutsa Naga"
33494 msgstr ""
33495
33496 #. Inverted name for tvt
33497 msgid "Naga, Tutsa"
33498 msgstr ""
33499
33500 #. Name for tvu
33501 msgid "Tunen"
33502 msgstr ""
33503
33504 #. Name for tvw
33505 msgid "Sedoa"
33506 msgstr ""
33507
33508 #. Name for tvy
33509 msgid "Timor Pidgin"
33510 msgstr ""
33511
33512 #. Inverted name for tvy
33513 msgid "Pidgin, Timor"
33514 msgstr ""
33515
33516 #. Name for twa
33517 msgid "Twana"
33518 msgstr ""
33519
33520 #. Name for twb
33521 #, fuzzy
33522 msgid "Western Tawbuid"
33523 msgstr "烏黑蘭文"
33524
33525 #. Inverted name for twb
33526 msgid "Tawbuid, Western"
33527 msgstr ""
33528
33529 #. Name for twc
33530 msgid "Teshenawa"
33531 msgstr ""
33532
33533 #. Name for twd
33534 msgid "Twents"
33535 msgstr ""
33536
33537 #. Name for twe
33538 #, fuzzy
33539 msgid "Tewa (Indonesia)"
33540 msgstr "印尼文"
33541
33542 #. Name for twf
33543 #, fuzzy
33544 msgid "Northern Tiwa"
33545 msgstr "韓國"
33546
33547 #. Inverted name for twf
33548 msgid "Tiwa, Northern"
33549 msgstr ""
33550
33551 #. Name for twg
33552 msgid "Tereweng"
33553 msgstr ""
33554
33555 #. Name for twh
33556 msgid "Tai Dón"
33557 msgstr ""
33558
33559 #. Name for twi
33560 msgid "Twi"
33561 msgstr "奇族語"
33562
33563 #. Name for twl
33564 #, fuzzy
33565 msgid "Tawara"
33566 msgstr "邊界"
33567
33568 #. Name for twm
33569 msgid "Tawang Monpa"
33570 msgstr ""
33571
33572 #. Inverted name for twm
33573 msgid "Monpa, Tawang"
33574 msgstr ""
33575
33576 #. Name for twn
33577 #, fuzzy
33578 msgid "Twendi"
33579 msgstr "瑞典文"
33580
33581 #. Name for two
33582 msgid "Tswapong"
33583 msgstr ""
33584
33585 #. Name for twp
33586 msgid "Ere"
33587 msgstr ""
33588
33589 #. Name for twq
33590 msgid "Tasawaq"
33591 msgstr ""
33592
33593 #. Name for twr
33594 msgid "Southwestern Tarahumara"
33595 msgstr ""
33596
33597 #. Inverted name for twr
33598 msgid "Tarahumara, Southwestern"
33599 msgstr ""
33600
33601 #. Name for twt
33602 msgid "Turiwára"
33603 msgstr ""
33604
33605 #. Name for twu
33606 #, fuzzy
33607 msgid "Termanu"
33608 msgstr "德文"
33609
33610 #. Name for tww
33611 #, fuzzy
33612 msgid "Tuwari"
33613 msgstr "新增別名 (_A)"
33614
33615 #. Name for twx
33616 msgid "Tewe"
33617 msgstr ""
33618
33619 #. Name for twy
33620 msgid "Tawoyan"
33621 msgstr ""
33622
33623 #. Name for txa
33624 #, fuzzy
33625 msgid "Tombonuo"
33626 msgstr "從:"
33627
33628 #. Name for txb
33629 msgid "Tokharian B"
33630 msgstr ""
33631
33632 #. Name for txc
33633 msgid "Tsetsaut"
33634 msgstr ""
33635
33636 #. Name for txe
33637 msgid "Totoli"
33638 msgstr ""
33639
33640 #. Name for txg
33641 msgid "Tangut"
33642 msgstr "西夏語"
33643
33644 #. Name for txh
33645 #, fuzzy
33646 msgid "Thracian"
33647 msgstr "泰國"
33648
33649 #. Name for txi
33650 msgid "Ikpeng"
33651 msgstr ""
33652
33653 #. Name for txj
33654 msgid "Tarjumo"
33655 msgstr ""
33656
33657 #. Name for txm
33658 #, fuzzy
33659 msgid "Tomini"
33660 msgstr "尋找:"
33661
33662 #. Name for txn
33663 #, fuzzy
33664 msgid "West Tarangan"
33665 msgstr "匈牙利文"
33666
33667 #. Inverted name for txn
33668 msgid "Tarangan, West"
33669 msgstr ""
33670
33671 #. Name for txo
33672 msgid "Toto"
33673 msgstr ""
33674
33675 #. Name for txq
33676 msgid "Tii"
33677 msgstr ""
33678
33679 #. Name for txr
33680 #, fuzzy
33681 msgid "Tartessian"
33682 msgstr "拉脫維亞文"
33683
33684 #. Name for txs
33685 msgid "Tonsea"
33686 msgstr ""
33687
33688 #. Name for txt
33689 msgid "Citak"
33690 msgstr ""
33691
33692 #. Name for txu
33693 msgid "Kayapó"
33694 msgstr ""
33695
33696 #. Name for txx
33697 #, fuzzy
33698 msgid "Tatana"
33699 msgstr "拉脫維亞文"
33700
33701 #. Name for txy
33702 msgid "Tanosy Malagasy"
33703 msgstr ""
33704
33705 #. Inverted name for txy
33706 msgid "Malagasy, Tanosy"
33707 msgstr ""
33708
33709 #. Name for tya
33710 #, fuzzy
33711 msgid "Tauya"
33712 msgstr "暫停"
33713
33714 #. Name for tye
33715 #, fuzzy
33716 msgid "Kyanga"
33717 msgstr "韓國"
33718
33719 #. Name for tyh
33720 msgid "O'du"
33721 msgstr ""
33722
33723 #. Name for tyi
33724 msgid "Teke-Tsaayi"
33725 msgstr ""
33726
33727 #. Name for tyj
33728 #, fuzzy
33729 msgid "Tai Do"
33730 msgstr "泰國"
33731
33732 #. Name for tyl
33733 msgid "Thu Lao"
33734 msgstr ""
33735
33736 #. Name for tyn
33737 #, fuzzy
33738 msgid "Kombai"
33739 msgstr "韓國"
33740
33741 #. Name for typ
33742 msgid "Thaypan"
33743 msgstr ""
33744
33745 #. Name for tyr
33746 msgid "Tai Daeng"
33747 msgstr ""
33748
33749 #. Name for tys
33750 msgid "Tày Sa Pa"
33751 msgstr ""
33752
33753 #. Name for tyt
33754 msgid "Tày Tac"
33755 msgstr ""
33756
33757 #. Name for tyu
33758 msgid "Kua"
33759 msgstr ""
33760
33761 #. Name for tyv
33762 msgid "Tuvinian"
33763 msgstr "圖瓦尼安語"
33764
33765 #. Name for tyx
33766 msgid "Teke-Tyee"
33767 msgstr ""
33768
33769 #. Name for tyz
33770 msgid "Tày"
33771 msgstr ""
33772
33773 #. Name for tza
33774 msgid "Tanzanian Sign Language"
33775 msgstr "坦尚尼亞手語"
33776
33777 #. Name for tzh
33778 #, fuzzy
33779 msgid "Tzeltal"
33780 msgstr "波羅的海"
33781
33782 #. Name for tzj
33783 msgid "Tz'utujil"
33784 msgstr ""
33785
33786 #. Name for tzl
33787 #, fuzzy
33788 msgid "Talossan"
33789 msgstr "俄羅斯文"
33790
33791 #. Name for tzm
33792 msgid "Central Atlas Tamazight"
33793 msgstr ""
33794
33795 #. Inverted name for tzm
33796 msgid "Tamazight, Central Atlas"
33797 msgstr ""
33798
33799 #. Name for tzn
33800 msgid "Tugun"
33801 msgstr ""
33802
33803 #. Name for tzo
33804 #, fuzzy
33805 msgid "Tzotzil"
33806 msgstr "泰國"
33807
33808 #. Name for tzx
33809 #, fuzzy
33810 msgid "Tabriak"
33811 msgstr "泰國"
33812
33813 #. Name for uam
33814 msgid "Uamué"
33815 msgstr ""
33816
33817 #. Name for uan
33818 #, fuzzy
33819 msgid "Kuan"
33820 msgstr "韓國"
33821
33822 #. Name for uar
33823 msgid "Tairuma"
33824 msgstr ""
33825
33826 #. Name for uba
33827 msgid "Ubang"
33828 msgstr ""
33829
33830 #. Name for ubi
33831 msgid "Ubi"
33832 msgstr ""
33833
33834 #. Name for ubl
33835 msgid "Buhi'non Bikol"
33836 msgstr ""
33837
33838 #. Inverted name for ubl
33839 msgid "Bikol, Buhi'non"
33840 msgstr ""
33841
33842 #. Name for ubr
33843 msgid "Ubir"
33844 msgstr ""
33845
33846 #. Name for ubu
33847 msgid "Umbu-Ungu"
33848 msgstr ""
33849
33850 #. Name for uby
33851 msgid "Ubykh"
33852 msgstr ""
33853
33854 #. Name for uda
33855 msgid "Uda"
33856 msgstr ""
33857
33858 #. Name for ude
33859 msgid "Udihe"
33860 msgstr ""
33861
33862 #. Name for udg
33863 #, fuzzy
33864 msgid "Muduga"
33865 msgstr "邊界"
33866
33867 #. Name for udi
33868 msgid "Udi"
33869 msgstr ""
33870
33871 #. Name for udj
33872 msgid "Ujir"
33873 msgstr ""
33874
33875 #. Name for udl
33876 msgid "Wuzlam"
33877 msgstr ""
33878
33879 #. Name for udm
33880 msgid "Udmurt"
33881 msgstr "烏德穆爾特語"
33882
33883 #. Name for udu
33884 msgid "Uduk"
33885 msgstr ""
33886
33887 #. Name for ues
33888 msgid "Kioko"
33889 msgstr ""
33890
33891 #. Name for ufi
33892 msgid "Ufim"
33893 msgstr ""
33894
33895 #. Name for uga
33896 msgid "Ugaritic"
33897 msgstr "烏加里特楔形文字"
33898
33899 #. Name for ugb
33900 msgid "Kuku-Ugbanh"
33901 msgstr ""
33902
33903 #. Name for uge
33904 msgid "Ughele"
33905 msgstr ""
33906
33907 #. Name for ugn
33908 msgid "Ugandan Sign Language"
33909 msgstr "烏干達手語"
33910
33911 #. Name for ugo
33912 msgid "Ugong"
33913 msgstr ""
33914
33915 #. Name for ugy
33916 msgid "Uruguayan Sign Language"
33917 msgstr "烏拉圭手語"
33918
33919 #. Name for uha
33920 #, fuzzy
33921 msgid "Uhami"
33922 msgstr "泰國"
33923
33924 #. Name for uhn
33925 #, fuzzy
33926 msgid "Damal"
33927 msgstr "泰國"
33928
33929 #. Name for uig
33930 msgid "Uighur"
33931 msgstr ""
33932
33933 #. Name for uis
33934 #, fuzzy
33935 msgid "Uisai"
33936 msgstr "邊界"
33937
33938 #. Name for uiv
33939 msgid "Iyive"
33940 msgstr ""
33941
33942 #. Name for uji
33943 msgid "Tanjijili"
33944 msgstr ""
33945
33946 #. Name for uka
33947 #, fuzzy
33948 msgid "Kaburi"
33949 msgstr "土耳其"
33950
33951 #. Name for ukg
33952 msgid "Ukuriguma"
33953 msgstr ""
33954
33955 #. Name for ukh
33956 msgid "Ukhwejo"
33957 msgstr ""
33958
33959 #. Name for ukl
33960 msgid "Ukrainian Sign Language"
33961 msgstr "烏克蘭手語"
33962
33963 #. Name for ukp
33964 msgid "Ukpe-Bayobiri"
33965 msgstr ""
33966
33967 #. Name for ukq
33968 msgid "Ukwa"
33969 msgstr ""
33970
33971 #. Name for ukr
33972 msgid "Ukrainian"
33973 msgstr "烏克蘭語"
33974
33975 #. Name for uks
33976 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
33977 msgstr "烏魯布-卡阿珀手語"
33978
33979 #. Name for uku
33980 msgid "Ukue"
33981 msgstr ""
33982
33983 #. Name for ukw
33984 msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
33985 msgstr ""
33986
33987 #. Name for uky
33988 msgid "Kuuk-Yak"
33989 msgstr ""
33990
33991 #. Name for ula
33992 msgid "Fungwa"
33993 msgstr ""
33994
33995 #. Name for ulb
33996 msgid "Ulukwumi"
33997 msgstr ""
33998
33999 #. Name for ulc
34000 msgid "Ulch"
34001 msgstr ""
34002
34003 #. Name for ule
34004 msgid "Lule"
34005 msgstr ""
34006
34007 #. Name for ulf
34008 msgid "Usku"
34009 msgstr ""
34010
34011 #. Name for uli
34012 #, fuzzy
34013 msgid "Ulithian"
34014 msgstr "立陶宛文"
34015
34016 #. Name for ulk
34017 #, fuzzy
34018 msgid "Meriam"
34019 msgstr "列印"
34020
34021 #. Name for ull
34022 msgid "Ullatan"
34023 msgstr ""
34024
34025 #. Name for ulm
34026 msgid "Ulumanda'"
34027 msgstr ""
34028
34029 #. Name for uln
34030 msgid "Unserdeutsch"
34031 msgstr ""
34032
34033 #. Name for ulu
34034 msgid "Uma' Lung"
34035 msgstr ""
34036
34037 #. Name for ulw
34038 #, fuzzy
34039 msgid "Ulwa"
34040 msgstr "阿爾巴尼亞文"
34041
34042 #. Name for uma
34043 msgid "Umatilla"
34044 msgstr ""
34045
34046 #. Name for umb
34047 msgid "Umbundu"
34048 msgstr "姆本杜語"
34049
34050 #. Name for umc
34051 #, fuzzy
34052 msgid "Marrucinian"
34053 msgstr "馬其頓文"
34054
34055 #. Name for umd
34056 msgid "Umbindhamu"
34057 msgstr ""
34058
34059 #. Name for umg
34060 msgid "Umbuygamu"
34061 msgstr ""
34062
34063 #. Name for umi
34064 msgid "Ukit"
34065 msgstr ""
34066
34067 #. Name for umm
34068 msgid "Umon"
34069 msgstr ""
34070
34071 #. Name for umn
34072 #, fuzzy
34073 msgid "Makyan Naga"
34074 msgstr "韓國"
34075
34076 #. Inverted name for umn
34077 #, fuzzy
34078 msgid "Naga, Makyan"
34079 msgstr "匈牙利文"
34080
34081 #. Name for umo
34082 msgid "Umotína"
34083 msgstr ""
34084
34085 #. Name for ump
34086 msgid "Umpila"
34087 msgstr ""
34088
34089 #. Name for umr
34090 msgid "Umbugarla"
34091 msgstr ""
34092
34093 #. Name for ums
34094 msgid "Pendau"
34095 msgstr ""
34096
34097 #. Name for umu
34098 msgid "Munsee"
34099 msgstr ""
34100
34101 #. Name for una
34102 msgid "North Watut"
34103 msgstr ""
34104
34105 #. Inverted name for una
34106 msgid "Watut, North"
34107 msgstr ""
34108
34109 #. Name for und
34110 msgid "Undetermined"
34111 msgstr "未確定"
34112
34113 #. Name for une
34114 msgid "Uneme"
34115 msgstr ""
34116
34117 #. Name for ung
34118 #, fuzzy
34119 msgid "Ngarinyin"
34120 msgstr "馬其頓文"
34121
34122 #. Name for unk
34123 msgid "Enawené-Nawé"
34124 msgstr ""
34125
34126 #. Name for unm
34127 #, fuzzy
34128 msgid "Unami"
34129 msgstr "泰國"
34130
34131 #. Name for unn
34132 #, fuzzy
34133 msgid "Kurnai"
34134 msgstr "韓國"
34135
34136 #. Name for unr
34137 #, fuzzy
34138 msgid "Mundari"
34139 msgstr "Man"
34140
34141 #. Name for unu
34142 #, fuzzy
34143 msgid "Unubahe"
34144 msgstr "邊界"
34145
34146 #. Name for unx
34147 #, fuzzy
34148 msgid "Munda"
34149 msgstr "Man"
34150
34151 #. Name for unz
34152 msgid "Unde Kaili"
34153 msgstr ""
34154
34155 #. Inverted name for unz
34156 msgid "Kaili, Unde"
34157 msgstr ""
34158
34159 #. Name for upi
34160 msgid "Umeda"
34161 msgstr ""
34162
34163 #. Name for upv
34164 msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
34165 msgstr ""
34166
34167 #. Name for ura
34168 #, fuzzy
34169 msgid "Urarina"
34170 msgstr "烏黑蘭文"
34171
34172 #. Name for urb
34173 msgid "Urubú-Kaapor"
34174 msgstr ""
34175
34176 #. Name for urc
34177 #, fuzzy
34178 msgid "Urningangg"
34179 msgstr "烏黑蘭文"
34180
34181 #. Name for urd
34182 msgid "Urdu"
34183 msgstr "烏爾都語"
34184
34185 #. Name for ure
34186 msgid "Uru"
34187 msgstr ""
34188
34189 #. Name for urf
34190 msgid "Uradhi"
34191 msgstr ""
34192
34193 #. Name for urg
34194 #, fuzzy
34195 msgid "Urigina"
34196 msgstr "土耳其"
34197
34198 #. Name for urh
34199 msgid "Urhobo"
34200 msgstr ""
34201
34202 #. Name for uri
34203 msgid "Urim"
34204 msgstr ""
34205
34206 #. Name for urk
34207 msgid "Urak Lawoi'"
34208 msgstr ""
34209
34210 #. Name for url
34211 #, fuzzy
34212 msgid "Urali"
34213 msgstr "波蘭文"
34214
34215 #. Name for urm
34216 #, fuzzy
34217 msgid "Urapmin"
34218 msgstr "烏黑蘭文"
34219
34220 #. Name for urn
34221 #, fuzzy
34222 msgid "Uruangnirin"
34223 msgstr "烏黑蘭文"
34224
34225 #. Name for uro
34226 msgid "Ura (Papua New Guinea)"
34227 msgstr ""
34228
34229 #. Name for urp
34230 msgid "Uru-Pa-In"
34231 msgstr ""
34232
34233 #. Name for urr
34234 msgid "Lehalurup"
34235 msgstr ""
34236
34237 #. Name for urt
34238 #, fuzzy
34239 msgid "Urat"
34240 msgstr "保加利亞文"
34241
34242 #. Name for uru
34243 msgid "Urumi"
34244 msgstr ""
34245
34246 #. Name for urv
34247 msgid "Uruava"
34248 msgstr ""
34249
34250 #. Name for urw
34251 msgid "Sop"
34252 msgstr ""
34253
34254 #. Name for urx
34255 #, fuzzy
34256 msgid "Urimo"
34257 msgstr "從:"
34258
34259 #. Name for ury
34260 msgid "Orya"
34261 msgstr ""
34262
34263 #. Name for urz
34264 msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
34265 msgstr ""
34266
34267 #. Name for usa
34268 msgid "Usarufa"
34269 msgstr ""
34270
34271 #. Name for ush
34272 msgid "Ushojo"
34273 msgstr ""
34274
34275 #. Name for usi
34276 msgid "Usui"
34277 msgstr ""
34278
34279 #. Name for usk
34280 msgid "Usaghade"
34281 msgstr ""
34282
34283 #. Name for usp
34284 #, fuzzy
34285 msgid "Uspanteco"
34286 msgstr "世界語"
34287
34288 #. Name for usu
34289 msgid "Uya"
34290 msgstr ""
34291
34292 #. Name for uta
34293 #, fuzzy
34294 msgid "Otank"
34295 msgstr "俄羅斯文"
34296
34297 #. Name for ute
34298 msgid "Ute-Southern Paiute"
34299 msgstr ""
34300
34301 #. Name for utp
34302 msgid "Amba (Solomon Islands)"
34303 msgstr ""
34304
34305 #. Name for utr
34306 msgid "Etulo"
34307 msgstr ""
34308
34309 #. Name for utu
34310 msgid "Utu"
34311 msgstr ""
34312
34313 #. Name for uum
34314 msgid "Urum"
34315 msgstr ""
34316
34317 #. Name for uun
34318 msgid "Kulon-Pazeh"
34319 msgstr ""
34320
34321 #. Name for uur
34322 msgid "Ura (Vanuatu)"
34323 msgstr ""
34324
34325 #. Name for uuu
34326 msgid "U"
34327 msgstr ""
34328
34329 #. Name for uve
34330 msgid "West Uvean"
34331 msgstr ""
34332
34333 #. Inverted name for uve
34334 msgid "Uvean, West"
34335 msgstr ""
34336
34337 #. Name for uvh
34338 msgid "Uri"
34339 msgstr ""
34340
34341 #. Name for uvl
34342 msgid "Lote"
34343 msgstr ""
34344
34345 #. Name for uwa
34346 msgid "Kuku-Uwanh"
34347 msgstr ""
34348
34349 #. Name for uya
34350 msgid "Doko-Uyanga"
34351 msgstr ""
34352
34353 #. Name for uzb
34354 msgid "Uzbek"
34355 msgstr "烏茲別克語"
34356
34357 #. Name for uzn
34358 msgid "Northern Uzbek"
34359 msgstr ""
34360
34361 #. Inverted name for uzn
34362 msgid "Uzbek, Northern"
34363 msgstr ""
34364
34365 #. Name for uzs
34366 msgid "Southern Uzbek"
34367 msgstr ""
34368
34369 #. Inverted name for uzs
34370 msgid "Uzbek, Southern"
34371 msgstr ""
34372
34373 #. Name for vaa
34374 msgid "Vaagri Booli"
34375 msgstr ""
34376
34377 #. Name for vae
34378 msgid "Vale"
34379 msgstr ""
34380
34381 #. Name for vaf
34382 #, fuzzy
34383 msgid "Vafsi"
34384 msgstr "邊界"
34385
34386 #. Name for vag
34387 msgid "Vagla"
34388 msgstr ""
34389
34390 #. Name for vah
34391 msgid "Varhadi-Nagpuri"
34392 msgstr ""
34393
34394 #. Name for vai
34395 msgid "Vai"
34396 msgstr "瓦伊語"
34397
34398 #. Name for vaj
34399 #, fuzzy
34400 msgid "Sekele"
34401 msgstr "中文"
34402
34403 #. Name for val
34404 msgid "Vehes"
34405 msgstr ""
34406
34407 #. Name for vam
34408 msgid "Vanimo"
34409 msgstr ""
34410
34411 #. Name for van
34412 #, fuzzy
34413 msgid "Valman"
34414 msgstr "加泰隆文"
34415
34416 #. Name for vao
34417 msgid "Vao"
34418 msgstr ""
34419
34420 #. Name for vap
34421 msgid "Vaiphei"
34422 msgstr ""
34423
34424 #. Name for var
34425 msgid "Huarijio"
34426 msgstr ""
34427
34428 #. Name for vas
34429 #, fuzzy
34430 msgid "Vasavi"
34431 msgstr "邊界"
34432
34433 #. Name for vau
34434 msgid "Vanuma"
34435 msgstr ""
34436
34437 #. Name for vav
34438 #, fuzzy
34439 msgid "Varli"
34440 msgstr "波蘭文"
34441
34442 #. Name for vay
34443 msgid "Wayu"
34444 msgstr ""
34445
34446 #. Name for vbb
34447 msgid "Southeast Babar"
34448 msgstr ""
34449
34450 #. Inverted name for vbb
34451 msgid "Babar, Southeast"
34452 msgstr ""
34453
34454 #. Name for vbk
34455 #, fuzzy
34456 msgid "Southwestern Bontok"
34457 msgstr "烏黑蘭文"
34458
34459 #. Inverted name for vbk
34460 #, fuzzy
34461 msgid "Bontok, Southwestern"
34462 msgstr "烏黑蘭文"
34463
34464 #. Name for vec
34465 #, fuzzy
34466 msgid "Venetian"
34467 msgstr "俄羅斯文"
34468
34469 #. Name for ved
34470 msgid "Veddah"
34471 msgstr ""
34472
34473 #. Name for vel
34474 msgid "Veluws"
34475 msgstr ""
34476
34477 #. Name for vem
34478 msgid "Vemgo-Mabas"
34479 msgstr ""
34480
34481 #. Name for ven
34482 msgid "Venda"
34483 msgstr "溫達語"
34484
34485 #. Name for veo
34486 msgid "Ventureño"
34487 msgstr ""
34488
34489 #. Name for vep
34490 msgid "Veps"
34491 msgstr ""
34492
34493 #. Name for ver
34494 msgid "Mom Jango"
34495 msgstr ""
34496
34497 #. Name for vgr
34498 #, fuzzy
34499 msgid "Vaghri"
34500 msgstr "邊界"
34501
34502 #. Name for vgt
34503 msgid "Vlaamse Gebarentaal"
34504 msgstr ""
34505
34506 #. Name for vic
34507 msgid "Virgin Islands Creole English"
34508 msgstr ""
34509
34510 #. Inverted name for vic
34511 msgid "Creole English, Virgin Islands"
34512 msgstr ""
34513
34514 #. Name for vid
34515 msgid "Vidunda"
34516 msgstr ""
34517
34518 #. Name for vie
34519 msgid "Vietnamese"
34520 msgstr "越南語"
34521
34522 #. Name for vif
34523 msgid "Vili"
34524 msgstr ""
34525
34526 #. Name for vig
34527 msgid "Viemo"
34528 msgstr ""
34529
34530 #. Name for vil
34531 msgid "Vilela"
34532 msgstr ""
34533
34534 #. Name for vin
34535 msgid "Vinza"
34536 msgstr ""
34537
34538 #. Name for vis
34539 msgid "Vishavan"
34540 msgstr ""
34541
34542 #. Name for vit
34543 msgid "Viti"
34544 msgstr ""
34545
34546 #. Name for viv
34547 msgid "Iduna"
34548 msgstr ""
34549
34550 #. Name for vka
34551 msgid "Kariyarra"
34552 msgstr ""
34553
34554 #. Name for vki
34555 msgid "Ija-Zuba"
34556 msgstr ""
34557
34558 #. Name for vkj
34559 #, fuzzy
34560 msgid "Kujarge"
34561 msgstr "韓國"
34562
34563 #. Name for vkk
34564 #, fuzzy
34565 msgid "Kaur"
34566 msgstr "土耳其"
34567
34568 #. Name for vkl
34569 msgid "Kulisusu"
34570 msgstr ""
34571
34572 #. Name for vkm
34573 msgid "Kamakan"
34574 msgstr ""
34575
34576 #. Name for vko
34577 #, fuzzy
34578 msgid "Kodeoha"
34579 msgstr "韓國"
34580
34581 #. Name for vkp
34582 msgid "Korlai Creole Portuguese"
34583 msgstr ""
34584
34585 #. Inverted name for vkp
34586 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
34587 msgstr ""
34588
34589 #. Name for vkt
34590 msgid "Tenggarong Kutai Malay"
34591 msgstr ""
34592
34593 #. Inverted name for vkt
34594 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
34595 msgstr ""
34596
34597 #. Name for vku
34598 msgid "Kurrama"
34599 msgstr ""
34600
34601 #. Name for vlp
34602 #, fuzzy
34603 msgid "Valpei"
34604 msgstr "波蘭文"
34605
34606 #. Name for vls
34607 msgid "Vlaams"
34608 msgstr ""
34609
34610 #. Name for vma
34611 msgid "Martuyhunira"
34612 msgstr ""
34613
34614 #. Name for vmb
34615 #, fuzzy
34616 msgid "Barbaram"
34617 msgstr "阿拉伯"
34618
34619 #. Name for vmc
34620 msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
34621 msgstr ""
34622
34623 #. Inverted name for vmc
34624 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
34625 msgstr ""
34626
34627 #. Name for vmd
34628 #, fuzzy
34629 msgid "Mudu Koraga"
34630 msgstr "邊界"
34631
34632 #. Inverted name for vmd
34633 msgid "Koraga, Mudu"
34634 msgstr ""
34635
34636 #. Name for vme
34637 #, fuzzy
34638 msgid "East Masela"
34639 msgstr "否"
34640
34641 #. Inverted name for vme
34642 msgid "Masela, East"
34643 msgstr ""
34644
34645 #. Name for vmf
34646 msgid "Mainfränkisch"
34647 msgstr ""
34648
34649 #. Name for vmg
34650 #, fuzzy
34651 msgid "Lungalunga"
34652 msgstr "Legal (_G)"
34653
34654 #. Name for vmh
34655 #, fuzzy
34656 msgid "Maraghei"
34657 msgstr "邊界"
34658
34659 #. Name for vmi
34660 msgid "Miwa"
34661 msgstr ""
34662
34663 #. Name for vmj
34664 msgid "Ixtayutla Mixtec"
34665 msgstr ""
34666
34667 #. Inverted name for vmj
34668 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
34669 msgstr ""
34670
34671 #. Name for vmk
34672 msgid "Makhuwa-Shirima"
34673 msgstr ""
34674
34675 #. Name for vml
34676 #, fuzzy
34677 msgid "Malgana"
34678 msgstr "Man"
34679
34680 #. Name for vmm
34681 msgid "Mitlatongo Mixtec"
34682 msgstr ""
34683
34684 #. Inverted name for vmm
34685 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
34686 msgstr ""
34687
34688 #. Name for vmp
34689 msgid "Soyaltepec Mazatec"
34690 msgstr ""
34691
34692 #. Inverted name for vmp
34693 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
34694 msgstr ""
34695
34696 #. Name for vmq
34697 msgid "Soyaltepec Mixtec"
34698 msgstr ""
34699
34700 #. Inverted name for vmq
34701 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
34702 msgstr ""
34703
34704 #. Name for vmr
34705 #, fuzzy
34706 msgid "Marenje"
34707 msgstr "否"
34708
34709 #. Name for vms
34710 msgid "Moksela"
34711 msgstr ""
34712
34713 #. Name for vmu
34714 msgid "Muluridyi"
34715 msgstr ""
34716
34717 #. Name for vmv
34718 msgid "Valley Maidu"
34719 msgstr ""
34720
34721 #. Inverted name for vmv
34722 msgid "Maidu, Valley"
34723 msgstr ""
34724
34725 #. Name for vmw
34726 #, fuzzy
34727 msgid "Makhuwa"
34728 msgstr "Man"
34729
34730 #. Name for vmx
34731 msgid "Tamazola Mixtec"
34732 msgstr ""
34733
34734 #. Inverted name for vmx
34735 msgid "Mixtec, Tamazola"
34736 msgstr ""
34737
34738 #. Name for vmy
34739 msgid "Ayautla Mazatec"
34740 msgstr ""
34741
34742 #. Inverted name for vmy
34743 msgid "Mazatec, Ayautla"
34744 msgstr ""
34745
34746 #. Name for vmz
34747 msgid "Mazatlán Mazatec"
34748 msgstr ""
34749
34750 #. Inverted name for vmz
34751 msgid "Mazatec, Mazatlán"
34752 msgstr ""
34753
34754 #. Name for vnk
34755 #, fuzzy
34756 msgid "Vano"
34757 msgstr "位置"
34758
34759 #. Name for vnm
34760 msgid "Vinmavis"
34761 msgstr ""
34762
34763 #. Name for vnp
34764 msgid "Vunapu"
34765 msgstr ""
34766
34767 #. Name for vol
34768 msgid "Volapük"
34769 msgstr "沃拉普克語"
34770
34771 #. Name for vor
34772 msgid "Voro"
34773 msgstr ""
34774
34775 #. Name for vot
34776 msgid "Votic"
34777 msgstr "沃提克語"
34778
34779 #. Name for vra
34780 #, fuzzy
34781 msgid "Vera'a"
34782 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
34783
34784 #. Name for vro
34785 msgid "Võro"
34786 msgstr ""
34787
34788 #. Name for vrs
34789 #, fuzzy
34790 msgid "Varisi"
34791 msgstr "烏黑蘭文"
34792
34793 #. Name for vrt
34794 #, fuzzy
34795 msgid "Burmbar"
34796 msgstr "保加利亞文"
34797
34798 #. Name for vsi
34799 msgid "Moldova Sign Language"
34800 msgstr "摩爾多瓦手語"
34801
34802 #. Name for vsl
34803 msgid "Venezuelan Sign Language"
34804 msgstr "委內瑞拉手語"
34805
34806 #. Name for vsv
34807 msgid "Valencian Sign Language"
34808 msgstr "瓦倫西亞手語"
34809
34810 #. Name for vto
34811 msgid "Vitou"
34812 msgstr ""
34813
34814 #. Name for vum
34815 msgid "Vumbu"
34816 msgstr ""
34817
34818 #. Name for vun
34819 msgid "Vunjo"
34820 msgstr ""
34821
34822 #. Name for vut
34823 msgid "Vute"
34824 msgstr ""
34825
34826 #. Name for vwa
34827 msgid "Awa (China)"
34828 msgstr ""
34829
34830 #. Name for waa
34831 msgid "Walla Walla"
34832 msgstr ""
34833
34834 #. Name for wab
34835 msgid "Wab"
34836 msgstr ""
34837
34838 #. Name for wac
34839 msgid "Wasco-Wishram"
34840 msgstr ""
34841
34842 #. Name for wad
34843 msgid "Wandamen"
34844 msgstr ""
34845
34846 #. Name for wae
34847 #, fuzzy
34848 msgid "Walser"
34849 msgstr "否"
34850
34851 #. Name for waf
34852 msgid "Wakoná"
34853 msgstr ""
34854
34855 #. Name for wag
34856 msgid "Wa'ema"
34857 msgstr ""
34858
34859 #. Name for wah
34860 msgid "Watubela"
34861 msgstr ""
34862
34863 #. Name for wai
34864 #, fuzzy
34865 msgid "Wares"
34866 msgstr "法羅文"
34867
34868 #. Name for waj
34869 msgid "Waffa"
34870 msgstr ""
34871
34872 #. Name for wal
34873 #, fuzzy
34874 msgid "Wolaytta"
34875 msgstr "阿爾巴尼亞文"
34876
34877 #. Name for wam
34878 msgid "Wampanoag"
34879 msgstr ""
34880
34881 #. Name for wan
34882 msgid "Wan"
34883 msgstr ""
34884
34885 #. Name for wao
34886 msgid "Wappo"
34887 msgstr ""
34888
34889 #. Name for wap
34890 msgid "Wapishana"
34891 msgstr ""
34892
34893 #. Name for waq
34894 #, fuzzy
34895 msgid "Wageman"
34896 msgstr "德文"
34897
34898 #. Name for war
34899 msgid "Waray (Philippines)"
34900 msgstr ""
34901
34902 #. Name for was
34903 msgid "Washo"
34904 msgstr "瓦紹語"
34905
34906 #. Name for wat
34907 msgid "Kaninuwa"
34908 msgstr ""
34909
34910 #. Name for wau
34911 msgid "Waurá"
34912 msgstr ""
34913
34914 #. Name for wav
34915 msgid "Waka"
34916 msgstr ""
34917
34918 #. Name for waw
34919 #, fuzzy
34920 msgid "Waiwai"
34921 msgstr "邊界"
34922
34923 #. Name for wax
34924 msgid "Watam"
34925 msgstr ""
34926
34927 #. Name for way
34928 msgid "Wayana"
34929 msgstr ""
34930
34931 #. Name for waz
34932 msgid "Wampur"
34933 msgstr ""
34934
34935 #. Name for wba
34936 msgid "Warao"
34937 msgstr ""
34938
34939 #. Name for wbb
34940 msgid "Wabo"
34941 msgstr ""
34942
34943 #. Name for wbe
34944 msgid "Waritai"
34945 msgstr ""
34946
34947 #. Name for wbf
34948 #, fuzzy
34949 msgid "Wara"
34950 msgstr "邊界"
34951
34952 #. Name for wbh
34953 #, fuzzy
34954 msgid "Wanda"
34955 msgstr "Man"
34956
34957 #. Name for wbi
34958 #, fuzzy
34959 msgid "Vwanji"
34960 msgstr "泰國"
34961
34962 #. Name for wbj
34963 #, fuzzy
34964 msgid "Alagwa"
34965 msgstr "邊界"
34966
34967 #. Name for wbk
34968 msgid "Waigali"
34969 msgstr ""
34970
34971 #. Name for wbl
34972 msgid "Wakhi"
34973 msgstr ""
34974
34975 #. Name for wbm
34976 msgid "Wa"
34977 msgstr ""
34978
34979 #. Name for wbp
34980 msgid "Warlpiri"
34981 msgstr ""
34982
34983 #. Name for wbq
34984 #, fuzzy
34985 msgid "Waddar"
34986 msgstr "Man"
34987
34988 #. Name for wbr
34989 msgid "Wagdi"
34990 msgstr ""
34991
34992 #. Name for wbt
34993 msgid "Wanman"
34994 msgstr ""
34995
34996 #. Name for wbv
34997 msgid "Wajarri"
34998 msgstr ""
34999
35000 #. Name for wbw
35001 msgid "Woi"
35002 msgstr ""
35003
35004 #. Name for wca
35005 msgid "Yanomámi"
35006 msgstr ""
35007
35008 #. Name for wci
35009 msgid "Waci Gbe"
35010 msgstr ""
35011
35012 #. Inverted name for wci
35013 msgid "Gbe, Waci"
35014 msgstr ""
35015
35016 #. Name for wdd
35017 msgid "Wandji"
35018 msgstr ""
35019
35020 #. Name for wdg
35021 msgid "Wadaginam"
35022 msgstr ""
35023
35024 #. Name for wdj
35025 msgid "Wadjiginy"
35026 msgstr ""
35027
35028 #. Name for wdk
35029 #, fuzzy
35030 msgid "Wadikali"
35031 msgstr "Man"
35032
35033 #. Name for wdu
35034 msgid "Wadjigu"
35035 msgstr ""
35036
35037 #. Name for wdy
35038 msgid "Wadjabangayi"
35039 msgstr ""
35040
35041 #. Name for wea
35042 msgid "Wewaw"
35043 msgstr ""
35044
35045 #. Name for wec
35046 msgid "Wè Western"
35047 msgstr ""
35048
35049 #. Name for wed
35050 msgid "Wedau"
35051 msgstr ""
35052
35053 #. Name for weg
35054 msgid "Wergaia"
35055 msgstr ""
35056
35057 #. Name for weh
35058 msgid "Weh"
35059 msgstr ""
35060
35061 #. Name for wei
35062 msgid "Kiunum"
35063 msgstr ""
35064
35065 #. Name for wem
35066 msgid "Weme Gbe"
35067 msgstr ""
35068
35069 #. Inverted name for wem
35070 msgid "Gbe, Weme"
35071 msgstr ""
35072
35073 #. Name for weo
35074 msgid "Wemale"
35075 msgstr ""
35076
35077 #. Name for wep
35078 msgid "Westphalien"
35079 msgstr ""
35080
35081 #. Name for wer
35082 #, fuzzy
35083 msgid "Weri"
35084 msgstr "新增別名 (_A)"
35085
35086 #. Name for wes
35087 msgid "Cameroon Pidgin"
35088 msgstr ""
35089
35090 #. Inverted name for wes
35091 msgid "Pidgin, Cameroon"
35092 msgstr ""
35093
35094 #. Name for wet
35095 #, fuzzy
35096 msgid "Perai"
35097 msgstr "波蘭文"
35098
35099 #. Name for weu
35100 #, fuzzy
35101 msgid "Rawngtu Chin"
35102 msgstr "波羅的海"
35103
35104 #. Inverted name for weu
35105 #, fuzzy
35106 msgid "Chin, Rawngtu"
35107 msgstr "中文"
35108
35109 #. Name for wew
35110 msgid "Wejewa"
35111 msgstr ""
35112
35113 #. Name for wfg
35114 msgid "Yafi"
35115 msgstr ""
35116
35117 #. Name for wga
35118 msgid "Wagaya"
35119 msgstr ""
35120
35121 #. Name for wgb
35122 msgid "Wagawaga"
35123 msgstr ""
35124
35125 #. Name for wgg
35126 msgid "Wangganguru"
35127 msgstr ""
35128
35129 #. Name for wgi
35130 msgid "Wahgi"
35131 msgstr ""
35132
35133 #. Name for wgo
35134 msgid "Waigeo"
35135 msgstr ""
35136
35137 #. Name for wgu
35138 msgid "Wirangu"
35139 msgstr ""
35140
35141 #. Name for wgy
35142 msgid "Warrgamay"
35143 msgstr ""
35144
35145 #. Name for wha
35146 #, fuzzy
35147 msgid "Sou Upaa"
35148 msgstr "拉脫維亞文"
35149
35150 #. Name for whg
35151 #, fuzzy
35152 msgid "North Wahgi"
35153 msgstr "韓國"
35154
35155 #. Inverted name for whg
35156 msgid "Wahgi, North"
35157 msgstr ""
35158
35159 #. Name for whk
35160 msgid "Wahau Kenyah"
35161 msgstr ""
35162
35163 #. Inverted name for whk
35164 msgid "Kenyah, Wahau"
35165 msgstr ""
35166
35167 #. Name for whu
35168 #, fuzzy
35169 msgid "Wahau Kayan"
35170 msgstr "韓國"
35171
35172 #. Inverted name for whu
35173 msgid "Kayan, Wahau"
35174 msgstr ""
35175
35176 #. Name for wib
35177 msgid "Southern Toussian"
35178 msgstr ""
35179
35180 #. Inverted name for wib
35181 msgid "Toussian, Southern"
35182 msgstr ""
35183
35184 #. Name for wic
35185 msgid "Wichita"
35186 msgstr ""
35187
35188 #. Name for wie
35189 msgid "Wik-Epa"
35190 msgstr ""
35191
35192 #. Name for wif
35193 msgid "Wik-Keyangan"
35194 msgstr ""
35195
35196 #. Name for wig
35197 msgid "Wik-Ngathana"
35198 msgstr ""
35199
35200 #. Name for wih
35201 msgid "Wik-Me'anha"
35202 msgstr ""
35203
35204 #. Name for wii
35205 #, fuzzy
35206 msgid "Minidien"
35207 msgstr "尋找:"
35208
35209 #. Name for wij
35210 msgid "Wik-Iiyanh"
35211 msgstr ""
35212
35213 #. Name for wik
35214 msgid "Wikalkan"
35215 msgstr ""
35216
35217 #. Name for wil
35218 msgid "Wilawila"
35219 msgstr ""
35220
35221 #. Name for wim
35222 msgid "Wik-Mungkan"
35223 msgstr ""
35224
35225 #. Name for win
35226 msgid "Ho-Chunk"
35227 msgstr ""
35228
35229 #. Name for wir
35230 msgid "Wiraféd"
35231 msgstr ""
35232
35233 #. Name for wiu
35234 msgid "Wiru"
35235 msgstr ""
35236
35237 #. Name for wiv
35238 msgid "Vitu"
35239 msgstr ""
35240
35241 #. Name for wiy
35242 msgid "Wiyot"
35243 msgstr ""
35244
35245 #. Name for wja
35246 msgid "Waja"
35247 msgstr ""
35248
35249 #. Name for wji
35250 #, fuzzy
35251 msgid "Warji"
35252 msgstr "邊界"
35253
35254 #. Name for wka
35255 msgid "Kw'adza"
35256 msgstr ""
35257
35258 #. Name for wkb
35259 #, fuzzy
35260 msgid "Kumbaran"
35261 msgstr "匈牙利文"
35262
35263 #. Name for wkd
35264 msgid "Wakde"
35265 msgstr ""
35266
35267 #. Name for wkl
35268 #, fuzzy
35269 msgid "Kalanadi"
35270 msgstr "韓國"
35271
35272 #. Name for wku
35273 #, fuzzy
35274 msgid "Kunduvadi"
35275 msgstr "土耳其"
35276
35277 #. Name for wkw
35278 msgid "Wakawaka"
35279 msgstr ""
35280
35281 #. Name for wky
35282 msgid "Wangkayutyuru"
35283 msgstr ""
35284
35285 #. Name for wla
35286 #, fuzzy
35287 msgid "Walio"
35288 msgstr "波蘭文"
35289
35290 #. Name for wlc
35291 msgid "Mwali Comorian"
35292 msgstr ""
35293
35294 #. Inverted name for wlc
35295 msgid "Comorian, Mwali"
35296 msgstr ""
35297
35298 #. Name for wle
35299 #, fuzzy
35300 msgid "Wolane"
35301 msgstr "韓國"
35302
35303 #. Name for wlg
35304 #, fuzzy
35305 msgid "Kunbarlang"
35306 msgstr "匈牙利文"
35307
35308 #. Name for wli
35309 #, fuzzy
35310 msgid "Waioli"
35311 msgstr "波蘭文"
35312
35313 #. Name for wlk
35314 msgid "Wailaki"
35315 msgstr ""
35316
35317 #. Name for wll
35318 msgid "Wali (Sudan)"
35319 msgstr ""
35320
35321 #. Name for wlm
35322 msgid "Middle Welsh"
35323 msgstr "中古威爾斯語"
35324
35325 #. Inverted name for wlm
35326 msgid "Welsh, Middle"
35327 msgstr "中古威爾斯語"
35328
35329 #. Name for wln
35330 msgid "Walloon"
35331 msgstr "瓦隆語"
35332
35333 #. Name for wlo
35334 msgid "Wolio"
35335 msgstr ""
35336
35337 #. Name for wlr
35338 msgid "Wailapa"
35339 msgstr ""
35340
35341 #. Name for wls
35342 #, fuzzy
35343 msgid "Wallisian"
35344 msgstr "Galeon"
35345
35346 #. Name for wlu
35347 msgid "Wuliwuli"
35348 msgstr ""
35349
35350 #. Name for wlv
35351 msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
35352 msgstr ""
35353
35354 #. Name for wlw
35355 #, fuzzy
35356 msgid "Walak"
35357 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
35358
35359 #. Name for wlx
35360 msgid "Wali (Ghana)"
35361 msgstr ""
35362
35363 #. Name for wly
35364 #, fuzzy
35365 msgid "Waling"
35366 msgstr "意大利文"
35367
35368 #. Name for wma
35369 msgid "Mawa (Nigeria)"
35370 msgstr ""
35371
35372 #. Name for wmb
35373 msgid "Wambaya"
35374 msgstr ""
35375
35376 #. Name for wmc
35377 msgid "Wamas"
35378 msgstr ""
35379
35380 #. Name for wmd
35381 #, fuzzy
35382 msgid "Mamaindé"
35383 msgstr "Man"
35384
35385 #. Name for wme
35386 msgid "Wambule"
35387 msgstr ""
35388
35389 #. Name for wmh
35390 msgid "Waima'a"
35391 msgstr ""
35392
35393 #. Name for wmi
35394 #, fuzzy
35395 msgid "Wamin"
35396 msgstr "泰國"
35397
35398 #. Name for wmm
35399 #, fuzzy
35400 msgid "Maiwa (Indonesia)"
35401 msgstr "印尼文"
35402
35403 #. Name for wmn
35404 msgid "Waamwang"
35405 msgstr ""
35406
35407 #. Name for wmo
35408 msgid "Wom (Papua New Guinea)"
35409 msgstr ""
35410
35411 #. Name for wms
35412 msgid "Wambon"
35413 msgstr ""
35414
35415 #. Name for wmt
35416 msgid "Walmajarri"
35417 msgstr ""
35418
35419 #. Name for wmw
35420 #, fuzzy
35421 msgid "Mwani"
35422 msgstr "邊界"
35423
35424 #. Name for wmx
35425 #, fuzzy
35426 msgid "Womo"
35427 msgstr "從:"
35428
35429 #. Name for wnb
35430 msgid "Wanambre"
35431 msgstr ""
35432
35433 #. Name for wnc
35434 msgid "Wantoat"
35435 msgstr ""
35436
35437 #. Name for wnd
35438 #, fuzzy
35439 msgid "Wandarang"
35440 msgstr "Man"
35441
35442 #. Name for wne
35443 msgid "Waneci"
35444 msgstr ""
35445
35446 #. Name for wng
35447 msgid "Wanggom"
35448 msgstr ""
35449
35450 #. Name for wni
35451 msgid "Ndzwani Comorian"
35452 msgstr ""
35453
35454 #. Inverted name for wni
35455 msgid "Comorian, Ndzwani"
35456 msgstr ""
35457
35458 #. Name for wnk
35459 msgid "Wanukaka"
35460 msgstr ""
35461
35462 #. Name for wnm
35463 msgid "Wanggamala"
35464 msgstr ""
35465
35466 #. Name for wnn
35467 #, fuzzy
35468 msgid "Wunumara"
35469 msgstr "阿拉伯"
35470
35471 #. Name for wno
35472 #, fuzzy
35473 msgid "Wano"
35474 msgstr "位置"
35475
35476 #. Name for wnp
35477 msgid "Wanap"
35478 msgstr ""
35479
35480 #. Name for wnu
35481 msgid "Usan"
35482 msgstr ""
35483
35484 #. Name for wnw
35485 msgid "Wintu"
35486 msgstr ""
35487
35488 #. Name for wny
35489 #, fuzzy
35490 msgid "Wanyi"
35491 msgstr "Man"
35492
35493 #. Name for woa
35494 msgid "Tyaraity"
35495 msgstr ""
35496
35497 #. Name for wob
35498 msgid "Wè Northern"
35499 msgstr ""
35500
35501 #. Name for woc
35502 msgid "Wogeo"
35503 msgstr ""
35504
35505 #. Name for wod
35506 #, fuzzy
35507 msgid "Wolani"
35508 msgstr "韓國"
35509
35510 #. Name for woe
35511 #, fuzzy
35512 msgid "Woleaian"
35513 msgstr "阿爾巴尼亞文"
35514
35515 #. Name for wof
35516 msgid "Gambian Wolof"
35517 msgstr ""
35518
35519 #. Inverted name for wof
35520 msgid "Wolof, Gambian"
35521 msgstr ""
35522
35523 #. Name for wog
35524 msgid "Wogamusin"
35525 msgstr ""
35526
35527 #. Name for woi
35528 msgid "Kamang"
35529 msgstr ""
35530
35531 #. Name for wok
35532 msgid "Longto"
35533 msgstr ""
35534
35535 #. Name for wol
35536 msgid "Wolof"
35537 msgstr "渥魯夫語"
35538
35539 #. Name for wom
35540 msgid "Wom (Nigeria)"
35541 msgstr ""
35542
35543 #. Name for won
35544 msgid "Wongo"
35545 msgstr ""
35546
35547 #. Name for woo
35548 #, fuzzy
35549 msgid "Manombai"
35550 msgstr "邊界"
35551
35552 #. Name for wor
35553 #, fuzzy
35554 msgid "Woria"
35555 msgstr "邊界"
35556
35557 #. Name for wos
35558 msgid "Hanga Hundi"
35559 msgstr ""
35560
35561 #. Name for wow
35562 msgid "Wawonii"
35563 msgstr ""
35564
35565 #. Name for woy
35566 msgid "Weyto"
35567 msgstr ""
35568
35569 #. Name for wpc
35570 #, fuzzy
35571 msgid "Maco"
35572 msgstr "邊界"
35573
35574 #. Name for wra
35575 msgid "Warapu"
35576 msgstr ""
35577
35578 #. Name for wrb
35579 #, fuzzy
35580 msgid "Warluwara"
35581 msgstr "邊界"
35582
35583 #. Name for wrd
35584 msgid "Warduji"
35585 msgstr ""
35586
35587 #. Name for wrg
35588 msgid "Warungu"
35589 msgstr ""
35590
35591 #. Name for wrh
35592 msgid "Wiradhuri"
35593 msgstr ""
35594
35595 #. Name for wri
35596 msgid "Wariyangga"
35597 msgstr ""
35598
35599 #. Name for wrk
35600 #, fuzzy
35601 msgid "Garrwa"
35602 msgstr "邊界"
35603
35604 #. Name for wrl
35605 msgid "Warlmanpa"
35606 msgstr ""
35607
35608 #. Name for wrm
35609 msgid "Warumungu"
35610 msgstr ""
35611
35612 #. Name for wrn
35613 #, fuzzy
35614 msgid "Warnang"
35615 msgstr "馬其頓文"
35616
35617 #. Name for wro
35618 #, fuzzy
35619 msgid "Worrorra"
35620 msgstr "邊界"
35621
35622 #. Name for wrp
35623 #, fuzzy
35624 msgid "Waropen"
35625 msgstr "韓國"
35626
35627 #. Name for wrr
35628 msgid "Wardaman"
35629 msgstr ""
35630
35631 #. Name for wrs
35632 #, fuzzy
35633 msgid "Waris"
35634 msgstr "邊界"
35635
35636 #. Name for wru
35637 msgid "Waru"
35638 msgstr ""
35639
35640 #. Name for wrv
35641 msgid "Waruna"
35642 msgstr ""
35643
35644 #. Name for wrw
35645 msgid "Gugu Warra"
35646 msgstr ""
35647
35648 #. Name for wrx
35649 msgid "Wae Rana"
35650 msgstr ""
35651
35652 #. Name for wry
35653 #, fuzzy
35654 msgid "Merwari"
35655 msgstr "邊界"
35656
35657 #. Name for wrz
35658 msgid "Waray (Australia)"
35659 msgstr ""
35660
35661 #. Name for wsa
35662 msgid "Warembori"
35663 msgstr ""
35664
35665 #. Name for wsg
35666 #, fuzzy
35667 msgid "Adilabad Gondi"
35668 msgstr "尋找:"
35669
35670 #. Inverted name for wsg
35671 msgid "Gondi, Adilabad"
35672 msgstr ""
35673
35674 #. Name for wsi
35675 #, fuzzy
35676 msgid "Wusi"
35677 msgstr "泰國"
35678
35679 #. Name for wsk
35680 #, fuzzy
35681 msgid "Waskia"
35682 msgstr "暫停"
35683
35684 #. Name for wsr
35685 msgid "Owenia"
35686 msgstr ""
35687
35688 #. Name for wss
35689 #, fuzzy
35690 msgid "Wasa"
35691 msgstr "暫停"
35692
35693 #. Name for wsu
35694 #, fuzzy
35695 msgid "Wasu"
35696 msgstr "巴斯克文"
35697
35698 #. Name for wsv
35699 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
35700 msgstr ""
35701
35702 #. Name for wtf
35703 msgid "Watiwa"
35704 msgstr ""
35705
35706 #. Name for wth
35707 msgid "Wathawurrung"
35708 msgstr ""
35709
35710 #. Name for wti
35711 msgid "Berta"
35712 msgstr ""
35713
35714 #. Name for wtk
35715 msgid "Watakataui"
35716 msgstr ""
35717
35718 #. Name for wtm
35719 #, fuzzy
35720 msgid "Mewati"
35721 msgstr "新增別名 (_A)"
35722
35723 #. Name for wtw
35724 msgid "Wotu"
35725 msgstr ""
35726
35727 #. Name for wua
35728 msgid "Wikngenchera"
35729 msgstr ""
35730
35731 #. Name for wub
35732 msgid "Wunambal"
35733 msgstr ""
35734
35735 #. Name for wud
35736 msgid "Wudu"
35737 msgstr ""
35738
35739 #. Name for wuh
35740 msgid "Wutunhua"
35741 msgstr ""
35742
35743 #. Name for wul
35744 msgid "Silimo"
35745 msgstr ""
35746
35747 #. Name for wum
35748 msgid "Wumbvu"
35749 msgstr ""
35750
35751 #. Name for wun
35752 msgid "Bungu"
35753 msgstr ""
35754
35755 #. Name for wur
35756 msgid "Wurrugu"
35757 msgstr ""
35758
35759 #. Name for wut
35760 msgid "Wutung"
35761 msgstr ""
35762
35763 #. Name for wuu
35764 msgid "Wu Chinese"
35765 msgstr "吳語 漢語"
35766
35767 #. Inverted name for wuu
35768 msgid "Chinese, Wu"
35769 msgstr "漢語,吳語"
35770
35771 #. Name for wuv
35772 msgid "Wuvulu-Aua"
35773 msgstr ""
35774
35775 #. Name for wux
35776 msgid "Wulna"
35777 msgstr ""
35778
35779 #. Name for wuy
35780 msgid "Wauyai"
35781 msgstr ""
35782
35783 #. Name for wwa
35784 msgid "Waama"
35785 msgstr ""
35786
35787 #. Name for wwb
35788 msgid "Wakabunga"
35789 msgstr ""
35790
35791 #. Name for wwo
35792 msgid "Wetamut"
35793 msgstr ""
35794
35795 #. Name for wwr
35796 #, fuzzy
35797 msgid "Warrwa"
35798 msgstr "邊界"
35799
35800 #. Name for www
35801 #, fuzzy
35802 msgid "Wawa"
35803 msgstr "邊界"
35804
35805 #. Name for wxa
35806 msgid "Waxianghua"
35807 msgstr ""
35808
35809 #. Name for wxw
35810 #, fuzzy
35811 msgid "Wardandi"
35812 msgstr "尋找:"
35813
35814 #. Name for wya
35815 msgid "Wyandot"
35816 msgstr ""
35817
35818 #. Name for wyb
35819 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
35820 msgstr ""
35821
35822 #. Name for wyi
35823 msgid "Woiwurrung"
35824 msgstr ""
35825
35826 #. Name for wym
35827 msgid "Wymysorys"
35828 msgstr ""
35829
35830 #. Name for wyr
35831 msgid "Wayoró"
35832 msgstr ""
35833
35834 #. Name for wyy
35835 #, fuzzy
35836 msgid "Western Fijian"
35837 msgstr "烏黑蘭文"
35838
35839 #. Inverted name for wyy
35840 msgid "Fijian, Western"
35841 msgstr ""
35842
35843 #. Name for xaa
35844 msgid "Andalusian Arabic"
35845 msgstr ""
35846
35847 #. Inverted name for xaa
35848 msgid "Arabic, Andalusian"
35849 msgstr ""
35850
35851 #. Name for xab
35852 #, fuzzy
35853 msgid "Sambe"
35854 msgstr "塞爾維亞文"
35855
35856 #. Name for xac
35857 #, fuzzy
35858 msgid "Kachari"
35859 msgstr "泰國"
35860
35861 #. Name for xad
35862 #, fuzzy
35863 msgid "Adai"
35864 msgstr "阿拉伯"
35865
35866 #. Name for xae
35867 msgid "Aequian"
35868 msgstr ""
35869
35870 #. Name for xag
35871 #, fuzzy
35872 msgid "Aghwan"
35873 msgstr "南非荷蘭文"
35874
35875 #. Name for xai
35876 msgid "Kaimbé"
35877 msgstr ""
35878
35879 #. Name for xaj
35880 #, fuzzy
35881 msgid "Ararandewára"
35882 msgstr "阿拉伯"
35883
35884 #. Name for xak
35885 msgid "Máku"
35886 msgstr ""
35887
35888 #. Name for xal
35889 #, fuzzy
35890 msgid "Kalmyk"
35891 msgstr "波蘭文"
35892
35893 #. Name for xam
35894 msgid "/Xam"
35895 msgstr ""
35896
35897 #. Name for xan
35898 msgid "Xamtanga"
35899 msgstr ""
35900
35901 #. Name for xao
35902 #, fuzzy
35903 msgid "Khao"
35904 msgstr "泰國"
35905
35906 #. Name for xap
35907 msgid "Apalachee"
35908 msgstr ""
35909
35910 #. Name for xaq
35911 #, fuzzy
35912 msgid "Aquitanian"
35913 msgstr "立陶宛文"
35914
35915 #. Name for xar
35916 #, fuzzy
35917 msgid "Karami"
35918 msgstr "土耳其"
35919
35920 #. Name for xas
35921 msgid "Kamas"
35922 msgstr ""
35923
35924 #. Name for xat
35925 msgid "Katawixi"
35926 msgstr ""
35927
35928 #. Name for xau
35929 #, fuzzy
35930 msgid "Kauwera"
35931 msgstr "土耳其"
35932
35933 #. Name for xav
35934 msgid "Xavánte"
35935 msgstr ""
35936
35937 #. Name for xaw
35938 msgid "Kawaiisu"
35939 msgstr ""
35940
35941 #. Name for xay
35942 msgid "Kayan Mahakam"
35943 msgstr ""
35944
35945 #. Name for xbb
35946 msgid "Lower Burdekin"
35947 msgstr ""
35948
35949 #. Inverted name for xbb
35950 #, fuzzy
35951 msgid "Burdekin, Lower"
35952 msgstr "德文"
35953
35954 #. Name for xbc
35955 #, fuzzy
35956 msgid "Bactrian"
35957 msgstr "保加利亞文"
35958
35959 #. Name for xbd
35960 #, fuzzy
35961 msgid "Bindal"
35962 msgstr "Man"
35963
35964 #. Name for xbe
35965 #, fuzzy
35966 msgid "Bigambal"
35967 msgstr "暫停"
35968
35969 #. Name for xbg
35970 #, fuzzy
35971 msgid "Bunganditj"
35972 msgstr "保加利亞文"
35973
35974 #. Name for xbi
35975 msgid "Kombio"
35976 msgstr ""
35977
35978 #. Name for xbj
35979 #, fuzzy
35980 msgid "Birrpayi"
35981 msgstr "泰國"
35982
35983 #. Name for xbm
35984 msgid "Middle Breton"
35985 msgstr "中古布列塔尼語"
35986
35987 #. Inverted name for xbm
35988 msgid "Breton, Middle"
35989 msgstr "中古布列塔尼語"
35990
35991 #. Name for xbn
35992 #, fuzzy
35993 msgid "Kenaboi"
35994 msgstr "波羅的海"
35995
35996 #. Name for xbo
35997 #, fuzzy
35998 msgid "Bolgarian"
35999 msgstr "保加利亞文"
36000
36001 #. Name for xbp
36002 msgid "Bibbulman"
36003 msgstr ""
36004
36005 #. Name for xbr
36006 #, fuzzy
36007 msgid "Kambera"
36008 msgstr "其它"
36009
36010 #. Name for xbw
36011 msgid "Kambiwá"
36012 msgstr ""
36013
36014 #. Name for xby
36015 #, fuzzy
36016 msgid "Batyala"
36017 msgstr "加泰隆文"
36018
36019 #. Name for xcb
36020 msgid "Cumbric"
36021 msgstr ""
36022
36023 #. Name for xcc
36024 msgid "Camunic"
36025 msgstr ""
36026
36027 #. Name for xce
36028 msgid "Celtiberian"
36029 msgstr ""
36030
36031 #. Name for xcg
36032 msgid "Cisalpine Gaulish"
36033 msgstr ""
36034
36035 #. Inverted name for xcg
36036 msgid "Gaulish, Cisalpine"
36037 msgstr ""
36038
36039 #. Name for xch
36040 msgid "Chemakum"
36041 msgstr ""
36042
36043 #. Name for xcl
36044 msgid "Classical Armenian"
36045 msgstr ""
36046
36047 #. Inverted name for xcl
36048 msgid "Armenian, Classical"
36049 msgstr ""
36050
36051 #. Name for xcm
36052 msgid "Comecrudo"
36053 msgstr ""
36054
36055 #. Name for xcn
36056 msgid "Cotoname"
36057 msgstr ""
36058
36059 #. Name for xco
36060 #, fuzzy
36061 msgid "Chorasmian"
36062 msgstr "克羅地亞文"
36063
36064 #. Name for xcr
36065 msgid "Carian"
36066 msgstr "卡里亞語"
36067
36068 #. Name for xct
36069 msgid "Classical Tibetan"
36070 msgstr ""
36071
36072 #. Inverted name for xct
36073 msgid "Tibetan, Classical"
36074 msgstr ""
36075
36076 #. Name for xcu
36077 #, fuzzy
36078 msgid "Curonian"
36079 msgstr "克羅地亞文"
36080
36081 #. Name for xcv
36082 msgid "Chuvantsy"
36083 msgstr ""
36084
36085 #. Name for xcw
36086 msgid "Coahuilteco"
36087 msgstr ""
36088
36089 #. Name for xcy
36090 #, fuzzy
36091 msgid "Cayuse"
36092 msgstr "中文"
36093
36094 #. Name for xda
36095 #, fuzzy
36096 msgid "Darkinyung"
36097 msgstr "韓國"
36098
36099 #. Name for xdc
36100 #, fuzzy
36101 msgid "Dacian"
36102 msgstr "Galeon"
36103
36104 #. Name for xdk
36105 msgid "Dharuk"
36106 msgstr ""
36107
36108 #. Name for xdm
36109 msgid "Edomite"
36110 msgstr ""
36111
36112 #. Name for xdy
36113 #, fuzzy
36114 msgid "Malayic Dayak"
36115 msgstr "中文"
36116
36117 #. Inverted name for xdy
36118 msgid "Dayak, Malayic"
36119 msgstr ""
36120
36121 #. Name for xeb
36122 msgid "Eblan"
36123 msgstr ""
36124
36125 #. Name for xed
36126 #, fuzzy
36127 msgid "Hdi"
36128 msgstr "尋找:"
36129
36130 #. Name for xeg
36131 msgid "//Xegwi"
36132 msgstr ""
36133
36134 #. Name for xel
36135 msgid "Kelo"
36136 msgstr ""
36137
36138 #. Name for xem
36139 msgid "Kembayan"
36140 msgstr ""
36141
36142 #. Name for xep
36143 msgid "Epi-Olmec"
36144 msgstr ""
36145
36146 #. Name for xer
36147 msgid "Xerénte"
36148 msgstr ""
36149
36150 #. Name for xes
36151 #, fuzzy
36152 msgid "Kesawai"
36153 msgstr "新增別名 (_A)"
36154
36155 #. Name for xet
36156 msgid "Xetá"
36157 msgstr ""
36158
36159 #. Name for xeu
36160 msgid "Keoru-Ahia"
36161 msgstr ""
36162
36163 #. Name for xfa
36164 #, fuzzy
36165 msgid "Faliscan"
36166 msgstr "Galeon"
36167
36168 #. Name for xga
36169 #, fuzzy
36170 msgid "Galatian"
36171 msgstr "Galeon"
36172
36173 #. Name for xgb
36174 msgid "Gbin"
36175 msgstr ""
36176
36177 #. Name for xgd
36178 #, fuzzy
36179 msgid "Gudang"
36180 msgstr "Man"
36181
36182 #. Name for xgf
36183 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
36184 msgstr ""
36185
36186 #. Name for xgg
36187 #, fuzzy
36188 msgid "Goreng"
36189 msgstr "韓國"
36190
36191 #. Name for xgi
36192 #, fuzzy
36193 msgid "Garingbal"
36194 msgstr "馬其頓文"
36195
36196 #. Name for xgl
36197 #, fuzzy
36198 msgid "Galindan"
36199 msgstr "Galeon"
36200
36201 #. Name for xgm
36202 #, fuzzy
36203 msgid "Dharumbal"
36204 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
36205
36206 #. Name for xgr
36207 msgid "Garza"
36208 msgstr ""
36209
36210 #. Name for xgu
36211 msgid "Unggumi"
36212 msgstr ""
36213
36214 #. Name for xgw
36215 msgid "Guwa"
36216 msgstr ""
36217
36218 #. Name for xha
36219 #, fuzzy
36220 msgid "Harami"
36221 msgstr "阿拉伯"
36222
36223 #. Name for xhc
36224 msgid "Hunnic"
36225 msgstr ""
36226
36227 #. Name for xhd
36228 #, fuzzy
36229 msgid "Hadrami"
36230 msgstr "尋找:"
36231
36232 #. Name for xhe
36233 #, fuzzy
36234 msgid "Khetrani"
36235 msgstr "泰國"
36236
36237 #. Name for xho
36238 msgid "Xhosa"
36239 msgstr "科薩語"
36240
36241 #. Name for xhr
36242 #, fuzzy
36243 msgid "Hernican"
36244 msgstr "塞爾維亞文"
36245
36246 #. Name for xht
36247 msgid "Hattic"
36248 msgstr ""
36249
36250 #. Name for xhu
36251 #, fuzzy
36252 msgid "Hurrian"
36253 msgstr "匈牙利文"
36254
36255 #. Name for xhv
36256 #, fuzzy
36257 msgid "Khua"
36258 msgstr "泰國"
36259
36260 #. Name for xib
36261 #, fuzzy
36262 msgid "Iberian"
36263 msgstr "列印"
36264
36265 #. Name for xii
36266 #, fuzzy
36267 msgid "Xiri"
36268 msgstr "尋找:"
36269
36270 #. Name for xil
36271 #, fuzzy
36272 msgid "Illyrian"
36273 msgstr "意大利文"
36274
36275 #. Name for xin
36276 msgid "Xinca"
36277 msgstr ""
36278
36279 #. Name for xir
36280 #, fuzzy
36281 msgid "Xiriâna"
36282 msgstr "土耳其"
36283
36284 #. Name for xis
36285 #, fuzzy
36286 msgid "Kisan"
36287 msgstr "韓國"
36288
36289 #. Name for xiv
36290 msgid "Indus Valley Language"
36291 msgstr ""
36292
36293 #. Name for xiy
36294 msgid "Xipaya"
36295 msgstr ""
36296
36297 #. Name for xjb
36298 msgid "Minjungbal"
36299 msgstr ""
36300
36301 #. Name for xjt
36302 #, fuzzy
36303 msgid "Jaitmatang"
36304 msgstr "韓國"
36305
36306 #. Name for xka
36307 msgid "Kalkoti"
36308 msgstr ""
36309
36310 #. Name for xkb
36311 msgid "Northern Nago"
36312 msgstr ""
36313
36314 #. Inverted name for xkb
36315 msgid "Nago, Northern"
36316 msgstr ""
36317
36318 #. Name for xkc
36319 msgid "Kho'ini"
36320 msgstr ""
36321
36322 #. Name for xkd
36323 msgid "Mendalam Kayan"
36324 msgstr ""
36325
36326 #. Inverted name for xkd
36327 msgid "Kayan, Mendalam"
36328 msgstr ""
36329
36330 #. Name for xke
36331 #, fuzzy
36332 msgid "Kereho"
36333 msgstr "希伯來"
36334
36335 #. Name for xkf
36336 msgid "Khengkha"
36337 msgstr ""
36338
36339 #. Name for xkg
36340 msgid "Kagoro"
36341 msgstr ""
36342
36343 #. Name for xki
36344 msgid "Kenyan Sign Language"
36345 msgstr "肯亞手語"
36346
36347 #. Name for xkj
36348 #, fuzzy
36349 msgid "Kajali"
36350 msgstr "波蘭文"
36351
36352 #. Name for xkk
36353 msgid "Kaco'"
36354 msgstr ""
36355
36356 #. Name for xkl
36357 msgid "Mainstream Kenyah"
36358 msgstr ""
36359
36360 #. Name for xkn
36361 msgid "Kayan River Kayan"
36362 msgstr ""
36363
36364 #. Inverted name for xkn
36365 msgid "Kayan, Kayan River"
36366 msgstr ""
36367
36368 #. Name for xko
36369 msgid "Kiorr"
36370 msgstr ""
36371
36372 #. Name for xkp
36373 msgid "Kabatei"
36374 msgstr ""
36375
36376 #. Name for xkq
36377 #, fuzzy
36378 msgid "Koroni"
36379 msgstr "韓國"
36380
36381 #. Name for xkr
36382 msgid "Xakriabá"
36383 msgstr ""
36384
36385 #. Name for xks
36386 msgid "Kumbewaha"
36387 msgstr ""
36388
36389 #. Name for xkt
36390 #, fuzzy
36391 msgid "Kantosi"
36392 msgstr "位置"
36393
36394 #. Name for xku
36395 msgid "Kaamba"
36396 msgstr ""
36397
36398 #. Name for xkv
36399 msgid "Kgalagadi"
36400 msgstr ""
36401
36402 #. Name for xkw
36403 msgid "Kembra"
36404 msgstr ""
36405
36406 #. Name for xkx
36407 #, fuzzy
36408 msgid "Karore"
36409 msgstr "韓國"
36410
36411 #. Name for xky
36412 #, fuzzy
36413 msgid "Uma' Lasan"
36414 msgstr "烏黑蘭文"
36415
36416 #. Name for xkz
36417 #, fuzzy
36418 msgid "Kurtokha"
36419 msgstr "土耳其"
36420
36421 #. Name for xla
36422 msgid "Kamula"
36423 msgstr ""
36424
36425 #. Name for xlb
36426 msgid "Loup B"
36427 msgstr ""
36428
36429 #. Name for xlc
36430 msgid "Lycian"
36431 msgstr "呂基亞語"
36432
36433 #. Name for xld
36434 msgid "Lydian"
36435 msgstr "利底安語"
36436
36437 #. Name for xle
36438 #, fuzzy
36439 msgid "Lemnian"
36440 msgstr "羅馬尼亞文"
36441
36442 #. Name for xlg
36443 msgid "Ligurian (Ancient)"
36444 msgstr ""
36445
36446 #. Name for xli
36447 #, fuzzy
36448 msgid "Liburnian"
36449 msgstr "立陶宛文"
36450
36451 #. Name for xln
36452 #, fuzzy
36453 msgid "Alanic"
36454 msgstr "阿爾巴尼亞文"
36455
36456 #. Name for xlo
36457 msgid "Loup A"
36458 msgstr ""
36459
36460 #. Name for xlp
36461 msgid "Lepontic"
36462 msgstr ""
36463
36464 #. Name for xls
36465 #, fuzzy
36466 msgid "Lusitanian"
36467 msgstr "立陶宛文"
36468
36469 #. Name for xlu
36470 msgid "Cuneiform Luwian"
36471 msgstr ""
36472
36473 #. Inverted name for xlu
36474 msgid "Luwian, Cuneiform"
36475 msgstr ""
36476
36477 #. Name for xly
36478 msgid "Elymian"
36479 msgstr ""
36480
36481 #. Name for xma
36482 msgid "Mushungulu"
36483 msgstr ""
36484
36485 #. Name for xmb
36486 msgid "Mbonga"
36487 msgstr ""
36488
36489 #. Name for xmc
36490 msgid "Makhuwa-Marrevone"
36491 msgstr ""
36492
36493 #. Name for xmd
36494 msgid "Mbudum"
36495 msgstr ""
36496
36497 #. Name for xme
36498 #, fuzzy
36499 msgid "Median"
36500 msgstr "馬其頓文"
36501
36502 #. Name for xmf
36503 #, fuzzy
36504 msgid "Mingrelian"
36505 msgstr "匈牙利文"
36506
36507 #. Name for xmg
36508 #, fuzzy
36509 msgid "Mengaka"
36510 msgstr "波羅的海"
36511
36512 #. Name for xmh
36513 msgid "Kuku-Muminh"
36514 msgstr ""
36515
36516 #. Name for xmj
36517 #, fuzzy
36518 msgid "Majera"
36519 msgstr "邊界"
36520
36521 #. Name for xmk
36522 #, fuzzy
36523 msgid "Ancient Macedonian"
36524 msgstr "馬其頓文"
36525
36526 #. Inverted name for xmk
36527 #, fuzzy
36528 msgid "Macedonian, Ancient"
36529 msgstr "馬其頓文"
36530
36531 #. Name for xml
36532 msgid "Malaysian Sign Language"
36533 msgstr "馬來西亞手語"
36534
36535 #. Name for xmm
36536 msgid "Manado Malay"
36537 msgstr ""
36538
36539 #. Inverted name for xmm
36540 msgid "Malay, Manado"
36541 msgstr ""
36542
36543 #. Name for xmn
36544 msgid "Manichaean Middle Persian"
36545 msgstr "中古摩尼教波斯語"
36546
36547 #. Inverted name for xmn
36548 msgid "Persian, Manichaean Middle"
36549 msgstr "中古摩尼教波斯語"
36550
36551 #. Name for xmo
36552 #, fuzzy
36553 msgid "Morerebi"
36554 msgstr "邊界"
36555
36556 #. Name for xmp
36557 msgid "Kuku-Mu'inh"
36558 msgstr ""
36559
36560 #. Name for xmq
36561 msgid "Kuku-Mangk"
36562 msgstr ""
36563
36564 #. Name for xmr
36565 msgid "Meroitic"
36566 msgstr ""
36567
36568 #. Name for xms
36569 msgid "Moroccan Sign Language"
36570 msgstr "摩洛哥手語"
36571
36572 #. Name for xmt
36573 msgid "Matbat"
36574 msgstr ""
36575
36576 #. Name for xmu
36577 #, fuzzy
36578 msgid "Kamu"
36579 msgstr "土耳其"
36580
36581 #. Name for xmv
36582 msgid "Antankarana Malagasy"
36583 msgstr ""
36584
36585 #. Inverted name for xmv
36586 #, fuzzy
36587 msgid "Malagasy, Antankarana"
36588 msgstr "Man"
36589
36590 #. Name for xmw
36591 msgid "Tsimihety Malagasy"
36592 msgstr ""
36593
36594 #. Inverted name for xmw
36595 msgid "Malagasy, Tsimihety"
36596 msgstr ""
36597
36598 #. Name for xmx
36599 #, fuzzy
36600 msgid "Maden"
36601 msgstr "Man"
36602
36603 #. Name for xmy
36604 msgid "Mayaguduna"
36605 msgstr ""
36606
36607 #. Name for xmz
36608 msgid "Mori Bawah"
36609 msgstr ""
36610
36611 #. Name for xna
36612 msgid "Ancient North Arabian"
36613 msgstr ""
36614
36615 #. Inverted name for xna
36616 msgid "North Arabian, Ancient"
36617 msgstr ""
36618
36619 #. Name for xnb
36620 msgid "Kanakanabu"
36621 msgstr ""
36622
36623 #. Name for xng
36624 msgid "Middle Mongolian"
36625 msgstr "中古蒙古語"
36626
36627 #. Inverted name for xng
36628 msgid "Mongolian, Middle"
36629 msgstr "中古蒙古語"
36630
36631 #. Name for xnh
36632 #, fuzzy
36633 msgid "Kuanhua"
36634 msgstr "土耳其"
36635
36636 #. Name for xni
36637 #, fuzzy
36638 msgid "Ngarigu"
36639 msgstr "馬其頓文"
36640
36641 #. Name for xnk
36642 #, fuzzy
36643 msgid "Nganakarti"
36644 msgstr "匈牙利文"
36645
36646 #. Name for xnn
36647 #, fuzzy
36648 msgid "Northern Kankanay"
36649 msgstr "韓國"
36650
36651 #. Inverted name for xnn
36652 msgid "Kankanay, Northern"
36653 msgstr ""
36654
36655 #. Name for xno
36656 msgid "Anglo-Norman"
36657 msgstr ""
36658
36659 #. Name for xnr
36660 #, fuzzy
36661 msgid "Kangri"
36662 msgstr "土耳其"
36663
36664 #. Name for xns
36665 #, fuzzy
36666 msgid "Kanashi"
36667 msgstr "丹麥文"
36668
36669 #. Name for xnt
36670 #, fuzzy
36671 msgid "Narragansett"
36672 msgstr "邊界"
36673
36674 #. Name for xnu
36675 msgid "Nukunul"
36676 msgstr ""
36677
36678 #. Name for xny
36679 msgid "Nyiyaparli"
36680 msgstr ""
36681
36682 #. Name for xnz
36683 msgid "Kenzi"
36684 msgstr ""
36685
36686 #. Name for xoc
36687 msgid "O'chi'chi'"
36688 msgstr ""
36689
36690 #. Name for xod
36691 #, fuzzy
36692 msgid "Kokoda"
36693 msgstr "韓國"
36694
36695 #. Name for xog
36696 #, fuzzy
36697 msgid "Soga"
36698 msgstr "挪威文"
36699
36700 #. Name for xoi
36701 msgid "Kominimung"
36702 msgstr ""
36703
36704 #. Name for xok
36705 msgid "Xokleng"
36706 msgstr ""
36707
36708 #. Name for xom
36709 msgid "Komo (Sudan)"
36710 msgstr ""
36711
36712 #. Name for xon
36713 #, fuzzy
36714 msgid "Konkomba"
36715 msgstr "韓國"
36716
36717 #. Name for xoo
36718 msgid "Xukurú"
36719 msgstr ""
36720
36721 #. Name for xop
36722 #, fuzzy
36723 msgid "Kopar"
36724 msgstr "韓國"
36725
36726 #. Name for xor
36727 msgid "Korubo"
36728 msgstr ""
36729
36730 #. Name for xow
36731 #, fuzzy
36732 msgid "Kowaki"
36733 msgstr "韓國"
36734
36735 #. Name for xpa
36736 #, fuzzy
36737 msgid "Pirriya"
36738 msgstr "土耳其"
36739
36740 #. Name for xpc
36741 #, fuzzy
36742 msgid "Pecheneg"
36743 msgstr "捷克文"
36744
36745 #. Name for xpe
36746 msgid "Liberia Kpelle"
36747 msgstr ""
36748
36749 #. Inverted name for xpe
36750 msgid "Kpelle, Liberia"
36751 msgstr ""
36752
36753 #. Name for xpg
36754 #, fuzzy
36755 msgid "Phrygian"
36756 msgstr "列印"
36757
36758 #. Name for xpi
36759 #, fuzzy
36760 msgid "Pictish"
36761 msgstr "波蘭文"
36762
36763 #. Name for xpj
36764 msgid "Mpalitjanh"
36765 msgstr ""
36766
36767 #. Name for xpk
36768 msgid "Kulina Pano"
36769 msgstr ""
36770
36771 #. Inverted name for xpk
36772 msgid "Pano, Kulina"
36773 msgstr ""
36774
36775 #. Name for xpm
36776 msgid "Pumpokol"
36777 msgstr ""
36778
36779 #. Name for xpn
36780 msgid "Kapinawá"
36781 msgstr ""
36782
36783 #. Name for xpo
36784 msgid "Pochutec"
36785 msgstr ""
36786
36787 #. Name for xpp
36788 msgid "Puyo-Paekche"
36789 msgstr ""
36790
36791 #. Name for xpq
36792 msgid "Mohegan-Pequot"
36793 msgstr ""
36794
36795 #. Name for xpr
36796 #, fuzzy
36797 msgid "Parthian"
36798 msgstr "列印"
36799
36800 #. Name for xps
36801 #, fuzzy
36802 msgid "Pisidian"
36803 msgstr "列印"
36804
36805 #. Name for xpt
36806 msgid "Punthamara"
36807 msgstr ""
36808
36809 #. Name for xpu
36810 msgid "Punic"
36811 msgstr ""
36812
36813 #. Name for xpy
36814 msgid "Puyo"
36815 msgstr ""
36816
36817 #. Name for xqa
36818 #, fuzzy
36819 msgid "Karakhanid"
36820 msgstr "泰國"
36821
36822 #. Name for xqt
36823 #, fuzzy
36824 msgid "Qatabanian"
36825 msgstr "阿爾巴尼亞文"
36826
36827 #. Name for xra
36828 msgid "Krahô"
36829 msgstr ""
36830
36831 #. Name for xrb
36832 msgid "Eastern Karaboro"
36833 msgstr ""
36834
36835 #. Inverted name for xrb
36836 msgid "Karaboro, Eastern"
36837 msgstr ""
36838
36839 #. Name for xrd
36840 msgid "Gundungurra"
36841 msgstr ""
36842
36843 #. Name for xre
36844 #, fuzzy
36845 msgid "Kreye"
36846 msgstr "希臘"
36847
36848 #. Name for xrg
36849 #, fuzzy
36850 msgid "Minang"
36851 msgstr "否"
36852
36853 #. Name for xri
36854 msgid "Krikati-Timbira"
36855 msgstr ""
36856
36857 #. Name for xrm
36858 #, fuzzy
36859 msgid "Armazic"
36860 msgstr "阿拉伯"
36861
36862 #. Name for xrn
36863 #, fuzzy
36864 msgid "Arin"
36865 msgstr "南非荷蘭文"
36866
36867 #. Name for xrq
36868 #, fuzzy
36869 msgid "Karranga"
36870 msgstr "韓國"
36871
36872 #. Name for xrr
36873 msgid "Raetic"
36874 msgstr ""
36875
36876 #. Name for xrt
36877 msgid "Aranama-Tamique"
36878 msgstr ""
36879
36880 #. Name for xru
36881 #, fuzzy
36882 msgid "Marriammu"
36883 msgstr "邊界"
36884
36885 #. Name for xrw
36886 #, fuzzy
36887 msgid "Karawa"
36888 msgstr "邊界"
36889
36890 #. Name for xsa
36891 msgid "Sabaean"
36892 msgstr ""
36893
36894 #. Name for xsb
36895 #, fuzzy
36896 msgid "Sambal"
36897 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
36898
36899 #. Name for xsc
36900 #, fuzzy
36901 msgid "Scythian"
36902 msgstr "烏黑蘭文"
36903
36904 #. Name for xsd
36905 msgid "Sidetic"
36906 msgstr ""
36907
36908 #. Name for xse
36909 #, fuzzy
36910 msgid "Sempan"
36911 msgstr "德文"
36912
36913 #. Name for xsh
36914 msgid "Shamang"
36915 msgstr ""
36916
36917 #. Name for xsi
36918 msgid "Sio"
36919 msgstr ""
36920
36921 #. Name for xsl
36922 msgid "South Slavey"
36923 msgstr ""
36924
36925 #. Inverted name for xsl
36926 msgid "Slavey, South"
36927 msgstr ""
36928
36929 #. Name for xsm
36930 #, fuzzy
36931 msgid "Kasem"
36932 msgstr "韓國"
36933
36934 #. Name for xsn
36935 msgid "Sanga (Nigeria)"
36936 msgstr ""
36937
36938 #. Name for xso
36939 #, fuzzy
36940 msgid "Solano"
36941 msgstr "挪威文"
36942
36943 #. Name for xsp
36944 msgid "Silopi"
36945 msgstr ""
36946
36947 #. Name for xsq
36948 msgid "Makhuwa-Saka"
36949 msgstr ""
36950
36951 #. Name for xsr
36952 #, fuzzy
36953 msgid "Sherpa"
36954 msgstr "塞爾維亞文"
36955
36956 #. Name for xss
36957 #, fuzzy
36958 msgid "Assan"
36959 msgstr "俄羅斯文"
36960
36961 #. Name for xsu
36962 msgid "Sanumá"
36963 msgstr ""
36964
36965 #. Name for xsv
36966 #, fuzzy
36967 msgid "Sudovian"
36968 msgstr "斯洛文尼亞文"
36969
36970 #. Name for xsy
36971 #, fuzzy
36972 msgid "Saisiyat"
36973 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
36974
36975 #. Name for xta
36976 msgid "Alcozauca Mixtec"
36977 msgstr ""
36978
36979 #. Inverted name for xta
36980 msgid "Mixtec, Alcozauca"
36981 msgstr ""
36982
36983 #. Name for xtb
36984 msgid "Chazumba Mixtec"
36985 msgstr ""
36986
36987 #. Inverted name for xtb
36988 msgid "Mixtec, Chazumba"
36989 msgstr ""
36990
36991 #. Name for xtc
36992 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
36993 msgstr ""
36994
36995 #. Name for xtd
36996 msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
36997 msgstr ""
36998
36999 #. Inverted name for xtd
37000 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
37001 msgstr ""
37002
37003 #. Name for xte
37004 msgid "Ketengban"
37005 msgstr ""
37006
37007 #. Name for xtg
37008 msgid "Transalpine Gaulish"
37009 msgstr ""
37010
37011 #. Inverted name for xtg
37012 msgid "Gaulish, Transalpine"
37013 msgstr ""
37014
37015 #. Name for xth
37016 msgid "Yitha Yitha"
37017 msgstr ""
37018
37019 #. Name for xti
37020 msgid "Sinicahua Mixtec"
37021 msgstr ""
37022
37023 #. Inverted name for xti
37024 msgid "Mixtec, Sinicahua"
37025 msgstr ""
37026
37027 #. Name for xtj
37028 msgid "San Juan Teita Mixtec"
37029 msgstr ""
37030
37031 #. Inverted name for xtj
37032 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
37033 msgstr ""
37034
37035 #. Name for xtl
37036 msgid "Tijaltepec Mixtec"
37037 msgstr ""
37038
37039 #. Inverted name for xtl
37040 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
37041 msgstr ""
37042
37043 #. Name for xtm
37044 msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
37045 msgstr ""
37046
37047 #. Inverted name for xtm
37048 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
37049 msgstr ""
37050
37051 #. Name for xtn
37052 msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
37053 msgstr ""
37054
37055 #. Inverted name for xtn
37056 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
37057 msgstr ""
37058
37059 #. Name for xto
37060 msgid "Tokharian A"
37061 msgstr ""
37062
37063 #. Name for xtp
37064 msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
37065 msgstr ""
37066
37067 #. Inverted name for xtp
37068 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
37069 msgstr ""
37070
37071 #. Name for xtq
37072 msgid "Tumshuqese"
37073 msgstr ""
37074
37075 #. Name for xtr
37076 msgid "Early Tripuri"
37077 msgstr ""
37078
37079 #. Inverted name for xtr
37080 msgid "Tripuri, Early"
37081 msgstr ""
37082
37083 #. Name for xts
37084 msgid "Sindihui Mixtec"
37085 msgstr ""
37086
37087 #. Inverted name for xts
37088 msgid "Mixtec, Sindihui"
37089 msgstr ""
37090
37091 #. Name for xtt
37092 msgid "Tacahua Mixtec"
37093 msgstr ""
37094
37095 #. Inverted name for xtt
37096 msgid "Mixtec, Tacahua"
37097 msgstr ""
37098
37099 #. Name for xtu
37100 msgid "Cuyamecalco Mixtec"
37101 msgstr ""
37102
37103 #. Inverted name for xtu
37104 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
37105 msgstr ""
37106
37107 #. Name for xtv
37108 #, fuzzy
37109 msgid "Thawa"
37110 msgstr "邊界"
37111
37112 #. Name for xtw
37113 #, fuzzy
37114 msgid "Tawandê"
37115 msgstr "邊界"
37116
37117 #. Name for xty
37118 msgid "Yoloxochitl Mixtec"
37119 msgstr ""
37120
37121 #. Inverted name for xty
37122 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
37123 msgstr ""
37124
37125 #. Name for xtz
37126 #, fuzzy
37127 msgid "Tasmanian"
37128 msgstr "羅馬尼亞文"
37129
37130 #. Name for xua
37131 msgid "Alu Kurumba"
37132 msgstr ""
37133
37134 #. Inverted name for xua
37135 msgid "Kurumba, Alu"
37136 msgstr ""
37137
37138 #. Name for xub
37139 msgid "Betta Kurumba"
37140 msgstr ""
37141
37142 #. Inverted name for xub
37143 msgid "Kurumba, Betta"
37144 msgstr ""
37145
37146 #. Name for xud
37147 msgid "Umiida"
37148 msgstr ""
37149
37150 #. Name for xug
37151 msgid "Kunigami"
37152 msgstr ""
37153
37154 #. Name for xuj
37155 msgid "Jennu Kurumba"
37156 msgstr ""
37157
37158 #. Inverted name for xuj
37159 msgid "Kurumba, Jennu"
37160 msgstr ""
37161
37162 #. Name for xul
37163 msgid "Ngunawal"
37164 msgstr ""
37165
37166 #. Name for xum
37167 #, fuzzy
37168 msgid "Umbrian"
37169 msgstr "立陶宛文"
37170
37171 #. Name for xun
37172 #, fuzzy
37173 msgid "Unggaranggu"
37174 msgstr "烏黑蘭文"
37175
37176 #. Name for xuo
37177 msgid "Kuo"
37178 msgstr ""
37179
37180 #. Name for xup
37181 msgid "Upper Umpqua"
37182 msgstr ""
37183
37184 #. Inverted name for xup
37185 msgid "Umpqua, Upper"
37186 msgstr ""
37187
37188 #. Name for xur
37189 #, fuzzy
37190 msgid "Urartian"
37191 msgstr "克羅地亞文"
37192
37193 #. Name for xut
37194 msgid "Kuthant"
37195 msgstr ""
37196
37197 #. Name for xuu
37198 #, fuzzy
37199 msgid "Kxoe"
37200 msgstr "韓國"
37201
37202 #. Name for xve
37203 msgid "Venetic"
37204 msgstr ""
37205
37206 #. Name for xvi
37207 #, fuzzy
37208 msgid "Kamviri"
37209 msgstr "土耳其"
37210
37211 #. Name for xvn
37212 msgid "Vandalic"
37213 msgstr ""
37214
37215 #. Name for xvo
37216 #, fuzzy
37217 msgid "Volscian"
37218 msgstr "羅馬尼亞文"
37219
37220 #. Name for xvs
37221 #, fuzzy
37222 msgid "Vestinian"
37223 msgstr "愛沙尼亞文"
37224
37225 #. Name for xwa
37226 #, fuzzy
37227 msgid "Kwaza"
37228 msgstr "泰國"
37229
37230 #. Name for xwc
37231 msgid "Woccon"
37232 msgstr ""
37233
37234 #. Name for xwd
37235 msgid "Wadi Wadi"
37236 msgstr ""
37237
37238 #. Name for xwe
37239 msgid "Xwela Gbe"
37240 msgstr ""
37241
37242 #. Inverted name for xwe
37243 msgid "Gbe, Xwela"
37244 msgstr ""
37245
37246 #. Name for xwg
37247 msgid "Kwegu"
37248 msgstr ""
37249
37250 #. Name for xwj
37251 msgid "Wajuk"
37252 msgstr ""
37253
37254 #. Name for xwk
37255 #, fuzzy
37256 msgid "Wangkumara"
37257 msgstr "暫停"
37258
37259 #. Name for xwl
37260 msgid "Western Xwla Gbe"
37261 msgstr ""
37262
37263 #. Inverted name for xwl
37264 msgid "Gbe, Western Xwla"
37265 msgstr ""
37266
37267 #. Name for xwo
37268 msgid "Written Oirat"
37269 msgstr ""
37270
37271 #. Inverted name for xwo
37272 msgid "Oirat, Written"
37273 msgstr ""
37274
37275 #. Name for xwr
37276 msgid "Kwerba Mamberamo"
37277 msgstr ""
37278
37279 #. Name for xwt
37280 msgid "Wotjobaluk"
37281 msgstr ""
37282
37283 #. Name for xww
37284 msgid "Wemba Wemba"
37285 msgstr ""
37286
37287 #. Name for xxb
37288 #, fuzzy
37289 msgid "Boro (Ghana)"
37290 msgstr "印尼文"
37291
37292 #. Name for xxk
37293 msgid "Ke'o"
37294 msgstr ""
37295
37296 #. Name for xxm
37297 msgid "Minkin"
37298 msgstr ""
37299
37300 #. Name for xxr
37301 #, fuzzy
37302 msgid "Koropó"
37303 msgstr "韓國"
37304
37305 #. Name for xxt
37306 #, fuzzy
37307 msgid "Tambora"
37308 msgstr "德文"
37309
37310 #. Name for xya
37311 msgid "Yaygir"
37312 msgstr ""
37313
37314 #. Name for xyb
37315 #, fuzzy
37316 msgid "Yandjibara"
37317 msgstr "Man"
37318
37319 #. Name for xyj
37320 msgid "Mayi-Yapi"
37321 msgstr ""
37322
37323 #. Name for xyk
37324 msgid "Mayi-Kulan"
37325 msgstr ""
37326
37327 #. Name for xyl
37328 #, fuzzy
37329 msgid "Yalakalore"
37330 msgstr "否"
37331
37332 #. Name for xyt
37333 msgid "Mayi-Thakurti"
37334 msgstr ""
37335
37336 #. Name for xyy
37337 msgid "Yorta Yorta"
37338 msgstr ""
37339
37340 #. Name for xzh
37341 msgid "Zhang-Zhung"
37342 msgstr ""
37343
37344 #. Name for xzm
37345 #, fuzzy
37346 msgid "Zemgalian"
37347 msgstr "新增別名 (_A)"
37348
37349 #. Name for xzp
37350 msgid "Ancient Zapotec"
37351 msgstr ""
37352
37353 #. Inverted name for xzp
37354 #, fuzzy
37355 msgid "Zapotec, Ancient"
37356 msgstr "馬其頓文"
37357
37358 #. Name for yaa
37359 msgid "Yaminahua"
37360 msgstr ""
37361
37362 #. Name for yab
37363 msgid "Yuhup"
37364 msgstr ""
37365
37366 #. Name for yac
37367 msgid "Pass Valley Yali"
37368 msgstr ""
37369
37370 #. Inverted name for yac
37371 msgid "Yali, Pass Valley"
37372 msgstr ""
37373
37374 #. Name for yad
37375 #, fuzzy
37376 msgid "Yagua"
37377 msgstr "暫停"
37378
37379 #. Name for yae
37380 msgid "Pumé"
37381 msgstr ""
37382
37383 #. Name for yaf
37384 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
37385 msgstr ""
37386
37387 #. Name for yag
37388 msgid "Yámana"
37389 msgstr ""
37390
37391 #. Name for yah
37392 msgid "Yazgulyam"
37393 msgstr ""
37394
37395 #. Name for yai
37396 msgid "Yagnobi"
37397 msgstr ""
37398
37399 #. Name for yaj
37400 msgid "Banda-Yangere"
37401 msgstr ""
37402
37403 #. Name for yak
37404 #, fuzzy
37405 msgid "Yakama"
37406 msgstr "邊界"
37407
37408 #. Name for yal
37409 msgid "Yalunka"
37410 msgstr ""
37411
37412 #. Name for yam
37413 msgid "Yamba"
37414 msgstr ""
37415
37416 #. Name for yan
37417 #, fuzzy
37418 msgid "Mayangna"
37419 msgstr "邊界"
37420
37421 #. Name for yao
37422 msgid "Yao"
37423 msgstr "瑤語"
37424
37425 #. Name for yap
37426 msgid "Yapese"
37427 msgstr "雅蒲語"
37428
37429 #. Name for yaq
37430 msgid "Yaqui"
37431 msgstr ""
37432
37433 #. Name for yar
37434 msgid "Yabarana"
37435 msgstr ""
37436
37437 #. Name for yas
37438 msgid "Nugunu (Cameroon)"
37439 msgstr ""
37440
37441 #. Name for yat
37442 msgid "Yambeta"
37443 msgstr ""
37444
37445 #. Name for yau
37446 msgid "Yuwana"
37447 msgstr ""
37448
37449 #. Name for yav
37450 msgid "Yangben"
37451 msgstr ""
37452
37453 #. Name for yaw
37454 msgid "Yawalapití"
37455 msgstr ""
37456
37457 #. Name for yax
37458 #, fuzzy
37459 msgid "Yauma"
37460 msgstr "暫停"
37461
37462 #. Name for yay
37463 msgid "Agwagwune"
37464 msgstr ""
37465
37466 #. Name for yaz
37467 msgid "Lokaa"
37468 msgstr ""
37469
37470 #. Name for yba
37471 msgid "Yala"
37472 msgstr ""
37473
37474 #. Name for ybb
37475 msgid "Yemba"
37476 msgstr ""
37477
37478 #. Name for ybe
37479 msgid "West Yugur"
37480 msgstr ""
37481
37482 #. Inverted name for ybe
37483 msgid "Yugur, West"
37484 msgstr ""
37485
37486 #. Name for ybh
37487 msgid "Yakha"
37488 msgstr ""
37489
37490 #. Name for ybi
37491 msgid "Yamphu"
37492 msgstr ""
37493
37494 #. Name for ybj
37495 #, fuzzy
37496 msgid "Hasha"
37497 msgstr "暫停"
37498
37499 #. Name for ybk
37500 #, fuzzy
37501 msgid "Bokha"
37502 msgstr "羅馬尼亞文"
37503
37504 #. Name for ybl
37505 msgid "Yukuben"
37506 msgstr ""
37507
37508 #. Name for ybm
37509 #, fuzzy
37510 msgid "Yaben"
37511 msgstr "韓國"
37512
37513 #. Name for ybn
37514 msgid "Yabaâna"
37515 msgstr ""
37516
37517 #. Name for ybo
37518 msgid "Yabong"
37519 msgstr ""
37520
37521 #. Name for ybx
37522 msgid "Yawiyo"
37523 msgstr ""
37524
37525 #. Name for yby
37526 msgid "Yaweyuha"
37527 msgstr ""
37528
37529 #. Name for ych
37530 #, fuzzy
37531 msgid "Chesu"
37532 msgstr "中文"
37533
37534 #. Name for ycl
37535 #, fuzzy
37536 msgid "Lolopo"
37537 msgstr "位置"
37538
37539 #. Name for ycn
37540 msgid "Yucuna"
37541 msgstr ""
37542
37543 #. Name for ycp
37544 #, fuzzy
37545 msgid "Chepya"
37546 msgstr "印尼文"
37547
37548 #. Name for yda
37549 #, fuzzy
37550 msgid "Yanda"
37551 msgstr "Man"
37552
37553 #. Name for ydd
37554 msgid "Eastern Yiddish"
37555 msgstr ""
37556
37557 #. Inverted name for ydd
37558 msgid "Yiddish, Eastern"
37559 msgstr ""
37560
37561 #. Name for yde
37562 msgid "Yangum Dey"
37563 msgstr ""
37564
37565 #. Name for ydg
37566 msgid "Yidgha"
37567 msgstr ""
37568
37569 #. Name for ydk
37570 msgid "Yoidik"
37571 msgstr ""
37572
37573 #. Name for yea
37574 msgid "Ravula"
37575 msgstr ""
37576
37577 #. Name for yec
37578 #, fuzzy
37579 msgid "Yeniche"
37580 msgstr "法文"
37581
37582 #. Name for yee
37583 msgid "Yimas"
37584 msgstr ""
37585
37586 #. Name for yei
37587 msgid "Yeni"
37588 msgstr ""
37589
37590 #. Name for yej
37591 #, fuzzy
37592 msgid "Yevanic"
37593 msgstr "冰島文"
37594
37595 #. Name for yel
37596 msgid "Yela"
37597 msgstr ""
37598
37599 #. Name for yer
37600 #, fuzzy
37601 msgid "Tarok"
37602 msgstr "泰國"
37603
37604 #. Name for yes
37605 #, fuzzy
37606 msgid "Nyankpa"
37607 msgstr "邊界"
37608
37609 #. Name for yet
37610 msgid "Yetfa"
37611 msgstr ""
37612
37613 #. Name for yeu
37614 msgid "Yerukula"
37615 msgstr ""
37616
37617 #. Name for yev
37618 #, fuzzy
37619 msgid "Yapunda"
37620 msgstr "Man"
37621
37622 #. Name for yey
37623 msgid "Yeyi"
37624 msgstr ""
37625
37626 #. Name for yga
37627 #, fuzzy
37628 msgid "Malyangapa"
37629 msgstr "邊界"
37630
37631 #. Name for ygi
37632 #, fuzzy
37633 msgid "Yiningayi"
37634 msgstr "土耳其"
37635
37636 #. Name for ygl
37637 msgid "Yangum Gel"
37638 msgstr ""
37639
37640 #. Name for ygm
37641 msgid "Yagomi"
37642 msgstr ""
37643
37644 #. Name for ygp
37645 #, fuzzy
37646 msgid "Gepo"
37647 msgstr "希臘"
37648
37649 #. Name for ygr
37650 #, fuzzy
37651 msgid "Yagaria"
37652 msgstr "保加利亞文"
37653
37654 #. Name for ygs
37655 msgid "Yolŋu Sign Language"
37656 msgstr "雍古手語"
37657
37658 #. Name for ygu
37659 msgid "Yugul"
37660 msgstr ""
37661
37662 #. Name for ygw
37663 #, fuzzy
37664 msgid "Yagwoia"
37665 msgstr "邊界"
37666
37667 #. Name for yha
37668 #, fuzzy
37669 msgid "Baha Buyang"
37670 msgstr "Man"
37671
37672 #. Inverted name for yha
37673 #, fuzzy
37674 msgid "Buyang, Baha"
37675 msgstr "波羅的海"
37676
37677 #. Name for yhd
37678 #, fuzzy
37679 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
37680 msgstr "阿拉伯"
37681
37682 #. Inverted name for yhd
37683 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
37684 msgstr ""
37685
37686 #. Name for yhl
37687 msgid "Hlepho Phowa"
37688 msgstr ""
37689
37690 #. Inverted name for yhl
37691 msgid "Phowa, Hlepho"
37692 msgstr ""
37693
37694 #. Name for yhs
37695 msgid "Yan-nhaŋu Sign Language"
37696 msgstr "Yan-nhaŋu 手語"
37697
37698 #. Name for yia
37699 #, fuzzy
37700 msgid "Yinggarda"
37701 msgstr "Legal (_G)"
37702
37703 #. Name for yid
37704 msgid "Yiddish"
37705 msgstr "意第緒語"
37706
37707 #. Name for yif
37708 #, fuzzy
37709 msgid "Ache"
37710 msgstr "中文"
37711
37712 #. Name for yig
37713 msgid "Wusa Nasu"
37714 msgstr ""
37715
37716 #. Inverted name for yig
37717 msgid "Nasu, Wusa"
37718 msgstr ""
37719
37720 #. Name for yih
37721 #, fuzzy
37722 msgid "Western Yiddish"
37723 msgstr "烏黑蘭文"
37724
37725 #. Inverted name for yih
37726 msgid "Yiddish, Western"
37727 msgstr ""
37728
37729 #. Name for yii
37730 msgid "Yidiny"
37731 msgstr ""
37732
37733 #. Name for yij
37734 msgid "Yindjibarndi"
37735 msgstr ""
37736
37737 #. Name for yik
37738 msgid "Dongshanba Lalo"
37739 msgstr ""
37740
37741 #. Inverted name for yik
37742 msgid "Lalo, Dongshanba"
37743 msgstr ""
37744
37745 #. Name for yil
37746 msgid "Yindjilandji"
37747 msgstr ""
37748
37749 #. Name for yim
37750 #, fuzzy
37751 msgid "Yimchungru Naga"
37752 msgstr "拉脫維亞文"
37753
37754 #. Inverted name for yim
37755 msgid "Naga, Yimchungru"
37756 msgstr ""
37757
37758 #. Name for yin
37759 msgid "Yinchia"
37760 msgstr ""
37761
37762 #. Name for yip
37763 #, fuzzy
37764 msgid "Pholo"
37765 msgstr "從:"
37766
37767 #. Name for yiq
37768 #, fuzzy
37769 msgid "Miqie"
37770 msgstr "邊界"
37771
37772 #. Name for yir
37773 #, fuzzy
37774 msgid "North Awyu"
37775 msgstr "韓國"
37776
37777 #. Inverted name for yir
37778 msgid "Awyu, North"
37779 msgstr ""
37780
37781 #. Name for yis
37782 msgid "Yis"
37783 msgstr ""
37784
37785 #. Name for yit
37786 msgid "Eastern Lalu"
37787 msgstr ""
37788
37789 #. Inverted name for yit
37790 #, fuzzy
37791 msgid "Lalu, Eastern"
37792 msgstr "烏黑蘭文"
37793
37794 #. Name for yiu
37795 #, fuzzy
37796 msgid "Awu"
37797 msgstr "阿拉伯"
37798
37799 #. Name for yiv
37800 msgid "Northern Nisu"
37801 msgstr ""
37802
37803 #. Inverted name for yiv
37804 msgid "Nisu, Northern"
37805 msgstr ""
37806
37807 #. Name for yix
37808 #, fuzzy
37809 msgid "Axi Yi"
37810 msgstr "土耳其"
37811
37812 #. Inverted name for yix
37813 msgid "Yi, Axi"
37814 msgstr ""
37815
37816 #. Name for yiz
37817 msgid "Azhe"
37818 msgstr ""
37819
37820 #. Name for yka
37821 #, fuzzy
37822 msgid "Yakan"
37823 msgstr "南非荷蘭文"
37824
37825 #. Name for ykg
37826 msgid "Northern Yukaghir"
37827 msgstr ""
37828
37829 #. Inverted name for ykg
37830 msgid "Yukaghir, Northern"
37831 msgstr ""
37832
37833 #. Name for yki
37834 msgid "Yoke"
37835 msgstr ""
37836
37837 #. Name for ykk
37838 msgid "Yakaikeke"
37839 msgstr ""
37840
37841 #. Name for ykl
37842 #, fuzzy
37843 msgid "Khlula"
37844 msgstr "泰國"
37845
37846 #. Name for ykm
37847 #, fuzzy
37848 msgid "Kap"
37849 msgstr "泰國"
37850
37851 #. Name for ykn
37852 msgid "Kua-nsi"
37853 msgstr ""
37854
37855 #. Name for yko
37856 #, fuzzy
37857 msgid "Yasa"
37858 msgstr "暫停"
37859
37860 #. Name for ykr
37861 msgid "Yekora"
37862 msgstr ""
37863
37864 #. Name for ykt
37865 #, fuzzy
37866 msgid "Kathu"
37867 msgstr "泰國"
37868
37869 #. Name for yku
37870 #, fuzzy
37871 msgid "Kuamasi"
37872 msgstr "暫停"
37873
37874 #. Name for yky
37875 msgid "Yakoma"
37876 msgstr ""
37877
37878 #. Name for yla
37879 msgid "Yaul"
37880 msgstr ""
37881
37882 #. Name for ylb
37883 #, fuzzy
37884 msgid "Yaleba"
37885 msgstr "日本"
37886
37887 #. Name for yle
37888 #, fuzzy
37889 msgid "Yele"
37890 msgstr "日本"
37891
37892 #. Name for ylg
37893 msgid "Yelogu"
37894 msgstr ""
37895
37896 #. Name for yli
37897 msgid "Angguruk Yali"
37898 msgstr ""
37899
37900 #. Inverted name for yli
37901 msgid "Yali, Angguruk"
37902 msgstr ""
37903
37904 #. Name for yll
37905 msgid "Yil"
37906 msgstr ""
37907
37908 #. Name for ylm
37909 #, fuzzy
37910 msgid "Limi"
37911 msgstr "立陶宛文"
37912
37913 #. Name for yln
37914 msgid "Langnian Buyang"
37915 msgstr ""
37916
37917 #. Inverted name for yln
37918 #, fuzzy
37919 msgid "Buyang, Langnian"
37920 msgstr "保加利亞文"
37921
37922 #. Name for ylo
37923 #, fuzzy
37924 msgid "Naluo Yi"
37925 msgstr "新增別名 (_A)"
37926
37927 #. Inverted name for ylo
37928 msgid "Yi, Naluo"
37929 msgstr ""
37930
37931 #. Name for ylr
37932 msgid "Yalarnnga"
37933 msgstr ""
37934
37935 #. Name for ylu
37936 msgid "Aribwaung"
37937 msgstr ""
37938
37939 #. Name for yly
37940 msgid "Nyâlayu"
37941 msgstr ""
37942
37943 #. Name for ymb
37944 #, fuzzy
37945 msgid "Yambes"
37946 msgstr "日本"
37947
37948 #. Name for ymc
37949 msgid "Southern Muji"
37950 msgstr ""
37951
37952 #. Inverted name for ymc
37953 msgid "Muji, Southern"
37954 msgstr ""
37955
37956 #. Name for ymd
37957 #, fuzzy
37958 msgid "Muda"
37959 msgstr "Man"
37960
37961 #. Name for yme
37962 msgid "Yameo"
37963 msgstr ""
37964
37965 #. Name for ymg
37966 msgid "Yamongeri"
37967 msgstr ""
37968
37969 #. Name for ymh
37970 #, fuzzy
37971 msgid "Mili"
37972 msgstr "邊界"
37973
37974 #. Name for ymi
37975 #, fuzzy
37976 msgid "Moji"
37977 msgstr "邊界"
37978
37979 #. Name for ymk
37980 msgid "Makwe"
37981 msgstr ""
37982
37983 #. Name for yml
37984 msgid "Iamalele"
37985 msgstr ""
37986
37987 #. Name for ymm
37988 #, fuzzy
37989 msgid "Maay"
37990 msgstr "邊界"
37991
37992 #. Name for ymn
37993 msgid "Yamna"
37994 msgstr ""
37995
37996 #. Name for ymo
37997 msgid "Yangum Mon"
37998 msgstr ""
37999
38000 #. Name for ymp
38001 msgid "Yamap"
38002 msgstr ""
38003
38004 #. Name for ymq
38005 msgid "Qila Muji"
38006 msgstr ""
38007
38008 #. Inverted name for ymq
38009 #, fuzzy
38010 msgid "Muji, Qila"
38011 msgstr "土耳其"
38012
38013 #. Name for ymr
38014 #, fuzzy
38015 msgid "Malasar"
38016 msgstr "否"
38017
38018 #. Name for yms
38019 #, fuzzy
38020 msgid "Mysian"
38021 msgstr "羅馬尼亞文"
38022
38023 #. Name for ymx
38024 msgid "Northern Muji"
38025 msgstr ""
38026
38027 #. Inverted name for ymx
38028 msgid "Muji, Northern"
38029 msgstr ""
38030
38031 #. Name for ymz
38032 #, fuzzy
38033 msgid "Muzi"
38034 msgstr "邊界"
38035
38036 #. Name for yna
38037 #, fuzzy
38038 msgid "Aluo"
38039 msgstr "南非荷蘭文"
38040
38041 #. Name for ynd
38042 msgid "Yandruwandha"
38043 msgstr ""
38044
38045 #. Name for yne
38046 #, fuzzy
38047 msgid "Lang'e"
38048 msgstr "位置"
38049
38050 #. Name for yng
38051 msgid "Yango"
38052 msgstr ""
38053
38054 #. Name for ynk
38055 msgid "Naukan Yupik"
38056 msgstr ""
38057
38058 #. Inverted name for ynk
38059 msgid "Yupik, Naukan"
38060 msgstr ""
38061
38062 #. Name for ynl
38063 msgid "Yangulam"
38064 msgstr ""
38065
38066 #. Name for ynn
38067 #, fuzzy
38068 msgid "Yana"
38069 msgstr "Man"
38070
38071 #. Name for yno
38072 msgid "Yong"
38073 msgstr ""
38074
38075 #. Name for ynq
38076 #, fuzzy
38077 msgid "Yendang"
38078 msgstr "波羅的海"
38079
38080 #. Name for yns
38081 #, fuzzy
38082 msgid "Yansi"
38083 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
38084
38085 #. Name for ynu
38086 msgid "Yahuna"
38087 msgstr ""
38088
38089 #. Name for yob
38090 msgid "Yoba"
38091 msgstr ""
38092
38093 #. Name for yog
38094 #, fuzzy
38095 msgid "Yogad"
38096 msgstr "邊界"
38097
38098 #. Name for yoi
38099 #, fuzzy
38100 msgid "Yonaguni"
38101 msgstr "韓國"
38102
38103 #. Name for yok
38104 msgid "Yokuts"
38105 msgstr ""
38106
38107 #. Name for yol
38108 #, fuzzy
38109 msgid "Yola"
38110 msgstr "韓國"
38111
38112 #. Name for yom
38113 msgid "Yombe"
38114 msgstr ""
38115
38116 #. Name for yon
38117 msgid "Yongkom"
38118 msgstr ""
38119
38120 #. Name for yor
38121 msgid "Yoruba"
38122 msgstr "約魯巴語"
38123
38124 #. Name for yot
38125 msgid "Yotti"
38126 msgstr ""
38127
38128 #. Name for yox
38129 msgid "Yoron"
38130 msgstr ""
38131
38132 #. Name for yoy
38133 msgid "Yoy"
38134 msgstr ""
38135
38136 #. Name for ypa
38137 #, fuzzy
38138 msgid "Phala"
38139 msgstr "加泰隆文"
38140
38141 #. Name for ypb
38142 msgid "Labo Phowa"
38143 msgstr ""
38144
38145 #. Inverted name for ypb
38146 msgid "Phowa, Labo"
38147 msgstr ""
38148
38149 #. Name for ypg
38150 #, fuzzy
38151 msgid "Phola"
38152 msgstr "波蘭文"
38153
38154 #. Name for yph
38155 #, fuzzy
38156 msgid "Phupha"
38157 msgstr "泰國"
38158
38159 #. Name for ypm
38160 #, fuzzy
38161 msgid "Phuma"
38162 msgstr "波蘭文"
38163
38164 #. Name for ypn
38165 msgid "Ani Phowa"
38166 msgstr ""
38167
38168 #. Inverted name for ypn
38169 #, fuzzy
38170 msgid "Phowa, Ani"
38171 msgstr "新增別名 (_A)"
38172
38173 #. Name for ypo
38174 #, fuzzy
38175 msgid "Alo Phola"
38176 msgstr "波蘭文"
38177
38178 #. Inverted name for ypo
38179 msgid "Phola, Alo"
38180 msgstr ""
38181
38182 #. Name for ypp
38183 #, fuzzy
38184 msgid "Phupa"
38185 msgstr "暫停"
38186
38187 #. Name for ypz
38188 #, fuzzy
38189 msgid "Phuza"
38190 msgstr "波蘭文"
38191
38192 #. Name for yra
38193 msgid "Yerakai"
38194 msgstr ""
38195
38196 #. Name for yrb
38197 msgid "Yareba"
38198 msgstr ""
38199
38200 #. Name for yre
38201 msgid "Yaouré"
38202 msgstr ""
38203
38204 #. Name for yrk
38205 msgid "Nenets"
38206 msgstr ""
38207
38208 #. Name for yrl
38209 msgid "Nhengatu"
38210 msgstr ""
38211
38212 #. Name for yrm
38213 msgid "Yirrk-Mel"
38214 msgstr ""
38215
38216 #. Name for yrn
38217 msgid "Yerong"
38218 msgstr ""
38219
38220 #. Name for yro
38221 msgid "Yaroamë"
38222 msgstr ""
38223
38224 #. Name for yrs
38225 msgid "Yarsun"
38226 msgstr ""
38227
38228 #. Name for yrw
38229 msgid "Yarawata"
38230 msgstr ""
38231
38232 #. Name for yry
38233 #, fuzzy
38234 msgid "Yarluyandi"
38235 msgstr "加泰隆文"
38236
38237 #. Name for ysc
38238 msgid "Yassic"
38239 msgstr ""
38240
38241 #. Name for ysd
38242 #, fuzzy
38243 msgid "Samatao"
38244 msgstr "塞爾維亞文"
38245
38246 #. Name for ysg
38247 #, fuzzy
38248 msgid "Sonaga"
38249 msgstr "波羅的海"
38250
38251 #. Name for ysl
38252 msgid "Yugoslavian Sign Language"
38253 msgstr "南斯拉夫手語"
38254
38255 #. Name for ysn
38256 #, fuzzy
38257 msgid "Sani"
38258 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
38259
38260 #. Name for yso
38261 msgid "Nisi (China)"
38262 msgstr ""
38263
38264 #. Name for ysp
38265 msgid "Southern Lolopo"
38266 msgstr ""
38267
38268 #. Inverted name for ysp
38269 msgid "Lolopo, Southern"
38270 msgstr ""
38271
38272 #. Name for ysr
38273 msgid "Sirenik Yupik"
38274 msgstr ""
38275
38276 #. Inverted name for ysr
38277 msgid "Yupik, Sirenik"
38278 msgstr ""
38279
38280 #. Name for yss
38281 msgid "Yessan-Mayo"
38282 msgstr ""
38283
38284 #. Name for ysy
38285 #, fuzzy
38286 msgid "Sanie"
38287 msgstr "挪威文"
38288
38289 #. Name for yta
38290 #, fuzzy
38291 msgid "Talu"
38292 msgstr "泰國"
38293
38294 #. Name for ytl
38295 #, fuzzy
38296 msgid "Tanglang"
38297 msgstr "加泰隆文"
38298
38299 #. Name for ytp
38300 #, fuzzy
38301 msgid "Thopho"
38302 msgstr "泰國"
38303
38304 #. Name for ytw
38305 msgid "Yout Wam"
38306 msgstr ""
38307
38308 #. Name for yty
38309 msgid "Yatay"
38310 msgstr ""
38311
38312 #. Name for yua
38313 msgid "Yucateco"
38314 msgstr ""
38315
38316 #. Name for yub
38317 msgid "Yugambal"
38318 msgstr ""
38319
38320 #. Name for yuc
38321 #, fuzzy
38322 msgid "Yuchi"
38323 msgstr "荷蘭文"
38324
38325 #. Name for yud
38326 #, fuzzy
38327 msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
38328 msgstr "阿拉伯"
38329
38330 #. Inverted name for yud
38331 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
38332 msgstr ""
38333
38334 #. Name for yue
38335 msgid "Yue Chinese"
38336 msgstr "粵語 漢語"
38337
38338 #. Inverted name for yue
38339 msgid "Chinese, Yue"
38340 msgstr "漢語,粵語"
38341
38342 #. Name for yuf
38343 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
38344 msgstr ""
38345
38346 #. Name for yug
38347 msgid "Yug"
38348 msgstr ""
38349
38350 #. Name for yui
38351 msgid "Yurutí"
38352 msgstr ""
38353
38354 #. Name for yuj
38355 msgid "Karkar-Yuri"
38356 msgstr ""
38357
38358 #. Name for yuk
38359 msgid "Yuki"
38360 msgstr ""
38361
38362 #. Name for yul
38363 msgid "Yulu"
38364 msgstr ""
38365
38366 #. Name for yum
38367 msgid "Quechan"
38368 msgstr ""
38369
38370 #. Name for yun
38371 msgid "Bena (Nigeria)"
38372 msgstr ""
38373
38374 #. Name for yup
38375 #, fuzzy
38376 msgid "Yukpa"
38377 msgstr "暫停"
38378
38379 #. Name for yuq
38380 msgid "Yuqui"
38381 msgstr ""
38382
38383 #. Name for yur
38384 msgid "Yurok"
38385 msgstr ""
38386
38387 #. Name for yut
38388 msgid "Yopno"
38389 msgstr ""
38390
38391 #. Name for yuw
38392 msgid "Yau (Morobe Province)"
38393 msgstr ""
38394
38395 #. Name for yux
38396 msgid "Southern Yukaghir"
38397 msgstr ""
38398
38399 #. Inverted name for yux
38400 msgid "Yukaghir, Southern"
38401 msgstr ""
38402
38403 #. Name for yuy
38404 msgid "East Yugur"
38405 msgstr ""
38406
38407 #. Inverted name for yuy
38408 msgid "Yugur, East"
38409 msgstr ""
38410
38411 #. Name for yuz
38412 msgid "Yuracare"
38413 msgstr ""
38414
38415 #. Name for yva
38416 #, fuzzy
38417 msgid "Yawa"
38418 msgstr "邊界"
38419
38420 #. Name for yvt
38421 msgid "Yavitero"
38422 msgstr ""
38423
38424 #. Name for ywa
38425 msgid "Kalou"
38426 msgstr ""
38427
38428 #. Name for ywg
38429 msgid "Yinhawangka"
38430 msgstr ""
38431
38432 #. Name for ywl
38433 #, fuzzy
38434 msgid "Western Lalu"
38435 msgstr "烏黑蘭文"
38436
38437 #. Inverted name for ywl
38438 #, fuzzy
38439 msgid "Lalu, Western"
38440 msgstr "烏黑蘭文"
38441
38442 #. Name for ywn
38443 msgid "Yawanawa"
38444 msgstr ""
38445
38446 #. Name for ywq
38447 msgid "Wuding-Luquan Yi"
38448 msgstr ""
38449
38450 #. Inverted name for ywq
38451 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
38452 msgstr ""
38453
38454 #. Name for ywr
38455 msgid "Yawuru"
38456 msgstr ""
38457
38458 #. Name for ywt
38459 msgid "Xishanba Lalo"
38460 msgstr ""
38461
38462 #. Inverted name for ywt
38463 msgid "Lalo, Xishanba"
38464 msgstr ""
38465
38466 #. Name for ywu
38467 msgid "Wumeng Nasu"
38468 msgstr ""
38469
38470 #. Inverted name for ywu
38471 msgid "Nasu, Wumeng"
38472 msgstr ""
38473
38474 #. Name for yww
38475 msgid "Yawarawarga"
38476 msgstr ""
38477
38478 #. Name for yxa
38479 #, fuzzy
38480 msgid "Mayawali"
38481 msgstr "Man"
38482
38483 #. Name for yxg
38484 #, fuzzy
38485 msgid "Yagara"
38486 msgstr "保加利亞文"
38487
38488 #. Name for yxl
38489 msgid "Yardliyawarra"
38490 msgstr ""
38491
38492 #. Name for yxm
38493 msgid "Yinwum"
38494 msgstr ""
38495
38496 #. Name for yxu
38497 msgid "Yuyu"
38498 msgstr ""
38499
38500 #. Name for yxy
38501 msgid "Yabula Yabula"
38502 msgstr ""
38503
38504 #. Name for yyr
38505 msgid "Yir Yoront"
38506 msgstr ""
38507
38508 #. Name for yyu
38509 msgid "Yau (Sandaun Province)"
38510 msgstr ""
38511
38512 #. Name for yyz
38513 #, fuzzy
38514 msgid "Ayizi"
38515 msgstr "阿爾巴尼亞文"
38516
38517 #. Name for yzg
38518 #, fuzzy
38519 msgid "E'ma Buyang"
38520 msgstr "Man"
38521
38522 #. Inverted name for yzg
38523 msgid "Buyang, E'ma"
38524 msgstr ""
38525
38526 #. Name for yzk
38527 msgid "Zokhuo"
38528 msgstr ""
38529
38530 #. Name for zaa
38531 msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
38532 msgstr ""
38533
38534 #. Inverted name for zaa
38535 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
38536 msgstr ""
38537
38538 #. Name for zab
38539 msgid "Western Tlacolula Valley Zapotec"
38540 msgstr ""
38541
38542 #. Inverted name for zab
38543 msgid "Zapotec, Western Tlacolula Valley"
38544 msgstr ""
38545
38546 #. Name for zac
38547 msgid "Ocotlán Zapotec"
38548 msgstr ""
38549
38550 #. Inverted name for zac
38551 msgid "Zapotec, Ocotlán"
38552 msgstr ""
38553
38554 #. Name for zad
38555 msgid "Cajonos Zapotec"
38556 msgstr ""
38557
38558 #. Inverted name for zad
38559 msgid "Zapotec, Cajonos"
38560 msgstr ""
38561
38562 #. Name for zae
38563 msgid "Yareni Zapotec"
38564 msgstr ""
38565
38566 #. Inverted name for zae
38567 msgid "Zapotec, Yareni"
38568 msgstr ""
38569
38570 #. Name for zaf
38571 msgid "Ayoquesco Zapotec"
38572 msgstr ""
38573
38574 #. Inverted name for zaf
38575 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
38576 msgstr ""
38577
38578 #. Name for zag
38579 #, fuzzy
38580 msgid "Zaghawa"
38581 msgstr "邊界"
38582
38583 #. Name for zah
38584 #, fuzzy
38585 msgid "Zangwal"
38586 msgstr "邊界"
38587
38588 #. Name for zai
38589 msgid "Isthmus Zapotec"
38590 msgstr ""
38591
38592 #. Inverted name for zai
38593 msgid "Zapotec, Isthmus"
38594 msgstr ""
38595
38596 #. Name for zaj
38597 msgid "Zaramo"
38598 msgstr ""
38599
38600 #. Name for zak
38601 msgid "Zanaki"
38602 msgstr ""
38603
38604 #. Name for zal
38605 msgid "Zauzou"
38606 msgstr ""
38607
38608 #. Name for zam
38609 msgid "Miahuatlán Zapotec"
38610 msgstr ""
38611
38612 #. Inverted name for zam
38613 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
38614 msgstr ""
38615
38616 #. Name for zao
38617 msgid "Ozolotepec Zapotec"
38618 msgstr ""
38619
38620 #. Inverted name for zao
38621 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
38622 msgstr ""
38623
38624 #. Name for zap
38625 msgid "Zapotec"
38626 msgstr "薩波特克語"
38627
38628 #. Name for zaq
38629 msgid "Aloápam Zapotec"
38630 msgstr ""
38631
38632 #. Inverted name for zaq
38633 msgid "Zapotec, Aloápam"
38634 msgstr ""
38635
38636 #. Name for zar
38637 msgid "Rincón Zapotec"
38638 msgstr ""
38639
38640 #. Inverted name for zar
38641 msgid "Zapotec, Rincón"
38642 msgstr ""
38643
38644 #. Name for zas
38645 msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
38646 msgstr ""
38647
38648 #. Inverted name for zas
38649 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
38650 msgstr ""
38651
38652 #. Name for zat
38653 msgid "Tabaa Zapotec"
38654 msgstr ""
38655
38656 #. Inverted name for zat
38657 msgid "Zapotec, Tabaa"
38658 msgstr ""
38659
38660 #. Name for zau
38661 #, fuzzy
38662 msgid "Zangskari"
38663 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
38664
38665 #. Name for zav
38666 msgid "Yatzachi Zapotec"
38667 msgstr ""
38668
38669 #. Inverted name for zav
38670 msgid "Zapotec, Yatzachi"
38671 msgstr ""
38672
38673 #. Name for zaw
38674 msgid "Mitla Zapotec"
38675 msgstr ""
38676
38677 #. Inverted name for zaw
38678 msgid "Zapotec, Mitla"
38679 msgstr ""
38680
38681 #. Name for zax
38682 msgid "Xadani Zapotec"
38683 msgstr ""
38684
38685 #. Inverted name for zax
38686 msgid "Zapotec, Xadani"
38687 msgstr ""
38688
38689 #. Name for zay
38690 msgid "Zayse-Zergulla"
38691 msgstr ""
38692
38693 #. Name for zaz
38694 #, fuzzy
38695 msgid "Zari"
38696 msgstr "邊界"
38697
38698 #. Name for zbc
38699 #, fuzzy
38700 msgid "Central Berawan"
38701 msgstr "德文"
38702
38703 #. Inverted name for zbc
38704 #, fuzzy
38705 msgid "Berawan, Central"
38706 msgstr "土耳其"
38707
38708 #. Name for zbe
38709 #, fuzzy
38710 msgid "East Berawan"
38711 msgstr "德文"
38712
38713 #. Inverted name for zbe
38714 #, fuzzy
38715 msgid "Berawan, East"
38716 msgstr "德文"
38717
38718 #. Name for zbl
38719 msgid "Blissymbols"
38720 msgstr "布力辛博語"
38721
38722 #. Name for zbt
38723 #, fuzzy
38724 msgid "Batui"
38725 msgstr "保加利亞文"
38726
38727 #. Name for zbw
38728 #, fuzzy
38729 msgid "West Berawan"
38730 msgstr "德文"
38731
38732 #. Inverted name for zbw
38733 #, fuzzy
38734 msgid "Berawan, West"
38735 msgstr "德文"
38736
38737 #. Name for zca
38738 msgid "Coatecas Altas Zapotec"
38739 msgstr ""
38740
38741 #. Inverted name for zca
38742 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
38743 msgstr ""
38744
38745 #. Name for zch
38746 msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
38747 msgstr ""
38748
38749 #. Inverted name for zch
38750 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
38751 msgstr ""
38752
38753 #. Name for zdj
38754 msgid "Ngazidja Comorian"
38755 msgstr ""
38756
38757 #. Inverted name for zdj
38758 msgid "Comorian, Ngazidja"
38759 msgstr ""
38760
38761 #. Name for zea
38762 msgid "Zeeuws"
38763 msgstr ""
38764
38765 #. Name for zeg
38766 #, fuzzy
38767 msgid "Zenag"
38768 msgstr "波羅的海"
38769
38770 #. Name for zeh
38771 msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
38772 msgstr ""
38773
38774 #. Inverted name for zeh
38775 msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
38776 msgstr ""
38777
38778 #. Name for zen
38779 msgid "Zenaga"
38780 msgstr "澤納加語"
38781
38782 #. Name for zga
38783 #, fuzzy
38784 msgid "Kinga"
38785 msgstr "Legal (_G)"
38786
38787 #. Name for zgb
38788 msgid "Guibei Zhuang"
38789 msgstr ""
38790
38791 #. Inverted name for zgb
38792 msgid "Zhuang, Guibei"
38793 msgstr ""
38794
38795 #. Name for zgh
38796 msgid "Standard Moroccan Tamazight"
38797 msgstr "標準摩洛哥塔馬塞特語"
38798
38799 #. Inverted name for zgh
38800 msgid "Tamazight, Standard Moroccan"
38801 msgstr ""
38802
38803 #. Name for zgm
38804 msgid "Minz Zhuang"
38805 msgstr ""
38806
38807 #. Inverted name for zgm
38808 msgid "Zhuang, Minz"
38809 msgstr ""
38810
38811 #. Name for zgn
38812 #, fuzzy
38813 msgid "Guibian Zhuang"
38814 msgstr "韓國"
38815
38816 #. Inverted name for zgn
38817 msgid "Zhuang, Guibian"
38818 msgstr ""
38819
38820 #. Name for zgr
38821 #, fuzzy
38822 msgid "Magori"
38823 msgstr "邊界"
38824
38825 #. Name for zha
38826 msgid "Zhuang"
38827 msgstr ""
38828
38829 #. Name for zhb
38830 msgid "Zhaba"
38831 msgstr ""
38832
38833 #. Name for zhd
38834 msgid "Dai Zhuang"
38835 msgstr ""
38836
38837 #. Inverted name for zhd
38838 #, fuzzy
38839 msgid "Zhuang, Dai"
38840 msgstr "Sans serif(無襯線字體)"
38841
38842 #. Name for zhi
38843 #, fuzzy
38844 msgid "Zhire"
38845 msgstr "土耳其"
38846
38847 #. Name for zhn
38848 msgid "Nong Zhuang"
38849 msgstr ""
38850
38851 #. Inverted name for zhn
38852 msgid "Zhuang, Nong"
38853 msgstr ""
38854
38855 #. Name for zho
38856 msgid "Chinese"
38857 msgstr "中文"
38858
38859 #. Name for zhw
38860 msgid "Zhoa"
38861 msgstr ""
38862
38863 #. Name for zia
38864 msgid "Zia"
38865 msgstr ""
38866
38867 #. Name for zib
38868 msgid "Zimbabwe Sign Language"
38869 msgstr "辛巴威手語"
38870
38871 #. Name for zik
38872 msgid "Zimakani"
38873 msgstr ""
38874
38875 #. Name for zil
38876 msgid "Zialo"
38877 msgstr ""
38878
38879 #. Name for zim
38880 #, fuzzy
38881 msgid "Mesme"
38882 msgstr "否"
38883
38884 #. Name for zin
38885 msgid "Zinza"
38886 msgstr ""
38887
38888 #. Name for zir
38889 #, fuzzy
38890 msgid "Ziriya"
38891 msgstr "土耳其"
38892
38893 #. Name for ziw
38894 #, fuzzy
38895 msgid "Zigula"
38896 msgstr "Legal (_G)"
38897
38898 #. Name for ziz
38899 #, fuzzy
38900 msgid "Zizilivakan"
38901 msgstr "烏黑蘭文"
38902
38903 #. Name for zka
38904 msgid "Kaimbulawa"
38905 msgstr ""
38906
38907 #. Name for zkb
38908 msgid "Koibal"
38909 msgstr ""
38910
38911 #. Name for zkd
38912 msgid "Kadu"
38913 msgstr ""
38914
38915 #. Name for zkg
38916 msgid "Koguryo"
38917 msgstr ""
38918
38919 #. Name for zkh
38920 #, fuzzy
38921 msgid "Khorezmian"
38922 msgstr "韓國"
38923
38924 #. Name for zkk
38925 msgid "Karankawa"
38926 msgstr ""
38927
38928 #. Name for zkn
38929 #, fuzzy
38930 msgid "Kanan"
38931 msgstr "匈牙利文"
38932
38933 #. Name for zko
38934 msgid "Kott"
38935 msgstr ""
38936
38937 #. Name for zkp
38938 msgid "São Paulo Kaingáng"
38939 msgstr ""
38940
38941 #. Inverted name for zkp
38942 msgid "Kaingáng, São Paulo"
38943 msgstr ""
38944
38945 #. Name for zkr
38946 msgid "Zakhring"
38947 msgstr ""
38948
38949 #. Name for zkt
38950 #, fuzzy
38951 msgid "Kitan"
38952 msgstr "拉脫維亞文"
38953
38954 #. Name for zku
38955 #, fuzzy
38956 msgid "Kaurna"
38957 msgstr "韓國"
38958
38959 #. Name for zkv
38960 #, fuzzy
38961 msgid "Krevinian"
38962 msgstr "烏黑蘭文"
38963
38964 #. Name for zkz
38965 #, fuzzy
38966 msgid "Khazar"
38967 msgstr "泰國"
38968
38969 #. Name for zlj
38970 msgid "Liujiang Zhuang"
38971 msgstr ""
38972
38973 #. Inverted name for zlj
38974 msgid "Zhuang, Liujiang"
38975 msgstr ""
38976
38977 #. Name for zlm
38978 msgid "Malay (individual language)"
38979 msgstr ""
38980
38981 #. Name for zln
38982 #, fuzzy
38983 msgid "Lianshan Zhuang"
38984 msgstr "立陶宛文"
38985
38986 #. Inverted name for zln
38987 msgid "Zhuang, Lianshan"
38988 msgstr ""
38989
38990 #. Name for zlq
38991 msgid "Liuqian Zhuang"
38992 msgstr ""
38993
38994 #. Inverted name for zlq
38995 msgid "Zhuang, Liuqian"
38996 msgstr ""
38997
38998 #. Name for zma
38999 msgid "Manda (Australia)"
39000 msgstr ""
39001
39002 #. Name for zmb
39003 msgid "Zimba"
39004 msgstr ""
39005
39006 #. Name for zmc
39007 #, fuzzy
39008 msgid "Margany"
39009 msgstr "邊界"
39010
39011 #. Name for zmd
39012 #, fuzzy
39013 msgid "Maridan"
39014 msgstr "邊界"
39015
39016 #. Name for zme
39017 #, fuzzy
39018 msgid "Mangerr"
39019 msgstr "Man"
39020
39021 #. Name for zmf
39022 msgid "Mfinu"
39023 msgstr ""
39024
39025 #. Name for zmg
39026 #, fuzzy
39027 msgid "Marti Ke"
39028 msgstr "邊界"
39029
39030 #. Name for zmh
39031 msgid "Makolkol"
39032 msgstr ""
39033
39034 #. Name for zmi
39035 msgid "Negeri Sembilan Malay"
39036 msgstr ""
39037
39038 #. Name for zmj
39039 msgid "Maridjabin"
39040 msgstr ""
39041
39042 #. Name for zmk
39043 msgid "Mandandanyi"
39044 msgstr ""
39045
39046 #. Name for zml
39047 #, fuzzy
39048 msgid "Madngele"
39049 msgstr "否"
39050
39051 #. Name for zmm
39052 msgid "Marimanindji"
39053 msgstr ""
39054
39055 #. Name for zmn
39056 msgid "Mbangwe"
39057 msgstr ""
39058
39059 #. Name for zmo
39060 msgid "Molo"
39061 msgstr ""
39062
39063 #. Name for zmp
39064 msgid "Mpuono"
39065 msgstr ""
39066
39067 #. Name for zmq
39068 msgid "Mituku"
39069 msgstr ""
39070
39071 #. Name for zmr
39072 msgid "Maranunggu"
39073 msgstr ""
39074
39075 #. Name for zms
39076 #, fuzzy
39077 msgid "Mbesa"
39078 msgstr "邊界"
39079
39080 #. Name for zmt
39081 #, fuzzy
39082 msgid "Maringarr"
39083 msgstr "Man"
39084
39085 #. Name for zmu
39086 #, fuzzy
39087 msgid "Muruwari"
39088 msgstr "邊界"
39089
39090 #. Name for zmv
39091 msgid "Mbariman-Gudhinma"
39092 msgstr ""
39093
39094 #. Name for zmw
39095 msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
39096 msgstr ""
39097
39098 #. Name for zmx
39099 msgid "Bomitaba"
39100 msgstr ""
39101
39102 #. Name for zmy
39103 #, fuzzy
39104 msgid "Mariyedi"
39105 msgstr "邊界"
39106
39107 #. Name for zmz
39108 #, fuzzy
39109 msgid "Mbandja"
39110 msgstr "Man"
39111
39112 #. Name for zna
39113 msgid "Zan Gula"
39114 msgstr ""
39115
39116 #. Name for zne
39117 msgid "Zande (individual language)"
39118 msgstr ""
39119
39120 #. Name for zng
39121 #, fuzzy
39122 msgid "Mang"
39123 msgstr "Man"
39124
39125 #. Name for znk
39126 #, fuzzy
39127 msgid "Manangkari"
39128 msgstr "Man"
39129
39130 #. Name for zns
39131 #, fuzzy
39132 msgid "Mangas"
39133 msgstr "Man"
39134
39135 #. Name for zoc
39136 msgid "Copainalá Zoque"
39137 msgstr ""
39138
39139 #. Inverted name for zoc
39140 msgid "Zoque, Copainalá"
39141 msgstr ""
39142
39143 #. Name for zoh
39144 msgid "Chimalapa Zoque"
39145 msgstr ""
39146
39147 #. Inverted name for zoh
39148 msgid "Zoque, Chimalapa"
39149 msgstr ""
39150
39151 #. Name for zom
39152 msgid "Zou"
39153 msgstr ""
39154
39155 #. Name for zoo
39156 msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
39157 msgstr ""
39158
39159 #. Inverted name for zoo
39160 msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
39161 msgstr ""
39162
39163 #. Name for zoq
39164 msgid "Tabasco Zoque"
39165 msgstr ""
39166
39167 #. Inverted name for zoq
39168 msgid "Zoque, Tabasco"
39169 msgstr ""
39170
39171 #. Name for zor
39172 msgid "Rayón Zoque"
39173 msgstr ""
39174
39175 #. Inverted name for zor
39176 msgid "Zoque, Rayón"
39177 msgstr ""
39178
39179 #. Name for zos
39180 msgid "Francisco León Zoque"
39181 msgstr ""
39182
39183 #. Inverted name for zos
39184 msgid "Zoque, Francisco León"
39185 msgstr ""
39186
39187 #. Name for zpa
39188 msgid "Lachiguiri Zapotec"
39189 msgstr ""
39190
39191 #. Inverted name for zpa
39192 msgid "Zapotec, Lachiguiri"
39193 msgstr ""
39194
39195 #. Name for zpb
39196 msgid "Yautepec Zapotec"
39197 msgstr ""
39198
39199 #. Inverted name for zpb
39200 msgid "Zapotec, Yautepec"
39201 msgstr ""
39202
39203 #. Name for zpc
39204 #, fuzzy
39205 msgid "Choapan Zapotec"
39206 msgstr "中文"
39207
39208 #. Inverted name for zpc
39209 msgid "Zapotec, Choapan"
39210 msgstr ""
39211
39212 #. Name for zpd
39213 msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
39214 msgstr ""
39215
39216 #. Inverted name for zpd
39217 msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
39218 msgstr ""
39219
39220 #. Name for zpe
39221 msgid "Petapa Zapotec"
39222 msgstr ""
39223
39224 #. Inverted name for zpe
39225 msgid "Zapotec, Petapa"
39226 msgstr ""
39227
39228 #. Name for zpf
39229 msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
39230 msgstr ""
39231
39232 #. Inverted name for zpf
39233 msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
39234 msgstr ""
39235
39236 #. Name for zpg
39237 msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
39238 msgstr ""
39239
39240 #. Inverted name for zpg
39241 msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
39242 msgstr ""
39243
39244 #. Name for zph
39245 msgid "Totomachapan Zapotec"
39246 msgstr ""
39247
39248 #. Inverted name for zph
39249 msgid "Zapotec, Totomachapan"
39250 msgstr ""
39251
39252 #. Name for zpi
39253 msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
39254 msgstr ""
39255
39256 #. Inverted name for zpi
39257 msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
39258 msgstr ""
39259
39260 #. Name for zpj
39261 msgid "Quiavicuzas Zapotec"
39262 msgstr ""
39263
39264 #. Inverted name for zpj
39265 msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
39266 msgstr ""
39267
39268 #. Name for zpk
39269 msgid "Tlacolulita Zapotec"
39270 msgstr ""
39271
39272 #. Inverted name for zpk
39273 msgid "Zapotec, Tlacolulita"
39274 msgstr ""
39275
39276 #. Name for zpl
39277 msgid "Lachixío Zapotec"
39278 msgstr ""
39279
39280 #. Inverted name for zpl
39281 msgid "Zapotec, Lachixío"
39282 msgstr ""
39283
39284 #. Name for zpm
39285 msgid "Mixtepec Zapotec"
39286 msgstr ""
39287
39288 #. Inverted name for zpm
39289 msgid "Zapotec, Mixtepec"
39290 msgstr ""
39291
39292 #. Name for zpn
39293 msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
39294 msgstr ""
39295
39296 #. Inverted name for zpn
39297 msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
39298 msgstr ""
39299
39300 #. Name for zpo
39301 msgid "Amatlán Zapotec"
39302 msgstr ""
39303
39304 #. Inverted name for zpo
39305 msgid "Zapotec, Amatlán"
39306 msgstr ""
39307
39308 #. Name for zpp
39309 msgid "El Alto Zapotec"
39310 msgstr ""
39311
39312 #. Inverted name for zpp
39313 msgid "Zapotec, El Alto"
39314 msgstr ""
39315
39316 #. Name for zpq
39317 msgid "Zoogocho Zapotec"
39318 msgstr ""
39319
39320 #. Inverted name for zpq
39321 msgid "Zapotec, Zoogocho"
39322 msgstr ""
39323
39324 #. Name for zpr
39325 msgid "Santiago Xanica Zapotec"
39326 msgstr ""
39327
39328 #. Inverted name for zpr
39329 msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
39330 msgstr ""
39331
39332 #. Name for zps
39333 msgid "Coatlán Zapotec"
39334 msgstr ""
39335
39336 #. Inverted name for zps
39337 msgid "Zapotec, Coatlán"
39338 msgstr ""
39339
39340 #. Name for zpt
39341 msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
39342 msgstr ""
39343
39344 #. Inverted name for zpt
39345 msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
39346 msgstr ""
39347
39348 #. Name for zpu
39349 msgid "Yalálag Zapotec"
39350 msgstr ""
39351
39352 #. Inverted name for zpu
39353 msgid "Zapotec, Yalálag"
39354 msgstr ""
39355
39356 #. Name for zpv
39357 #, fuzzy
39358 msgid "Chichicapan Zapotec"
39359 msgstr "中文"
39360
39361 #. Inverted name for zpv
39362 msgid "Zapotec, Chichicapan"
39363 msgstr ""
39364
39365 #. Name for zpw
39366 msgid "Zaniza Zapotec"
39367 msgstr ""
39368
39369 #. Inverted name for zpw
39370 msgid "Zapotec, Zaniza"
39371 msgstr ""
39372
39373 #. Name for zpx
39374 msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
39375 msgstr ""
39376
39377 #. Inverted name for zpx
39378 msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
39379 msgstr ""
39380
39381 #. Name for zpy
39382 msgid "Mazaltepec Zapotec"
39383 msgstr ""
39384
39385 #. Inverted name for zpy
39386 msgid "Zapotec, Mazaltepec"
39387 msgstr ""
39388
39389 #. Name for zpz
39390 msgid "Texmelucan Zapotec"
39391 msgstr ""
39392
39393 #. Inverted name for zpz
39394 msgid "Zapotec, Texmelucan"
39395 msgstr ""
39396
39397 #. Name for zqe
39398 msgid "Qiubei Zhuang"
39399 msgstr ""
39400
39401 #. Inverted name for zqe
39402 msgid "Zhuang, Qiubei"
39403 msgstr ""
39404
39405 #. Name for zra
39406 msgid "Kara (Korea)"
39407 msgstr ""
39408
39409 #. Name for zrg
39410 #, fuzzy
39411 msgid "Mirgan"
39412 msgstr "否"
39413
39414 #. Name for zrn
39415 #, fuzzy
39416 msgid "Zerenkel"
39417 msgstr "希臘"
39418
39419 #. Name for zro
39420 msgid "Záparo"
39421 msgstr ""
39422
39423 #. Name for zrp
39424 msgid "Zarphatic"
39425 msgstr ""
39426
39427 #. Name for zrs
39428 #, fuzzy
39429 msgid "Mairasi"
39430 msgstr "邊界"
39431
39432 #. Name for zsa
39433 #, fuzzy
39434 msgid "Sarasira"
39435 msgstr "邊界"
39436
39437 #. Name for zsk
39438 #, fuzzy
39439 msgid "Kaskean"
39440 msgstr "韓國"
39441
39442 #. Name for zsl
39443 msgid "Zambian Sign Language"
39444 msgstr "尚比亞手語"
39445
39446 #. Name for zsm
39447 #, fuzzy
39448 msgid "Standard Malay"
39449 msgstr "Man"
39450
39451 #. Inverted name for zsm
39452 #, fuzzy
39453 msgid "Malay, Standard"
39454 msgstr "Man"
39455
39456 #. Name for zsr
39457 msgid "Southern Rincon Zapotec"
39458 msgstr ""
39459
39460 #. Inverted name for zsr
39461 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
39462 msgstr ""
39463
39464 #. Name for zsu
39465 msgid "Sukurum"
39466 msgstr ""
39467
39468 #. Name for zte
39469 msgid "Elotepec Zapotec"
39470 msgstr ""
39471
39472 #. Inverted name for zte
39473 msgid "Zapotec, Elotepec"
39474 msgstr ""
39475
39476 #. Name for ztg
39477 msgid "Xanaguía Zapotec"
39478 msgstr ""
39479
39480 #. Inverted name for ztg
39481 msgid "Zapotec, Xanaguía"
39482 msgstr ""
39483
39484 #. Name for ztl
39485 msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
39486 msgstr ""
39487
39488 #. Inverted name for ztl
39489 msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
39490 msgstr ""
39491
39492 #. Name for ztm
39493 msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
39494 msgstr ""
39495
39496 #. Inverted name for ztm
39497 msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
39498 msgstr ""
39499
39500 #. Name for ztn
39501 msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
39502 msgstr ""
39503
39504 #. Inverted name for ztn
39505 msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
39506 msgstr ""
39507
39508 #. Name for ztp
39509 msgid "Loxicha Zapotec"
39510 msgstr ""
39511
39512 #. Inverted name for ztp
39513 msgid "Zapotec, Loxicha"
39514 msgstr ""
39515
39516 #. Name for ztq
39517 msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
39518 msgstr ""
39519
39520 #. Inverted name for ztq
39521 msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
39522 msgstr ""
39523
39524 #. Name for zts
39525 msgid "Tilquiapan Zapotec"
39526 msgstr ""
39527
39528 #. Inverted name for zts
39529 msgid "Zapotec, Tilquiapan"
39530 msgstr ""
39531
39532 #. Name for ztt
39533 msgid "Tejalapan Zapotec"
39534 msgstr ""
39535
39536 #. Inverted name for ztt
39537 msgid "Zapotec, Tejalapan"
39538 msgstr ""
39539
39540 #. Name for ztu
39541 msgid "Güilá Zapotec"
39542 msgstr ""
39543
39544 #. Inverted name for ztu
39545 msgid "Zapotec, Güilá"
39546 msgstr ""
39547
39548 #. Name for ztx
39549 msgid "Zaachila Zapotec"
39550 msgstr ""
39551
39552 #. Inverted name for ztx
39553 msgid "Zapotec, Zaachila"
39554 msgstr ""
39555
39556 #. Name for zty
39557 msgid "Yatee Zapotec"
39558 msgstr ""
39559
39560 #. Inverted name for zty
39561 msgid "Zapotec, Yatee"
39562 msgstr ""
39563
39564 #. Name for zua
39565 msgid "Zeem"
39566 msgstr ""
39567
39568 #. Name for zuh
39569 #, fuzzy
39570 msgid "Tokano"
39571 msgstr "韓國"
39572
39573 #. Name for zul
39574 msgid "Zulu"
39575 msgstr "祖魯語"
39576
39577 #. Name for zum
39578 #, fuzzy
39579 msgid "Kumzari"
39580 msgstr "土耳其"
39581
39582 #. Name for zun
39583 msgid "Zuni"
39584 msgstr "祖尼語"
39585
39586 #. Name for zuy
39587 msgid "Zumaya"
39588 msgstr ""
39589
39590 #. Name for zwa
39591 msgid "Zay"
39592 msgstr ""
39593
39594 #. Name for zxx
39595 msgid "No linguistic content"
39596 msgstr ""
39597
39598 #. Name for zyb
39599 msgid "Yongbei Zhuang"
39600 msgstr ""
39601
39602 #. Inverted name for zyb
39603 msgid "Zhuang, Yongbei"
39604 msgstr ""
39605
39606 #. Name for zyg
39607 msgid "Yang Zhuang"
39608 msgstr ""
39609
39610 #. Inverted name for zyg
39611 msgid "Zhuang, Yang"
39612 msgstr ""
39613
39614 #. Name for zyj
39615 msgid "Youjiang Zhuang"
39616 msgstr ""
39617
39618 #. Inverted name for zyj
39619 msgid "Zhuang, Youjiang"
39620 msgstr ""
39621
39622 #. Name for zyn
39623 msgid "Yongnan Zhuang"
39624 msgstr ""
39625
39626 #. Inverted name for zyn
39627 msgid "Zhuang, Yongnan"
39628 msgstr ""
39629
39630 #. Name for zyp
39631 #, fuzzy
39632 msgid "Zyphe Chin"
39633 msgstr "波蘭文"
39634
39635 #. Inverted name for zyp
39636 #, fuzzy
39637 msgid "Chin, Zyphe"
39638 msgstr "中文"
39639
39640 #. Name for zza
39641 #, fuzzy
39642 msgid "Zaza"
39643 msgstr "邊界"
39644
39645 #. Name for zzj
39646 msgid "Zuojiang Zhuang"
39647 msgstr ""
39648
39649 #. Inverted name for zzj
39650 msgid "Zhuang, Zuojiang"
39651 msgstr ""