1 # Translation of ISO 639-3 to Panjabi; Punjabi
2 # Codes for the representation of names of languages
3 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
5 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
8 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
9 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009.
10 # Aman ALam <alam.yellow@gmail.com>, 2019.
13 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
16 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2019-03-11 16:03+0000\n"
18 "Last-Translator: Aman ALam <alam.yellow@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Punjabi <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
26 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
45 msgid "Arbëreshë Albanian"
48 #. Inverted name for aae
49 msgid "Albanian, Arbëreshë"
50 msgstr "ਅਲਬਾਨੀਅਨ,ਅਰਬੇਰੇਸ਼ੇ"
64 #. Inverted name for aah
69 msgid "Arifama-Miniafia"
70 msgstr "ਅਰੀਫਾਮਾ-ਮੀਨੀਆਫੀਆ"
86 msgid "Algerian Saharan Arabic"
87 msgstr "ਅਰਬੀ, ਅਲਜੀਰੀਅਨ ਸਹਾਰਨ"
89 #. Inverted name for aao
90 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
91 msgstr "ਅਰਬੀ, ਅਲਜੀਰੀਅਨ ਸਹਾਰਨ"
97 #. Inverted name for aap
103 msgid "Eastern Abnaki"
104 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
106 #. Inverted name for aaq
107 msgid "Abnaki, Eastern"
108 msgstr "ਅਬਨਾਕੀ, ਪੂਰਬੀ"
120 msgid "Arvanitika Albanian"
123 #. Inverted name for aat
124 msgid "Albanian, Arvanitika"
125 msgstr "ਅਲਬੇਨੀਅਨ, ਅਰਵਾਂਟਿਕਾ"
155 #. Inverted name for abc
157 msgstr "ਅਯਟਾ, ਅੰਬਾਲਾ"
166 msgid "Western Abnaki"
167 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
169 #. Inverted name for abe
170 msgid "Abnaki, Western"
171 msgstr "ਅਬਨਾਕੀ, ਪੱਛਮੀ"
183 msgid "Tajiki Arabic"
186 #. Inverted name for abh
187 msgid "Arabic, Tajiki"
188 msgstr "ਅਰਬੀ, ਟਾਜੀਕੀ"
222 #. Inverted name for abp
224 msgid "Ayta, Abellen"
225 msgstr "ਆਯਤਾ, ਅਬੇਨਲੇਨ"
236 msgid "Ambonese Malay"
239 #. Inverted name for abs
240 msgid "Malay, Ambonese"
241 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਅੰਬੋਨੀਸ"
253 msgid "Baharna Arabic"
256 #. Inverted name for abv
257 msgid "Arabic, Baharna"
258 msgstr "ਅਰਬੀ, ਬੈਹਰਨਾ"
293 msgid "Saint Lucian Creole French"
296 #. Inverted name for acf
297 msgid "Creole French, Saint Lucian"
298 msgstr "ਕਰੀਓਲੇ ਫਰੈਂਚ, ਸੇਨਟ ਲੂਸੀਅਨ"
318 msgid "Mesopotamian Arabic"
319 msgstr "ਅਰਬੀ, ਮੈਸੋਪੋਟਾਮੀਅਨ"
321 #. Inverted name for acm
322 msgid "Arabic, Mesopotamian"
323 msgstr "ਅਰਬੀ, ਮੈਸੋਪੋਟਾਮੀਅਨ"
331 msgid "Eastern Acipa"
332 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
334 #. Inverted name for acp
335 msgid "Acipa, Eastern"
336 msgstr "ਅਸੀਪਾ, ਪੂਰਬੀ"
340 msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
341 msgstr "ਅਰਬੀ, ਟਾ'ਇਜ਼ੀ-ਅਡੇਨੀ"
343 #. Inverted name for acq
344 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
345 msgstr "ਅਰਬੀ, ਟਾ'ਇਜ਼ੀ-ਅਡੇਨੀ"
360 msgid "Achuar-Shiwiar"
361 msgstr "ਅਚੁਆਰ-ਸ਼ਿਵੀਅਰ"
369 msgid "Hijazi Arabic"
372 #. Inverted name for acw
373 msgid "Arabic, Hijazi"
374 msgstr "ਅਰਬੀ, ਹਿਜਾਜ਼ੀ"
381 #. Inverted name for acx
382 msgid "Arabic, Omani"
387 msgid "Cypriot Arabic"
390 #. Inverted name for acy
391 msgid "Arabic, Cypriot"
392 msgstr "ਅਰਬੀ, ਸਾਈਪਰੀਅਟ"
416 msgid "Dhofari Arabic"
419 #. Inverted name for adf
420 msgid "Arabic, Dhofari"
424 msgid "Andegerebinha"
425 msgstr "ਐਂਡੇਗਰੇਬਿਨਹਾ"
460 msgid "Adamorobe Sign Language"
461 msgstr "ਅਡਾਬੋਰੋਬ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
464 msgid "Adnyamathanha"
465 msgstr "ਅਡਨਯਾਮਾਥਾਨਹਾ"
480 #. Inverted name for adx
481 msgid "Tibetan, Amdo"
482 msgstr "ਤਿੱਬਤੀ, ਅਮਡੋ"
497 msgid "Tunisian Arabic"
500 #. Inverted name for aeb
501 msgid "Arabic, Tunisian"
502 msgstr "ਅਰਬੀ, ਟੁਨੀਸ਼ੀਅਨ"
509 #. Inverted name for aec
510 msgid "Arabic, Saidi"
514 msgid "Argentine Sign Language"
515 msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
519 msgid "Northeast Pashai"
520 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
522 #. Inverted name for aee
524 #| msgid "Pashayi, Northeast"
525 msgid "Pashai, Northeast"
526 msgstr "ਪਾਸ਼ਾਈ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ"
541 msgid "Armenian Sign Language"
542 msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
550 msgid "Eastern Arrernte"
551 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
553 #. Inverted name for aer
554 msgid "Arrernte, Eastern"
555 msgstr "ਅਰੇਰਨਟੇ, ਪੂਰਬੀ"
582 #. Inverted name for afb
595 msgid "Afghan Sign Language"
596 msgstr "ਅਫਗਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
628 msgid "Afro-Seminole Creole"
629 msgstr "ਕਰੀਓਲ, ਅਫਰੋ-ਸੈਮੀਨੋਲ"
631 #. Inverted name for afs
632 msgid "Creole, Afro-Seminole"
633 msgstr "ਕਰੀਓਲ, ਅਫਰੋ-ਸੈਮੀਨੋਲ"
691 #. Inverted name for agk
693 msgstr "ਅਗਤਾ, ਇਸਾਰੋਗ"
725 msgid "Central Cagayan Agta"
726 msgstr "ਅਗਤਾ, ਸੈਂਟਰਲ ਕੇਗਯਾਨ"
728 #. Inverted name for agt
729 msgid "Agta, Central Cagayan"
730 msgstr "ਅਗਤਾ, ਸੈਂਟਰਲ ਕੇਗਯਾਨ"
737 msgid "Remontado Dumagat"
740 #. Inverted name for agv
742 msgid "Dumagat, Remontado"
743 msgstr "ਅਗਤਾ, ਰੇਮੋਨਟਾਬੋ"
755 msgid "Southern Alta"
756 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
758 #. Inverted name for agy
759 msgid "Alta, Southern"
764 msgid "Mt. Iriga Agta"
765 msgstr "ਅਗਤਾ, Mt. ਇਰਿਗਾ"
767 #. Inverted name for agz
768 msgid "Agta, Mt. Iriga"
769 msgstr "ਅਗਤਾ, Mt. ਇਰਿਗਾ"
789 msgid "Tiagbamrin Aizi"
790 msgstr "ਆਈਜ਼ੀ, ਟਿਆਗਬਾਮਰਿਨ"
792 #. Inverted name for ahi
793 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
794 msgstr "ਆਈਜ਼ੀ, ਟਿਆਗਬਾਮਰਿਨ"
805 msgid "Mobumrin Aizi"
808 #. Inverted name for ahm
809 msgid "Aizi, Mobumrin"
810 msgstr "ਆਈਜ਼ੀ, ਮੋਬੂਮਰਿਨ"
824 #. Inverted name for ahp
825 msgid "Aizi, Aproumu"
826 msgstr "ਆਈਜ਼ੀ, ਅਪਰੋਊਮੂ"
865 msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
868 #. Inverted name for aig
869 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
870 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਐਨਟੀਗੂਆ ਅਤੇ ਬਾਰਬੁਡਾ"
877 msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
880 #. Inverted name for aii
881 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
882 msgstr "ਨੀਓ-ਅਰਾਮਾਏਕ, ਅਸਾਈਰੀਆਨ"
885 msgid "Lishanid Noshan"
886 msgstr "ਲਿਸ਼ਾਨਿਡ ਨੋਸ਼ਾਨ"
922 msgid "Nataoran Amis"
925 #. Inverted name for ais
926 msgid "Amis, Nataoran"
927 msgstr "ਅਮਿਸ, ਨਾਟਾਓਰਾਨ"
964 msgid "South Levantine Arabic"
965 msgstr "ਅਰਬੀ, ਦੱਖਣੀ ਲੇਵਾਨਟਾਈਨ"
967 #. Inverted name for ajp
968 msgid "Arabic, South Levantine"
969 msgstr "ਅਰਬੀ, ਦੱਖਣੀ ਲੇਵਾਨਟਾਈਨ"
973 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
976 #. Inverted name for ajt
977 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
978 msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਟੂਨੀਸ਼ੀਅਨ"
982 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
985 #. Inverted name for aju
986 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
987 msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਮੋਰੋਕਾਨ"
998 #. Inverted name for ajz
1007 msgid "Batak Angkola"
1008 msgstr "ਬਾਟਕ ਅੰਗਕੋਲਾ"
1031 msgid "Angal Heneng"
1032 msgstr "ਐਂਗਲ ਹੇਨੇਂਗ"
1148 msgid "Gheg Albanian"
1151 #. Inverted name for aln
1152 msgid "Albanian, Gheg"
1153 msgstr "ਅਲਬਾਨੀਅਨ, ਘੇਗ"
1156 msgid "Larike-Wakasihu"
1157 msgstr "ਲਾਰਿਕੇ-ਵਾਕਾਸਿਹੂ"
1173 msgid "Tosk Albanian"
1176 #. Inverted name for als
1177 msgid "Albanian, Tosk"
1178 msgstr "ਅਲਬਾਨੀਅਨ, ਟੋਸਕ"
1181 msgid "Southern Altai"
1182 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਲਤਾਈ"
1184 #. Inverted name for alt
1185 msgid "Altai, Southern"
1186 msgstr "ਅਲਟਾਈ, ਦੱਖਣੀ"
1193 msgid "Alaba-K’abeena"
1194 msgstr "ਅਲਾਬਾ- ਕੇ'ਅਬੀਨਾ"
1253 msgid "Ama (Papua New Guinea)"
1254 msgstr "ਅਮਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
1278 msgid "Southern Amami-Oshima"
1279 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
1281 #. Inverted name for ams
1282 msgid "Amami-Oshima, Southern"
1283 msgstr "ਅਮਾਮੀ-ਉਸ਼ੀਮਾ, ਦੱਖਣੀ"
1290 msgid "Guerrero Amuzgo"
1293 #. Inverted name for amu
1294 msgid "Amuzgo, Guerrero"
1295 msgstr "ਅਮੁਜ਼ਗੋ, ਗੁਏਰੇਰੋ"
1303 msgid "Western Neo-Aramaic"
1304 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
1306 #. Inverted name for amw
1307 msgid "Neo-Aramaic, Western"
1308 msgstr "ਨੀਓ-ਅਰਾਮੈਕ, ਪੱਛਮੀ"
1348 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
1349 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਪੁਰਾਣੀ (ca. 450-1100)"
1351 #. Inverted name for ang
1352 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
1353 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਪੁਰਾਣੀ (ca. 450-1100)"
1373 msgid "Anu-Hkongso Chin"
1376 #. Inverted name for anl
1378 msgid "Chin, Anu-Hkongso"
1398 msgid "Jarawa (India)"
1399 msgstr "ਜਰਾਵਾ (ਭਾਰਤ)"
1411 msgstr "ਅੰਟਾਕਰੀਨੀਯਾ"
1470 msgid "Anindilyakwa"
1471 msgstr "ਅਨਿਨਡੀਲਯਾਕਵਾ"
1490 msgid "Bumbita Arapesh"
1493 #. Inverted name for aon
1494 msgid "Arapesh, Bumbita"
1495 msgstr "ਅਰਾਪੇਸ਼, ਬੰਬੀਤਾ"
1507 #| msgid "Riang (India)"
1508 msgid "Atong (India)"
1509 msgstr "ਰਿਆਂਗ (ਇੰਡੀਆ)"
1529 msgid "North Levantine Arabic"
1530 msgstr "ਅਰਬੀ, ਉੱਤਰੀ ਲੇਵਨਟਾਈਨ"
1532 #. Inverted name for apc
1533 msgid "Arabic, North Levantine"
1534 msgstr "ਅਰਬੀ, ਉੱਤਰੀ ਲੇਵਨਟਾਈਨ"
1538 msgid "Sudanese Arabic"
1541 #. Inverted name for apd
1542 msgid "Arabic, Sudanese"
1543 msgstr "ਅਰਬੀ, ਸੁਡਾਨੀ"
1551 msgid "Pahanan Agta"
1554 #. Inverted name for apf
1556 msgid "Agta, Pahanan"
1557 msgstr "ਅਯਟਾ, ਬਾਟਾਨ"
1572 msgid "Jicarilla Apache"
1575 #. Inverted name for apj
1576 msgid "Apache, Jicarilla"
1577 msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਜਿਕਾਰੀਲਾ"
1580 msgid "Kiowa Apache"
1583 #. Inverted name for apk
1584 msgid "Apache, Kiowa"
1585 msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਕਿਓਵਾ"
1588 msgid "Lipan Apache"
1591 #. Inverted name for apl
1592 msgid "Apache, Lipan"
1593 msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਲਿਪਾਨ"
1597 msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
1598 msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਮਸਕਾਲੇਰੋ-ਚਿਰਕਾਹੂਆ"
1600 #. Inverted name for apm
1601 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
1602 msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਮਸਕਾਲੇਰੋ-ਚਿਰਕਾਹੂਆ"
1626 msgid "Arop-Sissano"
1627 msgstr "ਅਰੋਪ-ਸਿਸਾਨੋ"
1643 msgid "Western Apache"
1644 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
1646 #. Inverted name for apw
1647 msgid "Apache, Western"
1648 msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਪੱਛਮੀ"
1667 msgid "Ampari Dogon"
1670 #. Inverted name for aqd
1672 msgid "Dogon, Ampari"
1673 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਜਾਮਸੇ"
1685 msgid "Northern Alta"
1686 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
1688 #. Inverted name for aqn
1689 msgid "Alta, Northern"
1690 msgstr "ਅਲਟਾ, ਉੱਤਰੀ"
1716 msgid "Standard Arabic"
1719 #. Inverted name for arb
1720 msgid "Arabic, Standard"
1721 msgstr "ਅਰਬੀ, ਸਟੈਂਡਰਡ"
1725 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
1726 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਦਫਤਰੀ (700-300 BCE)"
1728 #. Inverted name for arc
1729 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
1730 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਦਫਤਰੀ (700-300 BCE)"
1738 msgid "Western Arrarnta"
1739 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
1741 #. Inverted name for are
1742 msgid "Arrarnta, Western"
1743 msgstr "ਅਰਾਮਟਾ, ਪੱਛਮੀ"
1783 msgid "Algerian Arabic"
1786 #. Inverted name for arq
1787 msgid "Arabic, Algerian"
1788 msgstr "ਅਰਬੀ, ਅਲਜੀਰੀਅਨ"
1791 msgid "Karo (Brazil)"
1792 msgstr "ਕਰੋ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ)"
1796 msgid "Najdi Arabic"
1799 #. Inverted name for ars
1800 msgid "Arabic, Najdi"
1801 msgstr "ਅਰਬੀ, ਨਾਜਡੀ"
1804 msgid "Aruá (Amazonas State)"
1805 msgstr "ਅਰੂਆ (ਅਮੇਜ਼ੋਨਾ ਸਟੇਟ)"
1816 msgid "Aruá (Rodonia State)"
1817 msgstr "ਅਰੂਆ (ਰੋਡੋਨੀਆ ਸਟੇਟ)"
1821 msgid "Moroccan Arabic"
1824 #. Inverted name for ary
1825 msgid "Arabic, Moroccan"
1826 msgstr "ਅਰਬੀ, ਮੋਰੋਕਾਨ"
1830 msgid "Egyptian Arabic"
1831 msgstr "ਈਗੇਪਟੀਅਨ (ਐਨਸੀਐਂਟ)"
1833 #. Inverted name for arz
1834 msgid "Arabic, Egyptian"
1835 msgstr "ਅਰਬੀ, ਇਜੀਪਟੀਅਨ"
1838 msgid "Asu (Tanzania)"
1839 msgstr "ਅਸੂ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)"
1847 msgid "Casuarina Coast Asmat"
1848 msgstr "ਅਸਮਾਟ, ਕੈਸੁਆਰੀਨਾ ਕੋਸਟ"
1850 #. Inverted name for asc
1851 msgid "Asmat, Casuarina Coast"
1852 msgstr "ਅਸਮਾਟ, ਕੈਸੁਆਰੀਨਾ ਕੋਸਟ"
1859 msgid "American Sign Language"
1860 msgstr "ਅਮਰੀਕਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
1863 msgid "Australian Sign Language"
1864 msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
1896 msgid "Xingú Asuriní"
1899 #. Inverted name for asn
1900 msgid "Asuriní, Xingú"
1901 msgstr "ਅਸੂਰਿਨੀ, ਜ਼ਿਨਗੂ"
1908 msgid "Algerian Sign Language"
1909 msgstr "ਅਲਜੀਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
1912 msgid "Austrian Sign Language"
1913 msgstr "ਆਸ਼ਟਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾ"
1928 msgid "Tocantins Asurini"
1931 #. Inverted name for asu
1932 msgid "Asurini, Tocantins"
1933 msgstr "ਅਸੁਰਿਨੀ, ਟੋਕਨਟਿਨਸ"
1940 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
1941 msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਅਨ ਅਬੋਰਿਗਿਨਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
1948 msgid "Yaosakor Asmat"
1951 #. Inverted name for asy
1952 msgid "Asmat, Yaosakor"
1953 msgstr "ਅਸਮਾਟ, ਯਾਓਸਾਕੋਰ"
1976 #. Inverted name for atd
1985 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
1986 msgstr "ਇਵਬੀ ਉੱਤਰੀ-ਉਕਪੇਲਾ-ਅਰਹੇ"
2002 msgid "Mt. Iraya Agta"
2003 msgstr "ਅਗਟਾ, Mt. ਇਰਾਯਾ"
2005 #. Inverted name for atl
2006 msgid "Agta, Mt. Iraya"
2007 msgstr "ਅਗਟਾ, Mt. ਇਰਾਯਾ"
2019 #| msgid "Eton (Cameroon)"
2020 msgid "Atong (Cameroon)"
2021 msgstr "ਈਟੋਨ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
2027 #. Inverted name for atp
2028 msgid "Atta, Pudtol"
2029 msgstr "ਅੱਟਾ, ਪੁਡਟੋਲ"
2032 msgid "Aralle-Tabulahan"
2033 msgstr "ਅਰਾਲੇ-ਤਾਬੂਲਹਾਨ"
2036 msgid "Waimiri-Atroari"
2037 msgstr "ਵੈਮਿਰੀ-ਅਟਰੋਆਰੀ"
2041 msgstr "ਗਰੋਸ ਵੇਨਟਰੇ"
2044 msgid "Pamplona Atta"
2047 #. Inverted name for att
2048 msgid "Atta, Pamplona"
2049 msgstr "ਅੱਟਾ, ਪਾਂਪਲੋਨਾ"
2057 msgid "Northern Altai"
2058 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
2060 #. Inverted name for atv
2061 msgid "Altai, Northern"
2062 msgstr "ਅਲਟਾਈ, ਉੱਤਰੀ"
2121 msgid "Asu (Nigeria)"
2122 msgstr "ਅਸੂ(ਨਾਇਜੀਰੀਆ)"
2128 #. Inverted name for aun
2170 msgid "Uzbeki Arabic"
2173 #. Inverted name for auz
2174 msgid "Arabic, Uzbeki"
2175 msgstr "ਅਰਬੀ, ਉਜ਼ਬੇਕੀ"
2186 msgid "Alviri-Vidari"
2187 msgstr "ਅਲਵਿਰੀ-ਵਿਡਾਰੀ"
2203 msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
2204 msgstr "ਅਰਬੀ, ਪੂਰਬੀ ਈਗੇਪਟੀਅਨ ਬੇਡਵੀ"
2206 #. Inverted name for avl
2207 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
2208 msgstr "ਅਰਬੀ, ਪੂਰਬੀ ਈਗੇਪਟੀਅਨ ਬੇਡਵੀ"
2219 msgid "Agavotaguerra"
2220 msgstr "ਅਗਵੋਟਾਗੂਏਰਾ"
2235 msgid "Avá-Canoeiro"
2236 msgstr "ਅਵਾ-ਕੈਨੋਈਰੋ"
2243 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
2244 msgstr "ਅਵਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
2290 #. Inverted name for aws
2292 msgstr "ਅਵਯੂ, ਦੱਖਣੀ"
2300 msgid "Central Awyu"
2301 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
2303 #. Inverted name for awu
2304 msgid "Awyu, Central"
2305 msgstr "ਅਵਯੂ, ਸੈਂਟਰਲ"
2311 #. Inverted name for awv
2327 #. Inverted name for awy
2329 msgstr "ਅਵਯੂ, ਈਡੇਰਾ"
2341 msgid "Mato Grosso Arára"
2344 #. Inverted name for axg
2345 msgid "Arára, Mato Grosso"
2346 msgstr "ਅਰਾਰਾ, ਮੈਟੋ ਗਰੋਸੋ"
2349 msgid "Yaka (Central African Republic)"
2350 msgstr "ਯਾਕਾ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਲ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
2354 msgid "Lower Southern Aranda"
2355 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
2357 #. Inverted name for axl
2359 msgid "Aranda, Lower Southern"
2360 msgstr "ਹਾਈਡਾ, ਦੱਖਣੀ"
2364 msgid "Middle Armenian"
2367 #. Inverted name for axm
2368 msgid "Armenian, Middle"
2369 msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆਂ, ਮਿਡਲ"
2384 #. Inverted name for ayb
2390 msgid "Southern Aymara"
2391 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
2393 #. Inverted name for ayc
2394 msgid "Aymara, Southern"
2395 msgstr "ਅਯਮਾਰਾ, ਦੱਖਣੀ"
2411 msgid "Hadrami Arabic"
2414 #. Inverted name for ayh
2415 msgid "Arabic, Hadrami"
2416 msgstr "ਅਰਬੀ, ਹਡਰਾਮੀ"
2428 msgid "Libyan Arabic"
2431 #. Inverted name for ayl
2432 msgid "Arabic, Libyan"
2433 msgstr "ਅਰਬੀ, ਲਿਬਯਾਨ"
2441 msgid "Sanaani Arabic"
2444 #. Inverted name for ayn
2445 msgid "Arabic, Sanaani"
2446 msgstr "ਅਰਬੀ, ਸਨਾਨੀ"
2454 msgid "North Mesopotamian Arabic"
2455 msgstr "ਅਰਬੀ, ਉੱਤਰੀ ਮੈਸੋਪੋਟਾਮੀਅਨ"
2457 #. Inverted name for ayp
2458 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
2459 msgstr "ਅਰਬੀ, ਉੱਤਰੀ ਮੈਸੋਪੋਟਾਮੀਅਨ"
2462 msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
2463 msgstr "ਅਯੀ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੁਇਨੀਆ)"
2467 msgid "Central Aymara"
2468 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
2470 #. Inverted name for ayr
2471 msgid "Aymara, Central"
2472 msgstr "ਅਯਮਾਰਾ, ਸੈਂਟਰਲ"
2476 msgid "Sorsogon Ayta"
2477 msgstr "ਫਰਿਸੀਅਨ, ਉੱਤਰੀ"
2479 #. Inverted name for ays
2480 msgid "Ayta, Sorsogon"
2481 msgstr "ਅਯਟਾ, ਸੋਰਸੋਗੋਨ"
2484 msgid "Magbukun Ayta"
2487 #. Inverted name for ayt
2489 msgid "Ayta, Magbukun"
2490 msgstr "ਅਯਟਾ, ਮੇਗ-ਇੰਡੀ"
2497 msgid "Tayabas Ayta"
2500 #. Inverted name for ayy
2501 msgid "Ayta, Tayabas"
2502 msgstr "ਅਯਟਾ, ਟਯਾਬਸ"
2514 msgid "South Azerbaijani"
2517 #. Inverted name for azb
2518 msgid "Azerbaijani, South"
2519 msgstr "ਅਜ਼ਰਬੈਜਾਨੀ, ਦੱਖਣ"
2523 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
2524 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
2526 #. Inverted name for azd
2528 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
2529 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਡੂਰਾਂਗੋ"
2537 msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
2538 msgstr "ਅਮੁਜਗੋ, ਸੈਨ ਪੇਡਰੋ ਅਮੁਜਗੋ"
2540 #. Inverted name for azg
2541 msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
2542 msgstr "ਅਮੁਜਗੋ, ਸੈਨ ਪੇਡਰੋ ਅਮੁਜਗੋ"
2546 msgid "North Azerbaijani"
2549 #. Inverted name for azj
2550 msgid "Azerbaijani, North"
2551 msgstr "ਅਜ਼ਰਬੈਜਾਨੀ, ਉੱਤਰ"
2554 msgid "Ipalapa Amuzgo"
2557 #. Inverted name for azm
2558 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
2559 msgstr "ਅਮੁਜਗੋ, ਲਪਾਲਾਪਾ"
2563 msgid "Western Durango Nahuatl"
2564 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
2566 #. Inverted name for azn
2568 msgid "Nahuatl, Western Durango"
2569 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਡੂਰਾਂਗੋ"
2579 #. Inverted name for azt
2581 msgstr "ਅੱਟਾ, ਫੇਅਰੇ"
2585 msgid "Highland Puebla Nahuatl"
2586 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
2588 #. Inverted name for azz
2589 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
2590 msgstr "ਨਹਾਉਟਲ, ਹਾਈਲੈਂਡ ਪੂਏਬਲਾ"
2597 msgid "Bainouk-Gunyuño"
2598 msgstr "ਬੈਨਾਓਕ-ਗੁਨਯੁਨੋ"
2618 msgid "Bahamas Creole English"
2619 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬਹਾਮਾਸ"
2621 #. Inverted name for bah
2622 msgid "Creole English, Bahamas"
2623 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬਹਾਮਾਸ"
2658 msgid "Basa (Cameroon)"
2659 msgstr "ਬਾਸਾ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
2662 msgid "Bada (Nigeria)"
2663 msgstr "ਬਾਡਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
2670 msgid "Bambili-Bambui"
2671 msgstr "ਬੰਬੀਲੀ-ਬੰਬੂਈ"
2738 msgid "Northern Bobo Madaré"
2741 #. Inverted name for bbo
2742 msgid "Bobo Madaré, Northern"
2743 msgstr "ਬੋਬੋ ਮਡਾਰੇ, ਉੱਤਰੀ"
2747 msgid "West Central Banda"
2748 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਪੱਛਮੀ ਸੈਂਟਰਲ"
2750 #. Inverted name for bbp
2751 msgid "Banda, West Central"
2752 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਪੱਛਮੀ ਸੈਂਟਰਲ"
2771 msgid "Kulung (Nigeria)"
2772 msgstr "ਕੂਲੰਗ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
2792 msgid "Babalia Creole Arabic"
2793 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅਰਬੀ, ਬਾਬਲੀਆ"
2795 #. Inverted name for bbz
2796 msgid "Creole Arabic, Babalia"
2797 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅਰਬੀ, ਬਾਬਲੀਆ"
2802 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
2804 #. Inverted name for bca
2805 msgid "Bai, Central"
2806 msgstr "ਬਾਈ, ਸੈਂਟਰਲ"
2809 msgid "Bainouk-Samik"
2810 msgstr "ਬੈਨਾਓਕ-ਸਾਮਿਕ"
2814 msgid "Southern Balochi"
2815 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
2817 #. Inverted name for bcc
2818 msgid "Balochi, Southern"
2819 msgstr "ਬਾਲੂਚੀ, ਦੱਖਣੀ"
2825 #. Inverted name for bcd
2826 msgid "Babar, North"
2839 #| msgid "Baga Kaloum"
2841 msgstr "ਬਾਗਾ ਕਾਲਾਓਮ"
2861 msgid "Central Bikol"
2862 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
2864 #. Inverted name for bcl
2866 msgid "Bikol, Central"
2867 msgstr "ਬਾਈ, ਸੈਂਟਰਲ"
2874 msgid "Bali (Nigeria)"
2875 msgstr "ਬਾਲੀ (ਨਾਈਡੀਰੀਆ)"
2882 msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
2883 msgstr "ਬਾਲੀ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
2906 msgid "Shoo-Minda-Nye"
2907 msgstr "ਸ਼ੂ-ਮਿੰਡਾ-ਨਯੇ"
2918 msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
2919 msgstr "ਬੈਨਾਓਕ-ਗੁਨਯਾਮੋਲੋ"
2930 msgid "Emberá-Baudó"
2931 msgstr "ਐਨਬੇਰਾ-ਬਾਊਡੋ"
2951 msgid "Baka (Sudan)"
2952 msgstr "ਬਾਕਾ (ਸੁਡਾਨ)"
2968 msgid "Indonesian Bajau"
2971 #. Inverted name for bdl
2972 msgid "Bajau, Indonesian"
2973 msgstr "ਬਜਾਊ, ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ"
2997 msgid "West Coast Bajau"
2998 msgstr "ਬਜਾਊ, ਪੱਛਮ ਕੋਸਟ"
3000 #. Inverted name for bdr
3001 msgid "Bajau, West Coast"
3002 msgstr "ਬਜਾਊ, ਪੱਛਮ ਕੋਸਟ"
3025 msgid "Budong-Budong"
3026 msgstr "ਬੂਡੋਂਗ-ਬੂਡੋਂਗ"
3085 msgid "Bemba (Zambia)"
3086 msgstr "ਬੇਂਬਾ (ਜ਼ਾਂਬੀਆ)"
3092 #. Common name for ben
3113 msgid "Guiberoua Béte"
3116 #. Inverted name for bet
3117 msgid "Béte, Guiberoua"
3118 msgstr "ਬੇਟੇ, ਗੁਇਬੇਰੂਆ"
3128 #. Inverted name for bev
3130 msgstr "ਬੇਟੇ, ਡਾਲੋਆ"
3141 msgid "Beli (Papua New Guinea)"
3142 msgstr "ਬੇਲੀ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੁਇਨੀਆ)"
3145 msgid "Bena (Tanzania)"
3146 msgstr "ਬੇਨਾ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)"
3154 msgid "Pauri Bareli"
3155 msgstr "ਸਾਊਰੀਆ ਪਾਹਾਰੀਆ"
3157 #. Inverted name for bfb
3158 msgid "Bareli, Pauri"
3159 msgstr "ਬਰੇਲੀ, ਪਾਉਰੀ"
3164 msgstr "ਸਾਊਰੀਆ ਪਾਹਾਰੀਆ"
3166 #. Inverted name for bfc
3168 #| msgid "Bareli, Pauri"
3170 msgstr "ਬਰੇਲੀ, ਪਾਉਰੀ"
3186 msgid "Busang Kayan"
3187 msgstr "ਮੇਨਸਟਰੀਮ ਕੇਨਯਾਹ"
3189 #. Inverted name for bfg
3190 msgid "Kayan, Busang"
3191 msgstr "ਕਯਾਨ, ਬੂਸਾਂਗ"
3198 msgid "British Sign Language"
3199 msgstr "ਬਰਿਟਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
3206 msgid "Ban Khor Sign Language"
3207 msgstr "ਬਾਨ ਖੋਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
3211 msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਨਡੇਲੇ"
3222 msgid "Malba Birifor"
3225 #. Inverted name for bfo
3226 msgid "Birifor, Malba"
3227 msgstr "ਬਿਰੀਫੋਰ, ਮਲਬਾ"
3243 msgid "Southern Bai"
3244 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
3246 #. Inverted name for bfs
3247 msgid "Bai, Southern"
3273 msgid "Mahasu Pahari"
3274 msgstr "ਮਾਲ ਪਾਹੀਰੀਆ"
3276 #. Inverted name for bfz
3277 msgid "Pahari, Mahasu"
3278 msgstr "ਪਹਾਰੀ, ਮਹਾਸੂ"
3282 msgstr "ਗਵਾਮਹੀ-ਵੂਰੀ"
3294 msgid "Rathwi Bareli"
3297 #. Inverted name for bgd
3298 msgid "Bareli, Rathwi"
3299 msgstr "ਬਰੇਲੀ, ਰਾਥਵੀ"
3331 msgid "Western Balochi"
3332 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
3334 #. Inverted name for bgn
3335 msgid "Balochi, Western"
3336 msgstr "ਬਾਲੋਚੀ, ਪੱਛਮੀ"
3344 msgid "Eastern Balochi"
3345 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
3347 #. Inverted name for bgp
3348 msgid "Balochi, Eastern"
3349 msgstr "ਬਾਲੋਚੀ, ਪੂਰਬੀ"
3360 #. Inverted name for bgr
3377 msgid "Warkay-Bipim"
3378 msgstr "ਵਾਰਕਰੇ-ਬਿਪਿਮ"
3386 msgid "Balkan Gagauz Turkish"
3387 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼,ਬਾਲਕਨ ਗਗਾਓਜ਼"
3389 #. Inverted name for bgx
3390 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
3391 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼,ਬਾਲਕਨ ਗਗਾਓਜ਼"
3450 msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
3453 #. Inverted name for bhn
3454 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
3455 msgstr "ਨੀਊ-ਅਰਾਮੈਕ, ਬੋਹਟਾਨ"
3466 msgid "Tukang Besi South"
3467 msgstr "ਟੂਕਾਂਗ ਬੇਸੀ ਦੱਖਣ"
3471 msgid "Bara Malagasy"
3474 #. Inverted name for bhr
3475 msgid "Malagasy, Bara"
3476 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਬਾਰਾ"
3507 msgid "Bada (Indonesia)"
3508 msgstr "ਬਾਡਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
3539 msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
3540 msgstr "ਵਾਘਟ-ਯਾ-ਬੀਜਿਮ-ਲੇਗੇਰੀ"
3588 msgid "Southern Birifor"
3589 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
3591 #. Inverted name for biv
3592 msgid "Birifor, Southern"
3593 msgstr "ਬਿਰੀਫੋਰ, ਦੱਖਣੀ"
3596 msgid "Kol (Cameroon)"
3597 msgstr "ਕੋਲ (ਕੈਮੇਰੋਨ)"
3625 msgid "Biao-Jiao Mien"
3628 #. Inverted name for bje
3629 msgid "Mien, Biao-Jiao"
3630 msgstr "ਮੀਏਨ, ਬਿਆਓ-ਜੀਆਓ"
3633 msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
3636 #. Inverted name for bjf
3637 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
3638 msgstr "ਨੀਓ-ਅਰਾਮੈਕ, ਬਰਜਾਨੀ ਜੇਵਿਸ਼"
3661 msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
3662 msgstr "ਬੁਲੂ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੁਇਨੀਆ)"
3674 msgid "Mid-Southern Banda"
3675 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਕੂਇਨਡੌਂਗ"
3677 #. Inverted name for bjo
3678 msgid "Banda, Mid-Southern"
3679 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਮਿਡ-ਦੱਖਣੀ"
3694 msgid "Balanta-Ganja"
3695 msgstr "ਬਾਲਾਂਟਾ-ਗਾਂਜਾ"
3713 #. Inverted name for bjx
3714 msgid "Itneg, Banao"
3715 msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਬਾਨਾਓ"
3730 msgid "Baka (Cameroon)"
3731 msgstr "ਬਾਕਾ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
3766 msgid "Kom (Cameroon)"
3767 msgstr "ਕੋਮ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
3778 msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
3779 msgstr "ਬੋਕੋ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
3791 msgid "Northern Sorsoganon"
3792 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
3794 #. Inverted name for bks
3796 msgid "Sorsoganon, Northern"
3797 msgstr "ਫਰਿਸੀਅਨ, ਉੱਤਰੀ"
3845 msgid "Balanta-Kentohe"
3846 msgstr "ਬਲਾਂਟਾ-ਕੇਨਟੋਹੇ"
3873 #. Inverted name for blk
3882 msgid "Beli (Sudan)"
3883 msgstr "ਬੇਲੀ (ਸੁਡਾਨ)"
3887 msgid "Southern Catanduanes Bikol"
3888 msgstr "ਬਿਕੋਲਾਨੋ, ਦੱਖਣੀ ਕੈਟਾਨਡੂਆਨੀਸ"
3890 #. Inverted name for bln
3892 msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
3893 msgstr "ਬਿਕੋਲਾਨੋ, ਦੱਖਣੀ ਕੈਟਾਨਡੂਆਨੀਸ"
3928 msgid "Mag-Indi Ayta"
3931 #. Inverted name for blx
3932 msgid "Ayta, Mag-Indi"
3933 msgstr "ਅਯਟਾ, ਮੇਗ-ਇੰਡੀ"
3957 msgid "Baga Manduri"
3960 #. Inverted name for bmd
3961 msgid "Manduri, Baga"
3962 msgstr "ਮੰਡੂਰੀ, ਬਾਗਾ"
3998 msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
3999 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਦੱਖਣੀ ਬੇਟਸਿਮਿਸਾਰਕਾ"
4001 #. Inverted name for bmm
4002 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
4003 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਉੱਤਰੀ ਬੇਟਸਿਮਿਸਾਰਕਾ"
4006 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
4007 msgstr "ਬੀਨਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
4027 msgid "Bilma Kanuri"
4030 #. Inverted name for bms
4031 msgid "Kanuri, Bilma"
4032 msgstr "ਕਾਨੂਰੀ, ਬਿਲਮਾ"
4039 msgid "Somba-Siawari"
4072 msgid "Banda (Indonesia)"
4073 msgstr "ਬਾਂਡਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
4093 msgid "Eastern Tawbuid"
4094 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
4096 #. Inverted name for bnj
4097 msgid "Tawbuid, Eastern"
4098 msgstr "ਟਾਵਬੂਇਡ, ਪੂਰਬੀ"
4181 msgid "Bamako Sign Language"
4182 msgstr "ਬਾਮਕੋ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
4214 msgid "Tiemacèwè Bozo"
4215 msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਟਾਈਮਾਕੇਵੇ"
4217 #. Inverted name for boo
4218 msgid "Bozo, Tiemacèwè"
4219 msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਟਾਈਮਾਕੇਵੇ"
4258 msgid "Bodo (Central African Republic)"
4259 msgstr "ਬੋਡੋ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
4262 msgid "Tiéyaxo Bozo"
4265 #. Inverted name for boz
4266 msgid "Bozo, Tiéyaxo"
4267 msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਟਾਈਯਾਕਸੋ"
4280 msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਬਾਂਡਾ"
4303 msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
4304 msgstr "ਬਰੂਮੀ ਪੀਅਰਲਿੰਗ ਲੱਗਰ ਪਿਡਗਿਨ"
4327 #. Inverted name for bpq
4328 msgid "Malay, Banda"
4329 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬਾਂਡਾ"
4332 msgid "Koronadal Blaan"
4335 #. Inverted name for bpr
4336 msgid "Blaan, Koronadal"
4337 msgstr "ਬਲਾਨ, ਕੋਰੋਨਾਡਲ"
4341 msgid "Sarangani Blaan"
4342 msgstr "ਟਾਰਾਂਗਾਨ, ਪੂਰਬ"
4344 #. Inverted name for bps
4345 msgid "Blaan, Sarangani"
4346 msgstr "ਬਲਾਨ, ਸਾਰਾਂਗਾਨੀ"
4349 msgid "Barrow Point"
4350 msgstr "ਬੈਰੋ ਪੁਆਂਇਟ"
4361 #. Inverted name for bpv
4362 msgid "Marind, Bian"
4363 msgstr "ਮੈਰਿੰਡ, ਬਿਆਨ"
4366 msgid "Bo (Papua New Guinea)"
4367 msgstr "ਬੋ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
4370 msgid "Palya Bareli"
4373 #. Inverted name for bpx
4374 msgid "Bareli, Palya"
4375 msgstr "ਬਰੇਲੀ, ਪਾਲਯਾ"
4394 msgid "Boko (Benin)"
4395 msgstr "ਬੋਕੋ (ਬੇਨਿਨ)"
4403 msgstr "ਬਾਗਾ ਕਾਲਾਓਮ"
4406 msgid "Bago-Kusuntu"
4407 msgstr "ਬਾਗੋ-ਕੁਸੁੰਟੂ"
4423 msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਮਬਰੇਸ"
4434 msgid "Bulgarian Sign Language"
4435 msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
4471 msgid "Buru (Nigeria)"
4472 msgstr "ਬੁਰੂ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
4479 msgid "Bengkala Sign Language"
4480 msgstr "ਬੇਂਗਕਾਲਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
4496 msgid "Berbice Creole Dutch"
4497 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਡੱਚ, ਸਕੇਪੀ"
4499 #. Inverted name for brc
4500 msgid "Creole Dutch, Berbice"
4501 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਡੱਚ, ਬਰਬਾਈਸ"
4574 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
4576 #. Inverted name for bru
4577 msgid "Bru, Eastern"
4583 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
4585 #. Inverted name for brv
4586 msgid "Bru, Western"
4594 msgid "Bodo (India)"
4595 msgstr "ਬੋਡੋ (ਭਾਰਤ)"
4611 msgid "Brunei Bisaya"
4614 #. Inverted name for bsb
4615 msgid "Bisaya, Brunei"
4616 msgstr "ਬਿਸਾਯਾ, ਬਰੂਨੀ"
4659 msgid "Barasana-Eduria"
4660 msgstr "ਬਾਰਾਸਨਾ-ਇਡੂਰੀਆ"
4668 msgstr "ਬਾਗਾ ਸਿਟੇਮੂ"
4675 msgid "Bassa-Kontagora"
4676 msgstr "ਬਾਸਾ-ਕੋਨਟਾਗੋਰਾ"
4692 msgstr "ਬਾਗਾ ਸੋਬਾਨੇ"
4704 msgid "Sabah Bisaya"
4707 #. Inverted name for bsy
4708 msgid "Bisaya, Sabah"
4709 msgstr "ਬਿਸਾਯਾ, ਸਾਬਾਹ"
4716 msgid "Bati (Cameroon)"
4717 msgstr "ਬਾਟੀ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
4735 #. Inverted name for btg
4736 msgid "Bété, Gagnoa"
4737 msgstr "ਬੇਟੇ, ਗਾਗਨੋਆ"
4741 msgid "Biatah Bidayuh"
4742 msgstr "ਬਿਡਾਯਊਹ, ਬੈਟਾਹ"
4744 #. Inverted name for bth
4745 msgid "Bidayuh, Biatah"
4746 msgstr "ਬਿਡਾਯਊਹ, ਬੈਟਾਹ"
4754 msgid "Bacanese Malay"
4755 msgstr "ਜਪਾਨੀ, ਪੁਰਾਣਾ"
4757 #. Inverted name for btj
4758 msgid "Malay, Bacanese"
4759 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬਾਕਾਨੀਸ"
4762 msgid "Batak Mandailing"
4763 msgstr "ਬਾਟਕ ਮੰਡਾਇਲਿੰਗ"
4770 msgid "Rinconada Bikol"
4773 #. Inverted name for bto
4774 msgid "Bikol, Rinconada"
4790 msgid "Batak Simalungun"
4791 msgstr "ਬਾਟਕ ਸਿਮਲੰਗੰਨ"
4818 msgid "Batak Alas-Kluet"
4819 msgstr "ਬਾਟਕ ਅਲਾਸ-ਕਲੂਏਟ"
4852 msgstr "ਬੂਨੂ, ਯੋਨੂਓ"
4854 #. Inverted name for buh
4855 msgid "Bunu, Younuo"
4856 msgstr "ਬੂਨੂ, ਯੋਨੂਓ"
4863 msgid "Basa-Gurmana"
4864 msgstr "ਬਾਸਾ-ਗੁਰਮਾਨਾ"
4875 msgid "Bulu (Cameroon)"
4876 msgstr "ਬੂਲੂ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
4945 msgstr "ਸੇਨਾ, ਮਾਲਵੀ"
4947 #. Inverted name for bve
4948 msgid "Malay, Berau"
4949 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬੇਰਾਊ"
4964 msgid "Belanda Viri"
4965 msgstr "ਬੇਲਾਂਡਾ ਵਿਰੀ"
4976 msgid "Bolivian Sign Language"
4977 msgstr "ਬਲਿਵੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
5005 msgid "Bati (Indonesia)"
5006 msgstr "ਬਾਟੀ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
5013 #. Inverted name for bvu
5014 msgid "Malay, Bukit"
5015 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬੁਕਿਟ"
5043 msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
5044 msgstr "ਨਾਮੋਸੀ-ਨਾਇਟਾਸਿਰੀ-ਸੇਰੂਆ"
5059 #. Inverted name for bwe
5081 msgid "Láá Láá Bwamu"
5082 msgstr "ਬਵਾਮੂ, ਲਾ ਲਾ"
5084 #. Inverted name for bwj
5085 msgid "Bwamu, Láá Láá"
5086 msgstr "ਬਵਾਮੂ, ਲਾ ਲਾ"
5104 #. Inverted name for bwn
5106 msgstr "ਬੂਨੂ, ਵੂਨਾਈ"
5109 msgid "Boro (Ethiopia)"
5110 msgstr "ਬੋਰੋ (ਇਥੋਪੀਆ)"
5113 msgid "Mandobo Bawah"
5114 msgstr "ਮਾਨਡੋਬੋ ਬਾਵਹਾ"
5118 msgid "Southern Bobo Madaré"
5119 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
5121 #. Inverted name for bwq
5122 msgid "Bobo Madaré, Southern"
5123 msgstr "ਬੋਬੋ ਮੰਡਾਰੇ, ਦੱਖਣੀ"
5134 msgid "Bafaw-Balong"
5135 msgstr "ਬਾਫਾ-ਬਾਲੌਂਗ"
5138 msgid "Buli (Ghana)"
5139 msgstr "ਬੁਲੀ (ਘਾਨਾ)"
5149 #. Inverted name for bwx
5150 msgid "Bunu, Bu-Nao"
5151 msgstr "ਬੁਨੂ, ਬੂ-ਨਾਓ"
5157 #. Inverted name for bwy
5173 msgstr "ਬੇਲਾਂਡਾ ਵਿਰੀ"
5175 #. Inverted name for bxb
5176 msgid "Bor, Belanda"
5177 msgstr "ਬੋਰ, ਬੇਲਾਂਡਾ"
5221 msgid "Mongolia Buriat"
5222 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ, ਹਾਲ੍ਹ"
5224 #. Inverted name for bxm
5225 msgid "Buriat, Mongolia"
5226 msgstr "ਬੁਰੈਟ, ਮੰਗੋਲੀਆ"
5246 msgid "Russia Buriat"
5249 #. Inverted name for bxr
5250 msgid "Buriat, Russia"
5259 msgid "China Buriat"
5262 #. Inverted name for bxu
5263 msgid "Buriat, China"
5316 msgid "Bina (Nigeria)"
5317 msgstr "ਬੀਨਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
5385 msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
5386 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਦੱਖਣੀ ਬੇਟਸਿਮਿਸਾਰਕਾ"
5388 #. Inverted name for bzc
5389 msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
5390 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਦੱਖਣੀ ਬੇਟਸਿਮਿਸਾਰਕਾ"
5397 msgid "Jenaama Bozo"
5400 #. Inverted name for bze
5401 msgid "Bozo, Jenaama"
5402 msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਜੀਨਾਮਾ"
5416 #. Inverted name for bzh
5417 msgid "Buang, Mapos"
5418 msgstr "ਬੂਆਂਗ, ਮੈਪੋਸ"
5426 msgid "Belize Kriol English"
5427 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬੇਲਾਈਜ਼"
5429 #. Inverted name for bzj
5430 msgid "Kriol English, Belize"
5431 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬੇਲਾਈਜ਼"
5434 msgid "Nicaragua Creole English"
5437 #. Inverted name for bzk
5438 msgid "Creole English, Nicaragua"
5439 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਨਿਕਾਰਗੂਆ"
5442 msgid "Boano (Sulawesi)"
5443 msgstr "ਬੋਆਨੋ (ਸੂਲਾਵੇਸੀ)"
5450 msgid "Boano (Maluku)"
5451 msgstr "ਬੋਆਨੋ (ਮਾਲੂਕੂ)"
5462 msgid "Buli (Indonesia)"
5463 msgstr "ਬੂਲੀ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
5470 msgid "Brazilian Sign Language"
5471 msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
5487 msgid "Basa (Nigeria)"
5488 msgstr "ਬਾਸਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
5492 msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
5493 msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਹੈਨਯਾਕਸੋ"
5495 #. Inverted name for bzx
5497 msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
5498 msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਹੈਨਯਾਕਸੋ"
5530 msgid "Southern Carrier"
5531 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
5533 #. Inverted name for caf
5534 msgid "Carrier, Southern"
5535 msgstr "ਕੈਰੀਅਰ, ਦੱਖਣੀ"
5575 msgid "Car Nicobarese"
5576 msgstr "ਨਿਕੋਬਾਰੀਸੀ, ਕਾਰ"
5578 #. Inverted name for caq
5579 msgid "Nicobarese, Car"
5580 msgstr "ਨਿਕੋਬਾਰੀਸੀ, ਕਾਰ"
5584 msgid "Galibi Carib"
5587 #. Inverted name for car
5588 msgid "Carib, Galibi"
5589 msgstr "ਕੈਰਿਬ, ਗਾਲਿਬੀ"
5649 msgid "Bualkhaw Chin"
5652 #. Inverted name for cbl
5653 msgid "Chin, Bualkhaw"
5654 msgstr "ਚਿਨ, ਬੂਆਲਖਾਓ"
5669 msgid "Cashibo-Cacataibo"
5670 msgstr "ਕੈਸ਼ੀਬੋ-ਕਾਕੈਟਾਈਬੋ"
5681 msgid "Candoshi-Shapra"
5682 msgstr "ਕੈਂਡੋਸ਼ੀ-ਸ਼ਾਪਰਾ"
5706 msgid "Cafundo Creole"
5709 #. Inverted name for ccd
5710 msgid "Creole, Cafundo"
5711 msgstr "ਕਰੀਓਲ, ਕਾਫੁੰਡੋ"
5722 #. Inverted name for ccg
5724 msgstr "ਡਾਕਾ, ਸਾਂਬਾ"
5735 msgid "Cutchi-Swahili"
5736 msgstr "ਕੁਟਚੀ-ਸਵਾਹਿਲੀ"
5740 msgid "Malaccan Creole Malay"
5741 msgstr "ਮਾਲਾਸਰ, ਮਾਲਾ"
5743 #. Inverted name for ccm
5744 msgid "Creole Malay, Malaccan"
5745 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਮੈਲੇਯ, ਮਾਲਾਕਾਨ"
5749 msgid "Comaltepec Chinantec"
5750 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਚਿਲਟੇਪੇਕ"
5752 #. Inverted name for cco
5753 msgid "Chinantec, Comaltepec"
5754 msgstr "ਚਿਨਾਂਟਿਕ, ਕੋਮਾਲਟਪੇਕ"
5802 msgid "Min Dong Chinese"
5803 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਚੀਨੀ"
5805 #. Inverted name for cdo
5806 msgid "Chinese, Min Dong"
5807 msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਿਨ ਡੌਂਗ"
5810 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
5811 msgstr "ਸਿੰਡਾ-ਰੇਗੀ-ਟਿਯਾਲ"
5814 msgid "Chadian Sign Language"
5815 msgstr "ਚਾਡੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
5827 msgid "Lower Chehalis"
5830 #. Inverted name for cea
5831 msgid "Chehalis, Lower"
5832 msgstr "ਚੇਹਾਲਿਸ, ਲੋਅਰ"
5844 msgid "Eastern Khumi Chin"
5847 #. Inverted name for cek
5849 msgid "Chin, Eastern Khumi"
5865 msgid "Dijim-Bwilim"
5866 msgstr "ਡੀਜਿਮ-ਬਵੀਲਿਮ"
5881 #. Inverted name for cfm
5898 msgid "Chocangacakha"
5899 msgstr "ਚੋਕਾਂਗਾਕਾਖਾ"
5915 msgid "Highland Oaxaca Chontal"
5916 msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਹਾਈਲੈਂਡ ਓਕਸਾਕਾ"
5918 #. Inverted name for chd
5919 msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
5920 msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਹਾਈਲੈਂਡ ਓਕਸਾਕਾ"
5927 msgid "Tabasco Chontal"
5930 #. Inverted name for chf
5931 msgid "Chontal, Tabasco"
5932 msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਟਾਬਾਸਕੋ"
5943 msgid "Ojitlán Chinantec"
5946 #. Inverted name for chj
5947 msgid "Chinantec, Ojitlán"
5948 msgstr "ਚਿਨਾਨਟੇਕ, ਓਜੀਟਲਾਨ"
5959 msgid "Mari (Russia)"
5963 msgid "Chinook jargon"
5964 msgstr "ਚਿਨੂਕ ਜਾਰਗੋਨ"
5975 msgid "Quiotepec Chinantec"
5978 #. Inverted name for chq
5979 msgid "Chinantec, Quiotepec"
5980 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਕੂਈਓਟੇਪੇਕ"
5992 msgid "Church Slavic"
5995 #. Inverted name for chu
5996 msgid "Slavic, Church"
6016 msgid "Ozumacín Chinantec"
6019 #. Inverted name for chz
6020 msgid "Chinantec, Ozumacín"
6021 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਓਜ਼ੋਮਾਸਿਨ"
6031 #. Inverted name for cib
6053 msgid "Chitkuli Kinnauri"
6056 #. Inverted name for cik
6057 msgid "Kinnauri, Chitkuli"
6058 msgstr "ਕਿਨਾਊਰੀ, ਚਿਟਕੂਲੀ"
6066 msgstr "ਸਿੰਟਾ ਲਾਰਗਾ"
6086 msgid "Western Cham"
6087 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
6089 #. Inverted name for cja
6090 msgid "Cham, Western"
6098 msgid "Upper Chehalis"
6101 #. Inverted name for cjh
6102 msgid "Chehalis, Upper"
6103 msgstr "ਚੇਹਾਲਿਸ, ਉੱਪਰੀ"
6115 msgid "Eastern Cham"
6116 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
6118 #. Inverted name for cjm
6119 msgid "Cham, Eastern"
6127 msgid "Ashéninka Pajonal"
6128 msgstr "ਅਸ਼ੇਨਿਨਕਾ ਪਾਜੋਨਲ"
6144 msgid "Jinyu Chinese"
6147 #. Inverted name for cjy
6148 msgid "Chinese, Jinyu"
6149 msgstr "ਚੀਨੀ, ਜਿਨਯੂ"
6153 msgid "Central Kurdish"
6154 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
6156 #. Inverted name for ckb
6157 msgid "Kurdish, Central"
6158 msgstr "ਕੁਰਡਿਸ਼, ਸੈਂਟਰਲ"
6173 #. Inverted name for ckn
6211 msgid "Cakfem-Mushere"
6212 msgstr "ਕਾਕਫੇਮ-ਮੁਸ਼ੇਰੇ"
6215 msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
6216 msgstr "ਕੈਕਚਿਕੂਏਲ-ਕੂਇਚੇ ਮਿਕਸਡ ਭਾਸ਼ਾ"
6227 msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
6230 #. Inverted name for cld
6231 msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
6232 msgstr "ਨੀਓ-ਅਰਾਮੈਕ, ਚਾਲਡੀਨ"
6236 msgid "Lealao Chinantec"
6239 #. Inverted name for cle
6240 msgid "Chinantec, Lealao"
6241 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਲੀਲਾਓ"
6256 #. Inverted name for clj
6275 msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
6276 msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਲਾਲੈਂਡ ਓਆਕਸਾਕਾ"
6278 #. Inverted name for clo
6279 msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
6280 msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਲਾਲੈਂਡ ਓਆਕਸਾਕਾ"
6287 #. Inverted name for clt
6302 msgid "Eastern Highland Chatino"
6303 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਪੂਰਬੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
6305 #. Inverted name for cly
6306 msgid "Chatino, Eastern Highland"
6307 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਪੂਰਬੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
6319 msgid "Classical Mongolian"
6322 #. Inverted name for cmg
6323 msgid "Mongolian, Classical"
6324 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ, ਪੁਰਾਤਨ"
6327 msgid "Emberá-Chamí"
6328 msgstr "ਇੰਬੇਰਾ-ਚਾਮੀ"
6340 msgid "Mandarin Chinese"
6343 #. Inverted name for cmn
6344 msgid "Chinese, Mandarin"
6345 msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਾਂਡਾਰਿਨ"
6349 msgid "Central Mnong"
6350 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
6352 #. Inverted name for cmo
6353 msgid "Mnong, Central"
6354 msgstr "ਮਨੌਂਗ, ਸੈਂਟਰਲ"
6358 msgid "Mro-Khimi Chin"
6361 #. Inverted name for cmr
6363 msgid "Chin, Mro-Khimi"
6380 msgid "Chinbon Chin"
6381 msgstr "ਚਿਨ, ਚਿਨਬੋਨ"
6383 #. Inverted name for cnb
6384 msgid "Chin, Chinbon"
6385 msgstr "ਚਿਨ, ਚਿਨਬੋਨ"
6393 msgid "Northern Qiang"
6394 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
6396 #. Inverted name for cng
6397 msgid "Qiang, Northern"
6398 msgstr "ਕਿਆਂਗ, ਉੱਤਰੀ"
6405 #. Inverted name for cnh
6407 #| msgid "Chin, Haka"
6420 #. Inverted name for cnk
6426 msgid "Lalana Chinantec"
6429 #. Inverted name for cnl
6430 msgid "Chinantec, Lalana"
6431 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਲਲਾਨਾ"
6439 msgid "Central Asmat"
6440 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
6442 #. Inverted name for cns
6443 msgid "Asmat, Central"
6444 msgstr "ਅਸਮਾਟ, ਸੈਂਟਰਲ"
6447 msgid "Tepetotutla Chinantec"
6450 #. Inverted name for cnt
6451 msgid "Chinantec, Tepetotutla"
6452 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਟੇਪੇਟੋਟੂਟਲਾ"
6463 #. Inverted name for cnw
6469 msgid "Middle Cornish"
6472 #. Inverted name for cnx
6473 msgid "Cornish, Middle"
6474 msgstr "ਕੋਰਨਿਸ਼, ਮਿਡਲ"
6478 msgid "Cocos Islands Malay"
6479 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੋਕਸ ਆਈਸਲੈਂਡ"
6481 #. Inverted name for coa
6482 msgid "Malay, Cocos Islands"
6483 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੋਕਸ ਆਈਸਲੈਂਡ"
6486 msgid "Chicomuceltec"
6487 msgstr "ਚਿਕੋਮੂਸੈਲਟੇਕ"
6494 msgid "Cocama-Cocamilla"
6495 msgstr "ਕੋਕਾਮਾ-ਕੋਕਾਮਿਲਾ"
6510 msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
6511 msgstr "ਚੋਨੀ-ਡਜ਼ੀਹਾਨਾ-ਕੋਈਮਾ"
6519 msgid "Santa Teresa Cora"
6520 msgstr "ਕੋਰਾ, ਸਾਂਟਾ ਟੈਰੇਸਾ"
6522 #. Inverted name for cok
6523 msgid "Cora, Santa Teresa"
6524 msgstr "ਕੋਰਾ, ਸਾਂਟਾ ਟੈਰੇਸਾ"
6527 msgid "Columbia-Wenatchi"
6528 msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ-ਵੇਨਾਟਚੀ"
6583 msgid "Palantla Chinantec"
6586 #. Inverted name for cpa
6587 msgid "Chinantec, Palantla"
6588 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਪਾਲਾਂਟਲਾ"
6591 msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
6594 #. Inverted name for cpb
6595 msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
6596 msgstr "ਅਸ਼ੇਨਿਨਕਾ, ਊਕਾਯਾਲੀ-ਯੂਰੂਆ"
6599 msgid "Ajyíninka Apurucayali"
6600 msgstr "ਅਜਯਿਨਿਨਕਾ ਅਪੂਰੂਕਾਯਾਲੀ"
6604 msgid "Cappadocian Greek"
6605 msgstr "ਗਰੀਕ, ਕੈਪਾਡੋਸੀਅਨ"
6607 #. Inverted name for cpg
6608 msgid "Greek, Cappadocian"
6609 msgstr "ਗਰੀਕ, ਕੈਪਾਡੋਸੀਅਨ"
6613 msgid "Chinese Pidgin English"
6614 msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਿਨ ਡੌਂਗ"
6616 #. Inverted name for cpi
6617 msgid "Pidgin English, Chinese"
6618 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਚੀਨੀ"
6634 msgid "Pichis Ashéninka"
6637 #. Inverted name for cpu
6638 msgid "Ashéninka, Pichis"
6639 msgstr "ਅਸ਼ੇਨਿਨਕਾ, ਪਿਚੀਸ"
6643 msgid "Pu-Xian Chinese"
6646 #. Inverted name for cpx
6647 msgid "Chinese, Pu-Xian"
6648 msgstr "ਚੀਨੀ, ਪੂ-ਜ਼ੀਆਨ"
6651 msgid "South Ucayali Ashéninka"
6654 #. Inverted name for cpy
6655 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
6656 msgstr "ਅਸ਼ੇਨਿਨਕਾ, ਉੱਤਰ ਊਕਾਯਾਲੀ"
6660 msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
6661 msgstr "ਮੀਆਓ, ਚੂਆਨਕੀਆਨਡੀਅਨ ਕਲੱਸਟਰ"
6663 #. Inverted name for cqd
6664 msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
6665 msgstr "ਮੀਆਓ, ਚੂਆਨਕੀਆਨਡੀਅਨ ਕਲੱਸਟਰ"
6672 msgid "Island Carib"
6675 #. Inverted name for crb
6676 msgid "Carib, Island"
6677 msgstr "ਕਾਰਿਬ, ਆਈਸਲੈਂਡ"
6684 msgid "Coeur d'Alene"
6685 msgstr "ਕੋਈਊਰ ਡ ਅਲੇਨ"
6700 msgid "Crimean Tatar"
6703 #. Inverted name for crh
6705 msgid "Tatar, Crimean"
6706 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼, ਕਰੀਮੀਨ"
6714 msgid "Southern East Cree"
6715 msgstr "ਕਰੀ, ਦੱਖਣੀ ਪੂਰਬ"
6717 #. Inverted name for crj
6718 msgid "Cree, Southern East"
6719 msgstr "ਕਰੀ, ਦੱਖਣੀ ਪੂਰਬ"
6724 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
6726 #. Inverted name for crk
6727 msgid "Cree, Plains"
6732 msgid "Northern East Cree"
6733 msgstr "ਕਰੀ, ਉੱਤਰੀ ਪੂਰਬ"
6735 #. Inverted name for crl
6736 msgid "Cree, Northern East"
6737 msgstr "ਕਰੀ, ਉੱਤਰੀ ਪੂਰਬ"
6743 #. Inverted name for crm
6748 msgid "El Nayar Cora"
6751 #. Inverted name for crn
6752 msgid "Cora, El Nayar"
6753 msgstr "ਕੋਰਾ, ਈਲ ਨਯਾਰ"
6760 msgid "Iyo'wujwa Chorote"
6763 #. Inverted name for crq
6764 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
6765 msgstr "ਕਰੋਟੇ, ਲਯੋ'ਵੂਜਾਵਾ"
6769 msgid "Carolina Algonquian"
6772 #. Inverted name for crr
6773 msgid "Algonquian, Carolina"
6774 msgstr "ਅਲਗੋਨਕੂਈਆਨ, ਕੈਰੋਲੀਨਾ"
6778 msgid "Seselwa Creole French"
6779 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਸੇਸੇਲਵਾ"
6781 #. Inverted name for crs
6782 msgid "Creole French, Seselwa"
6783 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਸੇਸੇਲਵਾ"
6786 msgid "Iyojwa'ja Chorote"
6789 #. Inverted name for crt
6790 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
6791 msgstr "ਚੋਰੋਟੇ, ਲਯੋਜਵਾ'ਜਾ"
6815 msgid "Chiltepec Chinantec"
6816 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਚਿਲਟੇਪੇਕ"
6818 #. Inverted name for csa
6819 msgid "Chinantec, Chiltepec"
6820 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਚਿਲਟੇਪੇਕ"
6827 msgid "Catalan Sign Language"
6828 msgstr "ਕੈਟਾਲਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6831 msgid "Chiangmai Sign Language"
6832 msgstr "ਚਿਆਂਗਮਈ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6835 msgid "Czech Sign Language"
6836 msgstr "ਸੀਜ਼ੈਕ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6839 msgid "Cuba Sign Language"
6840 msgstr "ਕਿਊਬਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6843 msgid "Chilean Sign Language"
6844 msgstr "ਚਿਲੀਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6851 #. Inverted name for csh
6859 #. Inverted name for csi
6860 msgid "Miwok, Coast"
6861 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਕੋਆਸਟ"
6865 msgid "Songlai Chin"
6868 #. Inverted name for csj
6870 msgid "Chin, Songlai"
6878 msgid "Chinese Sign Language"
6879 msgstr "ਚੀਨੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6883 msgid "Central Sierra Miwok"
6884 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਸੈਂਟਰਲ ਸੀਰੀਆ"
6886 #. Inverted name for csm
6887 msgid "Miwok, Central Sierra"
6888 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਸੈਂਟਰਲ ਸੀਰੀਆ"
6891 msgid "Colombian Sign Language"
6892 msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6895 msgid "Sochiapam Chinantec"
6898 #. Inverted name for cso
6900 msgid "Chinantec, Sochiapam"
6901 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਸੋਚੀਆਪਨ"
6904 msgid "Croatia Sign Language"
6905 msgstr "ਕਰੋਆਟੀਆ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6908 msgid "Costa Rican Sign Language"
6909 msgstr "ਕੋਸਟਾ ਰਿਕਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6913 msgid "Southern Ohlone"
6914 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
6916 #. Inverted name for css
6917 msgid "Ohlone, Southern"
6918 msgstr "ਓਹਲੋਨ, ਦੱਖਣੀ"
6922 msgid "Northern Ohlone"
6923 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
6925 #. Inverted name for cst
6926 msgid "Ohlone, Northern"
6927 msgstr "ਓਹਲੋਨ, ਉੱਤਰੀ"
6934 #. Inverted name for csv
6943 #. Inverted name for csw
6944 msgid "Cree, Swampy"
6945 msgstr "ਕਰੀ, ਸਵਾਂਪੀ"
6952 #. Inverted name for csy
6962 msgid "Tataltepec Chatino"
6965 #. Inverted name for cta
6966 msgid "Chatino, Tataltepec"
6967 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਟਾਟਾਲਟੇਪੇਕ"
6978 #. Inverted name for ctd
6983 msgid "Tepinapa Chinantec"
6986 #. Inverted name for cte
6987 msgid "Chinantec, Tepinapa"
6988 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਟੇਪੀਨਾਪਾ"
6991 msgid "Chittagonian"
6996 msgid "Thaiphum Chin"
6997 msgstr "ਥਾਰੂ, ਚਿਟਵਾਨੀਆ"
6999 #. Inverted name for cth
7001 msgid "Chin, Thaiphum"
7005 msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
7008 #. Inverted name for ctl
7009 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
7010 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਟਲਾਕੋਆਟਜ਼ਿਨਟੇਪੇਕ"
7021 msgid "Emberá-Catío"
7022 msgstr "ਇੰਬੇਰਾ-ਕਾਟੀਓ"
7026 msgid "Western Highland Chatino"
7027 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਪੱਛਮੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
7029 #. Inverted name for ctp
7030 msgid "Chatino, Western Highland"
7031 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਪੱਛਮੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
7035 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
7036 msgstr "ਬਿਕੋਲਾਨੋ, ਉੱਤਰੀ ਕੈਟਾਡੂਆਨੀਸ"
7038 #. Inverted name for cts
7040 msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
7041 msgstr "ਬਿਕੋਲਾਨੋ, ਉੱਤਰੀ ਕੈਟਾਡੂਆਨੀਸ"
7045 msgid "Wayanad Chetti"
7048 #. Inverted name for ctt
7049 msgid "Chetti, Wayanad"
7050 msgstr "ਚੇਟੀ, ਵਾਯਾਨਡ"
7057 msgid "Zacatepec Chatino"
7060 #. Inverted name for ctz
7061 msgid "Chatino, Zacatepec"
7062 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਜ਼ਾਕਾਟੇਪੇਕ"
7073 msgid "Usila Chinantec"
7076 #. Inverted name for cuc
7077 msgid "Chinantec, Usila"
7078 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਊਸਿਲਾ"
7097 msgid "San Blas Kuna"
7100 #. Inverted name for cuk
7101 msgid "Kuna, San Blas"
7102 msgstr "ਕੂਨਾ, ਸੇਨ ਬਲਾਸ"
7125 msgid "Teutila Cuicatec"
7128 #. Inverted name for cut
7129 msgid "Cuicatec, Teutila"
7130 msgstr "ਕੂਇਕਾਟੇਕ, ਟੇਊਟਿਲਾ"
7145 msgid "Tepeuxila Cuicatec"
7148 #. Inverted name for cux
7149 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
7150 msgstr "ਕੂਈਕਾਟੇਕ, ਟੇਪੇਊਕਸੇਲਾ"
7157 msgid "Valle Nacional Chinantec"
7160 #. Inverted name for cvn
7161 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
7162 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਵਾਲੇ ਨਾਸੀਓਨਲ"
7176 #. Inverted name for cwd
7194 msgid "Nopala Chatino"
7197 #. Inverted name for cya
7198 msgid "Chatino, Nopala"
7199 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਨੋਪਾਲਾ"
7215 msgid "Huizhou Chinese"
7218 #. Inverted name for czh
7219 msgid "Chinese, Huizhou"
7220 msgstr "ਚੀਨੀ, ਹੂਈਜ਼ਹੋਊ"
7227 msgid "Zenzontepec Chatino"
7230 #. Inverted name for czn
7231 msgid "Chatino, Zenzontepec"
7232 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਜ਼ੇਨਜ਼ੋਨਟੇਪੇਕ"
7236 msgid "Min Zhong Chinese"
7237 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਚੀਨੀ"
7239 #. Inverted name for czo
7240 msgid "Chinese, Min Zhong"
7241 msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਿਨ ਜ਼ਹੌਂਗ"
7248 #. Inverted name for czt
7249 msgid "Chin, Zotung"
7282 msgid "Dar Fur Daju"
7283 msgstr "ਡਾਜੂ, ਡਾਰ ਡਾਜੂ"
7285 #. Inverted name for daj
7286 msgid "Daju, Dar Fur"
7287 msgstr "ਡਾਜੂ, ਡਾਰ ਫੁਰ"
7310 #. Inverted name for dao
7316 msgid "Dandami Maria"
7317 msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਬਾਮਬਾਰੀ"
7319 #. Inverted name for daq
7320 msgid "Maria, Dandami"
7321 msgstr "ਮਾਰੀਆ, ਡੇਨਡਾਮੀ"
7333 msgid "Dar Sila Daju"
7334 msgstr "ਡਾਜੂ, ਡਾਰ ਡਾਜੂ"
7336 #. Inverted name for dau
7337 msgid "Daju, Dar Sila"
7338 msgstr "ਡਾਜੂ, ਡਾਰ ਸਿਲਾ"
7378 msgid "Dogul Dom Dogon"
7381 #. Inverted name for dbg
7382 msgid "Dogon, Dogul Dom"
7383 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਡੋਗੁਲ ਡੋਮ"
7422 msgid "Ben Tey Dogon"
7425 #. Inverted name for dbt
7427 msgid "Dogon, Ben Tey"
7428 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਬੁਨੋਗੇ"
7432 msgid "Bondum Dom Dogon"
7433 msgstr "ਡੋਗੇਨ, ਬੋਨਡੁਮ ਡੋਮ"
7435 #. Inverted name for dbu
7436 msgid "Dogon, Bondum Dom"
7437 msgstr "ਡੋਗੇਨ, ਬੋਨਡੁਮ ਡੋਮ"
7445 msgid "Bankan Tey Dogon"
7446 msgstr "ਸਰਾਨਾਨ ਟੌਂਗੋ"
7448 #. Inverted name for dbw
7450 msgid "Dogon, Bankan Tey"
7451 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਬੁਨੋਗੇ"
7462 msgid "Negerhollands"
7483 msgid "West Goodenough"
7486 #. Inverted name for ddi
7487 msgid "Goodenough, West"
7495 msgid "Dendi (Benin)"
7496 msgstr "ਡੇਂਡੀ (ਬੇਨਿਨ)"
7507 msgid "Donno So Dogon"
7510 #. Inverted name for dds
7511 msgid "Dogon, Donno So"
7512 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਡੋਨੋ ਸੋ"
7515 msgid "Dawera-Daweloor"
7516 msgstr "ਡਾਵੇਰਾ-ਡੇਵੇਲੂਰ"
7559 msgid "Slave (Athapascan)"
7560 msgstr "ਸਲੇਵ (ਅਥਾਪਾਸਕਨ)"
7564 msgid "Pidgin Delaware"
7567 #. Inverted name for dep
7568 msgid "Delaware, Pidgin"
7569 msgstr "ਡੇਲਾਵਰੇ, ਪਿਡਗਿਨ"
7572 msgid "Dendi (Central African Republic)"
7573 msgstr "ਡੇਂਡੀ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
7597 msgid "Southern Dagaare"
7598 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
7600 #. Inverted name for dga
7601 msgid "Dagaare, Southern"
7602 msgstr "ਡਾਗਾਰੇ, ਦੱਖਣੀ"
7605 msgid "Bunoge Dogon"
7608 #. Inverted name for dgb
7609 msgid "Dogon, Bunoge"
7610 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਬੁਨੋਗੇ"
7614 msgid "Casiguran Dumagat Agta"
7615 msgstr "ਅਗਟਾ, ਕੈਸੀਗੁਰਾਨ ਡੂਮਾਗਟ"
7617 #. Inverted name for dgc
7618 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
7619 msgstr "ਅਗਟਾ, ਕੈਸੀਗੁਰਾਨ ਡੂਮਾਗਟ"
7622 msgid "Dagaari Dioula"
7623 msgstr "ਡਾਗਾਰੀ ਡੀਊਲਾ"
7639 msgid "Northern Dagara"
7640 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
7642 #. Inverted name for dgi
7643 msgid "Dagara, Northern"
7644 msgstr "ਡਾਗਰਾ, ਉੱਤਰੀ"
7660 msgid "Dogri (individual language)"
7661 msgstr "ਡੋਗਰੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
7681 msgid "Daungwurrung"
7682 msgstr "ਨਾਂਗਿਕੂਰੂੰਗੂਰ"
7698 #| msgid "Bangubangu"
7699 msgid "Dhangu-Djangu"
7739 msgid "Dhanwar (Nepal)"
7740 msgstr "ਢਨਵਾਰ (ਨੇਪਾਲ)"
7753 msgid "South Central Dinka"
7754 msgstr "ਡਿਨਕਾ, ਦੱਖਣ ਸੈਂਟਰਲ"
7756 #. Inverted name for dib
7757 msgid "Dinka, South Central"
7758 msgstr "ਡਿਨਕਾ, ਦੱਖਣ ਸੈਂਟਰਲ"
7765 #. Inverted name for dic
7766 msgid "Dida, Lakota"
7767 msgstr "ਡੀਡਾ, ਲਾਕੋਟਾ"
7795 msgid "Southwestern Dinka"
7796 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਰਬੀ ਪੂਆਸਟੇਕਾ"
7798 #. Inverted name for dik
7799 msgid "Dinka, Southwestern"
7800 msgstr "ਜਿਨਕਾ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
7820 msgid "Northeastern Dinka"
7821 msgstr "ਪੋਮੋ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ"
7823 #. Inverted name for dip
7824 msgid "Dinka, Northeastern"
7825 msgstr "ਡਿਨਕਾ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ"
7828 msgid "Dimli (individual language)"
7829 msgstr "ਡਿਮਲੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
7853 msgid "Northwestern Dinka"
7854 msgstr "ਫਾਰਸ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
7856 #. Inverted name for diw
7857 msgid "Dinka, Northwestern"
7858 msgstr "ਡਿਨਕਾ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
7873 msgid "Djadjawurrung"
7882 msgid "Dar Daju Daju"
7883 msgstr "ਡਾਜੂ, ਡਾਰ ਡਾਜੂ"
7885 #. Inverted name for djc
7886 msgid "Daju, Dar Daju"
7887 msgstr "ਡਾਜੂ, ਡਾਰ ਡਾਜੂ"
7911 msgid "Eastern Maroon Creole"
7912 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
7915 msgid "Jamsay Dogon"
7918 #. Inverted name for djm
7919 msgid "Dogon, Jamsay"
7920 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਜਾਮਸੇ"
7931 msgid "Djambarrpuyngu"
7932 msgstr "ਡਜਾਮਬਾਰਪੂਯੰਗੂ"
7956 msgid "Southeastern Dinka"
7957 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਰਬੀ ਪੂਆਸਟੇਕਾ"
7959 #. Inverted name for dks
7960 msgid "Dinka, Southeastern"
7961 msgstr "ਡਿਨਕਾ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ"
7992 #. Inverted name for dmb
7994 msgid "Dogon, Mombo"
7995 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਕੋਲਮ ਸੋ"
8012 msgid "Upper Kinabatangan"
8013 msgstr "ਕਿਨਾਬਾਟਾਂਗਨ, ਉੱਪਰੀ"
8015 #. Inverted name for dmg
8016 msgid "Kinabatangan, Upper"
8017 msgstr "ਕਿਨਾਬਾਟਾਂਗਨ, ਉੱਪਰੀ"
8040 #. Inverted name for dmr
8042 msgstr "ਡਾਮਾਰ, ਪੂਰਬ"
8071 msgid "Upper Grand Valley Dani"
8072 msgstr "ਡਾਨੀ, ਉੱਪਰੀ ਗਰਾਂਡ ਵਾਲੇਯ"
8074 #. Inverted name for dna
8075 msgid "Dani, Upper Grand Valley"
8076 msgstr "ਡਾਨੀ, ਉੱਪਰੀ ਗਰਾਂਡ ਵਾਲੇਯ"
8092 msgid "Lower Grand Valley Dani"
8093 msgstr "ਡਾਨੀ, ਹੇਠਲੀ ਗਰਾਂਡ ਵਾਲੇਯ"
8095 #. Inverted name for dni
8096 msgid "Dani, Lower Grand Valley"
8097 msgstr "ਡਾਨੀ, ਹੇਠਲੀ ਗਰਾਂਡ ਵਾਲੇਯ"
8117 msgid "Mid Grand Valley Dani"
8118 msgstr "ਡਾਨੀ, ਮੱਧ ਗਰਾਂਡ ਵਾਲੇਯ"
8120 #. Inverted name for dnt
8121 msgid "Dani, Mid Grand Valley"
8122 msgstr "ਡਾਨੀ, ਮੱਧ ਗਰਾਂਡ ਵਾਲੇਯ"
8135 msgid "Western Dani"
8136 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
8138 #. Inverted name for dnw
8139 msgid "Dani, Western"
8140 msgstr "ਡਾਨੀ, ਪੱਛਮੀ"
8156 msgid "Northern Dong"
8157 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
8159 #. Inverted name for doc
8160 msgid "Dong, Northern"
8161 msgstr "ਡੋਂਗ, ਉੱਤਰੀ"
8176 msgid "Dogri (macrolanguage)"
8177 msgstr "ਡੋਗਰੀ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)"
8188 msgid "Toura (Papua New Guinea)"
8189 msgstr "ਟੋਊਰਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
8200 msgid "Dominican Sign Language"
8201 msgstr "ਡੋਮਨੀਕਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
8273 #. Inverted name for drn
8275 msgstr "ਡਾਮਾਰ, ਪੱਛਮੀ"
8278 msgid "Daro-Matu Melanau"
8281 #. Inverted name for dro
8282 msgid "Melanau, Daro-Matu"
8283 msgstr "ਮੇਲਾਨਾਓ, ਡਾਰੋ-ਮਾਟੂ"
8311 msgid "Lower Sorbian"
8314 #. Inverted name for dsb
8315 msgid "Sorbian, Lower"
8316 msgstr "ਸਰਬੀਅਨ, ਹੇਠਲੀ"
8319 msgid "Dutch Sign Language"
8320 msgstr "ਡੱਚ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
8331 msgid "Danish Sign Language"
8332 msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
8352 msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
8353 msgstr "ਕਾਡਾਜ਼ਨ, ਲਾਬੁਕ-ਕਿਨਾਬਾਟਾਗਨ"
8355 #. Inverted name for dtb
8356 msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
8357 msgstr "ਕਾਡਾਜ਼ਨ, ਲਾਬੁਕ-ਕਿਨਾਬਾਟਾਗਨ"
8364 msgid "Adithinngithigh"
8368 msgid "Ana Tinga Dogon"
8371 #. Inverted name for dti
8372 msgid "Dogon, Ana Tinga"
8373 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਅਨਾ ਟਿੰਗਾ"
8376 msgid "Tene Kan Dogon"
8379 #. Inverted name for dtk
8380 msgid "Dogon, Tene Kan"
8381 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੇਨੇ ਕਾਨ"
8384 msgid "Tomo Kan Dogon"
8387 #. Inverted name for dtm
8388 msgid "Dogon, Tomo Kan"
8389 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੋਮੋ ਕਾਨ"
8396 msgid "Tommo So Dogon"
8399 #. Inverted name for dto
8401 msgid "Dogon, Tommo So"
8402 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੋਰੋ ਸੋ"
8406 msgid "Kadazan Dusun"
8409 #. Inverted name for dtp
8411 #| msgid "Dusun Malang"
8412 msgid "Dusun, Kadazan"
8413 msgstr "ਡੂਸੁਨ ਮਾਲਾਂਗ"
8420 msgid "Toro So Dogon"
8423 #. Inverted name for dts
8424 msgid "Dogon, Toro So"
8425 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੋਰੋ ਸੋ"
8428 msgid "Toro Tegu Dogon"
8431 #. Inverted name for dtt
8432 msgid "Dogon, Toro Tegu"
8433 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੋਰੋ ਟੇਗੂ"
8436 msgid "Tebul Ure Dogon"
8439 #. Inverted name for dtu
8440 msgid "Dogon, Tebul Ure"
8441 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੇਬੁਲ ਊਰੇ"
8466 msgid "Umiray Dumaget Agta"
8467 msgstr "ਅਗਟਾ, ਊਮੀਰੇ ਡੁਮਾਗਟ"
8469 #. Inverted name for due
8470 msgid "Agta, Umiray Dumaget"
8471 msgstr "ਅਗਟਾ, ਊਮੀਰੇ ਡੁਮਾਗਟ"
8495 msgid "Alabat Island Agta"
8496 msgstr "ਅਗਟਾ, ਅਲਾਬਟ ਆਈਸਲੈਂਡ"
8498 #. Inverted name for dul
8499 msgid "Agta, Alabat Island"
8500 msgstr "ਅਗਟਾ, ਅਲਾਬਟ ਆਈਸਲੈਂਡ"
8504 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
8505 msgstr "ਡੱਚ, ਮੱਧ (ca. 1050-1350)"
8507 #. Inverted name for dum
8508 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
8509 msgstr "ਡੱਚ, ਮੱਧ (ca. 1050-1350)"
8513 msgstr "ਡੂਸੁਨ ਡੇਯਾਹ"
8517 msgid "Dupaninan Agta"
8518 msgstr "ਅਗਟਾ, ਡੂਪਾਨੀਨਾਂ"
8520 #. Inverted name for duo
8521 msgid "Agta, Dupaninan"
8522 msgstr "ਅਗਟਾ, ਡੂਪਾਨੀਨਾਂ"
8529 msgid "Dusun Malang"
8530 msgstr "ਡੂਸੁਨ ਮਾਲਾਂਗ"
8557 msgid "Dicamay Agta"
8560 #. Inverted name for duy
8561 msgid "Agta, Dicamay"
8562 msgstr "ਅਗਟਾ, ਡਿਕਾਮੇ"
8583 msgid "Dutton World Speedwords"
8584 msgstr "ਡੱਟਨ ਵਰਲਡ ਸਪੀਡਵਰਡਸ"
8605 msgid "Dyaberdyaber"
8606 msgstr "ਡਯਾਬੇਰਯਾਬੇਰ"
8614 msgid "Villa Viciosa Agta"
8615 msgstr "ਅਗਟਾ, ਵਿਲਾ ਵਿਸਿਓਸਾ"
8617 #. Inverted name for dyg
8618 msgid "Agta, Villa Viciosa"
8619 msgstr "ਅਗਟਾ, ਵਿਲਾ ਵਿਸਿਓਸਾ"
8622 msgid "Djimini Senoufo"
8625 #. Inverted name for dyi
8626 msgid "Senoufo, Djimini"
8627 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਡਿਜਮਿਨੀ"
8630 msgid "Yanda Dom Dogon"
8633 #. Inverted name for dym
8634 msgid "Dogon, Yanda Dom"
8635 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਯਾਂਡਾ ਡੋਮ"
8688 msgid "Eastern Bontok"
8689 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
8691 #. Inverted name for ebk
8693 msgid "Bontok, Eastern"
8694 msgstr "ਪੋਮੋ, ਪੂਰਬੀ"
8713 msgid "Ecuadorian Sign Language"
8714 msgstr "ਈਕੂਆਡੋਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
8718 msgstr "ਈਟੀਓਸਾਈਪਰੀਅਟ"
8749 msgid "Egyptian (Ancient)"
8750 msgstr "ਈਗੇਪਟੀਅਨ (ਐਨਸੀਐਂਟ)"
8778 msgid "Eastern Karnic"
8779 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
8781 #. Inverted name for ekc
8783 msgid "Karnic, Eastern"
8784 msgstr "ਮੈਰੀ, ਪੂਰਬੀ"
8800 msgid "Standard Estonian"
8803 #. Inverted name for ekk
8804 msgid "Estonian, Standard"
8805 msgstr "ਇਸਟੋਨੀਅਨ, ਸਟੈਂਡਰਡ"
8808 msgid "Kol (Bangladesh)"
8829 msgid "Eastern Kayah"
8830 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
8832 #. Inverted name for eky
8833 msgid "Kayah, Eastern"
8834 msgstr "ਕਯਾਹ, ਪੂਰਬੀ"
8854 msgid "Modern Greek (1453-)"
8855 msgstr "ਗਰੀਕ, ਮਾਡਰਨ (1453-)"
8857 #. Inverted name for ell
8858 msgid "Greek, Modern (1453-)"
8859 msgstr "ਗਰੀਕ, ਮਾਡਰਨ (1453-)"
8878 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
8879 msgstr "ਈਮਾਈ-ਲੂਲੇਹਾ-ਓਰਾ"
8891 msgid "Eastern Meohang"
8892 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
8894 #. Inverted name for emg
8895 msgid "Meohang, Eastern"
8896 msgstr "ਮੇਓਹਾਂਗ, ਪੂਰਬੀ"
8899 msgid "Mussau-Emira"
8900 msgstr "ਮੀਸਾਓ-ਈਮੀਰਾ"
8904 msgid "Eastern Maninkakan"
8905 msgstr "ਆਸ਼ਟਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾ"
8907 #. Inverted name for emk
8908 msgid "Maninkakan, Eastern"
8909 msgstr "ਮਾਨੀਕਾਕਨ, ਪੂਰਬੀ"
8920 msgid "Northern Emberá"
8923 #. Inverted name for emp
8924 msgid "Emberá, Northern"
8925 msgstr "ਈਮਬੇਰਾ, ਉੱਤਰੀ"
8929 msgid "Pacific Gulf Yupik"
8930 msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਪੈਸੀਫਿਕ ਗਲਫ"
8932 #. Inverted name for ems
8933 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
8934 msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਪੈਸੀਫਿਕ ਗਲਫ"
8938 msgid "Eastern Muria"
8939 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
8941 #. Inverted name for emu
8942 msgid "Muria, Eastern"
8943 msgstr "ਮੁਰੀਆ, ਪੂਰਬੀ"
8951 msgid "Erromintxela"
8956 msgid "Epigraphic Mayan"
8957 msgstr "ਮਯਾਨ, ਈਪਿਗਰਾਫਿਕ"
8959 #. Inverted name for emy
8960 msgid "Mayan, Epigraphic"
8961 msgstr "ਮਯਾਨ, ਈਪਿਗਰਾਫਿਕ"
8980 msgid "Forest Enets"
8983 #. Inverted name for enf
8984 msgid "Enets, Forest"
8985 msgstr "ਈਨੈਸਟ, ਫੋਰੈਸਟ"
8992 msgid "Tundra Enets"
8995 #. Inverted name for enh
8996 msgid "Enets, Tundra"
8997 msgstr "ਈਨੈੱਟਸ, ਟੁੰਡਰਾ"
9007 msgid "Middle English (1100-1500)"
9008 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਮੱਧ (1100-1500)"
9010 #. Inverted name for enm
9011 msgid "English, Middle (1100-1500)"
9012 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਮੱਧ (1100-1500)"
9035 msgid "Enwan (Edu State)"
9036 msgstr "ਈਨਵਾਨ (ਈਡੂ ਸਟੇਟ)"
9039 msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
9040 msgstr "ਈਨਵਾਨ (ਅਕਵਾ ਆਈਬੋਮ ਸਟੇਟ)"
9047 msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
9048 msgstr "ਬੇਟੀ (ਕੋਟੇ ਡ'ਲਵੋਇਰੇ)"
9077 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
9079 #. Inverted name for erk
9080 msgid "Efate, South"
9110 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
9112 #. Inverted name for esg
9114 #| msgid "Gondi, Southern"
9115 msgid "Gondi, Aheri"
9116 msgstr "ਗੋਂਡੀ, ਦੱਖਣੀ"
9124 msgid "North Alaskan Inupiatun"
9125 msgstr "ਉੱਤਰ ਅਰਬੀਅਨ, ਆਨਸੀਏਂਟ"
9127 #. Inverted name for esi
9128 msgid "Inupiatun, North Alaskan"
9129 msgstr "ਇਨੂਪੀਆਟਨ, ਉੱਤਰ ਅਲਾਸਕਾਨ"
9133 msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
9134 msgstr "ਇਨੂਪੀਆਟਨ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਅਲਾਸਕਾ"
9136 #. Inverted name for esk
9137 msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
9138 msgstr "ਇਨੂਪੀਆਟਨ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਅਲਾਸਕਾ"
9141 msgid "Egypt Sign Language"
9142 msgstr "ਇਗਾਈਪਟ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
9149 msgid "Salvadoran Sign Language"
9150 msgstr "ਸਾਲਵਾਡੋਰਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
9153 msgid "Estonian Sign Language"
9154 msgstr "ਈਸਟੋਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
9162 msgid "Central Siberian Yupik"
9163 msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਸੈਂਟਰਲ ਸਰਬੀਅਨ"
9165 #. Inverted name for ess
9166 msgid "Yupik, Central Siberian"
9167 msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਸੈਂਟਰਲ ਸਰਬੀਅਨ"
9175 msgid "Central Yupik"
9176 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
9178 #. Inverted name for esu
9179 msgid "Yupik, Central"
9180 msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਸੈਂਟਰਲ"
9197 msgid "Ethiopian Sign Language"
9198 msgstr "ਇਥੋਪੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
9201 msgid "Eton (Vanuatu)"
9202 msgstr "ਈਟੋਨ (ਵਾਮੂਆਟੂ)"
9205 msgid "Eton (Cameroon)"
9206 msgstr "ਈਟੋਨ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
9257 msgid "Extremaduran"
9258 msgstr "ਐਕਸਟਰੀਮਾਡੂਰਨ"
9301 #. Inverted name for fah
9302 msgid "Fali, Baissa"
9303 msgstr "ਫਾਲੀ, ਬਾਇਸਾ"
9314 msgid "Fang (Cameroon)"
9315 msgstr "ਫਾਂਗ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
9320 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
9322 #. Inverted name for fal
9331 msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
9332 msgstr "ਫਾਂਗ (ਈਕਿਊਟੋਰੀਅਨ ਗੂਇਨੀਆ)"
9364 msgid "Southwestern Fars"
9365 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਰਬੀ ਪੂਆਸਟੇਕਾ"
9367 #. Inverted name for fay
9368 msgid "Fars, Southwestern"
9369 msgstr "ਫਾਰਸ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
9373 msgid "Northwestern Fars"
9374 msgstr "ਫਾਰਸ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
9376 #. Inverted name for faz
9377 msgid "Fars, Northwestern"
9378 msgstr "ਫਾਰਸ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
9382 msgid "West Albay Bikol"
9385 #. Inverted name for fbl
9387 msgid "Bikol, West Albay"
9388 msgstr "ਬਿਕੋਲਾਨੋ, ਅਲਬੇ"
9391 msgid "Quebec Sign Language"
9392 msgstr "ਕਿਊਬੇਕ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
9403 msgid "Maasina Fulfulde"
9406 #. Inverted name for ffm
9407 msgid "Fulfulde, Maasina"
9408 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਮਾਸਿਨਾ"
9444 msgid "Tornedalen Finnish"
9445 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਕਾਲੋ ਫਿਨਿਸ਼"
9447 #. Inverted name for fit
9448 msgid "Finnish, Tornedalen"
9449 msgstr "ਫਿਨਿਸ਼, ਟੋਰਨੇਡਲੇਨ"
9456 msgid "Kirya-Konzəl"
9461 msgid "Kven Finnish"
9464 #. Inverted name for fkv
9465 msgid "Finnish, Kven"
9466 msgstr "ਫਿਨਿਸ਼, ਕਵੇਨ"
9469 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
9470 msgstr "ਕਾਲਿਸਪੇਲ-ਪੇਂਡ ਡ'ਓਰੀਲੇ"
9485 #. Inverted name for fll
9490 msgid "Flinders Island"
9491 msgstr "ਫਲਿੰਡਰਸ ਆਈਸਲੈਂਡ"
9509 msgid "Far Western Muria"
9510 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
9512 #. Inverted name for fmu
9513 msgid "Muria, Far Western"
9514 msgstr "ਮੂਰੀਆ, ਫਾਰ ਪੱਛਮੀ"
9553 msgid "Fernando Po Creole English"
9556 #. Inverted name for fpe
9557 msgid "Creole English, Fernando Po"
9558 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਫੇਰਨਾਂਡੋ ਪੋ"
9570 msgid "Cajun French"
9573 #. Inverted name for frc
9574 msgid "French, Cajun"
9575 msgstr "ਫਰੈਂਚ, ਕਾਜੁਨ"
9587 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
9588 msgstr "ਫਰੈਂਚ, ਮੱਧ (ca. 1400-1600)"
9590 #. Inverted name for frm
9591 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9592 msgstr "ਫਰੈਂਚ, ਮੱਧ (ca. 1400-1600)"
9596 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
9597 msgstr "ਫਰੈਂਚ, ਪੁਰਾਣੀ (842-ca. 1400)"
9599 #. Inverted name for fro
9600 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
9601 msgstr "ਫਰੈਂਚ, ਪੁਰਾਣੀ (842-ca. 1400)"
9614 msgid "Northern Frisian"
9615 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
9617 #. Inverted name for frr
9618 msgid "Frisian, Northern"
9619 msgstr "ਫਰਿਸੀਅਨ, ਉੱਤਰੀ"
9623 msgid "Eastern Frisian"
9624 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
9626 #. Inverted name for frs
9627 msgid "Frisian, Eastern"
9628 msgstr "ਫਰਿਸੀਅਨ, ਪੂਰਬੀ"
9636 msgid "Western Frisian"
9637 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
9639 #. Inverted name for fry
9640 msgid "Frisian, Western"
9641 msgstr "ਫਰਿਸੀਅਨ, ਪੱਛਮੀ"
9644 msgid "Finnish Sign Language"
9645 msgstr "ਫਿਨਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
9648 msgid "French Sign Language"
9649 msgstr "ਫਰੈਂਚ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
9652 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
9653 msgstr "ਫਿਨਲੈਂਡ-ਸਵੈਡਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
9656 msgid "Adamawa Fulfulde"
9659 #. Inverted name for fub
9660 msgid "Fulfulde, Adamawa"
9661 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਅਡਾਮਵਾ"
9671 #. Inverted name for fud
9672 msgid "Futuna, East"
9673 msgstr "ਫੂਟੂਨਾ, ਪੂਰਬ"
9676 msgid "Borgu Fulfulde"
9679 #. Inverted name for fue
9680 msgid "Fulfulde, Borgu"
9681 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਬੋਰਗੂ"
9688 msgid "Western Niger Fulfulde"
9691 #. Inverted name for fuh
9692 msgid "Fulfulde, Western Niger"
9693 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਪੱਛਮੀ ਨਿਗੇਰ"
9697 msgid "Bagirmi Fulfulde"
9700 #. Inverted name for fui
9701 msgid "Fulfulde, Bagirmi"
9702 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਬਾਗਿਰਮੀ"
9722 msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
9723 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਸੈਂਟਰਲ-ਪੂਰਬੀ ਨਿਗੇਰ"
9725 #. Inverted name for fuq
9726 msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
9727 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਸੈਂਟਰਲ-ਪੂਰਬੀ ਨਿਗੇਰ"
9734 msgid "Futuna-Aniwa"
9735 msgstr "ਫੂਟੂਨਾ-ਅਨੀਵਾ"
9742 msgid "Nigerian Fulfulde"
9745 #. Inverted name for fuv
9746 msgid "Fulfulde, Nigerian"
9747 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਨਾਈਜੀਰੀਅਨ"
9774 msgid "Mixed Great Andamanese"
9777 #. Inverted name for gac
9778 msgid "Great Andamanese, Mixed"
9827 #. Inverted name for gan
9828 msgid "Chinese, Gan"
9848 msgid "Adiwasi Garasia"
9851 #. Inverted name for gas
9852 msgid "Garasia, Adiwasi"
9853 msgstr "ਗਾਰੇਸੀਆ, ਅਡੀਵਸੀ"
9860 msgid "Mudhili Gadaba"
9863 #. Inverted name for gau
9864 msgid "Gadaba, Mudhili"
9865 msgstr "ਗਾਡਬਾ, ਮੁਢਿਲੀ"
9873 msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
9874 msgstr "ਓਰੋਮੋ, ਬੋਰਾਨਾ-ਅਰਸੀ-ਗੁਜੀ"
9876 #. Inverted name for gax
9877 msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
9878 msgstr "ਓਰੋਮੋ, ਬੋਰਾਨਾ-ਅਰਸੀ-ਗੁਜੀ"
9886 msgid "West Central Oromo"
9887 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਪੱਛਮੀ ਸੈਂਟਰਲ"
9889 #. Inverted name for gaz
9890 msgid "Oromo, West Central"
9891 msgstr "ਓਰੋਮੋ, ਪੱਛਮ ਸੈਂਟਰਲ"
9894 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
9895 msgstr "ਗਬਾਇਆ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
9921 #. Inverted name for gbh
9934 #. Inverted name for gbj
9935 msgid "Gadaba, Bodo"
9936 msgstr "ਗਡਾਬਾ, ਬੋਡੋ"
9956 msgid "Northern Grebo"
9957 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
9959 #. Inverted name for gbo
9960 msgid "Grebo, Northern"
9961 msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਉੱਤਰੀ"
9964 msgid "Gbaya-Bossangoa"
9965 msgstr "ਗਬਾਇਆ-ਬੋਸਾਨਗੋਆ"
9968 msgid "Gbaya-Bozoum"
9969 msgstr "ਗਬਾਇਆ-ਬੋਜ਼ੋਊਮ"
9980 #. Inverted name for gbs
9998 msgid "Eastern Xwla Gbe"
9999 msgstr "ਗਬੇ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਵਲਾ"
10001 #. Inverted name for gbx
10002 msgid "Gbe, Eastern Xwla"
10003 msgstr "ਗਬੇ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਵਲਾ"
10011 msgid "Zoroastrian Dari"
10012 msgstr "ਡਾਰੀ, ਜ਼ੋਰੋਸਟਰੀਅਨ"
10014 #. Inverted name for gbz
10015 msgid "Dari, Zoroastrian"
10016 msgstr "ਡਾਰੀ, ਜ਼ੋਰੋਸਟਰੀਅਨ"
10031 msgid "Guadeloupean Creole French"
10034 #. Inverted name for gcf
10035 msgid "Creole French, Guadeloupean"
10036 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਗੂਆਡੀਲੂਪੀਨ"
10039 msgid "Grenadian Creole English"
10042 #. Inverted name for gcl
10043 msgid "Creole English, Grenadian"
10044 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਗਰੀਨਾਡੀਅਨ"
10051 msgid "Guianese Creole French"
10054 #. Inverted name for gcr
10055 msgid "Creole French, Guianese"
10056 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਗੂਈਆਨੀਸ"
10060 msgid "Colonia Tovar German"
10061 msgstr "ਜਰਮਨ, ਕੋਲੋਨੀਆ ਟੋਵਰ"
10063 #. Inverted name for gct
10064 msgid "German, Colonia Tovar"
10065 msgstr "ਜਰਮਨ, ਕੋਲੋਨੀਆ ਟੋਵਰ"
10071 #. Inverted name for gda
10072 msgid "Lohar, Gade"
10073 msgstr "ਲੋਹਰ, ਗਾਡੇ"
10077 msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
10078 msgstr "ਗਡਾਬਾ, ਪੋਟਾਂਗੀ ਓਲਾਰ"
10080 #. Inverted name for gdb
10081 msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
10082 msgstr "ਗਡਾਬਾ, ਪੋਟਾਂਗੀ ਓਲਾਰ"
10085 msgid "Gugu Badhun"
10086 msgstr "ਗੂਗੂ ਬਾਧੂਨ"
10098 msgstr "ਗੂਡੂਫ-ਗਾਵਾ"
10105 msgid "Gadjerawang"
10106 msgstr "ਗਡਜੇਰਾਵਾਂਗ"
10146 msgid "Ghandruk Sign Language"
10147 msgstr "ਝਾਨਕੋਟ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
10151 msgid "Kungardutyi"
10171 msgid "Gboloo Grebo"
10174 #. Inverted name for gec
10175 msgid "Grebo, Gboloo"
10176 msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਗਬੋਲੂ"
10187 msgid "Hutterite German"
10190 #. Inverted name for geh
10191 msgid "German, Hutterite"
10192 msgstr "ਜਰਮਨ,ਹੂਟੈਰਾਈਟ"
10215 msgid "Geser-Gorom"
10216 msgstr "ਗੇਸਰ-ਗੋਰੋਮ"
10267 msgid "Kungarakany"
10268 msgstr "ਕੁੰਗਾਰਾਕਾਨੀ"
10292 msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
10293 msgstr "ਗੈਲਿਕ, ਹਿਬੇਰਨੋ-ਸਕੌਟਿਸ਼"
10295 #. Inverted name for ghc
10296 msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
10297 msgstr "ਗੈਲਿਕ, ਹਿਬੇਰਨੋ-ਸਕੌਟਿਸ਼"
10301 msgid "Southern Ghale"
10302 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
10304 #. Inverted name for ghe
10305 msgid "Ghale, Southern"
10306 msgstr "ਗਾਲੇ, ਦੱਖਣੀ"
10310 msgid "Northern Ghale"
10311 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
10313 #. Inverted name for ghh
10314 msgid "Ghale, Northern"
10315 msgstr "ਘਾਲੇ, ਉੱਤਰੀ"
10322 #. Inverted name for ghk
10323 msgid "Karen, Geko"
10324 msgstr "ਕਰੇਨ, ਗੇਕੋ"
10343 msgid "Guhu-Samane"
10344 msgstr "ਗੁਹੂ-ਸਮਾਨੇ"
10380 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
10381 msgstr "ਜਿਮੀ (ਪੂਰਬੀ ਹਾਈਲੈਂਡਸ)"
10388 msgid "Gimi (West New Britain)"
10389 msgstr "ਜਿਮੀ (ਪੱਛਮ ਨਿਊ ਬਰਿਟੇਨ)"
10393 msgid "Green Gelao"
10396 #. Inverted name for giq
10397 msgid "Gelao, Green"
10398 msgstr "ਗੇਲਾਓ, ਗਰੀਨ"
10405 #. Inverted name for gir
10407 msgstr "ਗੇਲਾਓ, ਰੈੱਡ"
10410 msgid "North Giziga"
10413 #. Inverted name for gis
10414 msgid "Giziga, North"
10415 msgstr "ਗਿਜ਼ੀਗਾ, ਉੱਤਰ"
10428 msgid "White Gelao"
10431 #. Inverted name for giw
10432 msgid "Gelao, White"
10433 msgstr "ਗੇਲਾਓ, ਵਾਈਟ"
10444 msgid "South Giziga"
10447 #. Inverted name for giz
10448 msgid "Giziga, South"
10449 msgstr "ਗਿਜ਼ਿਗਾ, ਦੱਖਣ"
10460 #. Inverted name for gjk
10461 msgid "Koli, Kachi"
10462 msgstr "ਕੋਲੀ, ਕਾਚੀ"
10466 msgid "Gunditjmara"
10476 msgid "Gurindji Kriol"
10501 msgid "Guinea Kpelle"
10504 #. Inverted name for gkp
10505 msgid "Kpelle, Guinea"
10506 msgstr "ਕਪੇਲੇ, ਗੁਇਨੀਆ"
10514 msgid "Scottish Gaelic"
10515 msgstr "ਸਕੌਟਿਸ਼, ਟਰੈਵਲਰ"
10517 #. Inverted name for gla
10518 msgid "Gaelic, Scottish"
10519 msgstr "ਗੈਲਿਕ, ਸਕੌਟਿਸ਼"
10539 msgid "Northwest Pashai"
10540 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
10542 #. Inverted name for glh
10544 #| msgid "Pashayi, Northwest"
10545 msgid "Pashai, Northwest"
10546 msgstr "ਪਾਸ਼ਾਈ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
10570 msgid "Glaro-Twabo"
10571 msgstr "ਗਲਾਰੋ-ਟਵਾਬੋ"
10574 msgid "Gula (Chad)"
10575 msgstr "ਗੂਲਾ (ਚਾਡ)"
10607 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
10608 msgstr "ਜਰਮਨ, ਮੱਧ ਹਾਈ (ca. 1050-1500)"
10610 #. Inverted name for gmh
10611 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10612 msgstr "ਜਰਮਨ, ਮੱਧ ਹਾਈ (ca. 1050-1500)"
10615 msgid "Middle Low German"
10618 #. Inverted name for gml
10619 msgid "German, Middle Low"
10620 msgstr "ਜਰਮਨ, ਮੱਧ ਲੋ"
10623 msgid "Gbaya-Mbodomo"
10624 msgstr "ਗਬਾਇਆ-ਮਬੋਡੋਮੋ"
10643 msgid "Mycenaean Greek"
10646 #. Inverted name for gmy
10647 msgid "Greek, Mycenaean"
10648 msgstr "ਗਰੀਕ, ਮਾਈਸਨਾਈਅਨ"
10667 msgid "Zulgo-Gemzek"
10668 msgstr "ਜ਼ੁਲਗੂ-ਗੇਮਜ਼ੇਕ"
10704 msgid "Northern Gondi"
10705 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
10707 #. Inverted name for gno
10708 msgid "Gondi, Northern"
10709 msgstr "ਗੋਂਡੀ, ਉੱਤਰੀ"
10716 msgid "Gureng Gureng"
10717 msgstr "ਗੁਰੇਂਗ ਗੁਰੇਂਗ"
10729 msgid "Western Bolivian Guaraní"
10730 msgstr "ਗੁਆਰਨੀ, ਪੱਛਮੀ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
10732 #. Inverted name for gnw
10733 msgid "Guaraní, Western Bolivian"
10734 msgstr "ਗੁਆਰਨੀ, ਪੱਛਮੀ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
10770 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
10771 msgstr "ਜਰਮਨ, ਪੁਰਾਣੀ ਹਾਈ (ca. 750-1050)"
10773 #. Inverted name for goh
10774 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
10775 msgstr "ਜਰਮਨ, ਪੁਰਾਣੀ ਹਾਈ (ca. 750-1050)"
10794 msgid "Goan Konkani"
10797 #. Inverted name for gom
10798 msgid "Konkani, Goan"
10799 msgstr "ਕੋਂਕਾਨੀ, ਗੋਆਨ"
10851 msgstr "ਗੂਪਾ-ਅਬਾਵਾ"
10855 msgid "Ghanaian Pidgin English"
10856 msgstr "ਘਨਾਈਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
10858 #. Inverted name for gpe
10860 msgid "Pidgin English, Ghanaian"
10861 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਚੀਨੀ"
10876 msgid "Guana (Brazil)"
10877 msgstr "ਗੁਆਨਾ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ)"
10889 msgid "Rajput Garasia"
10892 #. Inverted name for gra
10893 msgid "Garasia, Rajput"
10894 msgstr "ਗਾਰਾਸੀਆਂ, ਰਾਜਪੂਤ"
10902 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
10903 msgstr "ਗਰੀਕ, ਐਨਸੀਐਂਟ (1453 ਨੂੰ)"
10905 #. Inverted name for grc
10906 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10907 msgstr "ਗਰੀਕ, ਐਨਸੀਐਂਟ (1453 ਨੂੰ)"
10910 msgid "Guruntum-Mbaaru"
10911 msgstr "ਗੂਰੰਟਮ-ਮਬਾਰੂ"
10918 msgid "Gbiri-Niragu"
10919 msgstr "ਗਬੀਰੀ-ਨਿਰਾਗੂ"
10927 msgid "Southern Grebo"
10928 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
10930 #. Inverted name for grj
10931 msgid "Grebo, Southern"
10932 msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਦੱਖਣੀ"
10935 msgid "Kota Marudu Talantang"
10936 msgstr "ਕੋਟਾ ਮਾਰੂਡੂ ਟੈਲੇਨਟਾਂਗ"
10968 msgid "Central Grebo"
10969 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
10971 #. Inverted name for grv
10972 msgid "Grebo, Central"
10973 msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਸੈਂਟਰਲ"
10985 msgid "Barclayville Grebo"
10986 msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਬਾਰਕਲੇਵਿਲੇ"
10988 #. Inverted name for gry
10989 msgid "Grebo, Barclayville"
10990 msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਬਾਰਕਲੇਵਿਲੇ"
10997 msgid "Ghanaian Sign Language"
10998 msgstr "ਘਨਾਈਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11001 msgid "German Sign Language"
11002 msgstr "ਜਰਮਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11009 msgid "Guatemalan Sign Language"
11010 msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11018 msgid "Southwest Gbaya"
11019 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
11021 #. Inverted name for gso
11022 msgid "Gbaya, Southwest"
11023 msgstr "ਗਬਾਇਆ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮ"
11030 msgid "Greek Sign Language"
11031 msgstr "ਗਰੀਕ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11035 msgid "Swiss German"
11038 #. Inverted name for gsw
11039 msgid "German, Swiss"
11040 msgstr "ਜਰਮਨ, ਸਵਿੱਸ"
11048 msgid "Aghu-Tharnggala"
11049 msgstr "ਅਗੂ ਥਾਰੰਗਾਲੂ"
11065 msgid "Yocoboué Dida"
11066 msgstr "ਡਿਡਾ, ਯੋਕੋਬੋਊਈ"
11068 #. Inverted name for gud
11069 msgid "Dida, Yocoboué"
11070 msgstr "ਡਿਡਾ, ਯੋਕੋਬੋਊਈ"
11078 msgstr "ਗੂਪਾਪੂਯਨਗੂ"
11082 msgid "Paraguayan Guaraní"
11083 msgstr "ਊਰੂਗੂਆਯਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11085 #. Inverted name for gug
11086 msgid "Guaraní, Paraguayan"
11087 msgstr "ਗੂਆਰਨੀ, ਪੈਰਾਗੂਆਯਾਨ"
11095 msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
11096 msgstr "ਗੁਆਰਨੀ, ਪੂਰਬੀ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
11098 #. Inverted name for gui
11099 msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
11100 msgstr "ਗੁਆਰਨੀ, ਪੂਰਬੀ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
11111 msgid "Sea Island Creole English"
11114 #. Inverted name for gul
11115 msgid "Creole English, Sea Island"
11116 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਸੀ ਆਈਸਲੈਂਡ"
11123 msgid "Mbyá Guaraní"
11126 #. Inverted name for gun
11127 msgid "Guaraní, Mbyá"
11128 msgstr "ਗੁਆਰਨੀ, ਮਬਾਯਾ"
11147 msgid "Guinean Sign Language"
11148 msgstr "ਗੂਈਨੀਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11151 msgid "Maléku Jaíka"
11152 msgstr "ਮਾਲੇਕੂ ਜੈਕਾ"
11163 msgid "Gourmanchéma"
11164 msgstr "ਗਾਓਰਮਾਂਚੇਮਾ"
11171 msgid "Guana (Paraguay)"
11172 msgstr "ਗੁਆਨਾ (ਪੈਰਾਗੂਏ)"
11199 msgid "Kuku-Yalanji"
11200 msgstr "ਕੁਕੂ-ਯਾਲਾਂਜੀ"
11203 msgid "Gavião Do Jiparaná"
11204 msgstr "ਗਾਵੀਨਾ ਡੋ ਜਿਪਾਰਾਨਾ"
11207 msgid "Pará Gavião"
11210 #. Inverted name for gvp
11211 msgid "Gavião, Pará"
11212 msgstr "ਗਾਵੀਆਓ, ਪੈਰਾ"
11294 msgid "Wè Southern"
11295 msgstr "ਅਸੀਂ ਦੱਖਣੀ"
11299 msgid "Northwest Gbaya"
11300 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
11302 #. Inverted name for gya
11303 msgid "Gbaya, Northwest"
11304 msgstr "ਗਬਾਇਆ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮ"
11340 msgid "Guyanese Creole English"
11341 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬਹਾਮਾਸ"
11343 #. Inverted name for gyn
11344 msgid "Creole English, Guyanese"
11345 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਗੁਆਨੀਸ"
11372 msgid "Hanoi Sign Language"
11373 msgstr "ਹਾਨੋਈ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11385 msgid "Eastern Oromo"
11386 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
11388 #. Inverted name for hae
11389 msgid "Oromo, Eastern"
11390 msgstr "ਓਰੋਮੋ, ਪੂਰਬੀ"
11393 msgid "Haiphong Sign Language"
11394 msgstr "ਹੈਫੋਂਗ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11414 msgid "Hakka Chinese"
11417 #. Inverted name for hak
11418 msgid "Chinese, Hakka"
11419 msgstr "ਚੀਨੀ, ਹਾਕਾ"
11472 msgid "Southern Haida"
11473 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
11475 #. Inverted name for hax
11476 msgid "Haida, Southern"
11477 msgstr "ਹਾਈਡਾ, ਦੱਖਣੀ"
11501 msgid "Ancient Hebrew"
11504 #. Inverted name for hbo
11505 msgid "Hebrew, Ancient"
11506 msgstr "ਹੈਬਰਿਊ, ਐਨਸੀਐਂਟ"
11509 msgid "Serbo-Croatian"
11510 msgstr "ਸਰਬੋ-ਕਰੋਆਟੀਅਨ"
11517 msgid "Andaman Creole Hindi"
11520 #. Inverted name for hca
11521 msgid "Creole Hindi, Andaman"
11522 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਹਿੰਦੀ, ਅੰਡੇਮਾਨ"
11530 msgid "Northern Haida"
11531 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
11533 #. Inverted name for hdn
11534 msgid "Haida, Northern"
11535 msgstr "ਹਾਈਡਾ, ਉੱਤਰੀ"
11538 msgid "Honduras Sign Language"
11539 msgstr "ਹੋਂਡੂਰਾਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11547 msgid "Northern Qiandong Miao"
11548 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਕੂਈਨਡੌਂਗ"
11550 #. Inverted name for hea
11551 msgid "Miao, Northern Qiandong"
11552 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਕੂਈਨਡੌਂਗ"
11619 #. Inverted name for hif
11620 msgid "Hindi, Fiji"
11621 msgstr "ਹਿੰਦੀ, ਫਿਜ਼ੀ"
11640 msgid "Seit-Kaitetu"
11641 msgstr "ਸੀਟ-ਕੈਟੇਟੂ"
11645 msgstr "ਹਿਲਿਗਾਯਨੋਨ"
11669 msgstr "ਹਿਕਸਕਾਰਯਾਨਾ"
11684 msgid "Hunjara-Kaina Ke"
11685 msgstr "ਹੁੰਜਾਰਾ-ਕੈਨਾ ਕੇ"
11688 msgid "Hong Kong Sign Language"
11689 msgstr "ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11700 msgid "Halang Doan"
11701 msgstr "ਹਾਲੈਂਗ ਡੋਆਨ"
11712 #. Inverted name for hlt
11719 msgid "Hieroglyphic Luwian"
11720 msgstr "ਲੂਵੀਅਨ, ਹਿਈਰੋਗਲਾਈਫਿਕ"
11722 #. Inverted name for hlu
11723 msgid "Luwian, Hieroglyphic"
11724 msgstr "ਲੂਵੀਅਨ, ਹਿਈਰੋਗਲਾਈਫਿਕ"
11728 msgid "Southern Mashan Hmong"
11729 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
11731 #. Inverted name for hma
11733 msgid "Hmong, Southern Mashan"
11734 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
11738 msgid "Humburi Senni Songhay"
11739 msgstr "ਸੌਂਘੇ, ਹੁਮਬੁਰੂ ਸੇਨਨੀ"
11741 #. Inverted name for hmb
11742 msgid "Songhay, Humburi Senni"
11743 msgstr "ਸੌਂਘੇ, ਹੁਮਬੁਰੂ ਸੇਨਨੀ"
11747 msgid "Central Huishui Hmong"
11748 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11750 #. Inverted name for hmc
11752 msgid "Hmong, Central Huishui"
11753 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11757 msgid "Large Flowery Miao"
11758 msgstr "ਮਿਆਓ, ਵਾਰਜ ਫਲਾਵਰੀ"
11760 #. Inverted name for hmd
11762 msgid "Miao, Large Flowery"
11763 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸਮਾਲ ਫਲਾਵਰੀ"
11767 msgid "Eastern Huishui Hmong"
11768 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11770 #. Inverted name for hme
11772 msgid "Hmong, Eastern Huishui"
11773 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11781 msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
11782 msgstr "ਹਮੌਂਗ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਗੂਈਯਾਂਗ"
11784 #. Inverted name for hmg
11785 msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
11786 msgstr "ਹਮੌਂਗ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਗੂਈਯਾਂਗ"
11790 msgid "Southwestern Huishui Hmong"
11791 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11793 #. Inverted name for hmh
11795 msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
11796 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11800 msgid "Northern Huishui Hmong"
11801 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11803 #. Inverted name for hmi
11805 msgid "Hmong, Northern Huishui"
11806 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11817 msgid "Luopohe Hmong"
11820 #. Inverted name for hml
11822 msgid "Hmong, Luopohe"
11823 msgstr "ਮਿਆਓ, ਲੂਓਪੋਹੇ"
11827 msgid "Central Mashan Hmong"
11828 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
11830 #. Inverted name for hmm
11832 msgid "Hmong, Central Mashan"
11833 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
11845 msgid "Northern Mashan Hmong"
11846 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
11848 #. Inverted name for hmp
11850 msgid "Hmong, Northern Mashan"
11851 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
11855 msgid "Eastern Qiandong Miao"
11856 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਕੀਆਨਡੌਂਗ"
11858 #. Inverted name for hmq
11859 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
11860 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਕੀਆਨਡੌਂਗ"
11868 msgid "Southern Qiandong Miao"
11869 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਕੂਇਨਡੌਂਗ"
11871 #. Inverted name for hms
11872 msgid "Miao, Southern Qiandong"
11873 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਕੂਇਨਡੌਂਗ"
11889 msgid "Western Mashan Hmong"
11890 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
11892 #. Inverted name for hmw
11894 msgid "Hmong, Western Mashan"
11895 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
11899 msgid "Southern Guiyang Hmong"
11900 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
11902 #. Inverted name for hmy
11904 msgid "Hmong, Southern Guiyang"
11905 msgstr "ਹਮੌਂਗ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਗੂਈਯਾਂਗ"
11910 msgstr "ਹਮੌਂਗ ਨਜੂਆ"
11913 msgid "Mina (Cameroon)"
11914 msgstr "ਮੀਨਾ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
11918 msgid "Southern Hindko"
11919 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
11921 #. Inverted name for hnd
11922 msgid "Hindko, Southern"
11923 msgstr "ਹਿੰਡਕੋ, ਦੱਖਣੀ"
11926 msgid "Chhattisgarhi"
11939 msgstr "ਹਮੌਂਗ ਨਜੂਆ"
11947 msgid "Northern Hindko"
11948 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਕੂਈਨਡੌਂਗ"
11950 #. Inverted name for hno
11951 msgid "Hindko, Northern"
11952 msgstr "ਹਿੰਡਕੂ, ਉੱਤਰੀ"
11955 msgid "Caribbean Hindustani"
11958 #. Inverted name for hns
11959 msgid "Hindustani, Caribbean"
11960 msgstr "ਹਿੰਦੁਸਤਾਨੀ, ਕੈਰੀਬੀਨ"
11971 msgid "Mari (Madang Province)"
11972 msgstr "ਮਾਰੀ (ਮਾਡਾਂਗ ਸੂਬਾ)"
12019 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
12020 msgstr "ਹੋ ਚੀ ਮਿਨਹ ਸਿਟੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12048 #| msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
12049 msgid "Hawai'i Sign Language (HSL)"
12050 msgstr "ਹਵਾਈ ਪਿਡਗਿਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12070 msgid "Horned Miao"
12073 #. Inverted name for hrm
12074 msgid "Miao, Horned"
12075 msgstr "ਮਿਆਓ, ਹੋਰਨਡ"
12099 msgid "Warwar Feni"
12112 msgid "Upper Sorbian"
12115 #. Inverted name for hsb
12116 msgid "Sorbian, Upper"
12117 msgstr "ਸਰਬੀਅਨ, ਉੱਪਰੀ"
12120 msgid "Hungarian Sign Language"
12121 msgstr "ਹੁੰਗਾਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12124 msgid "Hausa Sign Language"
12125 msgstr "ਹਾਊਸਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12129 msgid "Xiang Chinese"
12132 #. Inverted name for hsn
12133 msgid "Chinese, Xiang"
12134 msgstr "ਚੀਨੀ, ਜ਼ੀਆਂਗ"
12145 msgid "Minica Huitoto"
12148 #. Inverted name for hto
12149 msgid "Huitoto, Minica"
12150 msgstr "ਹੂਇਟੋਟੋ, ਮਿਨਿਕਾ"
12162 msgid "Middle Hittite"
12165 #. Inverted name for htx
12166 msgid "Hittite, Middle"
12167 msgstr "ਹਿਟਿਟੇ, ਮਿਡਲ"
12183 msgid "San Francisco Del Mar Huave"
12184 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ ਡੇਲ ਮਾਰ"
12186 #. Inverted name for hue
12187 msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
12188 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ ਡੇਲ ਮਾਰ"
12195 msgid "Huachipaeri"
12196 msgstr "ਹੂਆਚਿਪਾਈਰੀ"
12208 msgid "Northern Guiyang Hmong"
12209 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
12211 #. Inverted name for huj
12213 msgid "Hmong, Northern Guiyang"
12214 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
12246 msgstr "ਹਾਲਕੋਮੇਲੇਨ"
12257 msgid "Murui Huitoto"
12260 #. Inverted name for huu
12261 msgid "Huitoto, Murui"
12262 msgstr "ਹੂਇਟੋਟੋ, ਮੂਰੂਈ"
12266 msgid "San Mateo Del Mar Huave"
12267 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਮਾਟੀਓ ਡੇਲ ਮਾਲ"
12269 #. Inverted name for huv
12270 msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
12271 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਮਾਟੀਓ ਡੇਲ ਮਾਲ"
12278 msgid "Nüpode Huitoto"
12281 #. Inverted name for hux
12282 msgid "Huitoto, Nüpode"
12283 msgstr "ਹੂਇਟੋਟੋ, ਨੂਪੋਡੇ"
12294 msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
12295 msgstr "ਹੈਟੀਅਨ ਵੋਡੋਊਨ ਰਵਾਇਤੀ ਭਾਸ਼ਾ"
12299 msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
12300 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਡੀਓਨੀਸੀਓ ਡੇਲ ਮਾਰ"
12302 #. Inverted name for hve
12303 msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
12304 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਡੀਓਨੀਸੀਓ ਡੇਲ ਮਾਰ"
12316 msgid "Santa María Del Mar Huave"
12317 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਡੇਲ ਮਾਰ"
12319 #. Inverted name for hvv
12320 msgid "Huave, Santa María Del Mar"
12321 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਡੇਲ ਮਾਰ"
12329 msgid "Hawai'i Creole English"
12330 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਹਾਵਈ"
12332 #. Inverted name for hwc
12333 msgid "Creole English, Hawai'i"
12334 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਹਾਵਈ"
12417 msgid "Icelandic Sign Language"
12418 msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12422 msgid "Islander Creole English"
12423 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬਹਾਮਾਸ"
12425 #. Inverted name for icr
12426 msgid "Creole English, Islander"
12427 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਆਈਸਲੈਂਡਰ"
12430 msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
12431 msgstr "ਈਡਾਖੋ-ਈਸੂਖਾ-ਟਿਰਿਕੀ"
12434 msgid "Indo-Portuguese"
12435 msgstr "ਇੰਡੋ-ਪੋਰਤੂਗੂਈਸ"
12474 msgid "Amganad Ifugao"
12477 #. Inverted name for ifa
12478 msgid "Ifugao, Amganad"
12479 msgstr "ਇਫੂਗਾਓ, ਅਮਗਾਨਡ"
12483 msgid "Batad Ifugao"
12486 #. Inverted name for ifb
12487 msgid "Ifugao, Batad"
12488 msgstr "ਇਫੂਗੀਓ, ਬਾਟਡ"
12499 msgid "Tuwali Ifugao"
12502 #. Inverted name for ifk
12503 msgid "Ifugao, Tuwali"
12504 msgstr "ਇਫੂਗਾਓ, ਟੂਵਾਲੀ"
12512 msgid "Mayoyao Ifugao"
12515 #. Inverted name for ifu
12516 msgid "Ifugao, Mayoyao"
12517 msgstr "ਇਫੂਗਾਓ, ਮਯੋਯਾਓ"
12520 msgid "Keley-I Kallahan"
12523 #. Inverted name for ify
12524 msgid "Kallahan, Keley-I"
12525 msgstr "ਕਾਲਾਹਨ, ਕੇਲੇਯ-I"
12556 msgid "Interglossa"
12564 msgid "Iha Based Pidgin"
12565 msgstr "ਇਹਾ ਅਧਾਰਿਤ ਪਿਡਗਿਨ"
12583 msgstr "ਯੀ, ਸਿਚੂਆਨ"
12585 #. Inverted name for iii
12586 msgid "Yi, Sichuan"
12587 msgstr "ਯੀ, ਸਿਚੂਆਨ"
12611 msgid "Southeast Ijo"
12612 msgstr "ਇਜੋ, ਦੱਖਣੀ"
12614 #. Inverted name for ijs
12615 msgid "Ijo, Southeast"
12616 msgstr "ਇਜੋ, ਦੱਖਣੀ"
12620 msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
12621 msgstr "ਇਨੁਕਟਿਟੂਟ, ਪੂਰਬੀ ਕੈਨੇਡੀਅਨ"
12623 #. Inverted name for ike
12624 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
12625 msgstr "ਇਨੁਕਟਿਟੂਟ, ਪੂਰਬੀ ਕੈਨੇਡੀਅਨ"
12640 msgid "Olulumo-Ikom"
12641 msgstr "ਉਲੂਲੂਮੋ-ਇਕੋਮ"
12654 #| msgid "Indian Sign Language"
12655 msgid "Inuit Sign Language"
12656 msgstr "ਭਾਰਤੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12659 msgid "Inuinnaqtun"
12667 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
12668 msgstr "ਇਕੂ-ਗੋਰਾ-ਆਂਕਵਾ"
12691 msgid "Interlingue"
12692 msgstr "ਇੰਟਰਲਿੰਗੂਆ"
12695 msgid "Garig-Ilgar"
12696 msgstr "ਗਾਰਿਗ-ਇਲਗਾਰ"
12708 #| msgid "Murik (Malaysia)"
12709 msgid "Iranun (Malaysia)"
12710 msgstr "ਮੂਰਿਕ (ਮਲੇਸ਼ੀਆ)"
12718 #| msgid "Waray (Philippines)"
12719 msgid "Iranun (Philippines)"
12720 msgstr "ਵਾਰੇਯ (ਫਿਲਪਾਈਨਜ਼)"
12723 msgid "International Sign"
12724 msgstr "ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਸਾਈਨ"
12736 msgid "Mala Malasar"
12737 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਮਾਕਾਸਾਰ"
12739 #. Inverted name for ima
12740 msgid "Malasar, Mala"
12741 msgstr "ਮਾਲਾਸਰ, ਮਾਲਾ"
12772 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
12773 msgstr "ਇੰਟਰਲਿੰਗੁਆ (ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਅਗਜ਼ਿਲੀਅਰੀ ਲੈਂਗੂਏਜ਼ ਐਸੋਸ਼ੀਏਸ਼ਨ)"
12781 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ"
12785 msgstr "ਡੇਗੈਕਸਿਟਾਨ"
12792 msgid "Jungle Inga"
12795 #. Inverted name for inj
12796 msgid "Inga, Jungle"
12797 msgstr "ਇਨਗਾ, ਜੰਗਲ"
12800 msgid "Indonesian Sign Language"
12801 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12813 msgstr "ਇਨੋਕੇ-ਯਾਟੇ"
12820 msgid "Indian Sign Language"
12821 msgstr "ਭਾਰਤੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12837 msgstr "ਟੂਮਾ-ਇਰੂਮੂ"
12912 msgid "Italian Sign Language"
12913 msgstr "ਇਟਾਲੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12916 msgid "Irish Sign Language"
12917 msgstr "ਇਰਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12930 msgstr "ਸੈਂਗਲੇਚੀ-ਇਸ਼ਕਾਸ਼ਿਮੀ"
12949 msgid "Israeli Sign Language"
12950 msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12957 msgid "Isu (Menchum Division)"
12958 msgstr "ਇਸੂ (ਮੈਨਚੂਮ ਡਿਵੀਜ਼ਨ)"
12966 msgid "Binongan Itneg"
12969 #. Inverted name for itb
12970 msgid "Itneg, Binongan"
12971 msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਬਿਨੋਂਗਨ"
12975 msgid "Southern Tidung"
12976 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
12978 #. Inverted name for itd
12980 #| msgid "Qiang, Southern"
12981 msgid "Tidung, Southern"
12982 msgstr "ਕਿਆਂਗ, ਦੱਖਣੀ"
12989 msgid "Inlaod Itneg"
12992 #. Inverted name for iti
12993 msgid "Itneg, Inlaod"
12994 msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਇਨਲੋਡ"
12997 msgid "Judeo-Italian"
12998 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਇਟਾਲੀਅਨ"
13005 msgid "Itu Mbon Uzo"
13006 msgstr "ਇਟੂ ਮਬੋਨ ਊਜ਼ੋ"
13021 msgid "Maeng Itneg"
13024 #. Inverted name for itt
13025 msgid "Itneg, Maeng"
13026 msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਮਾਈਂਗ"
13042 msgid "Moyadan Itneg"
13045 #. Inverted name for ity
13046 msgid "Itneg, Moyadan"
13047 msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਮਯਾਡਨ"
13057 #. Inverted name for ium
13085 #. Inverted name for iws
13086 msgid "Iwam, Sepik"
13087 msgstr "ਇਵਾਮ, ਸੇਪਿਕ"
13106 msgid "Yaka (Congo)"
13107 msgstr "ਯਾਕਾ (ਕੌਂਗੋ)"
13163 msgid "Jamaican Creole English"
13164 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬਹਾਮਾਸ"
13166 #. Inverted name for jam
13167 msgid "Creole English, Jamaican"
13168 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਜਾਮਾਈਕਨ"
13184 msgid "New Caledonian Javanese"
13187 #. Inverted name for jas
13188 msgid "Javanese, New Caledonian"
13189 msgstr "ਜਵਾਨੀਸ, ਨਿਊ ਕੈਲੇਡੋਨੀਅਨ"
13204 msgid "Jambi Malay"
13207 #. Inverted name for jax
13208 msgid "Malay, Jambi"
13209 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਜਾਂਬੀ"
13213 msgstr "ਯਾਨ-ਨਹਾਂਗੂ"
13220 msgid "Judeo-Berber"
13221 msgstr "ਜੂਡੇਓ-ਬੇਰਬੇਰ"
13246 msgid "Jofotek-Bromnya"
13247 msgstr "ਜੋਫੋਟੇਕ-ਬਰੋਮਨੀਆ"
13254 msgid "Jukun Takum"
13255 msgstr "ਜੂਕੁਨ ਟਾਕੁਮ"
13263 msgid "Jamaican Country Sign Language"
13264 msgstr "ਜਾਮਾਈਕਨ ਦੇਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
13323 msgid "Jonkor Bourmataguil"
13324 msgstr "ਜੋਂਕਰ ਬੋਊਰਮਾਟਾਗੂਇਲ"
13331 msgid "Judeo-Georgian"
13332 msgstr "ਜੁਡੀਓ-ਜੀਓਰਜੀਅਨ"
13347 msgid "Jhankot Sign Language"
13348 msgstr "ਝਾਨਕੋਟ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
13387 msgid "Jimi (Cameroon)"
13388 msgstr "ਜਿਮੀ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
13395 msgid "Guanyinqiao"
13396 msgstr "ਗੂਆਨਯਿਨਕੀਆਓ"
13403 msgid "Youle Jinuo"
13406 #. Inverted name for jiu
13407 msgid "Jinuo, Youle"
13408 msgstr "ਜਿਨੂਓ, ਯੋਊਲੇ"
13415 msgid "Buyuan Jinuo"
13418 #. Inverted name for jiy
13419 msgid "Jinuo, Buyuan"
13420 msgstr "ਜਿਨੂਓ, ਬਾਈਯੂਆਨ"
13437 msgid "Mobwa Karen"
13440 #. Inverted name for jkm
13442 msgid "Karen, Mobwa"
13443 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਗੇਬਾ"
13454 #. Inverted name for jkp
13455 msgid "Karen, Paku"
13456 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਪਾਕੂ"
13460 msgid "Koro (India)"
13461 msgstr "ਕੋਮ (ਭਾਰਤ)"
13473 msgid "Jamaican Sign Language"
13474 msgstr "ਜ਼ਾਂਬੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
13493 msgid "Jimi (Nigeria)"
13494 msgstr "ਜਿਮੀ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
13502 msgid "Makuri Naga"
13505 #. Inverted name for jmn
13506 msgid "Naga, Makuri"
13507 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਾਕੁਰੀ"
13514 msgid "Mashi (Nigeria)"
13515 msgstr "ਮਾਸ਼ੀ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
13523 msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
13524 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਪੱਛਮੀ ਜੱਕਸਟਲਾਹੂਆਕਾ"
13526 #. Inverted name for jmx
13527 msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
13528 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਪੱਛਮੀ ਜੱਕਸਟਲਾਹੂਆਕਾ"
13575 msgid "Jordanian Sign Language"
13576 msgstr "ਜੋਰਡੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
13584 msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
13585 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਜੇਵਿਸ਼ ਪਾਲੇਸਟੀਨੀਅਨ"
13587 #. Inverted name for jpa
13588 msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
13589 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਜੇਵਿਸ਼ ਪਾਲੇਸਟੀਨੀਅਨ"
13596 msgid "Judeo-Persian"
13597 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਪਰਸੀਅਨ"
13608 msgid "Judeo-Arabic"
13609 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਅਰਬੀ"
13624 msgid "Japanese Sign Language"
13625 msgstr "ਜਪਾਨੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
13641 msgstr "ਵੋਰੋਡੋਊਗੋਊ"
13650 msgstr "ਨਗਾਡਜੂਨਮਾਯਾ"
13681 msgid "Jumla Sign Language"
13682 msgstr "ਜੂਮਲਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
13706 msgid "Caribbean Javanese"
13709 #. Inverted name for jvn
13710 msgid "Javanese, Caribbean"
13711 msgstr "ਜਾਵਾਨੀਸ, ਕਾਰੀਬੀਨ"
13714 msgid "Jwira-Pepesa"
13715 msgstr "ਜਵੀਰਾ-ਪੇਪੇਸਾ"
13723 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
13724 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਅਰਬੀ"
13726 #. Inverted name for jye
13727 msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
13728 msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਯੇਮੇਨੀ"
13735 msgid "Kara-Kalpak"
13736 msgstr "ਕਾਰਾ-ਕਾਲਪਕ"
13764 msgid "Kara (Central African Republic)"
13765 msgstr "ਕਾਰਾ (ਸੈਂਟਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
13782 msgid "Kalaallisut"
13786 msgid "Kamba (Kenya)"
13787 msgstr "ਕਾਂਬਾ (ਕੀਨੀਆ)"
13794 msgid "Xaasongaxango"
13795 msgstr "ਜ਼ਾਸੋਨਗਾਕਸਾਂਗੋ"
13874 msgid "Grass Koiari"
13877 #. Inverted name for kbk
13878 msgid "Koiari, Grass"
13879 msgstr "ਕੋਇਆਰੀ, ਗਰਾਸ"
13890 msgid "Kare (Central African Republic)"
13891 msgstr "ਕਾਰੇ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
13923 msgid "Dera (Indonesia)"
13924 msgstr "ਡੇਰਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
13936 msgid "Manga Kanuri"
13939 #. Inverted name for kby
13940 msgid "Kanuri, Manga"
13941 msgstr "ਕਨੂਰੀ, ਮਾਂਗਾ"
13960 msgid "Ngkâlmpw Kanum"
13963 #. Inverted name for kcd
13964 msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
13965 msgstr "ਕਾਨੂਮ, ਨਗਕਾਲਮਪਵ"
13996 msgid "Kela (Papua New Guinea)"
13997 msgstr "ਕੇਲਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
14000 msgid "Gula (Central African Republic)"
14001 msgstr "ਗੂਲਾ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
14032 msgid "Kami (Tanzania)"
14033 msgstr "ਕਾਮੀ (ਤਨਜਾਨੀਆ)"
14044 msgid "Kachama-Ganjule"
14045 msgstr "ਕਚਾਮਾ-ਗਾਂਜੂਲੇ"
14064 msgid "Yankunytjatjara"
14065 msgstr "ਯਾਂਕੁਨਯਟਜਾਟਜਾਰਾ"
14089 msgstr "ਕਾਰਾਮੋਜੋਂਗ"
14108 msgid "Kaningdon-Nindem"
14144 msgid "Kabuverdianu"
14145 msgstr "ਕਾਬੂਵੇਰਡੀਆਨੂ"
14160 msgid "Eastern Keres"
14163 #. Inverted name for kee
14164 msgid "Keres, Eastern"
14165 msgstr "ਕਰੇਸ, ਪੂਰਬੀ"
14192 msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
14193 msgstr "ਕੇਲਾ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
14239 #. Inverted name for kew
14241 msgstr "ਕੇਵਾ, ਪੱਛਮ"
14261 msgid "Northwestern Kolami"
14262 msgstr "ਓਕਪੇ (ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਈਡੋ)"
14264 #. Inverted name for kfb
14265 msgid "Kolami, Northwestern"
14266 msgstr "ਕੋਲਾਮੀ, ਉੱਤਰੀ-ਪੱਛਮੀ"
14270 msgstr "ਕੋਂਡਾ-ਡੋਰਾ"
14274 msgid "Korra Koraga"
14275 msgstr "ਕੋਰਾਗਾ, ਕੋਰਾ"
14277 #. Inverted name for kfd
14278 msgid "Koraga, Korra"
14279 msgstr "ਕੋਰਾਗਾ, ਕੋਰਾ"
14282 msgid "Kota (India)"
14283 msgstr "ਕੋਟਾ (ਭਾਰਤ)"
14299 msgid "Kannada Kurumba"
14302 #. Inverted name for kfi
14303 msgid "Kurumba, Kannada"
14304 msgstr "ਕੁਰੂੰਬਾ, ਕੰਨੜ"
14327 msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
14328 msgstr "ਕੋਰੋ (ਕੋਟੇ ਡਈਵੋਆਇਰ)"
14362 msgid "Kharam Naga"
14363 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
14365 #. Inverted name for kfw
14366 msgid "Naga, Kharam"
14367 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਾਰਾਮ"
14371 msgid "Kullu Pahari"
14372 msgstr "ਮਾਲ ਪਾਹੀਰੀਆ"
14374 #. Inverted name for kfx
14375 msgid "Pahari, Kullu"
14376 msgstr "ਪਾਹਾਰੀ, ਕੁੱਲੂ"
14411 msgid "Selangor Sign Language"
14412 msgstr "ਸੇਲਾਂਗੋਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
14416 msgid "Gamale Kham"
14419 #. Inverted name for kgj
14420 msgid "Kham, Gamale"
14421 msgstr "ਖਾਮ, ਗਾਮਾਲੇ"
14456 msgid "Kumbainggar"
14473 msgstr "ਕਾਰੋਨ ਡੋਰੀ"
14492 msgid "Tukang Besi North"
14493 msgstr "ਟੂਕਾਂਗ ਬੇਸੀ ਉੱਤਰ"
14499 #. Inverted name for khd
14500 msgid "Kanum, Bädi"
14501 msgstr "ਕਾਨੁਮ, ਬਾਡੀ"
14513 msgid "Khams Tibetan"
14516 #. Inverted name for khg
14517 msgid "Tibetan, Khams"
14518 msgstr "ਤਿੱਬਤੀ, ਖਾਮਸ"
14530 msgid "Halh Mongolian"
14533 #. Inverted name for khk
14534 msgid "Mongolian, Halh"
14535 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ, ਹਾਲ੍ਹ"
14543 msgid "Central Khmer"
14544 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
14546 #. Inverted name for khm
14547 msgid "Khmer, Central"
14548 msgstr "ਖਮੇਰ, ਸੈਂਟਰਲ"
14563 msgid "Koyra Chiini Songhay"
14566 #. Inverted name for khq
14567 msgid "Songhay, Koyra Chiini"
14568 msgstr "ਸੌਂਘੇਯ, ਕੋਯਰਾ ਚਿਨੀ"
14599 msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
14600 msgstr "ਕੇਲੇ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
14628 msgid "Eastern Parbate Kham"
14629 msgstr "ਖਾਮ, ਪੂਰਬੀ ਪਾਰਬੇਟ"
14631 #. Inverted name for kif
14632 msgid "Kham, Eastern Parbate"
14633 msgstr "ਖਾਮ, ਪੂਰਬੀ ਪਾਰਬੇਟ"
14664 msgid "Kinyarwanda"
14665 msgstr "ਕਿਨਯਾਰਵਾਂਡਾ"
14672 msgid "Sheshi Kham"
14675 #. Inverted name for kip
14676 msgid "Kham, Sheshi"
14696 msgid "Kirmanjki (individual language)"
14697 msgstr "ਕਿਰਮਾਂਜਕੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
14705 msgid "Northeast Kiwai"
14708 #. Inverted name for kiw
14709 msgid "Kiwai, Northeast"
14710 msgstr "ਕਿਵਾਈ, ਉੱਤਰੀ-ਪੂਰਬੀ"
14714 msgid "Khiamniungan Naga"
14715 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
14717 #. Inverted name for kix
14718 msgid "Naga, Khiamniungan"
14719 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
14739 msgid "Coastal Konjo"
14742 #. Inverted name for kjc
14743 msgid "Konjo, Coastal"
14744 msgstr "ਕੌਂਜੋ, ਕੋਆਸਟਲ"
14748 msgid "Southern Kiwai"
14749 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
14751 #. Inverted name for kjd
14752 msgid "Kiwai, Southern"
14753 msgstr "ਕਿਵਾਈ, ਦੱਖਣੀ"
14780 msgid "Highland Konjo"
14783 #. Inverted name for kjk
14784 msgid "Konjo, Highland"
14785 msgstr "ਕੌਂਜੋ, ਹਾਈਲੈਂਡ"
14789 msgid "Western Parbate Kham"
14790 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
14792 #. Inverted name for kjl
14793 msgid "Kham, Western Parbate"
14794 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
14806 msgid "Harijan Kinnauri"
14809 #. Inverted name for kjo
14810 msgid "Kinnauri, Harijan"
14811 msgstr "ਕਿਨਾਰੂ, ਹਰੀਜਨ"
14815 msgid "Pwo Eastern Karen"
14816 msgstr "ਪੋਮੋ, ਪੂਰਬੀ"
14818 #. Inverted name for kjp
14819 msgid "Karen, Pwo Eastern"
14820 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਪਵੋ ਪੂਰਬੀ"
14824 msgid "Western Keres"
14825 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
14827 #. Inverted name for kjq
14828 msgid "Keres, Western"
14829 msgstr "ਕੇਰੇਸ, ਪੱਛਮੀ"
14839 #. Inverted name for kjs
14841 msgstr "ਕੇਵਾ, ਪੂਰਬ"
14845 msgid "Phrae Pwo Karen"
14848 #. Inverted name for kjt
14849 msgid "Karen, Phrae Pwo"
14850 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਫਰਾਏ ਪਵੋ"
14858 #| msgid "Latvian Sign Language"
14859 msgid "Kaikavian Literary Language"
14860 msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
14871 msgid "Bumthangkha"
14896 msgid "Kalaktang Monpa"
14899 #. Inverted name for kkf
14900 msgid "Monpa, Kalaktang"
14901 msgstr "ਮੋਨਪਾ, ਕਾਲਾਕਟਾਂਗ"
14905 msgid "Mabaka Valley Kalinga"
14906 msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਮਾਬਾਕਾ ਵੈਲੀ"
14908 #. Inverted name for kkg
14909 msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
14910 msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਮਾਬਾਕਾ ਵੈਲੀ"
14930 msgid "Kosarek Yale"
14933 #. Inverted name for kkl
14934 msgid "Yale, Kosarek"
14935 msgstr "ਯਾਲੇ, ਕੋਸਾਰੇਕ"
14978 msgid "Teke-Kukuya"
14986 msgid "Guguyimidjir"
14987 msgstr "ਗੂਗੂਯਿਮਿਡਜੀਰ"
14994 msgid "Klamath-Modoc"
14995 msgstr "ਤਲਾਮਾਠ-ਮੋਡੋਕ"
15010 msgid "Kulung (Nepal)"
15011 msgstr "ਕੂਲੂੰਗ (ਨੇਪਾਲ)"
15032 msgid "Turkic Khalaj"
15035 #. Inverted name for klj
15036 msgid "Khalaj, Turkic"
15037 msgstr "ਖਾਲਾਜ, ਟੁਰਕਿਸ"
15040 msgid "Kono (Nigeria)"
15041 msgstr "ਕੋਨੋ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
15045 msgid "Kagan Kalagan"
15046 msgstr "ਕਾਲਾਗਾਨ, ਕਾਗਾਨ"
15048 #. Inverted name for kll
15049 msgid "Kalagan, Kagan"
15050 msgstr "ਕਾਲਾਗਾਨ, ਕਾਗਾਨ"
15091 msgstr "ਮਾਸਕੇਲਯਨੀਸ"
15119 msgid "Southern Dong"
15120 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
15122 #. Inverted name for kmc
15123 msgid "Dong, Southern"
15124 msgstr "ਡੌਂਗ, ਦੱਖਣੀ"
15128 msgid "Majukayang Kalinga"
15129 msgstr "ਮਾਯਾਗੂਡੂਨਾ"
15131 #. Inverted name for kmd
15133 msgid "Kalinga, Majukayang"
15134 msgstr "ਕਾਲਿੰਗਾ, ਮਾਡੂਕਾਯਾਂਗ"
15141 msgid "Kare (Papua New Guinea)"
15142 msgstr "ਕਾਰੇ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
15153 msgid "Kami (Nigeria)"
15154 msgstr "ਕਾਮੀ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
15157 msgid "Kumarbhag Paharia"
15158 msgstr "ਕੁਮਾਰਭਾਗ ਪਾਹਾਰੀਆ"
15162 msgid "Limos Kalinga"
15165 #. Inverted name for kmk
15166 msgid "Kalinga, Limos"
15167 msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਲਿਮੋਸ"
15171 msgid "Tanudan Kalinga"
15174 #. Inverted name for kml
15176 msgid "Kalinga, Tanudan"
15177 msgstr "ਕੈਲਿੰਗਾ, ਅੱਪਰ ਟਾਨੂਡਾਨ"
15180 msgid "Kom (India)"
15181 msgstr "ਕੋਮ (ਭਾਰਤ)"
15201 msgid "Northern Kurdish"
15202 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
15204 #. Inverted name for kmr
15205 msgid "Kurdish, Northern"
15206 msgstr "ਕੁਰਡਿਸ਼, ਉੱਤਰੀ"
15221 msgid "Karipúna Creole French"
15224 #. Inverted name for kmv
15225 msgid "Creole French, Karipúna"
15226 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਕਾਰੀਪੂਨਾ"
15229 msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
15230 msgstr "ਕੋਮੋ (ਡੇਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
15241 msgid "Khorasani Turkish"
15242 msgstr "ਖੋਰਾਸਨੀ ਤੁਰਕਿਸ਼"
15245 msgid "Dera (Nigeria)"
15246 msgstr "ਡੇਰਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
15250 msgid "Lubuagan Kalinga"
15251 msgstr "ਕਾਲਾਗਾਨ, ਕਾਗਾਨ"
15253 #. Inverted name for knb
15254 msgid "Kalinga, Lubuagan"
15255 msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਲੂਬੂਆਗਾਨ"
15259 msgid "Central Kanuri"
15260 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
15262 #. Inverted name for knc
15263 msgid "Kanuri, Central"
15264 msgstr "ਕਾਨੂਰੀ, ਸੈਂਟਰਲ"
15288 msgid "Western Kanjobal"
15289 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
15291 #. Inverted name for knj
15292 msgid "Kanjobal, Western"
15293 msgstr "ਕਾਂਜੋਬਾਲ, ਪੱਛਮੀ"
15308 msgid "Konkani (individual language)"
15309 msgstr "ਕੋਨਕਾਨੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
15312 msgid "Kono (Sierra Leone)"
15313 msgstr "ਕੋਨੋ (ਸੀਰੀਆ ਲੀਓਨੇ)"
15333 msgid "Panoan Katukína"
15336 #. Inverted name for knt
15337 msgid "Katukína, Panoan"
15338 msgstr "ਕਾਟੂਕਿਨਾ, ਪਾਨੋਆਨ"
15341 msgid "Kono (Guinea)"
15342 msgstr "ਕੋਨੋ (ਗੂਇਨੀਆ)"
15377 msgid "Kacipo-Balesi"
15378 msgstr "ਕਾਸਿਪੋ-ਬਾਲੇਸੀ"
15393 msgid "Komi-Permyak"
15394 msgstr "ਕੋਮੀ-ਪਰਮਯਾਕ"
15397 msgid "Konkani (macrolanguage)"
15398 msgstr "ਕੋਨਕਾਨੀ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)"
15401 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
15402 msgstr "ਕੋਲ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
15421 msgid "Kota (Gabon)"
15422 msgstr "ਕੋਟਾ (ਗੈਬੋਨ)"
15461 msgid "Mullu Kurumba"
15464 #. Inverted name for kpb
15465 msgid "Kurumba, Mullu"
15466 msgstr "ਕੂਰੂੰਬਾ, ਮੂਲੂ"
15485 msgid "Kapingamarangi"
15486 msgstr "ਕਾਪਿੰਗਾਮਾਰਾਂਗੀ"
15514 msgstr "ਕੇਪਕਿਰਿਵਾਟ"
15521 msgid "Korupun-Sela"
15522 msgstr "ਕੋਰੂਪੁਨ-ਸੇਲਾ"
15525 msgid "Korafe-Yegha"
15526 msgstr "ਕੋਰਾਫੇ-ਯੇਘਾ"
15541 msgid "Komi-Zyrian"
15542 msgstr "ਕੋਮੀ-ਜ਼ਾਈਰੀਅਨ"
15549 msgid "Mountain Koiali"
15552 #. Inverted name for kpx
15553 msgid "Koiali, Mountain"
15554 msgstr "ਕੋਇਆਲੀ, ਮਾਊਨਟੇਨ"
15573 msgid "Doromu-Koki"
15574 msgstr "ਡੋਰੋਮੂ-ਕੋਕੀ"
15577 msgid "Koy Sanjaq Surat"
15578 msgstr "ਕੌਆਏ ਸੰਜਾਕ ਸੂਰਾਟ"
15606 msgid "Kotafon Gbe"
15607 msgstr "ਗਬੇ,ਕੋਟਾਫੋਨ"
15609 #. Inverted name for kqk
15610 msgid "Gbe, Kotafon"
15611 msgstr "ਗਬੇ,ਕੋਟਾਫੋਨ"
15627 msgid "Eastern Krahn"
15628 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
15630 #. Inverted name for kqo
15631 msgid "Krahn, Eastern"
15632 msgstr "ਕਰਾਹਨ, ਪੂਰਬੀ"
15644 msgstr "ਕਿਮਾਰਾਗੈਂਗ"
15648 msgid "Northern Kissi"
15649 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
15651 #. Inverted name for kqs
15652 msgid "Kissi, Northern"
15653 msgstr "ਕਿਸੀ, ਉੱਤਰੀ"
15656 msgid "Klias River Kadazan"
15659 #. Inverted name for kqt
15660 msgid "Kadazan, Klias River"
15661 msgstr "ਕਾਡਾਜ਼ਨ, ਕਲਿਆਸ ਰਿਵਰ"
15696 msgid "Karachay-Balkar"
15697 msgstr "ਕਾਰਾਚੀ-ਬਲਕਾਰ"
15700 msgid "Kairui-Midiki"
15701 msgstr "ਕੈਰੂਈ-ਮਿਡਿਕੀ"
15708 msgid "Koro (Vanuatu)"
15709 msgstr "ਕੋਰੋ (ਵਾਨੂਆਟੂ)"
15748 msgid "Gbaya (Sudan)"
15749 msgstr "ਗਬਾਇਆ (ਸੁਡਾਨ)"
15753 msgid "Tumari Kanuri"
15756 #. Inverted name for krt
15757 msgid "Kanuri, Tumari"
15758 msgstr "ਕਾਨੂਰੀ, ਟੂਮਾਰੀ"
15770 msgid "Western Krahn"
15771 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
15773 #. Inverted name for krw
15774 msgid "Krahn, Western"
15775 msgstr "ਕਰਾਹਨ, ਪੱਛਮੀ"
15790 #. Inverted name for krz
15791 msgid "Kanum, Sota"
15792 msgstr "ਕਾਨੁਮ, ਸੋਟਾ"
15795 msgid "Shuwa-Zamani"
15796 msgstr "ਸ਼ੂਵਾ-ਜ਼ਾਮਾਨੀ"
15804 msgid "Southern Kalinga"
15805 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
15807 #. Inverted name for ksc
15808 msgid "Kalinga, Southern"
15809 msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਉੱਤਰੀ"
15852 msgid "Kasiguranin"
15853 msgstr "ਕਾਸੀਗੂਰਾਨਿਨ"
15873 msgid "Southern Kisi"
15874 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
15876 #. Inverted name for kss
15877 msgid "Kisi, Southern"
15878 msgstr "ਕਿਸੀ, ਉੱਤਰੀ"
15894 msgid "S'gaw Karen"
15897 #. Inverted name for ksw
15898 msgid "Karen, S'gaw"
15899 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਸਗਾਵ"
15906 msgid "Kharia Thar"
15949 #. Inverted name for kti
15950 msgid "Muyu, North"
15951 msgstr "ਮੂਯੂ, ਉੱਤਰ"
15954 msgid "Plapo Krumen"
15957 #. Inverted name for ktj
15958 msgid "Krumen, Plapo"
15959 msgstr "ਕਰੂਮੇਨ, ਪਲਾਪੋ"
15992 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
15994 #. Inverted name for kts
15995 msgid "Muyu, South"
15996 msgstr "ਮੂਯੂ, ਉੱਤਰ"
16003 msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
16004 msgstr "ਕਿਟੂਬਾ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਬਪਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
16008 msgid "Eastern Katu"
16009 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
16011 #. Inverted name for ktv
16012 msgid "Katu, Eastern"
16013 msgstr "ਕਾਟੂ, ਪੂਰਬੀ"
16024 msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
16025 msgstr "ਕਾਂਗੋ (ਬੱਸ-ਊਏਲੇ ਡਿਸਟਰਿਕਟ)"
16049 #| msgid "Ama (Papua New Guinea)"
16050 msgid "Kuman (Papua New Guinea)"
16051 msgstr "ਅਮਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
16055 msgid "Western Katu"
16058 #. Inverted name for kuf
16059 msgid "Katu, Western"
16060 msgstr "ਕਾਟੂ, ਪੱਛਮੀ"
16071 msgid "Kuikúro-Kalapálo"
16072 msgstr "ਕੂਇਕੂਰੋ-ਕਾਲਾਪਾਲੋ"
16119 msgid "Upper Kuskokwim"
16122 #. Inverted name for kuu
16123 msgid "Kuskokwim, Upper"
16124 msgstr "ਕੂਸ਼ੋਕਵਿਨ, ਅੱਪਰ"
16159 msgid "Kui (Indonesia)"
16160 msgstr "ਕੂਈ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
16172 msgstr "ਕੂਨੀ-ਬੋਆਜ਼ੀ"
16187 msgid "Korean Sign Language"
16188 msgstr "ਕੋਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
16200 msgid "Border Kuna"
16203 #. Inverted name for kvn
16204 msgid "Kuna, Border"
16205 msgstr "ਕੂਨਾ, ਬੌਰਡਰ"
16220 #. Inverted name for kvq
16221 msgid "Karen, Geba"
16222 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਗੇਬਾ"
16230 msgid "Lahta Karen"
16233 #. Inverted name for kvt
16234 msgid "Karen, Lahta"
16235 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਲਾਹਟਾ"
16239 msgid "Yinbaw Karen"
16242 #. Inverted name for kvu
16243 msgid "Karen, Yinbaw"
16244 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਯਿਨਬਾਵ"
16255 msgid "Parkari Koli"
16258 #. Inverted name for kvx
16259 msgid "Koli, Parkari"
16260 msgstr "ਕੋਲੀ, ਪਾਰਕਾਰੀ"
16264 msgid "Yintale Karen"
16267 #. Inverted name for kvy
16268 msgid "Karen, Yintale"
16269 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਯਿਨਟਾਲੇ"
16300 msgid "Sara Kaba Deme"
16301 msgstr "ਸਾਰਾ ਕਾਬਾ ਡੇਮੇ"
16308 msgid "Awa-Cuaiquer"
16309 msgstr "ਅਵਾ-ਕੂਆਈਕੁਏਰ"
16356 msgid "Sara Kaba Náà"
16357 msgstr "ਸਾਰਾ ਕਾਬਾ ਨਾ"
16369 msgid "San Salvador Kongo"
16370 msgstr "ਕੌਂਗੋ, ਸੈਨ ਸਾਲਵਾਡੇਰ"
16372 #. Inverted name for kwy
16373 msgid "Kongo, San Salvador"
16374 msgstr "ਕੌਂਗੋ, ਸੈਨ ਸਾਲਵਾਡੇਰ"
16398 msgid "Manumanaw Karen"
16401 #. Inverted name for kxf
16402 msgid "Karen, Manumanaw"
16403 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਮਾਨੂਮਾਨਾਵ"
16406 msgid "Karo (Ethiopia)"
16407 msgstr "ਕਾਰੋ (ਇਥੋਪੀਆ)"
16411 msgid "Keningau Murut"
16412 msgstr "ਸੇਲੂੰਗਈ ਮੂਰੂਟ"
16414 #. Inverted name for kxi
16415 msgid "Murut, Keningau"
16416 msgstr "ਮੂਰੂਟ, ਕੇਨਿਨਗਾਊ"
16424 msgid "Zayein Karen"
16427 #. Inverted name for kxk
16428 msgid "Karen, Zayein"
16429 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਯਾਯੀਨ"
16432 msgid "Nepali Kurux"
16435 #. Inverted name for kxl
16436 msgid "Kurux, Nepali"
16437 msgstr "ਕੂਰੁਕਸ, ਨੇਪਾਲੀ"
16441 msgid "Northern Khmer"
16442 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
16444 #. Inverted name for kxm
16445 msgid "Khmer, Northern"
16446 msgstr "ਖਮੇਰ, ਉੱਤਰੀ"
16450 msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
16451 msgstr "ਮੇਲਾਨਾਓ, ਕਾਨੋਵਿਟ-ਟਾਨਜੌਂਗ"
16453 #. Inverted name for kxn
16454 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
16455 msgstr "ਮੇਲਾਨਾਓ, ਕਾਨੋਵਿਟ-ਟਾਨਜੌਂਗ"
16463 msgid "Wadiyara Koli"
16466 #. Inverted name for kxp
16467 msgid "Koli, Wadiyara"
16468 msgstr "ਕੋਲੀ, ਵਾਡੀਯਾਰਾ"
16471 msgid "Smärky Kanum"
16474 #. Inverted name for kxq
16475 msgid "Kanum, Smärky"
16476 msgstr "ਕਾਨੁਮ, ਸਮਾਰਕੀ"
16479 msgid "Koro (Papua New Guinea)"
16480 msgstr "ਕੋਰੋ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੁਇਨੀਆ)"
16491 msgid "Kui (India)"
16492 msgstr "ਕੋਈ (ਭਾਰਤ)"
16520 msgid "Butbut Kalinga"
16521 msgstr "ਮੂਰੂਟ, ਕੇਨਿਨਗਾਊ"
16523 #. Inverted name for kyb
16524 msgid "Kalinga, Butbut"
16525 msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਬੱਟਬੱਟ"
16573 msgid "Northern Binukidnon"
16574 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਕੂਈਨਡੌਂਗ"
16576 #. Inverted name for kyn
16578 msgid "Binukidnon, Northern"
16579 msgstr "ਹਿੰਡਕੂ, ਉੱਤਰੀ"
16599 msgid "Baram Kayan"
16602 #. Inverted name for kys
16603 msgid "Kayan, Baram"
16604 msgstr "ਕਾਯਾਨ, ਬਾਰਾਮ"
16612 msgid "Western Kayah"
16613 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
16615 #. Inverted name for kyu
16616 msgid "Kayah, Western"
16617 msgstr "ਕਾਯਾਹ, ਪੱਛਮੀ"
16641 msgid "Western Karaboro"
16642 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
16644 #. Inverted name for kza
16645 msgid "Karaboro, Western"
16646 msgstr "ਕਾਰਾਬੋਰੋ, ਪੱਛਮੀ"
16653 msgid "Bondoukou Kulango"
16656 #. Inverted name for kzc
16657 msgid "Kulango, Bondoukou"
16658 msgstr "ਕੂਲਾਂਗੋ, ਬੋਂਡੋਊਕੋਊ"
16672 #. Inverted name for kzf
16673 msgid "Kaili, Da'a"
16717 msgid "Sugut Dusun"
16720 #. Inverted name for kzs
16721 msgid "Dusun, Sugut"
16722 msgstr "ਡੂਸੂਨ, ਸੂਗੂਟ"
16729 msgid "Komyandaret"
16730 msgstr "ਕੋਮਯਾਮਡਾਰੇਟ"
16733 msgid "Karirí-Xocó"
16734 msgstr "ਕਾਰਿਰੀ-ਕਜ਼ੋਕੋ"
16741 msgid "Kango (Tshopo District)"
16742 msgstr "ਕੌਂਗੋ (ਟਸ਼ੋਪੋ ਸੂਬਾ)"
16750 msgid "Southern Subanen"
16751 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
16753 #. Inverted name for laa
16755 msgid "Subanen, Southern"
16756 msgstr "ਸੂਬਾਨੇਨ, ਉੱਤਰੀ"
16791 msgid "Lango (Uganda)"
16792 msgstr "ਲਾਂਗੋ (ਯੂਗਾਂਡਾ)"
16795 msgid "Laka (Nigeria)"
16796 msgstr "ਲਾਕਾ (ਨਾਇਜੀਰੀਆ)"
16815 msgid "Laka (Chad)"
16816 msgstr "ਲਾਕਾ (ਚਾਡ)"
16827 msgid "Lama (Togo)"
16828 msgstr "ਲਾਮਾ (ਟੋਗੋ)"
16852 #| msgid "Lamatuka"
16856 #. Inverted name for lay
16898 msgid "Central Bontok"
16899 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
16901 #. Inverted name for lbk
16903 msgid "Bontok, Central"
16904 msgstr "ਬੋਨਟੋਕ, ਸੈਂਟਰਲ"
16908 msgid "Libon Bikol"
16911 #. Inverted name for lbl
16913 msgid "Bikol, Libon"
16938 msgid "Libyan Sign Language"
16939 msgstr "ਲਿਬਯਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
16950 msgid "Lavatbura-Lamusong"
16951 msgstr "ਲਾਵਾਟਬੂਰਾ-ਲਾਮੀਸੌਂਗ"
16999 msgid "Western Lawa"
17000 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
17002 #. Inverted name for lcp
17003 msgid "Lawa, Western"
17004 msgstr "ਲਾਵਾ, ਪੱਛਮੀ"
17011 msgid "Lisabata-Nuniali"
17012 msgstr "ਲਿਸਾਬਾਟਾ-ਨੂਨੀਆਲੀ"
17031 msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
17032 msgstr "ਲਾਮਜਾ-ਡੇਂਗਸਾ-ਟੋਲਾ"
17071 msgid "Lega-Shabunda"
17072 msgstr "ਲੇਗਾ-ਸ਼ਾਬੁੰਡਾ"
17111 msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
17112 msgstr "ਲੇਲੇ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
17123 msgid "Leti (Cameroon)"
17124 msgstr "ਲੇਟੀ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
17143 msgid "Lesing-Gelimi"
17144 msgstr "ਲੇਸਿੰਗ-ਗੇਲਿਮੀ"
17147 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
17148 msgstr "ਕਾਰਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
17158 #. Inverted name for lew
17159 msgid "Kaili, Ledo"
17160 msgstr "ਕੈਲੀ, ਲੇਡੋ"
17179 msgid "Lingua Franca Nova"
17180 msgstr "ਲਿੰਗੂਆ ਫਰਾਂਸਾ ਨੋਵਾ"
17211 msgid "Lega-Mwenga"
17212 msgstr "ਲੇਗਾ-ਮਵੇਂਗਾ"
17239 msgid "Laha (Viet Nam)"
17240 msgstr "ਲਾਹਾ (ਵੀਅਤਨਾਮ)"
17243 msgid "Laha (Indonesia)"
17244 msgstr "ਲਾਹਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
17252 msgid "Lahul Lohar"
17255 #. Inverted name for lhl
17256 msgid "Lohar, Lahul"
17257 msgstr "ਲੋਹਾਰ, ਲਾਹੁਲ"
17285 msgid "West-Central Limba"
17286 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਪੱਛਮੀ ਸੈਂਟਰਲ"
17288 #. Inverted name for lia
17289 msgid "Limba, West-Central"
17290 msgstr "ਲਿੰਬਾ, ਪੱਛਮੀ-ਸੈਂਟਰਲ"
17354 msgid "Liberian English"
17357 #. Inverted name for lir
17358 msgid "English, Liberian"
17359 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਲਿਬੇਰੀਅਨ"
17386 msgid "Banda-Bambari"
17387 msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਬਾਮਬਾਰੀ"
17410 msgid "Lampung Api"
17411 msgstr "ਲਾਮਪੰਗ ਅਪੀ"
17456 msgid "Laeko-Libuat"
17457 msgstr "ਲਾਈਕੋ-ਲਿਬੂਅਟ"
17502 msgid "Lele (Guinea)"
17503 msgstr "ਲੋਲੋ (ਗੂਇਨੀਆ)"
17510 msgid "Lele (Papua New Guinea)"
17511 msgstr "ਲੇਲੇ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਈ ਗੁਇਨੀਆ)"
17530 msgid "Ladji Ladji"
17546 msgid "Lele (Chad)"
17547 msgstr "ਲੇਲੇ (ਚਾਡ)"
17555 msgid "North Efate"
17556 msgstr "ਕਰੀ, ਉੱਤਰੀ ਪੂਰਬ"
17558 #. Inverted name for llp
17559 msgid "Efate, North"
17560 msgstr "ਈਫੇਟ, ਉੱਤਰ"
17567 msgid "Lithuanian Sign Language"
17568 msgstr "ਲਿਥੂਆਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
17582 #. Inverted name for lma
17583 msgid "Limba, East"
17584 msgstr "ਲਿੰਬਾ, ਪੂਰਬ"
17604 msgid "South Lembata"
17605 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
17607 #. Inverted name for lmf
17608 msgid "Lembata, South"
17609 msgstr "ਲੇਮਬਾਟਾ, ਉੱਤਰ"
17616 msgid "Lambichhong"
17624 msgid "West Lembata"
17627 #. Inverted name for lmj
17628 msgid "Lembata, West"
17629 msgstr "ਲੇਮਬਾਟਾ, ਪੱਛਮ"
17671 #. Inverted name for lmw
17672 msgid "Miwok, Lake"
17673 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਲੇਕ"
17700 msgid "Langobardic"
17701 msgstr "ਲੈਂਗੋਬਾਰਡਿਕ"
17714 msgstr "ਲੈਨਿਨਗਿਟਿਜ"
17718 msgid "South Central Banda"
17719 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਦੱਖਣ ਸੈਂਟਰਲ"
17721 #. Inverted name for lnl
17722 msgid "Banda, South Central"
17723 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਦੱਖਣ ਸੈਂਟਰਲ"
17730 msgid "Lorediakarkar"
17731 msgstr "ਲੋਰੇਡਿਆਕਾਰਕਾਰ"
17734 msgid "Lango (Sudan)"
17735 msgstr "ਲੈਂਗੋ (ਸੁਡਾਨ)"
17784 msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
17785 msgstr "ਲੋਮਾ (ਕੇਟੋ ਡਲਵੋਇਰੇ)"
17800 msgid "Loma (Liberia)"
17801 msgstr "ਲੋਮਾ (ਲਿਬੇਰੀਆ)"
17804 msgid "Malawi Lomwe"
17807 #. Inverted name for lon
17808 msgid "Lomwe, Malawi"
17809 msgstr "ਲੋਮਵੇ, ਮਾਲਾਵੀ"
17836 msgid "Louisiana Creole"
17839 #. Inverted name for lou
17841 #| msgid "Creole French, Louisiana"
17842 msgid "Creole, Louisiana"
17843 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਲੂਈਸੀਆਨਾ"
17850 msgid "Tampias Lobu"
17853 #. Inverted name for low
17854 msgid "Lobu, Tampias"
17855 msgstr "ਲੋਬੂ, ਟੈਂਪੀਅਸ"
17879 msgid "Long Phuri Naga"
17880 msgstr "ਨਾਗਾ, ਲੌਂਗ ਫੁਰੀ"
17882 #. Inverted name for lpn
17883 msgid "Naga, Long Phuri"
17884 msgstr "ਨਾਗਾ, ਲੌਂਗ ਫੁਰੀ"
17895 msgid "Rara Bakati'"
17896 msgstr "ਰਾਰਾ ਬਾਕਾਟੀ"
17900 msgid "Northern Luri"
17901 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
17903 #. Inverted name for lrc
17904 msgid "Luri, Northern"
17905 msgstr "ਲੂਰੀ, ਉੱਤਰੀ"
17909 msgstr "ਲਾਊਰੇਨਟੀਅਨ"
17941 msgid "Southern Yamphu"
17942 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
17944 #. Inverted name for lrr
17946 msgid "Yamphu, Southern"
17947 msgstr "ਪਾਮੇ, ਦੱਖਣੀ"
17951 msgid "Larantuka Malay"
17952 msgstr "ਡਾਯਾਕ, ਮਾਲਾਯਿਕ"
17954 #. Inverted name for lrt
17955 msgid "Malay, Larantuka"
17956 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਲਾਰਾਨਟੁਕਾ"
17971 msgid "Lishana Deni"
17972 msgstr "ਲਿਸ਼ਾਨਾ ਡੇਨੀ"
17979 msgid "Lyons Sign Language"
17980 msgstr "ਲਯੋਨਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
17991 msgid "Latvian Sign Language"
17992 msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
17999 msgid "Laos Sign Language"
18000 msgstr "ਲਾਓਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
18003 msgid "Panamanian Sign Language"
18004 msgstr "ਪੈਨਾਮਾਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
18015 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
18016 msgstr "ਟਰਿੰਡਡ ਅਤੇ ਟੋਬਾਗੋ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
18020 msgid "Mauritian Sign Language"
18021 msgstr "ਮੈਰੀਟਾਈਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
18024 msgid "Late Middle Chinese"
18027 #. Inverted name for ltc
18028 msgid "Chinese, Late Middle"
18029 msgstr "ਚੀਨੀ, ਲੇਟ ਮਿਡਲ"
18037 msgid "Leti (Indonesia)"
18038 msgstr "ਲੇਟੀ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
18057 msgid "Luxembourgish"
18058 msgstr "ਲਗਜ਼ਮਬਰਗਗਿਸ਼"
18062 msgstr "ਲੂਬਾ-ਲੂਲੂਆ"
18065 msgid "Luba-Katanga"
18066 msgstr "ਲੂਬਾ-ਕਾਟਾਂਗਾ"
18113 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
18114 msgstr "ਲੂਓ (ਕੀਨੀਆ ਅਤੇ ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)"
18133 msgid "Lushootseed"
18137 msgid "Lumba-Yakkha"
18138 msgstr "ਲੂੰਬਾ-ਯਾਖਾ"
18145 msgid "Luo (Cameroon)"
18146 msgstr "ਲੂਓ (ਕੈਮਰੂਨ)"
18154 msgid "Southern Luri"
18155 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
18157 #. Inverted name for luz
18158 msgid "Luri, Southern"
18159 msgstr "ਲੂਰੀ, ਉੱਤਰੀ"
18171 msgid "Standard Latvian"
18174 #. Inverted name for lvs
18176 msgid "Latvian, Standard"
18177 msgstr "ਇਸਟੋਨੀਅਨ, ਸਟੈਂਡਰਡ"
18189 msgstr "ਲੇਵੋ ਈਲੇਂਗ"
18197 msgid "White Lachi"
18200 #. Inverted name for lwh
18201 msgid "Lachi, White"
18202 msgstr "ਲਾਚੀ, ਸਫੈਦ"
18206 msgid "Eastern Lawa"
18207 msgstr "ਗਬੇ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਵਲਾ"
18209 #. Inverted name for lwl
18210 msgid "Lawa, Eastern"
18211 msgstr "ਲਾਵਾ, ਪੂਰਬੀ"
18248 msgid "Literary Chinese"
18251 #. Inverted name for lzh
18252 msgid "Chinese, Literary"
18253 msgstr "ਚੀਨੀ, ਲਿਟਰੇਰੀ"
18261 msgid "Leinong Naga"
18262 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
18264 #. Inverted name for lzn
18265 msgid "Naga, Leinong"
18266 msgstr "ਨਾਗਾ, ਲੀਇਨੌਂਗ"
18274 msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
18275 msgstr "ਮੈਜ਼ਾਟਿਕ, ਸੈਨ ਜੇਰੋਨੀਮੋ ਟੇਕੋਆਟਲ"
18277 #. Inverted name for maa
18278 msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
18279 msgstr "ਮੈਜ਼ਾਟਿਕ, ਸੈਨ ਜੇਰੋਨੀਮੋ ਟੇਕੋਆਟਲ"
18282 msgid "Yutanduchi Mixtec"
18285 #. Inverted name for mab
18286 msgid "Mixtec, Yutanduchi"
18287 msgstr "ਮਿਕਸਟੈਕ, ਯੂਟਾਨਡੂਚੀ"
18306 msgid "Marshallese"
18315 msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
18316 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਜਾਲਾਪੀ ਡੇ ਡੀਆਜ਼"
18318 #. Inverted name for maj
18319 msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
18320 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਜਾਲਾਪੀ ਡੇ ਡੀਆਜ਼"
18340 msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
18341 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਚਿਕੁਇਹੂਇਟਲਾਨ"
18343 #. Inverted name for maq
18344 msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
18345 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਚਿਕੁਇਹੂਇਟਲਾਨ"
18357 msgid "San Francisco Matlatzinca"
18358 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ ਡੇਲ ਮਾਰ"
18360 #. Inverted name for mat
18361 msgid "Matlatzinca, San Francisco"
18362 msgstr "ਮੈਟਲਾਟਜ਼ਿੰਕਾ, ਸੇਨ ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ"
18365 msgid "Huautla Mazatec"
18368 #. Inverted name for mau
18369 msgid "Mazatec, Huautla"
18370 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ,ਹੂਆਊਟਲਾ"
18373 msgid "Sateré-Mawé"
18374 msgstr "ਸਾਟੇਰੇ-ਮਾਵੇ"
18382 msgid "North Moluccan Malay"
18383 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਉੱਤਰ ਮੋਲੂਕਾਨ"
18385 #. Inverted name for max
18386 msgid "Malay, North Moluccan"
18387 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਉੱਤਰ ਮੋਲੂਕਾਨ"
18391 msgid "Central Mazahua"
18392 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
18394 #. Inverted name for maz
18395 msgid "Mazahua, Central"
18396 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਹੂਆ, ਸੈਂਟਰਲ"
18404 msgid "Western Bukidnon Manobo"
18405 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਪੱਛਮੀ ਬੂਕਿਡਨੋਨ"
18407 #. Inverted name for mbb
18408 msgid "Manobo, Western Bukidnon"
18409 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਪੱਛਮੀ ਬੂਕਿਡਨੋਨ"
18416 msgid "Dibabawon Manobo"
18419 #. Inverted name for mbd
18420 msgid "Manobo, Dibabawon"
18421 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਡਿਬਾਬਾਵੋਨ"
18430 msgstr "ਡਾਯਾਕ, ਮਾਲਾਯਿਕ"
18432 #. Inverted name for mbf
18433 msgid "Malay, Baba"
18434 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬਾਬਾ"
18441 msgid "Ilianen Manobo"
18444 #. Inverted name for mbi
18445 msgid "Manobo, Ilianen"
18446 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਇਲੀਆਨੇਨ"
18469 msgid "Mbo (Cameroon)"
18470 msgstr "ਮਬੋ (ਕੈਮਰੂਨ)"
18482 msgstr "ਮੂਕਾਕ ਮਾਕੂ"
18486 msgid "Sarangani Manobo"
18487 msgstr "ਟਾਰਾਂਗਾਨ, ਪੂਰਬ"
18489 #. Inverted name for mbs
18490 msgid "Manobo, Sarangani"
18491 msgstr "ਮਨੋਬੋ, ਸਾਰਾਂਗਾਨੂ"
18494 msgid "Matigsalug Manobo"
18497 #. Inverted name for mbt
18498 msgid "Manobo, Matigsalug"
18499 msgstr "ਮਨੋਬੋ, ਮਾਟੀਗਸਾਲੂਗ"
18502 msgid "Mbula-Bwazza"
18503 msgstr "ਮਬੂਲਾ-ਬਵਾਜ਼ਾ"
18514 msgid "Mari (East Sepik Province)"
18515 msgstr "ਮਾਰੀ (ਪੂਰਬ ਸੇਪਿਕ ਸੂਬਾ)"
18523 msgid "Amoltepec Mixtec"
18524 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
18526 #. Inverted name for mbz
18527 msgid "Mixtec, Amoltepec"
18528 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਮੋਲਟਪੇਕ"
18535 msgid "Machiguenga"
18536 msgstr "ਮੈਚਿਗੂਏਂਗਾ"
18547 msgid "Itundujia Mixtec"
18550 #. Inverted name for mce
18551 msgid "Mixtec, Itundujia"
18552 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਇਟੂਨਡੂਜੀਆ"
18563 msgid "Maquiritari"
18564 msgstr "ਮੈਕੁਇਰਿਟਾਰੀ"
18584 msgid "Malaccan Creole Portuguese"
18585 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਪੂਰਤੂਗੂਈਸ, ਕੋਰਲਾਈ"
18587 #. Inverted name for mcm
18588 msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
18589 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਪੂਰਤੂਗੂਈਸ, ਮੈਲਾਕਨ"
18596 msgid "Coatlán Mixe"
18599 #. Inverted name for mco
18600 msgid "Mixe, Coatlán"
18601 msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਕੋਆਟਲਾਨ"
18624 msgid "Cameroon Mambila"
18627 #. Inverted name for mcu
18628 msgid "Mambila, Cameroon"
18629 msgstr "ਮਾਮਬਿਲਾ, ਕੈਮਰੂਨ"
18636 msgid "Mawa (Chad)"
18637 msgstr "ਮਾਵਾ (ਚਾਡ)"
18645 msgid "South Watut"
18646 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
18648 #. Inverted name for mcy
18649 msgid "Watut, South"
18650 msgstr "ਵਾਟੂਟ, ਦੱਖਣ"
18657 msgid "Mada (Nigeria)"
18658 msgstr "ਮਾਡਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆਂ)"
18665 msgid "Male (Papua New Guinea)"
18666 msgstr "ਮਾਲੇ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
18673 msgid "Maba (Chad)"
18674 msgstr "ਮਾਬਾ (ਚਾਡ)"
18686 msgid "Maguindanaon"
18687 msgstr "ਮਾਗੂਇਨਡਾਨਾਓ"
18702 msgid "Maltese Sign Language"
18703 msgstr "ਮਾਲਟੀਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
18726 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
18727 msgstr "ਮਾਰੀਆ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
18739 msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
18740 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਲੂਸੀਆ ਮੋਨਟੇਵੇਰਡੇ"
18742 #. Inverted name for mdv
18743 msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
18744 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਲੂਸੀਆ ਮੋਨਟੇਵੇਰਡੇ"
18755 msgid "Male (Ethiopia)"
18756 msgstr "ਮੇਲ (ਇਥੋਪੀਆ)"
18759 msgid "Suruí Do Pará"
18760 msgstr "ਸੂਰੂਈ ਡੋ ਪਾਰਾ"
18769 msgstr "ਇਕੋਬੀ-ਮੇਨਾ"
18789 msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
18790 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਟਲਾਕਸੀਆਕੋ"
18792 #. Inverted name for meh
18793 msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
18794 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਟਲਾਕਸੀਆਕੋ"
18810 msgid "Central Melanau"
18811 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
18813 #. Inverted name for mel
18814 msgid "Melanau, Central"
18815 msgstr "ਮਾਲਾਨਾਊ, ਸੈਂਟਰਲ"
18822 msgid "Mende (Sierra Leone)"
18823 msgstr "ਮੇਂਡੇ (ਸਾਈਰਾ ਲੀਓਨੇ)"
18827 msgid "Kedah Malay"
18828 msgstr "ਸੇਨਾ, ਮਾਲਵੀ"
18830 #. Inverted name for meo
18831 msgid "Malay, Kedah"
18832 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੇਡਾਹ"
18877 msgid "Pattani Malay"
18880 #. Inverted name for mfa
18881 msgid "Malay, Pattani"
18882 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਪਾਟਾਨੀ"
18893 msgid "Mendankwe-Nkwen"
18894 msgstr "ਮੈਨਡਾਂਕਵੇ-ਨਕਵੇਨ"
18925 #. Inverted name for mfk
18926 msgid "Mofu, North"
18927 msgstr "ਮੋਫੂ, ਉੱਤਰ"
18934 msgid "Marghi South"
18935 msgstr "ਮਾਰਘੀ ਉੱਤਰ"
18938 msgid "Cross River Mbembe"
18941 #. Inverted name for mfn
18942 msgid "Mbembe, Cross River"
18943 msgstr "ਮਬੇਂਬੇ, ਕਰਾਸ ਰਿਵਰ"
18951 msgid "Makassar Malay"
18952 msgstr "ਮਾਲਾਸਰ, ਮਾਲਾ"
18954 #. Inverted name for mfp
18955 msgid "Malay, Makassar"
18956 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਮਾਕਾਸਾਰ"
18967 msgid "Mexican Sign Language"
18968 msgstr "ਮੈਕਸੀਕਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
19000 msgid "Middle Irish (900-1200)"
19001 msgstr "ਇਰਿਸ਼. ਮਿਡਲ (900-1200)"
19003 #. Inverted name for mga
19004 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
19005 msgstr "ਇਰਿਸ਼. ਮਿਡਲ (900-1200)"
19030 msgstr "ਮਪੌਂਗਮਪੌਂਗ"
19033 msgid "Makhuwa-Meetto"
19034 msgstr "ਮਾਖੂਵਾ-ਮੀਟੋ"
19049 msgid "Maleu-Kilenge"
19050 msgstr "ਮਾਲੇਊ-ਕਿਲੇਂਜ"
19066 msgid "Eastern Magar"
19067 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
19069 #. Inverted name for mgp
19070 msgid "Magar, Eastern"
19071 msgstr "ਮਗਾਰ, ਪੂਰਬੀ"
19078 msgid "Mambwe-Lungu"
19079 msgstr "ਮਾਮਬਵੇ-ਲੂੰਗੂ"
19082 msgid "Manda (Tanzania)"
19083 msgstr "ਮਾਂਡਾ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆਂ)"
19110 msgid "Manda (India)"
19111 msgstr "ਮਾਂਡਾ (ਭਾਰਤ)"
19154 msgid "Makhuwa-Moniga"
19155 msgstr "ਮਾਖੂਵਾ-ਮੋਨੀਗਾ"
19162 msgid "Mashi (Zambia)"
19163 msgstr "ਮਾਸ਼ੀ (ਜ਼ਾਂਬੀਆ)"
19167 msgid "Balinese Malay"
19170 #. Inverted name for mhp
19171 msgid "Malay, Balinese"
19172 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬਾਲੀਨੀਸ"
19180 msgid "Eastern Mari"
19181 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
19183 #. Inverted name for mhr
19184 msgid "Mari, Eastern"
19185 msgstr "ਮੈਰੀ, ਪੂਰਬੀ"
19188 msgid "Buru (Indonesia)"
19189 msgstr "ਬੂਰੂ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
19193 msgstr "ਮਾਂਡਾਹੂਆਕਾ"
19197 msgid "Digaro-Mishmi"
19213 msgid "Mor (Mor Islands)"
19214 msgstr "ਮੋਰ (ਮੋਰ ਆਈਸਲੈਂਡ)"
19221 msgid "Atatláhuca Mixtec"
19224 #. Inverted name for mib
19225 msgid "Mixtec, Atatláhuca"
19226 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਐਟਾਟਲਾਹੂਕਾ"
19238 msgid "Ocotepec Mixtec"
19239 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
19241 #. Inverted name for mie
19242 msgid "Mixtec, Ocotepec"
19243 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਓਕੋਟੇਪੇਕ"
19247 msgstr "ਮੋਫੂ-ਗੂਡੂਰ"
19251 msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
19252 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੈਨ ਮਿਗੂਏਲ ਈਲ ਗਰਾਂਡੇ"
19254 #. Inverted name for mig
19255 msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
19256 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੈਨ ਮਿਗੂਏਲ ਈਲ ਗਰਾਂਡੇ"
19259 msgid "Chayuco Mixtec"
19262 #. Inverted name for mih
19263 msgid "Mixtec, Chayuco"
19264 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਚਾਯੂਕੋ"
19268 msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
19269 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਚਿਗਮੈਕਾਟਿਟਲਾਨ"
19271 #. Inverted name for mii
19272 msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
19273 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਚਿਗਮੈਕਾਟਿਟਲਾਨ"
19284 msgid "Peñoles Mixtec"
19287 #. Inverted name for mil
19288 msgid "Mixtec, Peñoles"
19289 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਪੇਨੋਲਸ"
19293 msgid "Alacatlatzala Mixtec"
19294 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਲਾਕਾਟਲਾਟਜ਼ਾਲਾ"
19296 #. Inverted name for mim
19297 msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
19298 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਲਾਕਾਟਲਾਟਜ਼ਾਲਾ"
19301 msgid "Minangkabau"
19302 msgstr "ਮਿਨਾਂਗਕਾਬਾਊ"
19306 msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
19307 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਪਿਨੋਟੇਪਾ ਨਾਸੀਓਨਲ"
19309 #. Inverted name for mio
19310 msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
19311 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਪਿਨੋਟੇਪਾ ਨਾਸੀਓਨਲ"
19315 msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
19316 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਪਾਸਕੋ-ਅਪੋਆਲਾ"
19318 #. Inverted name for mip
19319 msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
19320 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਪਾਸਕੋ-ਅਪੋਆਲਾ"
19327 msgid "Isthmus Mixe"
19330 #. Inverted name for mir
19331 msgid "Mixe, Isthmus"
19332 msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਇਸਥਮੁਸ"
19335 msgid "Uncoded languages"
19336 msgstr "ਅਨ-ਕੋਡਡ ਭਾਸ਼ਾ"
19340 msgid "Southern Puebla Mixtec"
19341 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
19343 #. Inverted name for mit
19344 msgid "Mixtec, Southern Puebla"
19345 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰੀ ਪੂਏਬਲਾ"
19349 msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
19350 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
19352 #. Inverted name for miu
19353 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
19354 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਕਾਕਾਲੋਕਸਟੇਪੇਕ"
19362 msgid "Mixtepec Mixtec"
19363 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
19365 #. Inverted name for mix
19366 msgid "Mixtec, Mixtepec"
19367 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
19370 msgid "Ayutla Mixtec"
19373 #. Inverted name for miy
19374 msgid "Mixtec, Ayutla"
19375 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਯੂਟਲਾ"
19378 msgid "Coatzospan Mixtec"
19381 #. Inverted name for miz
19382 msgid "Mixtec, Coatzospan"
19383 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਕੋਆਟਜ਼ੋਸਪਾਨ"
19393 msgid "San Juan Colorado Mixtec"
19394 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੈਨ ਜੂਆਨ ਕੋਲੋਰਾਡੋ"
19396 #. Inverted name for mjc
19397 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
19398 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੈਨ ਜੂਆਨ ਕੋਲੋਰਾਡੋ"
19402 msgid "Northwest Maidu"
19403 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
19405 #. Inverted name for mjd
19406 msgid "Maidu, Northwest"
19407 msgstr "ਮੈਡੋ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
19418 msgid "Mwera (Nyasa)"
19419 msgstr "ਮਵੇਰਾ (ਨਯਾਸਾ)"
19442 msgid "Ma (Papua New Guinea)"
19443 msgstr "ਮਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
19446 msgid "Malankuravan"
19447 msgstr "ਮਾਲਾਨਕੂਰਾਵਨ"
19450 msgid "Malapandaram"
19451 msgstr "ਮਾਲਾਪਾਨਡਾਰਾਮ"
19466 msgid "Sauria Paharia"
19467 msgstr "ਸਾਊਰੀਆ ਪਾਹਾਰੀਆ"
19498 msgid "Mal Paharia"
19499 msgstr "ਮਾਲ ਪਾਹੀਰੀਆ"
19507 msgstr "ਮੈਕੇਡੋਨੀਅਨ"
19518 msgid "Mak (China)"
19542 msgid "Kupang Malay"
19545 #. Inverted name for mkn
19546 msgid "Malay, Kupang"
19547 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੂਪੈਂਗ"
19550 msgid "Mingang Doso"
19551 msgstr "ਮਿਨਗੈਂਗ ਡੋਸੋ"
19561 #. Inverted name for mkq
19571 msgid "Silacayoapan Mixtec"
19572 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਿਲਾਕਾਯੋਪਾਨ"
19574 #. Inverted name for mks
19575 msgid "Mixtec, Silacayoapan"
19576 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਿਲਾਕਾਯੋਪਾਨ"
19583 msgid "Konyanka Maninka"
19586 #. Inverted name for mku
19587 msgid "Maninka, Konyanka"
19588 msgstr "ਮਾਨਿਨਕਾ, ਕੋਨਯਾਂਕਾ"
19595 msgid "Kituba (Congo)"
19596 msgstr "ਕਿਟੂਬਾ (ਕੌਂਗੋ)"
19599 msgid "Kinamiging Manobo"
19602 #. Inverted name for mkx
19604 msgid "Manobo, Kinamiging"
19605 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਸਿਨਾਮਿਗੂਇਨ"
19609 msgid "East Makian"
19610 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਾਕਯਾਨ"
19612 #. Inverted name for mky
19613 msgid "Makian, East"
19614 msgstr "ਮਾਕੀਅਨ, ਪੂਰਬ"
19682 msgid "Western Maninkakan"
19683 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
19685 #. Inverted name for mlq
19686 msgid "Maninkakan, Western"
19687 msgstr "ਮਾਨਿਨਕਾਕਾਨ, ਪੱਛਮੀ"
19731 msgid "Michoacán Mazahua"
19732 msgstr "ਮੋਪਾਨ ਮਾਯਾ"
19734 #. Inverted name for mmc
19735 msgid "Mazahua, Michoacán"
19736 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਹੂਆ, ਮਿਚੋਆਕਨ"
19751 msgid "North Ambrym"
19754 #. Inverted name for mmg
19755 msgid "Ambrym, North"
19756 msgstr "ਅਮਬਰੀਯਮ, ਉੱਤਰ"
19788 msgid "Mangga Buang"
19791 #. Inverted name for mmo
19792 msgid "Buang, Mangga"
19793 msgstr "ਬੂਆਂਗ, ਮਾਂਗਾ"
19805 msgid "Western Xiangxi Miao"
19806 msgstr "ਮਿਆਓ- ਪੱਛਮੀ ਜ਼ਿਆਗਕਸੀ"
19808 #. Inverted name for mmr
19809 msgid "Miao, Western Xiangxi"
19810 msgstr "ਮਿਆਓ- ਪੱਛਮੀ ਜ਼ਿਆਗਕਸੀ"
19866 msgid "Eastern Mnong"
19867 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਕੀਆਨਡੌਂਗ"
19869 #. Inverted name for mng
19870 msgid "Mnong, Eastern"
19871 msgstr "ਮਨੌਂਗ, ਪੂਰਬੀ"
19874 msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
19875 msgstr "ਮੋਨੋ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
19899 msgid "Southern Mnong"
19900 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
19902 #. Inverted name for mnn
19903 msgid "Mnong, Southern"
19904 msgstr "ਮਨੌਂਗ, ਉੱਤਰ"
19908 msgid "Min Bei Chinese"
19911 #. Inverted name for mnp
19912 msgid "Chinese, Min Bei"
19913 msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਿਨ ਬੇਈ"
19921 msgstr "ਮੋਨੋ (USA)"
19932 msgid "Rennell-Bellona"
19933 msgstr "ਰੇਨੈੱਲ-ਬੇਲੋਨਾ"
19965 msgstr "ਮੋਨਟਾਗਨਾਇਸ"
20002 msgstr "ਮੋਪਾਨ ਮਾਯਾ"
20005 msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
20006 msgstr "ਮੋਰ (ਬੋਮਬੇਰਾਈ ਪੇਨਿਨਸੂਲਾ)"
20029 msgid "Moi (Congo)"
20030 msgstr "ਮੋਈ (ਕੌਂਗੋ)"
20049 msgid "Mullukmulluk"
20050 msgstr "ਮੂਲੂਕਮੂਲੂਕ"
20077 msgid "Martu Wangka"
20078 msgstr "ਮਾਰਟੂ ਵਾਂਗਲਾ"
20081 msgid "Mbara (Chad)"
20082 msgstr "ਮਬਾਰਾ (ਚਾਡ)"
20085 msgid "Middle Watut"
20088 #. Inverted name for mpl
20089 msgid "Watut, Middle"
20090 msgstr "ਵਾਟੂਟ, ਮਿਡਲ"
20093 msgid "Yosondúa Mixtec"
20096 #. Inverted name for mpm
20097 msgid "Mixtec, Yosondúa"
20098 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਯੋਸੰਨਡੂਆ"
20142 msgid "Misima-Panaeati"
20143 msgstr "ਮਿਸਿਮੀ-ਪਾਨੀਆਟੀ"
20154 msgid "Maba (Indonesia)"
20155 msgstr "ਮਾਬਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
20175 msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
20176 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੋਟਾ ਬਾਂਗੂਨ ਕੂਟਾਈ"
20178 #. Inverted name for mqg
20179 msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
20180 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੋਟਾ ਬਾਂਗੂਨ ਕੂਟਾਈ"
20184 msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
20185 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
20187 #. Inverted name for mqh
20188 msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
20189 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟਲਾਜ਼ੋਯਾਲਟੇਪੇਕ"
20201 msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
20202 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਰਾਜਾਹ ਕਾਬੂੰਸੂਵਾਨ"
20204 #. Inverted name for mqk
20205 msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
20206 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਰਾਜਾਹ ਕਾਬੂੰਸੂਵਾਨ"
20214 msgid "South Marquesan"
20215 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
20217 #. Inverted name for mqm
20218 msgid "Marquesan, South"
20219 msgstr "ਮਾਰਕੂਈਸੇਨ, ਉੱਤਰ"
20243 msgid "West Makian"
20246 #. Inverted name for mqs
20247 msgid "Makian, West"
20248 msgstr "ਮਾਕੀਅਨ, ਪੱਛਮ"
20293 msgid "Western Magar"
20294 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
20296 #. Inverted name for mrd
20297 msgid "Magar, Western"
20298 msgstr "ਮਾਗਾਰ, ਪੱਛਮੀ"
20301 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
20302 msgstr "ਮਾਰਥਾ ਦੀ ਵਿਨੇਯਾਰਡ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
20318 #. Inverted name for mrh
20328 msgid "Western Mari"
20329 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
20331 #. Inverted name for mrj
20332 msgid "Mari, Western"
20333 msgstr "ਮਾਰੀ, ਪੱਛਮੀ"
20340 msgid "Mortlockese"
20341 msgstr "ਮੋਰਟਲੋਕੇਸੇ"
20361 msgid "North Marquesan"
20362 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
20364 #. Inverted name for mrq
20365 msgid "Marquesan, North"
20366 msgstr "ਮਾਰਕੂਈਸੇਨ, ਉੱਤਰ"
20369 msgid "Maria (India)"
20370 msgstr "ਮਾਰੀਆ (ਭਾਰਤ)"
20377 msgid "Marghi Central"
20378 msgstr "ਮਾਰਘੀ ਸੈਂਟਰਲ"
20381 msgid "Mono (Cameroon)"
20382 msgstr "ਮੋਨੋ (ਕੈਮਰੂਨ)"
20406 msgid "Malay (macrolanguage)"
20407 msgstr "ਮੈਲੇਯ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)"
20411 msgstr "ਮਾਸਬਾਟੇਨਯੋ"
20415 msgid "Sankaran Maninka"
20418 #. Inverted name for msc
20419 msgid "Maninka, Sankaran"
20420 msgstr "ਮਾਨਿਨਕਾ, ਸੰਕਰਾਨ"
20423 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
20424 msgstr "ਯੂਕਾਟੇਕ ਮਾਯਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
20440 msgid "Masikoro Malagasy"
20443 #. Inverted name for msh
20444 msgid "Malagasy, Masikoro"
20445 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਮਾਸਿਕੋਰੋ"
20449 msgid "Sabah Malay"
20450 msgstr "ਡਾਯਾਕ, ਮਾਲਾਯਿਕ"
20452 #. Inverted name for msi
20453 msgid "Malay, Sabah"
20454 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਸਾਬਾਹ"
20457 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
20458 msgstr "ਮਾ (ਡੋਮੈਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
20469 msgid "Agusan Manobo"
20472 #. Inverted name for msm
20473 msgid "Manobo, Agusan"
20474 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਅਗੂਸਾਨ"
20493 msgid "Mongolian Sign Language"
20494 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
20498 msgid "West Masela"
20501 #. Inverted name for mss
20502 msgid "Masela, West"
20503 msgstr "ਮਾਸੇਲਾ, ਪੱਛਮ"
20530 msgid "Cotabato Manobo"
20533 #. Inverted name for mta
20534 msgid "Manobo, Cotabato"
20535 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਕੋਟਾਬਾਟੋ"
20538 msgid "Anyin Morofo"
20539 msgstr "ਐਨਯਿਨ ਮੋਰੋਫੋ"
20550 msgid "Mono (Solomon Islands)"
20551 msgstr "ਮੋਨੋ (ਸੋਲੋਮੋਨ ਆਈਸਲੈਂਡ)"
20554 msgid "Murik (Papua New Guinea)"
20555 msgstr "ਮੂਰਿਕ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
20566 msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
20567 msgstr "ਮਾਈਵਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
20591 msgid "Totontepec Mixe"
20592 msgstr "ਮਿਕਸ, ਟੋਟੋਨਟੇਪੇਕ"
20594 #. Inverted name for mto
20595 msgid "Mixe, Totontepec"
20596 msgstr "ਮਿਕਸ, ਟੋਟੋਨਟੇਪੇਕ"
20599 msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
20600 msgstr "ਵਿਚੀ ਲਹਾਮਟੇਸ ਮੋਕਟੇਨ"
20620 msgid "Tututepec Mixtec"
20621 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
20623 #. Inverted name for mtu
20624 msgid "Mixtec, Tututepec"
20625 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟੂਟੂਟੇਪੇਕ"
20633 msgid "Southern Binukidnon"
20634 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਕੂਇਨਡੌਂਗ"
20636 #. Inverted name for mtw
20638 msgid "Binukidnon, Southern"
20639 msgstr "ਹਿੰਡਕੋ, ਦੱਖਣੀ"
20642 msgid "Tidaá Mixtec"
20645 #. Inverted name for mtx
20646 msgid "Mixtec, Tidaá"
20647 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟਿਡਾ"
20667 msgid "Mednyj Aleut"
20670 #. Inverted name for mud
20671 msgid "Aleut, Mednyj"
20672 msgstr "ਅਲੂਊਟ, ਮੇਡਨਾਈਜ"
20675 msgid "Media Lengua"
20676 msgstr "ਮੀਡੀਆ ਲੈਂਗੂਆ"
20699 msgid "Multiple languages"
20700 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
20716 msgid "Eastern Xiangxi Miao"
20717 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਿਆਂਗਕਸੀ"
20719 #. Inverted name for muq
20720 msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
20721 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਿਆਂਗਕਸੀ"
20733 msgid "Western Muria"
20734 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
20736 #. Inverted name for mut
20737 msgid "Muria, Western"
20738 msgstr "ਮੂਰੀਆ, ਪੱਛਮੀ"
20773 msgid "Marwari (Pakistan)"
20774 msgstr "ਮਾਰਵਾੜੀ (ਪਾਕਿਸਤਾਨ)"
20778 msgid "Peripheral Mongolian"
20779 msgstr "ਬੁਰੈਟ, ਮੰਗੋਲੀਆ"
20781 #. Inverted name for mvf
20782 msgid "Mongolian, Peripheral"
20783 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ, ਪੈਰੀਫਿਰਲ"
20786 msgid "Yucuañe Mixtec"
20789 #. Inverted name for mvg
20790 msgid "Mixtec, Yucuañe"
20791 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਯੂਕੂਆਨੇ"
20806 msgid "Mbara (Australia)"
20807 msgstr "ਮਬਾਰਾ (ਆਸਟਰੇਲੀਆ)"
20847 msgid "Tagal Murut"
20848 msgstr "ਸੇਲੂੰਗਈ ਮੂਰੂਟ"
20850 #. Inverted name for mvv
20851 msgid "Murut, Tagal"
20852 msgstr "ਮੂਰੂਟ, ਟਾਗਲ"
20864 msgid "Indus Kohistani"
20865 msgstr "ਸ਼ਿਨਾ, ਕੋਹਿਸਟਾਨੀ"
20867 #. Inverted name for mvy
20868 msgid "Kohistani, Indus"
20869 msgstr "ਕੋਹਿਸਟਾਨੀ, ਇੰਡੁਸ"
20888 msgid "Mwera (Chimwera)"
20889 msgstr "ਮਵੇਰਾ (ਚਿਮਵੇਰਾ)"
20892 msgid "Murrinh-Patha"
20893 msgstr "ਮੂਰਿਨਹ-ਪਾਥਾ"
20909 msgid "Kita Maninkakan"
20910 msgstr "ਮਾਨਿਨਕਾਕਾਨ, ਕਿਟਾ"
20912 #. Inverted name for mwk
20913 msgid "Maninkakan, Kita"
20914 msgstr "ਮਾਨਿਨਕਾਕਾਨ, ਕਿਟਾ"
20930 msgid "Central Maewo"
20931 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
20933 #. Inverted name for mwo
20934 msgid "Maewo, Central"
20935 msgstr "ਮਾਈਵੋ, ਸੈਂਟਰਲ"
20938 msgid "Kala Lagaw Ya"
20939 msgstr "ਕਾਲਾ ਲਾਗਾਵ ਯਾ"
20946 #. Inverted name for mwq
20955 msgid "Mwimbi-Muthambi"
20956 msgstr "ਮਵਿੰਬੀ-ਮੂਥਾਂਬੀ"
20988 msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
20989 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਓਆਕਾਸਕਾ"
20991 #. Inverted name for mxa
20992 msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
20993 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਓਆਕਾਸਕਾ"
20996 msgid "Tezoatlán Mixtec"
20999 #. Inverted name for mxb
21000 msgid "Mixtec, Tezoatlán"
21001 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟੇਜ਼ੋਆਟਲਨ"
21033 msgid "Miju-Mishmi"
21044 #. Inverted name for mxl
21046 msgstr "ਗਬੇ, ਮੈਕਸੀ"
21053 msgid "Moi (Indonesia)"
21054 msgstr "ਮੋਈ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
21062 msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
21063 msgstr "ਮਿਕਸ, ਟਲਾਹੂਇਟੋਲਟੇਪੇਕ"
21065 #. Inverted name for mxp
21066 msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
21067 msgstr "ਮਿਕਸ, ਟਲਾਹੂਇਟੋਲਟੇਪੇਕ"
21070 msgid "Juquila Mixe"
21073 #. Inverted name for mxq
21074 msgid "Mixe, Juquila"
21075 msgstr "ਮਿਕਸ, ਜੂਕੂਇਲਾ"
21078 msgid "Murik (Malaysia)"
21079 msgstr "ਮੂਰਿਕ (ਮਲੇਸ਼ੀਆ)"
21083 msgid "Huitepec Mixtec"
21084 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
21086 #. Inverted name for mxs
21087 msgid "Mixtec, Huitepec"
21088 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਹੂਇਟੇਪੇਕ"
21092 msgid "Jamiltepec Mixtec"
21093 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
21095 #. Inverted name for mxt
21096 msgid "Mixtec, Jamiltepec"
21097 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਜਾਮਿਲਟੇਪੇਕ"
21100 msgid "Mada (Cameroon)"
21101 msgstr "ਮਾਡਾ (ਕੈਮਰੂਨ)"
21104 msgid "Metlatónoc Mixtec"
21107 #. Inverted name for mxv
21108 msgid "Mixtec, Metlatónoc"
21109 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮੈਟਲਾਟੋਨੋਕ"
21121 msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
21122 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਮੋਚਿਕਸਟਲਾਨ"
21124 #. Inverted name for mxy
21125 msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
21126 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਮੋਚਿਕਸਟਲਾਨ"
21130 msgid "Central Masela"
21131 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
21133 #. Inverted name for mxz
21134 msgid "Masela, Central"
21135 msgstr "ਮਾਸੇਲਾ, ਸੈਂਟਰਲ"
21170 msgid "Mina (India)"
21171 msgstr "ਮੀਨਾ (ਭਾਰਤ)"
21178 msgid "Mamara Senoufo"
21181 #. Inverted name for myk
21182 msgid "Senoufo, Mamara"
21183 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਮਾਮਾਰਾ"
21230 msgid "Classical Mandaic"
21233 #. Inverted name for myz
21234 msgid "Mandaic, Classical"
21235 msgstr "ਮੈਨਡਾਇਕ, ਕਲਾਸੀਕਲ"
21239 msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
21240 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਜ਼ਾਕਾਟੇਪੇਕ"
21242 #. Inverted name for mza
21243 msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
21244 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਜ਼ਾਕਾਟੇਪੇਕ"
21251 msgid "Madagascar Sign Language"
21252 msgstr "ਮਾਡਾਗਾਸਕਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
21263 msgid "Monastic Sign Language"
21264 msgstr "ਮੋਨਾਸਟਿਕ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
21267 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
21268 msgstr "ਵਿਚੀ ਲਹਾਮਟੇਸ ਗੂਇਸਨੇਯ"
21271 msgid "Ixcatlán Mazatec"
21274 #. Inverted name for mzi
21275 msgid "Mazatec, Ixcatlán"
21276 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਲਕਸਕਾਟਲਾਨ"
21284 msgid "Nigeria Mambila"
21285 msgstr "ਮੇਗੇਰੀ ਸੇਮਬਿਲਾਨ ਮੈਲੇਯ"
21287 #. Inverted name for mzk
21288 msgid "Mambila, Nigeria"
21289 msgstr "ਮਾਮਬਿਲਾ, ਨਾਈਜੀਰੀਆ"
21293 msgid "Mazatlán Mixe"
21294 msgstr "ਮਿਕਸ, ਮਾਜ਼ਾਟਲਾਨ"
21296 #. Inverted name for mzl
21297 msgid "Mixe, Mazatlán"
21298 msgstr "ਮਿਕਸ, ਮਾਜ਼ਾਟਲਾਨ"
21305 msgid "Mazanderani"
21306 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਨਡੇਰਾਨੀ"
21349 msgid "Mozambican Sign Language"
21350 msgstr "ਮੋਜ਼ਾਂਬੀਕਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
21362 msgid "Southern Nambikuára"
21363 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
21365 #. Inverted name for nab
21366 msgid "Nambikuára, Southern"
21367 msgstr "ਨਾਮਬਿਕੂਆਰਾ, ਦੱਖਣੀ"
21382 msgid "Naga Pidgin"
21383 msgstr "ਮਾਗਾ ਪਿਡਗਿਨ"
21398 msgid "Ngan'gityemerri"
21403 msgid "Min Nan Chinese"
21406 #. Inverted name for nan
21407 msgid "Chinese, Min Nan"
21408 msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਿਨ ਨਾਨ"
21431 msgid "Ca̱hungwa̱rya̱"
21456 msgid "Coatepec Nahuatl"
21457 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਿਆਹੂਆਟਲਨ"
21459 #. Inverted name for naz
21460 msgid "Nahuatl, Coatepec"
21461 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਕੋਆਟੇਪੇਕ"
21476 #. Inverted name for nbc
21477 msgid "Naga, Chang"
21478 msgstr "ਨਾਗਾ, ਚਾਂਗ"
21485 msgid "Konyak Naga"
21488 #. Inverted name for nbe
21489 msgid "Naga, Konyak"
21490 msgstr "ਨਾਗਾ, ਕੋਨਯਾਕ"
21504 #. Inverted name for nbi
21518 msgid "South Ndebele"
21519 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
21521 #. Inverted name for nbl
21522 msgid "Ndebele, South"
21523 msgstr "ਮਡੇਬੇਲੇ, ਉੱਤਰ"
21526 msgid "Ngbaka Ma'bo"
21527 msgstr "ਨਗਬਾਕਾ ਮਾਬੋ"
21546 msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
21547 msgstr "ਨੂਮਾਨਾ-ਨੂੰਕੂ-ਗਬਾਂਟੂ-ਨੂੰਬਾ"
21550 msgid "Namibian Sign Language"
21551 msgstr "ਨਾਮਿਬੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
21559 msgid "Rongmei Naga"
21562 #. Inverted name for nbu
21563 msgid "Naga, Rongmei"
21564 msgstr "ਨਾਗਾ, ਰੌਂਗਮੇਈ"
21572 msgid "Southern Ngbandi"
21573 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
21575 #. Inverted name for nbw
21576 msgid "Ngbandi, Southern"
21577 msgstr "ਨਗਬਾਂਡੀ, ਦੱਖਣੀ"
21589 msgid "Central Nicobarese"
21590 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
21592 #. Inverted name for ncb
21593 msgid "Nicobarese, Central"
21594 msgstr "ਨਿਕੋਬਾਰੀਸ, ਸੈਂਟਰਲ"
21618 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
21619 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੂਆਸਟੇਕਾ"
21621 #. Inverted name for nch
21622 msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
21623 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੂਆਸਟੇਕਾ"
21626 msgid "Classical Nahuatl"
21629 #. Inverted name for nci
21630 msgid "Nahuatl, Classical"
21631 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਕਲਾਸੀਕਲ"
21635 msgid "Northern Puebla Nahuatl"
21636 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
21638 #. Inverted name for ncj
21639 msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
21640 msgstr "ਨਹੂਆਟਲ, ਉੱਤਰੀ ਪੂਏਬਲਾ"
21647 msgid "Michoacán Nahuatl"
21650 #. Inverted name for ncl
21651 msgid "Nahuatl, Michoacán"
21652 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਮਿਚੋਆਕਨ"
21675 msgid "Nicaraguan Sign Language"
21676 msgstr "ਨਿਕਾਰਾਗੂਆਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
21679 msgid "Chothe Naga"
21682 #. Inverted name for nct
21683 msgid "Naga, Chothe"
21684 msgstr "ਨਾਗਾ, ਚੋਥੇ"
21692 msgid "Central Puebla Nahuatl"
21693 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
21695 #. Inverted name for ncx
21696 msgid "Nahuatl, Central Puebla"
21697 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸੈਂਟਰਲ ਪੂਏਬਲਾ"
21708 msgid "Kenswei Nsei"
21709 msgstr "ਕੇਨਸਵੇਈ ਨਸੇਈ"
21716 msgid "Nde-Nsele-Nta"
21717 msgstr "ਨਡੇ-ਨਸੇਲੇ-ਨਟਾ"
21720 msgid "North Ndebele"
21723 #. Inverted name for nde
21724 msgid "Ndebele, North"
21725 msgstr "ਨਡੇਬੇਲੇ, ਉੱਤਰ"
21733 msgstr "ਨਡੇਂਗੇਰੇਕੋ"
21741 msgstr "ਸਾਂਬਾ ਲੇਕੋ"
21784 #. Inverted name for nds
21786 msgid "German, Low"
21787 msgstr "ਜਰਮਨ, ਮੱਧ ਲੋ"
21819 msgid "Eastern Ngad'a"
21822 #. Inverted name for nea
21823 msgid "Ngad'a, Eastern"
21824 msgstr "ਨਗਾਡਾ, ਪੂਰਬੀ"
21827 msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
21828 msgstr "ਟੋਊਰਾ (ਕੋਟੇ ਡਲਵੋਇਰੇ)"
21839 msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
21856 msgid "Neo-Hittite"
21859 #. Inverted name for nei
21860 msgid "Hittite, Neo-"
21861 msgstr "ਹਿਟਿੱਟੇ, ਨੀਓ-"
21885 msgid "Nepali (macrolanguage)"
21886 msgstr "ਸਵਾਹਿਲੀ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)"
21890 msgid "North Central Mixe"
21891 msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਉੱਤਰ ਸੈਂਟਰਲ"
21893 #. Inverted name for neq
21894 msgid "Mixe, North Central"
21895 msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਉੱਤਰ ਸੈਂਟਰਲ"
21903 msgid "Bhoti Kinnauri"
21906 #. Inverted name for nes
21907 msgid "Kinnauri, Bhoti"
21908 msgstr "ਕਿਨਾਊਰੀ, ਭੋਟੀ"
21966 msgid "Northern Ngbandi"
21967 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
21969 #. Inverted name for ngb
21970 msgid "Ngbandi, Northern"
21971 msgstr "ਨਗਬਾਂਡੀ, ਉੱਤਰੀ"
21974 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
21975 msgstr "ਨਗੋਂਬੇ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
21978 msgid "Ngando (Central African Republic)"
21979 msgstr "ਨਗਾਂਡੋ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
21986 msgid "Ngbaka Manza"
21987 msgstr "ਨਗਬਾਕਾ ਮਾਂਜ਼ਾ"
22011 msgid "Ngatik Men's Creole"
22012 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
22043 msgid "Guerrero Nahuatl"
22046 #. Inverted name for ngu
22047 msgid "Nahuatl, Guerrero"
22048 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਗੂਅਰੇਰੋ"
22079 msgid "Tabasco Nahuatl"
22082 #. Inverted name for nhc
22083 msgid "Nahuatl, Tabasco"
22084 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਟਾਬਾਸਕੋ"
22093 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
22094 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
22096 #. Inverted name for nhe
22097 msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
22098 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਰਬੀ ਪੂਆਸਟੇਕਾ"
22105 msgid "Tetelcingo Nahuatl"
22108 #. Inverted name for nhg
22109 msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
22110 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਟੇਟੇਲਸੀਂਗੋ"
22118 msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
22119 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਜ਼ਾਕਾਟਲਨ-ਅਹੂਆਕੈਟਲਨ-ਟੇਪੇਟਜ਼ਿੰਟਲਾ"
22121 #. Inverted name for nhi
22122 msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
22123 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਜ਼ਾਕਾਟਲਨ-ਅਹੂਆਕੈਟਲਨ-ਟੇਪੇਟਜ਼ਿੰਟਲਾ"
22127 msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
22128 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਇਸਥਮੂਸ-ਕੋਸੋਲੇਆਕਾਕੂਈ"
22130 #. Inverted name for nhk
22131 msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
22132 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਇਸਥਮੂਸ-ਕੋਸੋਲੇਆਕਾਕੂਈ"
22136 msgid "Morelos Nahuatl"
22139 #. Inverted name for nhm
22140 msgid "Nahuatl, Morelos"
22141 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਮੋਰੇਲੋਸ"
22145 msgid "Central Nahuatl"
22146 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
22148 #. Inverted name for nhn
22149 msgid "Nahuatl, Central"
22150 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸੈਂਟਰਲ"
22158 msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
22159 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਇਸਥਮੂਸ-ਪਾਜਾਪਨ"
22161 #. Inverted name for nhp
22162 msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
22163 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਇਸਥਮੂਸ-ਪਾਜਾਪਨ"
22166 msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
22169 #. Inverted name for nhq
22170 msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
22171 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਆਕਸਕੇਲੇਕਾ"
22178 msgid "Ometepec Nahuatl"
22181 #. Inverted name for nht
22182 msgid "Nahuatl, Ometepec"
22183 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਉਮੇਟੇਪੇਕ"
22191 msgid "Temascaltepec Nahuatl"
22192 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਟੇਮਾਸਕਾਲਟੇਪੇਕ"
22194 #. Inverted name for nhv
22195 msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
22196 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਟੇਮਾਸਕਾਲਟੇਪੇਕ"
22200 msgid "Western Huasteca Nahuatl"
22201 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
22203 #. Inverted name for nhw
22204 msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
22205 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੱਛਮੀ ਹੂਆਸਟੇਕਾ"
22209 msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
22210 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਇਸਥਮੂਸ-ਮੇਕੇਯਾਪਨ"
22212 #. Inverted name for nhx
22213 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
22214 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਇਸਥਮੂਸ-ਮੇਕੇਯਾਪਨ"
22218 msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
22219 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
22221 #. Inverted name for nhy
22222 msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
22223 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਉੱਤਰੀ ਓਆਕਸਾਕਾ"
22227 msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
22228 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਲਾ ਆਲਟਾ"
22230 #. Inverted name for nhz
22231 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
22232 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਲਾ ਆਲਟਾ"
22260 msgid "Nyiha (Tanzania)"
22261 msgstr "ਨਯੀਹਾ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)"
22273 msgid "Southern Nicobarese"
22274 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
22276 #. Inverted name for nik
22277 msgid "Nicobarese, Southern"
22278 msgstr "ਨਿਕੋਬਾਰੀਸ, ਦੱਖਣੀ"
22310 msgid "Southeastern Kolami"
22311 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਰਬੀ ਪੂਆਸਟੇਕਾ"
22313 #. Inverted name for nit
22314 msgid "Kolami, Southeastern"
22315 msgstr "ਕੋਲਾਮੀ, ਦੱਖਣੀ"
22349 #. Inverted name for njb
22350 msgid "Naga, Nocte"
22351 msgstr "ਨਾਗਾ, ਨੋਕਟੇ"
22354 msgid "Ndonde Hamba"
22355 msgstr "ਨਡੋਂਡੇ ਹਾਂਬਾ"
22361 #. Inverted name for njh
22362 msgid "Naga, Lotha"
22363 msgstr "ਨਾਗਾ, ਲੋਥਾ"
22374 msgid "Njalgulgule"
22375 msgstr "ਨਜਾਲਗੂਲਗੂਲੇ"
22379 msgid "Angami Naga"
22382 #. Inverted name for njm
22383 msgid "Naga, Angami"
22384 msgstr "ਨਾਗਾ, ਐਨਗਾਮੀ"
22388 msgid "Liangmai Naga"
22389 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
22391 #. Inverted name for njn
22392 msgid "Naga, Liangmai"
22393 msgstr "ਨਾਗਾ, ਲਿਆਂਗਮਾਈ"
22399 #. Inverted name for njo
22412 msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
22413 msgstr "ਨਡਯੂਕਾ-ਟਰਿਓ ਪਿਡਗਿਨ"
22416 msgid "Ngadjunmaya"
22417 msgstr "ਨਗਾਡਜੂਨਮਾਯਾ"
22438 msgid "Khoibu Naga"
22439 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
22441 #. Inverted name for nkb
22442 msgid "Naga, Khoibu"
22443 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖੋਇਬੂ"
22461 #. Inverted name for nkf
22462 msgid "Naga, Inpui"
22463 msgstr "ਨਾਗਾ, ਇਨਪੂਈ"
22470 msgid "Khezha Naga"
22473 #. Inverted name for nkh
22474 msgid "Naga, Khezha"
22475 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖੇਜ਼ਹਾ"
22479 msgid "Thangal Naga"
22482 #. Inverted name for nki
22483 msgid "Naga, Thangal"
22484 msgstr "ਨਾਗਾ, ਥਾਂਗਾਲ"
22507 msgid "Niuatoputapu"
22508 msgstr "ਨਿਊਆਟੋਪੂਟਾਪੂ"
22519 msgid "North Asmat"
22522 #. Inverted name for nks
22523 msgid "Asmat, North"
22524 msgstr "ਅਸਮਾਟ, ਉੱਤਰ"
22527 msgid "Nyika (Tanzania)"
22528 msgstr "ਨਯਿਕਾ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)"
22532 msgid "Bouna Kulango"
22535 #. Inverted name for nku
22536 msgid "Kulango, Bouna"
22537 msgstr "ਕੂਲਾਂਗੋ, ਬੋਊਨਾ"
22540 msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
22541 msgstr "ਨਯਿਕਾ (ਮਾਲਵੀ ਅਤੇ ਜ਼ਾਂਬੀਆ)"
22571 #. Inverted name for nle
22572 msgid "Nyala, East"
22573 msgstr "ਨਯਾਲਾ, ਪੂਰਬ"
22591 #. Inverted name for nlk
22592 msgid "Yali, Ninia"
22593 msgstr "ਯਾਲੀ,ਨਿਨੀਆ"
22608 #. Inverted name for nlq
22618 msgid "Orizaba Nahuatl"
22621 #. Inverted name for nlv
22622 msgid "Nahuatl, Orizaba"
22623 msgstr "ਨਾਹੂਆਲਟ, ਓਰੀਜ਼ਾਬਾ"
22647 #. Inverted name for nma
22648 msgid "Naga, Maram"
22649 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਾਰਾਮ"
22656 #. Inverted name for nmb
22657 msgid "Nambas, Big"
22658 msgstr "ਨਾਮਬਾਸ, ਬਿੱਗ"
22669 msgid "Mzieme Naga"
22672 #. Inverted name for nme
22673 msgid "Naga, Mzieme"
22674 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਜ਼ੀਮੇ"
22678 msgid "Tangkhul Naga (India)"
22679 msgstr "ਨਾਗਾ, ਟਾਂਗਖੁਲ"
22681 #. Inverted name for nmf
22683 msgid "Naga, Tangkhul (India)"
22684 msgstr "ਨਾਗਾ, ਟਾਂਗਖੁਲ"
22691 msgid "Monsang Naga"
22694 #. Inverted name for nmh
22695 msgid "Naga, Monsang"
22696 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮੋਨਸੈਂਗ"
22703 msgid "Ngombe (Central African Republic)"
22704 msgstr "ਨਗੋਮਬੇ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
22726 #. Inverted name for nmo
22727 msgid "Naga, Moyon"
22728 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮੋਯੋਨ"
22751 msgid "Northeast Maidu"
22754 #. Inverted name for nmu
22755 msgid "Maidu, Northeast"
22756 msgstr "ਮੈਡੂ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ"
22767 msgid "Nama (Papua New Guinea)"
22768 msgstr "ਨਾਮਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
22779 msgid "Nyangumarta"
22780 msgstr "ਨਯਾਨਗੂਮਾਰਟਾ"
22794 #. Inverted name for nnd
22795 msgid "Ambae, West"
22796 msgstr "ਐਮਬਾਈ, ਪੱਛਮ"
22808 msgid "Maring Naga"
22811 #. Inverted name for nng
22812 msgid "Naga, Maring"
22813 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮੈਰਿੰਗ"
22820 msgid "North Nuaulu"
22823 #. Inverted name for nni
22824 msgid "Nuaulu, North"
22825 msgstr "ਨੀਆਊਲੂ, ਉੱਤਰ"
22837 msgid "Northern Rengma Naga"
22838 msgstr "ਨਾਗਾ, ਉੱਤਰੀ ਰੇਂਗਮਾ"
22840 #. Inverted name for nnl
22841 msgid "Naga, Northern Rengma"
22842 msgstr "ਨਾਗਾ, ਉੱਤਰੀ ਰੇਂਗਮਾ"
22853 msgid "Norwegian Nynorsk"
22854 msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ ਨਯਨੋਰਸਕ"
22857 msgid "Wancho Naga"
22860 #. Inverted name for nnp
22861 msgid "Naga, Wancho"
22862 msgstr "ਨਾਗਾ, ਵਾਂਚੋ"
22885 msgid "Nugunu (Australia)"
22886 msgstr "ਨੂਗੁਨੂ (ਆਸਟਰੇਲੀਆ)"
22890 msgid "Southern Nuni"
22891 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
22893 #. Inverted name for nnw
22894 msgid "Nuni, Southern"
22895 msgstr "ਨੂਨੀ, ਦੱਖਣੀ"
22910 msgid "Norwegian Bokmål"
22911 msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ ਬੋਕਮਾਲ"
22919 msgid "Northern Thai"
22920 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
22922 #. Inverted name for nod
22923 msgid "Thai, Northern"
22924 msgstr "ਥਾਈ, ਉੱਤਰੀ"
22969 #. Inverted name for non
22971 msgstr "ਨੌਰਸ, ਪੁਰਾਣਾ"
22987 msgid "Eastern Nisu"
22988 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
22990 #. Inverted name for nos
22991 msgid "Nisu, Eastern"
22992 msgstr "ਨਿਸੂ, ਪੂਰਬੀ"
22995 msgid "Nomatsiguenga"
22996 msgstr "ਨੋਮਾਟਸਿਗੂਏਨਗਾ"
23000 msgstr "ਈਵਾਗੇ-ਨੋਟੂ"
23028 msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
23029 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮੋਨਸੈਂਗ"
23031 #. Inverted name for npg
23033 msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
23034 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮੋਨਸੈਂਗ"
23040 #. Inverted name for nph
23046 msgid "Nepali (individual language)"
23047 msgstr "ਸਵਾਹਿਲੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
23051 msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
23052 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
23054 #. Inverted name for npl
23055 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
23056 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
23059 msgid "Mondropolon"
23060 msgstr "ਮੋਨਡਰੋਪੋਲਨ"
23063 msgid "Pochuri Naga"
23066 #. Inverted name for npo
23067 msgid "Naga, Pochuri"
23068 msgstr "ਨਾਗਾ, ਪੋਚੂਰੀ"
23075 msgid "Puimei Naga"
23078 #. Inverted name for npu
23079 msgid "Naga, Puimei"
23080 msgstr "ਨਾਗਾ, ਪੂਈਮੇਈ"
23088 msgid "Southern Nago"
23089 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
23091 #. Inverted name for nqg
23093 msgid "Nago, Southern"
23094 msgstr "ਸਾਮੋ, ਦੱਖਣੀ"
23097 msgid "Kura Ede Nago"
23100 #. Inverted name for nqk
23101 msgid "Ede Nago, Kura"
23102 msgstr "ਈਡੇ ਨਾਗੋ, ਕੂਰਾ"
23118 msgid "Kyan-Karyaw Naga"
23119 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
23121 #. Inverted name for nqq
23123 msgid "Naga, Kyan-Karyaw"
23124 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਾਰਾਮ"
23128 msgid "Akyaung Ari Naga"
23129 msgstr "ਨਾਗਾ, ਐਨਗਾਮੀ"
23131 #. Inverted name for nqy
23133 msgid "Naga, Akyaung Ari"
23134 msgstr "ਨਾਗਾ, ਐਨਗਾਮੀ"
23150 msgid "Southern Rengma Naga"
23151 msgstr "ਨਾਗਾ, ਉੱਤਰੀ ਰੇਂਗਮਾ"
23153 #. Inverted name for nre
23154 msgid "Naga, Southern Rengma"
23155 msgstr "ਨਾਗਾ, ਉੱਤਰੀ ਰੇਂਗਮਾ"
23166 msgid "Chokri Naga"
23169 #. Inverted name for nri
23170 msgid "Naga, Chokri"
23171 msgstr "ਨਾਗਾ, ਚੋਕਰੀ"
23190 msgid "North Picene"
23193 #. Inverted name for nrp
23194 msgid "Picene, North"
23195 msgstr "ਪੀਸੇਨ, ਉੱਤਰ"
23203 msgid "Northern Kalapuya"
23204 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
23206 #. Inverted name for nrt
23207 msgid "Kalapuya, Northern"
23208 msgstr "ਕਾਲਾਪੂਯਾ, ਉੱਤਰੀ"
23225 msgid "Sangtam Naga"
23226 msgstr "ਸਾਂਗਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
23228 #. Inverted name for nsa
23229 msgid "Naga, Sangtam"
23230 msgstr "ਨਾਗਾ, ਸੈਂਗਟਾਮ"
23238 msgid "Southern Nisu"
23239 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
23241 #. Inverted name for nsd
23242 msgid "Nisu, Southern"
23243 msgstr "ਨਿਸੂ, ਦੱਖਣੀ"
23251 msgid "Northwestern Nisu"
23252 msgstr "ਨਿਸੂ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
23254 #. Inverted name for nsf
23256 msgid "Nisu, Northwestern"
23257 msgstr "ਨਿਸੂ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
23268 msgid "Nigerian Sign Language"
23269 msgstr "ਨਾਈਜੀਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
23276 msgid "Norwegian Sign Language"
23277 msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
23283 #. Inverted name for nsm
23285 msgstr "ਨਾਗਾ, ਸੂਮੀ"
23296 msgid "Nepalese Sign Language"
23297 msgstr "ਨੇਪਾਲੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
23301 msgid "Northern Sierra Miwok"
23302 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਉੱਤਰੀ ਸੀਰੀਆ"
23304 #. Inverted name for nsq
23305 msgid "Miwok, Northern Sierra"
23306 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਉੱਤਰੀ ਸੀਰੀਆ"
23309 msgid "Maritime Sign Language"
23310 msgstr "ਮੈਰੀਟਾਈਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
23320 #. Inverted name for nst
23325 msgid "Sierra Negra Nahuatl"
23328 #. Inverted name for nsu
23329 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
23330 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸੀਰੀਆ ਨੇਗਰਾ"
23334 msgid "Southwestern Nisu"
23335 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
23337 #. Inverted name for nsv
23338 msgid "Nisu, Southwestern"
23339 msgstr "ਨਿਸੂ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
23359 msgid "Northern Tidung"
23360 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
23362 #. Inverted name for ntd
23364 #| msgid "Qiang, Northern"
23365 msgid "Tidung, Northern"
23366 msgstr "ਕਿਆਂਗ, ਉੱਤਰੀ"
23374 msgid "Ngantangarra"
23375 msgstr "ਨਗਾਨਯਾਟਜਾਰਾ"
23382 msgid "Ngaanyatjarra"
23383 msgstr "ਨਗਾਨਯਾਟਜਾਰਾ"
23386 msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
23387 msgstr "ਇਕੋਮਾ-ਨਾਟਾ-ਇਸੇਨਯੇ"
23399 msgid "Northern Tepehuan"
23400 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
23402 #. Inverted name for ntp
23403 msgid "Tepehuan, Northern"
23404 msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆਨ, ਉੱਤਰੀ"
23420 msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
23421 msgstr "ਨਾਗਾ, ਟਾਂਗਖੁਲ"
23423 #. Inverted name for ntx
23425 msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
23426 msgstr "ਨਾਗਾ, ਟਾਂਗਖੁਲ"
23474 msgid "Nuu-chah-nulth"
23495 msgid "Nupe-Nupe-Tako"
23496 msgstr "ਨੂਪੇ-ਨੂਪੇ-ਟਾਕੋ"
23511 msgid "Nung (Viet Nam)"
23512 msgstr "ਨੰਗ (ਵੀਅਤ ਨਾਮ)"
23520 msgid "Northern Nuni"
23521 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
23523 #. Inverted name for nuv
23524 msgid "Nuni, Northern"
23525 msgstr "ਨੂਨੀ, ਉੱਤਰੀ"
23540 msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
23543 #. Inverted name for nuz
23544 msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
23545 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਟਲਾਮੈਕਾਜ਼ਾਪਾ"
23560 msgid "Nawathinehena"
23561 msgstr "ਨਾਵਾਥਿਨੇਹੇਨਾ"
23568 msgid "Classical Newari"
23571 #. Inverted name for nwc
23573 msgid "Newari, Classical"
23574 msgstr "ਸਯਰਿਆਕ, ਪੁਰਾਤਨ"
23587 msgid "Southwest Tanna"
23588 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
23590 #. Inverted name for nwi
23591 msgid "Tanna, Southwest"
23592 msgstr "ਟਾਨਾ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
23595 msgid "Nyamusa-Molo"
23596 msgstr "ਨਯਾਮੂਸਾ-ਮੋਲੋ"
23607 msgid "Middle Newar"
23610 #. Inverted name for nwx
23611 msgid "Newar, Middle"
23612 msgstr "ਨੇਵਾਰ, ਮਿਡਲ"
23615 msgid "Nottoway-Meherrin"
23616 msgstr "ਨੋਟੋਵੇ-ਮੇਹੇਰਿਨ"
23623 msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
23624 msgstr "ਨਗਾਂਡੋ (ਡੌਮੋਕਰੇਟਿਕ ਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
23642 #. Inverted name for nxk
23645 msgstr "ਨਾਗਾ, ਕੋਨਯਾਕ"
23649 msgid "South Nuaulu"
23650 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
23652 #. Inverted name for nxl
23653 msgid "Nuaulu, South"
23654 msgstr "ਨੂਆਊਲੂ, ਦੱਖਣ"
23719 msgid "Ama (Sudan)"
23720 msgstr "ਅਮਾ (ਸੁਡਾਨ)"
23755 msgid "Nyiha (Malawi)"
23756 msgstr "ਨਯ੍ਹਾ (ਮਾਲਵੀ)"
23779 msgid "Nganyaywana"
23780 msgstr "ਨਯਾਨਯਾਏਵਾਨਾ"
23783 msgid "Nyakyusa-Ngonde"
23784 msgstr "ਨਯਾਕਯੂਸਾ-ਨਗੋਂਡੇ"
23787 msgid "Tigon Mbembe"
23790 #. Inverted name for nza
23791 msgid "Mbembe, Tigon"
23792 msgstr "ਮਬੇਮਬੇ, ਟਿਗੋਨ"
23810 #. Inverted name for nzm
23812 msgstr "ਨਾਗਾ, ਜ਼ੇਮੇ"
23815 msgid "New Zealand Sign Language"
23816 msgstr "ਨਿਊ ਜ਼ੀਲੈਂਡ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
23819 msgid "Teke-Nzikou"
23820 msgstr "ਟੇਕੇ-ਨਜ਼ੀਕੋਊ"
23828 msgid "Nanga Dama Dogon"
23829 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਯਾਂਡਾ ਡੋਮ"
23831 #. Inverted name for nzz
23833 msgid "Dogon, Nanga Dama"
23834 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਯਾਂਡਾ ਡੋਮ"
23846 msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
23847 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਪੁਰਾਣੀ (700 BCE ਤੱਕ)"
23849 #. Inverted name for oar
23851 msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
23852 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਪੁਰਾਣੀ (700 BCE ਤੱਕ)"
23858 #. Inverted name for oav
23860 msgstr "ਅਵਾਰ, ਪੁਰਾਣੀ"
23868 msgid "Southern Bontok"
23869 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
23871 #. Inverted name for obk
23873 msgid "Bontok, Southern"
23874 msgstr "ਸੋਥੋ, ਦੱਖਣੀ"
23889 #. Inverted name for obo
23890 msgid "Manobo, Obo"
23891 msgstr "ਮਾਨੋਬੋਸ, ਓਬੋ"
23895 msgid "Old Burmese"
23898 #. Inverted name for obr
23899 msgid "Burmese, Old"
23900 msgstr "ਬਰਮੀਸ, ਪੁਰਾਣੀ"
23907 #. Inverted name for obt
23908 msgid "Breton, Old"
23909 msgstr "ਬਰੀਟੋਨ, ਪੁਰਾਣੀ"
23921 msgid "Old Chinese"
23924 #. Inverted name for och
23925 msgid "Chinese, Old"
23926 msgstr "ਚੀਨੀ, ਪੁਰਾਣੀ"
23929 msgid "Occitan (post 1500)"
23930 msgstr "ਓਸੀਟਨ (1500 ਤੋਂ ਬਾਅਦ)"
23934 msgid "Old Cornish"
23937 #. Inverted name for oco
23938 msgid "Cornish, Old"
23939 msgstr "ਕੋਰਨਿਸ਼, ਪੁਰਾਣੀ"
23942 msgid "Atzingo Matlatzinca"
23945 #. Inverted name for ocu
23946 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
23947 msgstr "ਮੈਟਲਾਟਜ਼ਿਨਕਾ, ਐਟਜ਼ੀਂਗੋ"
23962 #. Inverted name for odt
23964 msgstr "ਡੱਚ, ਪੁਰਾਣੀ"
23976 msgid "Old Frisian"
23979 #. Inverted name for ofs
23980 msgid "Frisian, Old"
23981 msgstr "ਫਰੀਸੀਅਨ, ਪੁਰਾਣੀ"
23997 msgid "Old Georgian"
24000 #. Inverted name for oge
24001 msgid "Georgian, Old"
24002 msgstr "ਜੀਓਰਜੀਅਨ, ਪੁਰਾਣਾ"
24013 msgid "Ogbronuagum"
24014 msgstr "ਓਗਬਰੋਨੂਆਗੂਮ"
24018 msgid "Old Hittite"
24021 #. Inverted name for oht
24022 msgid "Hittite, Old"
24023 msgstr "ਹਿਟਿੱਟੇ, ਪੁਰਾਣਾ"
24027 msgid "Old Hungarian"
24030 #. Inverted name for ohu
24031 msgid "Hungarian, Old"
24032 msgstr "ਹੁੰਗਾਰੀਅਨ, ਪੁਰਾਣਾ"
24042 #. Inverted name for oin
24044 msgstr "ਵੰਨ, ਇਨੇਬੂ"
24048 msgid "Northwestern Ojibwa"
24049 msgstr "ਫਾਰਸ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
24051 #. Inverted name for ojb
24052 msgid "Ojibwa, Northwestern"
24053 msgstr "ਓਜੀਬਵਾ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
24057 msgid "Central Ojibwa"
24058 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
24060 #. Inverted name for ojc
24061 msgid "Ojibwa, Central"
24062 msgstr "ਓਜੀਬਵਾ, ਸੈਂਟਰਲ"
24066 msgid "Eastern Ojibwa"
24067 msgstr "ਗਬੇ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਵਲਾ"
24069 #. Inverted name for ojg
24070 msgid "Ojibwa, Eastern"
24071 msgstr "ਓਜੀਬਵਾ, ਪੂਰਬੀ"
24079 msgid "Old Japanese"
24082 #. Inverted name for ojp
24083 msgid "Japanese, Old"
24084 msgstr "ਜਪਾਨੀ, ਪੁਰਾਣਾ"
24088 msgid "Severn Ojibwa"
24091 #. Inverted name for ojs
24092 msgid "Ojibwa, Severn"
24093 msgstr "ਓਜੀਬਵਾ, ਸੇਵਰਨ"
24096 msgid "Ontong Java"
24097 msgstr "ਓਨਟੌਂਗ ਜਾਵਾ"
24101 msgid "Western Ojibwa"
24102 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
24104 #. Inverted name for ojw
24105 msgid "Ojibwa, Western"
24106 msgstr "ਓਜੀਬਵਾ, ਪੱਛਮੀ"
24121 msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
24122 msgstr "ਓਕਪੇ (ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਈਡੋ)"
24126 msgid "Koko Babangk"
24130 msgid "Koresh-e Rostam"
24131 msgstr "ਕੋਰੇਸ਼-ਈ ਰੋਸਟਮ"
24143 msgid "Kwamtim One"
24146 #. Inverted name for okk
24147 msgid "One, Kwamtim"
24148 msgstr "ਵੰਨ, ਕਵਾਮਟਿਮ"
24152 msgid "Old Kentish Sign Language"
24153 msgstr "ਕੇਨਟਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ, ਪੁਰਾਣਾ"
24155 #. Inverted name for okl
24156 msgid "Kentish Sign Language, Old"
24157 msgstr "ਕੇਨਟਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ, ਪੁਰਾਣਾ"
24161 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
24162 msgstr "ਕੋਰੀਅਨ, ਮਿਡਲ (10th-16th cent.)"
24164 #. Inverted name for okm
24165 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
24166 msgstr "ਕੋਰੀਅਨ, ਮਿਡਲ (10th-16th cent.)"
24169 msgid "Oki-No-Erabu"
24170 msgstr "ਓਕੀ-ਨੋ-ਈਰਾਬੂ"
24174 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
24175 msgstr "ਕੋਰੀਅਨ, ਪੁਰਾਣਾ (3rd-9th cent.)"
24177 #. Inverted name for oko
24178 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
24179 msgstr "ਕੋਰੀਅਨ, ਪੁਰਾਣਾ (3rd-9th cent.)"
24186 msgid "Oko-Eni-Osayen"
24187 msgstr "ਓਕੋ-ਏਨੀ-ਓਸਾਯੇਨ"
24198 msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
24199 msgstr "ਓਕਪੇ (ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਈਡੋ)"
24232 #| msgid "Lithuanian"
24233 msgid "Old Lithuanian"
24236 #. Inverted name for olt
24238 #| msgid "Lithuanian"
24239 msgid "Lithuanian, Old"
24249 msgid "Omaha-Ponca"
24250 msgstr "ਓਮਾਹਾ-ਪੋਂਕਾ"
24257 #. Inverted name for omb
24258 msgid "Ambae, East"
24259 msgstr "ਅੰਬਾਈ, ਪੂਰਬ"
24291 msgid "Old Manipuri"
24294 #. Inverted name for omp
24295 msgid "Manipuri, Old"
24296 msgstr "ਮਨੀਪੁਰੀ, ਪੁਰਾਣੀ"
24300 msgid "Old Marathi"
24303 #. Inverted name for omr
24304 msgid "Marathi, Old"
24305 msgstr "ਮਰਾਠੀ, ਪੁਰਾਣੀ"
24317 msgid "South Tairora"
24318 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
24320 #. Inverted name for omw
24321 msgid "Tairora, South"
24322 msgstr "ਟੈਰੋਰਾ, ਦੱਖਣ"
24328 #. Inverted name for omx
24330 msgstr "ਮੋਨ, ਪੁਰਾਣਾ"
24360 #. Inverted name for onk
24361 msgid "One, Kabore"
24362 msgstr "ਵੰਨ, ਕਾਬੋਰੇ"
24378 msgid "Northern One"
24379 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
24381 #. Inverted name for onr
24382 msgid "One, Northern"
24383 msgstr "ਵੰਨ, ਉੱਤਰੀ"
24402 #. Inverted name for onw
24403 msgid "Nubian, Old"
24404 msgstr "ਨੂਬੀਅਨ, ਪੁਰਾਣਾ"
24407 msgid "Onin Based Pidgin"
24408 msgstr "ਓਨਿਨ ਅਧਾਰਿਤ ਪਿਡਗਿਨ"
24411 msgid "Tohono O'odham"
24412 msgstr "ਟੋਹੋਨੋ ਓਧਾਮ"
24428 msgid "Old Ossetic"
24431 #. Inverted name for oos
24432 msgid "Ossetic, Old"
24433 msgstr "ਓਸੇਟਿਕ, ਪੁਰਾਣੀ"
24481 msgid "Oriya (macrolanguage)"
24482 msgstr "ਡੋਗਰੀ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)"
24489 msgid "Orang Kanaq"
24490 msgstr "ਓਰਾਂਗ ਕਨਾਕ"
24501 msgid "Orang Seletar"
24502 msgstr "ਓਰੈਂਗ ਸੇਲੇਟਰ"
24506 msgid "Adivasi Oriya"
24509 #. Inverted name for ort
24510 msgid "Oriya, Adivasi"
24511 msgstr "ਉੜੀਆ, ਆਦੀਵਾਸੀ"
24519 msgid "Old Russian"
24522 #. Inverted name for orv
24523 msgid "Russian, Old"
24524 msgstr "ਰੂਸੀ, ਪੁਰਾਣਾ"
24562 msgid "Old Spanish"
24565 #. Inverted name for osp
24566 msgid "Spanish, Old"
24567 msgstr "ਸਪੈਨਿਸ਼, ਪੁਰਾਣੀ"
24579 msgid "Southern One"
24580 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
24582 #. Inverted name for osu
24583 msgid "One, Southern"
24584 msgstr "ਵੰਨ, ਦੱਖਣੀ"
24591 #. Inverted name for osx
24593 msgstr "ਸੈਕਸੋਨ, ਪੁਰਾਣਾ"
24597 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
24598 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼, ਓਟੋਮੈਨ (1500-1928)"
24600 #. Inverted name for ota
24601 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
24602 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼, ਓਟੋਮੈਨ (1500-1928)"
24606 msgid "Old Tibetan"
24609 #. Inverted name for otb
24610 msgid "Tibetan, Old"
24611 msgstr "ਤਿੱਬਤੀ, ਪੁਰਾਣੀ"
24618 msgid "Mezquital Otomi"
24621 #. Inverted name for ote
24622 msgid "Otomi, Mezquital"
24623 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਮੋਜ਼ਕੂਇਟਾਲ"
24631 msgid "Old Turkish"
24634 #. Inverted name for otk
24635 msgid "Turkish, Old"
24636 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼, ਪੁਰਾਣੀ"
24639 msgid "Tilapa Otomi"
24642 #. Inverted name for otl
24643 msgid "Otomi, Tilapa"
24644 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਟਿਲਾਪਾ"
24648 msgid "Eastern Highland Otomi"
24649 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਪੂਰਬੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
24651 #. Inverted name for otm
24652 msgid "Otomi, Eastern Highland"
24653 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਪੂਰਬੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
24656 msgid "Tenango Otomi"
24659 #. Inverted name for otn
24660 msgid "Otomi, Tenango"
24661 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਟੇਨਾਂਗੋ"
24665 msgid "Querétaro Otomi"
24666 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਕੂਏਰੇਟਾਰੋ"
24668 #. Inverted name for otq
24669 msgid "Otomi, Querétaro"
24670 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਕੂਏਰੇਟਾਰੋ"
24678 msgid "Estado de México Otomi"
24679 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਈਸਟਾਡੋ ਡੇ ਮੈਕਸੀਕੋ"
24681 #. Inverted name for ots
24682 msgid "Otomi, Estado de México"
24683 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਈਸਟਾਡੋ ਡੇ ਮੈਕਸੀਕੋ"
24687 msgid "Temoaya Otomi"
24688 msgstr "ਪੋਟਾਵਾਟੋਮੀ"
24690 #. Inverted name for ott
24691 msgid "Otomi, Temoaya"
24692 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਟੇਮੋਆਯਾ"
24704 msgid "Texcatepec Otomi"
24705 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਟੇਕਸਕਾਟੇਪੇਕ"
24707 #. Inverted name for otx
24708 msgid "Otomi, Texcatepec"
24709 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਟੇਕਸਕਾਟੇਪੇਕ"
24716 #. Inverted name for oty
24718 msgstr "ਤਾਮਿਲ, ਪੁਰਾਣੀ"
24721 msgid "Ixtenco Otomi"
24724 #. Inverted name for otz
24725 msgid "Otomi, Ixtenco"
24726 msgstr "ਇਕਸਟੇਨਕੋਓਟੋਮੀ,"
24730 msgstr "ਟਾਗਾਰਗਰੇਂਟ"
24745 #. Inverted name for oui
24746 msgid "Uighur, Old"
24747 msgstr "ਊਇਘੂਰ, ਪੁਰਾਣਾ"
24762 #. Inverted name for owl
24764 msgstr "ਵੇਲਸ਼, ਪੁਰਾਣਾ"
24808 msgstr "ਪਾਨਗਾਸੀਨਾਨ"
24836 msgid "Northern Paiute"
24837 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
24839 #. Inverted name for pao
24840 msgid "Paiute, Northern"
24841 msgstr "ਪੈਊਟੇ, ਉੱਤਰੀ"
24845 msgstr "ਪਾਪੀਆਮੇਂਟੋ"
24868 msgid "Pakaásnovos"
24869 msgstr "ਪਾਕਾਸਨੋਵੋਸ"
24896 msgid "Mezontla Popoloca"
24899 #. Inverted name for pbe
24900 msgid "Popoloca, Mezontla"
24901 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਮੇਜ਼ੋਨਟਲਾ"
24904 msgid "Coyotepec Popoloca"
24907 #. Inverted name for pbf
24908 msgid "Popoloca, Coyotepec"
24909 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਕੋਯੋਟੇਪੇਕ"
24916 msgid "E'ñapa Woromaipu"
24917 msgstr "ਈਨਾਪਾ ਵੋਰੋਮੈਪੂ"
24924 msgid "Mak (Nigeria)"
24925 msgstr "ਮਾਕ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
24945 msgid "Central Pame"
24946 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
24948 #. Inverted name for pbs
24949 msgid "Pame, Central"
24950 msgstr "ਪੇਮ, ਸੈਂਟਰਲ"
24954 msgid "Southern Pashto"
24955 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
24957 #. Inverted name for pbt
24958 msgid "Pashto, Southern"
24959 msgstr "ਪਾਸ਼ਟੋ, ਦੱਖਣੀ"
24963 msgid "Northern Pashto"
24964 msgstr "ਕਰੀ, ਉੱਤਰੀ ਪੂਰਬ"
24966 #. Inverted name for pbu
24967 msgid "Pashto, Northern"
24968 msgstr "ਪਾਸ਼ਟੋ, ਉੱਤਰੀ"
24976 #| msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
24977 msgid "Pyu (Papua New Guinea)"
24978 msgstr "ਅਯੀ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੁਇਨੀਆ)"
24982 msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
24983 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸਾਂਟਾ ਇਨੇਸ ਆਹੂਆਟੇਮਪਾਨ"
24985 #. Inverted name for pca
24986 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
24987 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸਾਂਟਾ ਇਨੇਸ ਆਹੂਆਟੇਮਪਾਨ"
25002 msgid "Ruching Palaung"
25005 #. Inverted name for pce
25006 msgid "Palaung, Ruching"
25007 msgstr "ਪਾਲਾਊਂਗ, ਰੂਚਿੰਗ"
25032 msgstr "ਬੁਰੈਟ, ਚੀਨ"
25034 #. Inverted name for pck
25035 msgid "Chin, Paite"
25044 msgid "Nigerian Pidgin"
25045 msgstr "ਮਾਗਾ ਪਿਡਗਿਨ"
25047 #. Inverted name for pcm
25048 msgid "Pidgin, Nigerian"
25049 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ, ਨਾਈਜੀਰੀਅਨ"
25069 msgid "Pennsylvania German"
25070 msgstr "ਜਰਮਨ, ਪੇਨਸਯਲਵਾਨੀਆ"
25072 #. Inverted name for pdc
25073 msgid "German, Pennsylvania"
25074 msgstr "ਜਰਮਨ, ਪੇਨਸਯਲਵਾਨੀਆ"
25089 msgid "Plautdietsch"
25090 msgstr "ਪਲਾਊਟਡਾਈਟਸਚ"
25098 msgid "Peranakan Indonesian"
25099 msgstr "ਡੇਰਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
25101 #. Inverted name for pea
25102 msgid "Indonesian, Peranakan"
25103 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ, ਪੇਰਾਨਾਕਾਨ"
25107 msgid "Eastern Pomo"
25108 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
25110 #. Inverted name for peb
25111 msgid "Pomo, Eastern"
25112 msgstr "ਪੋਮੋ, ਪੂਰਬੀ"
25115 msgid "Mala (Papua New Guinea)"
25116 msgstr "ਮਾਲਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
25124 msgid "Northeastern Pomo"
25125 msgstr "ਪੋਮੋ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ"
25127 #. Inverted name for pef
25128 msgid "Pomo, Northeastern"
25129 msgstr "ਪੋਮੋ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ"
25140 msgid "Chichimeca-Jonaz"
25141 msgstr "ਚਿਚਿਮੇਕਾ-ਜੋਨਾਜ਼"
25145 msgid "Northern Pomo"
25146 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
25148 #. Inverted name for pej
25149 msgid "Pomo, Northern"
25150 msgstr "ਪੋਮੋ, ਉੱਤਰੀ"
25166 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
25167 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ, ਪੁਰਾਣੀ (ca. 600-400 B.C.)"
25169 #. Inverted name for peo
25170 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
25171 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ, ਪੁਰਾਣੀ (ca. 600-400 B.C.)"
25179 msgid "Southern Pomo"
25180 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
25182 #. Inverted name for peq
25183 msgid "Pomo, Southern"
25184 msgstr "ਪੋਮੋ, ਦੱਖਣੀ"
25188 msgid "Iranian Persian"
25189 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ"
25191 #. Inverted name for pes
25193 msgid "Persian, Iranian"
25194 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ, ਮਾਨਿਚਾਈਅਨ ਮਿਡਲ"
25210 msgid "Eastern Penan"
25211 msgstr "ਗਬੇ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਵਲਾ"
25213 #. Inverted name for pez
25214 msgid "Penan, Eastern"
25215 msgstr "ਪੇਨਾਮ, ਪੂਰਬੀ"
25230 msgid "Sudanese Creole Arabic"
25233 #. Inverted name for pga
25234 msgid "Creole Arabic, Sudanese"
25235 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅਰਬੀ, ਸੁਡਾਨੀ"
25254 msgid "Primitive Irish"
25257 #. Inverted name for pgl
25259 msgid "Irish, Primitive"
25260 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼, ਕਰੀਮੀਨ"
25264 msgstr "ਪਾਈਲਿਗਨੀਅਨ"
25276 #| msgid "Guinean Sign Language"
25277 msgid "Papua New Guinean Sign Language"
25278 msgstr "ਗੂਈਨੀਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
25321 msgid "Pahari-Potwari"
25322 msgstr "ਪਾਹਾਰੀ-ਪੋਟਵਾਰੀ"
25337 msgid "Phangduwali"
25338 msgstr "ਫਾਂਗਡੂਵਾਲੀ"
25361 msgid "Pingelapese"
25362 msgstr "ਪਿੰਗੇਲਾਪੇਸ"
25369 msgid "Pitcairn-Norfolk"
25370 msgstr "ਪਿਟਕੈਰਨ-ਨੋਰਫੋਲਕ"
25402 msgstr "ਪਿਰਾਟਾਪੂਯੋ"
25409 msgid "Pitta Pitta"
25413 msgid "Pintupi-Luritja"
25414 msgstr "ਪਿਨਟੂਪੀ-ਲੂਰਿਟਜਾ"
25429 msgid "Piya-Kwonci"
25430 msgstr "ਪਿਯਾ-ਕਵੋਨਕੀ"
25437 msgid "Pitjantjatjara"
25438 msgstr "ਪਿਟਜਾਨਟਜਾਟਜਾਰਾ"
25441 msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
25444 #. Inverted name for pka
25445 msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
25446 msgstr "ਪਰਾਕਰਿਟ, ਅਰਧਾਮਾਗਾਧੀ"
25477 msgid "Attapady Kurumba"
25480 #. Inverted name for pkr
25481 msgid "Kurumba, Attapady"
25482 msgstr "ਕੂਰੂਮਬਾ, ਅਟਾਪੈਡੀ"
25485 msgid "Pakistan Sign Language"
25486 msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
25501 msgid "Polonombauk"
25502 msgstr "ਪੋਲੋਨੋਮਬਾਊਕ"
25506 msgid "Central Palawano"
25507 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
25509 #. Inverted name for plc
25510 msgid "Palawano, Central"
25511 msgstr "ਪਾਲਵਾਨੋ, ਸੈਂਟਰਲ"
25539 msgid "Kohistani Shina"
25540 msgstr "ਕੋਹਿਸਟਾਨੀ, ਇੰਡੁਸ"
25542 #. Inverted name for plk
25543 msgid "Shina, Kohistani"
25544 msgstr "ਸ਼ਿਨਾ, ਕੋਹਿਸਟਾਨੀ"
25548 msgid "Shwe Palaung"
25551 #. Inverted name for pll
25552 msgid "Palaung, Shwe"
25553 msgstr "ਪਾਲਾਊਂਗ, ਸ਼ਵੇ"
25557 msgstr "ਪੋਲੇਨਕੂਏਰੋ"
25560 msgid "Oluta Popoluca"
25563 #. Inverted name for plo
25564 msgid "Popoluca, Oluta"
25565 msgstr "ਪੋਪੋਲੂਕਾ, ਓਲੂਟਾ"
25576 msgid "Palaka Senoufo"
25579 #. Inverted name for plr
25580 msgid "Senoufo, Palaka"
25581 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਪਾਲਕਾ"
25585 msgid "San Marcos Tlacoyalco Popoloca"
25586 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੈਨ ਮਾਰਕੋਸ ਟਲਾਲਕੋਯਾਲਕੋ"
25588 #. Inverted name for pls
25590 #| msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
25591 msgid "Popoloca, San Marcos Tlacoyalco"
25592 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੈਨ ਮਾਰਕੋਸ ਟਲਾਲਕੋਯਾਲਕੋ"
25596 msgid "Plateau Malagasy"
25599 #. Inverted name for plt
25600 msgid "Malagasy, Plateau"
25601 msgstr "ਮਾਲਾਗਾਸੀ, ਪਲਾਟੇਆਊ"
25609 msgid "Southwest Palawano"
25610 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
25612 #. Inverted name for plv
25613 msgid "Palawano, Southwest"
25614 msgstr "ਪਾਲਾਵਾਨੋ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮ"
25617 msgid "Brooke's Point Palawano"
25620 #. Inverted name for plw
25621 msgid "Palawano, Brooke's Point"
25622 msgstr "ਪਾਲਾਵਾਨੋ, ਬਰੂਕੇ ਪੁਆਂਇਟ"
25642 msgid "Pallanganmiddang"
25643 msgstr "ਪਾਨਗਾਸੀਨਾਨ"
25655 msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
25656 msgstr "ਪਰਾਕਰਿਟ, ਮਾਹਾਰਾਸ਼ਟਰੀ"
25658 #. Inverted name for pmh
25659 msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
25660 msgstr "ਪਰਾਕਰਿਟ, ਮਾਹਾਰਾਸ਼ਟਰੀ"
25664 msgid "Northern Pumi"
25665 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
25667 #. Inverted name for pmi
25668 msgid "Pumi, Northern"
25669 msgstr "ਪੂਮੀ, ਉੱਤਰੀ"
25673 msgid "Southern Pumi"
25674 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
25676 #. Inverted name for pmj
25677 msgid "Pumi, Southern"
25678 msgstr "ਪੂਮੀ, ਦੱਖਣੀ"
25685 msgid "Lingua Franca"
25686 msgstr "ਲਿੰਗੂਆ ਫਰਾਂਕਾ"
25702 msgid "Northern Pame"
25703 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
25705 #. Inverted name for pmq
25706 msgid "Pame, Northern"
25707 msgstr "ਪੋਮੇ, ਉੱਤਰੀ"
25722 msgid "Plains Miwok"
25725 #. Inverted name for pmw
25726 msgid "Miwok, Plains"
25727 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਪਲੇਨਸ"
25730 msgid "Poumei Naga"
25733 #. Inverted name for pmx
25734 msgid "Naga, Poumei"
25735 msgstr "ਨਾਗਾ, ਪੋਊਮੇਈ"
25739 msgid "Papuan Malay"
25740 msgstr "ਹਾਊਸਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
25742 #. Inverted name for pmy
25743 msgid "Malay, Papuan"
25744 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਪਾਪੂਆਨ"
25748 msgid "Southern Pame"
25749 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
25751 #. Inverted name for pmz
25752 msgid "Pame, Southern"
25753 msgstr "ਪਾਮੇ, ਦੱਖਣੀ"
25756 msgid "Punan Bah-Biau"
25757 msgstr "ਪੂਨਾਨ ਬਾਹ-ਬਿਆਊ"
25761 msgid "Western Panjabi"
25762 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
25764 #. Inverted name for pnb
25765 msgid "Panjabi, Western"
25766 msgstr "ਪੰਜਾਬੀ, ਪੱਛਮੀ"
25774 msgid "Western Penan"
25775 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
25777 #. Inverted name for pne
25778 msgid "Penan, Western"
25779 msgstr "ਪੇਨਾਮ, ਪੱਛਮੀ"
25809 msgid "Punan Batu 1"
25810 msgstr "ਪੂਨਾਮ ਬਾਟੂ 1"
25813 msgid "Pinai-Hagahai"
25814 msgstr "ਪਿਨਾਈ-ਹਾਗਾਹਾਈ"
25825 msgid "Pana (Burkina Faso)"
25826 msgstr "ਪਾਨਾ (ਬੂਰਕਿਨਾ ਫਾਸੋ)"
25841 msgid "Jiongnai Bunu"
25844 #. Inverted name for pnu
25845 msgid "Bunu, Jiongnai"
25846 msgstr "ਬੂਨੂ, ਜਿਓਨਗਨਾਈ"
25854 msgstr "ਪੈਨੀਟਾਯਿਮਾ"
25857 msgid "Phong-Kniang"
25858 msgstr "ਫੌਂਗ-ਕਨਿਆਂਗ"
25865 msgid "Pana (Central African Republic)"
25866 msgstr "ਪਾਨਾ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
25874 msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
25875 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੇਨ ਰੂਆਨ ਅਟਜ਼ਿੰਗੋ"
25877 #. Inverted name for poe
25878 msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
25879 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੇਨ ਰੂਆਨ ਅਟਜ਼ਿੰਗੋ"
25894 msgid "Highland Popoluca"
25897 #. Inverted name for poi
25898 msgid "Popoluca, Highland"
25899 msgstr "ਪੋਪੋਲੂਕਾ, ਹਾਈਲੈਂਡ"
25911 msgid "Southeastern Pomo"
25912 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
25914 #. Inverted name for pom
25915 msgid "Pomo, Southeastern"
25916 msgstr "ਪੋਮੋ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ"
25924 msgid "Central Pomo"
25925 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
25927 #. Inverted name for poo
25928 msgid "Pomo, Central"
25929 msgstr "ਪੋਮੋ, ਸੈਂਟਰਲ"
25937 msgid "Texistepec Popoluca"
25940 #. Inverted name for poq
25941 msgid "Popoluca, Texistepec"
25942 msgstr "ਪੋਪੋਲੂਕਾ, ਟੈਕਸੀਸਟੇਪੇਕ"
25949 msgid "Sayula Popoluca"
25952 #. Inverted name for pos
25953 msgid "Popoluca, Sayula"
25954 msgstr "ਪੋਪੋਲੂਕਾ, ਸੇਯੂਲਾ"
25958 msgstr "ਪੋਟਾਵਾਟੋਮੀ"
25961 msgid "Upper Guinea Crioulo"
25964 #. Inverted name for pov
25965 msgid "Crioulo, Upper Guinea"
25966 msgstr "ਕਰੀਊਲੂ, ਅੱਪਰ ਗੂਇਨੀਆ"
25970 msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
25971 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੇਨ ਫੇਲਿਪਾ ਓਟਲਾਸਟੇਪੇਕ"
25973 #. Inverted name for pow
25974 msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
25975 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੇਨ ਫੇਲਿਪਾ ਓਟਲਾਸਟੇਪੇਕ"
26023 msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
26024 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੇਨ ਲੂਈਸ ਟੇਨਾਲਾਕਾਯੂਕਾ"
26026 #. Inverted name for pps
26027 msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
26028 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੇਨ ਲੂਈਸ ਟੇਨਾਲਾਕਾਯੂਕਾ"
26043 msgid "Malecite-Passamaquoddy"
26044 msgstr "ਮਾਨੇਸਾਈਟ-ਪਾਸਾਮਾਕੂਓਡੇਯ"
26056 msgstr "ਪਾਰਸੀ-ਡਾਰੀ"
26059 msgid "Principense"
26060 msgstr "ਪਰਿੰਸੀਪੇਂਸ"
26083 msgid "Peruvian Sign Language"
26084 msgstr "ਪੇਰੂਵੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26096 msgid "Old Provençal (to 1500)"
26097 msgstr "ਪਰੋਵੇਸਲ, ਪੁਰਾਣੀ (1500 ਤੱਕ)"
26099 #. Inverted name for pro
26100 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
26101 msgstr "ਪਰੋਵੈਂਸਲ, ਪੁਰਾਣੀ (1500 ਨੂੰ)"
26108 msgid "Ashéninka Perené"
26109 msgstr "ਅਸ਼ੇਨਿਨਕਾ ਪੇਰੇਨੇ"
26136 msgid "Providencia Sign Language"
26137 msgstr "ਪਰੋਵੀਡਿੰਸੀਆ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26143 #. Inverted name for psa
26145 msgstr "ਅਵਯੂ, ਅਸੂਈ"
26148 msgid "Persian Sign Language"
26149 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26152 msgid "Plains Indian Sign Language"
26153 msgstr "ਪਲੇਨਸ ਇੰਡੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26157 msgid "Central Malay"
26158 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
26160 #. Inverted name for pse
26161 msgid "Malay, Central"
26162 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਸੈਂਟਰਲ"
26165 msgid "Penang Sign Language"
26166 msgstr "ਪੇਨਾਂਗ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26170 msgid "Southwest Pashai"
26171 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
26173 #. Inverted name for psh
26175 #| msgid "Pashayi, Southwest"
26176 msgid "Pashai, Southwest"
26177 msgstr "ਪਾਸ਼ਾਈ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
26181 msgid "Southeast Pashai"
26182 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
26184 #. Inverted name for psi
26186 #| msgid "Pashayi, Southeast"
26187 msgid "Pashai, Southeast"
26188 msgstr "ਪਾਸ਼ਾਈ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ"
26191 msgid "Puerto Rican Sign Language"
26192 msgstr "ਪੂਏਰਟੋ ਰਿਕਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26203 msgid "Polish Sign Language"
26204 msgstr "ਪੌਲਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26207 msgid "Philippine Sign Language"
26208 msgstr "ਫਿਲਿਪਾਈਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26215 msgid "Portuguese Sign Language"
26216 msgstr "ਪੋਰਤੂਗੂਈਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26224 msgid "Central Pashto"
26225 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
26227 #. Inverted name for pst
26228 msgid "Pashto, Central"
26229 msgstr "ਪਾਸ਼ਟੋ, ਸੈਂਟਰਲ"
26232 msgid "Sauraseni Prākrit"
26235 #. Inverted name for psu
26236 msgid "Prākrit, Sauraseni"
26237 msgstr "ਪਰਾਕਰਿਟ, ਸਾਊਰਾਸੇਨੀ"
26240 msgid "Port Sandwich"
26241 msgstr "ਪੋਰਟ ਸੈਂਡਵਿੱਚ"
26248 msgid "Pai Tavytera"
26249 msgstr "ਪਾਈ ਟਾਵੇਟੇਰਾ"
26252 msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
26253 msgstr "ਪਾਟਾਕਸੋ ਹਾ-ਹਾ-ਹਾਏ"
26279 msgstr "ਪਿਆਮਾਟਸਿਨਾ"
26303 msgid "Western Highland Purepecha"
26304 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਪੱਛਮੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26306 #. Inverted name for pua
26307 msgid "Purepecha, Western Highland"
26308 msgstr "ਪੂਰੇਪੇਚਾ, ਪੱਛਮੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26315 msgid "Punan Merap"
26316 msgstr "ਪੂਨਨ ਮੇਰਾਪ"
26327 msgid "Punan Merah"
26328 msgstr "ਪੂਨਨ ਮੇਰਾਹ"
26388 msgstr "ਪੂਰਿਸਿਮੇਨੋ"
26416 msgid "Pwo Western Karen"
26417 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
26419 #. Inverted name for pwo
26420 msgid "Karen, Pwo Western"
26421 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਪਵੋ ਵੈਸਟਰਨ"
26429 msgid "Pwo Northern Karen"
26430 msgstr "ਪੋਮੋ, ਉੱਤਰੀ"
26432 #. Inverted name for pww
26433 msgid "Karen, Pwo Northern"
26434 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਪਵੋ ਉੱਤਰੀ"
26438 msgid "Quetzaltepec Mixe"
26439 msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਕੂਈਟਜ਼ਾਲਟੇਪੇਕ"
26441 #. Inverted name for pxm
26442 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
26443 msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਕੂਈਟਜ਼ਾਲਟੇਪੇਕ"
26449 #. Inverted name for pye
26450 msgid "Krumen, Pye"
26451 msgstr "ਕਰੂਮੇਨ, ਪਯੇ"
26463 msgid "Paraguayan Sign Language"
26464 msgstr "ਊਰੂਗੂਆਯਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26471 msgid "Pyu (Myanmar)"
26472 msgstr "ਪਯੂ (ਮਯਾਨਮਾਰ)"
26483 #. Inverted name for pzn
26485 msgstr "ਨਾਗਾ, ਪਾਰਾ"
26493 msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
26494 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪੂਆਲਾਗਾ ਪੂਆਨੂਕਾ"
26496 #. Inverted name for qub
26497 msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
26498 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪੂਆਲਾਗਾ ਪੂਆਨੂਕਾ"
26506 msgid "Calderón Highland Quichua"
26507 msgstr "ਕੂਇਚੂਆ, ਕਾਲਟੇਰੋਨ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26509 #. Inverted name for qud
26510 msgid "Quichua, Calderón Highland"
26511 msgstr "ਕੂਇਚੂਆ, ਕਾਲਟੇਰੋਨ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26518 msgid "Lambayeque Quechua"
26521 #. Inverted name for quf
26522 msgid "Quechua, Lambayeque"
26523 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਲਾਂਬਬਾਯੇਕੂਈ"
26527 msgid "Chimborazo Highland Quichua"
26528 msgstr "ਕੂਅਚੂਆ, ਚਿਮਬੋਰਾਜ਼ੋ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26530 #. Inverted name for qug
26531 msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
26532 msgstr "ਕੂਅਚੂਆ, ਚਿਮਬੋਰਾਜ਼ੋ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26536 msgid "South Bolivian Quechua"
26537 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
26539 #. Inverted name for quh
26540 msgid "Quechua, South Bolivian"
26541 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
26548 msgid "Chachapoyas Quechua"
26551 #. Inverted name for quk
26552 msgid "Quechua, Chachapoyas"
26553 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਚਾਚਾਪੋਯਾਸ"
26557 msgid "North Bolivian Quechua"
26558 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
26560 #. Inverted name for qul
26561 msgid "Quechua, North Bolivian"
26562 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
26565 msgid "Sipacapense"
26566 msgstr "ਸਿਪਾਕਾਪੇਂਸ"
26574 msgid "Southern Pastaza Quechua"
26575 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਦੱਖਮੀ ਪਾਸਟਾਜ਼ਾ"
26577 #. Inverted name for qup
26578 msgid "Quechua, Southern Pastaza"
26579 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਦੱਖਮੀ ਪਾਸਟਾਜ਼ਾ"
26587 msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
26588 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਯਾਨਾਹੂਆਂਕਾ ਪਾਸਕੋ"
26590 #. Inverted name for qur
26591 msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
26592 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਯਾਨਾਹੂਆਂਕਾ ਪਾਸਕੋ"
26596 msgid "Santiago del Estero Quichua"
26597 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸੈਨਟੀਆਗੋ ਡੇਲ ਏਸਟਰੋ"
26599 #. Inverted name for qus
26600 msgid "Quichua, Santiago del Estero"
26601 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸੈਨਟੀਆਗੋ ਡੇਲ ਏਸਟਰੋ"
26604 msgid "Sacapulteco"
26605 msgstr "ਸਾਕਾਪੂਲਟੇਕੋ"
26609 msgid "Tena Lowland Quichua"
26610 msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਲਾਲੈਂਡ ਓਆਕਸਾਕਾ"
26612 #. Inverted name for quw
26613 msgid "Quichua, Tena Lowland"
26614 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਟੇਨਾ ਲੋਲੈਂਡ"
26618 msgid "Yauyos Quechua"
26621 #. Inverted name for qux
26622 msgid "Quechua, Yauyos"
26623 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਯਾਊਯੋਸ"
26627 msgid "Ayacucho Quechua"
26630 #. Inverted name for quy
26631 msgid "Quechua, Ayacucho"
26632 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਅਯਾਕੂਚੋ"
26636 msgid "Cusco Quechua"
26639 #. Inverted name for quz
26640 msgid "Quechua, Cusco"
26641 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕੂਸਕੋ"
26644 msgid "Ambo-Pasco Quechua"
26647 #. Inverted name for qva
26648 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
26649 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਆਂਬੋ-ਪਾਸਕੋ"
26652 msgid "Cajamarca Quechua"
26655 #. Inverted name for qvc
26656 msgid "Quechua, Cajamarca"
26657 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕਾਜਾਮਾਰਕਾ"
26661 msgid "Eastern Apurímac Quechua"
26662 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪੂਰਬੀ ਅਪੂਰਿਮੈਕ"
26664 #. Inverted name for qve
26665 msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
26666 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪੂਰਬੀ ਅਪੂਰਿਮੈਕ"
26670 msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
26671 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਹੂਆਮਾਲੀਸ-ਡੋਸ ਡੇ ਮਾਯੋ ਹੂਆਨੂਕੋ"
26673 #. Inverted name for qvh
26674 msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
26675 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਹੂਆਮਾਲੀਸ-ਡੋਸ ਡੇ ਮਾਯੋ ਹੂਆਨੂਕੋ"
26679 msgid "Imbabura Highland Quichua"
26680 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਇਮਬਾਬੂਰਾ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26682 #. Inverted name for qvi
26683 msgid "Quichua, Imbabura Highland"
26684 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਇਮਬਾਬੂਰਾ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26688 msgid "Loja Highland Quichua"
26689 msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਹਾਈਲੈਂਡ ਓਕਸਾਕਾ"
26691 #. Inverted name for qvj
26692 msgid "Quichua, Loja Highland"
26693 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਲੋਜਾ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26697 msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
26698 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕਾਜਾਟਾਮਬੋ ਉੱਤਰ ਲਿੰਬਾ"
26700 #. Inverted name for qvl
26701 msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
26702 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕਾਜਾਟਾਮਬੋ ਉੱਤਰ ਲਿੰਬਾ"
26706 msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
26707 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਮਾਰਗੋਸ-ਯਾਰੋਵਿਲਕਾ-ਲਾਊਰੀਕੋਚਾ"
26709 #. Inverted name for qvm
26710 msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
26711 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਮਾਰਗੋਸ-ਯਾਰੋਵਿਲਕਾ-ਲਾਊਰੀਕੋਚਾ"
26714 msgid "North Junín Quechua"
26717 #. Inverted name for qvn
26718 msgid "Quechua, North Junín"
26719 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰ ਜੂਨਿਨ"
26722 msgid "Napo Lowland Quechua"
26725 #. Inverted name for qvo
26726 msgid "Quechua, Napo Lowland"
26727 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਨਾਪੋ ਲੋਲੈਂਡ"
26731 msgid "Pacaraos Quechua"
26734 #. Inverted name for qvp
26735 msgid "Quechua, Pacaraos"
26736 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪਾਕਾਰਾਓਸ"
26739 msgid "San Martín Quechua"
26742 #. Inverted name for qvs
26743 msgid "Quechua, San Martín"
26744 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸੈਨ ਮਾਰਟਿਨ"
26748 msgid "Huaylla Wanca Quechua"
26749 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਹੂਆਯਲਾ ਵਾਨਕਾ"
26751 #. Inverted name for qvw
26752 msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
26753 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਹੂਆਯਲਾ ਵਾਨਕਾ"
26761 msgid "Northern Pastaza Quichua"
26762 msgstr "ਕੂਏਚੂਆਸ ਉੱਤਰੀ ਪਾਸਟਾਜ਼ਾ"
26764 #. Inverted name for qvz
26765 msgid "Quichua, Northern Pastaza"
26766 msgstr "ਕੂਏਚੂਆਸ ਉੱਤਰੀ ਪਾਸਟਾਜ਼ਾ"
26770 msgid "Corongo Ancash Quechua"
26771 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕੋਰੋਂਗੋ ਅਨਕੈਸ਼"
26773 #. Inverted name for qwa
26774 msgid "Quechua, Corongo Ancash"
26775 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕੋਰੋਂਗੋ ਅਨਕੈਸ਼"
26778 msgid "Classical Quechua"
26781 #. Inverted name for qwc
26782 msgid "Quechua, Classical"
26783 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕਲਾਸੀਕਲ"
26787 msgid "Huaylas Ancash Quechua"
26788 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਹੂਆਯਲਾਸ ਅਨਕੈਸ਼"
26790 #. Inverted name for qwh
26791 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
26792 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਹੂਆਯਲਾਸ ਅਨਕੈਸ਼"
26795 msgid "Kuman (Russia)"
26796 msgstr "ਕੂਮਾਨ (ਰਸ਼ੀਆ)"
26800 msgid "Sihuas Ancash Quechua"
26801 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸਿਹੂਆਸ ਅਨਕੈਸ਼"
26803 #. Inverted name for qws
26804 msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
26805 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸਿਹੂਆਸ ਅਨਕੈਸ਼"
26808 msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
26809 msgstr "ਕਵਾਲਹੀਓਕੂਆ-ਟਲਾਟਸਕਾਨਈ"
26813 msgid "Chiquián Ancash Quechua"
26814 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਚਿਕੂਈਆਨ ਅਨਕੈਸ਼"
26816 #. Inverted name for qxa
26817 msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
26818 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਚਿਕੂਈਆਨ ਅਨਕੈਸ਼"
26822 msgid "Chincha Quechua"
26825 #. Inverted name for qxc
26826 msgid "Quechua, Chincha"
26827 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਚਿੰਚਾ"
26831 msgid "Panao Huánuco Quechua"
26832 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪਾਨਾਓ ਪੂਆਨੂਕੋ"
26834 #. Inverted name for qxh
26835 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
26836 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪਾਨਾਓ ਪੂਆਨੂਕੋ"
26840 msgid "Salasaca Highland Quichua"
26841 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸਾਲਾਸਾਕਾ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26843 #. Inverted name for qxl
26844 msgid "Quichua, Salasaca Highland"
26845 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸਾਲਾਸਾਕਾ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26849 msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
26850 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰੀ ਕੋਨਚੂਕੋਸ ਅਨਕੋਸ਼"
26852 #. Inverted name for qxn
26853 msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
26854 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰੀ ਕੋਨਚੂਕੋਸ ਅਨਕੋਸ਼"
26858 msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
26859 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਦੱਖਣ ਕੋਨਚੂਕੋਸ ਅਨਕੈਸ਼"
26861 #. Inverted name for qxo
26862 msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
26863 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਦੱਖਣ ਕੋਨਚੂਕੋਸ ਅਨਕੈਸ਼"
26867 msgid "Puno Quechua"
26870 #. Inverted name for qxp
26871 msgid "Quechua, Puno"
26872 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪੂਨੋ"
26880 msgid "Cañar Highland Quichua"
26881 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ. ਕੈਨਰ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26883 #. Inverted name for qxr
26884 msgid "Quichua, Cañar Highland"
26885 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ. ਕੈਨਰ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26889 msgid "Southern Qiang"
26890 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
26892 #. Inverted name for qxs
26893 msgid "Qiang, Southern"
26894 msgstr "ਕਿਆਂਗ, ਦੱਖਣੀ"
26898 msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
26899 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸਾਂਟਾ ਅਨਾ ਡੇ ਟੂਸੀ ਪਾਸਕੋ"
26901 #. Inverted name for qxt
26902 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
26903 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸਾਂਟਾ ਅਨਾ ਡੇ ਟੂਸੀ ਪਾਸਕੋ"
26907 msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
26908 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਅਰੇਕੂਇਪਾ-ਲਾ ਯੂਨੀਅਨ"
26910 #. Inverted name for qxu
26911 msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
26912 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਅਰੇਕੂਇਪਾ-ਲਾ ਯੂਨੀਅਨ"
26915 msgid "Jauja Wanca Quechua"
26918 #. Inverted name for qxw
26919 msgid "Quechua, Jauja Wanca"
26920 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਜਾਊਜਾ ਵਾਨਕਾ"
26948 msgid "Western Meohang"
26949 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
26951 #. Inverted name for raf
26952 msgid "Meohang, Western"
26953 msgstr "ਮੇਓਹਾਂਗ, ਪੱਛਮੀ"
26972 msgid "Tulu-Bohuai"
26973 msgstr "ਟੁਲੂ-ਬੋਹੂਆਈ"
27038 msgid "Rumai Palaung"
27041 #. Inverted name for rbb
27042 msgid "Palaung, Rumai"
27043 msgstr "ਪਾਲਾਊਂਗ ਰੂਮਾਈ"
27047 msgid "Northern Bontok"
27048 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
27050 #. Inverted name for rbk
27052 msgid "Bontok, Northern"
27053 msgstr "ਸੋਥੋ, ਉੱਤਰੀ"
27056 msgid "Miraya Bikol"
27059 #. Inverted name for rbl
27061 msgid "Bikol, Miraya"
27062 msgstr "ਸਾਮੋ, ਮਾਯਾ"
27066 msgid "Barababaraba"
27070 msgid "Réunion Creole French"
27073 #. Inverted name for rcf
27074 msgid "Creole French, Réunion"
27075 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਰੇਊਨੀਓਨ"
27091 msgid "Rejang Kayan"
27094 #. Inverted name for ree
27095 msgid "Kayan, Rejang"
27096 msgstr "ਕੇਯਾਨ, ਰੇਜਾਂਗ"
27099 msgid "Kara (Tanzania)"
27100 msgstr "ਕਾਰਾ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆਂ)"
27143 msgid "Romano-Greek"
27144 msgstr "ਰੋਮਾਨੋ-ਗਰੀਕ"
27160 msgid "Southern Roglai"
27161 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
27163 #. Inverted name for rgs
27164 msgid "Roglai, Southern"
27165 msgstr "ਰੋਗਲਾਈ, ਦੱਖਣੀ"
27180 msgid "Riang (India)"
27181 msgstr "ਰਿਆਂਗ (ਇੰਡੀਆ)"
27192 msgid "Riang (Myanmar)"
27193 msgstr "ਰਿਆਂਗ (ਮਯਾਨਮਾਰ)"
27236 msgid "Rakahanga-Manihiki"
27237 msgstr "ਰਾਕਾਹਾਨਗਾ-ਮੈਨਿਹਿਕੀ"
27262 msgstr "ਰੇਮਬਾਰੂੰਗਾ"
27265 msgid "Carpathian Romani"
27268 #. Inverted name for rmc
27269 msgid "Romani, Carpathian"
27270 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਕੈਰਪਾਥੀਅਨ"
27273 msgid "Traveller Danish"
27276 #. Inverted name for rmd
27277 msgid "Danish, Traveller"
27278 msgstr "ਡੈਨਿਸ਼. ਟਰੈਵਲਰ"
27281 msgid "Angloromani"
27282 msgstr "ਅੰਗਲੋਰੋਮਾਨੀ"
27286 msgid "Kalo Finnish Romani"
27287 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਕਾਲੋ ਫਿਨਿਸ਼"
27289 #. Inverted name for rmf
27290 msgid "Romani, Kalo Finnish"
27291 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਕਾਲੋ ਫਿਨਿਸ਼"
27295 msgid "Traveller Norwegian"
27298 #. Inverted name for rmg
27299 msgid "Norwegian, Traveller"
27300 msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ, ਟਰੈਵਲਰ"
27316 msgid "Baltic Romani"
27317 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
27319 #. Inverted name for rml
27320 msgid "Romani, Baltic"
27321 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਬੈਲਟਿਕ"
27328 msgid "Balkan Romani"
27331 #. Inverted name for rmn
27332 msgid "Romani, Balkan"
27333 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਬਲਕਾਨ"
27337 msgid "Sinte Romani"
27340 #. Inverted name for rmo
27341 msgid "Romani, Sinte"
27342 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਸਿਨਟੇ"
27353 msgid "Romanian Sign Language"
27354 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
27362 msgid "Tavringer Romani"
27365 #. Inverted name for rmu
27366 msgid "Romani, Tavringer"
27367 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਟਾਵਰਿੰਗਰ"
27375 msgid "Welsh Romani"
27378 #. Inverted name for rmw
27379 msgid "Romani, Welsh"
27380 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਵੈਲਸ਼"
27388 msgid "Vlax Romani"
27391 #. Inverted name for rmy
27392 msgid "Romani, Vlax"
27393 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਵਲਾਕਸ"
27433 msgid "Cacgia Roglai"
27436 #. Inverted name for roc
27437 msgid "Roglai, Cacgia"
27438 msgstr "ਰੋਗਲਾਈ. ਕਾਸਗੀਆ"
27454 msgid "Northern Roglai"
27455 msgstr "ਨਾਗਾ, ਉੱਤਰੀ ਰੇਂਗਮਾ"
27457 #. Inverted name for rog
27458 msgid "Roglai, Northern"
27459 msgstr "ਰੋਗਲਾਈ, ਉੱਤਰੀ"
27466 msgid "Romblomanon"
27467 msgstr "ਰੋਮਬਲੋਮਾਨੋਨ"
27494 msgid "Dela-Oenale"
27495 msgstr "ਡੇਲਾ-ਓਏਨਾਲੇ"
27499 msgstr "ਰੇਪਾਨਬਿਟਿਪ"
27514 msgid "Arritinngithigh"
27518 msgid "Romano-Serbian"
27519 msgstr "ਰੋਮਾਨੋ-ਸਰਬੀਅਨ"
27522 msgid "Rennellese Sign Language"
27523 msgstr "ਰੇਨੇਲੀਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
27526 msgid "Russian Sign Language"
27527 msgstr "ਰੂਸੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
27531 #| msgid "Haiphong Sign Language"
27532 msgid "Miriwoong Sign Language"
27533 msgstr "ਹੈਫੋਂਗ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
27537 msgid "Rungtu Chin"
27540 #. Inverted name for rtc
27542 msgid "Chin, Rungtu"
27543 msgstr "ਚਿਨ, ਜ਼ੋਟੰਗ"
27601 msgid "Istro Romanian"
27604 #. Inverted name for ruo
27605 msgid "Romanian, Istro"
27606 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ, ਇਸਟਰੋ"
27610 msgid "Macedo-Romanian"
27611 msgstr "ਮੈਕੇਡੋਨੀਅਨ"
27613 #. Inverted name for rup
27614 msgid "Romanian, Macedo-"
27615 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ, ਮੈਕੇਡੋ"
27619 msgid "Megleno Romanian"
27622 #. Inverted name for ruq
27623 msgid "Romanian, Megleno"
27624 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ, ਮੇਗਲੇਨੋ"
27638 #. Inverted name for ruu
27639 msgid "Lobu, Lanas"
27640 msgstr "ਲੋਬੂ, ਲਾਨਾਸ"
27643 msgid "Mala (Nigeria)"
27644 msgstr "ਮਾਲਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
27659 msgid "Amba (Uganda)"
27660 msgstr "ਅੰਬਾ (ਯੂਗਾਂਡਾ)"
27667 msgid "Marwari (India)"
27668 msgstr "ਮਾਰਵਾੜੀ (ਭਾਰਤ)"
27682 msgid "Northern Amami-Oshima"
27683 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
27685 #. Inverted name for ryn
27686 msgid "Amami-Oshima, Northern"
27687 msgstr "ਅਮਾਮੀ-ਉਸ਼ੀਮਾ, ਉੱਤਰੀ"
27695 msgid "Central Okinawan"
27696 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
27698 #. Inverted name for ryu
27699 msgid "Okinawan, Central"
27700 msgstr "ਓਕੀਨਾਵਾਨ, ਸੈਂਟਰਲ"
27748 msgid "Samaritan Aramaic"
27751 #. Inverted name for sam
27752 msgid "Aramaic, Samaritan"
27753 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਸਮਾਰੀਟਾਨ"
27784 msgid "Saafi-Saafi"
27812 msgid "Kele (Papua New Guinea)"
27813 msgstr "ਕੇਲੇ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
27817 msgid "Southern Samo"
27818 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
27820 #. Inverted name for sbd
27821 msgid "Samo, Southern"
27822 msgstr "ਸਾਮੋ, ਦੱਖਣੀ"
27837 msgid "Sori-Harengan"
27838 msgstr "ਸੋਰੀ-ਹਾਰੇਨਗਾਨ"
27854 msgid "Botolan Sambal"
27857 #. Inverted name for sbl
27858 msgid "Sambal, Botolan"
27859 msgstr "ਸਾਂਬਾਲ, ਬੋਟੋਲਾਨ"
27867 msgid "Sindhi Bhil"
27870 #. Inverted name for sbn
27871 msgid "Bhil, Sindhi"
27872 msgstr "ਭੀਲ, ਸਿੰਧੀ"
27879 msgid "Sangu (Tanzania)"
27880 msgstr "ਸਾਂਗੂ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)"
27887 msgid "Sembakung Murut"
27888 msgstr "ਸੇਮਬਾਕੁੰਗ ਮੂਰੁਟ"
27902 #. Inverted name for sbu
27903 msgid "Bhoti, Stod"
27904 msgstr "ਭੋਟੀ, ਸਟੋਡ"
27932 msgstr "ਡੌਂਗਕਸੀਆਂਗ"
27935 msgid "San Miguel Creole French"
27938 #. Inverted name for scf
27939 msgid "Creole French, San Miguel"
27940 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਸੇਨ ਮਿਗੂਏਲ"
27951 msgid "Sri Lankan Creole Malay"
27954 #. Inverted name for sci
27955 msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
27956 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਮੈਲੇਯ, ਸ੍ਰੀ ਲੰਕਾ"
27975 msgid "Helambu Sherpa"
27976 msgstr "ਹੇਲਾਂਬੂ ਸ਼ੇਰਪਾ"
27983 msgid "North Slavey"
27986 #. Inverted name for scs
27987 msgid "Slavey, North"
27988 msgstr "ਸਲਾਵੇਯ, ਉੱਤਰ"
28007 msgid "Toraja-Sa'dan"
28008 msgstr "ਟੋਰਾਜਾ-ਸਾਡਾਨ"
28016 msgid "Sassarese Sardinian"
28019 #. Inverted name for sdc
28020 msgid "Sardinian, Sassarese"
28021 msgstr "ਸਾਰਡਿਨੀਅਨ, ਸਾਸਾਰੀਸ"
28037 msgid "Southern Kurdish"
28038 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
28040 #. Inverted name for sdh
28041 msgid "Kurdish, Southern"
28042 msgstr "ਕੁਰਡਿਸ਼, ਦੱਖਣੀ"
28053 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
28054 msgstr "ਸਾਉਦੀ ਅਰਬੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
28062 msgid "Gallurese Sardinian"
28065 #. Inverted name for sdn
28066 msgid "Sardinian, Gallurese"
28067 msgstr "ਸਾਰਡਿਨੀਅਨ, ਗਾਲੂਰੀਸ"
28070 msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
28073 #. Inverted name for sdo
28074 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
28075 msgstr "ਬਿਡਾਯੂਹ, ਬੂਕਾਰ- ਸਾਡੂੰਗ"
28083 msgid "Oraon Sadri"
28086 #. Inverted name for sdr
28087 msgid "Sadri, Oraon"
28088 msgstr "ਸਾਡਰੀ,ਓਰਾਓਨ"
28103 msgid "Sibu Melanau"
28106 #. Inverted name for sdx
28107 msgid "Melanau, Sibu"
28108 msgstr "ਮੇਲਾਨਾਊ, ਸਿਬੂ"
28119 msgid "Shempire Senoufo"
28122 #. Inverted name for seb
28123 msgid "Senoufo, Shempire"
28124 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਸ਼ੇਮਪਿਰੇ"
28139 msgid "Cebaara Senoufo"
28142 #. Inverted name for sef
28143 msgid "Senoufo, Cebaara"
28144 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਸੇਬਾਰਾ"
28171 msgid "Nanerigé Sénoufo"
28174 #. Inverted name for sen
28175 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
28176 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਨਾਨੇਰਾਈਜ"
28183 msgid "Sìcìté Sénoufo"
28186 #. Inverted name for sep
28187 msgid "Sénoufo, Sìcìté"
28188 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਸਿਸਾਈਟ"
28191 msgid "Senara Sénoufo"
28194 #. Inverted name for seq
28195 msgid "Sénoufo, Senara"
28196 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ. ਸੇਨਾਰਾ"
28204 msgid "Koyraboro Senni Songhai"
28205 msgstr "ਸੌਂਘਈ, ਕੋਯਰਾਬੋਰੋ ਸੇਨੀ"
28207 #. Inverted name for ses
28208 msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
28209 msgstr "ਸੌਂਘਈ, ਕੋਯਰਾਬੋਰੋ ਸੇਨੀ"
28217 msgstr "ਸੇਰੂਈ-ਲਾਊਟ"
28220 msgid "Nyarafolo Senoufo"
28223 #. Inverted name for sev
28224 msgid "Senoufo, Nyarafolo"
28225 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਨਯਾਰਾਫੋਲੋ"
28237 msgid "Senthang Chin"
28240 #. Inverted name for sez
28241 msgid "Chin, Senthang"
28242 msgstr "ਚਿਨ, ਸੇਂਥਾਂਗ"
28245 msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
28246 msgstr "ਲਾਂਗੂਈ ਡੇਸ ਸਾਈਨਸ ਡੇ ਬੇਲਗਿਕੂਈ ਫਰਾਂਕੋਫੋਨ"
28250 msgid "Eastern Subanen"
28251 msgstr "ਆਸ਼ਟਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾ"
28253 #. Inverted name for sfe
28255 msgid "Subanen, Eastern"
28256 msgstr "ਸੂਬਾਨੋਨ, ਪੱਛਮੀ"
28260 msgid "Small Flowery Miao"
28261 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸਮਾਲ ਫਲਾਵਰੀ"
28263 #. Inverted name for sfm
28264 msgid "Miao, Small Flowery"
28265 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸਮਾਲ ਫਲਾਵਰੀ"
28268 msgid "South African Sign Language"
28269 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਅਫਰੀਕਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
28277 msgid "Old Irish (to 900)"
28278 msgstr "ਇਰਿਸ਼, ਪੁਰਾਣਾ (900 ਤੋਂ)"
28280 #. Inverted name for sga
28281 msgid "Irish, Old (to 900)"
28282 msgstr "ਇਰਿਸ਼, ਪੁਰਾਣਾ (900 ਤੋਂ)"
28286 msgid "Mag-antsi Ayta"
28287 msgstr "ਅਯਟਾ, ਮੇਗ-ਇੰਡੀ"
28289 #. Inverted name for sgb
28291 msgid "Ayta, Mag-antsi"
28292 msgstr "ਅਯਟਾ, ਮੇਗ-ਇੰਡੀ"
28300 msgstr "ਸੂਰੀਗਾਓਨੋਨ"
28307 msgid "Swiss-German Sign Language"
28308 msgstr "ਸਵਿੱਸ-ਜਰਮਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
28353 msgid "Sebat Bet Gurage"
28354 msgstr "ਸੇਬਾਟ ਬੇਟ ਗੂਰੇਜ"
28357 msgid "Sierra Leone Sign Language"
28358 msgstr "ਸੀਰੀਆ ਲੀਓਨੇ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
28367 msgstr "ਸੂਰਸੂਰੂੰਗਾ"
28370 msgid "Shall-Zwall"
28383 msgid "Kundal Shahi"
28427 msgid "Shipibo-Conibo"
28428 msgstr "ਸ਼ਿਪੀਬੋ-ਕੋਨਿਬੋ"
28448 msgid "Chadian Arabic"
28451 #. Inverted name for shu
28452 msgid "Arabic, Chadian"
28453 msgstr "ਅਰਬੀ, ਚਾਡੀਅਨ"
28472 msgid "Syenara Senoufo"
28475 #. Inverted name for shz
28476 msgid "Senoufo, Syenara"
28477 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਸਯੇਨਾਰਾ"
28481 msgid "Akkala Sami"
28484 #. Inverted name for sia
28485 msgid "Sami, Akkala"
28486 msgstr "ਸਾਮੀ, ਅਕਾਲਾ"
28525 msgid "Tumulung Sisaala"
28528 #. Inverted name for sil
28529 msgid "Sisaala, Tumulung"
28530 msgstr "ਸਿਸਾਲਾ, ਟੂਮੂਲੰਗ"
28533 msgid "Mende (Papua New Guinea)"
28534 msgstr "ਮੇਂਡਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
28585 msgid "Sajau Basap"
28586 msgstr "ਸਾਜਾਓ ਬਾਸਾਪ"
28590 msgid "Kildin Sami"
28593 #. Inverted name for sjd
28594 msgid "Sami, Kildin"
28595 msgstr "ਸਾਮੀ, ਕਿਲਡਿਨ"
28602 #. Inverted name for sje
28604 msgstr "ਸਾਮੀ, ਪਾਈਟ"
28615 #. Inverted name for sjk
28617 msgstr "ਸਾਮੀ, ਕੇਮੀ"
28644 msgid "Senhaja De Srair"
28645 msgstr "ਸੇਨਹਾਜਾ ਡੇ ਸਰਾਈਰ"
28652 #. Inverted name for sjt
28661 #. Inverted name for sju
28684 msgid "Southern Sierra Miwok"
28685 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਦੱਖਣੀ ਸੀਰੀਆ"
28687 #. Inverted name for skd
28688 msgid "Miwok, Southern Sierra"
28689 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਦੱਖਣੀ ਸੀਰੀਆ"
28692 msgid "Seke (Vanuatu)"
28693 msgstr "ਸੇਕੇ (ਵਾਨੂਆਟੂ)"
28701 msgid "Sakalava Malagasy"
28704 #. Inverted name for skg
28705 msgid "Malagasy, Sakalava"
28706 msgstr "ਮੈਲੇਗਾਸੀ, ਸਾਕਾਲਾਵਾ"
28717 msgid "Seke (Nepal)"
28718 msgstr "ਸੇਕੇ (ਨੇਪਾਲ)"
28730 msgid "Kolibugan Subanon"
28733 #. Inverted name for skn
28734 msgid "Subanon, Kolibugan"
28735 msgstr "ਸੂਬਾਨੋਨ, ਕੋਲੀਬੂਗਾਨ"
28738 msgid "Seko Tengah"
28739 msgstr "ਸੇਕੋ ਚੇਨਗਾਹ"
28773 msgid "Skepi Creole Dutch"
28774 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਡੱਚ, ਸਕੇਪੀ"
28776 #. Inverted name for skw
28777 msgid "Creole Dutch, Skepi"
28778 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਡੱਚ, ਸਕੇਪੀ"
28781 msgid "Seko Padang"
28782 msgstr "ਸੇਕੋ ਪਾਡਾਂਗ"
28805 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
28806 msgstr "ਸਵਿੱਸ-ਇਟਾਲੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
28809 msgid "Selungai Murut"
28810 msgstr "ਸੇਲੂੰਗਈ ਮੂਰੂਟ"
28814 msgid "Southern Puget Sound Salish"
28815 msgstr "ਸੈਲਿਸ਼. ਦੱਖਣੀ ਪੱਜੇਟ ਸਾਊਂਡ"
28817 #. Inverted name for slh
28818 msgid "Salish, Southern Puget Sound"
28819 msgstr "ਸੈਲਿਸ਼. ਦੱਖਣੀ ਪੱਜੇਟ ਸਾਊਂਡ"
28823 msgid "Lower Silesian"
28826 #. Inverted name for sli
28827 msgid "Silesian, Lower"
28828 msgstr "ਸਿਲੇਸੀਅਨ, ਹੇਠਲਾ"
28844 msgid "Pangutaran Sama"
28845 msgstr "ਸਾਮਾ, ਪੈਂਗੂਟਾਰਨ"
28847 #. Inverted name for slm
28848 msgid "Sama, Pangutaran"
28849 msgstr "ਸਾਮਾ, ਪੈਂਗੂਟਾਰਨ"
28868 msgid "Singapore Sign Language"
28869 msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
28901 msgid "Southern Sami"
28902 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
28904 #. Inverted name for sma
28905 msgid "Sami, Southern"
28906 msgstr "ਸਾਮੀ. ਦੱਖਣੀ"
28922 msgid "Northern Sami"
28923 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
28925 #. Inverted name for sme
28926 msgid "Sami, Northern"
28927 msgstr "ਸਾਮੀ, ਉੱਤਰੀ"
28951 msgid "Central Sama"
28952 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
28954 #. Inverted name for sml
28955 msgid "Sama, Central"
28956 msgstr "ਸਾਮਾ, ਸੈਂਟਰਲ"
28967 #. Inverted name for smn
28968 msgid "Sami, Inari"
28969 msgstr "ਸਾਮੀ, ਇਨਾਰੀ"
28992 #. Inverted name for sms
28993 msgid "Sami, Skolt"
28994 msgstr "ਸਾਮੀ, ਸਕੌਲਟ"
29042 msgid "Bau Bidayuh"
29043 msgstr "ਬਿਡਾਯਊਹ, ਬੈਟਾਹ"
29045 #. Inverted name for sne
29046 msgid "Bidayuh, Bau"
29047 msgstr "ਬਿਡਾਯੂਹ, ਬਾਊ"
29054 msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
29055 msgstr "ਸਾਂਗਾ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
29066 msgid "Riverain Sango"
29069 #. Inverted name for snj
29070 msgid "Sango, Riverain"
29071 msgstr "ਸਾਂਗੋ,ਰਿਵਰੈਨ"
29083 msgid "Southern Ma'di"
29084 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
29086 #. Inverted name for snm
29087 msgid "Ma'di, Southern"
29088 msgstr "ਮਾਡੀ, ਦੱਖਣੀ"
29103 msgid "Sangu (Gabon)"
29104 msgstr "ਸਾਂਗੂ (ਗੈਬਨ)"
29111 msgid "South West Bay"
29112 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
29131 msgid "Saniyo-Hiyewe"
29132 msgstr "ਸਾਨੀਯੋ-ਹਿਯੇਵੇ"
29147 msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
29148 msgstr "ਸੋ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
29208 msgid "Southern Sotho"
29209 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
29211 #. Inverted name for sot
29212 msgid "Sotho, Southern"
29213 msgstr "ਸੋਥੋ, ਦੱਖਣੀ"
29217 msgid "Southern Thai"
29218 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
29220 #. Inverted name for sou
29221 msgid "Thai, Southern"
29222 msgstr "ਥਾਈ, ਦੱਖਣੀ"
29250 msgid "Sepa (Indonesia)"
29251 msgstr "ਸੇਪਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
29262 msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
29263 msgstr "ਸੇਪਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
29295 msgid "Supyire Senoufo"
29298 #. Inverted name for spp
29299 msgid "Senoufo, Supyire"
29300 msgstr "ਸੋਨੋਊਫੋ, ਸੂਪੀਇਰੇ"
29304 msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
29305 msgstr "ਸਪੈਨਿਸ਼, ਲੋਰੇਟੋ-ਯੂਕਾਯਾਲੀ"
29307 #. Inverted name for spq
29308 msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
29309 msgstr "ਸਪੈਨਿਸ਼, ਲੋਰੇਟੋ-ਯੂਕਾਯਾਲੀ"
29321 msgid "Spiti Bhoti"
29322 msgstr "ਕਿਨਾਊਰੀ, ਭੋਟੀ"
29324 #. Inverted name for spt
29325 msgid "Bhoti, Spiti"
29326 msgstr "ਭੋਟੀ, ਸਪਿਟੀ"
29339 msgid "South Picene"
29340 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
29342 #. Inverted name for spx
29343 msgid "Picene, South"
29344 msgstr "ਪੀਸੀਨ, ਦੱਖਣ"
29351 msgid "Shama-Sambuga"
29352 msgstr "ਸ਼ਾਮਾ-ਸਾਂਬੂਗਾ"
29364 msgid "Albanian Sign Language"
29365 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
29372 msgid "Susquehannock"
29373 msgstr "ਸੂਸਕੂਏਹਾਨੌਕ"
29385 msgid "Siculo Arabic"
29386 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਅਰਬੀ"
29388 #. Inverted name for sqr
29389 msgid "Arabic, Siculo"
29390 msgstr "ਅਰਬਿਕ, ਸਿਕੂਲੋ"
29393 msgid "Sri Lankan Sign Language"
29394 msgstr "ਸਰੀ ਲੰਕਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
29414 msgid "Logudorese Sardinian"
29417 #. Inverted name for src
29418 msgid "Sardinian, Logudorese"
29419 msgstr "ਸਾਰਡੀਨਿਆਂ, ਲੋਗੂਡੋਰੇਸ"
29446 msgid "Serudung Murut"
29447 msgstr "ਸੋਰੂਡੂੰਗ ਮੂਰੂਟ"
29458 msgid "Sranan Tongo"
29459 msgstr "ਸਰਾਨਾਨ ਟੌਂਗੋ"
29463 msgid "Campidanese Sardinian"
29464 msgstr "ਜਪਾਨੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
29466 #. Inverted name for sro
29467 msgid "Sardinian, Campidanese"
29468 msgstr "ਸਾਰਡੀਨਿਆਂ, ਕੈਂਪਿਡਾਂਨੀਸ"
29496 msgid "Southern Sorsoganon"
29497 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
29499 #. Inverted name for srv
29501 msgid "Sorsoganon, Southern"
29502 msgstr "ਸਾਮੋ, ਦੱਖਣੀ"
29517 msgid "Shahmirzadi"
29518 msgstr "ਸ਼ਾਹਮਿਰਜ਼ਾਡੀ"
29522 msgid "Southern Sama"
29523 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
29525 #. Inverted name for ssb
29526 msgid "Sama, Southern"
29527 msgstr "ਸਾਮਾ, ਦੱਖਣੀ"
29530 msgid "Suba-Simbiti"
29531 msgstr "ਸੂਬਾ-ਸਿੰਬਿਟੀ"
29552 msgid "Shihhi Arabic"
29555 #. Inverted name for ssh
29556 msgid "Arabic, Shihhi"
29557 msgstr "ਅਰਬਿਕ, ਸ਼ਿਹੀ"
29573 msgid "Western Sisaala"
29574 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
29576 #. Inverted name for ssl
29577 msgid "Sisaala, Western"
29578 msgstr "ਸਿਸਾਲਾ, ਪੱਛਮੀ"
29593 msgid "Spanish Sign Language"
29594 msgstr "ਸਪੈਨਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
29601 msgid "Swiss-French Sign Language"
29602 msgstr "ਸਵਿੱਸ-ਫਰੈਂਚ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
29642 msgid "Northern Subanen"
29643 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
29645 #. Inverted name for stb
29646 msgid "Subanen, Northern"
29647 msgstr "ਸੂਬਾਨੇਨ, ਉੱਤਰੀ"
29655 msgstr "ਲਿਆਨਾ-ਸੇਟੀ"
29670 msgid "Bulo Stieng"
29673 #. Inverted name for sti
29674 msgid "Stieng, Bulo"
29675 msgstr "ਸਟੀਏਂਗ-ਬੂਲੋ"
29681 #. Inverted name for stj
29682 msgid "Samo, Matya"
29683 msgstr "ਸਾਮੋ, ਮਾਟਯਾ"
29690 msgid "Stellingwerfs"
29691 msgstr "ਸਟੇਲਿੰਗਵੇਰਫਸ"
29707 msgid "Southeastern Tepehuan"
29708 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਰਬੀ ਪੂਆਸਟੇਕਾ"
29710 #. Inverted name for stp
29711 msgid "Tepehuan, Southeastern"
29712 msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆਨ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ"
29715 msgid "Saterfriesisch"
29716 msgstr "ਸਾਟੇਰਫਰਿਏਸਿਸਚ"
29720 msgid "Straits Salish"
29721 msgstr "ਸੈਲਿਸ਼, ਸਟਰੇਟਸ"
29723 #. Inverted name for str
29724 msgid "Salish, Straits"
29725 msgstr "ਸੈਲਿਸ਼, ਸਟਰੇਟਸ"
29732 msgid "Budeh Stieng"
29735 #. Inverted name for stt
29736 msgid "Stieng, Budeh"
29737 msgstr "ਸਟੀਅਂਗ, ਬੂਡੇਹ"
29752 msgid "Siberian Tatar"
29755 #. Inverted name for sty
29757 msgid "Tatar, Siberian"
29758 msgstr "ਸੈਲਟੀਬੇਰੀਅਨ"
29770 msgid "Western Subanon"
29771 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
29773 #. Inverted name for suc
29774 msgid "Subanon, Western"
29775 msgstr "ਸੂਬਾਨੋਨ, ਪੱਛਮੀ"
29843 msgstr "ਊਲਾਊ-ਸੂਆਇਨ"
29846 msgid "Vincentian Creole English"
29849 #. Inverted name for svc
29850 msgid "Creole English, Vincentian"
29851 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਵਿਨਸੇਂਟੀਅਨ"
29858 msgid "Slovakian Sign Language"
29859 msgstr "ਸਲੋਵਾਕੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
29863 msgid "Slavomolisano"
29875 msgid "Swahili (macrolanguage)"
29876 msgstr "ਸਵਾਹਿਲੀ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)"
29880 msgid "Maore Comorian"
29881 msgstr "ਮਾਓਰੀ, ਕੁੱਕ ਆਈਸਲੈਂਡ"
29883 #. Inverted name for swb
29884 msgid "Comorian, Maore"
29885 msgstr "ਕੋਮੋਰੀਅਨ, ਮਾਓਰੇ"
29888 msgid "Congo Swahili"
29891 #. Inverted name for swc
29892 msgid "Swahili, Congo"
29893 msgstr "ਕਵਾਹਿਲੀ, ਕੌਂਗੋ"
29908 msgid "Swahili (individual language)"
29909 msgstr "ਸਵਾਹਿਲੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
29921 msgid "Malawi Sena"
29922 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਸੈਂਟਰਲ"
29924 #. Inverted name for swk
29925 msgid "Sena, Malawi"
29926 msgstr "ਸੇਨਾ, ਮਾਲਵੀ"
29929 msgid "Swedish Sign Language"
29930 msgstr "ਸਵੈਡਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
30002 msgid "Southern Kalapuya"
30003 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
30005 #. Inverted name for sxk
30006 msgid "Kalapuya, Southern"
30007 msgstr "ਕਾਲਾਪੂਆ, ਦੱਖਣੀ"
30022 msgid "Sorothaptic"
30023 msgstr "ਸੋਰੋਥਾਪਟਿਕ"
30034 msgid "Upper Saxon"
30037 #. Inverted name for sxu
30038 msgid "Saxon, Upper"
30039 msgstr "ਸੈਕਸੋਨ, ਉੱਪਰਲੀ"
30045 #. Inverted name for sxw
30047 msgstr "ਗਬੇ, ਸੈਕਸਵੇ"
30055 msgid "Central Subanen"
30056 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
30058 #. Inverted name for syb
30059 msgid "Subanen, Central"
30060 msgstr "ਸੂਬਾਨੇਨ, ਸੈਂਟਰਲ"
30063 msgid "Classical Syriac"
30064 msgstr "ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਿਰਿਕ"
30066 #. Inverted name for syc
30067 msgid "Syriac, Classical"
30068 msgstr "ਸਯਰਿਆਕ, ਪੁਰਾਤਨ"
30087 #. Inverted name for sym
30089 msgstr "ਸਾਮੋ, ਮਾਯਾ"
30118 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
30119 msgstr "ਅਲ-ਸਾਯਿਡ ਬੇਡੋਊਨਿਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
30131 msgstr "ਸੇਮਾਕ ਬੇਰੀ"
30158 msgid "Isu (Fako Division)"
30159 msgstr "ਇਸੂ (ਫਾਕੋ ਡਿਵੀਜ਼ਨ)"
30167 msgid "Lower Tanana"
30170 #. Inverted name for taa
30171 msgid "Tanana, Lower"
30172 msgstr "ਟਾਨਾਨਾ, ਹੇਠਲਾ"
30179 msgid "Lowland Tarahumara"
30182 #. Inverted name for tac
30183 msgid "Tarahumara, Lowland"
30184 msgstr "ਟਾਰਾਹੂਨਾਰਾ, ਲੌਲੈਂਡ"
30208 msgid "Eastern Tamang"
30209 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਿਆਂਗਕਸੀ"
30211 #. Inverted name for taj
30212 msgid "Tamang, Eastern"
30213 msgstr "ਟਾਮਾਂਗ, ਪੂਰਬੀ"
30245 msgid "Central Tarahumara"
30246 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
30248 #. Inverted name for tar
30249 msgid "Tarahumara, Central"
30250 msgstr "ਟਾਰਾਹੂਮਾਰਾ, ਸੈਂਟਰਲ"
30262 msgid "Upper Tanana"
30263 msgstr "ਮੇਨਸਟਰੀਮ ਕੇਨਯਾਹ"
30265 #. Inverted name for tau
30266 msgid "Tanana, Upper"
30267 msgstr "ਟਾਨਾਨਾ, ਉੱਪਰਲੀ"
30315 msgid "North Tairora"
30318 #. Inverted name for tbg
30319 msgid "Tairora, North"
30320 msgstr "ਟਾਇਰੋਰਾ, ਉੱਤਰ"
30336 msgid "Calamian Tagbanwa"
30339 #. Inverted name for tbk
30340 msgid "Tagbanwa, Calamian"
30341 msgstr "ਟਾਗਬਾਨਵਾ, ਕੈਲਾਮੀਅਨ"
30352 msgid "Barro Negro Tunebo"
30355 #. Inverted name for tbn
30356 msgid "Tunebo, Barro Negro"
30357 msgstr "ਟੂਨੇਬੋ, ਬਾਰੋ ਨੀਗਰੋ"
30376 msgid "Tembo (Kitembo)"
30377 msgstr "ਟੇਂਬੋ (ਕਿਟੇਂਬੋ)"
30421 msgid "Southern Tutchone"
30422 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
30424 #. Inverted name for tce
30425 msgid "Tutchone, Southern"
30426 msgstr "ਟੂਟਚੋਨ, ਦੱਖਣੀ"
30429 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
30432 #. Inverted name for tcf
30434 msgid "Me'phaa, Malinaltepec"
30435 msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਅਕਾਟੇਪੇਕ"
30442 msgid "Turks And Caicos Creole English"
30445 #. Inverted name for tch
30446 msgid "Creole English, Turks And Caicos"
30447 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਤੁਰਕਸ ਅਤੇ ਕੈਕੋਸ"
30458 msgid "Taman (Myanmar)"
30459 msgstr "ਟਾਮੈਨ (ਮਯਾਨਮਾਰ)"
30463 msgstr "ਟਾਨਾਹਮੇਰਾਹ"
30476 msgstr "ਥਾਰੂ, ਚਿਟਵਾਨੀਆ"
30478 #. Inverted name for tcp
30488 msgid "Torres Strait Creole"
30489 msgstr "ਕਰੀਓਲ, ਟੋਰੇਸ ਸਟਰੈਟ"
30491 #. Inverted name for tcs
30492 msgid "Creole, Torres Strait"
30493 msgstr "ਕਰੀਓਲ, ਟੋਰੇਸ ਸਟਰੈਟ"
30501 msgid "Southeastern Tarahumara"
30502 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
30504 #. Inverted name for tcu
30505 msgid "Tarahumara, Southeastern"
30506 msgstr "ਟਾਰਾਹੂਮਾਰਾ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ"
30509 msgid "Tecpatlán Totonac"
30512 #. Inverted name for tcw
30513 msgid "Totonac, Tecpatlán"
30514 msgstr "ਟੋਟੋਨੈਕ, ਟੇਕਪਾਟਲਾਨ"
30527 msgstr "ਥਾਰੂ, ਚਿਟਵਾਨੀਆ"
30529 #. Inverted name for tcz
30530 msgid "Chin, Thado"
30538 msgid "Panchpargania"
30539 msgstr "ਪਾਨਚਪਾਰਗਾਨੀਆ"
30542 msgid "Emberá-Tadó"
30543 msgstr "ਏਮਬੇਰਾ-ਟਾਡੋ"
30551 msgid "Tiranige Diga Dogon"
30552 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੇਨੇ ਕਾਨ"
30554 #. Inverted name for tde
30556 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
30557 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੇਨੇ ਕਾਨ"
30565 msgid "Western Tamang"
30566 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
30568 #. Inverted name for tdg
30569 msgid "Tamang, Western"
30570 msgstr "ਟਾਮਾਂਗ, ਪੱਛਮੀ"
30620 msgstr "ਟੋਟੂਮ ਡਿਲੀ"
30628 msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
30629 msgstr "ਮਾਲਾਗੇਸੀ, ਟੰਡਰੋਏ-ਮਾਹਾਫਾਲੇ"
30631 #. Inverted name for tdx
30632 msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
30633 msgstr "ਮਾਲਾਗੇਸੀ, ਟੰਡਰੋਏ-ਮਾਹਾਫਾਲੇ"
30652 msgid "Tepo Krumen"
30655 #. Inverted name for ted
30656 msgid "Krumen, Tepo"
30657 msgstr "ਕਰੂਮੇਨ, ਟੇਪੋ"
30660 msgid "Huehuetla Tepehua"
30663 #. Inverted name for tee
30664 msgid "Tepehua, Huehuetla"
30665 msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆ, ਹੂਏਹੂਏਟਲਾ"
30688 #. Inverted name for tek
30689 msgid "Teke, Ibali"
30690 msgstr "ਟੇਕੇ, ਇਬਾਲੀ"
30701 msgid "Tama (Colombia)"
30702 msgstr "ਟਾਮਾ (ਕੋਲੰਬੀਆ)"
30738 msgstr "ਟੇਵਾ (ਯੂ ਐਸ ਏ)"
30752 #. Inverted name for tfi
30754 msgstr "ਗਬੇ, ਟੋਫਿਨ"
30790 msgid "Eastern Gorkha Tamang"
30791 msgstr "ਟਾਮਾਂਗ, ਪੂਰਬੀ ਗੋਰਖਾ"
30793 #. Inverted name for tge
30794 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
30795 msgstr "ਟਾਮਾਂਗ, ਪੂਰਬੀ ਗੋਰਖਾ"
30802 msgid "Tobagonian Creole English"
30805 #. Inverted name for tgh
30806 msgid "Creole English, Tobagonian"
30807 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਟੋਬਾਗੋਨੀਅਨ"
30853 msgid "Central Tagbanwa"
30854 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
30856 #. Inverted name for tgt
30857 msgid "Tagbanwa, Central"
30858 msgstr "ਟਾਗਬਾਨਵਾ, ਸੈਂਟਰਲ"
30865 msgid "Tingui-Boto"
30866 msgstr "ਟਿਨਗੂਈ-ਬੋਟੋ"
30869 msgid "Tagwana Senoufo"
30872 #. Inverted name for tgw
30873 msgid "Senoufo, Tagwana"
30874 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਟਾਗਵਾਨਾ"
30899 msgid "Chitwania Tharu"
30902 #. Inverted name for the
30903 msgid "Tharu, Chitwania"
30904 msgstr "ਥਾਰੂ, ਚਿਟਵਾਨੀਆ"
30912 msgid "Northern Tarahumara"
30913 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
30915 #. Inverted name for thh
30916 msgid "Tarahumara, Northern"
30917 msgstr "ਟਾਰਾਹੂਮਾਰਾ, ਉੱਤਰੀ"
30929 msgid "Dangaura Tharu"
30932 #. Inverted name for thl
30933 msgid "Tharu, Dangaura"
30934 msgstr "ਥਾਰੂ, ਡਾਂਗਾਊਰਾ"
30941 msgid "Thachanadan"
30950 msgid "Kochila Tharu"
30953 #. Inverted name for thq
30954 msgid "Tharu, Kochila"
30955 msgstr "ਥਾਰੂ, ਕੋਚਿਲਾ"
30962 #. Inverted name for thr
30963 msgid "Tharu, Rana"
30964 msgstr "ਥਾਰੂ, ਰਾਨਾ"
30979 msgid "Tahaggart Tamahaq"
30982 #. Inverted name for thv
30983 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
30984 msgstr "ਟਾਮਾਹਾਕ, ਟਾਹਾਗਾਰਟ"
30995 msgid "Tayart Tamajeq"
30998 #. Inverted name for thz
30999 msgid "Tamajeq, Tayart"
31000 msgstr "ਟਾਮਾਜੇਕ, ਟਾਯਾਰਟ"
31003 msgid "Tidikelt Tamazight"
31006 #. Inverted name for tia
31007 msgid "Tamazight, Tidikelt"
31008 msgstr "ਟਾਮਾਜ਼ਾਈਟ, ਟਿਡਿਕੇਲਟ"
31024 msgid "Timugon Murut"
31025 msgstr "ਸੇਮਬਾਕੁੰਗ ਮੂਰੁਟ"
31027 #. Inverted name for tih
31028 msgid "Murut, Timugon"
31029 msgstr "ਮੂਰੂਟ, ਟਿਮੀਗੋਨ"
31072 msgid "Masadiit Itneg"
31075 #. Inverted name for tis
31076 msgid "Itneg, Masadiit"
31077 msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਮਾਸਾਡਿਟ"
31097 msgid "Southern Tiwa"
31098 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
31100 #. Inverted name for tix
31101 msgid "Tiwa, Southern"
31102 msgstr "ਟਿਵਾ, ਦੱਖਣੀ"
31109 msgid "Tai Hongjin"
31110 msgstr "ਟਾਈ ਹੌਂਗਜਿਨ"
31122 msgid "Northern Tujia"
31123 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
31125 #. Inverted name for tji
31126 msgid "Tujia, Northern"
31127 msgstr "ਟੂਜੀਆ, ਉੱਤਰੀ"
31143 msgid "Temacine Tamazight"
31146 #. Inverted name for tjo
31147 msgid "Tamazight, Temacine"
31148 msgstr "ਟਾਮਾਜ਼ਾਈਟ, ਟੇਮਾਸਾਈਨ"
31152 msgid "Southern Tujia"
31153 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
31155 #. Inverted name for tjs
31156 msgid "Tujia, Southern"
31157 msgstr "ਟੂਜੀਆ, ਦੱਖਣੀ"
31165 msgid "Djabwurrung"
31166 msgstr "ਨਾਂਗਿਕੂਰੂੰਗੂਰ"
31186 msgstr "ਟੂਕੂਮਾਨਫੇਡ"
31190 msgid "Tesaka Malagasy"
31193 #. Inverted name for tkg
31195 msgid "Malagasy, Tesaka"
31196 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਬਾਰਾ"
31207 msgid "Toku-No-Shima"
31208 msgstr "ਟੋਕੂ-ਨੋ-ਸ਼ਿਮਾ"
31228 msgid "Kathoriya Tharu"
31231 #. Inverted name for tkt
31232 msgid "Tharu, Kathoriya"
31233 msgstr "ਥਾਰੂ- ਕਾਥੋਰੀਯਾ"
31236 msgid "Upper Necaxa Totonac"
31239 #. Inverted name for tku
31240 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
31241 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਉੱਪਰਲਾ ਨੇਕਾਸਕਾ"
31262 msgid "Southwestern Tepehuan"
31263 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
31265 #. Inverted name for tla
31266 msgid "Tepehuan, Southwestern"
31267 msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆਨ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
31274 msgid "Yecuatla Totonac"
31277 #. Inverted name for tlc
31278 msgid "Totonac, Yecuatla"
31279 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਯੇਕੂਆਟਲਾ"
31302 msgid "Talinga-Bwisi"
31303 msgstr "ਟਾਲਿੰਗਾ-ਬਵਿਸੀ"
31327 msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
31328 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਫਿਲੋਮੇਨਾ ਮੈਟਾ-ਕੋਆਹੂਇਟਲਾਨ"
31330 #. Inverted name for tlp
31331 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
31332 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਫਿਲੋਮੇਨਾ ਮੈਟਾ-ਕੋਆਹੂਇਟਲਾਨ"
31349 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
31368 msgid "Tama (Chad)"
31369 msgstr "ਟਾਮਾ (ਚਾਡ)"
31388 msgid "Toba-Maskoy"
31389 msgstr "ਟੋਬਾ-ਮਾਸਕੋਈ"
31405 msgstr "ਸਾਕਾਰੋਕੇਨਾ"
31409 msgid "Northwestern Tamang"
31410 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
31412 #. Inverted name for tmk
31413 msgid "Tamang, Northwestern"
31414 msgstr "ਟਾਮਾਂਗ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
31417 msgid "Tamnim Citak"
31420 #. Inverted name for tml
31421 msgid "Citak, Tamnim"
31422 msgstr "ਸਿਟਾਕ, ਟਾਮਨਿਮ"
31429 msgid "Taman (Indonesia)"
31430 msgstr "ਟਾਮਾਨ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
31442 msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
31443 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਜੇਵਿਸ਼ ਬੇਬੀਲੋਨੀਅਨ (ca. 200-1200 CE)"
31445 #. Inverted name for tmr
31446 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
31447 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਜੇਵਿਸ਼ ਬੇਬੀਲੋਨੀਅਨ (ca. 200-1200 CE)"
31462 msgid "Tembo (Motembo)"
31463 msgstr "ਟੈਂਬੋ (ਮੋਟੈਂਬੋ)"
31483 msgid "Western Tunebo"
31486 #. Inverted name for tnb
31487 msgid "Tunebo, Western"
31488 msgstr "ਟੂਨੇਬੋ, ਪੱਛਮੀ"
31491 msgid "Tanimuca-Retuarã"
31492 msgstr "ਟਾਨੀਮੂਕਾ-ਰੇਟੂਆਰਾ"
31495 msgid "Angosturas Tunebo"
31498 #. Inverted name for tnd
31499 msgid "Tunebo, Angosturas"
31500 msgstr "ਟੂਨੇਬੋ, ਅੰਗੋਸਟੂਰਾਸ"
31503 msgid "Tinoc Kallahan"
31506 #. Inverted name for tne
31507 msgid "Kallahan, Tinoc"
31508 msgstr "ਕਾਲਾਹਾਨ, ਟਿਨੋਕ"
31536 msgid "North Tanna"
31537 msgstr "ਉੱਤਰ ਅਰਬੀਅਨ, ਆਨਸੀਏਂਟ"
31539 #. Inverted name for tnn
31540 msgid "Tanna, North"
31541 msgstr "ਟਾਨਾ, ਉੱਤਰ"
31565 msgstr "ਟੋਨਟੇਮਬੋਆਨ"
31572 msgid "Tangchangya"
31573 msgstr "ਟਾਂਗਚਾਂਗਯਾ"
31596 msgid "Coyutla Totonac"
31599 #. Inverted name for toc
31600 msgid "Totonac, Coyutla"
31601 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਕੋਯੂਟਲਾ"
31612 msgid "Tonga (Nyasa)"
31613 msgstr "ਟੌਂਗਾ (ਨਯਾਸਾ)"
31620 msgid "Tonga (Zambia)"
31621 msgstr "ਟੌਂਗਾ (ਜ਼ਾਂਬੀਆ)"
31636 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
31637 msgstr "ਟੌਂਗਾ (ਟੌਂਗਾ ਆਈਸਲੈਂਡ)"
31641 msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
31642 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਜ਼ੀਕੋਟੇਪੇਕ ਡੇ ਜੂਆਰੇਜ਼"
31644 #. Inverted name for too
31645 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
31646 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਜ਼ੀਕੋਟੇਪੇਕ ਡੇ ਜੂਆਰੇਜ਼"
31649 msgid "Papantla Totonac"
31652 #. Inverted name for top
31653 msgid "Totonac, Papantla"
31654 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਪਾਪਾਂਟਲਾ"
31662 msgid "Togbo-Vara Banda"
31663 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਟੋਗਬੋ-ਵਾਰਾ"
31665 #. Inverted name for tor
31666 msgid "Banda, Togbo-Vara"
31667 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਟੋਗਬੋ-ਵਾਰਾ"
31670 msgid "Highland Totonac"
31673 #. Inverted name for tos
31674 msgid "Totonac, Highland"
31675 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ- ਹਾਈਲੈਂਡ"
31683 msgid "Upper Taromi"
31684 msgstr "ਮੇਨਸਟਰੀਮ ਕੇਨਯਾਹ"
31686 #. Inverted name for tov
31687 msgid "Taromi, Upper"
31688 msgstr "ਟਾਰੋਮੀ, ਉੱਪਰਲਾ"
31711 msgid "Azoyú Me'phaa"
31714 #. Inverted name for tpc
31716 msgid "Me'phaa, Azoyú"
31717 msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਅਜ਼ੋਯੂ"
31744 msgid "Tlacoapa Me'phaa"
31747 #. Inverted name for tpl
31749 msgid "Me'phaa, Tlacoapa"
31750 msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਅਕਾਟੇਪੇਕ"
31765 msgid "Pisaflores Tepehua"
31768 #. Inverted name for tpp
31769 msgid "Tepehua, Pisaflores"
31770 msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆ, ਪਿਸਾਫਲੋਰੇਸ"
31781 msgid "Tlachichilco Tepehua"
31784 #. Inverted name for tpt
31785 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
31786 msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆ, ਟਲਾਚੀਚਿਲਕੋ"
31801 msgid "Acatepec Me'phaa"
31804 #. Inverted name for tpx
31806 msgid "Me'phaa, Acatepec"
31807 msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਅਕਾਟੇਪੇਕ"
31851 msgid "Western Totonac"
31854 #. Inverted name for tqt
31855 msgid "Totonac, Western"
31856 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਪੱਛਮੀ"
31875 msgid "Copala Triqui"
31878 #. Inverted name for trc
31879 msgid "Triqui, Copala"
31880 msgstr "ਟਰਿਕੂਈ, ਕੋਪਾਲਾ"
31888 msgid "East Tarangan"
31889 msgstr "ਬਲਾਨ, ਸਾਰਾਂਗਾਨੀ"
31891 #. Inverted name for tre
31892 msgid "Tarangan, East"
31893 msgstr "ਟਾਰਾਂਗਾਨ, ਪੂਰਬ"
31896 msgid "Trinidadian Creole English"
31899 #. Inverted name for trf
31900 msgid "Creole English, Trinidadian"
31901 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਟਰਿਨਿਡਾਡੀਅਨ"
31904 msgid "Lishán Didán"
31905 msgstr "ਲਿਸ਼ਨ ਡਿਡਾਨ"
31921 msgid "Traveller Scottish"
31922 msgstr "ਗੈਲਿਕ, ਸਕੌਟਿਸ਼"
31924 #. Inverted name for trl
31925 msgid "Scottish, Traveller"
31926 msgstr "ਸਕੌਟਿਸ਼, ਟਰੈਵਲਰ"
31934 msgstr "ਟਰਿਨਿਟਾਰੀਓ"
31940 #. Inverted name for tro
31941 msgid "Naga, Tarao"
31942 msgstr "ਨਾਗਾ, ਟਾਰਾਓ"
31950 msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
31951 msgstr "ਟਰਿਕੂਈ, ਸੇਨ ਮਾਰਟਿਨ ਇਟੂਨਯੋਸੋ"
31953 #. Inverted name for trq
31954 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
31955 msgstr "ਟਰਿਕੂਈ, ਸੇਨ ਮਾਰਟਿਨ ਇਟੂਨਯੋਸੋ"
31963 msgid "Chicahuaxtla Triqui"
31964 msgstr "ਟਰਿਕੂਈ, ਚਿਕਾਹੂਆਕਸਟਲਾ"
31966 #. Inverted name for trs
31967 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
31968 msgstr "ਟਰਿਕੂਈ, ਚਿਕਾਹੂਆਕਸਟਲਾ"
31988 msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
31989 msgstr "ਬਿਡਾਯੂਹ, ਟਰਿੰਗੂਸ-ਸੇਮਬਾਨ"
31991 #. Inverted name for trx
31992 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
31993 msgstr "ਬਿਡਾਯੂਹ, ਟਰਿੰਗੂਸ-ਸੇਮਬਾਨ"
32020 msgid "Tunisian Sign Language"
32021 msgstr "ਟੂਨੀਸੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32048 msgid "Turkish Sign Language"
32049 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32061 msgid "Northern Toussian"
32062 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
32064 #. Inverted name for tsp
32065 msgid "Toussian, Northern"
32066 msgstr "ਟੂਸੀਅਨ, ਉੱਤਰੀ"
32069 msgid "Thai Sign Language"
32070 msgstr "ਥਾਈ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32077 msgid "Taiwan Sign Language"
32078 msgstr "ਤਾਇਵਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32082 msgid "Tondi Songway Kiini"
32083 msgstr "ਸੌਂਘੇਯ, ਕੋਯਰਾ ਚਿਨੀ"
32085 #. Inverted name for tst
32086 msgid "Songway Kiini, Tondi"
32098 msgid "Tsishingini"
32099 msgstr "ਟਸਿਸ਼ਿਨਗਿਨੀ"
32106 msgid "Tebul Sign Language"
32107 msgstr "ਟੇਬੁਲ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32131 msgstr "ਬਵਾਨਾਬਵਾਨਾ"
32142 msgid "Upper Ta'oih"
32145 #. Inverted name for tth
32146 msgid "Ta'oih, Upper"
32147 msgstr "ਟਾਓਇਹ, ਉੱਪਰਲਾ"
32167 msgid "Northern Tutchone"
32168 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
32170 #. Inverted name for ttm
32171 msgid "Tutchone, Northern"
32172 msgstr "ਟੂਟਚੋਨ, ਉੱਤਰੀ"
32179 msgid "Lower Ta'oih"
32182 #. Inverted name for tto
32183 msgid "Ta'oih, Lower"
32184 msgstr "ਟਾਓਇਹ, ਹੇਠਲਾ"
32191 msgid "Tawallammat Tamajaq"
32194 #. Inverted name for ttq
32195 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
32196 msgstr "ਟਾਮਾਜਾਕ, ਟਾਵਾਲਾਮਾਟ"
32204 msgid "Northeastern Thai"
32205 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
32207 #. Inverted name for tts
32208 msgid "Thai, Northeastern"
32209 msgstr "ਥਾਈ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ"
32215 #. Inverted name for ttt
32216 msgid "Tat, Muslim"
32217 msgstr "ਟਾਟ, ਮੁਸਲਿਮ"
32244 msgid "Tübatulabal"
32245 msgstr "ਟੂਬਾਟੂਲਾਬਾਲ"
32261 msgid "Central Tunebo"
32262 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
32264 #. Inverted name for tuf
32265 msgid "Tunebo, Central"
32266 msgstr "ਟੂਨੇਬੋ, ਸੈਂਟਰਲ"
32350 msgid "Southeast Ambrym"
32351 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
32353 #. Inverted name for tvk
32354 msgid "Ambrym, Southeast"
32355 msgstr "ਅਮੂਰਯਮ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ"
32362 msgid "Tela-Masbuar"
32363 msgstr "ਟੇਲਾ-ਮਾਸਬੂਅਰ"
32381 #. Inverted name for tvt
32382 msgid "Naga, Tutsa"
32383 msgstr "ਨਾਗਾ, ਟੂਟਸਾ"
32395 msgid "Timor Pidgin"
32396 msgstr "ਨਡਯੂਕਾ-ਟਰਿਓ ਪਿਡਗਿਨ"
32398 #. Inverted name for tvy
32399 msgid "Pidgin, Timor"
32400 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ, ਟਿਮੋਰ"
32408 msgid "Western Tawbuid"
32411 #. Inverted name for twb
32412 msgid "Tawbuid, Western"
32413 msgstr "ਟਾਵਬੂਇਡ, ਪੱਛਮੀ"
32424 msgid "Tewa (Indonesia)"
32425 msgstr "ਟੇਵਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
32429 msgid "Northern Tiwa"
32430 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
32432 #. Inverted name for twf
32433 msgid "Tiwa, Northern"
32434 msgstr "ਟਿਵਾ, ਉੱਤਰੀ"
32454 msgid "Tawang Monpa"
32455 msgstr "ਟਾਈ ਗਾਂਗ ਟੌਂਗ"
32457 #. Inverted name for twm
32458 msgid "Monpa, Tawang"
32459 msgstr "ਮੋਨਪਾ, ਟਾਵਾਂਗ"
32479 msgid "Southwestern Tarahumara"
32480 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
32482 #. Inverted name for twr
32483 msgid "Tarahumara, Southwestern"
32484 msgstr "ਟਾਰਾਹੂਮਾਰਾ,"
32511 msgid "Tokharian B"
32512 msgstr "ਟੋਖਾਰੀਅਨ ਬੀ"
32544 msgid "West Tarangan"
32547 #. Inverted name for txn
32548 msgid "Tarangan, West"
32549 msgstr "ਟਾਰਾਂਗਾਨ, ਪੱਛਮ"
32581 msgid "Tanosy Malagasy"
32584 #. Inverted name for txy
32585 msgid "Malagasy, Tanosy"
32586 msgstr "ਮਾਵਾਗੇਸੀ, ਟਾਨੋਸੇ"
32602 msgid "Teke-Tsaayi"
32603 msgstr "ਟੇਕੇ-ਟਸਾਯੀ"
32650 msgid "Tanzanian Sign Language"
32651 msgstr "ਤਨਜ਼ਾਨੀਆਂ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32667 msgid "Central Atlas Tamazight"
32670 #. Inverted name for tzm
32671 msgid "Tamazight, Central Atlas"
32672 msgstr "ਟਾਮਾਜ਼ਾਈਟ, ਸੈਂਟਰਲ ਐਟਲਸ"
32707 msgid "Buhi'non Bikol"
32710 #. Inverted name for ubl
32711 msgid "Bikol, Buhi'non"
32771 msgid "Kuku-Ugbanh"
32772 msgstr "ਕੂਕੂ-ਊਗਬਾਨ੍ਹ"
32779 msgid "Ugandan Sign Language"
32780 msgstr "ਊਗਾਨਡਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32787 msgid "Uruguayan Sign Language"
32788 msgstr "ਊਰੂਗੂਆਯਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32827 msgid "Ukrainian Sign Language"
32828 msgstr "ਯੁਕਰੇਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32831 msgid "Ukpe-Bayobiri"
32832 msgstr "ਊਕਪੇ-ਬਾਯੋਬਿਰੀ"
32843 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
32844 msgstr "ਊਰੂਬੂ-ਕਾਪੋਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32851 msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
32852 msgstr "ਯੁਕਵੂਆਨੀ-ਅਬੋਹ-ਨਡੋਨੀ"
32897 msgid "Unserdeutsch"
32898 msgstr "ਊਨਸੇਰਡੇਊਟਸਚ"
32918 msgid "Marrucinian"
32919 msgstr "ਮਾਰੂਸੀਨੀਅਨ"
32939 msgid "Makyan Naga"
32940 msgstr "ਅਨ-ਕੋਡਡ ਭਾਸ਼ਾ"
32942 #. Inverted name for umn
32943 msgid "Naga, Makyan"
32944 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਾਕਯਾਨ"
32967 msgid "North Watut"
32970 #. Inverted name for una
32971 msgid "Watut, North"
32972 msgstr "ਵਾਟੂਟ, ਉੱਤਰ"
32975 msgid "Undetermined"
32987 msgid "Enawené-Nawé"
32988 msgstr "ਈਨਾਵੇਨੇ-ਨਾਵੇ"
33016 #. Inverted name for unz
33017 msgid "Kaili, Unde"
33018 msgstr "ਕੈਲੀ, ਊਨਡੇ"
33025 msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
33026 msgstr "ਊਰਿਪਿਵ-ਵਾਲਾ-ਰਾਨੋ-ਐਟਚਿਨ"
33033 msgid "Urubú-Kaapor"
33034 msgstr "ਊਰੂਬੂ-ਕਾਪੋਰ"
33065 msgid "Urak Lawoi'"
33066 msgstr "ਊਰਾਕ ਲਾਵੋਈ"
33077 msgid "Uruangnirin"
33078 msgstr "ਊਰੂਆਂਗਨਿਰਿਨ"
33081 msgid "Ura (Papua New Guinea)"
33082 msgstr "ਊਰਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
33117 msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
33118 msgstr "ਊਰੂ-ਈਯੂ-ਵਾਊ-ਵਾਊ"
33149 msgid "Ute-Southern Paiute"
33150 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
33153 msgid "Amba (Solomon Islands)"
33154 msgstr "ਅੰਬਾ (ਸੋਲੋਮੋਨ ਆਈਸਲੈਂਡ)"
33169 msgid "Kulon-Pazeh"
33170 msgstr "ਕੂਲੋਨ-ਪਾਜ਼ੇਹ"
33173 msgid "Ura (Vanuatu)"
33174 msgstr "ਊਰਾ (ਵਾਨੂਆਟੂ)"
33184 #. Inverted name for uve
33185 msgid "Uvean, West"
33186 msgstr "ਊਵੀਨ, ਪੱਛਮ"
33198 msgstr "ਕੂਕੂ-ਊਵਾਨਹ"
33201 msgid "Doko-Uyanga"
33202 msgstr "ਡੋਕੋ-ਊਯਾਂਗਾ"
33210 msgid "Northern Uzbek"
33211 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
33213 #. Inverted name for uzn
33214 msgid "Uzbek, Northern"
33215 msgstr "ਊਜ਼ਬੇਕ, ਉੱਤਰੀ"
33219 msgid "Southern Uzbek"
33220 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
33222 #. Inverted name for uzs
33223 msgid "Uzbek, Southern"
33224 msgstr "ਊਜ਼ਬੇਕ, ਦੱਖਣੀ"
33227 msgid "Vaagri Booli"
33228 msgstr "ਵਾਗਰੀ ਬੂਲੀ"
33243 msgid "Varhadi-Nagpuri"
33244 msgstr "ਵਾਰਹਾਡੀ-ਨਾਗਪੁਰੀ"
33298 msgid "Southeast Babar"
33299 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
33301 #. Inverted name for vbb
33302 msgid "Babar, Southeast"
33303 msgstr "ਬਾਬਰ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ"
33307 msgid "Southwestern Bontok"
33308 msgstr "ਓਕਪੇ (ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਈਡੋ)"
33310 #. Inverted name for vbk
33312 msgid "Bontok, Southwestern"
33313 msgstr "ਜਿਨਕਾ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
33328 msgid "Vemgo-Mabas"
33329 msgstr "ਵੇਮਗੋ-ਮਾਬਾਸ"
33352 msgid "Vlaamse Gebarentaal"
33353 msgstr "ਵਲਾਮਸੇ ਗੇਬਾਰੇਂਟਾਲ"
33356 msgid "Virgin Islands Creole English"
33359 #. Inverted name for vic
33360 msgid "Creole English, Virgin Islands"
33361 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਵਰਜਿਨ ਆਈਸਲੈਂਡ"
33429 msgid "Korlai Creole Portuguese"
33430 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਪੂਰਤੂਗੂਈਸ, ਕੋਰਲਾਈ"
33432 #. Inverted name for vkp
33433 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
33434 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਪੂਰਤੂਗੂਈਸ, ਕੋਰਲਾਈ"
33438 msgid "Tenggarong Kutai Malay"
33439 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਟੇਨਗਾਰੌਂਗ ਕੂਟਾਈ"
33441 #. Inverted name for vkt
33442 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
33443 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਟੇਨਗਾਰੌਂਗ ਕੂਟਾਈ"
33458 msgid "Martuyhunira"
33459 msgstr "ਮਾਰਟੂਯਹੂਨਿਰਾ"
33467 msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
33470 #. Inverted name for vmc
33471 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
33472 msgstr "ਮਿਕਸੇਟਕ, ਜੂਕਸਟਲਾਹੂਆਕਾ"
33476 msgid "Mudu Koraga"
33479 #. Inverted name for vmd
33480 msgid "Koraga, Mudu"
33481 msgstr "ਕੋਰਾਗਾ, ਮੂਡੂ"
33485 msgid "East Masela"
33488 #. Inverted name for vme
33489 msgid "Masela, East"
33490 msgstr "ਮਾਸੇਲਾ, ਪੂਰਬ"
33493 msgid "Mainfränkisch"
33494 msgstr "ਮੇਨਫਰੈਂਕਿਸਚ"
33510 msgid "Ixtayutla Mixtec"
33513 #. Inverted name for vmj
33514 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
33515 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਇਕਸਟਾਯੂਟਲਾ"
33518 msgid "Makhuwa-Shirima"
33519 msgstr "ਮਾਖੂਵਾ-ਸ਼ਿਰਿਮਾ"
33527 msgid "Mitlatongo Mixtec"
33528 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
33530 #. Inverted name for vmm
33531 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
33532 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਟਲਾਟੌਂਗੋ"
33536 msgid "Soyaltepec Mazatec"
33537 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਾਜ਼ਾਲਟੇਪੇਕ"
33539 #. Inverted name for vmp
33540 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
33541 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਸੋਯਾਲਟੇਪੇਕ"
33545 msgid "Soyaltepec Mixtec"
33546 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
33548 #. Inverted name for vmq
33549 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
33550 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੋਯਾਲਟੇਪੇਕ"
33565 msgid "Valley Maidu"
33568 #. Inverted name for vmv
33569 msgid "Maidu, Valley"
33570 msgstr "ਮੈਡੂ, ਵੈਲੀ"
33577 msgid "Tamazola Mixtec"
33580 #. Inverted name for vmx
33581 msgid "Mixtec, Tamazola"
33582 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟਾਮਾਜ਼ੋਲਾ"
33585 msgid "Ayautla Mazatec"
33588 #. Inverted name for vmy
33589 msgid "Mazatec, Ayautla"
33590 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਅਯਾਊਟਲਾ"
33594 msgid "Mazatlán Mazatec"
33595 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਮਾਜ਼ਾਟਲਾਨ"
33597 #. Inverted name for vmz
33598 msgid "Mazatec, Mazatlán"
33599 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਮਾਜ਼ਾਟਲਾਨ"
33642 msgid "Moldova Sign Language"
33643 msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
33646 msgid "Venezuelan Sign Language"
33647 msgstr "ਵੇਨੇਜ਼ੂਏਲਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
33650 msgid "Valencian Sign Language"
33651 msgstr "ਵਾਲੇਨਸੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
33670 msgid "Awa (China)"
33671 msgstr "ਅਵਾ (ਚਿਨਾ)"
33674 msgid "Walla Walla"
33682 msgid "Wasco-Wishram"
33683 msgstr "ਵਾਸਕੋ-ਵਿਸ਼ਰਾਮ"
33738 msgid "Waray (Philippines)"
33739 msgstr "ਵਾਰੇਯ (ਫਿਲਪਾਈਨਜ਼)"
33845 #. Inverted name for wci
33871 msgid "Wadjabangayi"
33902 #. Inverted name for wem
33912 msgid "Westphalien"
33921 msgid "Cameroon Pidgin"
33922 msgstr "ਮਾਸਕੋਆਏ ਪਿਡਗਿਨ"
33924 #. Inverted name for wes
33925 msgid "Pidgin, Cameroon"
33926 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ, ਕੈਮਰੂਨ"
33934 msgid "Rawngtu Chin"
33937 #. Inverted name for weu
33939 msgid "Chin, Rawngtu"
33959 msgid "Wangganguru"
33960 msgstr "ਵਾਂਗਾਂਗੁਰੂ"
33984 msgid "North Wahgi"
33987 #. Inverted name for whg
33988 msgid "Wahgi, North"
33989 msgstr "ਵਾਹਗੀ, ਉੱਤਰ"
33993 msgid "Wahau Kenyah"
33994 msgstr "ਮੇਨਸਟਰੀਮ ਕੇਨਯਾਹ"
33996 #. Inverted name for whk
33997 msgid "Kenyah, Wahau"
33998 msgstr "ਕੇਨਯਾਹ, ਵਾਹਾਊ"
34002 msgid "Wahau Kayan"
34005 #. Inverted name for whu
34006 msgid "Kayan, Wahau"
34007 msgstr "ਕੇਯਾਨ, ਵਾਹਾਊ"
34011 msgid "Southern Toussian"
34012 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
34014 #. Inverted name for wib
34015 msgid "Toussian, Southern"
34016 msgstr "ਟੂਸ਼ੀਅਨ, ਦੱਖਣੀ"
34027 msgid "Wik-Keyangan"
34028 msgstr "ਵਿਕ-ਕੇਨਯਾਨਗਾਨ"
34031 msgid "Wik-Ngathana"
34032 msgstr "ਵਿਕ-ਨਗਾਥਾਨਾ"
34035 msgid "Wik-Me'anha"
34036 msgstr "ਵਿਕ-ਮੇਆਨਹਾ"
34044 msgstr "ਵਿਕ-ਲਿਯਾਨਹ"
34055 msgid "Wik-Mungkan"
34056 msgstr "ਵਿਕ-ਮੂੰਗਕਾਨ"
34112 msgid "Wangkayutyuru"
34113 msgstr "ਵਾਂਗਾਂਗੁਰੂ"
34120 msgid "Mwali Comorian"
34123 #. Inverted name for wlc
34124 msgid "Comorian, Mwali"
34125 msgstr "ਕੋਮੋਰੀਅਨ, ਮਵਾਲੀ"
34133 msgstr "ਕੂਨਬਾਰਲੈਂਗ"
34144 msgid "Wali (Sudan)"
34145 msgstr "ਵਾਲੀ (ਸੂਡਾਨ)"
34148 msgid "Middle Welsh"
34151 #. Inverted name for wlm
34152 msgid "Welsh, Middle"
34153 msgstr "ਵੈਲਸ਼, ਮਿਡਲ"
34176 msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
34177 msgstr "ਵਿਚੀ ਲਹਾਮਟੇਸ"
34184 msgid "Wali (Ghana)"
34185 msgstr "ਵਾਲੀ (ਘਾਨਾ)"
34192 msgid "Mawa (Nigeria)"
34193 msgstr "ਮਾਵਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
34220 msgid "Maiwa (Indonesia)"
34221 msgstr "ਮੈਵਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
34228 msgid "Wom (Papua New Guinea)"
34229 msgstr "ਵੋਮ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
34268 msgid "Ndzwani Comorian"
34271 #. Inverted name for wni
34272 msgid "Comorian, Ndzwani"
34273 msgstr "ਕੋਮੋਰੀਅਨ, ਨਡਜ਼ਵਾਨੀ"
34286 msgstr "ਨਯਾਨਗੂਮਾਰਟਾ"
34314 msgid "Wè Northern"
34331 msgid "Gambian Wolof"
34334 #. Inverted name for wof
34335 msgid "Wolof, Gambian"
34336 msgstr "ਵੋਲੋਫ, ਗੈਮਬੀਅਨ"
34355 msgid "Wom (Nigeria)"
34356 msgstr "ਵੋਮ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
34371 msgid "Hanga Hundi"
34372 msgstr "ਹਾਨਗਾ ਹੁੰਡੀ"
34465 msgid "Waray (Australia)"
34466 msgstr "ਵਾਰੇਯ (ਆਸਟਰੇਲੀਆ)"
34473 msgid "Adilabad Gondi"
34476 #. Inverted name for wsg
34477 msgid "Gondi, Adilabad"
34501 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
34502 msgstr "ਵੋਟਾਪੂਰੀ-ਕਾਟਾਰਕਾਲਾਈ"
34510 msgid "Wathawurrung"
34511 msgstr "ਨਾਂਗਿਕੂਰੂੰਗੂਰ"
34519 msgstr "ਵਾਟਾਕਾਟਾਊਈ"
34530 msgid "Wikngenchera"
34531 msgstr "ਵਿਕਨਗੇਨਚੇਰਾ"
34570 #. Inverted name for wuu
34571 msgid "Chinese, Wu"
34576 msgstr "ਵੂਵੂਲੂ-ਅਊਆ"
34621 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
34622 msgstr "ਵਾਂਗਾਯਬੂਵਾਨ-ਨਗਿਯਾਮਬਾ"
34639 msgid "Western Fijian"
34640 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
34642 #. Inverted name for wyy
34643 msgid "Fijian, Western"
34644 msgstr "ਫਿਜੀਅਨ, ਪੱਛਮੀ"
34647 msgid "Andalusian Arabic"
34650 #. Inverted name for xaa
34651 msgid "Arabic, Andalusian"
34652 msgstr "ਅਰਬੀ, ਅੰਡਾਲੂਸੀਅਨ"
34680 #| msgid "Paranawát"
34681 msgid "Ararandewára"
34710 msgstr "ਐਕੂਇਟਾਨੀਅਨ"
34737 msgid "Kayan Mahakam"
34738 msgstr "ਕਾਯਾਨ ਮਾਹਾਕਾਮ"
34741 msgid "Lower Burdekin"
34744 #. Inverted name for xbb
34746 msgid "Burdekin, Lower"
34747 msgstr "ਸਰਬੀਅਨ, ਹੇਠਲੀ"
34779 msgid "Middle Breton"
34782 #. Inverted name for xbm
34783 msgid "Breton, Middle"
34784 msgstr "ਬਰੇਟੋਨ, ਮਿਡਲ"
34821 msgid "Celtiberian"
34822 msgstr "ਸੈਲਟੀਬੇਰੀਅਨ"
34825 msgid "Cisalpine Gaulish"
34828 #. Inverted name for xcg
34829 msgid "Gaulish, Cisalpine"
34830 msgstr "ਗਾਊਲਿਸ਼, ਕਿਸਾਲਪਾਈਨ"
34838 msgid "Classical Armenian"
34841 #. Inverted name for xcl
34842 msgid "Armenian, Classical"
34843 msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆਂ, ਪੁਰਾਤਨ"
34862 msgid "Classical Tibetan"
34865 #. Inverted name for xct
34866 msgid "Tibetan, Classical"
34867 msgstr "ਤਿੱਬਤੀਅਨ, ਪੁਰਾਤਨ"
34878 msgid "Coahuilteco"
34879 msgstr "ਕੋਆਹੂਇਲਟੇਕੋ"
34905 msgid "Malayic Dayak"
34906 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬਾਬਾ"
34908 #. Inverted name for xdy
34909 msgid "Dayak, Malayic"
34910 msgstr "ਡਾਯਾਕ, ਮਾਲਾਯਿਕ"
34950 msgstr "ਕੇਓਰੂ-ਆਹੀਆ"
34970 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
34971 msgstr "ਗੈਬਰੀਲੀਨੋ-ਫੇਰਨਾਨਡੇਨੋ"
34989 #| msgid "Shambala"
35070 msgid "Indus Valley Language"
35071 msgstr "ਇੰਡੁਸ ਵੈਲੀ ਭਾਸ਼ਾ"
35093 msgid "Northern Nago"
35094 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
35096 #. Inverted name for xkb
35098 msgid "Nago, Northern"
35099 msgstr "ਕਿਆਂਗ, ਉੱਤਰੀ"
35107 msgid "Mendalam Kayan"
35110 #. Inverted name for xkd
35111 msgid "Kayan, Mendalam"
35112 msgstr "ਕਾਯਾਨ, ਮੇਨਡਾਲਾਮ"
35127 msgid "Kenyan Sign Language"
35128 msgstr "ਕੇਨਯਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
35139 msgid "Mainstream Kenyah"
35140 msgstr "ਮੇਨਸਟਰੀਮ ਕੇਨਯਾਹ"
35144 msgid "Kayan River Kayan"
35145 msgstr "ਕਾਯਾਨ, ਕਾਯਾਨ ਰਿਵਰ"
35147 #. Inverted name for xkn
35148 msgid "Kayan, Kayan River"
35149 msgstr "ਕਾਯਾਨ, ਕਾਯਾਨ ਰਿਵਰ"
35220 msgid "Ligurian (Ancient)"
35221 msgstr "ਲਿਗੂਰੀਅਨ (ਐਨਸੀਏਂਟ)"
35241 msgstr "ਲੂਸੀਟਾਨੀਅਨ"
35244 msgid "Cuneiform Luwian"
35247 #. Inverted name for xlu
35248 msgid "Luwian, Cuneiform"
35249 msgstr "ਲੂਵੀਅਨ, ਕੂਨੇਇਫੋਰਮ"
35264 msgid "Makhuwa-Marrevone"
35265 msgstr "ਮਾਖੂਵਾ-ਮਾਰੇਵੋਨ"
35278 msgstr "ਮਿੰਗਰੇਲੀਅਨ"
35285 msgid "Kuku-Muminh"
35286 msgstr "ਕੂਕੂ-ਮੂਮਿਨਹ"
35294 msgid "Ancient Macedonian"
35295 msgstr "ਮੈਕੇਡੋਨੀਅਨ"
35297 #. Inverted name for xmk
35298 msgid "Macedonian, Ancient"
35299 msgstr "ਮੈਕੇਡੋਨੀਅਨ, ਆਨਸੀਏਂਟ"
35302 msgid "Malaysian Sign Language"
35303 msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
35307 msgid "Manado Malay"
35308 msgstr "ਮਾਲਾਸਰ, ਮਾਲਾ"
35310 #. Inverted name for xmm
35311 msgid "Malay, Manado"
35312 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਮਾਨਾਡੋ"
35316 msgid "Manichaean Middle Persian"
35317 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ, ਮਾਨਿਚਾਈਅਨ ਮਿਡਲ"
35319 #. Inverted name for xmn
35320 msgid "Persian, Manichaean Middle"
35321 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ, ਮਾਨਿਚਾਈਅਨ ਮਿਡਲ"
35328 msgid "Kuku-Mu'inh"
35329 msgstr "ਕੂਕੂ-ਮੂਇਨਹ"
35333 msgstr "ਕੂਕੂ-ਮਾਂਗਕ"
35340 msgid "Moroccan Sign Language"
35341 msgstr "ਮੋਰੋਕਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
35352 msgid "Antankarana Malagasy"
35355 #. Inverted name for xmv
35357 msgid "Malagasy, Antankarana"
35358 msgstr "ਮੈਲੇਗੇਸੀ, ਅੰਟਾਨਕਾਰਾਨਾ"
35362 msgid "Tsimihety Malagasy"
35365 #. Inverted name for xmw
35366 msgid "Malagasy, Tsimihety"
35367 msgstr "ਮੈਲੇਗੇਸੀ, ਟਸਿਮਿਹੇਟੀ"
35375 msgstr "ਮਾਯਾਗੂਡੂਨਾ"
35379 msgstr "ਮੋਰੀ, ਬਾਵਾਹ"
35383 msgid "Ancient North Arabian"
35384 msgstr "ਇਨੂਪੀਆਟਨ, ਉੱਤਰ ਅਲਾਸਕਾਨ"
35386 #. Inverted name for xna
35387 msgid "North Arabian, Ancient"
35388 msgstr "ਉੱਤਰ ਅਰਬੀਅਨ, ਆਨਸੀਏਂਟ"
35392 msgstr "ਕਾਨਾਕਾਨਾਬੂ"
35396 msgid "Middle Mongolian"
35399 #. Inverted name for xng
35400 msgid "Mongolian, Middle"
35401 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ, ਮਿਡਲ"
35419 msgid "Northern Kankanay"
35420 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
35422 #. Inverted name for xnn
35423 msgid "Kankanay, Northern"
35424 msgstr "ਕਾਨਕਾਨੇਯ, ਉੱਤਰੀ"
35427 msgid "Anglo-Norman"
35428 msgstr "ਐਂਗਲੋ-ਨੌਰਮੈਨ"
35440 msgid "Narragansett"
35470 msgstr "ਕੋਮਿਨਿਮੂੰਗ"
35477 msgid "Komo (Sudan)"
35478 msgstr "ਕੋਮੋ (ਸੂਡਾਨ)"
35511 msgid "Liberia Kpelle"
35514 #. Inverted name for xpe
35515 msgid "Kpelle, Liberia"
35516 msgstr "ਕਪੇਲੇ, ਲਿਬੇਰੀਆ"
35532 msgid "Kulina Pano"
35533 msgstr "ਕਾਟੂਕਿਨਾ, ਪਾਨੋਆਨ"
35535 #. Inverted name for xpk
35536 msgid "Pano, Kulina"
35537 msgstr "ਪਾਨੋ, ਕੂਲਿਨਾ"
35552 msgid "Puyo-Paekche"
35553 msgstr "ਪੂਯੋ-ਪਾਏਕਚੇ"
35556 msgid "Mohegan-Pequot"
35586 msgstr "ਕਾਟਾਬਾਨੀਅਨ"
35594 msgid "Eastern Karaboro"
35595 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
35597 #. Inverted name for xrb
35598 msgid "Karaboro, Eastern"
35599 msgstr "ਕਾਰਾਬੋਰੋ, ਪੂਰਬੀ"
35603 msgid "Gundungurra"
35616 msgid "Krikati-Timbira"
35617 msgstr "ਕਰਿਕਾਟੀ-ਟਿੰਬਿਰਾ"
35637 msgid "Aranama-Tamique"
35638 msgstr "ਅਰਾਨਾਮਾ-ਟਾਮਿਕੂਈ"
35679 msgid "South Slavey"
35680 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
35682 #. Inverted name for xsl
35683 msgid "Slavey, South"
35684 msgstr "ਸਲਾਵੇਯ, ਦੱਖਣ"
35691 msgid "Sanga (Nigeria)"
35692 msgstr "ਸਾਂਗਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
35703 msgid "Makhuwa-Saka"
35704 msgstr "ਸਾਖੂਵਾ-ਸਾਕਾ"
35727 msgid "Alcozauca Mixtec"
35730 #. Inverted name for xta
35731 msgid "Mixtec, Alcozauca"
35732 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਲਕੋਜ਼ਾਊਕਾ"
35735 msgid "Chazumba Mixtec"
35738 #. Inverted name for xtb
35739 msgid "Mixtec, Chazumba"
35740 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਚਾਜ਼ੂੰਬਾ"
35743 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
35744 msgstr "ਕਾਚਾ-ਕਾਡੂਗਲੀ-ਮਿਰੀ"
35748 msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
35749 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਡਿਊਕਸੀ-ਟਿਲਾਨਟੋਂਗੋ"
35751 #. Inverted name for xtd
35752 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
35753 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਡਿਊਕਸੀ-ਟਿਲਾਨਟੋਂਗੋ"
35760 msgid "Transalpine Gaulish"
35763 #. Inverted name for xtg
35764 msgid "Gaulish, Transalpine"
35765 msgstr "ਗਾਊਲਿਸ਼, ਟਰਾਂਸਾਲਪਾਈਨ"
35768 msgid "Yitha Yitha"
35772 msgid "Sinicahua Mixtec"
35775 #. Inverted name for xti
35776 msgid "Mixtec, Sinicahua"
35777 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਿਨੀਕਾਹੂਆ"
35781 msgid "San Juan Teita Mixtec"
35782 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੇਨ ਜੂਆਨ ਟੇਇਟਾ"
35784 #. Inverted name for xtj
35785 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
35786 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੇਨ ਜੂਆਨ ਟੇਇਟਾ"
35790 msgid "Tijaltepec Mixtec"
35791 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
35793 #. Inverted name for xtl
35794 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
35795 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟਿਜਾਲਟੇਪੇਕ"
35799 msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
35800 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮੈਗਡਾਲੇਨਾ ਪੇਨਾਸਕੋ"
35802 #. Inverted name for xtm
35803 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
35804 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮੈਗਡਾਲੇਨਾ ਪੇਨਾਸਕੋ"
35808 msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
35809 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰੀ ਟਲਾਕਸੀਆਕੋ"
35811 #. Inverted name for xtn
35812 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
35813 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰੀ ਟਲਾਕਸੀਆਕੋ"
35816 msgid "Tokharian A"
35817 msgstr "ਟੋਖਾਰੀਅਨ ਏ"
35821 msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
35822 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੇਨ ਮਿਗੂਏਲ ਪੀਏਡਰਾਸ"
35824 #. Inverted name for xtp
35825 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
35826 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੇਨ ਮਿਗੂਏਲ ਪੀਏਡਰਾਸ"
35833 msgid "Early Tripuri"
35836 #. Inverted name for xtr
35837 msgid "Tripuri, Early"
35838 msgstr "ਤ੍ਰਿਪੁਰੀ, ਪਹਿਲੀ"
35841 msgid "Sindihui Mixtec"
35844 #. Inverted name for xts
35845 msgid "Mixtec, Sindihui"
35846 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਿੰਡੀਹੂਈ"
35849 msgid "Tacahua Mixtec"
35852 #. Inverted name for xtt
35853 msgid "Mixtec, Tacahua"
35854 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟਾਕਾਹੂਆ"
35857 msgid "Cuyamecalco Mixtec"
35860 #. Inverted name for xtu
35861 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
35862 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਕੂਯਾਮੇਕਾਲਕੋ"
35874 msgid "Yoloxochitl Mixtec"
35877 #. Inverted name for xty
35878 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
35879 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਯੋਲੋਕਸੋਚਿਟਲ"
35887 msgid "Alu Kurumba"
35890 #. Inverted name for xua
35891 msgid "Kurumba, Alu"
35892 msgstr "ਕੂਰੂੰਬਾ, ਅਲੂ"
35895 msgid "Betta Kurumba"
35898 #. Inverted name for xub
35899 msgid "Kurumba, Betta"
35900 msgstr "ਕੂਰੂੰਬਾ, ਬੀਟਾ"
35911 msgid "Jennu Kurumba"
35914 #. Inverted name for xuj
35915 msgid "Kurumba, Jennu"
35916 msgstr "ਕੂਰੂੰਬਾ, ਜੇਨਾ"
35929 msgid "Unggaranggu"
35937 msgid "Upper Umpqua"
35940 #. Inverted name for xup
35941 msgid "Umpqua, Upper"
35942 msgstr "ਊਮਪਕੂਆ, ਉੱਪਰਲਾ"
35993 #. Inverted name for xwe
35995 msgstr "ਗਬੇ, ਜ਼ਵੇਲਾ"
36009 msgstr "ਨਯਾਨਗੂਮਾਰਟਾ"
36013 msgid "Western Xwla Gbe"
36014 msgstr "ਗਬੇ, ਪੱਛਮੀ ਜ਼ਵਲਾ"
36016 #. Inverted name for xwl
36017 msgid "Gbe, Western Xwla"
36018 msgstr "ਗਬੇ, ਪੱਛਮੀ ਜ਼ਵਲਾ"
36021 msgid "Written Oirat"
36024 #. Inverted name for xwo
36025 msgid "Oirat, Written"
36026 msgstr "ਕਿਰਾਟ, ਲਿਖਤੀ"
36029 msgid "Kwerba Mamberamo"
36030 msgstr "ਕਵੇਰਬਾ ਮਾਮਬੇਰਾਮੋ"
36038 msgid "Wemba Wemba"
36039 msgstr "ਬੇਂਬਾ (ਜ਼ਾਂਬੀਆ)"
36042 msgid "Boro (Ghana)"
36043 msgstr "ਬੋਰੋ (ਘਾਨਾ)"
36069 msgstr "ਯਿਨਡਜੀਬਾਰਨਡੀ"
36085 msgid "Mayi-Thakurti"
36090 msgid "Yorta Yorta"
36091 msgstr "ਯਿਰ ਯੋਰੋਂਟ"
36094 msgid "Zhang-Zhung"
36095 msgstr "ਜ਼ਹਾਂਗ-ਜ਼ਹੰਗ"
36103 msgid "Ancient Zapotec"
36106 #. Inverted name for xzp
36107 msgid "Zapotec, Ancient"
36108 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਐਨਸੀਏਂਟ"
36120 msgid "Pass Valley Yali"
36121 msgstr "ਯਾਲੀ, ਪਾਸ ਵੈਲੀ"
36123 #. Inverted name for yac
36124 msgid "Yali, Pass Valley"
36125 msgstr "ਯਾਲੀ, ਪਾਸ ਵੈਲੀ"
36136 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
36137 msgstr "ਯਾਕਾ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
36152 msgid "Banda-Yangere"
36153 msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਯਾਂਗੇਰੇ"
36171 msgstr "ਮਾਯਾਗੂਡੂਨਾ"
36190 msgid "Nugunu (Cameroon)"
36191 msgstr "ਨੂਗੂਮੂ (ਕੈਮਰੂਨ)"
36207 msgstr "ਯਾਵਾਲਾਪਿਟੀ"
36233 #. Inverted name for ybe
36234 msgid "Yugur, West"
36235 msgstr "ਯੂਗੂਰਸ ਪੱਛਮ"
36300 msgid "Eastern Yiddish"
36301 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
36303 #. Inverted name for ydd
36304 msgid "Yiddish, Eastern"
36305 msgstr "ਯਿਡਿਸ਼, ਪੂਰਬੀ"
36309 msgstr "ਯਾਂਗੂਮ ਡੇਯ"
36371 msgstr "ਮਾਯਾਗੂਡੂਨਾ"
36380 msgstr "ਯਾਂਗੂਮ ਜੈੱਲ"
36396 #| msgid "Polish Sign Language"
36397 msgid "Yolŋu Sign Language"
36398 msgstr "ਪੌਲਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
36410 msgid "Baha Buyang"
36413 #. Inverted name for yha
36414 msgid "Buyang, Baha"
36415 msgstr "ਬੂਯਾਂਗ, ਬਾਹਾ"
36419 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
36420 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਅਰਬੀ"
36422 #. Inverted name for yhd
36423 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
36424 msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਇਰਾਕ"
36427 msgid "Hlepho Phowa"
36430 #. Inverted name for yhl
36431 msgid "Phowa, Hlepho"
36432 msgstr "ਫੋਵਾ, ਹਲੋਫੋ"
36436 #| msgid "Danish Sign Language"
36437 msgid "Yan-nhaŋu Sign Language"
36438 msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
36457 #. Inverted name for yig
36459 msgstr "ਨਾਸੂ, ਵੂਸਾ"
36463 msgid "Western Yiddish"
36464 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
36466 #. Inverted name for yih
36467 msgid "Yiddish, Western"
36468 msgstr "ਯਿਡਿਸ਼, ਪੱਛਮੀ"
36475 msgid "Yindjibarndi"
36476 msgstr "ਯਿਨਡਜੀਬਾਰਨਡੀ"
36480 msgid "Dongshanba Lalo"
36481 msgstr "ਲਾਲੋ, ਡੋਂਗਸ਼ਾਂਬਾ"
36483 #. Inverted name for yik
36484 msgid "Lalo, Dongshanba"
36485 msgstr "ਲਾਲੋ, ਡੋਂਗਸ਼ਾਂਬਾ"
36488 msgid "Yindjilandji"
36489 msgstr "ਯਿਨਡਜੀਲੈਂਡਨਜੀ"
36493 msgid "Yimchungru Naga"
36494 msgstr "ਨਾਗਾ, ਯਿਮਚੂੰਗਰੂ"
36496 #. Inverted name for yim
36497 msgid "Naga, Yimchungru"
36498 msgstr "ਨਾਗਾ, ਯਿਮਚੂੰਗਰੂ"
36517 #. Inverted name for yir
36518 msgid "Awyu, North"
36519 msgstr "ਅਵਯੂ, ਉੱਤਰ"
36527 msgid "Eastern Lalu"
36528 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
36530 #. Inverted name for yit
36531 msgid "Lalu, Eastern"
36532 msgstr "ਲਾਲੂ, ਪੂਰਬੀ"
36540 msgid "Northern Nisu"
36541 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
36543 #. Inverted name for yiv
36544 msgid "Nisu, Northern"
36545 msgstr "ਨਿਸੂ, ਉੱਤਰੀ"
36550 msgstr "ਮੂਜੀ, ਕਿਲਾ"
36552 #. Inverted name for yix
36566 msgid "Northern Yukaghir"
36567 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
36569 #. Inverted name for ykg
36570 msgid "Yukaghir, Northern"
36571 msgstr "ਯੂਰਾਘੀਰ, ਉੱਤਰੀ"
36632 msgid "Angguruk Yali"
36635 #. Inverted name for yli
36636 msgid "Yali, Angguruk"
36637 msgstr "ਯਾਲੀ, ਅੰਗੂਰੂਕ"
36648 msgid "Langnian Buyang"
36651 #. Inverted name for yln
36652 msgid "Buyang, Langnian"
36653 msgstr "ਬੂਯਾਂਗ, ਲੈਂਗਨੀਅਨ"
36660 #. Inverted name for ylo
36682 msgid "Southern Muji"
36683 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
36685 #. Inverted name for ymc
36686 msgid "Muji, Southern"
36687 msgstr "ਮੂਜੀ, ਦੱਖਣੀ"
36727 msgstr "ਯਾਂਗੂਮ ਮੋਨ"
36737 #. Inverted name for ymq
36739 msgstr "ਮੂਜੀ, ਕਿਲਾ"
36751 msgid "Northern Muji"
36752 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
36754 #. Inverted name for ymx
36755 msgid "Muji, Northern"
36756 msgstr "ਮੂਜੀ, ਉੱਤਰੀ"
36767 msgid "Yandruwandha"
36768 msgstr "ਯਾਨਡਰੂਵਾਂਧਾ"
36779 msgid "Naukan Yupik"
36782 #. Inverted name for ynk
36783 msgid "Yupik, Naukan"
36784 msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਨਾਊਕਾਨ"
36863 #. Inverted name for ypb
36864 msgid "Phowa, Labo"
36865 msgstr "ਫੋਵਾ, ਲਾਬੋ"
36883 #. Inverted name for ypn
36892 #. Inverted name for ypo
36963 msgid "Yugoslavian Sign Language"
36964 msgstr "ਯੂਗੋਸਲਾਵੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
36971 msgid "Nisi (China)"
36972 msgstr "ਨਿਸੀ (ਚਾਈਨਾ)"
36976 msgid "Southern Lolopo"
36977 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
36979 #. Inverted name for ysp
36980 msgid "Lolopo, Southern"
36981 msgstr "ਲੋਲੋਪੋ, ਦੱਖਣੀ"
36984 msgid "Sirenik Yupik"
36987 #. Inverted name for ysr
36988 msgid "Yupik, Sirenik"
36989 msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਸਿਰੇਨਿਕ"
36992 msgid "Yessan-Mayo"
36993 msgstr "ਯੇਸਾਨ-ਮਾਯੋ"
37022 msgstr "ਅਗੂਆਕਾਟੇਕੋ"
37034 msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
37035 msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਟਰਿਪੋਲਿਟਾਨੀਅਨ"
37037 #. Inverted name for yud
37038 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
37039 msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਟਰਿਪੋਲਿਟਾਨੀਅਨ"
37043 msgid "Yue Chinese"
37046 #. Inverted name for yue
37047 msgid "Chinese, Yue"
37051 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
37052 msgstr "ਹਾਵਾਸੂਪਾਈ-ਵਾਲਾਪਾਈ-ਯਾਵਾਪਾਈ"
37063 msgid "Karkar-Yuri"
37064 msgstr "ਕਾਰਕਾਰ-ਯੂਰੀ"
37079 msgid "Bena (Nigeria)"
37080 msgstr "ਬੇਨਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
37099 msgid "Yau (Morobe Province)"
37100 msgstr "ਯਾਊ (ਮੋਰੋਬੇ ਸੂਬਾ)"
37104 msgid "Southern Yukaghir"
37105 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
37107 #. Inverted name for yux
37108 msgid "Yukaghir, Southern"
37109 msgstr "ਯੂਕਾਘੀਰ, ਦੱਖਣੀ"
37115 #. Inverted name for yuy
37116 msgid "Yugur, East"
37117 msgstr "ਯੂਗੂਰ, ਪੂਰਬ"
37137 msgid "Yinhawangka"
37142 msgid "Western Lalu"
37143 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
37145 #. Inverted name for ywl
37146 msgid "Lalu, Western"
37147 msgstr "ਲਾਲੂ, ਪੱਛਮੀ"
37155 msgid "Wuding-Luquan Yi"
37156 msgstr "ਯੀ, ਵੂਡਿੰਗ-ਲੂਕੂਆਨ"
37158 #. Inverted name for ywq
37159 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
37160 msgstr "ਯੀ, ਵੂਡਿੰਗ-ਲੂਕੂਆਨ"
37167 msgid "Xishanba Lalo"
37170 #. Inverted name for ywt
37171 msgid "Lalo, Xishanba"
37172 msgstr "ਲਾਲੋ, ਜ਼ਿਸ਼ਾਨਬਾ"
37175 msgid "Wumeng Nasu"
37178 #. Inverted name for ywu
37179 msgid "Nasu, Wumeng"
37180 msgstr "ਨਾਸੂ, ਵੂਮੇਂਗ"
37183 msgid "Yawarawarga"
37184 msgstr "ਯਾਵਾਰਾਵਾਰਗਾ"
37198 msgid "Yardliyawarra"
37210 msgid "Yabula Yabula"
37215 msgstr "ਯਿਰ ਯੋਰੋਂਟ"
37218 msgid "Yau (Sandaun Province)"
37219 msgstr "ਯਾਊ (ਸਾਂਡਾਊਨ ਸੂਬਾ)"
37227 msgid "E'ma Buyang"
37230 #. Inverted name for yzg
37231 msgid "Buyang, E'ma"
37232 msgstr "ਬੂਯਾਂਗ, ਈਮਾ"
37240 msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
37241 msgstr "ਜ਼ਾਪੇਟੇਕ, ਸੀਰੀਆ ਡੇ ਜੂਆਰੇਜ਼"
37243 #. Inverted name for zaa
37244 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
37245 msgstr "ਜ਼ਾਪੇਟੇਕ, ਸੀਰੀਆ ਡੇ ਜੂਆਰੇਜ਼"
37248 msgid "Western Tlacolula Valley Zapotec"
37251 #. Inverted name for zab
37253 #| msgid "Zapotec, Tlacolulita"
37254 msgid "Zapotec, Western Tlacolula Valley"
37255 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟਲਾਕੋਲੂਲਿਟਾ"
37259 msgid "Ocotlán Zapotec"
37262 #. Inverted name for zac
37263 msgid "Zapotec, Ocotlán"
37264 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਓਕੋਟਲਾਨ"
37268 msgid "Cajonos Zapotec"
37271 #. Inverted name for zad
37272 msgid "Zapotec, Cajonos"
37273 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕਾਜੋਨੋਸ"
37277 msgid "Yareni Zapotec"
37280 #. Inverted name for zae
37281 msgid "Zapotec, Yareni"
37282 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਯਾਰੇਨੀ"
37285 msgid "Ayoquesco Zapotec"
37288 #. Inverted name for zaf
37289 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
37290 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਅਯੋਕੂਈਸਕੋ"
37302 msgid "Isthmus Zapotec"
37305 #. Inverted name for zai
37306 msgid "Zapotec, Isthmus"
37307 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਇਸਥਮੂਸ"
37323 msgid "Miahuatlán Zapotec"
37324 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਕੋਆਟੇਪੇਕ"
37326 #. Inverted name for zam
37327 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
37328 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਿਆਹੂਆਟਲਨ"
37331 msgid "Ozolotepec Zapotec"
37334 #. Inverted name for zao
37335 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
37336 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਓਜ਼ੋਲੋਟੇਪੇਕ"
37344 msgid "Aloápam Zapotec"
37347 #. Inverted name for zaq
37348 msgid "Zapotec, Aloápam"
37349 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਅਲੋਆਪਾਮ"
37353 msgid "Rincón Zapotec"
37356 #. Inverted name for zar
37357 msgid "Zapotec, Rincón"
37358 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਰਿਨਕੋਨ"
37362 msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
37363 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਂਟੋ ਡੋਮੀਂਗੋ ਅਲਬਾਰਾਡਾਸ"
37365 #. Inverted name for zas
37366 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
37367 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਂਟੋ ਡੋਮੀਂਗੋ ਅਲਬਾਰਾਡਾਸ"
37371 msgid "Tabaa Zapotec"
37374 #. Inverted name for zat
37375 msgid "Zapotec, Tabaa"
37376 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟਾਬਾ"
37384 msgid "Yatzachi Zapotec"
37387 #. Inverted name for zav
37388 msgid "Zapotec, Yatzachi"
37389 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਯਾਟਜ਼ਾਚੀ"
37393 msgid "Mitla Zapotec"
37396 #. Inverted name for zaw
37397 msgid "Zapotec, Mitla"
37398 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਟਲਾ"
37402 msgid "Xadani Zapotec"
37405 #. Inverted name for zax
37406 msgid "Zapotec, Xadani"
37407 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਾਡਾਨੀ"
37410 msgid "Zayse-Zergulla"
37411 msgstr "ਜ਼ਾਯਸੇ-ਜ਼ੇਰਗੂਲਾ"
37419 msgid "Central Berawan"
37420 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
37422 #. Inverted name for zbc
37423 msgid "Berawan, Central"
37424 msgstr "ਬੇਰਾਵਾਨ, ਸੈਂਟਰਲ"
37428 msgid "East Berawan"
37431 #. Inverted name for zbe
37432 msgid "Berawan, East"
37433 msgstr "ਬੇਰਾਵਾਨ, ਪੂਰਬ"
37436 msgid "Blissymbols"
37445 msgid "West Berawan"
37448 #. Inverted name for zbw
37449 msgid "Berawan, West"
37450 msgstr "ਬੇਰਾਵਾਨ, ਪੱਛਮ"
37454 msgid "Coatecas Altas Zapotec"
37455 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੋਆਟੇਕਾਸ ਐਟਲਸ"
37457 #. Inverted name for zca
37458 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
37459 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੋਆਟੇਕਾਸ ਐਟਲਸ"
37463 msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
37464 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੌਂਗਸ਼ੂਈਹੀ"
37466 #. Inverted name for zch
37467 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
37468 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੌਂਗਸ਼ੂਈਹੀ"
37471 msgid "Ngazidja Comorian"
37474 #. Inverted name for zdj
37475 msgid "Comorian, Ngazidja"
37476 msgstr "ਕੋਮੋਰੀਅਨ, ਨਗਾਜ਼ਿਡਜਾ"
37488 msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
37489 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਪੂਰਬੀ ਹੌਂਗਸ਼ੂਈਹੀ"
37491 #. Inverted name for zeh
37492 msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
37493 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਪੂਰਬੀ ਹੌਂਗਸ਼ੂਈਹੀ"
37505 msgid "Guibei Zhuang"
37506 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
37508 #. Inverted name for zgb
37509 msgid "Zhuang, Guibei"
37510 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਗੂਈਬੇਈ"
37513 msgid "Standard Moroccan Tamazight"
37514 msgstr "ਮਿਆਰੀ ਮੋਰੋਕਾਨ ਟਾਮਾਜ਼ਾਘਟ"
37516 #. Inverted name for zgh
37517 msgid "Tamazight, Standard Moroccan"
37522 msgid "Minz Zhuang"
37525 #. Inverted name for zgm
37526 msgid "Zhuang, Minz"
37527 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਮਿਨਜ਼"
37531 msgid "Guibian Zhuang"
37532 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
37534 #. Inverted name for zgn
37535 msgid "Zhuang, Guibian"
37536 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਗੂਇਬੀਅਨ"
37555 #. Inverted name for zhd
37556 msgid "Zhuang, Dai"
37557 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਡਾਈ"
37565 msgid "Nong Zhuang"
37566 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
37568 #. Inverted name for zhn
37569 msgid "Zhuang, Nong"
37570 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਨੌਂਗ"
37585 msgid "Zimbabwe Sign Language"
37586 msgstr "ਜ਼ਿੰਬਾਬਵੇ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
37613 msgid "Zizilivakan"
37614 msgstr "ਜ਼ਿਜ਼ਿਲਿਵਾਕਾਨ"
37651 msgid "São Paulo Kaingáng"
37654 #. Inverted name for zkp
37655 msgid "Kaingáng, São Paulo"
37656 msgstr "ਕੈਂਗਾਂਗ, ਸਾਓ ਪਾਊਲੋ"
37680 msgid "Liujiang Zhuang"
37681 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਜ਼ੂਓਜਿਆਂਗ"
37683 #. Inverted name for zlj
37684 msgid "Zhuang, Liujiang"
37685 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਲਿਊਜੀਆਂਗ"
37688 msgid "Malay (individual language)"
37689 msgstr "ਮੈਲੇਯ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
37693 msgid "Lianshan Zhuang"
37694 msgstr "ਲਿਸ਼ਾਨਿਡ ਨੋਸ਼ਾਨ"
37696 #. Inverted name for zln
37697 msgid "Zhuang, Lianshan"
37698 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਲਿਆਨਸ਼ਾਨ"
37702 msgid "Liuqian Zhuang"
37703 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
37705 #. Inverted name for zlq
37706 msgid "Zhuang, Liuqian"
37707 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਲਿਊਕਿਆਨ"
37710 msgid "Manda (Australia)"
37711 msgstr "ਮਾਂਡਾ (ਆਸਟਰੇਲੀਆ)"
37742 msgid "Negeri Sembilan Malay"
37743 msgstr "ਮੇਗੇਰੀ ਸੇਮਬਿਲਾਨ ਮੈਲੇਯ"
37747 msgstr "ਮਾਰਿਡਜਾਬਿਨ"
37750 msgid "Mandandanyi"
37751 msgstr "ਮਾਨਡਾਨਡਾਨਯੀ"
37758 msgid "Marimanindji"
37759 msgstr "ਮਾਰੀਮਾਨਿਨਡਜੀ"
37794 msgid "Mbariman-Gudhinma"
37795 msgstr "ਮਬਾਰੀਮਾਨ-ਗੂਧਿਨਮਾ"
37798 msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
37799 msgstr "ਮਬੋ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
37818 msgid "Zande (individual language)"
37819 msgstr "ਜ਼ਾਂਡੇ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
37827 msgstr "ਮਾਨਾਂਗਕਾਰੀ"
37835 msgid "Copainalá Zoque"
37836 msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਕੋਪਾਇਨਾਲਾ"
37838 #. Inverted name for zoc
37839 msgid "Zoque, Copainalá"
37840 msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਕੋਪਾਇਨਾਲਾ"
37843 msgid "Chimalapa Zoque"
37846 #. Inverted name for zoh
37847 msgid "Zoque, Chimalapa"
37848 msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਚਿਮਾਲਾਪਾ"
37856 msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
37857 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਅਸੂਨਸੀਓਨ ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
37859 #. Inverted name for zoo
37860 msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
37861 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਅਸੂਨਸੀਓਨ ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
37864 msgid "Tabasco Zoque"
37867 #. Inverted name for zoq
37868 msgid "Zoque, Tabasco"
37869 msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਟਾਬਾਸਕੋ"
37872 msgid "Rayón Zoque"
37875 #. Inverted name for zor
37876 msgid "Zoque, Rayón"
37877 msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਰਾਯੋਨ"
37881 msgid "Francisco León Zoque"
37882 msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ ਲੇਓਨ"
37884 #. Inverted name for zos
37885 msgid "Zoque, Francisco León"
37886 msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ ਲੇਓਨ"
37889 msgid "Lachiguiri Zapotec"
37892 #. Inverted name for zpa
37893 msgid "Zapotec, Lachiguiri"
37894 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਲਾਚੀਗੂਇਰੀ"
37898 msgid "Yautepec Zapotec"
37901 #. Inverted name for zpb
37902 msgid "Zapotec, Yautepec"
37903 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਯਾਊਟੇਪੇਕ"
37907 msgid "Choapan Zapotec"
37910 #. Inverted name for zpc
37911 msgid "Zapotec, Choapan"
37912 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਚੋਆਪਾਨ"
37916 msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
37917 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਰਬੀ ਪੂਆਸਟੇਕਾ"
37919 #. Inverted name for zpd
37920 msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
37921 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਇਕਸਟਲਾਨ"
37925 msgid "Petapa Zapotec"
37928 #. Inverted name for zpe
37929 msgid "Zapotec, Petapa"
37930 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਪੇਟਾਪਾ"
37934 msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
37935 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਪੇਡਰੋ ਕੂਇਆਟੋਨੀ"
37937 #. Inverted name for zpf
37938 msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
37939 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਪੇਡਰੋ ਕੂਇਆਟੋਨੀ"
37943 msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
37944 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਗੂਏਵੀਆ ਡੇ ਹੰਬੋਲਡਟ"
37946 #. Inverted name for zpg
37947 msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
37948 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਗੂਏਵੀਆ ਡੇ ਹੰਬੋਲਡਟ"
37951 msgid "Totomachapan Zapotec"
37954 #. Inverted name for zph
37955 msgid "Zapotec, Totomachapan"
37956 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟੋਟਮਾਚਾਪਾਨ"
37960 msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
37961 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਕੂਈਗੋਲਾਨੀ"
37963 #. Inverted name for zpi
37964 msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
37965 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਕੂਈਗੋਲਾਨੀ"
37968 msgid "Quiavicuzas Zapotec"
37971 #. Inverted name for zpj
37972 msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
37973 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੂਇਆਵਿਕੂਜ਼ਾਸ"
37976 msgid "Tlacolulita Zapotec"
37979 #. Inverted name for zpk
37980 msgid "Zapotec, Tlacolulita"
37981 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟਲਾਕੋਲੂਲਿਟਾ"
37984 msgid "Lachixío Zapotec"
37987 #. Inverted name for zpl
37988 msgid "Zapotec, Lachixío"
37989 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਲਾਚੀਕਸੀਓ"
37993 msgid "Mixtepec Zapotec"
37994 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਓਕੋਟੇਪੇਕ"
37996 #. Inverted name for zpm
37997 msgid "Zapotec, Mixtepec"
37998 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
38002 msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
38003 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਇਨੇਸ ਯਾਟਜ਼ੇਚੀ"
38005 #. Inverted name for zpn
38006 msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
38007 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਇਨੇਸ ਯਾਟਜ਼ੇਚੀ"
38011 msgid "Amatlán Zapotec"
38014 #. Inverted name for zpo
38015 msgid "Zapotec, Amatlán"
38016 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਅਮਾਟਲਾਨ"
38020 msgid "El Alto Zapotec"
38023 #. Inverted name for zpp
38024 msgid "Zapotec, El Alto"
38025 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਈਲ ਆਲਟੋ"
38029 msgid "Zoogocho Zapotec"
38032 #. Inverted name for zpq
38033 msgid "Zapotec, Zoogocho"
38034 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ੂਗੋਚੋ"
38038 msgid "Santiago Xanica Zapotec"
38039 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟੀਆਗੋ ਜ਼ਾਨੀਕਾ"
38041 #. Inverted name for zpr
38042 msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
38043 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟੀਆਗੋ ਜ਼ਾਨੀਕਾ"
38047 msgid "Coatlán Zapotec"
38050 #. Inverted name for zps
38051 msgid "Zapotec, Coatlán"
38052 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੋਆਟਲਾਨ"
38056 msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
38057 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਵਿਸੇਂਟੇ ਕੋਆਟਲਾਨ"
38059 #. Inverted name for zpt
38060 msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
38061 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਵਿਸੇਂਟੇ ਕੋਆਟਲਾਨ"
38065 msgid "Yalálag Zapotec"
38068 #. Inverted name for zpu
38069 msgid "Zapotec, Yalálag"
38070 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਯਾਲਾਲਾਗ"
38074 msgid "Chichicapan Zapotec"
38077 #. Inverted name for zpv
38078 msgid "Zapotec, Chichicapan"
38079 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਚਿਚਿਕਾਪਾਨ"
38083 msgid "Zaniza Zapotec"
38086 #. Inverted name for zpw
38087 msgid "Zapotec, Zaniza"
38088 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਾਨਿਜ਼ਾ"
38092 msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
38093 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਬਾਲਟਾਜ਼ਾਰ ਲੋਕਸੀਚਾ"
38095 #. Inverted name for zpx
38096 msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
38097 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਬਾਲਟਾਜ਼ਾਰ ਲੋਕਸੀਚਾ"
38101 msgid "Mazaltepec Zapotec"
38102 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਸੋਯਾਲਟੇਪੇਕ"
38104 #. Inverted name for zpy
38105 msgid "Zapotec, Mazaltepec"
38106 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਾਜ਼ਾਲਟੇਪੇਕ"
38109 msgid "Texmelucan Zapotec"
38112 #. Inverted name for zpz
38113 msgid "Zapotec, Texmelucan"
38114 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ ਟੇਕਸਮੇਲੂਕਾਨ"
38118 msgid "Qiubei Zhuang"
38119 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
38121 #. Inverted name for zqe
38122 msgid "Zhuang, Qiubei"
38123 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਕਿਊਬੇਈ"
38126 msgid "Kara (Korea)"
38127 msgstr "ਕਾਰਾ (ਕੋਰੀਆ)"
38159 msgid "Zambian Sign Language"
38160 msgstr "ਜ਼ਾਂਬੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
38164 msgid "Standard Malay"
38167 #. Inverted name for zsm
38168 msgid "Malay, Standard"
38169 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਸਟੈਂਡਰਡ"
38173 msgid "Southern Rincon Zapotec"
38174 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਦੱਖਣੀ ਰਿਨਕੋਨ"
38176 #. Inverted name for zsr
38177 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
38178 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਦੱਖਣੀ ਰਿਨਕੋਨ"
38186 msgid "Elotepec Zapotec"
38189 #. Inverted name for zte
38190 msgid "Zapotec, Elotepec"
38191 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਈਲੋਟੇਪੇਕ"
38194 msgid "Xanaguía Zapotec"
38197 #. Inverted name for ztg
38198 msgid "Zapotec, Xanaguía"
38199 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਾਨਾਗੂਈਆ"
38203 msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
38204 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਲਾਪਾਗੂਈਆ-ਗੂਇਵਿਨੀ"
38206 #. Inverted name for ztl
38207 msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
38208 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਲਾਪਾਗੂਈਆ-ਗੂਇਵਿਨੀ"
38212 msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
38213 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਅਗੂਸਟਿਨ ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
38215 #. Inverted name for ztm
38216 msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
38217 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਅਗੂਸਟਿਨ ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
38221 msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
38222 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਕਾਟਾਰਿਨਾ ਅਲਬਾਰਾਡਾਸ"
38224 #. Inverted name for ztn
38225 msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
38226 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਕਾਟਾਰਿਨਾ ਅਲਬਾਰਾਡਾਸ"
38230 msgid "Loxicha Zapotec"
38233 #. Inverted name for ztp
38234 msgid "Zapotec, Loxicha"
38235 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਲੋਕਸੀਚਾ"
38239 msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
38240 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੂਈਓਕੂਇਟਾਨੀ-ਕੂਈਏਰੀ"
38242 #. Inverted name for ztq
38243 msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
38244 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੂਈਓਕੂਇਟਾਨੀ-ਕੂਈਏਰੀ"
38248 msgid "Tilquiapan Zapotec"
38249 msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਅਕਾਟੇਪੇਕ"
38251 #. Inverted name for zts
38252 msgid "Zapotec, Tilquiapan"
38253 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟਿਲਕੂਈਆਪਾਨ"
38257 msgid "Tejalapan Zapotec"
38258 msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਅਕਾਟੇਪੇਕ"
38260 #. Inverted name for ztt
38261 msgid "Zapotec, Tejalapan"
38262 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟੇਜਾਲਾਪਾਨ"
38266 msgid "Güilá Zapotec"
38269 #. Inverted name for ztu
38270 msgid "Zapotec, Güilá"
38271 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਗੂਇਲਾ"
38275 msgid "Zaachila Zapotec"
38278 #. Inverted name for ztx
38279 msgid "Zapotec, Zaachila"
38280 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਾਚਿਲਾ"
38284 msgid "Yatee Zapotec"
38287 #. Inverted name for zty
38288 msgid "Zapotec, Yatee"
38289 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਯਾਟੀ"
38320 msgid "No linguistic content"
38321 msgstr "ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾਈ ਸਮੱਗਰੀ ਨਹੀਂ"
38325 msgid "Yongbei Zhuang"
38326 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
38328 #. Inverted name for zyb
38329 msgid "Zhuang, Yongbei"
38330 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਯੋਂਗਬੇਈ"
38334 msgid "Yang Zhuang"
38337 #. Inverted name for zyg
38338 msgid "Zhuang, Yang"
38339 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਯਾਂਗ"
38343 msgid "Youjiang Zhuang"
38344 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
38346 #. Inverted name for zyj
38347 msgid "Zhuang, Youjiang"
38348 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਯਾਊਜਿਆਂਗ"
38352 msgid "Yongnan Zhuang"
38353 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
38355 #. Inverted name for zyn
38356 msgid "Zhuang, Yongnan"
38357 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਯੋਂਗਨਾਨ"
38364 #. Inverted name for zyp
38366 msgid "Chin, Zyphe"
38375 msgid "Zuojiang Zhuang"
38376 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਜ਼ੂਓਜਿਆਂਗ"
38378 #. Inverted name for zzj
38379 msgid "Zhuang, Zuojiang"
38380 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਜ਼ੂਓਜਿਆਂਗ"