Imported Upstream version 4.4
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_639-3 / pa.po
1 # Translation of ISO 639-3 to Panjabi; Punjabi
2 # Codes for the representation of names of languages
3 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
4 # .
5 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
6 # .
7 # Copyright ©
8 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
9 # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2009.
10 # Aman ALam <alam.yellow@gmail.com>, 2019.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
15 "issues\n"
16 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2019-03-11 16:03+0000\n"
18 "Last-Translator: Aman ALam <alam.yellow@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Punjabi <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/"
20 "iso-639-3/pa/>\n"
21 "Language: pa\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
26 "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
27
28 #. Name for aaa
29 msgid "Ghotuo"
30 msgstr "ਘੋਟੂਓ"
31
32 #. Name for aab
33 msgid "Alumu-Tesu"
34 msgstr "ਅਲੂਮੂ-ਟੇਸੂ"
35
36 #. Name for aac
37 msgid "Ari"
38 msgstr "ਅਰੀ"
39
40 #. Name for aad
41 msgid "Amal"
42 msgstr "ਅਮਾਲ"
43
44 #. Name for aae
45 msgid "Arbëreshë Albanian"
46 msgstr ""
47
48 #. Inverted name for aae
49 msgid "Albanian, Arbëreshë"
50 msgstr "ਅਲਬਾਨੀਅਨ,ਅਰਬੇਰੇਸ਼ੇ"
51
52 #. Name for aaf
53 msgid "Aranadan"
54 msgstr "ਅਰਾਨਾਡਾਨ"
55
56 #. Name for aag
57 msgid "Ambrak"
58 msgstr "ਅੰਬਰਾਕ"
59
60 #. Name for aah
61 msgid "Abu' Arapesh"
62 msgstr ""
63
64 #. Inverted name for aah
65 msgid "Arapesh, Abu'"
66 msgstr "ਅਰਾਪੇਸ਼, ਅਬੂ"
67
68 #. Name for aai
69 msgid "Arifama-Miniafia"
70 msgstr "ਅਰੀਫਾਮਾ-ਮੀਨੀਆਫੀਆ"
71
72 #. Name for aak
73 msgid "Ankave"
74 msgstr "ਅੰਕਾਵੇ"
75
76 #. Name for aal
77 msgid "Afade"
78 msgstr "ਅਫੇਡ"
79
80 #. Name for aan
81 msgid "Anambé"
82 msgstr "ਅਨਾਮਬੇ"
83
84 #. Name for aao
85 #, fuzzy
86 msgid "Algerian Saharan Arabic"
87 msgstr "ਅਰਬੀ, ਅਲਜੀਰੀਅਨ ਸਹਾਰਨ"
88
89 #. Inverted name for aao
90 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
91 msgstr "ਅਰਬੀ, ਅਲਜੀਰੀਅਨ ਸਹਾਰਨ"
92
93 #. Name for aap
94 msgid "Pará Arára"
95 msgstr ""
96
97 #. Inverted name for aap
98 msgid "Arára, Pará"
99 msgstr "ਅਰਾਰਾ, ਪਾਰਾ"
100
101 #. Name for aaq
102 #, fuzzy
103 msgid "Eastern Abnaki"
104 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
105
106 #. Inverted name for aaq
107 msgid "Abnaki, Eastern"
108 msgstr "ਅਬਨਾਕੀ, ਪੂਰਬੀ"
109
110 #. Name for aar
111 msgid "Afar"
112 msgstr "ਅਫਾਰ"
113
114 #. Name for aas
115 msgid "Aasáx"
116 msgstr "ਅਸਾਕਸ"
117
118 #. Name for aat
119 #, fuzzy
120 msgid "Arvanitika Albanian"
121 msgstr "ਕਾਟਾਬਾਨੀਅਨ"
122
123 #. Inverted name for aat
124 msgid "Albanian, Arvanitika"
125 msgstr "ਅਲਬੇਨੀਅਨ, ਅਰਵਾਂਟਿਕਾ"
126
127 #. Name for aau
128 msgid "Abau"
129 msgstr "ਅਬਾਊ"
130
131 #. Name for aaw
132 msgid "Solong"
133 msgstr "ਸੋਲੋਂਗ"
134
135 #. Name for aax
136 msgid "Mandobo Atas"
137 msgstr "ਮੰਡੋਬੋ ਅਟਾਸ"
138
139 #. Name for aaz
140 msgid "Amarasi"
141 msgstr "ਅਮਾਰਾਸੀ"
142
143 #. Name for aba
144 msgid "Abé"
145 msgstr "ਅਬੀ"
146
147 #. Name for abb
148 msgid "Bankon"
149 msgstr "ਬੈਂਕੋਨ"
150
151 #. Name for abc
152 msgid "Ambala Ayta"
153 msgstr ""
154
155 #. Inverted name for abc
156 msgid "Ayta, Ambala"
157 msgstr "ਅਯਟਾ, ਅੰਬਾਲਾ"
158
159 #. Name for abd
160 #, fuzzy
161 msgid "Manide"
162 msgstr "ਮਾਂਡੇਰ"
163
164 #. Name for abe
165 #, fuzzy
166 msgid "Western Abnaki"
167 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
168
169 #. Inverted name for abe
170 msgid "Abnaki, Western"
171 msgstr "ਅਬਨਾਕੀ, ਪੱਛਮੀ"
172
173 #. Name for abf
174 msgid "Abai Sungai"
175 msgstr "ਅਬਾਈ ਸੁੰਘਈ"
176
177 #. Name for abg
178 msgid "Abaga"
179 msgstr "ਅਬਾਗਾ"
180
181 #. Name for abh
182 #, fuzzy
183 msgid "Tajiki Arabic"
184 msgstr "ਅਰਬੀ"
185
186 #. Inverted name for abh
187 msgid "Arabic, Tajiki"
188 msgstr "ਅਰਬੀ, ਟਾਜੀਕੀ"
189
190 #. Name for abi
191 msgid "Abidji"
192 msgstr "ਅਬਿਡਜੀ"
193
194 #. Name for abj
195 msgid "Aka-Bea"
196 msgstr "ਆਕਾ-ਬੀਆ"
197
198 #. Name for abk
199 msgid "Abkhazian"
200 msgstr "ਅਬਖਾਜੀਅਨ"
201
202 #. Name for abl
203 msgid "Lampung Nyo"
204 msgstr "ਲਾਮਪੁੰਗ ਨਯੋ"
205
206 #. Name for abm
207 msgid "Abanyom"
208 msgstr "ਅਬਾਨਯੋਮ"
209
210 #. Name for abn
211 msgid "Abua"
212 msgstr "ਅਬੂਆ"
213
214 #. Name for abo
215 msgid "Abon"
216 msgstr "ਅਬੋਨ"
217
218 #. Name for abp
219 msgid "Abellen Ayta"
220 msgstr ""
221
222 #. Inverted name for abp
223 #, fuzzy
224 msgid "Ayta, Abellen"
225 msgstr "ਆਯਤਾ, ਅਬੇਨਲੇਨ"
226
227 #. Name for abq
228 msgid "Abaza"
229 msgstr "ਅਬਾਜ਼ਾ"
230
231 #. Name for abr
232 msgid "Abron"
233 msgstr "ਅਬਰੋਨ"
234
235 #. Name for abs
236 msgid "Ambonese Malay"
237 msgstr ""
238
239 #. Inverted name for abs
240 msgid "Malay, Ambonese"
241 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਅੰਬੋਨੀਸ"
242
243 #. Name for abt
244 msgid "Ambulas"
245 msgstr "ਐਂਬੂਲਾਸ"
246
247 #. Name for abu
248 msgid "Abure"
249 msgstr "ਅਬੂਰੇ"
250
251 #. Name for abv
252 #, fuzzy
253 msgid "Baharna Arabic"
254 msgstr "ਅਰਬੀ"
255
256 #. Inverted name for abv
257 msgid "Arabic, Baharna"
258 msgstr "ਅਰਬੀ, ਬੈਹਰਨਾ"
259
260 #. Name for abw
261 msgid "Pal"
262 msgstr "ਪਾਲ"
263
264 #. Name for abx
265 msgid "Inabaknon"
266 msgstr "ਇਨਾਬੇਕਨੋਨ"
267
268 #. Name for aby
269 msgid "Aneme Wake"
270 msgstr "ਅਨੇਮੇ ਵੇਕ"
271
272 #. Name for abz
273 msgid "Abui"
274 msgstr "ਅਬੂਈ"
275
276 #. Name for aca
277 msgid "Achagua"
278 msgstr "ਅਚਾਗੂਆ"
279
280 #. Name for acb
281 msgid "Áncá"
282 msgstr "ਅਨਕਾ"
283
284 #. Name for acd
285 msgid "Gikyode"
286 msgstr "ਗਿਕਯੋਡੇ"
287
288 #. Name for ace
289 msgid "Achinese"
290 msgstr "ਅਚੀਨੀ"
291
292 #. Name for acf
293 msgid "Saint Lucian Creole French"
294 msgstr ""
295
296 #. Inverted name for acf
297 msgid "Creole French, Saint Lucian"
298 msgstr "ਕਰੀਓਲੇ ਫਰੈਂਚ, ਸੇਨਟ ਲੂਸੀਅਨ"
299
300 #. Name for ach
301 msgid "Acoli"
302 msgstr "ਅਕੋਲੀ"
303
304 #. Name for aci
305 msgid "Aka-Cari"
306 msgstr "ਅਕਾ-ਕਰੀ"
307
308 #. Name for ack
309 msgid "Aka-Kora"
310 msgstr "ਅਕਾ-ਕੋਰਾ"
311
312 #. Name for acl
313 msgid "Akar-Bale"
314 msgstr "ਅਕਾਰ-ਬਾਲੇ"
315
316 #. Name for acm
317 #, fuzzy
318 msgid "Mesopotamian Arabic"
319 msgstr "ਅਰਬੀ, ਮੈਸੋਪੋਟਾਮੀਅਨ"
320
321 #. Inverted name for acm
322 msgid "Arabic, Mesopotamian"
323 msgstr "ਅਰਬੀ, ਮੈਸੋਪੋਟਾਮੀਅਨ"
324
325 #. Name for acn
326 msgid "Achang"
327 msgstr "ਅਚਾਂਗ"
328
329 #. Name for acp
330 #, fuzzy
331 msgid "Eastern Acipa"
332 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
333
334 #. Inverted name for acp
335 msgid "Acipa, Eastern"
336 msgstr "ਅਸੀਪਾ, ਪੂਰਬੀ"
337
338 #. Name for acq
339 #, fuzzy
340 msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
341 msgstr "ਅਰਬੀ, ਟਾ'ਇਜ਼ੀ-ਅਡੇਨੀ"
342
343 #. Inverted name for acq
344 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
345 msgstr "ਅਰਬੀ, ਟਾ'ਇਜ਼ੀ-ਅਡੇਨੀ"
346
347 #. Name for acr
348 msgid "Achi"
349 msgstr "ਅਚੀ"
350
351 #. Name for acs
352 msgid "Acroá"
353 msgstr "ਅਕਰੋਆ"
354
355 #. Name for act
356 msgid "Achterhoeks"
357 msgstr "ਅਚਟੇਰਹੋਏਕਸ"
358
359 #. Name for acu
360 msgid "Achuar-Shiwiar"
361 msgstr "ਅਚੁਆਰ-ਸ਼ਿਵੀਅਰ"
362
363 #. Name for acv
364 msgid "Achumawi"
365 msgstr "ਅਚੁਮਾਵੀ"
366
367 #. Name for acw
368 #, fuzzy
369 msgid "Hijazi Arabic"
370 msgstr "ਅਰਬੀ"
371
372 #. Inverted name for acw
373 msgid "Arabic, Hijazi"
374 msgstr "ਅਰਬੀ, ਹਿਜਾਜ਼ੀ"
375
376 #. Name for acx
377 #, fuzzy
378 msgid "Omani Arabic"
379 msgstr "ਅਰਬੀ"
380
381 #. Inverted name for acx
382 msgid "Arabic, Omani"
383 msgstr "ਅਰਬੀ, ਓਮਨੀ"
384
385 #. Name for acy
386 #, fuzzy
387 msgid "Cypriot Arabic"
388 msgstr "ਅਰਬੀ"
389
390 #. Inverted name for acy
391 msgid "Arabic, Cypriot"
392 msgstr "ਅਰਬੀ, ਸਾਈਪਰੀਅਟ"
393
394 #. Name for acz
395 msgid "Acheron"
396 msgstr "ਅਚੀਰੋਨ"
397
398 #. Name for ada
399 msgid "Adangme"
400 msgstr "ਅਡਾਗਮੇ"
401
402 #. Name for adb
403 msgid "Adabe"
404 msgstr "ਅਡਾਬੇ"
405
406 #. Name for add
407 msgid "Dzodinka"
408 msgstr "ਡਜ਼ੋਡਿੰਕਾ"
409
410 #. Name for ade
411 msgid "Adele"
412 msgstr "ਅਡੇਲੇ"
413
414 #. Name for adf
415 #, fuzzy
416 msgid "Dhofari Arabic"
417 msgstr "ਮੋਜ਼ਾਰਾਬਿਕ"
418
419 #. Inverted name for adf
420 msgid "Arabic, Dhofari"
421 msgstr "ਅਰਬੀ, ਢੋਫਰੀ"
422
423 #. Name for adg
424 msgid "Andegerebinha"
425 msgstr "ਐਂਡੇਗਰੇਬਿਨਹਾ"
426
427 #. Name for adh
428 msgid "Adhola"
429 msgstr "ਅਢੋਲਾ"
430
431 #. Name for adi
432 msgid "Adi"
433 msgstr "ਅਡੀ"
434
435 #. Name for adj
436 msgid "Adioukrou"
437 msgstr "ਅਡੀਊਕਰੂ"
438
439 #. Name for adl
440 msgid "Galo"
441 msgstr "ਗਾਲੋ"
442
443 #. Name for adn
444 msgid "Adang"
445 msgstr "ਅਡਾਂਗ"
446
447 #. Name for ado
448 msgid "Abu"
449 msgstr "ਅਬੂ"
450
451 #. Name for adq
452 msgid "Adangbe"
453 msgstr "ਅਡਾਂਗਬੇ"
454
455 #. Name for adr
456 msgid "Adonara"
457 msgstr "ਅਡੋਨਾਰਾ"
458
459 #. Name for ads
460 msgid "Adamorobe Sign Language"
461 msgstr "ਅਡਾਬੋਰੋਬ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
462
463 #. Name for adt
464 msgid "Adnyamathanha"
465 msgstr "ਅਡਨਯਾਮਾਥਾਨਹਾ"
466
467 #. Name for adu
468 msgid "Aduge"
469 msgstr "ਅਡੂਜ"
470
471 #. Name for adw
472 msgid "Amundava"
473 msgstr "ਅਮੂੰਡਵਾ"
474
475 #. Name for adx
476 #, fuzzy
477 msgid "Amdo Tibetan"
478 msgstr "ਟਿਬੇਟਾਨ"
479
480 #. Inverted name for adx
481 msgid "Tibetan, Amdo"
482 msgstr "ਤਿੱਬਤੀ, ਅਮਡੋ"
483
484 #. Name for ady
485 msgid "Adyghe"
486 msgstr "ਅਡਾਈਘੀ"
487
488 #. Name for adz
489 msgid "Adzera"
490 msgstr "ਅਡਜ਼ੇਰਾ"
491
492 #. Name for aea
493 msgid "Areba"
494 msgstr "ਅਰੇਬਾ"
495
496 #. Name for aeb
497 msgid "Tunisian Arabic"
498 msgstr ""
499
500 #. Inverted name for aeb
501 msgid "Arabic, Tunisian"
502 msgstr "ਅਰਬੀ, ਟੁਨੀਸ਼ੀਅਨ"
503
504 #. Name for aec
505 #, fuzzy
506 msgid "Saidi Arabic"
507 msgstr "ਅਰਬੀ"
508
509 #. Inverted name for aec
510 msgid "Arabic, Saidi"
511 msgstr "ਅਰਬੀ, ਸਾਈਡੀ"
512
513 #. Name for aed
514 msgid "Argentine Sign Language"
515 msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
516
517 #. Name for aee
518 #, fuzzy
519 msgid "Northeast Pashai"
520 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
521
522 #. Inverted name for aee
523 #, fuzzy
524 #| msgid "Pashayi, Northeast"
525 msgid "Pashai, Northeast"
526 msgstr "ਪਾਸ਼ਾਈ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ"
527
528 #. Name for aek
529 msgid "Haeke"
530 msgstr "ਹਾਈਕੀ"
531
532 #. Name for ael
533 msgid "Ambele"
534 msgstr "ਅੰਬੇਲੇ"
535
536 #. Name for aem
537 msgid "Arem"
538 msgstr "ਅਰੇਮ"
539
540 #. Name for aen
541 msgid "Armenian Sign Language"
542 msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
543
544 #. Name for aeq
545 msgid "Aer"
546 msgstr "ਅਈਰ"
547
548 #. Name for aer
549 #, fuzzy
550 msgid "Eastern Arrernte"
551 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
552
553 #. Inverted name for aer
554 msgid "Arrernte, Eastern"
555 msgstr "ਅਰੇਰਨਟੇ, ਪੂਰਬੀ"
556
557 #. Name for aes
558 msgid "Alsea"
559 msgstr "ਅਲਸੀਆ"
560
561 #. Name for aeu
562 msgid "Akeu"
563 msgstr "ਅਕੀਊ"
564
565 #. Name for aew
566 msgid "Ambakich"
567 msgstr "ਅੰਬਾਕਿਚ"
568
569 #. Name for aey
570 msgid "Amele"
571 msgstr "ਅਮੇਲੇ"
572
573 #. Name for aez
574 msgid "Aeka"
575 msgstr "ਅਈਕਾ"
576
577 #. Name for afb
578 #, fuzzy
579 msgid "Gulf Arabic"
580 msgstr "ਅਰਬੀ"
581
582 #. Inverted name for afb
583 msgid "Arabic, Gulf"
584 msgstr "ਅਰਬੀ, ਗੁਲਫ"
585
586 #. Name for afd
587 msgid "Andai"
588 msgstr "ਐਂਡਈ"
589
590 #. Name for afe
591 msgid "Putukwam"
592 msgstr "ਪੂਟੂਕਵਾਮ"
593
594 #. Name for afg
595 msgid "Afghan Sign Language"
596 msgstr "ਅਫਗਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
597
598 #. Name for afh
599 msgid "Afrihili"
600 msgstr "ਅਫਰੀਹੀਲੀ"
601
602 #. Name for afi
603 msgid "Akrukay"
604 msgstr "ਅਕਰੂਕੇ"
605
606 #. Name for afk
607 msgid "Nanubae"
608 msgstr "ਨਾਨੂਬਾਈ"
609
610 #. Name for afn
611 msgid "Defaka"
612 msgstr "ਡੇਫਾਕਾ"
613
614 #. Name for afo
615 msgid "Eloyi"
616 msgstr "ਇਲੂਈ"
617
618 #. Name for afp
619 msgid "Tapei"
620 msgstr "ਤਪੇਈ"
621
622 #. Name for afr
623 msgid "Afrikaans"
624 msgstr "ਅਫਰੀਕੀ"
625
626 #. Name for afs
627 #, fuzzy
628 msgid "Afro-Seminole Creole"
629 msgstr "ਕਰੀਓਲ, ਅਫਰੋ-ਸੈਮੀਨੋਲ"
630
631 #. Inverted name for afs
632 msgid "Creole, Afro-Seminole"
633 msgstr "ਕਰੀਓਲ, ਅਫਰੋ-ਸੈਮੀਨੋਲ"
634
635 #. Name for aft
636 msgid "Afitti"
637 msgstr "ਅਫਿੱਟੀ"
638
639 #. Name for afu
640 msgid "Awutu"
641 msgstr "ਆਊਟੂ"
642
643 #. Name for afz
644 msgid "Obokuitai"
645 msgstr "ਅਬੋਕੂਇਟਾਈ"
646
647 #. Name for aga
648 msgid "Aguano"
649 msgstr "ਅਗੂਆਨੋ"
650
651 #. Name for agb
652 msgid "Legbo"
653 msgstr "ਲੇਗਬੋ"
654
655 #. Name for agc
656 msgid "Agatu"
657 msgstr "ਅਗਾਤੂ"
658
659 #. Name for agd
660 msgid "Agarabi"
661 msgstr "ਅਗਾਰਬੀ"
662
663 #. Name for age
664 msgid "Angal"
665 msgstr "ਐਂਗਲ"
666
667 #. Name for agf
668 msgid "Arguni"
669 msgstr "ਅਰਗੁਨੀ"
670
671 #. Name for agg
672 msgid "Angor"
673 msgstr "ਅੰਗੋਰ"
674
675 #. Name for agh
676 msgid "Ngelima"
677 msgstr "ਨਜੇਲਿਮਾ"
678
679 #. Name for agi
680 msgid "Agariya"
681 msgstr "ਅਗਾਰੀਯਾ"
682
683 #. Name for agj
684 msgid "Argobba"
685 msgstr "ਅਰਗੋਬਾ"
686
687 #. Name for agk
688 msgid "Isarog Agta"
689 msgstr ""
690
691 #. Inverted name for agk
692 msgid "Agta, Isarog"
693 msgstr "ਅਗਤਾ, ਇਸਾਰੋਗ"
694
695 #. Name for agl
696 msgid "Fembe"
697 msgstr "ਫੇਮਬੇ"
698
699 #. Name for agm
700 msgid "Angaataha"
701 msgstr "ਅੰਗਾਤਾਹਾ"
702
703 #. Name for agn
704 msgid "Agutaynen"
705 msgstr "ਅਗੂਟਾਯਨੇਨ"
706
707 #. Name for ago
708 msgid "Tainae"
709 msgstr "ਟੇਨਾਈ"
710
711 #. Name for agq
712 msgid "Aghem"
713 msgstr "ਅਘੇਮ"
714
715 #. Name for agr
716 msgid "Aguaruna"
717 msgstr "ਅਗੂਆਰੂਨਾ"
718
719 #. Name for ags
720 msgid "Esimbi"
721 msgstr "ਈਸਿੰਬੀ"
722
723 #. Name for agt
724 #, fuzzy
725 msgid "Central Cagayan Agta"
726 msgstr "ਅਗਤਾ, ਸੈਂਟਰਲ ਕੇਗਯਾਨ"
727
728 #. Inverted name for agt
729 msgid "Agta, Central Cagayan"
730 msgstr "ਅਗਤਾ, ਸੈਂਟਰਲ ਕੇਗਯਾਨ"
731
732 #. Name for agu
733 msgid "Aguacateco"
734 msgstr "ਅਗੂਆਕਾਟੇਕੋ"
735
736 #. Name for agv
737 msgid "Remontado Dumagat"
738 msgstr ""
739
740 #. Inverted name for agv
741 #, fuzzy
742 msgid "Dumagat, Remontado"
743 msgstr "ਅਗਤਾ, ਰੇਮੋਨਟਾਬੋ"
744
745 #. Name for agw
746 msgid "Kahua"
747 msgstr "ਕਾਹੂਆ"
748
749 #. Name for agx
750 msgid "Aghul"
751 msgstr "ਅਘੁਲ"
752
753 #. Name for agy
754 #, fuzzy
755 msgid "Southern Alta"
756 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
757
758 #. Inverted name for agy
759 msgid "Alta, Southern"
760 msgstr "ਅਲਟਾ, ਦੱਖਣੀ"
761
762 #. Name for agz
763 #, fuzzy
764 msgid "Mt. Iriga Agta"
765 msgstr "ਅਗਤਾ, Mt. ਇਰਿਗਾ"
766
767 #. Inverted name for agz
768 msgid "Agta, Mt. Iriga"
769 msgstr "ਅਗਤਾ, Mt. ਇਰਿਗਾ"
770
771 #. Name for aha
772 msgid "Ahanta"
773 msgstr "ਅਹੰਤਾ"
774
775 #. Name for ahb
776 msgid "Axamb"
777 msgstr "ਅਕਸਾਂਬ"
778
779 #. Name for ahg
780 msgid "Qimant"
781 msgstr "ਕਿਮਾਂਟ"
782
783 #. Name for ahh
784 msgid "Aghu"
785 msgstr "ਅਘੂ"
786
787 #. Name for ahi
788 #, fuzzy
789 msgid "Tiagbamrin Aizi"
790 msgstr "ਆਈਜ਼ੀ, ਟਿਆਗਬਾਮਰਿਨ"
791
792 #. Inverted name for ahi
793 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
794 msgstr "ਆਈਜ਼ੀ, ਟਿਆਗਬਾਮਰਿਨ"
795
796 #. Name for ahk
797 msgid "Akha"
798 msgstr "ਅਖਾ"
799
800 #. Name for ahl
801 msgid "Igo"
802 msgstr "ਇਗੋ"
803
804 #. Name for ahm
805 msgid "Mobumrin Aizi"
806 msgstr ""
807
808 #. Inverted name for ahm
809 msgid "Aizi, Mobumrin"
810 msgstr "ਆਈਜ਼ੀ, ਮੋਬੂਮਰਿਨ"
811
812 #. Name for ahn
813 msgid "Àhàn"
814 msgstr "ਅਹਾਨ"
815
816 #. Name for aho
817 msgid "Ahom"
818 msgstr "ਅਹੂਮ"
819
820 #. Name for ahp
821 msgid "Aproumu Aizi"
822 msgstr ""
823
824 #. Inverted name for ahp
825 msgid "Aizi, Aproumu"
826 msgstr "ਆਈਜ਼ੀ, ਅਪਰੋਊਮੂ"
827
828 #. Name for ahr
829 msgid "Ahirani"
830 msgstr "ਅਹੀਰਾਨੀ"
831
832 #. Name for ahs
833 msgid "Ashe"
834 msgstr "ਅਸ਼ੀ"
835
836 #. Name for aht
837 msgid "Ahtena"
838 msgstr "ਅਹਟੇਨਾ"
839
840 #. Name for aia
841 msgid "Arosi"
842 msgstr "ਅਰੋਸੀ"
843
844 #. Name for aib
845 msgid "Ainu (China)"
846 msgstr "ਆਈਨੂ (ਚੀਨ)"
847
848 #. Name for aic
849 msgid "Ainbai"
850 msgstr "ਇਨਬਾਈ"
851
852 #. Name for aid
853 msgid "Alngith"
854 msgstr "ਅਲੰਗਿਥ"
855
856 #. Name for aie
857 msgid "Amara"
858 msgstr "ਅਮਾਰਾ"
859
860 #. Name for aif
861 msgid "Agi"
862 msgstr "ਅਗੀ"
863
864 #. Name for aig
865 msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
866 msgstr ""
867
868 #. Inverted name for aig
869 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
870 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਐਨਟੀਗੂਆ ਅਤੇ ਬਾਰਬੁਡਾ"
871
872 #. Name for aih
873 msgid "Ai-Cham"
874 msgstr "ਅਈ-ਚਾਮ"
875
876 #. Name for aii
877 msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
878 msgstr ""
879
880 #. Inverted name for aii
881 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
882 msgstr "ਨੀਓ-ਅਰਾਮਾਏਕ, ਅਸਾਈਰੀਆਨ"
883
884 #. Name for aij
885 msgid "Lishanid Noshan"
886 msgstr "ਲਿਸ਼ਾਨਿਡ ਨੋਸ਼ਾਨ"
887
888 #. Name for aik
889 msgid "Ake"
890 msgstr "ਅਕੀ"
891
892 #. Name for ail
893 msgid "Aimele"
894 msgstr "ਅਈਮੇਲੇ"
895
896 #. Name for aim
897 msgid "Aimol"
898 msgstr "ਅਈਮੋਲ"
899
900 #. Name for ain
901 msgid "Ainu (Japan)"
902 msgstr "ਅਈਨੂ (ਜਪਾਨ)"
903
904 #. Name for aio
905 msgid "Aiton"
906 msgstr "ਅਈਟੋਨ"
907
908 #. Name for aip
909 msgid "Burumakok"
910 msgstr "ਬੂਰੂਮਾਕੋਕ"
911
912 #. Name for aiq
913 msgid "Aimaq"
914 msgstr "ਅਈਮਾਕ"
915
916 #. Name for air
917 msgid "Airoran"
918 msgstr "ਏਅਰੋਰਾਨ"
919
920 #. Name for ais
921 #, fuzzy
922 msgid "Nataoran Amis"
923 msgstr "ਨਾਟਾਗੈਮਾਸ"
924
925 #. Inverted name for ais
926 msgid "Amis, Nataoran"
927 msgstr "ਅਮਿਸ, ਨਾਟਾਓਰਾਨ"
928
929 #. Name for ait
930 msgid "Arikem"
931 msgstr "ਅਰੀਕੇਮ"
932
933 #. Name for aiw
934 msgid "Aari"
935 msgstr "ਆਰੀ"
936
937 #. Name for aix
938 msgid "Aighon"
939 msgstr "ਅਈਘੋਨ"
940
941 #. Name for aiy
942 msgid "Ali"
943 msgstr "ਅਲੀ"
944
945 #. Name for aja
946 msgid "Aja (Sudan)"
947 msgstr "ਅਜਾ (ਸੁਡਾਨ)"
948
949 #. Name for ajg
950 msgid "Aja (Benin)"
951 msgstr "ਅਜਾ (ਬੇਨਿਨ)"
952
953 #. Name for aji
954 msgid "Ajië"
955 msgstr "ਅਜੀਈ"
956
957 #. Name for ajn
958 #, fuzzy
959 msgid "Andajin"
960 msgstr "ਐਂਡਈ"
961
962 #. Name for ajp
963 #, fuzzy
964 msgid "South Levantine Arabic"
965 msgstr "ਅਰਬੀ, ਦੱਖਣੀ ਲੇਵਾਨਟਾਈਨ"
966
967 #. Inverted name for ajp
968 msgid "Arabic, South Levantine"
969 msgstr "ਅਰਬੀ, ਦੱਖਣੀ ਲੇਵਾਨਟਾਈਨ"
970
971 #. Name for ajt
972 #, fuzzy
973 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
974 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਅਰਬੀ"
975
976 #. Inverted name for ajt
977 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
978 msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਟੂਨੀਸ਼ੀਅਨ"
979
980 #. Name for aju
981 #, fuzzy
982 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
983 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਅਰਬੀ"
984
985 #. Inverted name for aju
986 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
987 msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਮੋਰੋਕਾਨ"
988
989 #. Name for ajw
990 msgid "Ajawa"
991 msgstr "ਅਜਾਵਾ"
992
993 #. Name for ajz
994 #, fuzzy
995 msgid "Amri Karbi"
996 msgstr "ਕਾਰਬੀ"
997
998 #. Inverted name for ajz
999 msgid "Karbi, Amri"
1000 msgstr "ਕਰਬੀ, ਅਮਰੀ"
1001
1002 #. Name for aka
1003 msgid "Akan"
1004 msgstr "ਅਕਾਨ"
1005
1006 #. Name for akb
1007 msgid "Batak Angkola"
1008 msgstr "ਬਾਟਕ ਅੰਗਕੋਲਾ"
1009
1010 #. Name for akc
1011 msgid "Mpur"
1012 msgstr "ਮਪੁਰ"
1013
1014 #. Name for akd
1015 msgid "Ukpet-Ehom"
1016 msgstr "ਉਕਪੇਟ-ਈਹੋਮ"
1017
1018 #. Name for ake
1019 msgid "Akawaio"
1020 msgstr "ਅਕਾਵਾਈਓ"
1021
1022 #. Name for akf
1023 msgid "Akpa"
1024 msgstr "ਅਕਪਾ"
1025
1026 #. Name for akg
1027 msgid "Anakalangu"
1028 msgstr "ਅਨਾਕਾਲਾਂਗੂ"
1029
1030 #. Name for akh
1031 msgid "Angal Heneng"
1032 msgstr "ਐਂਗਲ ਹੇਨੇਂਗ"
1033
1034 #. Name for aki
1035 msgid "Aiome"
1036 msgstr "ਅਈਓਮੀ"
1037
1038 #. Name for akj
1039 msgid "Aka-Jeru"
1040 msgstr "ਅਕਾ-ਜੇਰੂ"
1041
1042 #. Name for akk
1043 msgid "Akkadian"
1044 msgstr "ਅਕਾਡੀਅਨ"
1045
1046 #. Name for akl
1047 msgid "Aklanon"
1048 msgstr "ਅਕਲਾਨੋਨ"
1049
1050 #. Name for akm
1051 msgid "Aka-Bo"
1052 msgstr "ਅਕਾ-ਬੋ"
1053
1054 #. Name for ako
1055 msgid "Akurio"
1056 msgstr "ਅਕੁਰੀਓ"
1057
1058 #. Name for akp
1059 msgid "Siwu"
1060 msgstr "ਸਿਵੂ"
1061
1062 #. Name for akq
1063 msgid "Ak"
1064 msgstr "ਅਕ"
1065
1066 #. Name for akr
1067 msgid "Araki"
1068 msgstr "ਅਰਾਕੀ"
1069
1070 #. Name for aks
1071 msgid "Akaselem"
1072 msgstr "ਅਕਾਸਲੇਮ"
1073
1074 #. Name for akt
1075 msgid "Akolet"
1076 msgstr "ਅਕੋਲੇਟ"
1077
1078 #. Name for aku
1079 msgid "Akum"
1080 msgstr "ਅਕੁਮ"
1081
1082 #. Name for akv
1083 msgid "Akhvakh"
1084 msgstr "ਅਖਵਾਖ"
1085
1086 #. Name for akw
1087 msgid "Akwa"
1088 msgstr "ਅਕਵਾ"
1089
1090 #. Name for akx
1091 msgid "Aka-Kede"
1092 msgstr "ਅਕਾ-ਕੇਡੇ"
1093
1094 #. Name for aky
1095 msgid "Aka-Kol"
1096 msgstr "ਅਕਾ-ਕੋਲ"
1097
1098 #. Name for akz
1099 msgid "Alabama"
1100 msgstr "ਅਲਬਾਮਾ"
1101
1102 #. Name for ala
1103 msgid "Alago"
1104 msgstr "ਅਲਾਗੋ"
1105
1106 #. Name for alc
1107 msgid "Qawasqar"
1108 msgstr "ਕੁਆਵਾਸਕਰ"
1109
1110 #. Name for ald
1111 msgid "Alladian"
1112 msgstr "ਅਲਾਡੀਅਨ"
1113
1114 #. Name for ale
1115 msgid "Aleut"
1116 msgstr "ਅਲੀਉਟ"
1117
1118 #. Name for alf
1119 msgid "Alege"
1120 msgstr "ਅਲੇਗੇ"
1121
1122 #. Name for alh
1123 msgid "Alawa"
1124 msgstr "ਅਲਾਵਾ"
1125
1126 #. Name for ali
1127 msgid "Amaimon"
1128 msgstr "ਅਮੇਮੋਨ"
1129
1130 #. Name for alj
1131 msgid "Alangan"
1132 msgstr "ਅਲਾਗਾਨ"
1133
1134 #. Name for alk
1135 msgid "Alak"
1136 msgstr "ਅਲਾਕ"
1137
1138 #. Name for all
1139 msgid "Allar"
1140 msgstr "ਅਲਾਰ"
1141
1142 #. Name for alm
1143 msgid "Amblong"
1144 msgstr "ਐਂਬਲੌਂਗ"
1145
1146 #. Name for aln
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Gheg Albanian"
1149 msgstr "ਅਲਬਾਨੀਆਂ"
1150
1151 #. Inverted name for aln
1152 msgid "Albanian, Gheg"
1153 msgstr "ਅਲਬਾਨੀਅਨ, ਘੇਗ"
1154
1155 #. Name for alo
1156 msgid "Larike-Wakasihu"
1157 msgstr "ਲਾਰਿਕੇ-ਵਾਕਾਸਿਹੂ"
1158
1159 #. Name for alp
1160 msgid "Alune"
1161 msgstr "ਅਲੂਨੇ"
1162
1163 #. Name for alq
1164 msgid "Algonquin"
1165 msgstr "ਅਲਗੋਮਕੁਇਨ"
1166
1167 #. Name for alr
1168 msgid "Alutor"
1169 msgstr "ਅਲੂਟੋਰ"
1170
1171 #. Name for als
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Tosk Albanian"
1174 msgstr "ਅਲਬਾਨੀਆਂ"
1175
1176 #. Inverted name for als
1177 msgid "Albanian, Tosk"
1178 msgstr "ਅਲਬਾਨੀਅਨ, ਟੋਸਕ"
1179
1180 #. Name for alt
1181 msgid "Southern Altai"
1182 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਲਤਾਈ"
1183
1184 #. Inverted name for alt
1185 msgid "Altai, Southern"
1186 msgstr "ਅਲਟਾਈ, ਦੱਖਣੀ"
1187
1188 #. Name for alu
1189 msgid "'Are'are"
1190 msgstr "ਅਰੇਅਰੇ"
1191
1192 #. Name for alw
1193 msgid "Alaba-K’abeena"
1194 msgstr "ਅਲਾਬਾ- ਕੇ'ਅਬੀਨਾ"
1195
1196 #. Name for alx
1197 msgid "Amol"
1198 msgstr "ਅਮੋਲ"
1199
1200 #. Name for aly
1201 msgid "Alyawarr"
1202 msgstr "ਅਲਯਾਵਰ"
1203
1204 #. Name for alz
1205 msgid "Alur"
1206 msgstr "ਅਲੁਰ"
1207
1208 #. Name for ama
1209 msgid "Amanayé"
1210 msgstr "ਅਮਾਨਯਾ"
1211
1212 #. Name for amb
1213 msgid "Ambo"
1214 msgstr "ਆਮਬੋ"
1215
1216 #. Name for amc
1217 msgid "Amahuaca"
1218 msgstr "ਅਮਾਹੂਆਕਾ"
1219
1220 #. Name for ame
1221 msgid "Yanesha'"
1222 msgstr "ਯਨੇਸ਼ਾ"
1223
1224 #. Name for amf
1225 msgid "Hamer-Banna"
1226 msgstr "ਹਾਮੇਰ-ਬਾਨਾ"
1227
1228 #. Name for amg
1229 msgid "Amurdak"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. Name for amh
1233 msgid "Amharic"
1234 msgstr "ਅਮਹਾਰਿਕ"
1235
1236 #. Name for ami
1237 msgid "Amis"
1238 msgstr "ਅਮਿਸ"
1239
1240 #. Name for amj
1241 msgid "Amdang"
1242 msgstr "ਅਮਡਾਂਗ"
1243
1244 #. Name for amk
1245 msgid "Ambai"
1246 msgstr "ਅਮਬਈ"
1247
1248 #. Name for aml
1249 msgid "War-Jaintia"
1250 msgstr "ਵਾਰ-ਜੈਨਟੀਆ"
1251
1252 #. Name for amm
1253 msgid "Ama (Papua New Guinea)"
1254 msgstr "ਅਮਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
1255
1256 #. Name for amn
1257 msgid "Amanab"
1258 msgstr "ਅਮਨਾਬ"
1259
1260 #. Name for amo
1261 msgid "Amo"
1262 msgstr "ਅਮੋ"
1263
1264 #. Name for amp
1265 msgid "Alamblak"
1266 msgstr "ਅਲਾਮਬਲਾਕ"
1267
1268 #. Name for amq
1269 msgid "Amahai"
1270 msgstr "ਅਮਹਾਈ"
1271
1272 #. Name for amr
1273 msgid "Amarakaeri"
1274 msgstr "ਆਮਾਰਕਾਈਰੀ"
1275
1276 #. Name for ams
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Southern Amami-Oshima"
1279 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
1280
1281 #. Inverted name for ams
1282 msgid "Amami-Oshima, Southern"
1283 msgstr "ਅਮਾਮੀ-ਉਸ਼ੀਮਾ, ਦੱਖਣੀ"
1284
1285 #. Name for amt
1286 msgid "Amto"
1287 msgstr "ਐਮਟੋ"
1288
1289 #. Name for amu
1290 msgid "Guerrero Amuzgo"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. Inverted name for amu
1294 msgid "Amuzgo, Guerrero"
1295 msgstr "ਅਮੁਜ਼ਗੋ, ਗੁਏਰੇਰੋ"
1296
1297 #. Name for amv
1298 msgid "Ambelau"
1299 msgstr "ਅੰਬੇਲਾਓ"
1300
1301 #. Name for amw
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Western Neo-Aramaic"
1304 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
1305
1306 #. Inverted name for amw
1307 msgid "Neo-Aramaic, Western"
1308 msgstr "ਨੀਓ-ਅਰਾਮੈਕ, ਪੱਛਮੀ"
1309
1310 #. Name for amx
1311 msgid "Anmatyerre"
1312 msgstr "ਅਨਮਾਟਯੇਰੇ"
1313
1314 #. Name for amy
1315 msgid "Ami"
1316 msgstr "ਅਮੀ"
1317
1318 #. Name for amz
1319 msgid "Atampaya"
1320 msgstr "ਅਟਾਮਪਯਾ"
1321
1322 #. Name for ana
1323 msgid "Andaqui"
1324 msgstr "ਅੰਡਾਕੂਈ"
1325
1326 #. Name for anb
1327 msgid "Andoa"
1328 msgstr "ਅੰਡੋਆ"
1329
1330 #. Name for anc
1331 msgid "Ngas"
1332 msgstr "ਨਗਾਸ"
1333
1334 #. Name for and
1335 msgid "Ansus"
1336 msgstr "ਐਂਸੁਸ"
1337
1338 #. Name for ane
1339 msgid "Xârâcùù"
1340 msgstr "ਐਕਸਾਰਾਕੂ"
1341
1342 #. Name for anf
1343 msgid "Animere"
1344 msgstr "ਅਨੀਮੇਰੇ"
1345
1346 #. Name for ang
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
1349 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਪੁਰਾਣੀ (ca. 450-1100)"
1350
1351 #. Inverted name for ang
1352 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
1353 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਪੁਰਾਣੀ (ca. 450-1100)"
1354
1355 #. Name for anh
1356 msgid "Nend"
1357 msgstr "ਨੇਂਡ"
1358
1359 #. Name for ani
1360 msgid "Andi"
1361 msgstr "ਆਂਡੀ"
1362
1363 #. Name for anj
1364 msgid "Anor"
1365 msgstr "ਅਨੋਰ"
1366
1367 #. Name for ank
1368 msgid "Goemai"
1369 msgstr "ਗੋਏਮੇ"
1370
1371 #. Name for anl
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Anu-Hkongso Chin"
1374 msgstr "ਚਿਨ, ਅਸ਼ੋ"
1375
1376 #. Inverted name for anl
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Chin, Anu-Hkongso"
1379 msgstr "ਚਿਨ, ਅਸ਼ੋ"
1380
1381 #. Name for anm
1382 msgid "Anal"
1383 msgstr "ਐਨਲ"
1384
1385 #. Name for ann
1386 msgid "Obolo"
1387 msgstr "ਉਬੋਲੋ"
1388
1389 #. Name for ano
1390 msgid "Andoque"
1391 msgstr "ਐਂਡੋਕੂਈ"
1392
1393 #. Name for anp
1394 msgid "Angika"
1395 msgstr "ਅੰਜਿਕਾ"
1396
1397 #. Name for anq
1398 msgid "Jarawa (India)"
1399 msgstr "ਜਰਾਵਾ (ਭਾਰਤ)"
1400
1401 #. Name for anr
1402 msgid "Andh"
1403 msgstr "ਆਂਢ"
1404
1405 #. Name for ans
1406 msgid "Anserma"
1407 msgstr "ਐਂਸੇਰਮਾ"
1408
1409 #. Name for ant
1410 msgid "Antakarinya"
1411 msgstr "ਅੰਟਾਕਰੀਨੀਯਾ"
1412
1413 #. Name for anu
1414 msgid "Anuak"
1415 msgstr "ਅਨੁਆਕ"
1416
1417 #. Name for anv
1418 msgid "Denya"
1419 msgstr "ਡੇਨੀਯਾ"
1420
1421 #. Name for anw
1422 msgid "Anaang"
1423 msgstr "ਅਨਾਗ"
1424
1425 #. Name for anx
1426 msgid "Andra-Hus"
1427 msgstr "ਆਂਧਰਾ-ਹੱਸ"
1428
1429 #. Name for any
1430 msgid "Anyin"
1431 msgstr "ਐਨਯਿਨ"
1432
1433 #. Name for anz
1434 msgid "Anem"
1435 msgstr "ਅਨੇਮ"
1436
1437 #. Name for aoa
1438 msgid "Angolar"
1439 msgstr "ਅੰਗੋਲਰ"
1440
1441 #. Name for aob
1442 msgid "Abom"
1443 msgstr "ਅਬੋਮ"
1444
1445 #. Name for aoc
1446 msgid "Pemon"
1447 msgstr "ਪੇਮੋਨ"
1448
1449 #. Name for aod
1450 msgid "Andarum"
1451 msgstr "ਐਂਡਰੁਮ"
1452
1453 #. Name for aoe
1454 msgid "Angal Enen"
1455 msgstr "ਐਂਗਲ ਈਨੇਨ"
1456
1457 #. Name for aof
1458 msgid "Bragat"
1459 msgstr "ਬਰਾਗਟ"
1460
1461 #. Name for aog
1462 msgid "Angoram"
1463 msgstr "ਐਂਗੋਰਾਮ"
1464
1465 #. Name for aoh
1466 msgid "Arma"
1467 msgstr "ਆਰਮਾ"
1468
1469 #. Name for aoi
1470 msgid "Anindilyakwa"
1471 msgstr "ਅਨਿਨਡੀਲਯਾਕਵਾ"
1472
1473 #. Name for aoj
1474 msgid "Mufian"
1475 msgstr "ਮੁਫੇਨ"
1476
1477 #. Name for aok
1478 msgid "Arhö"
1479 msgstr "ਆਰਹੋ"
1480
1481 #. Name for aol
1482 msgid "Alor"
1483 msgstr "ਅਲੋਰ"
1484
1485 #. Name for aom
1486 msgid "Ömie"
1487 msgstr "ਉਮੀ"
1488
1489 #. Name for aon
1490 msgid "Bumbita Arapesh"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. Inverted name for aon
1494 msgid "Arapesh, Bumbita"
1495 msgstr "ਅਰਾਪੇਸ਼, ਬੰਬੀਤਾ"
1496
1497 #. Name for aor
1498 msgid "Aore"
1499 msgstr "ਆਓਰੇ"
1500
1501 #. Name for aos
1502 msgid "Taikat"
1503 msgstr "ਟੇਕਾਟ"
1504
1505 #. Name for aot
1506 #, fuzzy
1507 #| msgid "Riang (India)"
1508 msgid "Atong (India)"
1509 msgstr "ਰਿਆਂਗ (ਇੰਡੀਆ)"
1510
1511 #. Name for aou
1512 msgid "A'ou"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. Name for aox
1516 msgid "Atorada"
1517 msgstr "ਅਟੋਰਾਡਾ"
1518
1519 #. Name for aoz
1520 msgid "Uab Meto"
1521 msgstr "ਊਆਬ ਮੇਟੋ"
1522
1523 #. Name for apb
1524 msgid "Sa'a"
1525 msgstr "ਸਾ"
1526
1527 #. Name for apc
1528 #, fuzzy
1529 msgid "North Levantine Arabic"
1530 msgstr "ਅਰਬੀ, ਉੱਤਰੀ ਲੇਵਨਟਾਈਨ"
1531
1532 #. Inverted name for apc
1533 msgid "Arabic, North Levantine"
1534 msgstr "ਅਰਬੀ, ਉੱਤਰੀ ਲੇਵਨਟਾਈਨ"
1535
1536 #. Name for apd
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Sudanese Arabic"
1539 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਅਰਬੀ"
1540
1541 #. Inverted name for apd
1542 msgid "Arabic, Sudanese"
1543 msgstr "ਅਰਬੀ, ਸੁਡਾਨੀ"
1544
1545 #. Name for ape
1546 msgid "Bukiyip"
1547 msgstr "ਬੁਕੀਯਿਪ"
1548
1549 #. Name for apf
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Pahanan Agta"
1552 msgstr "ਪਾਨਾਂਗ"
1553
1554 #. Inverted name for apf
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Agta, Pahanan"
1557 msgstr "ਅਯਟਾ, ਬਾਟਾਨ"
1558
1559 #. Name for apg
1560 msgid "Ampanang"
1561 msgstr "ਐਮਪੇਂਗ"
1562
1563 #. Name for aph
1564 msgid "Athpariya"
1565 msgstr "ਅਥਪਾਰੀਯਾ"
1566
1567 #. Name for api
1568 msgid "Apiaká"
1569 msgstr "ਅਪੀਆਕਾ"
1570
1571 #. Name for apj
1572 msgid "Jicarilla Apache"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. Inverted name for apj
1576 msgid "Apache, Jicarilla"
1577 msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਜਿਕਾਰੀਲਾ"
1578
1579 #. Name for apk
1580 msgid "Kiowa Apache"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. Inverted name for apk
1584 msgid "Apache, Kiowa"
1585 msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਕਿਓਵਾ"
1586
1587 #. Name for apl
1588 msgid "Lipan Apache"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. Inverted name for apl
1592 msgid "Apache, Lipan"
1593 msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਲਿਪਾਨ"
1594
1595 #. Name for apm
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
1598 msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਮਸਕਾਲੇਰੋ-ਚਿਰਕਾਹੂਆ"
1599
1600 #. Inverted name for apm
1601 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
1602 msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਮਸਕਾਲੇਰੋ-ਚਿਰਕਾਹੂਆ"
1603
1604 #. Name for apn
1605 msgid "Apinayé"
1606 msgstr "ਅਪੀਨਾਯੇ"
1607
1608 #. Name for apo
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Ambul"
1611 msgstr "ਐਂਬੂਲਾਸ"
1612
1613 #. Name for app
1614 msgid "Apma"
1615 msgstr "ਅਪਮਾ"
1616
1617 #. Name for apq
1618 msgid "A-Pucikwar"
1619 msgstr "ਏ-ਪੁਸਿਕਵਾਰ"
1620
1621 #. Name for apr
1622 msgid "Arop-Lokep"
1623 msgstr "ਅਰੋਪ-ਲੋਕੇਪ"
1624
1625 #. Name for aps
1626 msgid "Arop-Sissano"
1627 msgstr "ਅਰੋਪ-ਸਿਸਾਨੋ"
1628
1629 #. Name for apt
1630 msgid "Apatani"
1631 msgstr "ਅਪਾਟਾਨੀ"
1632
1633 #. Name for apu
1634 msgid "Apurinã"
1635 msgstr "ਅਪੁਰਿਨਾ"
1636
1637 #. Name for apv
1638 msgid "Alapmunte"
1639 msgstr "ਅਲਾਪਮੁੰਟੇ"
1640
1641 #. Name for apw
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Western Apache"
1644 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
1645
1646 #. Inverted name for apw
1647 msgid "Apache, Western"
1648 msgstr "ਅਪਾਚੇ, ਪੱਛਮੀ"
1649
1650 #. Name for apx
1651 msgid "Aputai"
1652 msgstr "ਅਪੁਤਾਈ"
1653
1654 #. Name for apy
1655 msgid "Apalaí"
1656 msgstr "ਅਪਾਲਫ"
1657
1658 #. Name for apz
1659 msgid "Safeyoka"
1660 msgstr "ਸਫੇਯੋਕਾ"
1661
1662 #. Name for aqc
1663 msgid "Archi"
1664 msgstr "ਆਰਚੀ"
1665
1666 #. Name for aqd
1667 msgid "Ampari Dogon"
1668 msgstr ""
1669
1670 #. Inverted name for aqd
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Dogon, Ampari"
1673 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਜਾਮਸੇ"
1674
1675 #. Name for aqg
1676 msgid "Arigidi"
1677 msgstr "ਅਰੀਗਿਡੀ"
1678
1679 #. Name for aqm
1680 msgid "Atohwaim"
1681 msgstr "ਅਟੋਵੈਮ"
1682
1683 #. Name for aqn
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Northern Alta"
1686 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
1687
1688 #. Inverted name for aqn
1689 msgid "Alta, Northern"
1690 msgstr "ਅਲਟਾ, ਉੱਤਰੀ"
1691
1692 #. Name for aqp
1693 msgid "Atakapa"
1694 msgstr "ਅਟਾਕਾਪਾ"
1695
1696 #. Name for aqr
1697 msgid "Arhâ"
1698 msgstr "ਅਰਹਾ"
1699
1700 #. Name for aqt
1701 #, fuzzy
1702 #| msgid "Angal"
1703 msgid "Angaité"
1704 msgstr "ਐਂਗਲ"
1705
1706 #. Name for aqz
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Akuntsu"
1709 msgstr "ਆਊਟੂ"
1710
1711 #. Name for ara
1712 msgid "Arabic"
1713 msgstr "ਅਰਬੀ"
1714
1715 #. Name for arb
1716 msgid "Standard Arabic"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. Inverted name for arb
1720 msgid "Arabic, Standard"
1721 msgstr "ਅਰਬੀ, ਸਟੈਂਡਰਡ"
1722
1723 #. Name for arc
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
1726 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਦਫਤਰੀ (700-300 BCE)"
1727
1728 #. Inverted name for arc
1729 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
1730 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਦਫਤਰੀ (700-300 BCE)"
1731
1732 #. Name for ard
1733 msgid "Arabana"
1734 msgstr "ਅਰਾਬਾਨਾ"
1735
1736 #. Name for are
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Western Arrarnta"
1739 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
1740
1741 #. Inverted name for are
1742 msgid "Arrarnta, Western"
1743 msgstr "ਅਰਾਮਟਾ, ਪੱਛਮੀ"
1744
1745 #. Name for arg
1746 msgid "Aragonese"
1747 msgstr "ਅਰਗੋਨੀਸ"
1748
1749 #. Name for arh
1750 msgid "Arhuaco"
1751 msgstr "ਅਰਹੂਆਕੋ"
1752
1753 #. Name for ari
1754 msgid "Arikara"
1755 msgstr "ਅਰੀਕਰਾ"
1756
1757 #. Name for arj
1758 msgid "Arapaso"
1759 msgstr "ਅਰਾਪਸੋ"
1760
1761 #. Name for ark
1762 msgid "Arikapú"
1763 msgstr "ਅਰੀਕਪੂ"
1764
1765 #. Name for arl
1766 msgid "Arabela"
1767 msgstr "ਅਰਬੇਲਾ"
1768
1769 #. Name for arn
1770 msgid "Mapudungun"
1771 msgstr "ਮਾਪੋਡੂਗੁਨ"
1772
1773 #. Name for aro
1774 msgid "Araona"
1775 msgstr "ਅਰਾਓਨਾ"
1776
1777 #. Name for arp
1778 msgid "Arapaho"
1779 msgstr "ਅਰਾਪਾਹੋ"
1780
1781 #. Name for arq
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Algerian Arabic"
1784 msgstr "ਅਗਾਰਬੀ"
1785
1786 #. Inverted name for arq
1787 msgid "Arabic, Algerian"
1788 msgstr "ਅਰਬੀ, ਅਲਜੀਰੀਅਨ"
1789
1790 #. Name for arr
1791 msgid "Karo (Brazil)"
1792 msgstr "ਕਰੋ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ)"
1793
1794 #. Name for ars
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Najdi Arabic"
1797 msgstr "ਅਰਬੀ"
1798
1799 #. Inverted name for ars
1800 msgid "Arabic, Najdi"
1801 msgstr "ਅਰਬੀ, ਨਾਜਡੀ"
1802
1803 #. Name for aru
1804 msgid "Aruá (Amazonas State)"
1805 msgstr "ਅਰੂਆ (ਅਮੇਜ਼ੋਨਾ ਸਟੇਟ)"
1806
1807 #. Name for arv
1808 msgid "Arbore"
1809 msgstr "ਅਰਬੋਰੇ"
1810
1811 #. Name for arw
1812 msgid "Arawak"
1813 msgstr "ਅਰਾਵਾਕ"
1814
1815 #. Name for arx
1816 msgid "Aruá (Rodonia State)"
1817 msgstr "ਅਰੂਆ (ਰੋਡੋਨੀਆ ਸਟੇਟ)"
1818
1819 #. Name for ary
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Moroccan Arabic"
1822 msgstr "ਮੋਜ਼ਾਰਾਬਿਕ"
1823
1824 #. Inverted name for ary
1825 msgid "Arabic, Moroccan"
1826 msgstr "ਅਰਬੀ, ਮੋਰੋਕਾਨ"
1827
1828 #. Name for arz
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Egyptian Arabic"
1831 msgstr "ਈਗੇਪਟੀਅਨ (ਐਨਸੀਐਂਟ)"
1832
1833 #. Inverted name for arz
1834 msgid "Arabic, Egyptian"
1835 msgstr "ਅਰਬੀ, ਇਜੀਪਟੀਅਨ"
1836
1837 #. Name for asa
1838 msgid "Asu (Tanzania)"
1839 msgstr "ਅਸੂ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)"
1840
1841 #. Name for asb
1842 msgid "Assiniboine"
1843 msgstr "ਅਸੀਨਬੋਇਨੀ"
1844
1845 #. Name for asc
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Casuarina Coast Asmat"
1848 msgstr "ਅਸਮਾਟ, ਕੈਸੁਆਰੀਨਾ ਕੋਸਟ"
1849
1850 #. Inverted name for asc
1851 msgid "Asmat, Casuarina Coast"
1852 msgstr "ਅਸਮਾਟ, ਕੈਸੁਆਰੀਨਾ ਕੋਸਟ"
1853
1854 #. Name for asd
1855 msgid "Asas"
1856 msgstr "ਅਸਾਸ"
1857
1858 #. Name for ase
1859 msgid "American Sign Language"
1860 msgstr "ਅਮਰੀਕਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
1861
1862 #. Name for asf
1863 msgid "Australian Sign Language"
1864 msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
1865
1866 #. Name for asg
1867 msgid "Cishingini"
1868 msgstr "ਸਿਸ਼ਿਗਿਨੀ"
1869
1870 #. Name for ash
1871 msgid "Abishira"
1872 msgstr "ਅਬੀਸ਼ੀਰਾ"
1873
1874 #. Name for asi
1875 msgid "Buruwai"
1876 msgstr "ਬੁਰੂਵਈ"
1877
1878 #. Name for asj
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Sari"
1881 msgstr "ਸਾਰਿਕੋਲੀ"
1882
1883 #. Name for ask
1884 msgid "Ashkun"
1885 msgstr "ਅਸ਼ਕੁਨ"
1886
1887 #. Name for asl
1888 msgid "Asilulu"
1889 msgstr "ਅਸੀਲੂਲੂ"
1890
1891 #. Name for asm
1892 msgid "Assamese"
1893 msgstr "ਅਸਾਮੀ"
1894
1895 #. Name for asn
1896 msgid "Xingú Asuriní"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. Inverted name for asn
1900 msgid "Asuriní, Xingú"
1901 msgstr "ਅਸੂਰਿਨੀ, ਜ਼ਿਨਗੂ"
1902
1903 #. Name for aso
1904 msgid "Dano"
1905 msgstr "ਡਾਨੋ"
1906
1907 #. Name for asp
1908 msgid "Algerian Sign Language"
1909 msgstr "ਅਲਜੀਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
1910
1911 #. Name for asq
1912 msgid "Austrian Sign Language"
1913 msgstr "ਆਸ਼ਟਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾ"
1914
1915 #. Name for asr
1916 msgid "Asuri"
1917 msgstr "ਅਸੁਰੀ"
1918
1919 #. Name for ass
1920 msgid "Ipulo"
1921 msgstr "ਇਪੁਲੋ"
1922
1923 #. Name for ast
1924 msgid "Asturian"
1925 msgstr "ਆਸਟਰੀਅਨ"
1926
1927 #. Name for asu
1928 msgid "Tocantins Asurini"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. Inverted name for asu
1932 msgid "Asurini, Tocantins"
1933 msgstr "ਅਸੁਰਿਨੀ, ਟੋਕਨਟਿਨਸ"
1934
1935 #. Name for asv
1936 msgid "Asoa"
1937 msgstr "ਅਸੋਆ"
1938
1939 #. Name for asw
1940 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
1941 msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਅਨ ਅਬੋਰਿਗਿਨਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
1942
1943 #. Name for asx
1944 msgid "Muratayak"
1945 msgstr "ਮੁਰਾਟਯਾਕ"
1946
1947 #. Name for asy
1948 msgid "Yaosakor Asmat"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. Inverted name for asy
1952 msgid "Asmat, Yaosakor"
1953 msgstr "ਅਸਮਾਟ, ਯਾਓਸਾਕੋਰ"
1954
1955 #. Name for asz
1956 msgid "As"
1957 msgstr "ਐਸ"
1958
1959 #. Name for ata
1960 msgid "Pele-Ata"
1961 msgstr "ਪੇਲੇ-ਅਟਾ"
1962
1963 #. Name for atb
1964 msgid "Zaiwa"
1965 msgstr "ਜ਼ੈਵਾ"
1966
1967 #. Name for atc
1968 msgid "Atsahuaca"
1969 msgstr "ਅਟਸਾਹੂਆਕਾ"
1970
1971 #. Name for atd
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Ata Manobo"
1974 msgstr "ਪਾਨੋਬੋ"
1975
1976 #. Inverted name for atd
1977 msgid "Manobo, Ata"
1978 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ.ਅਟਾ"
1979
1980 #. Name for ate
1981 msgid "Atemble"
1982 msgstr "ਅਟੈਂਬਲੇ"
1983
1984 #. Name for atg
1985 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
1986 msgstr "ਇਵਬੀ ਉੱਤਰੀ-ਉਕਪੇਲਾ-ਅਰਹੇ"
1987
1988 #. Name for ati
1989 msgid "Attié"
1990 msgstr "ਅਟੀ"
1991
1992 #. Name for atj
1993 msgid "Atikamekw"
1994 msgstr "ਅਟਾਕਾਮੇਕਵ"
1995
1996 #. Name for atk
1997 msgid "Ati"
1998 msgstr "ਅਟੀ"
1999
2000 #. Name for atl
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Mt. Iraya Agta"
2003 msgstr "ਅਗਟਾ, Mt. ਇਰਾਯਾ"
2004
2005 #. Inverted name for atl
2006 msgid "Agta, Mt. Iraya"
2007 msgstr "ਅਗਟਾ, Mt. ਇਰਾਯਾ"
2008
2009 #. Name for atm
2010 msgid "Ata"
2011 msgstr "ਅਟਾ"
2012
2013 #. Name for atn
2014 msgid "Ashtiani"
2015 msgstr "ਅਸ਼ਟਿਆਨੀ"
2016
2017 #. Name for ato
2018 #, fuzzy
2019 #| msgid "Eton (Cameroon)"
2020 msgid "Atong (Cameroon)"
2021 msgstr "ਈਟੋਨ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
2022
2023 #. Name for atp
2024 msgid "Pudtol Atta"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. Inverted name for atp
2028 msgid "Atta, Pudtol"
2029 msgstr "ਅੱਟਾ, ਪੁਡਟੋਲ"
2030
2031 #. Name for atq
2032 msgid "Aralle-Tabulahan"
2033 msgstr "ਅਰਾਲੇ-ਤਾਬੂਲਹਾਨ"
2034
2035 #. Name for atr
2036 msgid "Waimiri-Atroari"
2037 msgstr "ਵੈਮਿਰੀ-ਅਟਰੋਆਰੀ"
2038
2039 #. Name for ats
2040 msgid "Gros Ventre"
2041 msgstr "ਗਰੋਸ ਵੇਨਟਰੇ"
2042
2043 #. Name for att
2044 msgid "Pamplona Atta"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. Inverted name for att
2048 msgid "Atta, Pamplona"
2049 msgstr "ਅੱਟਾ, ਪਾਂਪਲੋਨਾ"
2050
2051 #. Name for atu
2052 msgid "Reel"
2053 msgstr "ਰੀਲ"
2054
2055 #. Name for atv
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Northern Altai"
2058 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
2059
2060 #. Inverted name for atv
2061 msgid "Altai, Northern"
2062 msgstr "ਅਲਟਾਈ, ਉੱਤਰੀ"
2063
2064 #. Name for atw
2065 msgid "Atsugewi"
2066 msgstr "ਅਟਸੂਗੇਵੀ"
2067
2068 #. Name for atx
2069 msgid "Arutani"
2070 msgstr "ਅਰੂਟਾਨੀ"
2071
2072 #. Name for aty
2073 msgid "Aneityum"
2074 msgstr "ਅਨੀਇਟਯੁਮ"
2075
2076 #. Name for atz
2077 msgid "Arta"
2078 msgstr "ਅਰਟਾ"
2079
2080 #. Name for aua
2081 msgid "Asumboa"
2082 msgstr "ਅਸੁਮਬੋਆ"
2083
2084 #. Name for aub
2085 msgid "Alugu"
2086 msgstr "ਅਲੁਗੂ"
2087
2088 #. Name for auc
2089 msgid "Waorani"
2090 msgstr "ਵਾਓਰਾਨੀ"
2091
2092 #. Name for aud
2093 msgid "Anuta"
2094 msgstr "ਅਨੁਟਾ"
2095
2096 #. Name for aug
2097 msgid "Aguna"
2098 msgstr "ਅਗੂਨਾ"
2099
2100 #. Name for auh
2101 msgid "Aushi"
2102 msgstr "ਆਊਸ਼ੀ"
2103
2104 #. Name for aui
2105 msgid "Anuki"
2106 msgstr "ਅਨੁਕੀ"
2107
2108 #. Name for auj
2109 msgid "Awjilah"
2110 msgstr "ਅਵਜਿਲਾਹ"
2111
2112 #. Name for auk
2113 msgid "Heyo"
2114 msgstr "ਹੇਯੋ"
2115
2116 #. Name for aul
2117 msgid "Aulua"
2118 msgstr "ਆਊਲੂਆ"
2119
2120 #. Name for aum
2121 msgid "Asu (Nigeria)"
2122 msgstr "ਅਸੂ(ਨਾਇਜੀਰੀਆ)"
2123
2124 #. Name for aun
2125 msgid "Molmo One"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. Inverted name for aun
2129 msgid "One, Molmo"
2130 msgstr "ਵਨ, ਮੋਲਮੋ"
2131
2132 #. Name for auo
2133 msgid "Auyokawa"
2134 msgstr "ਔਯੋਕਾਵਾ"
2135
2136 #. Name for aup
2137 msgid "Makayam"
2138 msgstr "ਮਕਯਾਮ"
2139
2140 #. Name for auq
2141 msgid "Anus"
2142 msgstr "ਐਨੁਸ"
2143
2144 #. Name for aur
2145 msgid "Aruek"
2146 msgstr "ਅਰੂਏਕ"
2147
2148 #. Name for aut
2149 msgid "Austral"
2150 msgstr "ਆਸਟਰੀਅਲ"
2151
2152 #. Name for auu
2153 msgid "Auye"
2154 msgstr "ਔਯੀ"
2155
2156 #. Name for auw
2157 msgid "Awyi"
2158 msgstr "ਅਵਯੀ"
2159
2160 #. Name for aux
2161 msgid "Aurá"
2162 msgstr "ਔਰਾ"
2163
2164 #. Name for auy
2165 msgid "Awiyaana"
2166 msgstr "ਅਵਿਯਾਨਾ"
2167
2168 #. Name for auz
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Uzbeki Arabic"
2171 msgstr "ਅਰਬੀ"
2172
2173 #. Inverted name for auz
2174 msgid "Arabic, Uzbeki"
2175 msgstr "ਅਰਬੀ, ਉਜ਼ਬੇਕੀ"
2176
2177 #. Name for ava
2178 msgid "Avaric"
2179 msgstr "ਅਵਾਰਿਕ"
2180
2181 #. Name for avb
2182 msgid "Avau"
2183 msgstr "ਅਵਾਊ"
2184
2185 #. Name for avd
2186 msgid "Alviri-Vidari"
2187 msgstr "ਅਲਵਿਰੀ-ਵਿਡਾਰੀ"
2188
2189 #. Name for ave
2190 msgid "Avestan"
2191 msgstr "ਅਵੇਸਟਨ"
2192
2193 #. Name for avi
2194 msgid "Avikam"
2195 msgstr "ਅਵੀਕਾਮ"
2196
2197 #. Name for avk
2198 msgid "Kotava"
2199 msgstr "ਕੋਟਾਵਾ"
2200
2201 #. Name for avl
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
2204 msgstr "ਅਰਬੀ, ਪੂਰਬੀ ਈਗੇਪਟੀਅਨ ਬੇਡਵੀ"
2205
2206 #. Inverted name for avl
2207 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
2208 msgstr "ਅਰਬੀ, ਪੂਰਬੀ ਈਗੇਪਟੀਅਨ ਬੇਡਵੀ"
2209
2210 #. Name for avm
2211 msgid "Angkamuthi"
2212 msgstr ""
2213
2214 #. Name for avn
2215 msgid "Avatime"
2216 msgstr "ਅਵਾਟਾਈਮ"
2217
2218 #. Name for avo
2219 msgid "Agavotaguerra"
2220 msgstr "ਅਗਵੋਟਾਗੂਏਰਾ"
2221
2222 #. Name for avs
2223 msgid "Aushiri"
2224 msgstr "ਆਓਸ਼ੇਰੀ"
2225
2226 #. Name for avt
2227 msgid "Au"
2228 msgstr "Au"
2229
2230 #. Name for avu
2231 msgid "Avokaya"
2232 msgstr "ਅਵੋਕਯਾ"
2233
2234 #. Name for avv
2235 msgid "Avá-Canoeiro"
2236 msgstr "ਅਵਾ-ਕੈਨੋਈਰੋ"
2237
2238 #. Name for awa
2239 msgid "Awadhi"
2240 msgstr "ਅਵਢੀ"
2241
2242 #. Name for awb
2243 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
2244 msgstr "ਅਵਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
2245
2246 #. Name for awc
2247 msgid "Cicipu"
2248 msgstr "ਸਿਸਪੂ"
2249
2250 #. Name for awe
2251 msgid "Awetí"
2252 msgstr "ਅਵੇਟਫ"
2253
2254 #. Name for awg
2255 msgid "Anguthimri"
2256 msgstr ""
2257
2258 #. Name for awh
2259 msgid "Awbono"
2260 msgstr "ਅਵਬੋਨੋ"
2261
2262 #. Name for awi
2263 msgid "Aekyom"
2264 msgstr "ਐਕਯੋਮ"
2265
2266 #. Name for awk
2267 msgid "Awabakal"
2268 msgstr "ਅਵਬਾਕਲ"
2269
2270 #. Name for awm
2271 msgid "Arawum"
2272 msgstr "ਅਰਾਵੁਮ"
2273
2274 #. Name for awn
2275 msgid "Awngi"
2276 msgstr "ਅਵਨਗੀ"
2277
2278 #. Name for awo
2279 msgid "Awak"
2280 msgstr "ਅਵਾਕ"
2281
2282 #. Name for awr
2283 msgid "Awera"
2284 msgstr "ਅਵੇਰਾ"
2285
2286 #. Name for aws
2287 msgid "South Awyu"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. Inverted name for aws
2291 msgid "Awyu, South"
2292 msgstr "ਅਵਯੂ, ਦੱਖਣੀ"
2293
2294 #. Name for awt
2295 msgid "Araweté"
2296 msgstr "ਅਰਾਵਟੇ"
2297
2298 #. Name for awu
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Central Awyu"
2301 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
2302
2303 #. Inverted name for awu
2304 msgid "Awyu, Central"
2305 msgstr "ਅਵਯੂ, ਸੈਂਟਰਲ"
2306
2307 #. Name for awv
2308 msgid "Jair Awyu"
2309 msgstr ""
2310
2311 #. Inverted name for awv
2312 msgid "Awyu, Jair"
2313 msgstr "ਅਵਯੂ, ਜੈਰ"
2314
2315 #. Name for aww
2316 msgid "Awun"
2317 msgstr "ਅਵੁਨ"
2318
2319 #. Name for awx
2320 msgid "Awara"
2321 msgstr "ਅਵਾਰਾ"
2322
2323 #. Name for awy
2324 msgid "Edera Awyu"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. Inverted name for awy
2328 msgid "Awyu, Edera"
2329 msgstr "ਅਵਯੂ, ਈਡੇਰਾ"
2330
2331 #. Name for axb
2332 msgid "Abipon"
2333 msgstr "ਅਬੀਪੋਨ"
2334
2335 #. Name for axe
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Ayerrerenge"
2338 msgstr "ਅਯੇਰੇ"
2339
2340 #. Name for axg
2341 msgid "Mato Grosso Arára"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. Inverted name for axg
2345 msgid "Arára, Mato Grosso"
2346 msgstr "ਅਰਾਰਾ, ਮੈਟੋ ਗਰੋਸੋ"
2347
2348 #. Name for axk
2349 msgid "Yaka (Central African Republic)"
2350 msgstr "ਯਾਕਾ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਲ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
2351
2352 #. Name for axl
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Lower Southern Aranda"
2355 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
2356
2357 #. Inverted name for axl
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Aranda, Lower Southern"
2360 msgstr "ਹਾਈਡਾ, ਦੱਖਣੀ"
2361
2362 #. Name for axm
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Middle Armenian"
2365 msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆ"
2366
2367 #. Inverted name for axm
2368 msgid "Armenian, Middle"
2369 msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆਂ, ਮਿਡਲ"
2370
2371 #. Name for axx
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Xârâgurè"
2374 msgstr "ਐਕਸਾਰਾਕੂ"
2375
2376 #. Name for aya
2377 msgid "Awar"
2378 msgstr "ਅਵਾਰ"
2379
2380 #. Name for ayb
2381 msgid "Ayizo Gbe"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. Inverted name for ayb
2385 msgid "Gbe, Ayizo"
2386 msgstr "ਗਬੇ, ਅਯੀਜ਼ੋ"
2387
2388 #. Name for ayc
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Southern Aymara"
2391 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
2392
2393 #. Inverted name for ayc
2394 msgid "Aymara, Southern"
2395 msgstr "ਅਯਮਾਰਾ, ਦੱਖਣੀ"
2396
2397 #. Name for ayd
2398 msgid "Ayabadhu"
2399 msgstr "ਅਯਾਬਢੂ"
2400
2401 #. Name for aye
2402 msgid "Ayere"
2403 msgstr "ਅਯੇਰੇ"
2404
2405 #. Name for ayg
2406 msgid "Ginyanga"
2407 msgstr "ਗਿਨਯਾਂਗਾ"
2408
2409 #. Name for ayh
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Hadrami Arabic"
2412 msgstr "ਹਾਡਰਾਮੀ"
2413
2414 #. Inverted name for ayh
2415 msgid "Arabic, Hadrami"
2416 msgstr "ਅਰਬੀ, ਹਡਰਾਮੀ"
2417
2418 #. Name for ayi
2419 msgid "Leyigha"
2420 msgstr "ਲੇਯਿਘਾ"
2421
2422 #. Name for ayk
2423 msgid "Akuku"
2424 msgstr "ਅਕੂਕੂ"
2425
2426 #. Name for ayl
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Libyan Arabic"
2429 msgstr "ਅਰਬੀ"
2430
2431 #. Inverted name for ayl
2432 msgid "Arabic, Libyan"
2433 msgstr "ਅਰਬੀ, ਲਿਬਯਾਨ"
2434
2435 #. Name for aym
2436 msgid "Aymara"
2437 msgstr "ਅਯਮਾਰਾ"
2438
2439 #. Name for ayn
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Sanaani Arabic"
2442 msgstr "ਅਰਬੀ"
2443
2444 #. Inverted name for ayn
2445 msgid "Arabic, Sanaani"
2446 msgstr "ਅਰਬੀ, ਸਨਾਨੀ"
2447
2448 #. Name for ayo
2449 msgid "Ayoreo"
2450 msgstr "ਅਯੋਰੇਓ"
2451
2452 #. Name for ayp
2453 #, fuzzy
2454 msgid "North Mesopotamian Arabic"
2455 msgstr "ਅਰਬੀ, ਉੱਤਰੀ ਮੈਸੋਪੋਟਾਮੀਅਨ"
2456
2457 #. Inverted name for ayp
2458 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
2459 msgstr "ਅਰਬੀ, ਉੱਤਰੀ ਮੈਸੋਪੋਟਾਮੀਅਨ"
2460
2461 #. Name for ayq
2462 msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
2463 msgstr "ਅਯੀ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੁਇਨੀਆ)"
2464
2465 #. Name for ayr
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Central Aymara"
2468 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
2469
2470 #. Inverted name for ayr
2471 msgid "Aymara, Central"
2472 msgstr "ਅਯਮਾਰਾ, ਸੈਂਟਰਲ"
2473
2474 #. Name for ays
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Sorsogon Ayta"
2477 msgstr "ਫਰਿਸੀਅਨ, ਉੱਤਰੀ"
2478
2479 #. Inverted name for ays
2480 msgid "Ayta, Sorsogon"
2481 msgstr "ਅਯਟਾ, ਸੋਰਸੋਗੋਨ"
2482
2483 #. Name for ayt
2484 msgid "Magbukun Ayta"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. Inverted name for ayt
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Ayta, Magbukun"
2490 msgstr "ਅਯਟਾ, ਮੇਗ-ਇੰਡੀ"
2491
2492 #. Name for ayu
2493 msgid "Ayu"
2494 msgstr "ਅਯੂ"
2495
2496 #. Name for ayy
2497 msgid "Tayabas Ayta"
2498 msgstr ""
2499
2500 #. Inverted name for ayy
2501 msgid "Ayta, Tayabas"
2502 msgstr "ਅਯਟਾ, ਟਯਾਬਸ"
2503
2504 #. Name for ayz
2505 msgid "Mai Brat"
2506 msgstr "ਮਏ ਬਰਾਟ"
2507
2508 #. Name for aza
2509 msgid "Azha"
2510 msgstr "ਅਜ਼ਹਾ"
2511
2512 #. Name for azb
2513 #, fuzzy
2514 msgid "South Azerbaijani"
2515 msgstr "ਅਜ਼ਰਬੈਜਾਨੀ"
2516
2517 #. Inverted name for azb
2518 msgid "Azerbaijani, South"
2519 msgstr "ਅਜ਼ਰਬੈਜਾਨੀ, ਦੱਖਣ"
2520
2521 #. Name for azd
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
2524 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
2525
2526 #. Inverted name for azd
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
2529 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਡੂਰਾਂਗੋ"
2530
2531 #. Name for aze
2532 msgid "Azerbaijani"
2533 msgstr "ਅਜ਼ਰਬੈਜਾਨੀ"
2534
2535 #. Name for azg
2536 #, fuzzy
2537 msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
2538 msgstr "ਅਮੁਜਗੋ, ਸੈਨ ਪੇਡਰੋ ਅਮੁਜਗੋ"
2539
2540 #. Inverted name for azg
2541 msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
2542 msgstr "ਅਮੁਜਗੋ, ਸੈਨ ਪੇਡਰੋ ਅਮੁਜਗੋ"
2543
2544 #. Name for azj
2545 #, fuzzy
2546 msgid "North Azerbaijani"
2547 msgstr "ਅਜ਼ਰਬੈਜਾਨੀ"
2548
2549 #. Inverted name for azj
2550 msgid "Azerbaijani, North"
2551 msgstr "ਅਜ਼ਰਬੈਜਾਨੀ, ਉੱਤਰ"
2552
2553 #. Name for azm
2554 msgid "Ipalapa Amuzgo"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. Inverted name for azm
2558 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
2559 msgstr "ਅਮੁਜਗੋ, ਲਪਾਲਾਪਾ"
2560
2561 #. Name for azn
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Western Durango Nahuatl"
2564 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
2565
2566 #. Inverted name for azn
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Nahuatl, Western Durango"
2569 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਡੂਰਾਂਗੋ"
2570
2571 #. Name for azo
2572 msgid "Awing"
2573 msgstr "ਅਵਿੰਗ"
2574
2575 #. Name for azt
2576 msgid "Faire Atta"
2577 msgstr ""
2578
2579 #. Inverted name for azt
2580 msgid "Atta, Faire"
2581 msgstr "ਅੱਟਾ, ਫੇਅਰੇ"
2582
2583 #. Name for azz
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Highland Puebla Nahuatl"
2586 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
2587
2588 #. Inverted name for azz
2589 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
2590 msgstr "ਨਹਾਉਟਲ, ਹਾਈਲੈਂਡ ਪੂਏਬਲਾ"
2591
2592 #. Name for baa
2593 msgid "Babatana"
2594 msgstr "ਬਬਾਟਨਾ"
2595
2596 #. Name for bab
2597 msgid "Bainouk-Gunyuño"
2598 msgstr "ਬੈਨਾਓਕ-ਗੁਨਯੁਨੋ"
2599
2600 #. Name for bac
2601 msgid "Badui"
2602 msgstr "ਬਾਡੂਈ"
2603
2604 #. Name for bae
2605 msgid "Baré"
2606 msgstr "ਬਾਰੇ"
2607
2608 #. Name for baf
2609 msgid "Nubaca"
2610 msgstr "ਨੂਬਾਕਾ"
2611
2612 #. Name for bag
2613 msgid "Tuki"
2614 msgstr "ਟੁਕੀ"
2615
2616 #. Name for bah
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Bahamas Creole English"
2619 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬਹਾਮਾਸ"
2620
2621 #. Inverted name for bah
2622 msgid "Creole English, Bahamas"
2623 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬਹਾਮਾਸ"
2624
2625 #. Name for baj
2626 msgid "Barakai"
2627 msgstr "ਬਾਰਾਕਈ"
2628
2629 #. Name for bak
2630 msgid "Bashkir"
2631 msgstr "ਬਾਸ਼ਕਿਰ"
2632
2633 #. Name for bal
2634 msgid "Baluchi"
2635 msgstr "ਬਾਲੂਚੀ"
2636
2637 #. Name for bam
2638 msgid "Bambara"
2639 msgstr "ਬੰਬਾਰਾ"
2640
2641 #. Name for ban
2642 msgid "Balinese"
2643 msgstr "ਬਾਲਿਨਸੀ"
2644
2645 #. Name for bao
2646 msgid "Waimaha"
2647 msgstr "ਵੈਮਾਹਾ"
2648
2649 #. Name for bap
2650 msgid "Bantawa"
2651 msgstr "ਬਨਟਾਵਾ"
2652
2653 #. Name for bar
2654 msgid "Bavarian"
2655 msgstr "ਬਾਵੇਰੀਅਨ"
2656
2657 #. Name for bas
2658 msgid "Basa (Cameroon)"
2659 msgstr "ਬਾਸਾ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
2660
2661 #. Name for bau
2662 msgid "Bada (Nigeria)"
2663 msgstr "ਬਾਡਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
2664
2665 #. Name for bav
2666 msgid "Vengo"
2667 msgstr "ਵੇਂਗੋ"
2668
2669 #. Name for baw
2670 msgid "Bambili-Bambui"
2671 msgstr "ਬੰਬੀਲੀ-ਬੰਬੂਈ"
2672
2673 #. Name for bax
2674 msgid "Bamun"
2675 msgstr "ਬਾਮੂਨ"
2676
2677 #. Name for bay
2678 msgid "Batuley"
2679 msgstr "ਬਾਟੂਲੇ"
2680
2681 #. Name for bba
2682 msgid "Baatonum"
2683 msgstr "ਬਾਟੂਨਮ"
2684
2685 #. Name for bbb
2686 msgid "Barai"
2687 msgstr "ਬਾਰਾਈ"
2688
2689 #. Name for bbc
2690 msgid "Batak Toba"
2691 msgstr "ਬਾਟਕ ਟੋਬਾ"
2692
2693 #. Name for bbd
2694 msgid "Bau"
2695 msgstr "ਬਾਊ"
2696
2697 #. Name for bbe
2698 msgid "Bangba"
2699 msgstr "ਬੈਂਗਬਾ"
2700
2701 #. Name for bbf
2702 msgid "Baibai"
2703 msgstr "ਬਾਈਬਾਈ"
2704
2705 #. Name for bbg
2706 msgid "Barama"
2707 msgstr "ਬਰਾਮਾ"
2708
2709 #. Name for bbh
2710 msgid "Bugan"
2711 msgstr "ਬੁਗਨ"
2712
2713 #. Name for bbi
2714 msgid "Barombi"
2715 msgstr "ਬਾਰੂਮਬੀ"
2716
2717 #. Name for bbj
2718 msgid "Ghomálá'"
2719 msgstr "ਘੋਮਾਲਾ"
2720
2721 #. Name for bbk
2722 msgid "Babanki"
2723 msgstr "ਬਬਾਂਕੀ"
2724
2725 #. Name for bbl
2726 msgid "Bats"
2727 msgstr "ਬੈਟਸ"
2728
2729 #. Name for bbm
2730 msgid "Babango"
2731 msgstr "ਬਾਬਾਂਗੋ"
2732
2733 #. Name for bbn
2734 msgid "Uneapa"
2735 msgstr "ਉਨੀਪਾ"
2736
2737 #. Name for bbo
2738 msgid "Northern Bobo Madaré"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. Inverted name for bbo
2742 msgid "Bobo Madaré, Northern"
2743 msgstr "ਬੋਬੋ ਮਡਾਰੇ, ਉੱਤਰੀ"
2744
2745 #. Name for bbp
2746 #, fuzzy
2747 msgid "West Central Banda"
2748 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਪੱਛਮੀ ਸੈਂਟਰਲ"
2749
2750 #. Inverted name for bbp
2751 msgid "Banda, West Central"
2752 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਪੱਛਮੀ ਸੈਂਟਰਲ"
2753
2754 #. Name for bbq
2755 msgid "Bamali"
2756 msgstr "ਬਾਮਲੀ"
2757
2758 #. Name for bbr
2759 msgid "Girawa"
2760 msgstr "ਗਿਰਾਵਾ"
2761
2762 #. Name for bbs
2763 msgid "Bakpinka"
2764 msgstr "ਬਾਕਪਿੰਕਾ"
2765
2766 #. Name for bbt
2767 msgid "Mburku"
2768 msgstr "ਮਬੁਰਕੂ"
2769
2770 #. Name for bbu
2771 msgid "Kulung (Nigeria)"
2772 msgstr "ਕੂਲੰਗ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
2773
2774 #. Name for bbv
2775 msgid "Karnai"
2776 msgstr "ਕਮਾਈ"
2777
2778 #. Name for bbw
2779 msgid "Baba"
2780 msgstr "ਬਾਬਾ"
2781
2782 #. Name for bbx
2783 msgid "Bubia"
2784 msgstr "ਬੂਬੀਆ"
2785
2786 #. Name for bby
2787 msgid "Befang"
2788 msgstr "ਬੇਫਾਂਗ"
2789
2790 #. Name for bbz
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Babalia Creole Arabic"
2793 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅਰਬੀ, ਬਾਬਲੀਆ"
2794
2795 #. Inverted name for bbz
2796 msgid "Creole Arabic, Babalia"
2797 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅਰਬੀ, ਬਾਬਲੀਆ"
2798
2799 #. Name for bca
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Central Bai"
2802 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
2803
2804 #. Inverted name for bca
2805 msgid "Bai, Central"
2806 msgstr "ਬਾਈ, ਸੈਂਟਰਲ"
2807
2808 #. Name for bcb
2809 msgid "Bainouk-Samik"
2810 msgstr "ਬੈਨਾਓਕ-ਸਾਮਿਕ"
2811
2812 #. Name for bcc
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Southern Balochi"
2815 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
2816
2817 #. Inverted name for bcc
2818 msgid "Balochi, Southern"
2819 msgstr "ਬਾਲੂਚੀ, ਦੱਖਣੀ"
2820
2821 #. Name for bcd
2822 msgid "North Babar"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. Inverted name for bcd
2826 msgid "Babar, North"
2827 msgstr "ਬਾਬਰ, ਉੱਤਰ"
2828
2829 #. Name for bce
2830 msgid "Bamenyam"
2831 msgstr "ਬਾਮੇਨਯਾਮ"
2832
2833 #. Name for bcf
2834 msgid "Bamu"
2835 msgstr "ਬਾਮੂ"
2836
2837 #. Name for bcg
2838 #, fuzzy
2839 #| msgid "Baga Kaloum"
2840 msgid "Baga Pokur"
2841 msgstr "ਬਾਗਾ ਕਾਲਾਓਮ"
2842
2843 #. Name for bch
2844 msgid "Bariai"
2845 msgstr "ਬਾਰੀਆਈ"
2846
2847 #. Name for bci
2848 msgid "Baoulé"
2849 msgstr "ਬਾਊਲੇ"
2850
2851 #. Name for bcj
2852 msgid "Bardi"
2853 msgstr "ਬਾਰਡੀ"
2854
2855 #. Name for bck
2856 msgid "Bunaba"
2857 msgstr "ਬੁਨਾਬਾ"
2858
2859 #. Name for bcl
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Central Bikol"
2862 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
2863
2864 #. Inverted name for bcl
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Bikol, Central"
2867 msgstr "ਬਾਈ, ਸੈਂਟਰਲ"
2868
2869 #. Name for bcm
2870 msgid "Bannoni"
2871 msgstr "ਬਾਨੋਨੀ"
2872
2873 #. Name for bcn
2874 msgid "Bali (Nigeria)"
2875 msgstr "ਬਾਲੀ (ਨਾਈਡੀਰੀਆ)"
2876
2877 #. Name for bco
2878 msgid "Kaluli"
2879 msgstr "ਕਾਲੂਲੀ"
2880
2881 #. Name for bcp
2882 msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
2883 msgstr "ਬਾਲੀ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
2884
2885 #. Name for bcq
2886 msgid "Bench"
2887 msgstr "ਬੈਂਚ"
2888
2889 #. Name for bcr
2890 msgid "Babine"
2891 msgstr "ਬਾਬੀਨੇ"
2892
2893 #. Name for bcs
2894 msgid "Kohumono"
2895 msgstr "ਕੋਹੂਮੋਨੋ"
2896
2897 #. Name for bct
2898 msgid "Bendi"
2899 msgstr "ਬੇਂਡੀ"
2900
2901 #. Name for bcu
2902 msgid "Awad Bing"
2903 msgstr "ਅਵਾਡ ਬਿੰਗ"
2904
2905 #. Name for bcv
2906 msgid "Shoo-Minda-Nye"
2907 msgstr "ਸ਼ੂ-ਮਿੰਡਾ-ਨਯੇ"
2908
2909 #. Name for bcw
2910 msgid "Bana"
2911 msgstr "ਬਾਨਾ"
2912
2913 #. Name for bcy
2914 msgid "Bacama"
2915 msgstr "ਬਾਕਮਾ"
2916
2917 #. Name for bcz
2918 msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
2919 msgstr "ਬੈਨਾਓਕ-ਗੁਨਯਾਮੋਲੋ"
2920
2921 #. Name for bda
2922 msgid "Bayot"
2923 msgstr "ਬਾਯੋਟ"
2924
2925 #. Name for bdb
2926 msgid "Basap"
2927 msgstr "ਬਾਸਪ"
2928
2929 #. Name for bdc
2930 msgid "Emberá-Baudó"
2931 msgstr "ਐਨਬੇਰਾ-ਬਾਊਡੋ"
2932
2933 #. Name for bdd
2934 msgid "Bunama"
2935 msgstr "ਬੂਨਾਮਾ"
2936
2937 #. Name for bde
2938 msgid "Bade"
2939 msgstr "ਬਾਡੇ"
2940
2941 #. Name for bdf
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Biage"
2944 msgstr "ਬਿਟਾਰੇ"
2945
2946 #. Name for bdg
2947 msgid "Bonggi"
2948 msgstr "ਬੋਂਗੀ"
2949
2950 #. Name for bdh
2951 msgid "Baka (Sudan)"
2952 msgstr "ਬਾਕਾ (ਸੁਡਾਨ)"
2953
2954 #. Name for bdi
2955 msgid "Burun"
2956 msgstr "ਬੂਰੰਨ"
2957
2958 #. Name for bdj
2959 msgid "Bai"
2960 msgstr "ਬੈ"
2961
2962 #. Name for bdk
2963 msgid "Budukh"
2964 msgstr "ਬੂਡੁਖ"
2965
2966 #. Name for bdl
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Indonesian Bajau"
2969 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ"
2970
2971 #. Inverted name for bdl
2972 msgid "Bajau, Indonesian"
2973 msgstr "ਬਜਾਊ, ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ"
2974
2975 #. Name for bdm
2976 msgid "Buduma"
2977 msgstr "ਬੂਡੁਮਾ"
2978
2979 #. Name for bdn
2980 msgid "Baldemu"
2981 msgstr "ਬਾਲਡੇਮੂ"
2982
2983 #. Name for bdo
2984 msgid "Morom"
2985 msgstr "ਮੋਰੋਮ"
2986
2987 #. Name for bdp
2988 msgid "Bende"
2989 msgstr "ਬੇਂਡੇ"
2990
2991 #. Name for bdq
2992 msgid "Bahnar"
2993 msgstr "ਬਾਹਨਰ"
2994
2995 #. Name for bdr
2996 #, fuzzy
2997 msgid "West Coast Bajau"
2998 msgstr "ਬਜਾਊ, ਪੱਛਮ ਕੋਸਟ"
2999
3000 #. Inverted name for bdr
3001 msgid "Bajau, West Coast"
3002 msgstr "ਬਜਾਊ, ਪੱਛਮ ਕੋਸਟ"
3003
3004 #. Name for bds
3005 msgid "Burunge"
3006 msgstr "ਬੂਰੂੰਗੇ"
3007
3008 #. Name for bdt
3009 msgid "Bokoto"
3010 msgstr "ਬੋਕਟੂ"
3011
3012 #. Name for bdu
3013 msgid "Oroko"
3014 msgstr "ਓਰੋਕੋ"
3015
3016 #. Name for bdv
3017 msgid "Bodo Parja"
3018 msgstr "ਬੋਡੋ ਪਾਰਜਾ"
3019
3020 #. Name for bdw
3021 msgid "Baham"
3022 msgstr "ਬਾਹਮ"
3023
3024 #. Name for bdx
3025 msgid "Budong-Budong"
3026 msgstr "ਬੂਡੋਂਗ-ਬੂਡੋਂਗ"
3027
3028 #. Name for bdy
3029 msgid "Bandjalang"
3030 msgstr "ਬੈਂਡਜਲਾਂਗ"
3031
3032 #. Name for bdz
3033 msgid "Badeshi"
3034 msgstr "ਬਾਡੇਸ਼ੀ"
3035
3036 #. Name for bea
3037 msgid "Beaver"
3038 msgstr "ਬੀਵਰ"
3039
3040 #. Name for beb
3041 msgid "Bebele"
3042 msgstr "ਬੇਬਲੇ"
3043
3044 #. Name for bec
3045 msgid "Iceve-Maci"
3046 msgstr "ਆਈਸਵੇ-ਮੈਸੀ"
3047
3048 #. Name for bed
3049 msgid "Bedoanas"
3050 msgstr "ਬੇਡੋਆਨਸ"
3051
3052 #. Name for bee
3053 msgid "Byangsi"
3054 msgstr "ਬਯਾਂਗਸੀ"
3055
3056 #. Name for bef
3057 msgid "Benabena"
3058 msgstr "ਬੇਨਾਬੇਨਾ"
3059
3060 #. Name for beg
3061 msgid "Belait"
3062 msgstr "ਬੇਲੈਟ"
3063
3064 #. Name for beh
3065 msgid "Biali"
3066 msgstr "ਬਿਆਲੀ"
3067
3068 #. Name for bei
3069 msgid "Bekati'"
3070 msgstr "ਬੇਕਟੀ"
3071
3072 #. Name for bej
3073 msgid "Beja"
3074 msgstr "ਬੇਜਾ"
3075
3076 #. Name for bek
3077 msgid "Bebeli"
3078 msgstr "ਬੇਬਲੀ"
3079
3080 #. Name for bel
3081 msgid "Belarusian"
3082 msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ"
3083
3084 #. Name for bem
3085 msgid "Bemba (Zambia)"
3086 msgstr "ਬੇਂਬਾ (ਜ਼ਾਂਬੀਆ)"
3087
3088 #. Name for ben
3089 msgid "Bengali"
3090 msgstr "ਬੰਗਾਲੀ"
3091
3092 #. Common name for ben
3093 msgid "Bangla"
3094 msgstr "ਬੰਗਲਾ"
3095
3096 #. Name for beo
3097 msgid "Beami"
3098 msgstr "ਬੀਮੀ"
3099
3100 #. Name for bep
3101 msgid "Besoa"
3102 msgstr "ਬੇਸੋਆ"
3103
3104 #. Name for beq
3105 msgid "Beembe"
3106 msgstr "ਬੀਮਬੀ"
3107
3108 #. Name for bes
3109 msgid "Besme"
3110 msgstr "ਬੇਸਮੇ"
3111
3112 #. Name for bet
3113 msgid "Guiberoua Béte"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. Inverted name for bet
3117 msgid "Béte, Guiberoua"
3118 msgstr "ਬੇਟੇ, ਗੁਇਬੇਰੂਆ"
3119
3120 #. Name for beu
3121 msgid "Blagar"
3122 msgstr "ਬਲਾਗਰ"
3123
3124 #. Name for bev
3125 msgid "Daloa Bété"
3126 msgstr ""
3127
3128 #. Inverted name for bev
3129 msgid "Bété, Daloa"
3130 msgstr "ਬੇਟੇ, ਡਾਲੋਆ"
3131
3132 #. Name for bew
3133 msgid "Betawi"
3134 msgstr "ਬੇਟਾਵੀ"
3135
3136 #. Name for bex
3137 msgid "Jur Modo"
3138 msgstr "ਜੁਰ ਮੋਡੋ"
3139
3140 #. Name for bey
3141 msgid "Beli (Papua New Guinea)"
3142 msgstr "ਬੇਲੀ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੁਇਨੀਆ)"
3143
3144 #. Name for bez
3145 msgid "Bena (Tanzania)"
3146 msgstr "ਬੇਨਾ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)"
3147
3148 #. Name for bfa
3149 msgid "Bari"
3150 msgstr "ਬਾਰੀ"
3151
3152 #. Name for bfb
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Pauri Bareli"
3155 msgstr "ਸਾਊਰੀਆ ਪਾਹਾਰੀਆ"
3156
3157 #. Inverted name for bfb
3158 msgid "Bareli, Pauri"
3159 msgstr "ਬਰੇਲੀ, ਪਾਉਰੀ"
3160
3161 #. Name for bfc
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Panyi Bai"
3164 msgstr "ਸਾਊਰੀਆ ਪਾਹਾਰੀਆ"
3165
3166 #. Inverted name for bfc
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "Bareli, Pauri"
3169 msgid "Bai, Panyi"
3170 msgstr "ਬਰੇਲੀ, ਪਾਉਰੀ"
3171
3172 #. Name for bfd
3173 msgid "Bafut"
3174 msgstr "ਬਾਫੁਟ"
3175
3176 #. Name for bfe
3177 msgid "Betaf"
3178 msgstr "ਬੇਤਾਫ"
3179
3180 #. Name for bff
3181 msgid "Bofi"
3182 msgstr "ਬੋਫੀ"
3183
3184 #. Name for bfg
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Busang Kayan"
3187 msgstr "ਮੇਨਸਟਰੀਮ ਕੇਨਯਾਹ"
3188
3189 #. Inverted name for bfg
3190 msgid "Kayan, Busang"
3191 msgstr "ਕਯਾਨ, ਬੂਸਾਂਗ"
3192
3193 #. Name for bfh
3194 msgid "Blafe"
3195 msgstr "ਬਲਾਫੇ"
3196
3197 #. Name for bfi
3198 msgid "British Sign Language"
3199 msgstr "ਬਰਿਟਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
3200
3201 #. Name for bfj
3202 msgid "Bafanji"
3203 msgstr "ਬਫਾਂਜੀ"
3204
3205 #. Name for bfk
3206 msgid "Ban Khor Sign Language"
3207 msgstr "ਬਾਨ ਖੋਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
3208
3209 #. Name for bfl
3210 msgid "Banda-Ndélé"
3211 msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਨਡੇਲੇ"
3212
3213 #. Name for bfm
3214 msgid "Mmen"
3215 msgstr "ਮਮੇੱਨ"
3216
3217 #. Name for bfn
3218 msgid "Bunak"
3219 msgstr "ਬੂਨਾਕ"
3220
3221 #. Name for bfo
3222 msgid "Malba Birifor"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. Inverted name for bfo
3226 msgid "Birifor, Malba"
3227 msgstr "ਬਿਰੀਫੋਰ, ਮਲਬਾ"
3228
3229 #. Name for bfp
3230 msgid "Beba"
3231 msgstr "ਬੇਬਾ"
3232
3233 #. Name for bfq
3234 msgid "Badaga"
3235 msgstr "ਬਡਾਗਾ"
3236
3237 #. Name for bfr
3238 msgid "Bazigar"
3239 msgstr "ਬਾਜ਼ੀਗਰ"
3240
3241 #. Name for bfs
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Southern Bai"
3244 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
3245
3246 #. Inverted name for bfs
3247 msgid "Bai, Southern"
3248 msgstr "ਬਾਈ, ਦੱਖਣੀ"
3249
3250 #. Name for bft
3251 msgid "Balti"
3252 msgstr "ਬਾਲਟੀ"
3253
3254 #. Name for bfu
3255 msgid "Gahri"
3256 msgstr "ਗਾਹਰੀ"
3257
3258 #. Name for bfw
3259 msgid "Bondo"
3260 msgstr "ਬੋਂਡੋ"
3261
3262 #. Name for bfx
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Bantayanon"
3265 msgstr "ਬਾਂਟੋਅਨੋਨ"
3266
3267 #. Name for bfy
3268 msgid "Bagheli"
3269 msgstr "ਬਾਘੇਲੀ"
3270
3271 #. Name for bfz
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Mahasu Pahari"
3274 msgstr "ਮਾਲ ਪਾਹੀਰੀਆ"
3275
3276 #. Inverted name for bfz
3277 msgid "Pahari, Mahasu"
3278 msgstr "ਪਹਾਰੀ, ਮਹਾਸੂ"
3279
3280 #. Name for bga
3281 msgid "Gwamhi-Wuri"
3282 msgstr "ਗਵਾਮਹੀ-ਵੂਰੀ"
3283
3284 #. Name for bgb
3285 msgid "Bobongko"
3286 msgstr "ਬੋਬੋਨਗਕੋ"
3287
3288 #. Name for bgc
3289 msgid "Haryanvi"
3290 msgstr "ਹਰਿਆਣਵੀ"
3291
3292 #. Name for bgd
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Rathwi Bareli"
3295 msgstr "ਰੋਥਾਵੀ"
3296
3297 #. Inverted name for bgd
3298 msgid "Bareli, Rathwi"
3299 msgstr "ਬਰੇਲੀ, ਰਾਥਵੀ"
3300
3301 #. Name for bge
3302 msgid "Bauria"
3303 msgstr "ਬਾਉਰੀਆ"
3304
3305 #. Name for bgf
3306 msgid "Bangandu"
3307 msgstr "ਬੰਗਾਂਡੂ"
3308
3309 #. Name for bgg
3310 msgid "Bugun"
3311 msgstr "ਬੂਗੰਨ"
3312
3313 #. Name for bgi
3314 msgid "Giangan"
3315 msgstr "ਗਿਆਨਗਾਨ"
3316
3317 #. Name for bgj
3318 msgid "Bangolan"
3319 msgstr "ਬੰਗੋਲੀਅਨ"
3320
3321 #. Name for bgk
3322 msgid "Bit"
3323 msgstr "ਬਿੱਟ"
3324
3325 #. Name for bgl
3326 msgid "Bo (Laos)"
3327 msgstr "ਬੋ (ਲਾਓਸ)"
3328
3329 #. Name for bgn
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Western Balochi"
3332 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
3333
3334 #. Inverted name for bgn
3335 msgid "Balochi, Western"
3336 msgstr "ਬਾਲੋਚੀ, ਪੱਛਮੀ"
3337
3338 #. Name for bgo
3339 msgid "Baga Koga"
3340 msgstr "ਬਾਗਾ ਕੋਗਾ"
3341
3342 #. Name for bgp
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Eastern Balochi"
3345 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
3346
3347 #. Inverted name for bgp
3348 msgid "Balochi, Eastern"
3349 msgstr "ਬਾਲੋਚੀ, ਪੂਰਬੀ"
3350
3351 #. Name for bgq
3352 msgid "Bagri"
3353 msgstr "ਬਾਗੜੀ"
3354
3355 #. Name for bgr
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Bawm Chin"
3358 msgstr "ਕਲਾਮੀ"
3359
3360 #. Inverted name for bgr
3361 msgid "Chin, Bawm"
3362 msgstr "ਚਿਨ, ਬਾਵਮ"
3363
3364 #. Name for bgs
3365 msgid "Tagabawa"
3366 msgstr "ਟਗਾਬਵਾ"
3367
3368 #. Name for bgt
3369 msgid "Bughotu"
3370 msgstr "ਬੂਘੋਟੂ"
3371
3372 #. Name for bgu
3373 msgid "Mbongno"
3374 msgstr "ਮਬੋਨਗਨੋ"
3375
3376 #. Name for bgv
3377 msgid "Warkay-Bipim"
3378 msgstr "ਵਾਰਕਰੇ-ਬਿਪਿਮ"
3379
3380 #. Name for bgw
3381 msgid "Bhatri"
3382 msgstr "ਭਾਟਰੀ"
3383
3384 #. Name for bgx
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Balkan Gagauz Turkish"
3387 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼,ਬਾਲਕਨ ਗਗਾਓਜ਼"
3388
3389 #. Inverted name for bgx
3390 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
3391 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼,ਬਾਲਕਨ ਗਗਾਓਜ਼"
3392
3393 #. Name for bgy
3394 msgid "Benggoi"
3395 msgstr "ਬੇਨਗੋਈ"
3396
3397 #. Name for bgz
3398 msgid "Banggai"
3399 msgstr "ਬਨਗਾਈ"
3400
3401 #. Name for bha
3402 msgid "Bharia"
3403 msgstr "ਭਾਰੀਆ"
3404
3405 #. Name for bhb
3406 msgid "Bhili"
3407 msgstr "ਭਿਲੀ"
3408
3409 #. Name for bhc
3410 msgid "Biga"
3411 msgstr "ਬੀਗਾ"
3412
3413 #. Name for bhd
3414 msgid "Bhadrawahi"
3415 msgstr "ਭਦਰਾਵਾਹੀ"
3416
3417 #. Name for bhe
3418 msgid "Bhaya"
3419 msgstr "ਭਾਯਾ"
3420
3421 #. Name for bhf
3422 msgid "Odiai"
3423 msgstr "ਉਡੀਆਈ"
3424
3425 #. Name for bhg
3426 msgid "Binandere"
3427 msgstr "ਬਿਨਾਂਡਰੇ"
3428
3429 #. Name for bhh
3430 msgid "Bukharic"
3431 msgstr "ਬੁਖਾਰਿਕ"
3432
3433 #. Name for bhi
3434 msgid "Bhilali"
3435 msgstr "ਭਿਲਾਲੀ"
3436
3437 #. Name for bhj
3438 msgid "Bahing"
3439 msgstr "ਬਾਹਿੰਗ"
3440
3441 #. Name for bhl
3442 msgid "Bimin"
3443 msgstr "ਬਿਮਿਨ"
3444
3445 #. Name for bhm
3446 msgid "Bathari"
3447 msgstr "ਬਠਾਰੀ"
3448
3449 #. Name for bhn
3450 msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
3451 msgstr ""
3452
3453 #. Inverted name for bhn
3454 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
3455 msgstr "ਨੀਊ-ਅਰਾਮੈਕ, ਬੋਹਟਾਨ"
3456
3457 #. Name for bho
3458 msgid "Bhojpuri"
3459 msgstr "ਭੋਜਪੁਰੀ"
3460
3461 #. Name for bhp
3462 msgid "Bima"
3463 msgstr "ਬੀਮਾ"
3464
3465 #. Name for bhq
3466 msgid "Tukang Besi South"
3467 msgstr "ਟੂਕਾਂਗ ਬੇਸੀ ਦੱਖਣ"
3468
3469 #. Name for bhr
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Bara Malagasy"
3472 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ"
3473
3474 #. Inverted name for bhr
3475 msgid "Malagasy, Bara"
3476 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਬਾਰਾ"
3477
3478 #. Name for bhs
3479 msgid "Buwal"
3480 msgstr "ਬੂਵਾਲ"
3481
3482 #. Name for bht
3483 msgid "Bhattiyali"
3484 msgstr "ਭਾਟੀਯਾਲੀ"
3485
3486 #. Name for bhu
3487 msgid "Bhunjia"
3488 msgstr "ਭੁੰਜੀਆ"
3489
3490 #. Name for bhv
3491 msgid "Bahau"
3492 msgstr "ਬਾਹਾਊ"
3493
3494 #. Name for bhw
3495 msgid "Biak"
3496 msgstr "ਬਿਆਕ"
3497
3498 #. Name for bhx
3499 msgid "Bhalay"
3500 msgstr "ਭਾਲੇਯ"
3501
3502 #. Name for bhy
3503 msgid "Bhele"
3504 msgstr "ਭੇਲੇ"
3505
3506 #. Name for bhz
3507 msgid "Bada (Indonesia)"
3508 msgstr "ਬਾਡਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
3509
3510 #. Name for bia
3511 msgid "Badimaya"
3512 msgstr "ਬਡੀਮਾਯਾ"
3513
3514 #. Name for bib
3515 msgid "Bissa"
3516 msgstr "ਬਿਸਾ"
3517
3518 #. Name for bic
3519 msgid "Bikaru"
3520 msgstr "ਬਿਕਾਰੂ"
3521
3522 #. Name for bid
3523 msgid "Bidiyo"
3524 msgstr "ਬਿਡਿਯੋ"
3525
3526 #. Name for bie
3527 msgid "Bepour"
3528 msgstr "ਬੇਪੁਰ"
3529
3530 #. Name for bif
3531 msgid "Biafada"
3532 msgstr "ਬਿਆਫਡਾ"
3533
3534 #. Name for big
3535 msgid "Biangai"
3536 msgstr "ਬਿਆਗਈ"
3537
3538 #. Name for bij
3539 msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
3540 msgstr "ਵਾਘਟ-ਯਾ-ਬੀਜਿਮ-ਲੇਗੇਰੀ"
3541
3542 #. Name for bik
3543 msgid "Bikol"
3544 msgstr "ਬਿਕੁਲ"
3545
3546 #. Name for bil
3547 msgid "Bile"
3548 msgstr "ਬਿਲੇ"
3549
3550 #. Name for bim
3551 msgid "Bimoba"
3552 msgstr "ਬਿਮੂਬਾ"
3553
3554 #. Name for bin
3555 msgid "Bini"
3556 msgstr "ਬਿਨੀ"
3557
3558 #. Name for bio
3559 msgid "Nai"
3560 msgstr "ਨਈ"
3561
3562 #. Name for bip
3563 msgid "Bila"
3564 msgstr "ਬੀਲਾ"
3565
3566 #. Name for biq
3567 msgid "Bipi"
3568 msgstr "ਬਿਪੀ"
3569
3570 #. Name for bir
3571 msgid "Bisorio"
3572 msgstr "ਬਿਸੋਰੀਓ"
3573
3574 #. Name for bis
3575 msgid "Bislama"
3576 msgstr "ਬਿਸਲਾਮਾ"
3577
3578 #. Name for bit
3579 msgid "Berinomo"
3580 msgstr "ਬੇਰੀਨੋਮੋ"
3581
3582 #. Name for biu
3583 msgid "Biete"
3584 msgstr "ਬੀਏਟੇ"
3585
3586 #. Name for biv
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Southern Birifor"
3589 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
3590
3591 #. Inverted name for biv
3592 msgid "Birifor, Southern"
3593 msgstr "ਬਿਰੀਫੋਰ, ਦੱਖਣੀ"
3594
3595 #. Name for biw
3596 msgid "Kol (Cameroon)"
3597 msgstr "ਕੋਲ (ਕੈਮੇਰੋਨ)"
3598
3599 #. Name for bix
3600 msgid "Bijori"
3601 msgstr "ਬਿਜੋਰੀ"
3602
3603 #. Name for biy
3604 msgid "Birhor"
3605 msgstr "ਬਿਰਹੋਰ"
3606
3607 #. Name for biz
3608 msgid "Baloi"
3609 msgstr "ਬਿਲੋਈ"
3610
3611 #. Name for bja
3612 msgid "Budza"
3613 msgstr "ਬੁਡਜ਼ਾ"
3614
3615 #. Name for bjb
3616 msgid "Banggarla"
3617 msgstr "ਬੰਗਾਰਲਾ"
3618
3619 #. Name for bjc
3620 msgid "Bariji"
3621 msgstr "ਬਾਰਿਜੀ"
3622
3623 #. Name for bje
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Biao-Jiao Mien"
3626 msgstr "ਬਿਆਓ ਮੋਨ"
3627
3628 #. Inverted name for bje
3629 msgid "Mien, Biao-Jiao"
3630 msgstr "ਮੀਏਨ, ਬਿਆਓ-ਜੀਆਓ"
3631
3632 #. Name for bjf
3633 msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. Inverted name for bjf
3637 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
3638 msgstr "ਨੀਓ-ਅਰਾਮੈਕ, ਬਰਜਾਨੀ ਜੇਵਿਸ਼"
3639
3640 #. Name for bjg
3641 msgid "Bidyogo"
3642 msgstr "ਬਿਡਯੋਗੋ"
3643
3644 #. Name for bjh
3645 msgid "Bahinemo"
3646 msgstr "ਬਹੀਨੇਮੋ"
3647
3648 #. Name for bji
3649 msgid "Burji"
3650 msgstr "ਬੁਰਜੀ"
3651
3652 #. Name for bjj
3653 msgid "Kanauji"
3654 msgstr "ਕਨਾਊਜੀ"
3655
3656 #. Name for bjk
3657 msgid "Barok"
3658 msgstr "ਬਾਰੋਕ"
3659
3660 #. Name for bjl
3661 msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
3662 msgstr "ਬੁਲੂ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੁਇਨੀਆ)"
3663
3664 #. Name for bjm
3665 msgid "Bajelani"
3666 msgstr "ਬਜੇਲਾਨੀ"
3667
3668 #. Name for bjn
3669 msgid "Banjar"
3670 msgstr "ਬਾਂਜਰ"
3671
3672 #. Name for bjo
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Mid-Southern Banda"
3675 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਕੂਇਨਡੌਂਗ"
3676
3677 #. Inverted name for bjo
3678 msgid "Banda, Mid-Southern"
3679 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਮਿਡ-ਦੱਖਣੀ"
3680
3681 #. Name for bjp
3682 msgid "Fanamaket"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. Name for bjr
3686 msgid "Binumarien"
3687 msgstr "ਬਿਨੁਮਾਰੀਅਨ"
3688
3689 #. Name for bjs
3690 msgid "Bajan"
3691 msgstr "ਬਾਜਾਨ"
3692
3693 #. Name for bjt
3694 msgid "Balanta-Ganja"
3695 msgstr "ਬਾਲਾਂਟਾ-ਗਾਂਜਾ"
3696
3697 #. Name for bju
3698 msgid "Busuu"
3699 msgstr "ਬੁਸੂ"
3700
3701 #. Name for bjv
3702 msgid "Bedjond"
3703 msgstr "ਬੇਡਜੋਂਡ"
3704
3705 #. Name for bjw
3706 msgid "Bakwé"
3707 msgstr "ਬਾਕਵੇ"
3708
3709 #. Name for bjx
3710 msgid "Banao Itneg"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. Inverted name for bjx
3714 msgid "Itneg, Banao"
3715 msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਬਾਨਾਓ"
3716
3717 #. Name for bjy
3718 msgid "Bayali"
3719 msgstr "ਬਾਯਾਲੀ"
3720
3721 #. Name for bjz
3722 msgid "Baruga"
3723 msgstr "ਬਾਰੂਗਾ"
3724
3725 #. Name for bka
3726 msgid "Kyak"
3727 msgstr "ਕਯਾਕ"
3728
3729 #. Name for bkc
3730 msgid "Baka (Cameroon)"
3731 msgstr "ਬਾਕਾ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
3732
3733 #. Name for bkd
3734 msgid "Binukid"
3735 msgstr "ਬਿਨੂਕਿਡ"
3736
3737 #. Name for bkf
3738 msgid "Beeke"
3739 msgstr "ਬੀਕੇ"
3740
3741 #. Name for bkg
3742 msgid "Buraka"
3743 msgstr "ਬੁਰਾਕਾ"
3744
3745 #. Name for bkh
3746 msgid "Bakoko"
3747 msgstr "ਬਾਕੋਕੋ"
3748
3749 #. Name for bki
3750 msgid "Baki"
3751 msgstr "ਬਾਕੀ"
3752
3753 #. Name for bkj
3754 msgid "Pande"
3755 msgstr "ਪਾਂਡੇ"
3756
3757 #. Name for bkk
3758 msgid "Brokskat"
3759 msgstr "ਬਰੋਕਸਕਾਟ"
3760
3761 #. Name for bkl
3762 msgid "Berik"
3763 msgstr "ਬੇਰਿਕ"
3764
3765 #. Name for bkm
3766 msgid "Kom (Cameroon)"
3767 msgstr "ਕੋਮ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
3768
3769 #. Name for bkn
3770 msgid "Bukitan"
3771 msgstr "ਬੁਕਿਟਾਨ"
3772
3773 #. Name for bko
3774 msgid "Kwa'"
3775 msgstr "ਕਵਾ"
3776
3777 #. Name for bkp
3778 msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
3779 msgstr "ਬੋਕੋ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
3780
3781 #. Name for bkq
3782 msgid "Bakairí"
3783 msgstr "ਬਾਕੈਰਫ"
3784
3785 #. Name for bkr
3786 msgid "Bakumpai"
3787 msgstr "ਬਾਕੁਮਪਾਈ"
3788
3789 #. Name for bks
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Northern Sorsoganon"
3792 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
3793
3794 #. Inverted name for bks
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Sorsoganon, Northern"
3797 msgstr "ਫਰਿਸੀਅਨ, ਉੱਤਰੀ"
3798
3799 #. Name for bkt
3800 msgid "Boloki"
3801 msgstr "ਬੋਲੋਕੀ"
3802
3803 #. Name for bku
3804 msgid "Buhid"
3805 msgstr "ਬੂਹਿਡ"
3806
3807 #. Name for bkv
3808 msgid "Bekwarra"
3809 msgstr "ਬੇਕਵਾਰਾ"
3810
3811 #. Name for bkw
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Bekwel"
3814 msgstr "ਬੇਕਵਿਲ"
3815
3816 #. Name for bkx
3817 msgid "Baikeno"
3818 msgstr "ਬੈਕੇਨੋ"
3819
3820 #. Name for bky
3821 msgid "Bokyi"
3822 msgstr "ਬੋਕਯੀ"
3823
3824 #. Name for bkz
3825 msgid "Bungku"
3826 msgstr "ਬੁੰਗਕੂ"
3827
3828 #. Name for bla
3829 msgid "Siksika"
3830 msgstr "ਸਿਕਸਿਕਾ"
3831
3832 #. Name for blb
3833 msgid "Bilua"
3834 msgstr "ਬਿਲੂਆ"
3835
3836 #. Name for blc
3837 msgid "Bella Coola"
3838 msgstr "ਬੇਲਾ ਕੂਲਾ"
3839
3840 #. Name for bld
3841 msgid "Bolango"
3842 msgstr "ਬੋਲਾਂਗੋ"
3843
3844 #. Name for ble
3845 msgid "Balanta-Kentohe"
3846 msgstr "ਬਲਾਂਟਾ-ਕੇਨਟੋਹੇ"
3847
3848 #. Name for blf
3849 msgid "Buol"
3850 msgstr "ਬੂਓਲ"
3851
3852 #. Name for blg
3853 msgid "Balau"
3854 msgstr "ਬਾਲਾਊ"
3855
3856 #. Name for blh
3857 msgid "Kuwaa"
3858 msgstr "ਕੂਵਾ"
3859
3860 #. Name for bli
3861 msgid "Bolia"
3862 msgstr "ਬੋਲੀਆ"
3863
3864 #. Name for blj
3865 msgid "Bolongan"
3866 msgstr "ਬੋਲੋਗਨ"
3867
3868 #. Name for blk
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Pa'o Karen"
3871 msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ"
3872
3873 #. Inverted name for blk
3874 msgid "Karen, Pa'o"
3875 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਪਾਓ"
3876
3877 #. Name for bll
3878 msgid "Biloxi"
3879 msgstr "ਬਿਲੋਕਸੀ"
3880
3881 #. Name for blm
3882 msgid "Beli (Sudan)"
3883 msgstr "ਬੇਲੀ (ਸੁਡਾਨ)"
3884
3885 #. Name for bln
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Southern Catanduanes Bikol"
3888 msgstr "ਬਿਕੋਲਾਨੋ, ਦੱਖਣੀ ਕੈਟਾਨਡੂਆਨੀਸ"
3889
3890 #. Inverted name for bln
3891 #, fuzzy
3892 msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
3893 msgstr "ਬਿਕੋਲਾਨੋ, ਦੱਖਣੀ ਕੈਟਾਨਡੂਆਨੀਸ"
3894
3895 #. Name for blo
3896 msgid "Anii"
3897 msgstr "ਅਨੀ"
3898
3899 #. Name for blp
3900 msgid "Blablanga"
3901 msgstr "ਬਲਾਬਲਾਂਗਾ"
3902
3903 #. Name for blq
3904 msgid "Baluan-Pam"
3905 msgstr "ਬਾਲੂਆਨ-ਪਾਮ"
3906
3907 #. Name for blr
3908 msgid "Blang"
3909 msgstr "ਬਲਾਂਗ"
3910
3911 #. Name for bls
3912 msgid "Balaesang"
3913 msgstr "ਬਲਾਈਸਾਂਗ"
3914
3915 #. Name for blt
3916 msgid "Tai Dam"
3917 msgstr "ਟਾਈ ਡਾਮ"
3918
3919 #. Name for blv
3920 msgid "Bolo"
3921 msgstr "ਬੋਲੋ"
3922
3923 #. Name for blw
3924 msgid "Balangao"
3925 msgstr "ਬਾਲਾਗਾਓ"
3926
3927 #. Name for blx
3928 msgid "Mag-Indi Ayta"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. Inverted name for blx
3932 msgid "Ayta, Mag-Indi"
3933 msgstr "ਅਯਟਾ, ਮੇਗ-ਇੰਡੀ"
3934
3935 #. Name for bly
3936 msgid "Notre"
3937 msgstr "ਨੋਟਰੇ"
3938
3939 #. Name for blz
3940 msgid "Balantak"
3941 msgstr "ਬੈਲੇਂਟਾਕ"
3942
3943 #. Name for bma
3944 msgid "Lame"
3945 msgstr "ਲਾਮੇ"
3946
3947 #. Name for bmb
3948 msgid "Bembe"
3949 msgstr "ਬੇਂਬੇ"
3950
3951 #. Name for bmc
3952 msgid "Biem"
3953 msgstr "ਬਿਏਮ"
3954
3955 #. Name for bmd
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Baga Manduri"
3958 msgstr "ਬੰਗਾਂਡੂ"
3959
3960 #. Inverted name for bmd
3961 msgid "Manduri, Baga"
3962 msgstr "ਮੰਡੂਰੀ, ਬਾਗਾ"
3963
3964 #. Name for bme
3965 msgid "Limassa"
3966 msgstr "ਲਿਮਾਸਾ"
3967
3968 #. Name for bmf
3969 msgid "Bom"
3970 msgstr "ਬੋਮ"
3971
3972 #. Name for bmg
3973 msgid "Bamwe"
3974 msgstr "ਬਾਮਵੇ"
3975
3976 #. Name for bmh
3977 msgid "Kein"
3978 msgstr "ਕੇਇਨ"
3979
3980 #. Name for bmi
3981 msgid "Bagirmi"
3982 msgstr "ਬਾਗਿਰਮੀ"
3983
3984 #. Name for bmj
3985 msgid "Bote-Majhi"
3986 msgstr "ਬੋਟੇ-ਮਾਝੀ"
3987
3988 #. Name for bmk
3989 msgid "Ghayavi"
3990 msgstr "ਘਯਾਵੀ"
3991
3992 #. Name for bml
3993 msgid "Bomboli"
3994 msgstr "ਬੰਬੋਲੀ"
3995
3996 #. Name for bmm
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
3999 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਦੱਖਣੀ ਬੇਟਸਿਮਿਸਾਰਕਾ"
4000
4001 #. Inverted name for bmm
4002 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
4003 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਉੱਤਰੀ ਬੇਟਸਿਮਿਸਾਰਕਾ"
4004
4005 #. Name for bmn
4006 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
4007 msgstr "ਬੀਨਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
4008
4009 #. Name for bmo
4010 msgid "Bambalang"
4011 msgstr "ਬਾਮਬਲਾਂਗ"
4012
4013 #. Name for bmp
4014 msgid "Bulgebi"
4015 msgstr "ਬੁਲਗੇਬੀ"
4016
4017 #. Name for bmq
4018 msgid "Bomu"
4019 msgstr "ਬੋਮੂ"
4020
4021 #. Name for bmr
4022 msgid "Muinane"
4023 msgstr "ਮੂਇਨਾਮੇ"
4024
4025 #. Name for bms
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Bilma Kanuri"
4028 msgstr "ਕਨੂਰੀ"
4029
4030 #. Inverted name for bms
4031 msgid "Kanuri, Bilma"
4032 msgstr "ਕਾਨੂਰੀ, ਬਿਲਮਾ"
4033
4034 #. Name for bmt
4035 msgid "Biao Mon"
4036 msgstr "ਬਿਆਓ ਮੋਨ"
4037
4038 #. Name for bmu
4039 msgid "Somba-Siawari"
4040 msgstr ""
4041
4042 #. Name for bmv
4043 msgid "Bum"
4044 msgstr "ਬੁਮ"
4045
4046 #. Name for bmw
4047 msgid "Bomwali"
4048 msgstr "ਬੋਮਵਾਲੀ"
4049
4050 #. Name for bmx
4051 msgid "Baimak"
4052 msgstr "ਬੈਮਾਕ"
4053
4054 #. Name for bmz
4055 msgid "Baramu"
4056 msgstr "ਬਾਰਾਮੂ"
4057
4058 #. Name for bna
4059 msgid "Bonerate"
4060 msgstr "ਬੋਨਰੇਟ"
4061
4062 #. Name for bnb
4063 msgid "Bookan"
4064 msgstr "ਬੂਕਨ"
4065
4066 #. Name for bnc
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Bontok"
4069 msgstr "ਬੋਂਡੋ"
4070
4071 #. Name for bnd
4072 msgid "Banda (Indonesia)"
4073 msgstr "ਬਾਂਡਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
4074
4075 #. Name for bne
4076 msgid "Bintauna"
4077 msgstr "ਬਿਨਟਾਊਨਾ"
4078
4079 #. Name for bnf
4080 msgid "Masiwang"
4081 msgstr "ਮਾਸੀਵਾਂਗ"
4082
4083 #. Name for bng
4084 msgid "Benga"
4085 msgstr "ਬੇਂਗਾ"
4086
4087 #. Name for bni
4088 msgid "Bangi"
4089 msgstr "ਬਾਂਗੀ"
4090
4091 #. Name for bnj
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Eastern Tawbuid"
4094 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
4095
4096 #. Inverted name for bnj
4097 msgid "Tawbuid, Eastern"
4098 msgstr "ਟਾਵਬੂਇਡ, ਪੂਰਬੀ"
4099
4100 #. Name for bnk
4101 msgid "Bierebo"
4102 msgstr "ਬਾਈਰੇਬੀ"
4103
4104 #. Name for bnl
4105 msgid "Boon"
4106 msgstr "ਬੂਨ"
4107
4108 #. Name for bnm
4109 msgid "Batanga"
4110 msgstr "ਬਟਾਂਗਾ"
4111
4112 #. Name for bnn
4113 msgid "Bunun"
4114 msgstr "ਬੂਨੂਨ"
4115
4116 #. Name for bno
4117 msgid "Bantoanon"
4118 msgstr "ਬਾਂਟੋਅਨੋਨ"
4119
4120 #. Name for bnp
4121 msgid "Bola"
4122 msgstr "ਬੋਲਾ"
4123
4124 #. Name for bnq
4125 msgid "Bantik"
4126 msgstr "ਬੈਂਟਿਕ"
4127
4128 #. Name for bnr
4129 msgid "Butmas-Tur"
4130 msgstr "ਬੁਟਮਾਸ-ਟੁਰ"
4131
4132 #. Name for bns
4133 msgid "Bundeli"
4134 msgstr "ਬੁੰਡੇਲੀ"
4135
4136 #. Name for bnu
4137 msgid "Bentong"
4138 msgstr "ਬੇਨਟੌਂਗ"
4139
4140 #. Name for bnv
4141 msgid "Bonerif"
4142 msgstr "ਬੋਨੇਰਿਫ"
4143
4144 #. Name for bnw
4145 msgid "Bisis"
4146 msgstr "ਬਿਸਿਸ"
4147
4148 #. Name for bnx
4149 msgid "Bangubangu"
4150 msgstr "ਬਾਂਗੂਬਾਂਗੂ"
4151
4152 #. Name for bny
4153 msgid "Bintulu"
4154 msgstr "ਬਿਨਟੂਲੂ"
4155
4156 #. Name for bnz
4157 msgid "Beezen"
4158 msgstr "ਬੀਜ਼ੇਨ"
4159
4160 #. Name for boa
4161 msgid "Bora"
4162 msgstr "ਬੋਰਾ"
4163
4164 #. Name for bob
4165 msgid "Aweer"
4166 msgstr "ਅਵੀਰ"
4167
4168 #. Name for bod
4169 msgid "Tibetan"
4170 msgstr "ਟਿਬੇਟਾਨ"
4171
4172 #. Name for boe
4173 msgid "Mundabli"
4174 msgstr "ਮੁੰਡਾਬਲੀ"
4175
4176 #. Name for bof
4177 msgid "Bolon"
4178 msgstr "ਬੋਲੋਨ"
4179
4180 #. Name for bog
4181 msgid "Bamako Sign Language"
4182 msgstr "ਬਾਮਕੋ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
4183
4184 #. Name for boh
4185 msgid "Boma"
4186 msgstr "ਬੋਮਾ"
4187
4188 #. Name for boi
4189 msgid "Barbareño"
4190 msgstr "ਬਾਰਬਾਰੇਨੋ"
4191
4192 #. Name for boj
4193 msgid "Anjam"
4194 msgstr "ਅੰਜਾਮ"
4195
4196 #. Name for bok
4197 msgid "Bonjo"
4198 msgstr "ਬੋਨਜੋ"
4199
4200 #. Name for bol
4201 msgid "Bole"
4202 msgstr "ਬੋਲੇ"
4203
4204 #. Name for bom
4205 msgid "Berom"
4206 msgstr "ਬੇਰੋਮ"
4207
4208 #. Name for bon
4209 msgid "Bine"
4210 msgstr "ਬਾਈਨ"
4211
4212 #. Name for boo
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Tiemacèwè Bozo"
4215 msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਟਾਈਮਾਕੇਵੇ"
4216
4217 #. Inverted name for boo
4218 msgid "Bozo, Tiemacèwè"
4219 msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਟਾਈਮਾਕੇਵੇ"
4220
4221 #. Name for bop
4222 msgid "Bonkiman"
4223 msgstr "ਬੋਂਕੀਮਾਨ"
4224
4225 #. Name for boq
4226 msgid "Bogaya"
4227 msgstr "ਬੋਗਾਯਾ"
4228
4229 #. Name for bor
4230 msgid "Borôro"
4231 msgstr "ਬੋਰੋਰੋ"
4232
4233 #. Name for bos
4234 msgid "Bosnian"
4235 msgstr "ਬੋਸਨੀਅਨ"
4236
4237 #. Name for bot
4238 msgid "Bongo"
4239 msgstr "ਬੋਂਗੋ"
4240
4241 #. Name for bou
4242 msgid "Bondei"
4243 msgstr "ਬੋਂਡੇਈ"
4244
4245 #. Name for bov
4246 msgid "Tuwuli"
4247 msgstr "ਟੁਵੂਲੀ"
4248
4249 #. Name for bow
4250 msgid "Rema"
4251 msgstr "ਰੇਮਾ"
4252
4253 #. Name for box
4254 msgid "Buamu"
4255 msgstr "ਬੂਆਮੂ"
4256
4257 #. Name for boy
4258 msgid "Bodo (Central African Republic)"
4259 msgstr "ਬੋਡੋ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
4260
4261 #. Name for boz
4262 msgid "Tiéyaxo Bozo"
4263 msgstr ""
4264
4265 #. Inverted name for boz
4266 msgid "Bozo, Tiéyaxo"
4267 msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਟਾਈਯਾਕਸੋ"
4268
4269 #. Name for bpa
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Daakaka"
4272 msgstr "ਡਾਕਾਕਾ"
4273
4274 #. Name for bpb
4275 msgid "Barbacoas"
4276 msgstr "ਬਾਰਬਾਕੋਆਸ"
4277
4278 #. Name for bpd
4279 msgid "Banda-Banda"
4280 msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਬਾਂਡਾ"
4281
4282 #. Name for bpg
4283 msgid "Bonggo"
4284 msgstr "ਬੋਂਗੋ"
4285
4286 #. Name for bph
4287 msgid "Botlikh"
4288 msgstr "ਬੋਟਲਿੰਕ"
4289
4290 #. Name for bpi
4291 msgid "Bagupi"
4292 msgstr "ਬਾਗੂਪੀ"
4293
4294 #. Name for bpj
4295 msgid "Binji"
4296 msgstr "ਬਿੰਜੀ"
4297
4298 #. Name for bpk
4299 msgid "Orowe"
4300 msgstr "ਓਰੋਵੇ"
4301
4302 #. Name for bpl
4303 msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
4304 msgstr "ਬਰੂਮੀ ਪੀਅਰਲਿੰਗ ਲੱਗਰ ਪਿਡਗਿਨ"
4305
4306 #. Name for bpm
4307 msgid "Biyom"
4308 msgstr "ਬਿਯੋਮ"
4309
4310 #. Name for bpn
4311 msgid "Dzao Min"
4312 msgstr "ਡਜ਼ਾਓ ਮਿਨ"
4313
4314 #. Name for bpo
4315 msgid "Anasi"
4316 msgstr "ਅਨਾਸੀ"
4317
4318 #. Name for bpp
4319 msgid "Kaure"
4320 msgstr "ਕਾਓਰੇ"
4321
4322 #. Name for bpq
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Banda Malay"
4325 msgstr "ਬੈਂਡਜਲਾਂਗ"
4326
4327 #. Inverted name for bpq
4328 msgid "Malay, Banda"
4329 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬਾਂਡਾ"
4330
4331 #. Name for bpr
4332 msgid "Koronadal Blaan"
4333 msgstr ""
4334
4335 #. Inverted name for bpr
4336 msgid "Blaan, Koronadal"
4337 msgstr "ਬਲਾਨ, ਕੋਰੋਨਾਡਲ"
4338
4339 #. Name for bps
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Sarangani Blaan"
4342 msgstr "ਟਾਰਾਂਗਾਨ, ਪੂਰਬ"
4343
4344 #. Inverted name for bps
4345 msgid "Blaan, Sarangani"
4346 msgstr "ਬਲਾਨ, ਸਾਰਾਂਗਾਨੀ"
4347
4348 #. Name for bpt
4349 msgid "Barrow Point"
4350 msgstr "ਬੈਰੋ ਪੁਆਂਇਟ"
4351
4352 #. Name for bpu
4353 msgid "Bongu"
4354 msgstr "ਬੋਂਗੂ"
4355
4356 #. Name for bpv
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Bian Marind"
4359 msgstr "ਮਾਰਿੰਡ"
4360
4361 #. Inverted name for bpv
4362 msgid "Marind, Bian"
4363 msgstr "ਮੈਰਿੰਡ, ਬਿਆਨ"
4364
4365 #. Name for bpw
4366 msgid "Bo (Papua New Guinea)"
4367 msgstr "ਬੋ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
4368
4369 #. Name for bpx
4370 msgid "Palya Bareli"
4371 msgstr ""
4372
4373 #. Inverted name for bpx
4374 msgid "Bareli, Palya"
4375 msgstr "ਬਰੇਲੀ, ਪਾਲਯਾ"
4376
4377 #. Name for bpy
4378 msgid "Bishnupriya"
4379 msgstr "ਬਿਸ਼ਨੂਪਰੀਯਾ"
4380
4381 #. Name for bpz
4382 msgid "Bilba"
4383 msgstr "ਬਿਲਬਾ"
4384
4385 #. Name for bqa
4386 msgid "Tchumbuli"
4387 msgstr "ਟਚੁੰਬਲੀ"
4388
4389 #. Name for bqb
4390 msgid "Bagusa"
4391 msgstr "ਬਾਗੂਸਾ"
4392
4393 #. Name for bqc
4394 msgid "Boko (Benin)"
4395 msgstr "ਬੋਕੋ (ਬੇਨਿਨ)"
4396
4397 #. Name for bqd
4398 msgid "Bung"
4399 msgstr "ਬੁੰਗ"
4400
4401 #. Name for bqf
4402 msgid "Baga Kaloum"
4403 msgstr "ਬਾਗਾ ਕਾਲਾਓਮ"
4404
4405 #. Name for bqg
4406 msgid "Bago-Kusuntu"
4407 msgstr "ਬਾਗੋ-ਕੁਸੁੰਟੂ"
4408
4409 #. Name for bqh
4410 msgid "Baima"
4411 msgstr "ਬੇਮਾ"
4412
4413 #. Name for bqi
4414 msgid "Bakhtiari"
4415 msgstr "ਬਖਤਿਆਰੀ"
4416
4417 #. Name for bqj
4418 msgid "Bandial"
4419 msgstr "ਬੰਡਿਆਲ"
4420
4421 #. Name for bqk
4422 msgid "Banda-Mbrès"
4423 msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਮਬਰੇਸ"
4424
4425 #. Name for bql
4426 msgid "Bilakura"
4427 msgstr "ਬਿਲਾਕੁਰਾ"
4428
4429 #. Name for bqm
4430 msgid "Wumboko"
4431 msgstr "ਵੁਮਬੋਕੋ"
4432
4433 #. Name for bqn
4434 msgid "Bulgarian Sign Language"
4435 msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
4436
4437 #. Name for bqo
4438 msgid "Balo"
4439 msgstr "ਬਾਲੋ"
4440
4441 #. Name for bqp
4442 msgid "Busa"
4443 msgstr "ਬੂਸਾ"
4444
4445 #. Name for bqq
4446 msgid "Biritai"
4447 msgstr "ਬਿਰੀਟਾਈ"
4448
4449 #. Name for bqr
4450 msgid "Burusu"
4451 msgstr "ਬੁਰੂਸੂ"
4452
4453 #. Name for bqs
4454 msgid "Bosngun"
4455 msgstr "ਬੋਸਨਗੁਨ"
4456
4457 #. Name for bqt
4458 msgid "Bamukumbit"
4459 msgstr "ਬਾਮੁਕਮਬਿੱਟ"
4460
4461 #. Name for bqu
4462 msgid "Boguru"
4463 msgstr "ਬੋਗੁਰੂ"
4464
4465 #. Name for bqv
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Koro Wachi"
4468 msgstr "ਕੋਰੋਵਾਈ"
4469
4470 #. Name for bqw
4471 msgid "Buru (Nigeria)"
4472 msgstr "ਬੁਰੂ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
4473
4474 #. Name for bqx
4475 msgid "Baangi"
4476 msgstr "ਬਾਂਗੀ"
4477
4478 #. Name for bqy
4479 msgid "Bengkala Sign Language"
4480 msgstr "ਬੇਂਗਕਾਲਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
4481
4482 #. Name for bqz
4483 msgid "Bakaka"
4484 msgstr "ਬਕਾਕਾ"
4485
4486 #. Name for bra
4487 msgid "Braj"
4488 msgstr "ਬਰਾਜ"
4489
4490 #. Name for brb
4491 msgid "Lave"
4492 msgstr "ਲਾਵੇ"
4493
4494 #. Name for brc
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Berbice Creole Dutch"
4497 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਡੱਚ, ਸਕੇਪੀ"
4498
4499 #. Inverted name for brc
4500 msgid "Creole Dutch, Berbice"
4501 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਡੱਚ, ਬਰਬਾਈਸ"
4502
4503 #. Name for brd
4504 msgid "Baraamu"
4505 msgstr "ਬਾਰਾਮੂ"
4506
4507 #. Name for bre
4508 msgid "Breton"
4509 msgstr "ਬਰੀਟੋਨ"
4510
4511 #. Name for brf
4512 msgid "Bera"
4513 msgstr "ਬੇਰਾ"
4514
4515 #. Name for brg
4516 msgid "Baure"
4517 msgstr "ਬਾਊਰੇ"
4518
4519 #. Name for brh
4520 msgid "Brahui"
4521 msgstr "ਬਰਾਹੂਈ"
4522
4523 #. Name for bri
4524 msgid "Mokpwe"
4525 msgstr "ਮੋਕਪਵੇ"
4526
4527 #. Name for brj
4528 msgid "Bieria"
4529 msgstr "ਬਾਈਰੀਆ"
4530
4531 #. Name for brk
4532 msgid "Birked"
4533 msgstr "ਬਿਰਕਡ"
4534
4535 #. Name for brl
4536 msgid "Birwa"
4537 msgstr "ਬਿਰਵਾ"
4538
4539 #. Name for brm
4540 msgid "Barambu"
4541 msgstr "ਬਾਰਾਮਬੂ"
4542
4543 #. Name for brn
4544 msgid "Boruca"
4545 msgstr "ਬੋਰੂਸਾ"
4546
4547 #. Name for bro
4548 msgid "Brokkat"
4549 msgstr "ਬਰੋਕਟ"
4550
4551 #. Name for brp
4552 msgid "Barapasi"
4553 msgstr "ਬਾਰਾਪਾਸੀ"
4554
4555 #. Name for brq
4556 msgid "Breri"
4557 msgstr "ਬਰੇਰੀ"
4558
4559 #. Name for brr
4560 msgid "Birao"
4561 msgstr "ਬਿਰਾਓ"
4562
4563 #. Name for brs
4564 msgid "Baras"
4565 msgstr "ਬਾਰਾਸ"
4566
4567 #. Name for brt
4568 msgid "Bitare"
4569 msgstr "ਬਿਟਾਰੇ"
4570
4571 #. Name for bru
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Eastern Bru"
4574 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
4575
4576 #. Inverted name for bru
4577 msgid "Bru, Eastern"
4578 msgstr "ਬਰੂ, ਪੂਰਬੀ"
4579
4580 #. Name for brv
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Western Bru"
4583 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
4584
4585 #. Inverted name for brv
4586 msgid "Bru, Western"
4587 msgstr "ਬਰੂ, ਪੱਛਮੀ"
4588
4589 #. Name for brw
4590 msgid "Bellari"
4591 msgstr "ਬੇਲਾਰੀ"
4592
4593 #. Name for brx
4594 msgid "Bodo (India)"
4595 msgstr "ਬੋਡੋ (ਭਾਰਤ)"
4596
4597 #. Name for bry
4598 msgid "Burui"
4599 msgstr "ਬੁਰੂਈ"
4600
4601 #. Name for brz
4602 msgid "Bilbil"
4603 msgstr "ਬਿਲਬਿਲ"
4604
4605 #. Name for bsa
4606 msgid "Abinomn"
4607 msgstr "ਅਬੀਨੋਮਨ"
4608
4609 #. Name for bsb
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Brunei Bisaya"
4612 msgstr "ਬਰੂਨੀ"
4613
4614 #. Inverted name for bsb
4615 msgid "Bisaya, Brunei"
4616 msgstr "ਬਿਸਾਯਾ, ਬਰੂਨੀ"
4617
4618 #. Name for bsc
4619 msgid "Bassari"
4620 msgstr "ਬਿਸਾਰੀ"
4621
4622 #. Name for bse
4623 msgid "Wushi"
4624 msgstr "ਵੁਸ਼ੀ"
4625
4626 #. Name for bsf
4627 msgid "Bauchi"
4628 msgstr "ਬਾਊਚੀ"
4629
4630 #. Name for bsg
4631 msgid "Bashkardi"
4632 msgstr "ਬਾਸ਼ਕਾਰਡੀ"
4633
4634 #. Name for bsh
4635 msgid "Kati"
4636 msgstr "ਕਾਟੀ"
4637
4638 #. Name for bsi
4639 msgid "Bassossi"
4640 msgstr "ਬਾਸੋਸੀ"
4641
4642 #. Name for bsj
4643 msgid "Bangwinji"
4644 msgstr "ਬਾਂਗਵਿੰਜੀ"
4645
4646 #. Name for bsk
4647 msgid "Burushaski"
4648 msgstr "ਬੁਰੂਸ਼ਾਸਕੀ"
4649
4650 #. Name for bsl
4651 msgid "Basa-Gumna"
4652 msgstr "ਬਾਸਾ-ਗੁਮਨਾ"
4653
4654 #. Name for bsm
4655 msgid "Busami"
4656 msgstr "ਬੁਸਾਮੀ"
4657
4658 #. Name for bsn
4659 msgid "Barasana-Eduria"
4660 msgstr "ਬਾਰਾਸਨਾ-ਇਡੂਰੀਆ"
4661
4662 #. Name for bso
4663 msgid "Buso"
4664 msgstr "ਬੂਸੋ"
4665
4666 #. Name for bsp
4667 msgid "Baga Sitemu"
4668 msgstr "ਬਾਗਾ ਸਿਟੇਮੂ"
4669
4670 #. Name for bsq
4671 msgid "Bassa"
4672 msgstr "ਬਾਸਾ"
4673
4674 #. Name for bsr
4675 msgid "Bassa-Kontagora"
4676 msgstr "ਬਾਸਾ-ਕੋਨਟਾਗੋਰਾ"
4677
4678 #. Name for bss
4679 msgid "Akoose"
4680 msgstr "ਅਕੋਸ"
4681
4682 #. Name for bst
4683 msgid "Basketo"
4684 msgstr "ਬਾਸਕੇਟੋ"
4685
4686 #. Name for bsu
4687 msgid "Bahonsuai"
4688 msgstr "ਬਾਹੁਨਸੂਈ"
4689
4690 #. Name for bsv
4691 msgid "Baga Sobané"
4692 msgstr "ਬਾਗਾ ਸੋਬਾਨੇ"
4693
4694 #. Name for bsw
4695 msgid "Baiso"
4696 msgstr "ਬੈਸੋ"
4697
4698 #. Name for bsx
4699 msgid "Yangkam"
4700 msgstr "ਯਾਂਗਕਾਮ"
4701
4702 #. Name for bsy
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Sabah Bisaya"
4705 msgstr "ਸਾਰਾ ਕਾਬਾ"
4706
4707 #. Inverted name for bsy
4708 msgid "Bisaya, Sabah"
4709 msgstr "ਬਿਸਾਯਾ, ਸਾਬਾਹ"
4710
4711 #. Name for bta
4712 msgid "Bata"
4713 msgstr "ਬਾਟਾ"
4714
4715 #. Name for btc
4716 msgid "Bati (Cameroon)"
4717 msgstr "ਬਾਟੀ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
4718
4719 #. Name for btd
4720 msgid "Batak Dairi"
4721 msgstr "ਬਾਟਕ ਡੈਰੀ"
4722
4723 #. Name for bte
4724 msgid "Gamo-Ningi"
4725 msgstr "ਗੇਮੋ-ਨਿੰਗੀ"
4726
4727 #. Name for btf
4728 msgid "Birgit"
4729 msgstr "ਬਿਰਗਿਟ"
4730
4731 #. Name for btg
4732 msgid "Gagnoa Bété"
4733 msgstr ""
4734
4735 #. Inverted name for btg
4736 msgid "Bété, Gagnoa"
4737 msgstr "ਬੇਟੇ, ਗਾਗਨੋਆ"
4738
4739 #. Name for bth
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Biatah Bidayuh"
4742 msgstr "ਬਿਡਾਯਊਹ, ਬੈਟਾਹ"
4743
4744 #. Inverted name for bth
4745 msgid "Bidayuh, Biatah"
4746 msgstr "ਬਿਡਾਯਊਹ, ਬੈਟਾਹ"
4747
4748 #. Name for bti
4749 msgid "Burate"
4750 msgstr "ਬੂਰੇਟ"
4751
4752 #. Name for btj
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Bacanese Malay"
4755 msgstr "ਜਪਾਨੀ, ਪੁਰਾਣਾ"
4756
4757 #. Inverted name for btj
4758 msgid "Malay, Bacanese"
4759 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬਾਕਾਨੀਸ"
4760
4761 #. Name for btm
4762 msgid "Batak Mandailing"
4763 msgstr "ਬਾਟਕ ਮੰਡਾਇਲਿੰਗ"
4764
4765 #. Name for btn
4766 msgid "Ratagnon"
4767 msgstr "ਰਾਟਾਗਨੋਨ"
4768
4769 #. Name for bto
4770 msgid "Rinconada Bikol"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. Inverted name for bto
4774 msgid "Bikol, Rinconada"
4775 msgstr ""
4776
4777 #. Name for btp
4778 msgid "Budibud"
4779 msgstr "ਬੁਡੀਬਡ"
4780
4781 #. Name for btq
4782 msgid "Batek"
4783 msgstr "ਬਾਟੇਕ"
4784
4785 #. Name for btr
4786 msgid "Baetora"
4787 msgstr "ਬਾਈਟੋਰਾ"
4788
4789 #. Name for bts
4790 msgid "Batak Simalungun"
4791 msgstr "ਬਾਟਕ ਸਿਮਲੰਗੰਨ"
4792
4793 #. Name for btt
4794 msgid "Bete-Bendi"
4795 msgstr "ਬੇਟੇ-ਬੇਂਡੀ"
4796
4797 #. Name for btu
4798 msgid "Batu"
4799 msgstr "ਬਾਟੂ"
4800
4801 #. Name for btv
4802 msgid "Bateri"
4803 msgstr "ਬਾਟੇਰੀ"
4804
4805 #. Name for btw
4806 msgid "Butuanon"
4807 msgstr "ਬੂਟੂਆਨੋਨ"
4808
4809 #. Name for btx
4810 msgid "Batak Karo"
4811 msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ"
4812
4813 #. Name for bty
4814 msgid "Bobot"
4815 msgstr "ਬੋਬੋਟ"
4816
4817 #. Name for btz
4818 msgid "Batak Alas-Kluet"
4819 msgstr "ਬਾਟਕ ਅਲਾਸ-ਕਲੂਏਟ"
4820
4821 #. Name for bua
4822 msgid "Buriat"
4823 msgstr "ਬੁਰਿਆਟ"
4824
4825 #. Name for bub
4826 msgid "Bua"
4827 msgstr "ਬੂਆ"
4828
4829 #. Name for buc
4830 msgid "Bushi"
4831 msgstr "ਬੂਸ਼ੀ"
4832
4833 #. Name for bud
4834 msgid "Ntcham"
4835 msgstr "ਨਟਚਾਮ"
4836
4837 #. Name for bue
4838 msgid "Beothuk"
4839 msgstr "ਬੇਓਥਕ"
4840
4841 #. Name for buf
4842 msgid "Bushoong"
4843 msgstr "ਬੁਸ਼ੂੰਗ"
4844
4845 #. Name for bug
4846 msgid "Buginese"
4847 msgstr "ਬੁਗਨੀਸ"
4848
4849 #. Name for buh
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Younuo Bunu"
4852 msgstr "ਬੂਨੂ, ਯੋਨੂਓ"
4853
4854 #. Inverted name for buh
4855 msgid "Bunu, Younuo"
4856 msgstr "ਬੂਨੂ, ਯੋਨੂਓ"
4857
4858 #. Name for bui
4859 msgid "Bongili"
4860 msgstr "ਬੋਂਗਿਲੀ"
4861
4862 #. Name for buj
4863 msgid "Basa-Gurmana"
4864 msgstr "ਬਾਸਾ-ਗੁਰਮਾਨਾ"
4865
4866 #. Name for buk
4867 msgid "Bugawac"
4868 msgstr "ਬੁਗਾਵਾਕ"
4869
4870 #. Name for bul
4871 msgid "Bulgarian"
4872 msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ"
4873
4874 #. Name for bum
4875 msgid "Bulu (Cameroon)"
4876 msgstr "ਬੂਲੂ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
4877
4878 #. Name for bun
4879 msgid "Sherbro"
4880 msgstr "ਸ਼ੇਰਬਰੋ"
4881
4882 #. Name for buo
4883 msgid "Terei"
4884 msgstr "ਟੇਰੇਈ"
4885
4886 #. Name for bup
4887 msgid "Busoa"
4888 msgstr "ਬੂਸੋਆ"
4889
4890 #. Name for buq
4891 msgid "Brem"
4892 msgstr "ਬਰੇਮ"
4893
4894 #. Name for bus
4895 msgid "Bokobaru"
4896 msgstr "ਬੋਕੋਬਾਰੂ"
4897
4898 #. Name for but
4899 msgid "Bungain"
4900 msgstr "ਬੁਨਗੇਨ"
4901
4902 #. Name for buu
4903 msgid "Budu"
4904 msgstr "ਬੂਡੂ"
4905
4906 #. Name for buv
4907 msgid "Bun"
4908 msgstr "ਬੰਨ"
4909
4910 #. Name for buw
4911 msgid "Bubi"
4912 msgstr "ਬੁਬੀ"
4913
4914 #. Name for bux
4915 msgid "Boghom"
4916 msgstr "ਬੋਘੋਮ"
4917
4918 #. Name for buy
4919 msgid "Bullom So"
4920 msgstr "ਬੁਲੋਮ ਸੋ"
4921
4922 #. Name for buz
4923 msgid "Bukwen"
4924 msgstr "ਬੁਕਵੇਨ"
4925
4926 #. Name for bva
4927 msgid "Barein"
4928 msgstr "ਬੈਰੀਇਨ"
4929
4930 #. Name for bvb
4931 msgid "Bube"
4932 msgstr "ਬੂਬੇ"
4933
4934 #. Name for bvc
4935 msgid "Baelelea"
4936 msgstr "ਬਾਈਲੀਲੀਆ"
4937
4938 #. Name for bvd
4939 msgid "Baeggu"
4940 msgstr "ਬਾਈਗੂ"
4941
4942 #. Name for bve
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Berau Malay"
4945 msgstr "ਸੇਨਾ, ਮਾਲਵੀ"
4946
4947 #. Inverted name for bve
4948 msgid "Malay, Berau"
4949 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬੇਰਾਊ"
4950
4951 #. Name for bvf
4952 msgid "Boor"
4953 msgstr "ਬੂਰ"
4954
4955 #. Name for bvg
4956 msgid "Bonkeng"
4957 msgstr "ਬੋਨਕੇਂਗ"
4958
4959 #. Name for bvh
4960 msgid "Bure"
4961 msgstr "ਬੂਰੇ"
4962
4963 #. Name for bvi
4964 msgid "Belanda Viri"
4965 msgstr "ਬੇਲਾਂਡਾ ਵਿਰੀ"
4966
4967 #. Name for bvj
4968 msgid "Baan"
4969 msgstr "ਬਾਨ"
4970
4971 #. Name for bvk
4972 msgid "Bukat"
4973 msgstr "ਬੂਕਾਟ"
4974
4975 #. Name for bvl
4976 msgid "Bolivian Sign Language"
4977 msgstr "ਬਲਿਵੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
4978
4979 #. Name for bvm
4980 msgid "Bamunka"
4981 msgstr "ਬਾਮੁਕਾ"
4982
4983 #. Name for bvn
4984 msgid "Buna"
4985 msgstr "ਬੁਨਾ"
4986
4987 #. Name for bvo
4988 msgid "Bolgo"
4989 msgstr "ਬੋਲਗੋ"
4990
4991 #. Name for bvp
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Bumang"
4994 msgstr "ਕੂਮਾਨ"
4995
4996 #. Name for bvq
4997 msgid "Birri"
4998 msgstr "ਬਿਰੀ"
4999
5000 #. Name for bvr
5001 msgid "Burarra"
5002 msgstr "ਬੁਰਾਰਾ"
5003
5004 #. Name for bvt
5005 msgid "Bati (Indonesia)"
5006 msgstr "ਬਾਟੀ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
5007
5008 #. Name for bvu
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Bukit Malay"
5011 msgstr "ਬੁਕਿਟਾਨ"
5012
5013 #. Inverted name for bvu
5014 msgid "Malay, Bukit"
5015 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬੁਕਿਟ"
5016
5017 #. Name for bvv
5018 msgid "Baniva"
5019 msgstr "ਬਾਨੀਵਾ"
5020
5021 #. Name for bvw
5022 msgid "Boga"
5023 msgstr "ਬੋਗਾ"
5024
5025 #. Name for bvx
5026 msgid "Dibole"
5027 msgstr "ਡੀਬੋਲੇ"
5028
5029 #. Name for bvy
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Baybayanon"
5032 msgstr "ਬਾਬਾਂਗੋ"
5033
5034 #. Name for bvz
5035 msgid "Bauzi"
5036 msgstr "ਬਾਊਜ਼ੀ"
5037
5038 #. Name for bwa
5039 msgid "Bwatoo"
5040 msgstr "ਬਵਾਟੂ"
5041
5042 #. Name for bwb
5043 msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
5044 msgstr "ਨਾਮੋਸੀ-ਨਾਇਟਾਸਿਰੀ-ਸੇਰੂਆ"
5045
5046 #. Name for bwc
5047 msgid "Bwile"
5048 msgstr "ਬਵਾਈਲੇ"
5049
5050 #. Name for bwd
5051 msgid "Bwaidoka"
5052 msgstr "ਬਵੈਡੋਕਾ"
5053
5054 #. Name for bwe
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Bwe Karen"
5057 msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ"
5058
5059 #. Inverted name for bwe
5060 msgid "Karen, Bwe"
5061 msgstr "ਕਰੇਨ, ਬਵੇ"
5062
5063 #. Name for bwf
5064 msgid "Boselewa"
5065 msgstr "ਬੋਸਲੇਵਾ"
5066
5067 #. Name for bwg
5068 msgid "Barwe"
5069 msgstr "ਬਾਰਵੇ"
5070
5071 #. Name for bwh
5072 msgid "Bishuo"
5073 msgstr "ਬਿਸ਼ੂਓ"
5074
5075 #. Name for bwi
5076 msgid "Baniwa"
5077 msgstr "ਬਾਨੀਵਾ"
5078
5079 #. Name for bwj
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Láá Láá Bwamu"
5082 msgstr "ਬਵਾਮੂ, ਲਾ ਲਾ"
5083
5084 #. Inverted name for bwj
5085 msgid "Bwamu, Láá Láá"
5086 msgstr "ਬਵਾਮੂ, ਲਾ ਲਾ"
5087
5088 #. Name for bwk
5089 msgid "Bauwaki"
5090 msgstr "ਬਾਊਵਾਕੀ"
5091
5092 #. Name for bwl
5093 msgid "Bwela"
5094 msgstr "ਬਵੇਲਾ"
5095
5096 #. Name for bwm
5097 msgid "Biwat"
5098 msgstr "ਬੀਵਾਟ"
5099
5100 #. Name for bwn
5101 msgid "Wunai Bunu"
5102 msgstr ""
5103
5104 #. Inverted name for bwn
5105 msgid "Bunu, Wunai"
5106 msgstr "ਬੂਨੂ, ਵੂਨਾਈ"
5107
5108 #. Name for bwo
5109 msgid "Boro (Ethiopia)"
5110 msgstr "ਬੋਰੋ (ਇਥੋਪੀਆ)"
5111
5112 #. Name for bwp
5113 msgid "Mandobo Bawah"
5114 msgstr "ਮਾਨਡੋਬੋ ਬਾਵਹਾ"
5115
5116 #. Name for bwq
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Southern Bobo Madaré"
5119 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
5120
5121 #. Inverted name for bwq
5122 msgid "Bobo Madaré, Southern"
5123 msgstr "ਬੋਬੋ ਮੰਡਾਰੇ, ਦੱਖਣੀ"
5124
5125 #. Name for bwr
5126 msgid "Bura-Pabir"
5127 msgstr "ਬੁਰਾ-ਪਾਬੇਰ"
5128
5129 #. Name for bws
5130 msgid "Bomboma"
5131 msgstr "ਬੋਮਬੋਮਾ"
5132
5133 #. Name for bwt
5134 msgid "Bafaw-Balong"
5135 msgstr "ਬਾਫਾ-ਬਾਲੌਂਗ"
5136
5137 #. Name for bwu
5138 msgid "Buli (Ghana)"
5139 msgstr "ਬੁਲੀ (ਘਾਨਾ)"
5140
5141 #. Name for bww
5142 msgid "Bwa"
5143 msgstr "ਬਵਾ"
5144
5145 #. Name for bwx
5146 msgid "Bu-Nao Bunu"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. Inverted name for bwx
5150 msgid "Bunu, Bu-Nao"
5151 msgstr "ਬੁਨੂ, ਬੂ-ਨਾਓ"
5152
5153 #. Name for bwy
5154 msgid "Cwi Bwamu"
5155 msgstr ""
5156
5157 #. Inverted name for bwy
5158 msgid "Bwamu, Cwi"
5159 msgstr "ਬਵਾਮੂ, ਕਵੀ"
5160
5161 #. Name for bwz
5162 msgid "Bwisi"
5163 msgstr "ਬਵੀਸੀ"
5164
5165 #. Name for bxa
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Tairaha"
5168 msgstr "ਟਿਰਾਹੀ"
5169
5170 #. Name for bxb
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Belanda Bor"
5173 msgstr "ਬੇਲਾਂਡਾ ਵਿਰੀ"
5174
5175 #. Inverted name for bxb
5176 msgid "Bor, Belanda"
5177 msgstr "ਬੋਰ, ਬੇਲਾਂਡਾ"
5178
5179 #. Name for bxc
5180 msgid "Molengue"
5181 msgstr "ਮੋਲੇਂਗ"
5182
5183 #. Name for bxd
5184 msgid "Pela"
5185 msgstr "ਪੇਲਾ"
5186
5187 #. Name for bxe
5188 msgid "Birale"
5189 msgstr "ਬਿਰਾਲੇ"
5190
5191 #. Name for bxf
5192 msgid "Bilur"
5193 msgstr "ਬਿਲੂਰ"
5194
5195 #. Name for bxg
5196 msgid "Bangala"
5197 msgstr "ਬੰਗਲਾ"
5198
5199 #. Name for bxh
5200 msgid "Buhutu"
5201 msgstr "ਬੂਹੂਟੂ"
5202
5203 #. Name for bxi
5204 msgid "Pirlatapa"
5205 msgstr "ਪਿਰਲਾਟਪਾ"
5206
5207 #. Name for bxj
5208 msgid "Bayungu"
5209 msgstr "ਬੇਯੁੰਗੂ"
5210
5211 #. Name for bxk
5212 msgid "Bukusu"
5213 msgstr "ਬੁਕੂਸ਼ੂ"
5214
5215 #. Name for bxl
5216 msgid "Jalkunan"
5217 msgstr "ਜਲਕੁਨਾਨ"
5218
5219 #. Name for bxm
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Mongolia Buriat"
5222 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ, ਹਾਲ੍ਹ"
5223
5224 #. Inverted name for bxm
5225 msgid "Buriat, Mongolia"
5226 msgstr "ਬੁਰੈਟ, ਮੰਗੋਲੀਆ"
5227
5228 #. Name for bxn
5229 msgid "Burduna"
5230 msgstr "ਬੁਰਡੁਨਾ"
5231
5232 #. Name for bxo
5233 msgid "Barikanchi"
5234 msgstr "ਬਰੀਕਾਂਚੀ"
5235
5236 #. Name for bxp
5237 msgid "Bebil"
5238 msgstr "ਬੇਬਿਲ"
5239
5240 #. Name for bxq
5241 msgid "Beele"
5242 msgstr "ਬੀਲੇ"
5243
5244 #. Name for bxr
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Russia Buriat"
5247 msgstr "ਬੁਰਿਆਟ"
5248
5249 #. Inverted name for bxr
5250 msgid "Buriat, Russia"
5251 msgstr "ਬੁਰੈਟ, ਰੂਸ"
5252
5253 #. Name for bxs
5254 msgid "Busam"
5255 msgstr "ਬੂਸਾਮ"
5256
5257 #. Name for bxu
5258 #, fuzzy
5259 msgid "China Buriat"
5260 msgstr "ਬੁਰਿਆਟ"
5261
5262 #. Inverted name for bxu
5263 msgid "Buriat, China"
5264 msgstr "ਬੁਰੈਟ, ਚੀਨ"
5265
5266 #. Name for bxv
5267 msgid "Berakou"
5268 msgstr "ਬੇਰਾਕੋਊ"
5269
5270 #. Name for bxw
5271 msgid "Bankagooma"
5272 msgstr "ਬਾਂਕਾਗੂਮਾ"
5273
5274 #. Name for bxz
5275 msgid "Binahari"
5276 msgstr "ਬਿਨਾਹਰੀ"
5277
5278 #. Name for bya
5279 msgid "Batak"
5280 msgstr "ਬਾਟਕ"
5281
5282 #. Name for byb
5283 msgid "Bikya"
5284 msgstr "ਬਿਕਯਾ"
5285
5286 #. Name for byc
5287 msgid "Ubaghara"
5288 msgstr "ਊਬੇਘਾਰਾ"
5289
5290 #. Name for byd
5291 msgid "Benyadu'"
5292 msgstr "ਬੇਨਯਾਦੂ"
5293
5294 #. Name for bye
5295 msgid "Pouye"
5296 msgstr "ਪੋਊਯੇ"
5297
5298 #. Name for byf
5299 msgid "Bete"
5300 msgstr "ਬੇਟੇ"
5301
5302 #. Name for byg
5303 msgid "Baygo"
5304 msgstr "ਬੇਯਗੋ"
5305
5306 #. Name for byh
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Bhujel"
5309 msgstr "ਭੇਲੇ"
5310
5311 #. Name for byi
5312 msgid "Buyu"
5313 msgstr "ਬੂਯੂ"
5314
5315 #. Name for byj
5316 msgid "Bina (Nigeria)"
5317 msgstr "ਬੀਨਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
5318
5319 #. Name for byk
5320 msgid "Biao"
5321 msgstr "ਬਿਆਓ"
5322
5323 #. Name for byl
5324 msgid "Bayono"
5325 msgstr "ਬੇਯੋਨੋ"
5326
5327 #. Name for bym
5328 msgid "Bidyara"
5329 msgstr "ਬਿਡਯਾਰਾ"
5330
5331 #. Name for byn
5332 msgid "Bilin"
5333 msgstr "ਬਿਲੀਨ"
5334
5335 #. Name for byo
5336 msgid "Biyo"
5337 msgstr "ਬਿਯੋ"
5338
5339 #. Name for byp
5340 msgid "Bumaji"
5341 msgstr "ਬੂਮਾਜੀ"
5342
5343 #. Name for byq
5344 msgid "Basay"
5345 msgstr "ਬਾਸੇ"
5346
5347 #. Name for byr
5348 msgid "Baruya"
5349 msgstr "ਬਾਰੂਆ"
5350
5351 #. Name for bys
5352 msgid "Burak"
5353 msgstr "ਬੂਰਾਕ"
5354
5355 #. Name for byt
5356 msgid "Berti"
5357 msgstr "ਬੇਰਟੀ"
5358
5359 #. Name for byv
5360 msgid "Medumba"
5361 msgstr "ਮੇਡੂੰਬਾ"
5362
5363 #. Name for byw
5364 msgid "Belhariya"
5365 msgstr "ਬੇਲਹਾਰੀਆ"
5366
5367 #. Name for byx
5368 msgid "Qaqet"
5369 msgstr "ਕੁਆਕੇਟ"
5370
5371 #. Name for byz
5372 msgid "Banaro"
5373 msgstr "ਬਨਾਰੋ"
5374
5375 #. Name for bza
5376 msgid "Bandi"
5377 msgstr "ਬਾਂਡੀ"
5378
5379 #. Name for bzb
5380 msgid "Andio"
5381 msgstr "ਆਂਡੀਓ"
5382
5383 #. Name for bzc
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
5386 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਦੱਖਣੀ ਬੇਟਸਿਮਿਸਾਰਕਾ"
5387
5388 #. Inverted name for bzc
5389 msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
5390 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਦੱਖਣੀ ਬੇਟਸਿਮਿਸਾਰਕਾ"
5391
5392 #. Name for bzd
5393 msgid "Bribri"
5394 msgstr "ਬਰੀਬਰੀ"
5395
5396 #. Name for bze
5397 msgid "Jenaama Bozo"
5398 msgstr ""
5399
5400 #. Inverted name for bze
5401 msgid "Bozo, Jenaama"
5402 msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਜੀਨਾਮਾ"
5403
5404 #. Name for bzf
5405 msgid "Boikin"
5406 msgstr "ਬੁਇਕਿਨ"
5407
5408 #. Name for bzg
5409 msgid "Babuza"
5410 msgstr "ਬਾਬੂਜ਼ਾ"
5411
5412 #. Name for bzh
5413 msgid "Mapos Buang"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. Inverted name for bzh
5417 msgid "Buang, Mapos"
5418 msgstr "ਬੂਆਂਗ, ਮੈਪੋਸ"
5419
5420 #. Name for bzi
5421 msgid "Bisu"
5422 msgstr "ਬਿਸੂ"
5423
5424 #. Name for bzj
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Belize Kriol English"
5427 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬੇਲਾਈਜ਼"
5428
5429 #. Inverted name for bzj
5430 msgid "Kriol English, Belize"
5431 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬੇਲਾਈਜ਼"
5432
5433 #. Name for bzk
5434 msgid "Nicaragua Creole English"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. Inverted name for bzk
5438 msgid "Creole English, Nicaragua"
5439 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਨਿਕਾਰਗੂਆ"
5440
5441 #. Name for bzl
5442 msgid "Boano (Sulawesi)"
5443 msgstr "ਬੋਆਨੋ (ਸੂਲਾਵੇਸੀ)"
5444
5445 #. Name for bzm
5446 msgid "Bolondo"
5447 msgstr "ਬੋਲੋਂਡੋ"
5448
5449 #. Name for bzn
5450 msgid "Boano (Maluku)"
5451 msgstr "ਬੋਆਨੋ (ਮਾਲੂਕੂ)"
5452
5453 #. Name for bzo
5454 msgid "Bozaba"
5455 msgstr "ਬੋਜ਼ਾਬਾ"
5456
5457 #. Name for bzp
5458 msgid "Kemberano"
5459 msgstr "ਕੈਂਬੇਰਾਨੋ"
5460
5461 #. Name for bzq
5462 msgid "Buli (Indonesia)"
5463 msgstr "ਬੂਲੀ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
5464
5465 #. Name for bzr
5466 msgid "Biri"
5467 msgstr "ਬਿਰੀ"
5468
5469 #. Name for bzs
5470 msgid "Brazilian Sign Language"
5471 msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
5472
5473 #. Name for bzt
5474 msgid "Brithenig"
5475 msgstr "ਬਰਿਥਨਿੰਗ"
5476
5477 #. Name for bzu
5478 msgid "Burmeso"
5479 msgstr "ਬਰਮੇਸੋ"
5480
5481 #. Name for bzv
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Naami"
5484 msgstr "ਕਵਾਮੀ"
5485
5486 #. Name for bzw
5487 msgid "Basa (Nigeria)"
5488 msgstr "ਬਾਸਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
5489
5490 #. Name for bzx
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
5493 msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਹੈਨਯਾਕਸੋ"
5494
5495 #. Inverted name for bzx
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
5498 msgstr "ਬੋਜ਼ੋ, ਹੈਨਯਾਕਸੋ"
5499
5500 #. Name for bzy
5501 msgid "Obanliku"
5502 msgstr "ਓਬਾਨਲੀਕੂ"
5503
5504 #. Name for bzz
5505 msgid "Evant"
5506 msgstr "ਈਵੈਂਟ"
5507
5508 #. Name for caa
5509 msgid "Chortí"
5510 msgstr "ਚੋਰਟੀ"
5511
5512 #. Name for cab
5513 msgid "Garifuna"
5514 msgstr "ਗੈਰੀਫੂਨਾ"
5515
5516 #. Name for cac
5517 msgid "Chuj"
5518 msgstr "ਚੁਜ"
5519
5520 #. Name for cad
5521 msgid "Caddo"
5522 msgstr "ਕਾਡੋ"
5523
5524 #. Name for cae
5525 msgid "Lehar"
5526 msgstr "ਲੇਹਾਰ"
5527
5528 #. Name for caf
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Southern Carrier"
5531 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
5532
5533 #. Inverted name for caf
5534 msgid "Carrier, Southern"
5535 msgstr "ਕੈਰੀਅਰ, ਦੱਖਣੀ"
5536
5537 #. Name for cag
5538 msgid "Nivaclé"
5539 msgstr "ਨਿਵਾਸਲ"
5540
5541 #. Name for cah
5542 msgid "Cahuarano"
5543 msgstr "ਕਾਹੂਆਰਾਨੋ"
5544
5545 #. Name for caj
5546 msgid "Chané"
5547 msgstr "ਚਨੇ"
5548
5549 #. Name for cak
5550 msgid "Kaqchikel"
5551 msgstr "ਕਾਕਚੀਕੇਲ"
5552
5553 #. Name for cal
5554 msgid "Carolinian"
5555 msgstr "ਕੈਰੋਲਿਨੀਅਨ"
5556
5557 #. Name for cam
5558 msgid "Cemuhî"
5559 msgstr "ਸੇਮੂਹੀ"
5560
5561 #. Name for can
5562 msgid "Chambri"
5563 msgstr "ਚੈਂਬਰੀ"
5564
5565 #. Name for cao
5566 msgid "Chácobo"
5567 msgstr "ਚਾਕੋਬੋ"
5568
5569 #. Name for cap
5570 msgid "Chipaya"
5571 msgstr "ਚਿਪਯਾ"
5572
5573 #. Name for caq
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Car Nicobarese"
5576 msgstr "ਨਿਕੋਬਾਰੀਸੀ, ਕਾਰ"
5577
5578 #. Inverted name for caq
5579 msgid "Nicobarese, Car"
5580 msgstr "ਨਿਕੋਬਾਰੀਸੀ, ਕਾਰ"
5581
5582 #. Name for car
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Galibi Carib"
5585 msgstr "ਗੈਲੀਸ਼ੀਅਨ"
5586
5587 #. Inverted name for car
5588 msgid "Carib, Galibi"
5589 msgstr "ਕੈਰਿਬ, ਗਾਲਿਬੀ"
5590
5591 #. Name for cas
5592 msgid "Tsimané"
5593 msgstr "ਟਸੀਮਾਨੀ"
5594
5595 #. Name for cat
5596 msgid "Catalan"
5597 msgstr "ਕੈਟਾਲਨ"
5598
5599 #. Name for cav
5600 msgid "Cavineña"
5601 msgstr "ਕੈਵੀਨੇਨਾ"
5602
5603 #. Name for caw
5604 msgid "Callawalla"
5605 msgstr "ਕਾਲਾਵਾਲਾ"
5606
5607 #. Name for cax
5608 msgid "Chiquitano"
5609 msgstr "ਚਿਕੂਇਟਾਨੋ"
5610
5611 #. Name for cay
5612 msgid "Cayuga"
5613 msgstr "ਕੇਯੋਗਾ"
5614
5615 #. Name for caz
5616 msgid "Canichana"
5617 msgstr "ਕੈਨੀਚਾਨਾ"
5618
5619 #. Name for cbb
5620 msgid "Cabiyarí"
5621 msgstr "ਕਾਬੀਯਾਰੀ"
5622
5623 #. Name for cbc
5624 msgid "Carapana"
5625 msgstr "ਕਾਰਾਪਾਨਾ"
5626
5627 #. Name for cbd
5628 msgid "Carijona"
5629 msgstr "ਕਾਰੀਜੋਨਾ"
5630
5631 #. Name for cbg
5632 msgid "Chimila"
5633 msgstr "ਚਿਮਿਲਾ"
5634
5635 #. Name for cbi
5636 msgid "Chachi"
5637 msgstr "ਚਾਚੀ"
5638
5639 #. Name for cbj
5640 msgid "Ede Cabe"
5641 msgstr "ਐਡੀ ਕੇਬ"
5642
5643 #. Name for cbk
5644 msgid "Chavacano"
5645 msgstr "ਚਾਵਾਕਾਨੋ"
5646
5647 #. Name for cbl
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Bualkhaw Chin"
5650 msgstr "ਕਲਾਮੀ"
5651
5652 #. Inverted name for cbl
5653 msgid "Chin, Bualkhaw"
5654 msgstr "ਚਿਨ, ਬੂਆਲਖਾਓ"
5655
5656 #. Name for cbn
5657 msgid "Nyahkur"
5658 msgstr "ਨਯਾਹਕੁਰ"
5659
5660 #. Name for cbo
5661 msgid "Izora"
5662 msgstr "ਇਜ਼ੋਰਾ"
5663
5664 #. Name for cbq
5665 msgid "Tsucuba"
5666 msgstr ""
5667
5668 #. Name for cbr
5669 msgid "Cashibo-Cacataibo"
5670 msgstr "ਕੈਸ਼ੀਬੋ-ਕਾਕੈਟਾਈਬੋ"
5671
5672 #. Name for cbs
5673 msgid "Cashinahua"
5674 msgstr "ਕੈਸ਼ੀਨਾਹੂਆ"
5675
5676 #. Name for cbt
5677 msgid "Chayahuita"
5678 msgstr "ਚਾਯਾਹੂਇਟਾ"
5679
5680 #. Name for cbu
5681 msgid "Candoshi-Shapra"
5682 msgstr "ਕੈਂਡੋਸ਼ੀ-ਸ਼ਾਪਰਾ"
5683
5684 #. Name for cbv
5685 msgid "Cacua"
5686 msgstr "ਕਾਕੂਆ"
5687
5688 #. Name for cbw
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Kinabalian"
5691 msgstr "ਕਬਾਰਡੀਅਨ"
5692
5693 #. Name for cby
5694 msgid "Carabayo"
5695 msgstr "ਕਾਰਾਬਾਓ"
5696
5697 #. Name for cca
5698 msgid "Cauca"
5699 msgstr "ਕਾਊਕਾ"
5700
5701 #. Name for ccc
5702 msgid "Chamicuro"
5703 msgstr "ਚਾਮੀਕੁਰੋ"
5704
5705 #. Name for ccd
5706 msgid "Cafundo Creole"
5707 msgstr ""
5708
5709 #. Inverted name for ccd
5710 msgid "Creole, Cafundo"
5711 msgstr "ਕਰੀਓਲ, ਕਾਫੁੰਡੋ"
5712
5713 #. Name for cce
5714 msgid "Chopi"
5715 msgstr "ਚੋਪੀ"
5716
5717 #. Name for ccg
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Samba Daka"
5720 msgstr "ਸਾਂਬਾ ਲੇਕੋ"
5721
5722 #. Inverted name for ccg
5723 msgid "Daka, Samba"
5724 msgstr "ਡਾਕਾ, ਸਾਂਬਾ"
5725
5726 #. Name for cch
5727 msgid "Atsam"
5728 msgstr "ਅਟਸਾਮ"
5729
5730 #. Name for ccj
5731 msgid "Kasanga"
5732 msgstr "ਕਾਸਾਂਗਾ"
5733
5734 #. Name for ccl
5735 msgid "Cutchi-Swahili"
5736 msgstr "ਕੁਟਚੀ-ਸਵਾਹਿਲੀ"
5737
5738 #. Name for ccm
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Malaccan Creole Malay"
5741 msgstr "ਮਾਲਾਸਰ, ਮਾਲਾ"
5742
5743 #. Inverted name for ccm
5744 msgid "Creole Malay, Malaccan"
5745 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਮੈਲੇਯ, ਮਾਲਾਕਾਨ"
5746
5747 #. Name for cco
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Comaltepec Chinantec"
5750 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਚਿਲਟੇਪੇਕ"
5751
5752 #. Inverted name for cco
5753 msgid "Chinantec, Comaltepec"
5754 msgstr "ਚਿਨਾਂਟਿਕ, ਕੋਮਾਲਟਪੇਕ"
5755
5756 #. Name for ccp
5757 msgid "Chakma"
5758 msgstr "ਚਾਕਮਾ"
5759
5760 #. Name for ccr
5761 msgid "Cacaopera"
5762 msgstr "ਕਾਕਾਓਪੇਰਾ"
5763
5764 #. Name for cda
5765 msgid "Choni"
5766 msgstr "ਚੋਨੀ"
5767
5768 #. Name for cde
5769 msgid "Chenchu"
5770 msgstr "ਚੇਂਚੂ"
5771
5772 #. Name for cdf
5773 msgid "Chiru"
5774 msgstr "ਚਿਰੂ"
5775
5776 #. Name for cdg
5777 msgid "Chamari"
5778 msgstr "ਚਾਮਾਰੀ"
5779
5780 #. Name for cdh
5781 msgid "Chambeali"
5782 msgstr "ਚਾਮਬੀਆਲੀ"
5783
5784 #. Name for cdi
5785 msgid "Chodri"
5786 msgstr "ਚੋਧਰੀ"
5787
5788 #. Name for cdj
5789 msgid "Churahi"
5790 msgstr "ਚੂਰਾਹੀ"
5791
5792 #. Name for cdm
5793 msgid "Chepang"
5794 msgstr "ਚੇਪਾਂਗ"
5795
5796 #. Name for cdn
5797 msgid "Chaudangsi"
5798 msgstr "ਚਾਊਡਾਂਗਸੀ"
5799
5800 #. Name for cdo
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Min Dong Chinese"
5803 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਚੀਨੀ"
5804
5805 #. Inverted name for cdo
5806 msgid "Chinese, Min Dong"
5807 msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਿਨ ਡੌਂਗ"
5808
5809 #. Name for cdr
5810 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
5811 msgstr "ਸਿੰਡਾ-ਰੇਗੀ-ਟਿਯਾਲ"
5812
5813 #. Name for cds
5814 msgid "Chadian Sign Language"
5815 msgstr "ਚਾਡੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
5816
5817 #. Name for cdy
5818 msgid "Chadong"
5819 msgstr "ਚਾਡੌਂਗ"
5820
5821 #. Name for cdz
5822 msgid "Koda"
5823 msgstr "ਕੋਡਾ"
5824
5825 #. Name for cea
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Lower Chehalis"
5828 msgstr "ਲੇਹਾਲੀ"
5829
5830 #. Inverted name for cea
5831 msgid "Chehalis, Lower"
5832 msgstr "ਚੇਹਾਲਿਸ, ਲੋਅਰ"
5833
5834 #. Name for ceb
5835 msgid "Cebuano"
5836 msgstr "ਸੇਬੂਆਨੋ"
5837
5838 #. Name for ceg
5839 msgid "Chamacoco"
5840 msgstr "ਚਾਮਾਕੋਕੋ"
5841
5842 #. Name for cek
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Eastern Khumi Chin"
5845 msgstr "ਚਿਨ, ਖੂਮੀ"
5846
5847 #. Inverted name for cek
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Chin, Eastern Khumi"
5850 msgstr "ਚਿਨ, ਖੂਮੀ"
5851
5852 #. Name for cen
5853 msgid "Cen"
5854 msgstr "ਸੇਨ"
5855
5856 #. Name for ces
5857 msgid "Czech"
5858 msgstr "ਸੀਜ਼ੈੱਕ"
5859
5860 #. Name for cet
5861 msgid "Centúúm"
5862 msgstr "ਸੈਂਟੂਮ"
5863
5864 #. Name for cfa
5865 msgid "Dijim-Bwilim"
5866 msgstr "ਡੀਜਿਮ-ਬਵੀਲਿਮ"
5867
5868 #. Name for cfd
5869 msgid "Cara"
5870 msgstr "ਕਾਰਾ"
5871
5872 #. Name for cfg
5873 msgid "Como Karim"
5874 msgstr "ਕੋਕੋ ਕਰੀਮ"
5875
5876 #. Name for cfm
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Falam Chin"
5879 msgstr "ਕਲਾਮੀ"
5880
5881 #. Inverted name for cfm
5882 msgid "Chin, Falam"
5883 msgstr "ਚਿਨ, ਫਲਾਮ"
5884
5885 #. Name for cga
5886 msgid "Changriwa"
5887 msgstr "ਚਾਂਗਰੀਵਾ"
5888
5889 #. Name for cgc
5890 msgid "Kagayanen"
5891 msgstr "ਕਾਗਯਾਨੇਨ"
5892
5893 #. Name for cgg
5894 msgid "Chiga"
5895 msgstr "ਚਿਗਾ"
5896
5897 #. Name for cgk
5898 msgid "Chocangacakha"
5899 msgstr "ਚੋਕਾਂਗਾਕਾਖਾ"
5900
5901 #. Name for cha
5902 msgid "Chamorro"
5903 msgstr "ਚਾਮੋਰੋ"
5904
5905 #. Name for chb
5906 msgid "Chibcha"
5907 msgstr "ਚਿਬਚਾ"
5908
5909 #. Name for chc
5910 msgid "Catawba"
5911 msgstr "ਕਾਟਾਵਬਾ"
5912
5913 #. Name for chd
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Highland Oaxaca Chontal"
5916 msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਹਾਈਲੈਂਡ ਓਕਸਾਕਾ"
5917
5918 #. Inverted name for chd
5919 msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
5920 msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਹਾਈਲੈਂਡ ਓਕਸਾਕਾ"
5921
5922 #. Name for che
5923 msgid "Chechen"
5924 msgstr "ਚੇਚਨ"
5925
5926 #. Name for chf
5927 msgid "Tabasco Chontal"
5928 msgstr ""
5929
5930 #. Inverted name for chf
5931 msgid "Chontal, Tabasco"
5932 msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਟਾਬਾਸਕੋ"
5933
5934 #. Name for chg
5935 msgid "Chagatai"
5936 msgstr "ਚਾਗਾਟਾਈ"
5937
5938 #. Name for chh
5939 msgid "Chinook"
5940 msgstr "ਚਿਨੂਕ"
5941
5942 #. Name for chj
5943 msgid "Ojitlán Chinantec"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. Inverted name for chj
5947 msgid "Chinantec, Ojitlán"
5948 msgstr "ਚਿਨਾਨਟੇਕ, ਓਜੀਟਲਾਨ"
5949
5950 #. Name for chk
5951 msgid "Chuukese"
5952 msgstr "ਚੂਕੇਸੇ"
5953
5954 #. Name for chl
5955 msgid "Cahuilla"
5956 msgstr "ਕਾਹੂਇਲਾ"
5957
5958 #. Name for chm
5959 msgid "Mari (Russia)"
5960 msgstr "ਮੈਰੀ (ਰੂਸ)"
5961
5962 #. Name for chn
5963 msgid "Chinook jargon"
5964 msgstr "ਚਿਨੂਕ ਜਾਰਗੋਨ"
5965
5966 #. Name for cho
5967 msgid "Choctaw"
5968 msgstr "ਚੋਕਟਾ"
5969
5970 #. Name for chp
5971 msgid "Chipewyan"
5972 msgstr "ਚਿਪੇਵਯਾਨ"
5973
5974 #. Name for chq
5975 msgid "Quiotepec Chinantec"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. Inverted name for chq
5979 msgid "Chinantec, Quiotepec"
5980 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਕੂਈਓਟੇਪੇਕ"
5981
5982 #. Name for chr
5983 msgid "Cherokee"
5984 msgstr "ਚੇਰੋਕੀ"
5985
5986 #. Name for cht
5987 msgid "Cholón"
5988 msgstr "ਚੋਲੋਨ"
5989
5990 #. Name for chu
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Church Slavic"
5993 msgstr "ਚੂਰਾਹੀ"
5994
5995 #. Inverted name for chu
5996 msgid "Slavic, Church"
5997 msgstr ""
5998
5999 #. Name for chv
6000 msgid "Chuvash"
6001 msgstr "ਚੂਵਾਸ਼"
6002
6003 #. Name for chw
6004 msgid "Chuwabu"
6005 msgstr "ਚੂਵਾਬੂ"
6006
6007 #. Name for chx
6008 msgid "Chantyal"
6009 msgstr "ਚਾਂਟਯਾਲ"
6010
6011 #. Name for chy
6012 msgid "Cheyenne"
6013 msgstr "ਚੇਯੇਨੇ"
6014
6015 #. Name for chz
6016 msgid "Ozumacín Chinantec"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. Inverted name for chz
6020 msgid "Chinantec, Ozumacín"
6021 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਓਜ਼ੋਮਾਸਿਨ"
6022
6023 #. Name for cia
6024 msgid "Cia-Cia"
6025 msgstr "ਸੀਆ-ਸੀਆ"
6026
6027 #. Name for cib
6028 msgid "Ci Gbe"
6029 msgstr ""
6030
6031 #. Inverted name for cib
6032 msgid "Gbe, Ci"
6033 msgstr "ਗਬੀ, ਸੀ"
6034
6035 #. Name for cic
6036 msgid "Chickasaw"
6037 msgstr "ਚਿਕਾਸਾ"
6038
6039 #. Name for cid
6040 msgid "Chimariko"
6041 msgstr "ਚਿਮਾਰੀਕੋ"
6042
6043 #. Name for cie
6044 msgid "Cineni"
6045 msgstr "ਸਿਨੇਨੀ"
6046
6047 #. Name for cih
6048 msgid "Chinali"
6049 msgstr "ਚਿਨਾਲੀ"
6050
6051 #. Name for cik
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Chitkuli Kinnauri"
6054 msgstr "ਕਿਨਾਊਰੀ"
6055
6056 #. Inverted name for cik
6057 msgid "Kinnauri, Chitkuli"
6058 msgstr "ਕਿਨਾਊਰੀ, ਚਿਟਕੂਲੀ"
6059
6060 #. Name for cim
6061 msgid "Cimbrian"
6062 msgstr "ਸਿੰਬਰੀਅਨ"
6063
6064 #. Name for cin
6065 msgid "Cinta Larga"
6066 msgstr "ਸਿੰਟਾ ਲਾਰਗਾ"
6067
6068 #. Name for cip
6069 msgid "Chiapanec"
6070 msgstr "ਚੀਆਪਾਨੇਕ"
6071
6072 #. Name for cir
6073 msgid "Tiri"
6074 msgstr "ਟਿਰੀ"
6075
6076 #. Name for ciw
6077 msgid "Chippewa"
6078 msgstr "ਚਿਪੇਵਾ"
6079
6080 #. Name for ciy
6081 msgid "Chaima"
6082 msgstr "ਚਾਈਮਾ"
6083
6084 #. Name for cja
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Western Cham"
6087 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
6088
6089 #. Inverted name for cja
6090 msgid "Cham, Western"
6091 msgstr "ਚਾਮ, ਪੱਛਮੀ"
6092
6093 #. Name for cje
6094 msgid "Chru"
6095 msgstr "ਚਰੂ"
6096
6097 #. Name for cjh
6098 msgid "Upper Chehalis"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. Inverted name for cjh
6102 msgid "Chehalis, Upper"
6103 msgstr "ਚੇਹਾਲਿਸ, ਉੱਪਰੀ"
6104
6105 #. Name for cji
6106 msgid "Chamalal"
6107 msgstr "ਚਾਮਾਲਾਲ"
6108
6109 #. Name for cjk
6110 msgid "Chokwe"
6111 msgstr "ਚੋਕਵੇ"
6112
6113 #. Name for cjm
6114 #, fuzzy
6115 msgid "Eastern Cham"
6116 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
6117
6118 #. Inverted name for cjm
6119 msgid "Cham, Eastern"
6120 msgstr "ਚਾਮ, ਪੂਰਬੀ"
6121
6122 #. Name for cjn
6123 msgid "Chenapian"
6124 msgstr "ਚੇਨਾਪੀਅਨ"
6125
6126 #. Name for cjo
6127 msgid "Ashéninka Pajonal"
6128 msgstr "ਅਸ਼ੇਨਿਨਕਾ ਪਾਜੋਨਲ"
6129
6130 #. Name for cjp
6131 msgid "Cabécar"
6132 msgstr "ਕੈਬੇਕਾਰ"
6133
6134 #. Name for cjs
6135 msgid "Shor"
6136 msgstr "ਸ਼ੋਰ"
6137
6138 #. Name for cjv
6139 msgid "Chuave"
6140 msgstr "ਚੂਆਵੇ"
6141
6142 #. Name for cjy
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Jinyu Chinese"
6145 msgstr "ਚੀਨੀ"
6146
6147 #. Inverted name for cjy
6148 msgid "Chinese, Jinyu"
6149 msgstr "ਚੀਨੀ, ਜਿਨਯੂ"
6150
6151 #. Name for ckb
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Central Kurdish"
6154 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
6155
6156 #. Inverted name for ckb
6157 msgid "Kurdish, Central"
6158 msgstr "ਕੁਰਡਿਸ਼, ਸੈਂਟਰਲ"
6159
6160 #. Name for ckh
6161 msgid "Chak"
6162 msgstr "ਚਾਕ"
6163
6164 #. Name for ckl
6165 msgid "Cibak"
6166 msgstr "ਸਿਬਾਕ"
6167
6168 #. Name for ckn
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Kaang Chin"
6171 msgstr "ਬਾਂਗੀ"
6172
6173 #. Inverted name for ckn
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Chin, Kaang"
6176 msgstr "ਚਿਨ, ਹਾਕਾ"
6177
6178 #. Name for cko
6179 msgid "Anufo"
6180 msgstr "ਅਨੂਫੋ"
6181
6182 #. Name for ckq
6183 msgid "Kajakse"
6184 msgstr "ਕਾਜਾਕਸੇ"
6185
6186 #. Name for ckr
6187 msgid "Kairak"
6188 msgstr "ਕੈਰਾਕ"
6189
6190 #. Name for cks
6191 msgid "Tayo"
6192 msgstr "ਟਾਯੋ"
6193
6194 #. Name for ckt
6195 msgid "Chukot"
6196 msgstr "ਚੂਕੋਟ"
6197
6198 #. Name for cku
6199 msgid "Koasati"
6200 msgstr "ਕੋਆਸਾਟੀ"
6201
6202 #. Name for ckv
6203 msgid "Kavalan"
6204 msgstr "ਕਾਵਾਲਨ"
6205
6206 #. Name for ckx
6207 msgid "Caka"
6208 msgstr "ਕਾਕਾ"
6209
6210 #. Name for cky
6211 msgid "Cakfem-Mushere"
6212 msgstr "ਕਾਕਫੇਮ-ਮੁਸ਼ੇਰੇ"
6213
6214 #. Name for ckz
6215 msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
6216 msgstr "ਕੈਕਚਿਕੂਏਲ-ਕੂਇਚੇ ਮਿਕਸਡ ਭਾਸ਼ਾ"
6217
6218 #. Name for cla
6219 msgid "Ron"
6220 msgstr "ਰੋਨ"
6221
6222 #. Name for clc
6223 msgid "Chilcotin"
6224 msgstr "ਚਿਲਕੋਟਿਨ"
6225
6226 #. Name for cld
6227 msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. Inverted name for cld
6231 msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
6232 msgstr "ਨੀਓ-ਅਰਾਮੈਕ, ਚਾਲਡੀਨ"
6233
6234 #. Name for cle
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Lealao Chinantec"
6237 msgstr "ਕਲਾਮੀ"
6238
6239 #. Inverted name for cle
6240 msgid "Chinantec, Lealao"
6241 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਲੀਲਾਓ"
6242
6243 #. Name for clh
6244 msgid "Chilisso"
6245 msgstr "ਚਿਲਿਸੋ"
6246
6247 #. Name for cli
6248 msgid "Chakali"
6249 msgstr "ਚਾਕਲੀ"
6250
6251 #. Name for clj
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Laitu Chin"
6254 msgstr "ਆਈਨੂ (ਚੀਨ)"
6255
6256 #. Inverted name for clj
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Chin, Laitu"
6259 msgstr "ਚਿਨ, ਪੈਟੀ"
6260
6261 #. Name for clk
6262 msgid "Idu-Mishmi"
6263 msgstr "ਇਡੂ-ਮਿਸ਼ਮੀ"
6264
6265 #. Name for cll
6266 msgid "Chala"
6267 msgstr "ਚਾਲਾ"
6268
6269 #. Name for clm
6270 msgid "Clallam"
6271 msgstr "ਕਲਾਲਾਮ"
6272
6273 #. Name for clo
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
6276 msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਲਾਲੈਂਡ ਓਆਕਸਾਕਾ"
6277
6278 #. Inverted name for clo
6279 msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
6280 msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਲਾਲੈਂਡ ਓਆਕਸਾਕਾ"
6281
6282 #. Name for clt
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Lautu Chin"
6285 msgstr "ਬੁਰੈਟ, ਚੀਨ"
6286
6287 #. Inverted name for clt
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Chin, Lautu"
6290 msgstr "ਚਿਨ, ਪੈਟੀ"
6291
6292 #. Name for clu
6293 msgid "Caluyanun"
6294 msgstr "ਕਾਲੂਯਾਨੂਨ"
6295
6296 #. Name for clw
6297 msgid "Chulym"
6298 msgstr "ਚੂਲੇਮ"
6299
6300 #. Name for cly
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Eastern Highland Chatino"
6303 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਪੂਰਬੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
6304
6305 #. Inverted name for cly
6306 msgid "Chatino, Eastern Highland"
6307 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਪੂਰਬੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
6308
6309 #. Name for cma
6310 msgid "Maa"
6311 msgstr "ਮਾ"
6312
6313 #. Name for cme
6314 msgid "Cerma"
6315 msgstr "ਸੇਰਮਾ"
6316
6317 #. Name for cmg
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Classical Mongolian"
6320 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ"
6321
6322 #. Inverted name for cmg
6323 msgid "Mongolian, Classical"
6324 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ, ਪੁਰਾਤਨ"
6325
6326 #. Name for cmi
6327 msgid "Emberá-Chamí"
6328 msgstr "ਇੰਬੇਰਾ-ਚਾਮੀ"
6329
6330 #. Name for cml
6331 msgid "Campalagian"
6332 msgstr "ਕੈਂਪਾਲਜੀਅਨ"
6333
6334 #. Name for cmm
6335 msgid "Michigamea"
6336 msgstr "ਮਿਚੀਗਾਮੀਆ"
6337
6338 #. Name for cmn
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Mandarin Chinese"
6341 msgstr "ਬਾਂਗੀ"
6342
6343 #. Inverted name for cmn
6344 msgid "Chinese, Mandarin"
6345 msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਾਂਡਾਰਿਨ"
6346
6347 #. Name for cmo
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Central Mnong"
6350 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
6351
6352 #. Inverted name for cmo
6353 msgid "Mnong, Central"
6354 msgstr "ਮਨੌਂਗ, ਸੈਂਟਰਲ"
6355
6356 #. Name for cmr
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Mro-Khimi Chin"
6359 msgstr "ਅਵਾ (ਚਿਨਾ)"
6360
6361 #. Inverted name for cmr
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Chin, Mro-Khimi"
6364 msgstr "ਚਿਨ, ਖੂਮੀ"
6365
6366 #. Name for cms
6367 msgid "Messapic"
6368 msgstr "ਮੈਸਾਪਿਕ"
6369
6370 #. Name for cmt
6371 msgid "Camtho"
6372 msgstr "ਕੈਮਥੋ"
6373
6374 #. Name for cna
6375 msgid "Changthang"
6376 msgstr "ਚਾਂਗਥਾਂਗ"
6377
6378 #. Name for cnb
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Chinbon Chin"
6381 msgstr "ਚਿਨ, ਚਿਨਬੋਨ"
6382
6383 #. Inverted name for cnb
6384 msgid "Chin, Chinbon"
6385 msgstr "ਚਿਨ, ਚਿਨਬੋਨ"
6386
6387 #. Name for cnc
6388 msgid "Côông"
6389 msgstr "ਕੂੰਗ"
6390
6391 #. Name for cng
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Northern Qiang"
6394 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
6395
6396 #. Inverted name for cng
6397 msgid "Qiang, Northern"
6398 msgstr "ਕਿਆਂਗ, ਉੱਤਰੀ"
6399
6400 #. Name for cnh
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Hakha Chin"
6403 msgstr "ਬਾਂਗੀ"
6404
6405 #. Inverted name for cnh
6406 #, fuzzy
6407 #| msgid "Chin, Haka"
6408 msgid "Chin, Hakha"
6409 msgstr "ਚਿਨ, ਹਾਕਾ"
6410
6411 #. Name for cni
6412 msgid "Asháninka"
6413 msgstr "ਅਸ਼ਾਨਿਨਕਾ"
6414
6415 #. Name for cnk
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Khumi Chin"
6418 msgstr "ਅਵਾ (ਚਿਨਾ)"
6419
6420 #. Inverted name for cnk
6421 msgid "Chin, Khumi"
6422 msgstr "ਚਿਨ, ਖੂਮੀ"
6423
6424 #. Name for cnl
6425 #, fuzzy
6426 msgid "Lalana Chinantec"
6427 msgstr "ਬਾਂਗੀ"
6428
6429 #. Inverted name for cnl
6430 msgid "Chinantec, Lalana"
6431 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਲਲਾਨਾ"
6432
6433 #. Name for cno
6434 msgid "Con"
6435 msgstr "ਕੋਨ"
6436
6437 #. Name for cns
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Central Asmat"
6440 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
6441
6442 #. Inverted name for cns
6443 msgid "Asmat, Central"
6444 msgstr "ਅਸਮਾਟ, ਸੈਂਟਰਲ"
6445
6446 #. Name for cnt
6447 msgid "Tepetotutla Chinantec"
6448 msgstr ""
6449
6450 #. Inverted name for cnt
6451 msgid "Chinantec, Tepetotutla"
6452 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਟੇਪੇਟੋਟੂਟਲਾ"
6453
6454 #. Name for cnu
6455 msgid "Chenoua"
6456 msgstr "ਚੇਨੋਊਆ"
6457
6458 #. Name for cnw
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Ngawn Chin"
6461 msgstr "ਬਾਂਗੀ"
6462
6463 #. Inverted name for cnw
6464 msgid "Chin, Ngawn"
6465 msgstr "ਚਿਨ, ਨਗਾਨ"
6466
6467 #. Name for cnx
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Middle Cornish"
6470 msgstr "ਕੋਰਨਿਸ਼"
6471
6472 #. Inverted name for cnx
6473 msgid "Cornish, Middle"
6474 msgstr "ਕੋਰਨਿਸ਼, ਮਿਡਲ"
6475
6476 #. Name for coa
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Cocos Islands Malay"
6479 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੋਕਸ ਆਈਸਲੈਂਡ"
6480
6481 #. Inverted name for coa
6482 msgid "Malay, Cocos Islands"
6483 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੋਕਸ ਆਈਸਲੈਂਡ"
6484
6485 #. Name for cob
6486 msgid "Chicomuceltec"
6487 msgstr "ਚਿਕੋਮੂਸੈਲਟੇਕ"
6488
6489 #. Name for coc
6490 msgid "Cocopa"
6491 msgstr "ਕੋਕੋਪਾ"
6492
6493 #. Name for cod
6494 msgid "Cocama-Cocamilla"
6495 msgstr "ਕੋਕਾਮਾ-ਕੋਕਾਮਿਲਾ"
6496
6497 #. Name for coe
6498 msgid "Koreguaje"
6499 msgstr "ਕੋਰੇਗੂਆਜੇ"
6500
6501 #. Name for cof
6502 msgid "Colorado"
6503 msgstr "ਕੋਲੋਰਾਡੋ"
6504
6505 #. Name for cog
6506 msgid "Chong"
6507 msgstr "ਚੋਂਗ"
6508
6509 #. Name for coh
6510 msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
6511 msgstr "ਚੋਨੀ-ਡਜ਼ੀਹਾਨਾ-ਕੋਈਮਾ"
6512
6513 #. Name for coj
6514 msgid "Cochimi"
6515 msgstr "ਕੋਚੀਮੀ"
6516
6517 #. Name for cok
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Santa Teresa Cora"
6520 msgstr "ਕੋਰਾ, ਸਾਂਟਾ ਟੈਰੇਸਾ"
6521
6522 #. Inverted name for cok
6523 msgid "Cora, Santa Teresa"
6524 msgstr "ਕੋਰਾ, ਸਾਂਟਾ ਟੈਰੇਸਾ"
6525
6526 #. Name for col
6527 msgid "Columbia-Wenatchi"
6528 msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ-ਵੇਨਾਟਚੀ"
6529
6530 #. Name for com
6531 msgid "Comanche"
6532 msgstr "ਕੋਮਾਂਚੀ"
6533
6534 #. Name for con
6535 msgid "Cofán"
6536 msgstr "ਕੋਫਾਨ"
6537
6538 #. Name for coo
6539 msgid "Comox"
6540 msgstr "ਕੋਮੋਕਸ"
6541
6542 #. Name for cop
6543 msgid "Coptic"
6544 msgstr "ਕੋਪਟਿਕ"
6545
6546 #. Name for coq
6547 msgid "Coquille"
6548 msgstr "ਕੋਕੂਇਲੀ"
6549
6550 #. Name for cor
6551 msgid "Cornish"
6552 msgstr "ਕੋਰਨਿਸ਼"
6553
6554 #. Name for cos
6555 msgid "Corsican"
6556 msgstr "ਕੋਰਸੀਅਨ"
6557
6558 #. Name for cot
6559 msgid "Caquinte"
6560 msgstr "ਕੋਕੂਇੰਟੀ"
6561
6562 #. Name for cou
6563 msgid "Wamey"
6564 msgstr "ਵਾਮਯੇ"
6565
6566 #. Name for cov
6567 msgid "Cao Miao"
6568 msgstr "ਕਾਓ ਮੀਆਓ"
6569
6570 #. Name for cow
6571 msgid "Cowlitz"
6572 msgstr "ਕਾਓਲਟਿਜ"
6573
6574 #. Name for cox
6575 msgid "Nanti"
6576 msgstr "ਨਾਂਟੀ"
6577
6578 #. Name for coz
6579 msgid "Chochotec"
6580 msgstr "ਚੋਕੋਟੇਕ"
6581
6582 #. Name for cpa
6583 msgid "Palantla Chinantec"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. Inverted name for cpa
6587 msgid "Chinantec, Palantla"
6588 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਪਾਲਾਂਟਲਾ"
6589
6590 #. Name for cpb
6591 msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. Inverted name for cpb
6595 msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
6596 msgstr "ਅਸ਼ੇਨਿਨਕਾ, ਊਕਾਯਾਲੀ-ਯੂਰੂਆ"
6597
6598 #. Name for cpc
6599 msgid "Ajyíninka Apurucayali"
6600 msgstr "ਅਜਯਿਨਿਨਕਾ ਅਪੂਰੂਕਾਯਾਲੀ"
6601
6602 #. Name for cpg
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Cappadocian Greek"
6605 msgstr "ਗਰੀਕ, ਕੈਪਾਡੋਸੀਅਨ"
6606
6607 #. Inverted name for cpg
6608 msgid "Greek, Cappadocian"
6609 msgstr "ਗਰੀਕ, ਕੈਪਾਡੋਸੀਅਨ"
6610
6611 #. Name for cpi
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Chinese Pidgin English"
6614 msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਿਨ ਡੌਂਗ"
6615
6616 #. Inverted name for cpi
6617 msgid "Pidgin English, Chinese"
6618 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਚੀਨੀ"
6619
6620 #. Name for cpn
6621 msgid "Cherepon"
6622 msgstr "ਚੇਰੇਪੋਨ"
6623
6624 #. Name for cpo
6625 msgid "Kpeego"
6626 msgstr ""
6627
6628 #. Name for cps
6629 msgid "Capiznon"
6630 msgstr "ਕੈਪਿਜ਼ਨੋਨ"
6631
6632 #. Name for cpu
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Pichis Ashéninka"
6635 msgstr "ਅਸ਼ਾਨਿਨਕਾ"
6636
6637 #. Inverted name for cpu
6638 msgid "Ashéninka, Pichis"
6639 msgstr "ਅਸ਼ੇਨਿਨਕਾ, ਪਿਚੀਸ"
6640
6641 #. Name for cpx
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Pu-Xian Chinese"
6644 msgstr "ਚੀਨੀ"
6645
6646 #. Inverted name for cpx
6647 msgid "Chinese, Pu-Xian"
6648 msgstr "ਚੀਨੀ, ਪੂ-ਜ਼ੀਆਨ"
6649
6650 #. Name for cpy
6651 msgid "South Ucayali Ashéninka"
6652 msgstr ""
6653
6654 #. Inverted name for cpy
6655 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
6656 msgstr "ਅਸ਼ੇਨਿਨਕਾ, ਉੱਤਰ ਊਕਾਯਾਲੀ"
6657
6658 #. Name for cqd
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
6661 msgstr "ਮੀਆਓ, ਚੂਆਨਕੀਆਨਡੀਅਨ ਕਲੱਸਟਰ"
6662
6663 #. Inverted name for cqd
6664 msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
6665 msgstr "ਮੀਆਓ, ਚੂਆਨਕੀਆਨਡੀਅਨ ਕਲੱਸਟਰ"
6666
6667 #. Name for cra
6668 msgid "Chara"
6669 msgstr "ਚਾਰਾ"
6670
6671 #. Name for crb
6672 msgid "Island Carib"
6673 msgstr ""
6674
6675 #. Inverted name for crb
6676 msgid "Carib, Island"
6677 msgstr "ਕਾਰਿਬ, ਆਈਸਲੈਂਡ"
6678
6679 #. Name for crc
6680 msgid "Lonwolwol"
6681 msgstr "ਲੋਨਵੋਲਵੋਲ"
6682
6683 #. Name for crd
6684 msgid "Coeur d'Alene"
6685 msgstr "ਕੋਈਊਰ ਡ ਅਲੇਨ"
6686
6687 #. Name for cre
6688 msgid "Cree"
6689 msgstr "ਕਰੀ"
6690
6691 #. Name for crf
6692 msgid "Caramanta"
6693 msgstr "ਕਾਰਾਮਾਂਟਾ"
6694
6695 #. Name for crg
6696 msgid "Michif"
6697 msgstr "ਮਿਚੀਫ"
6698
6699 #. Name for crh
6700 msgid "Crimean Tatar"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. Inverted name for crh
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Tatar, Crimean"
6706 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼, ਕਰੀਮੀਨ"
6707
6708 #. Name for cri
6709 msgid "Sãotomense"
6710 msgstr "ਸਾਓਟੋਮੀਨਸ"
6711
6712 #. Name for crj
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Southern East Cree"
6715 msgstr "ਕਰੀ, ਦੱਖਣੀ ਪੂਰਬ"
6716
6717 #. Inverted name for crj
6718 msgid "Cree, Southern East"
6719 msgstr "ਕਰੀ, ਦੱਖਣੀ ਪੂਰਬ"
6720
6721 #. Name for crk
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Plains Cree"
6724 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
6725
6726 #. Inverted name for crk
6727 msgid "Cree, Plains"
6728 msgstr "ਕਰੀ, ਪਲੇਨ"
6729
6730 #. Name for crl
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Northern East Cree"
6733 msgstr "ਕਰੀ, ਉੱਤਰੀ ਪੂਰਬ"
6734
6735 #. Inverted name for crl
6736 msgid "Cree, Northern East"
6737 msgstr "ਕਰੀ, ਉੱਤਰੀ ਪੂਰਬ"
6738
6739 #. Name for crm
6740 msgid "Moose Cree"
6741 msgstr ""
6742
6743 #. Inverted name for crm
6744 msgid "Cree, Moose"
6745 msgstr "ਕਰੀ, ਮੂਸੇ"
6746
6747 #. Name for crn
6748 msgid "El Nayar Cora"
6749 msgstr ""
6750
6751 #. Inverted name for crn
6752 msgid "Cora, El Nayar"
6753 msgstr "ਕੋਰਾ, ਈਲ ਨਯਾਰ"
6754
6755 #. Name for cro
6756 msgid "Crow"
6757 msgstr "ਕਰੋ"
6758
6759 #. Name for crq
6760 msgid "Iyo'wujwa Chorote"
6761 msgstr ""
6762
6763 #. Inverted name for crq
6764 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
6765 msgstr "ਕਰੋਟੇ, ਲਯੋ'ਵੂਜਾਵਾ"
6766
6767 #. Name for crr
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Carolina Algonquian"
6770 msgstr "ਕੈਰੋਲਿਨੀਅਨ"
6771
6772 #. Inverted name for crr
6773 msgid "Algonquian, Carolina"
6774 msgstr "ਅਲਗੋਨਕੂਈਆਨ, ਕੈਰੋਲੀਨਾ"
6775
6776 #. Name for crs
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Seselwa Creole French"
6779 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਸੇਸੇਲਵਾ"
6780
6781 #. Inverted name for crs
6782 msgid "Creole French, Seselwa"
6783 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਸੇਸੇਲਵਾ"
6784
6785 #. Name for crt
6786 msgid "Iyojwa'ja Chorote"
6787 msgstr ""
6788
6789 #. Inverted name for crt
6790 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
6791 msgstr "ਚੋਰੋਟੇ, ਲਯੋਜਵਾ'ਜਾ"
6792
6793 #. Name for crv
6794 msgid "Chaura"
6795 msgstr "ਚਾਊਰਾ"
6796
6797 #. Name for crw
6798 msgid "Chrau"
6799 msgstr "ਚਰਾਊ"
6800
6801 #. Name for crx
6802 msgid "Carrier"
6803 msgstr "ਕੈਰੀਅਰ"
6804
6805 #. Name for cry
6806 msgid "Cori"
6807 msgstr "ਕੋਰੀ"
6808
6809 #. Name for crz
6810 msgid "Cruzeño"
6811 msgstr "ਕਰੂਜ਼ੇਨੋ"
6812
6813 #. Name for csa
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Chiltepec Chinantec"
6816 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਚਿਲਟੇਪੇਕ"
6817
6818 #. Inverted name for csa
6819 msgid "Chinantec, Chiltepec"
6820 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਚਿਲਟੇਪੇਕ"
6821
6822 #. Name for csb
6823 msgid "Kashubian"
6824 msgstr "ਕਾਸ਼ੂਬੀਅਨ"
6825
6826 #. Name for csc
6827 msgid "Catalan Sign Language"
6828 msgstr "ਕੈਟਾਲਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6829
6830 #. Name for csd
6831 msgid "Chiangmai Sign Language"
6832 msgstr "ਚਿਆਂਗਮਈ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6833
6834 #. Name for cse
6835 msgid "Czech Sign Language"
6836 msgstr "ਸੀਜ਼ੈਕ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6837
6838 #. Name for csf
6839 msgid "Cuba Sign Language"
6840 msgstr "ਕਿਊਬਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6841
6842 #. Name for csg
6843 msgid "Chilean Sign Language"
6844 msgstr "ਚਿਲੀਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6845
6846 #. Name for csh
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Asho Chin"
6849 msgstr "ਆਈਨੂ (ਚੀਨ)"
6850
6851 #. Inverted name for csh
6852 msgid "Chin, Asho"
6853 msgstr "ਚਿਨ, ਅਸ਼ੋ"
6854
6855 #. Name for csi
6856 msgid "Coast Miwok"
6857 msgstr ""
6858
6859 #. Inverted name for csi
6860 msgid "Miwok, Coast"
6861 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਕੋਆਸਟ"
6862
6863 #. Name for csj
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Songlai Chin"
6866 msgstr "ਬਾਂਗੀ"
6867
6868 #. Inverted name for csj
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Chin, Songlai"
6871 msgstr "ਚਿਨ, ਜ਼ੋਟੰਗ"
6872
6873 #. Name for csk
6874 msgid "Jola-Kasa"
6875 msgstr "ਜੋਲਾ-ਕਾਸਾ"
6876
6877 #. Name for csl
6878 msgid "Chinese Sign Language"
6879 msgstr "ਚੀਨੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6880
6881 #. Name for csm
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Central Sierra Miwok"
6884 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਸੈਂਟਰਲ ਸੀਰੀਆ"
6885
6886 #. Inverted name for csm
6887 msgid "Miwok, Central Sierra"
6888 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਸੈਂਟਰਲ ਸੀਰੀਆ"
6889
6890 #. Name for csn
6891 msgid "Colombian Sign Language"
6892 msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6893
6894 #. Name for cso
6895 msgid "Sochiapam Chinantec"
6896 msgstr ""
6897
6898 #. Inverted name for cso
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Chinantec, Sochiapam"
6901 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਸੋਚੀਆਪਨ"
6902
6903 #. Name for csq
6904 msgid "Croatia Sign Language"
6905 msgstr "ਕਰੋਆਟੀਆ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6906
6907 #. Name for csr
6908 msgid "Costa Rican Sign Language"
6909 msgstr "ਕੋਸਟਾ ਰਿਕਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
6910
6911 #. Name for css
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Southern Ohlone"
6914 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
6915
6916 #. Inverted name for css
6917 msgid "Ohlone, Southern"
6918 msgstr "ਓਹਲੋਨ, ਦੱਖਣੀ"
6919
6920 #. Name for cst
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Northern Ohlone"
6923 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
6924
6925 #. Inverted name for cst
6926 msgid "Ohlone, Northern"
6927 msgstr "ਓਹਲੋਨ, ਉੱਤਰੀ"
6928
6929 #. Name for csv
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Sumtu Chin"
6932 msgstr "ਬੁਰੈਟ, ਚੀਨ"
6933
6934 #. Inverted name for csv
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Chin, Sumtu"
6937 msgstr "ਚਿਨ, ਖੂਮੀ"
6938
6939 #. Name for csw
6940 msgid "Swampy Cree"
6941 msgstr ""
6942
6943 #. Inverted name for csw
6944 msgid "Cree, Swampy"
6945 msgstr "ਕਰੀ, ਸਵਾਂਪੀ"
6946
6947 #. Name for csy
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Siyin Chin"
6950 msgstr "ਆਈਨੂ (ਚੀਨ)"
6951
6952 #. Inverted name for csy
6953 msgid "Chin, Siyin"
6954 msgstr "ਚਿਨ, ਸੀਯਿਨ"
6955
6956 #. Name for csz
6957 msgid "Coos"
6958 msgstr "ਕੂਸ"
6959
6960 #. Name for cta
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Tataltepec Chatino"
6963 msgstr "ਟੇਪੇਕਾਨੋ"
6964
6965 #. Inverted name for cta
6966 msgid "Chatino, Tataltepec"
6967 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਟਾਟਾਲਟੇਪੇਕ"
6968
6969 #. Name for ctc
6970 msgid "Chetco"
6971 msgstr "ਚੇਟਕੋ"
6972
6973 #. Name for ctd
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Tedim Chin"
6976 msgstr "ਕਲਾਮੀ"
6977
6978 #. Inverted name for ctd
6979 msgid "Chin, Tedim"
6980 msgstr "ਚਿਨ, ਟੇਡਿਮ"
6981
6982 #. Name for cte
6983 msgid "Tepinapa Chinantec"
6984 msgstr ""
6985
6986 #. Inverted name for cte
6987 msgid "Chinantec, Tepinapa"
6988 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਟੇਪੀਨਾਪਾ"
6989
6990 #. Name for ctg
6991 msgid "Chittagonian"
6992 msgstr "ਚਿਟਾਗੋਨੀਅਨ"
6993
6994 #. Name for cth
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Thaiphum Chin"
6997 msgstr "ਥਾਰੂ, ਚਿਟਵਾਨੀਆ"
6998
6999 #. Inverted name for cth
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Chin, Thaiphum"
7002 msgstr "ਚਿਨ, ਥਾਡੋ"
7003
7004 #. Name for ctl
7005 msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
7006 msgstr ""
7007
7008 #. Inverted name for ctl
7009 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
7010 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਟਲਾਕੋਆਟਜ਼ਿਨਟੇਪੇਕ"
7011
7012 #. Name for ctm
7013 msgid "Chitimacha"
7014 msgstr "ਚਿਟਮਾਚਾ"
7015
7016 #. Name for ctn
7017 msgid "Chhintange"
7018 msgstr "ਛਿੰਟਾਂਗਾ"
7019
7020 #. Name for cto
7021 msgid "Emberá-Catío"
7022 msgstr "ਇੰਬੇਰਾ-ਕਾਟੀਓ"
7023
7024 #. Name for ctp
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Western Highland Chatino"
7027 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਪੱਛਮੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
7028
7029 #. Inverted name for ctp
7030 msgid "Chatino, Western Highland"
7031 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਪੱਛਮੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
7032
7033 #. Name for cts
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
7036 msgstr "ਬਿਕੋਲਾਨੋ, ਉੱਤਰੀ ਕੈਟਾਡੂਆਨੀਸ"
7037
7038 #. Inverted name for cts
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
7041 msgstr "ਬਿਕੋਲਾਨੋ, ਉੱਤਰੀ ਕੈਟਾਡੂਆਨੀਸ"
7042
7043 #. Name for ctt
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Wayanad Chetti"
7046 msgstr "ਵਾਯਾਨਾ"
7047
7048 #. Inverted name for ctt
7049 msgid "Chetti, Wayanad"
7050 msgstr "ਚੇਟੀ, ਵਾਯਾਨਡ"
7051
7052 #. Name for ctu
7053 msgid "Chol"
7054 msgstr "ਚੋਲ"
7055
7056 #. Name for ctz
7057 msgid "Zacatepec Chatino"
7058 msgstr ""
7059
7060 #. Inverted name for ctz
7061 msgid "Chatino, Zacatepec"
7062 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਜ਼ਾਕਾਟੇਪੇਕ"
7063
7064 #. Name for cua
7065 msgid "Cua"
7066 msgstr "ਕੂਆ"
7067
7068 #. Name for cub
7069 msgid "Cubeo"
7070 msgstr "ਕਿਊਬੋ"
7071
7072 #. Name for cuc
7073 msgid "Usila Chinantec"
7074 msgstr ""
7075
7076 #. Inverted name for cuc
7077 msgid "Chinantec, Usila"
7078 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਊਸਿਲਾ"
7079
7080 #. Name for cug
7081 msgid "Cung"
7082 msgstr "ਕੰਗ"
7083
7084 #. Name for cuh
7085 msgid "Chuka"
7086 msgstr "ਚੂਕਾ"
7087
7088 #. Name for cui
7089 msgid "Cuiba"
7090 msgstr "ਕੂਈਬਾ"
7091
7092 #. Name for cuj
7093 msgid "Mashco Piro"
7094 msgstr "ਮਾਸ਼ਕੋ ਪੀਰੋ"
7095
7096 #. Name for cuk
7097 msgid "San Blas Kuna"
7098 msgstr ""
7099
7100 #. Inverted name for cuk
7101 msgid "Kuna, San Blas"
7102 msgstr "ਕੂਨਾ, ਸੇਨ ਬਲਾਸ"
7103
7104 #. Name for cul
7105 msgid "Culina"
7106 msgstr "ਕੂਲਿਨਾ"
7107
7108 #. Name for cuo
7109 msgid "Cumanagoto"
7110 msgstr "ਕੂਮਾਨਾਗੋਟੋ"
7111
7112 #. Name for cup
7113 msgid "Cupeño"
7114 msgstr "ਕੂਪੇਨੋ"
7115
7116 #. Name for cuq
7117 msgid "Cun"
7118 msgstr "ਕੂਨ"
7119
7120 #. Name for cur
7121 msgid "Chhulung"
7122 msgstr "ਛੂਲੰਗ"
7123
7124 #. Name for cut
7125 msgid "Teutila Cuicatec"
7126 msgstr ""
7127
7128 #. Inverted name for cut
7129 msgid "Cuicatec, Teutila"
7130 msgstr "ਕੂਇਕਾਟੇਕ, ਟੇਊਟਿਲਾ"
7131
7132 #. Name for cuu
7133 msgid "Tai Ya"
7134 msgstr "ਟਾਈ ਯਾ"
7135
7136 #. Name for cuv
7137 msgid "Cuvok"
7138 msgstr "ਕੂਵੋਕ"
7139
7140 #. Name for cuw
7141 msgid "Chukwa"
7142 msgstr "ਚੂਕਵਾ"
7143
7144 #. Name for cux
7145 msgid "Tepeuxila Cuicatec"
7146 msgstr ""
7147
7148 #. Inverted name for cux
7149 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
7150 msgstr "ਕੂਈਕਾਟੇਕ, ਟੇਪੇਊਕਸੇਲਾ"
7151
7152 #. Name for cvg
7153 msgid "Chug"
7154 msgstr "ਚੂਗ"
7155
7156 #. Name for cvn
7157 msgid "Valle Nacional Chinantec"
7158 msgstr ""
7159
7160 #. Inverted name for cvn
7161 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
7162 msgstr "ਚਿਨਾਂਟੇਕ, ਵਾਲੇ ਨਾਸੀਓਨਲ"
7163
7164 #. Name for cwa
7165 msgid "Kabwa"
7166 msgstr "ਕਾਬਵਾ"
7167
7168 #. Name for cwb
7169 msgid "Maindo"
7170 msgstr "ਮੈਂਡੋ"
7171
7172 #. Name for cwd
7173 msgid "Woods Cree"
7174 msgstr ""
7175
7176 #. Inverted name for cwd
7177 msgid "Cree, Woods"
7178 msgstr "ਕਰੀ, ਵੂਡਸ"
7179
7180 #. Name for cwe
7181 msgid "Kwere"
7182 msgstr "ਕਵੇਰੇ"
7183
7184 #. Name for cwg
7185 msgid "Chewong"
7186 msgstr "ਚੇਵੌਂਗ"
7187
7188 #. Name for cwt
7189 msgid "Kuwaataay"
7190 msgstr "ਕੂਵਾਟਾਯੇ"
7191
7192 #. Name for cya
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Nopala Chatino"
7195 msgstr "ਨਾਗਾ, ਚਾਂਗ"
7196
7197 #. Inverted name for cya
7198 msgid "Chatino, Nopala"
7199 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਨੋਪਾਲਾ"
7200
7201 #. Name for cyb
7202 msgid "Cayubaba"
7203 msgstr "ਕੇਯੂਬਾਬਾ"
7204
7205 #. Name for cym
7206 msgid "Welsh"
7207 msgstr "ਵੇਲਸ਼"
7208
7209 #. Name for cyo
7210 msgid "Cuyonon"
7211 msgstr "ਕੂਯੋਨੋਨ"
7212
7213 #. Name for czh
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Huizhou Chinese"
7216 msgstr "ਚੀਨੀ"
7217
7218 #. Inverted name for czh
7219 msgid "Chinese, Huizhou"
7220 msgstr "ਚੀਨੀ, ਹੂਈਜ਼ਹੋਊ"
7221
7222 #. Name for czk
7223 msgid "Knaanic"
7224 msgstr "ਕਨਾਨਿਕ"
7225
7226 #. Name for czn
7227 msgid "Zenzontepec Chatino"
7228 msgstr ""
7229
7230 #. Inverted name for czn
7231 msgid "Chatino, Zenzontepec"
7232 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਜ਼ੇਨਜ਼ੋਨਟੇਪੇਕ"
7233
7234 #. Name for czo
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Min Zhong Chinese"
7237 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਚੀਨੀ"
7238
7239 #. Inverted name for czo
7240 msgid "Chinese, Min Zhong"
7241 msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਿਨ ਜ਼ਹੌਂਗ"
7242
7243 #. Name for czt
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Zotung Chin"
7246 msgstr "ਬਾਂਗੀ"
7247
7248 #. Inverted name for czt
7249 msgid "Chin, Zotung"
7250 msgstr "ਚਿਨ, ਜ਼ੋਟੰਗ"
7251
7252 #. Name for daa
7253 msgid "Dangaléat"
7254 msgstr "ਡੈਂਗਲੀਟ"
7255
7256 #. Name for dac
7257 msgid "Dambi"
7258 msgstr "ਡਾਂਬੀ"
7259
7260 #. Name for dad
7261 msgid "Marik"
7262 msgstr "ਮਾਰਿਕ"
7263
7264 #. Name for dae
7265 msgid "Duupa"
7266 msgstr "ਡੂਪਾ"
7267
7268 #. Name for dag
7269 msgid "Dagbani"
7270 msgstr "ਡੈਗਬਾਨੀ"
7271
7272 #. Name for dah
7273 msgid "Gwahatike"
7274 msgstr "ਗਵਾਹਾਟਿਕ"
7275
7276 #. Name for dai
7277 msgid "Day"
7278 msgstr "ਡੇ"
7279
7280 #. Name for daj
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Dar Fur Daju"
7283 msgstr "ਡਾਜੂ, ਡਾਰ ਡਾਜੂ"
7284
7285 #. Inverted name for daj
7286 msgid "Daju, Dar Fur"
7287 msgstr "ਡਾਜੂ, ਡਾਰ ਫੁਰ"
7288
7289 #. Name for dak
7290 msgid "Dakota"
7291 msgstr "ਡਾਕੋਟਾ"
7292
7293 #. Name for dal
7294 msgid "Dahalo"
7295 msgstr "ਡਾਹਾਲੋ"
7296
7297 #. Name for dam
7298 msgid "Damakawa"
7299 msgstr "ਡਾਮਾਕਾਵਾ"
7300
7301 #. Name for dan
7302 msgid "Danish"
7303 msgstr "ਡੈਨਿਸ਼"
7304
7305 #. Name for dao
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Daai Chin"
7308 msgstr "ਬਾਂਗੀ"
7309
7310 #. Inverted name for dao
7311 msgid "Chin, Daai"
7312 msgstr "ਚਿਨ, ਡਾਈ"
7313
7314 #. Name for daq
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Dandami Maria"
7317 msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਬਾਮਬਾਰੀ"
7318
7319 #. Inverted name for daq
7320 msgid "Maria, Dandami"
7321 msgstr "ਮਾਰੀਆ, ਡੇਨਡਾਮੀ"
7322
7323 #. Name for dar
7324 msgid "Dargwa"
7325 msgstr "ਡਾਰਗਵਾ"
7326
7327 #. Name for das
7328 msgid "Daho-Doo"
7329 msgstr "ਡਾਹੋ-ਡੂ"
7330
7331 #. Name for dau
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Dar Sila Daju"
7334 msgstr "ਡਾਜੂ, ਡਾਰ ਡਾਜੂ"
7335
7336 #. Inverted name for dau
7337 msgid "Daju, Dar Sila"
7338 msgstr "ਡਾਜੂ, ਡਾਰ ਸਿਲਾ"
7339
7340 #. Name for dav
7341 msgid "Taita"
7342 msgstr "ਟਾਈਟਾ"
7343
7344 #. Name for daw
7345 msgid "Davawenyo"
7346 msgstr "ਡਾਵਾਵੇਨਯੋ"
7347
7348 #. Name for dax
7349 msgid "Dayi"
7350 msgstr "ਡਾਯੀ"
7351
7352 #. Name for daz
7353 msgid "Dao"
7354 msgstr "ਡਾਓ"
7355
7356 #. Name for dba
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Bangime"
7359 msgstr "ਬਾਂਗੀ"
7360
7361 #. Name for dbb
7362 msgid "Deno"
7363 msgstr "ਡੇਨੋ"
7364
7365 #. Name for dbd
7366 msgid "Dadiya"
7367 msgstr "ਡਾਡੀਯਾ"
7368
7369 #. Name for dbe
7370 msgid "Dabe"
7371 msgstr "ਡੇਬੇ"
7372
7373 #. Name for dbf
7374 msgid "Edopi"
7375 msgstr "ਈਡੋਪੀ"
7376
7377 #. Name for dbg
7378 msgid "Dogul Dom Dogon"
7379 msgstr ""
7380
7381 #. Inverted name for dbg
7382 msgid "Dogon, Dogul Dom"
7383 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਡੋਗੁਲ ਡੋਮ"
7384
7385 #. Name for dbi
7386 msgid "Doka"
7387 msgstr "ਡੋਕਾ"
7388
7389 #. Name for dbj
7390 msgid "Ida'an"
7391 msgstr "ਲਡਾਨ"
7392
7393 #. Name for dbl
7394 msgid "Dyirbal"
7395 msgstr "ਡਯੀਰਬਲ"
7396
7397 #. Name for dbm
7398 msgid "Duguri"
7399 msgstr "ਡੁਗੁਰੀ"
7400
7401 #. Name for dbn
7402 msgid "Duriankere"
7403 msgstr "ਡੂਰੀਅਨਕੇਰੇ"
7404
7405 #. Name for dbo
7406 msgid "Dulbu"
7407 msgstr "ਡੁਲਬੂ"
7408
7409 #. Name for dbp
7410 msgid "Duwai"
7411 msgstr "ਡੂਵਾਈ"
7412
7413 #. Name for dbq
7414 msgid "Daba"
7415 msgstr "ਡਾਬਾ"
7416
7417 #. Name for dbr
7418 msgid "Dabarre"
7419 msgstr "ਡਾਬਾਰੇ"
7420
7421 #. Name for dbt
7422 msgid "Ben Tey Dogon"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. Inverted name for dbt
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Dogon, Ben Tey"
7428 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਬੁਨੋਗੇ"
7429
7430 #. Name for dbu
7431 #, fuzzy
7432 msgid "Bondum Dom Dogon"
7433 msgstr "ਡੋਗੇਨ, ਬੋਨਡੁਮ ਡੋਮ"
7434
7435 #. Inverted name for dbu
7436 msgid "Dogon, Bondum Dom"
7437 msgstr "ਡੋਗੇਨ, ਬੋਨਡੁਮ ਡੋਮ"
7438
7439 #. Name for dbv
7440 msgid "Dungu"
7441 msgstr "ਡੁੰਗੂ"
7442
7443 #. Name for dbw
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Bankan Tey Dogon"
7446 msgstr "ਸਰਾਨਾਨ ਟੌਂਗੋ"
7447
7448 #. Inverted name for dbw
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Dogon, Bankan Tey"
7451 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਬੁਨੋਗੇ"
7452
7453 #. Name for dby
7454 msgid "Dibiyaso"
7455 msgstr "ਡਿਬੀਯਾਸੋ"
7456
7457 #. Name for dcc
7458 msgid "Deccan"
7459 msgstr "ਡੈਕੇਨ"
7460
7461 #. Name for dcr
7462 msgid "Negerhollands"
7463 msgstr "ਨੀਜੜੋਲੈਂਡਸ"
7464
7465 #. Name for dda
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Dadi Dadi"
7468 msgstr "ਡਾਡੀਯਾ"
7469
7470 #. Name for ddd
7471 msgid "Dongotono"
7472 msgstr "ਡੋਂਗੋਟੋਨੋ"
7473
7474 #. Name for dde
7475 msgid "Doondo"
7476 msgstr "ਡੋਂਡੋ"
7477
7478 #. Name for ddg
7479 msgid "Fataluku"
7480 msgstr "ਫਾਟਾਲੂਕੂ"
7481
7482 #. Name for ddi
7483 msgid "West Goodenough"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. Inverted name for ddi
7487 msgid "Goodenough, West"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. Name for ddj
7491 msgid "Jaru"
7492 msgstr "ਜਾਰੂ"
7493
7494 #. Name for ddn
7495 msgid "Dendi (Benin)"
7496 msgstr "ਡੇਂਡੀ (ਬੇਨਿਨ)"
7497
7498 #. Name for ddo
7499 msgid "Dido"
7500 msgstr "ਡੀਡੋ"
7501
7502 #. Name for ddr
7503 msgid "Dhudhuroa"
7504 msgstr ""
7505
7506 #. Name for dds
7507 msgid "Donno So Dogon"
7508 msgstr ""
7509
7510 #. Inverted name for dds
7511 msgid "Dogon, Donno So"
7512 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਡੋਨੋ ਸੋ"
7513
7514 #. Name for ddw
7515 msgid "Dawera-Daweloor"
7516 msgstr "ਡਾਵੇਰਾ-ਡੇਵੇਲੂਰ"
7517
7518 #. Name for dec
7519 msgid "Dagik"
7520 msgstr "ਡਾਜਿਕ"
7521
7522 #. Name for ded
7523 msgid "Dedua"
7524 msgstr "ਡੇਡੂਆ"
7525
7526 #. Name for dee
7527 msgid "Dewoin"
7528 msgstr "ਡੇਵੋਇਨ"
7529
7530 #. Name for def
7531 msgid "Dezfuli"
7532 msgstr "ਡੇਜ਼ਫੁਲੀ"
7533
7534 #. Name for deg
7535 msgid "Degema"
7536 msgstr "ਡੇਗੇਮਾ"
7537
7538 #. Name for deh
7539 msgid "Dehwari"
7540 msgstr "ਡੇਹਵਾਰੀ"
7541
7542 #. Name for dei
7543 msgid "Demisa"
7544 msgstr "ਡੇਮਿਸਾ"
7545
7546 #. Name for dek
7547 msgid "Dek"
7548 msgstr "ਡੇਕ"
7549
7550 #. Name for del
7551 msgid "Delaware"
7552 msgstr "ਡੇਲਾਵਾਰੇ"
7553
7554 #. Name for dem
7555 msgid "Dem"
7556 msgstr "ਡੇਮ"
7557
7558 #. Name for den
7559 msgid "Slave (Athapascan)"
7560 msgstr "ਸਲੇਵ (ਅਥਾਪਾਸਕਨ)"
7561
7562 #. Name for dep
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Pidgin Delaware"
7565 msgstr "ਡੇਲਾਵਾਰੇ"
7566
7567 #. Inverted name for dep
7568 msgid "Delaware, Pidgin"
7569 msgstr "ਡੇਲਾਵਰੇ, ਪਿਡਗਿਨ"
7570
7571 #. Name for deq
7572 msgid "Dendi (Central African Republic)"
7573 msgstr "ਡੇਂਡੀ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
7574
7575 #. Name for der
7576 msgid "Deori"
7577 msgstr "ਡੇਓਰੀ"
7578
7579 #. Name for des
7580 msgid "Desano"
7581 msgstr "ਡੇਸਾਨੋ"
7582
7583 #. Name for deu
7584 msgid "German"
7585 msgstr "ਜਰਮਨ"
7586
7587 #. Name for dev
7588 msgid "Domung"
7589 msgstr "ਡੋਮੌਂਗ"
7590
7591 #. Name for dez
7592 msgid "Dengese"
7593 msgstr "ਡੇਨਗੀਸ"
7594
7595 #. Name for dga
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Southern Dagaare"
7598 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
7599
7600 #. Inverted name for dga
7601 msgid "Dagaare, Southern"
7602 msgstr "ਡਾਗਾਰੇ, ਦੱਖਣੀ"
7603
7604 #. Name for dgb
7605 msgid "Bunoge Dogon"
7606 msgstr ""
7607
7608 #. Inverted name for dgb
7609 msgid "Dogon, Bunoge"
7610 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਬੁਨੋਗੇ"
7611
7612 #. Name for dgc
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Casiguran Dumagat Agta"
7615 msgstr "ਅਗਟਾ, ਕੈਸੀਗੁਰਾਨ ਡੂਮਾਗਟ"
7616
7617 #. Inverted name for dgc
7618 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
7619 msgstr "ਅਗਟਾ, ਕੈਸੀਗੁਰਾਨ ਡੂਮਾਗਟ"
7620
7621 #. Name for dgd
7622 msgid "Dagaari Dioula"
7623 msgstr "ਡਾਗਾਰੀ ਡੀਊਲਾ"
7624
7625 #. Name for dge
7626 msgid "Degenan"
7627 msgstr "ਡੇਗੇਨਨ"
7628
7629 #. Name for dgg
7630 msgid "Doga"
7631 msgstr "ਡੋਗਾ"
7632
7633 #. Name for dgh
7634 msgid "Dghwede"
7635 msgstr "ਡਘਵੇਡੇ"
7636
7637 #. Name for dgi
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Northern Dagara"
7640 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
7641
7642 #. Inverted name for dgi
7643 msgid "Dagara, Northern"
7644 msgstr "ਡਾਗਰਾ, ਉੱਤਰੀ"
7645
7646 #. Name for dgk
7647 msgid "Dagba"
7648 msgstr "ਡਗਬਾ"
7649
7650 #. Name for dgl
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Andaandi"
7653 msgstr "ਐਂਡਈ"
7654
7655 #. Name for dgn
7656 msgid "Dagoman"
7657 msgstr "ਡਾਗੋਮਨ"
7658
7659 #. Name for dgo
7660 msgid "Dogri (individual language)"
7661 msgstr "ਡੋਗਰੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
7662
7663 #. Name for dgr
7664 msgid "Dogrib"
7665 msgstr "ਡੋਗਰਿਬ"
7666
7667 #. Name for dgs
7668 msgid "Dogoso"
7669 msgstr "ਡੋਗਸੋ"
7670
7671 #. Name for dgt
7672 msgid "Ndra'ngith"
7673 msgstr ""
7674
7675 #. Name for dgu
7676 msgid "Degaru"
7677 msgstr "ਡੇਗਾਰੋ"
7678
7679 #. Name for dgw
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Daungwurrung"
7682 msgstr "ਨਾਂਗਿਕੂਰੂੰਗੂਰ"
7683
7684 #. Name for dgx
7685 msgid "Doghoro"
7686 msgstr "ਡੋਘੋਰੋ"
7687
7688 #. Name for dgz
7689 msgid "Daga"
7690 msgstr "ਡਾਗਾ"
7691
7692 #. Name for dhd
7693 msgid "Dhundari"
7694 msgstr "ਡੂੰਡਾਰੀ"
7695
7696 #. Name for dhg
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "Bangubangu"
7699 msgid "Dhangu-Djangu"
7700 msgstr "ਬਾਂਗੂਬਾਂਗੂ"
7701
7702 #. Name for dhi
7703 msgid "Dhimal"
7704 msgstr "ਢੀਮਾਲ"
7705
7706 #. Name for dhl
7707 msgid "Dhalandji"
7708 msgstr "ਢਾਲਾਂਡਜੀ"
7709
7710 #. Name for dhm
7711 msgid "Zemba"
7712 msgstr "ਜੇਂਬਾ"
7713
7714 #. Name for dhn
7715 msgid "Dhanki"
7716 msgstr "ਢਾਨਕੀ"
7717
7718 #. Name for dho
7719 msgid "Dhodia"
7720 msgstr "ਢੋਡੀਆ"
7721
7722 #. Name for dhr
7723 msgid "Dhargari"
7724 msgstr "ਢਾਰਗਰੀ"
7725
7726 #. Name for dhs
7727 msgid "Dhaiso"
7728 msgstr "ਢਾਈਸੋ"
7729
7730 #. Name for dhu
7731 msgid "Dhurga"
7732 msgstr "ਢੁਰਗਾ"
7733
7734 #. Name for dhv
7735 msgid "Dehu"
7736 msgstr "ਡੇਹੂ"
7737
7738 #. Name for dhw
7739 msgid "Dhanwar (Nepal)"
7740 msgstr "ਢਨਵਾਰ (ਨੇਪਾਲ)"
7741
7742 #. Name for dhx
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Dhungaloo"
7745 msgstr "ਡੂੰਗਨ"
7746
7747 #. Name for dia
7748 msgid "Dia"
7749 msgstr "ਡੀਆ"
7750
7751 #. Name for dib
7752 #, fuzzy
7753 msgid "South Central Dinka"
7754 msgstr "ਡਿਨਕਾ, ਦੱਖਣ ਸੈਂਟਰਲ"
7755
7756 #. Inverted name for dib
7757 msgid "Dinka, South Central"
7758 msgstr "ਡਿਨਕਾ, ਦੱਖਣ ਸੈਂਟਰਲ"
7759
7760 #. Name for dic
7761 #, fuzzy
7762 msgid "Lakota Dida"
7763 msgstr "ਲਾਕੋਟਾ"
7764
7765 #. Inverted name for dic
7766 msgid "Dida, Lakota"
7767 msgstr "ਡੀਡਾ, ਲਾਕੋਟਾ"
7768
7769 #. Name for did
7770 msgid "Didinga"
7771 msgstr "ਡੀਡਿੰਗਾ"
7772
7773 #. Name for dif
7774 msgid "Dieri"
7775 msgstr "ਡੀਏਰੀ"
7776
7777 #. Name for dig
7778 msgid "Digo"
7779 msgstr "ਡੀਗੋ"
7780
7781 #. Name for dih
7782 msgid "Kumiai"
7783 msgstr "ਕੁਮੀਆਈ"
7784
7785 #. Name for dii
7786 msgid "Dimbong"
7787 msgstr "ਡਿਮਬੋਂਗ"
7788
7789 #. Name for dij
7790 msgid "Dai"
7791 msgstr "ਡਾਈ"
7792
7793 #. Name for dik
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Southwestern Dinka"
7796 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਰਬੀ ਪੂਆਸਟੇਕਾ"
7797
7798 #. Inverted name for dik
7799 msgid "Dinka, Southwestern"
7800 msgstr "ਜਿਨਕਾ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
7801
7802 #. Name for dil
7803 msgid "Dilling"
7804 msgstr "ਡਿਲਿੰਗ"
7805
7806 #. Name for dim
7807 msgid "Dime"
7808 msgstr "ਡਿਮੀ"
7809
7810 #. Name for din
7811 msgid "Dinka"
7812 msgstr "ਡਿਨਕਾ"
7813
7814 #. Name for dio
7815 msgid "Dibo"
7816 msgstr "ਡੀਬੋ"
7817
7818 #. Name for dip
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Northeastern Dinka"
7821 msgstr "ਪੋਮੋ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ"
7822
7823 #. Inverted name for dip
7824 msgid "Dinka, Northeastern"
7825 msgstr "ਡਿਨਕਾ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ"
7826
7827 #. Name for diq
7828 msgid "Dimli (individual language)"
7829 msgstr "ਡਿਮਲੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
7830
7831 #. Name for dir
7832 msgid "Dirim"
7833 msgstr "ਡਿਰਿਮ"
7834
7835 #. Name for dis
7836 msgid "Dimasa"
7837 msgstr "ਡਿਮਾਸਾ"
7838
7839 #. Name for dit
7840 msgid "Dirari"
7841 msgstr "ਡਿਰਾਰੀ"
7842
7843 #. Name for diu
7844 msgid "Diriku"
7845 msgstr "ਡਿਰਿਕੂ"
7846
7847 #. Name for div
7848 msgid "Dhivehi"
7849 msgstr "ਢਿਵੇਹੀ"
7850
7851 #. Name for diw
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Northwestern Dinka"
7854 msgstr "ਫਾਰਸ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
7855
7856 #. Inverted name for diw
7857 msgid "Dinka, Northwestern"
7858 msgstr "ਡਿਨਕਾ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
7859
7860 #. Name for dix
7861 msgid "Dixon Reef"
7862 msgstr "ਡਿਕਸੋਨ ਰੀਫ"
7863
7864 #. Name for diy
7865 msgid "Diuwe"
7866 msgstr "ਡੀਊਵੇ"
7867
7868 #. Name for diz
7869 msgid "Ding"
7870 msgstr "ਡਿੰਗ"
7871
7872 #. Name for dja
7873 msgid "Djadjawurrung"
7874 msgstr ""
7875
7876 #. Name for djb
7877 msgid "Djinba"
7878 msgstr "ਡਜਿੰਬਾ"
7879
7880 #. Name for djc
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Dar Daju Daju"
7883 msgstr "ਡਾਜੂ, ਡਾਰ ਡਾਜੂ"
7884
7885 #. Inverted name for djc
7886 msgid "Daju, Dar Daju"
7887 msgstr "ਡਾਜੂ, ਡਾਰ ਡਾਜੂ"
7888
7889 #. Name for djd
7890 msgid "Djamindjung"
7891 msgstr "ਡਜਾਮਿੰਡਜੰਗ"
7892
7893 #. Name for dje
7894 msgid "Zarma"
7895 msgstr "ਜ਼ਾਰਮਾ"
7896
7897 #. Name for djf
7898 msgid "Djangun"
7899 msgstr "ਡਜਾਂਗੁਨ"
7900
7901 #. Name for dji
7902 msgid "Djinang"
7903 msgstr "ਡਜੀਨਾਂਗ"
7904
7905 #. Name for djj
7906 msgid "Djeebbana"
7907 msgstr "ਡਜੀਬਾਨਾ"
7908
7909 #. Name for djk
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Eastern Maroon Creole"
7912 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
7913
7914 #. Name for djm
7915 msgid "Jamsay Dogon"
7916 msgstr ""
7917
7918 #. Inverted name for djm
7919 msgid "Dogon, Jamsay"
7920 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਜਾਮਸੇ"
7921
7922 #. Name for djn
7923 msgid "Djauan"
7924 msgstr "ਡਜਾਊਆਨ"
7925
7926 #. Name for djo
7927 msgid "Jangkang"
7928 msgstr "ਜਾਂਗਕਾਂਗ"
7929
7930 #. Name for djr
7931 msgid "Djambarrpuyngu"
7932 msgstr "ਡਜਾਮਬਾਰਪੂਯੰਗੂ"
7933
7934 #. Name for dju
7935 msgid "Kapriman"
7936 msgstr "ਕਾਪਰੀਮੈਨ"
7937
7938 #. Name for djw
7939 msgid "Djawi"
7940 msgstr "ਡਜਾਵੀ"
7941
7942 #. Name for dka
7943 msgid "Dakpakha"
7944 msgstr "ਡਾਕਪਾਖਾ"
7945
7946 #. Name for dkk
7947 msgid "Dakka"
7948 msgstr "ਡਾਕਾ"
7949
7950 #. Name for dkr
7951 msgid "Kuijau"
7952 msgstr "ਕੂਇਜਾਊ"
7953
7954 #. Name for dks
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Southeastern Dinka"
7957 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਰਬੀ ਪੂਆਸਟੇਕਾ"
7958
7959 #. Inverted name for dks
7960 msgid "Dinka, Southeastern"
7961 msgstr "ਡਿਨਕਾ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ"
7962
7963 #. Name for dkx
7964 msgid "Mazagway"
7965 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਗਵੇ"
7966
7967 #. Name for dlg
7968 msgid "Dolgan"
7969 msgstr "ਡੋਲਗਨ"
7970
7971 #. Name for dlk
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Dahalik"
7974 msgstr "ਡਾਹਾਲੋ"
7975
7976 #. Name for dlm
7977 msgid "Dalmatian"
7978 msgstr "ਡਾਲਮੇਟੀਅਨ"
7979
7980 #. Name for dln
7981 msgid "Darlong"
7982 msgstr "ਡਾਰਲੌਂਗ"
7983
7984 #. Name for dma
7985 msgid "Duma"
7986 msgstr "ਡੁਮਾ"
7987
7988 #. Name for dmb
7989 msgid "Mombo Dogon"
7990 msgstr ""
7991
7992 #. Inverted name for dmb
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Dogon, Mombo"
7995 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਕੋਲਮ ਸੋ"
7996
7997 #. Name for dmc
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Gavak"
8000 msgstr "ਗਾਵਰ"
8001
8002 #. Name for dmd
8003 msgid "Madhi Madhi"
8004 msgstr ""
8005
8006 #. Name for dme
8007 msgid "Dugwor"
8008 msgstr "ਡੂਗਵੋਰ"
8009
8010 #. Name for dmg
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Upper Kinabatangan"
8013 msgstr "ਕਿਨਾਬਾਟਾਂਗਨ, ਉੱਪਰੀ"
8014
8015 #. Inverted name for dmg
8016 msgid "Kinabatangan, Upper"
8017 msgstr "ਕਿਨਾਬਾਟਾਂਗਨ, ਉੱਪਰੀ"
8018
8019 #. Name for dmk
8020 msgid "Domaaki"
8021 msgstr "ਡੋਮਾਕੀ"
8022
8023 #. Name for dml
8024 msgid "Dameli"
8025 msgstr "ਡੋਮੇਲੀ"
8026
8027 #. Name for dmm
8028 msgid "Dama"
8029 msgstr "ਡਾਮਾ"
8030
8031 #. Name for dmo
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Kemedzung"
8034 msgstr "ਕੇਮੇਜ਼ੰਗ"
8035
8036 #. Name for dmr
8037 msgid "East Damar"
8038 msgstr ""
8039
8040 #. Inverted name for dmr
8041 msgid "Damar, East"
8042 msgstr "ਡਾਮਾਰ, ਪੂਰਬ"
8043
8044 #. Name for dms
8045 msgid "Dampelas"
8046 msgstr "ਡੈਂਪੇਲਸ"
8047
8048 #. Name for dmu
8049 msgid "Dubu"
8050 msgstr "ਡੂਬੂ"
8051
8052 #. Name for dmv
8053 msgid "Dumpas"
8054 msgstr "ਡੂੰਪਸ"
8055
8056 #. Name for dmw
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Mudburra"
8059 msgstr "ਮੂਡਬੂਰਾ"
8060
8061 #. Name for dmx
8062 msgid "Dema"
8063 msgstr "ਡੇਮਾ"
8064
8065 #. Name for dmy
8066 msgid "Demta"
8067 msgstr "ਡੇਮਟਾ"
8068
8069 #. Name for dna
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Upper Grand Valley Dani"
8072 msgstr "ਡਾਨੀ, ਉੱਪਰੀ ਗਰਾਂਡ ਵਾਲੇਯ"
8073
8074 #. Inverted name for dna
8075 msgid "Dani, Upper Grand Valley"
8076 msgstr "ਡਾਨੀ, ਉੱਪਰੀ ਗਰਾਂਡ ਵਾਲੇਯ"
8077
8078 #. Name for dnd
8079 msgid "Daonda"
8080 msgstr "ਡਾਓਨਡਾ"
8081
8082 #. Name for dne
8083 msgid "Ndendeule"
8084 msgstr "ਨਡੇਂਡੇਊਲੇ"
8085
8086 #. Name for dng
8087 msgid "Dungan"
8088 msgstr "ਡੂੰਗਨ"
8089
8090 #. Name for dni
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Lower Grand Valley Dani"
8093 msgstr "ਡਾਨੀ, ਹੇਠਲੀ ਗਰਾਂਡ ਵਾਲੇਯ"
8094
8095 #. Inverted name for dni
8096 msgid "Dani, Lower Grand Valley"
8097 msgstr "ਡਾਨੀ, ਹੇਠਲੀ ਗਰਾਂਡ ਵਾਲੇਯ"
8098
8099 #. Name for dnj
8100 msgid "Dan"
8101 msgstr "ਡੈਨ"
8102
8103 #. Name for dnk
8104 msgid "Dengka"
8105 msgstr "ਡੇਂਗਕਾ"
8106
8107 #. Name for dnn
8108 msgid "Dzùùngoo"
8109 msgstr "ਡਜ਼ੂੰਗੋ"
8110
8111 #. Name for dnr
8112 msgid "Danaru"
8113 msgstr "ਡਨਾਰੂ"
8114
8115 #. Name for dnt
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Mid Grand Valley Dani"
8118 msgstr "ਡਾਨੀ, ਮੱਧ ਗਰਾਂਡ ਵਾਲੇਯ"
8119
8120 #. Inverted name for dnt
8121 msgid "Dani, Mid Grand Valley"
8122 msgstr "ਡਾਨੀ, ਮੱਧ ਗਰਾਂਡ ਵਾਲੇਯ"
8123
8124 #. Name for dnu
8125 msgid "Danau"
8126 msgstr "ਡਾਨਾਊ"
8127
8128 #. Name for dnv
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Danu"
8131 msgstr "ਓਟ ਡੇਨੂਮ"
8132
8133 #. Name for dnw
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Western Dani"
8136 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
8137
8138 #. Inverted name for dnw
8139 msgid "Dani, Western"
8140 msgstr "ਡਾਨੀ, ਪੱਛਮੀ"
8141
8142 #. Name for dny
8143 msgid "Dení"
8144 msgstr "ਡੇਨੀ"
8145
8146 #. Name for doa
8147 msgid "Dom"
8148 msgstr "ਡੋਮ"
8149
8150 #. Name for dob
8151 msgid "Dobu"
8152 msgstr "ਡੋਬੂ"
8153
8154 #. Name for doc
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Northern Dong"
8157 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
8158
8159 #. Inverted name for doc
8160 msgid "Dong, Northern"
8161 msgstr "ਡੋਂਗ, ਉੱਤਰੀ"
8162
8163 #. Name for doe
8164 msgid "Doe"
8165 msgstr "ਡੋ"
8166
8167 #. Name for dof
8168 msgid "Domu"
8169 msgstr "ਡੋਮੂ"
8170
8171 #. Name for doh
8172 msgid "Dong"
8173 msgstr "ਡੋਂਗ"
8174
8175 #. Name for doi
8176 msgid "Dogri (macrolanguage)"
8177 msgstr "ਡੋਗਰੀ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)"
8178
8179 #. Name for dok
8180 msgid "Dondo"
8181 msgstr "ਡੋਂਡੋ"
8182
8183 #. Name for dol
8184 msgid "Doso"
8185 msgstr "ਡੋਸੋ"
8186
8187 #. Name for don
8188 msgid "Toura (Papua New Guinea)"
8189 msgstr "ਟੋਊਰਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
8190
8191 #. Name for doo
8192 msgid "Dongo"
8193 msgstr "ਡੋਂਗੂ"
8194
8195 #. Name for dop
8196 msgid "Lukpa"
8197 msgstr "ਲੁਕਪਾ"
8198
8199 #. Name for doq
8200 msgid "Dominican Sign Language"
8201 msgstr "ਡੋਮਨੀਕਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
8202
8203 #. Name for dor
8204 msgid "Dori'o"
8205 msgstr "ਡੋਰੀਓ"
8206
8207 #. Name for dos
8208 msgid "Dogosé"
8209 msgstr "ਡੋਗੋਸ"
8210
8211 #. Name for dot
8212 msgid "Dass"
8213 msgstr "ਡਾਸ"
8214
8215 #. Name for dov
8216 msgid "Dombe"
8217 msgstr "ਡੋਂਬੇ"
8218
8219 #. Name for dow
8220 msgid "Doyayo"
8221 msgstr "ਡੋਯਾਯੋ"
8222
8223 #. Name for dox
8224 msgid "Bussa"
8225 msgstr "ਬੂਸਾ"
8226
8227 #. Name for doy
8228 msgid "Dompo"
8229 msgstr "ਡੋਂਪੋ"
8230
8231 #. Name for doz
8232 msgid "Dorze"
8233 msgstr "ਡੋਰਜ਼ੇ"
8234
8235 #. Name for dpp
8236 msgid "Papar"
8237 msgstr "ਪੇਪਰ"
8238
8239 #. Name for drb
8240 msgid "Dair"
8241 msgstr "ਡੇਅਰ"
8242
8243 #. Name for drc
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Minderico"
8246 msgstr "ਮਿਨਡਿਰੀ"
8247
8248 #. Name for drd
8249 msgid "Darmiya"
8250 msgstr "ਡਾਰਮੀਆ"
8251
8252 #. Name for dre
8253 msgid "Dolpo"
8254 msgstr "ਡੋਲਪੋ"
8255
8256 #. Name for drg
8257 msgid "Rungus"
8258 msgstr "ਰੰਗਸ"
8259
8260 #. Name for dri
8261 msgid "C'lela"
8262 msgstr "ਕਲੇਲਾ"
8263
8264 #. Name for drl
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Paakantyi"
8267 msgstr "ਪਾਰਾਕਾਨਾ"
8268
8269 #. Name for drn
8270 msgid "West Damar"
8271 msgstr ""
8272
8273 #. Inverted name for drn
8274 msgid "Damar, West"
8275 msgstr "ਡਾਮਾਰ, ਪੱਛਮੀ"
8276
8277 #. Name for dro
8278 msgid "Daro-Matu Melanau"
8279 msgstr ""
8280
8281 #. Inverted name for dro
8282 msgid "Melanau, Daro-Matu"
8283 msgstr "ਮੇਲਾਨਾਓ, ਡਾਰੋ-ਮਾਟੂ"
8284
8285 #. Name for drq
8286 msgid "Dura"
8287 msgstr "ਡੂਰਾ"
8288
8289 #. Name for drr
8290 msgid "Dororo"
8291 msgstr "ਡੋਰੋਰੋ"
8292
8293 #. Name for drs
8294 msgid "Gedeo"
8295 msgstr "ਗੇਡੀਓ"
8296
8297 #. Name for drt
8298 msgid "Drents"
8299 msgstr "ਡਰੇਂਟਸ"
8300
8301 #. Name for dru
8302 msgid "Rukai"
8303 msgstr "ਰੂਕਾਈ"
8304
8305 #. Name for dry
8306 msgid "Darai"
8307 msgstr "ਡਾਰਾਈ"
8308
8309 #. Name for dsb
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Lower Sorbian"
8312 msgstr "ਸਰਬੀਅਨ"
8313
8314 #. Inverted name for dsb
8315 msgid "Sorbian, Lower"
8316 msgstr "ਸਰਬੀਅਨ, ਹੇਠਲੀ"
8317
8318 #. Name for dse
8319 msgid "Dutch Sign Language"
8320 msgstr "ਡੱਚ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
8321
8322 #. Name for dsh
8323 msgid "Daasanach"
8324 msgstr "ਡਾਸਾਨਾਚ"
8325
8326 #. Name for dsi
8327 msgid "Disa"
8328 msgstr "ਡੀਸਾ"
8329
8330 #. Name for dsl
8331 msgid "Danish Sign Language"
8332 msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
8333
8334 #. Name for dsn
8335 msgid "Dusner"
8336 msgstr "ਡੁਸਨੇਰ"
8337
8338 #. Name for dso
8339 msgid "Desiya"
8340 msgstr "ਡੇਸੀਯਾ"
8341
8342 #. Name for dsq
8343 msgid "Tadaksahak"
8344 msgstr "ਟਾਡਕਸਾਹਕ"
8345
8346 #. Name for dta
8347 msgid "Daur"
8348 msgstr "ਡਾਊਰ"
8349
8350 #. Name for dtb
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
8353 msgstr "ਕਾਡਾਜ਼ਨ, ਲਾਬੁਕ-ਕਿਨਾਬਾਟਾਗਨ"
8354
8355 #. Inverted name for dtb
8356 msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
8357 msgstr "ਕਾਡਾਜ਼ਨ, ਲਾਬੁਕ-ਕਿਨਾਬਾਟਾਗਨ"
8358
8359 #. Name for dtd
8360 msgid "Ditidaht"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. Name for dth
8364 msgid "Adithinngithigh"
8365 msgstr ""
8366
8367 #. Name for dti
8368 msgid "Ana Tinga Dogon"
8369 msgstr ""
8370
8371 #. Inverted name for dti
8372 msgid "Dogon, Ana Tinga"
8373 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਅਨਾ ਟਿੰਗਾ"
8374
8375 #. Name for dtk
8376 msgid "Tene Kan Dogon"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. Inverted name for dtk
8380 msgid "Dogon, Tene Kan"
8381 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੇਨੇ ਕਾਨ"
8382
8383 #. Name for dtm
8384 msgid "Tomo Kan Dogon"
8385 msgstr ""
8386
8387 #. Inverted name for dtm
8388 msgid "Dogon, Tomo Kan"
8389 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੋਮੋ ਕਾਨ"
8390
8391 #. Name for dtn
8392 msgid "Daatsʼíin"
8393 msgstr ""
8394
8395 #. Name for dto
8396 msgid "Tommo So Dogon"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. Inverted name for dto
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Dogon, Tommo So"
8402 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੋਰੋ ਸੋ"
8403
8404 #. Name for dtp
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Kadazan Dusun"
8407 msgstr "ਟਾਮਬਾਸ"
8408
8409 #. Inverted name for dtp
8410 #, fuzzy
8411 #| msgid "Dusun Malang"
8412 msgid "Dusun, Kadazan"
8413 msgstr "ਡੂਸੁਨ ਮਾਲਾਂਗ"
8414
8415 #. Name for dtr
8416 msgid "Lotud"
8417 msgstr "ਲੋਟੁਡ"
8418
8419 #. Name for dts
8420 msgid "Toro So Dogon"
8421 msgstr ""
8422
8423 #. Inverted name for dts
8424 msgid "Dogon, Toro So"
8425 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੋਰੋ ਸੋ"
8426
8427 #. Name for dtt
8428 msgid "Toro Tegu Dogon"
8429 msgstr ""
8430
8431 #. Inverted name for dtt
8432 msgid "Dogon, Toro Tegu"
8433 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੋਰੋ ਟੇਗੂ"
8434
8435 #. Name for dtu
8436 msgid "Tebul Ure Dogon"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. Inverted name for dtu
8440 msgid "Dogon, Tebul Ure"
8441 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੇਬੁਲ ਊਰੇ"
8442
8443 #. Name for dty
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Dotyali"
8446 msgstr "ਨਯਾਲੀ"
8447
8448 #. Name for dua
8449 msgid "Duala"
8450 msgstr "ਡੂਆਲਾ"
8451
8452 #. Name for dub
8453 msgid "Dubli"
8454 msgstr "ਡੂਬਲੀ"
8455
8456 #. Name for duc
8457 msgid "Duna"
8458 msgstr "ਡੂਨਾ"
8459
8460 #. Name for dud
8461 msgid "Hun-Saare"
8462 msgstr "ਹੁਨ-ਸਾਰੇ"
8463
8464 #. Name for due
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Umiray Dumaget Agta"
8467 msgstr "ਅਗਟਾ, ਊਮੀਰੇ ਡੁਮਾਗਟ"
8468
8469 #. Inverted name for due
8470 msgid "Agta, Umiray Dumaget"
8471 msgstr "ਅਗਟਾ, ਊਮੀਰੇ ਡੁਮਾਗਟ"
8472
8473 #. Name for duf
8474 msgid "Dumbea"
8475 msgstr "ਡੁੰਬੀਆ"
8476
8477 #. Name for dug
8478 msgid "Duruma"
8479 msgstr "ਡੂਰੂਮਾ"
8480
8481 #. Name for duh
8482 msgid "Dungra Bhil"
8483 msgstr "ਡੂੰਗਰਾ ਭੀਲ"
8484
8485 #. Name for dui
8486 msgid "Dumun"
8487 msgstr "ਡੂਮੁਨ"
8488
8489 #. Name for duk
8490 msgid "Uyajitaya"
8491 msgstr ""
8492
8493 #. Name for dul
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Alabat Island Agta"
8496 msgstr "ਅਗਟਾ, ਅਲਾਬਟ ਆਈਸਲੈਂਡ"
8497
8498 #. Inverted name for dul
8499 msgid "Agta, Alabat Island"
8500 msgstr "ਅਗਟਾ, ਅਲਾਬਟ ਆਈਸਲੈਂਡ"
8501
8502 #. Name for dum
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
8505 msgstr "ਡੱਚ, ਮੱਧ (ca. 1050-1350)"
8506
8507 #. Inverted name for dum
8508 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
8509 msgstr "ਡੱਚ, ਮੱਧ (ca. 1050-1350)"
8510
8511 #. Name for dun
8512 msgid "Dusun Deyah"
8513 msgstr "ਡੂਸੁਨ ਡੇਯਾਹ"
8514
8515 #. Name for duo
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Dupaninan Agta"
8518 msgstr "ਅਗਟਾ, ਡੂਪਾਨੀਨਾਂ"
8519
8520 #. Inverted name for duo
8521 msgid "Agta, Dupaninan"
8522 msgstr "ਅਗਟਾ, ਡੂਪਾਨੀਨਾਂ"
8523
8524 #. Name for dup
8525 msgid "Duano"
8526 msgstr "ਡੂਆਨੋ"
8527
8528 #. Name for duq
8529 msgid "Dusun Malang"
8530 msgstr "ਡੂਸੁਨ ਮਾਲਾਂਗ"
8531
8532 #. Name for dur
8533 msgid "Dii"
8534 msgstr "ਡੀ"
8535
8536 #. Name for dus
8537 msgid "Dumi"
8538 msgstr "ਡੂਮੀ"
8539
8540 #. Name for duu
8541 msgid "Drung"
8542 msgstr "ਡਰੰਗ"
8543
8544 #. Name for duv
8545 msgid "Duvle"
8546 msgstr "ਡੂਵਲੇ"
8547
8548 #. Name for duw
8549 msgid "Dusun Witu"
8550 msgstr "ਡੂਸੰਨ ਵਿਟੂ"
8551
8552 #. Name for dux
8553 msgid "Duungooma"
8554 msgstr "ਡੂੰਗੂਮਾ"
8555
8556 #. Name for duy
8557 msgid "Dicamay Agta"
8558 msgstr ""
8559
8560 #. Inverted name for duy
8561 msgid "Agta, Dicamay"
8562 msgstr "ਅਗਟਾ, ਡਿਕਾਮੇ"
8563
8564 #. Name for duz
8565 #, fuzzy
8566 #| msgid "Duli"
8567 msgid "Duli-Gey"
8568 msgstr "ਡੂਲੀ"
8569
8570 #. Name for dva
8571 msgid "Duau"
8572 msgstr "ਡੂਆਊ"
8573
8574 #. Name for dwa
8575 msgid "Diri"
8576 msgstr "ਡਿਰੀ"
8577
8578 #. Name for dwr
8579 msgid "Dawro"
8580 msgstr "ਡਾਵਰੋ"
8581
8582 #. Name for dws
8583 msgid "Dutton World Speedwords"
8584 msgstr "ਡੱਟਨ ਵਰਲਡ ਸਪੀਡਵਰਡਸ"
8585
8586 #. Name for dwu
8587 msgid "Dhuwal"
8588 msgstr "ਢੂਵਾਲ"
8589
8590 #. Name for dww
8591 msgid "Dawawa"
8592 msgstr "ਡਾਵਾਵਾ"
8593
8594 #. Name for dwy
8595 #, fuzzy
8596 #| msgid "Dhuwal"
8597 msgid "Dhuwaya"
8598 msgstr "ਢੂਵਾਲ"
8599
8600 #. Name for dya
8601 msgid "Dyan"
8602 msgstr "ਡਯਾਨ"
8603
8604 #. Name for dyb
8605 msgid "Dyaberdyaber"
8606 msgstr "ਡਯਾਬੇਰਯਾਬੇਰ"
8607
8608 #. Name for dyd
8609 msgid "Dyugun"
8610 msgstr "ਡਯੂਗੰਨ"
8611
8612 #. Name for dyg
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Villa Viciosa Agta"
8615 msgstr "ਅਗਟਾ, ਵਿਲਾ ਵਿਸਿਓਸਾ"
8616
8617 #. Inverted name for dyg
8618 msgid "Agta, Villa Viciosa"
8619 msgstr "ਅਗਟਾ, ਵਿਲਾ ਵਿਸਿਓਸਾ"
8620
8621 #. Name for dyi
8622 msgid "Djimini Senoufo"
8623 msgstr ""
8624
8625 #. Inverted name for dyi
8626 msgid "Senoufo, Djimini"
8627 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਡਿਜਮਿਨੀ"
8628
8629 #. Name for dym
8630 msgid "Yanda Dom Dogon"
8631 msgstr ""
8632
8633 #. Inverted name for dym
8634 msgid "Dogon, Yanda Dom"
8635 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਯਾਂਡਾ ਡੋਮ"
8636
8637 #. Name for dyn
8638 msgid "Dyangadi"
8639 msgstr "ਡਯਾਗਡੀ"
8640
8641 #. Name for dyo
8642 msgid "Jola-Fonyi"
8643 msgstr "ਜੋਲਾ-ਫੋਨੀ"
8644
8645 #. Name for dyu
8646 msgid "Dyula"
8647 msgstr "ਡਯੂਲਾ"
8648
8649 #. Name for dyy
8650 msgid "Dyaabugay"
8651 msgstr "ਡਯਾਬੂਗੇ"
8652
8653 #. Name for dza
8654 msgid "Tunzu"
8655 msgstr "ਟੂੰਜ਼ੂ"
8656
8657 #. Name for dze
8658 msgid "Djiwarli"
8659 msgstr "ਡਜਿਵਾਰਲੀ"
8660
8661 #. Name for dzg
8662 msgid "Dazaga"
8663 msgstr "ਡਾਜ਼ਾਗਾ"
8664
8665 #. Name for dzl
8666 msgid "Dzalakha"
8667 msgstr "ਡਜ਼ਾਲਖਾ"
8668
8669 #. Name for dzn
8670 msgid "Dzando"
8671 msgstr "ਡਜ਼ਾਂਡੋ"
8672
8673 #. Name for dzo
8674 msgid "Dzongkha"
8675 msgstr "ਡਜ਼ੋਂਗਖਾ"
8676
8677 #. Name for eaa
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Karenggapa"
8680 msgstr "ਕਾਂਗਾਪੇ"
8681
8682 #. Name for ebg
8683 msgid "Ebughu"
8684 msgstr "ਈਬੱਘੂ"
8685
8686 #. Name for ebk
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Eastern Bontok"
8689 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
8690
8691 #. Inverted name for ebk
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Bontok, Eastern"
8694 msgstr "ਪੋਮੋ, ਪੂਰਬੀ"
8695
8696 #. Name for ebo
8697 msgid "Teke-Ebo"
8698 msgstr "ਟੇਕੇ-ਈਬੋ"
8699
8700 #. Name for ebr
8701 msgid "Ebrié"
8702 msgstr "ਈਬਰੀ"
8703
8704 #. Name for ebu
8705 msgid "Embu"
8706 msgstr "ਈਮਬੂ"
8707
8708 #. Name for ecr
8709 msgid "Eteocretan"
8710 msgstr "ਈਟੀਓਕਰੀਟਾਨ"
8711
8712 #. Name for ecs
8713 msgid "Ecuadorian Sign Language"
8714 msgstr "ਈਕੂਆਡੋਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
8715
8716 #. Name for ecy
8717 msgid "Eteocypriot"
8718 msgstr "ਈਟੀਓਸਾਈਪਰੀਅਟ"
8719
8720 #. Name for eee
8721 msgid "E"
8722 msgstr "E"
8723
8724 #. Name for efa
8725 msgid "Efai"
8726 msgstr "ਈਫਾਈ"
8727
8728 #. Name for efe
8729 msgid "Efe"
8730 msgstr "ਇਫੀ"
8731
8732 #. Name for efi
8733 msgid "Efik"
8734 msgstr "ਈਫਿਕ"
8735
8736 #. Name for ega
8737 msgid "Ega"
8738 msgstr "ਈਗਾ"
8739
8740 #. Name for egl
8741 msgid "Emilian"
8742 msgstr "ਈਮਿਲੀਅਨ"
8743
8744 #. Name for ego
8745 msgid "Eggon"
8746 msgstr "ਈਗੋਨ"
8747
8748 #. Name for egy
8749 msgid "Egyptian (Ancient)"
8750 msgstr "ਈਗੇਪਟੀਅਨ (ਐਨਸੀਐਂਟ)"
8751
8752 #. Name for ehu
8753 msgid "Ehueun"
8754 msgstr "ਈਹੂਈਉਨ"
8755
8756 #. Name for eip
8757 msgid "Eipomek"
8758 msgstr "ਈਪੋਮੇਕ"
8759
8760 #. Name for eit
8761 msgid "Eitiep"
8762 msgstr "ਇਟੀਏਪ"
8763
8764 #. Name for eiv
8765 msgid "Askopan"
8766 msgstr "ਅਸਕੋਪਨ"
8767
8768 #. Name for eja
8769 msgid "Ejamat"
8770 msgstr "ਈਜਾਮਟ"
8771
8772 #. Name for eka
8773 msgid "Ekajuk"
8774 msgstr "ਈਕਾਜੁਕ"
8775
8776 #. Name for ekc
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Eastern Karnic"
8779 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
8780
8781 #. Inverted name for ekc
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Karnic, Eastern"
8784 msgstr "ਮੈਰੀ, ਪੂਰਬੀ"
8785
8786 #. Name for eke
8787 msgid "Ekit"
8788 msgstr "ਈਕਿਟ"
8789
8790 #. Name for ekg
8791 msgid "Ekari"
8792 msgstr "ਈਕਾਰੀ"
8793
8794 #. Name for eki
8795 msgid "Eki"
8796 msgstr "ਇਕੀ"
8797
8798 #. Name for ekk
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Standard Estonian"
8801 msgstr "ਇਟੋਨੀਅਨ"
8802
8803 #. Inverted name for ekk
8804 msgid "Estonian, Standard"
8805 msgstr "ਇਸਟੋਨੀਅਨ, ਸਟੈਂਡਰਡ"
8806
8807 #. Name for ekl
8808 msgid "Kol (Bangladesh)"
8809 msgstr ""
8810
8811 #. Name for ekm
8812 msgid "Elip"
8813 msgstr "ਈਲਿਪ"
8814
8815 #. Name for eko
8816 msgid "Koti"
8817 msgstr "ਕੋਟੀ"
8818
8819 #. Name for ekp
8820 msgid "Ekpeye"
8821 msgstr "ਈਕਪੇਯੇ"
8822
8823 #. Name for ekr
8824 msgid "Yace"
8825 msgstr "ਯਾਸੇ"
8826
8827 #. Name for eky
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Eastern Kayah"
8830 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
8831
8832 #. Inverted name for eky
8833 msgid "Kayah, Eastern"
8834 msgstr "ਕਯਾਹ, ਪੂਰਬੀ"
8835
8836 #. Name for ele
8837 msgid "Elepi"
8838 msgstr "ਈਲੇਪੀ"
8839
8840 #. Name for elh
8841 msgid "El Hugeirat"
8842 msgstr "ਈਲ ਹੂਗੇਰਾਟ"
8843
8844 #. Name for eli
8845 msgid "Nding"
8846 msgstr "ਨਡਿੰਗ"
8847
8848 #. Name for elk
8849 msgid "Elkei"
8850 msgstr "ਈਲਕੇਈ"
8851
8852 #. Name for ell
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Modern Greek (1453-)"
8855 msgstr "ਗਰੀਕ, ਮਾਡਰਨ (1453-)"
8856
8857 #. Inverted name for ell
8858 msgid "Greek, Modern (1453-)"
8859 msgstr "ਗਰੀਕ, ਮਾਡਰਨ (1453-)"
8860
8861 #. Name for elm
8862 msgid "Eleme"
8863 msgstr "ਈਲੇਮੇ"
8864
8865 #. Name for elo
8866 msgid "El Molo"
8867 msgstr "ਈਲ ਮੋਲੋ"
8868
8869 #. Name for elu
8870 msgid "Elu"
8871 msgstr "ਈਲੂ"
8872
8873 #. Name for elx
8874 msgid "Elamite"
8875 msgstr "ਈਲਾਮਾਈਟ"
8876
8877 #. Name for ema
8878 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
8879 msgstr "ਈਮਾਈ-ਲੂਲੇਹਾ-ਓਰਾ"
8880
8881 #. Name for emb
8882 msgid "Embaloh"
8883 msgstr "ਈਮਬਾਲੋਹ"
8884
8885 #. Name for eme
8886 msgid "Emerillon"
8887 msgstr "ਈਮੇਰੀਲੋਨ"
8888
8889 #. Name for emg
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Eastern Meohang"
8892 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
8893
8894 #. Inverted name for emg
8895 msgid "Meohang, Eastern"
8896 msgstr "ਮੇਓਹਾਂਗ, ਪੂਰਬੀ"
8897
8898 #. Name for emi
8899 msgid "Mussau-Emira"
8900 msgstr "ਮੀਸਾਓ-ਈਮੀਰਾ"
8901
8902 #. Name for emk
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Eastern Maninkakan"
8905 msgstr "ਆਸ਼ਟਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾ"
8906
8907 #. Inverted name for emk
8908 msgid "Maninkakan, Eastern"
8909 msgstr "ਮਾਨੀਕਾਕਨ, ਪੂਰਬੀ"
8910
8911 #. Name for emm
8912 msgid "Mamulique"
8913 msgstr "ਮਾਮੁਲੀਕ"
8914
8915 #. Name for emn
8916 msgid "Eman"
8917 msgstr "ਈਮਾਨ"
8918
8919 #. Name for emp
8920 msgid "Northern Emberá"
8921 msgstr ""
8922
8923 #. Inverted name for emp
8924 msgid "Emberá, Northern"
8925 msgstr "ਈਮਬੇਰਾ, ਉੱਤਰੀ"
8926
8927 #. Name for ems
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Pacific Gulf Yupik"
8930 msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਪੈਸੀਫਿਕ ਗਲਫ"
8931
8932 #. Inverted name for ems
8933 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
8934 msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਪੈਸੀਫਿਕ ਗਲਫ"
8935
8936 #. Name for emu
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Eastern Muria"
8939 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
8940
8941 #. Inverted name for emu
8942 msgid "Muria, Eastern"
8943 msgstr "ਮੁਰੀਆ, ਪੂਰਬੀ"
8944
8945 #. Name for emw
8946 msgid "Emplawas"
8947 msgstr "ਈਮਪਲਾਵਸ"
8948
8949 #. Name for emx
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Erromintxela"
8952 msgstr "ਈਡੋਮਾਈਟ"
8953
8954 #. Name for emy
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Epigraphic Mayan"
8957 msgstr "ਮਯਾਨ, ਈਪਿਗਰਾਫਿਕ"
8958
8959 #. Inverted name for emy
8960 msgid "Mayan, Epigraphic"
8961 msgstr "ਮਯਾਨ, ਈਪਿਗਰਾਫਿਕ"
8962
8963 #. Name for ena
8964 msgid "Apali"
8965 msgstr "ਅਪਾਲੀ"
8966
8967 #. Name for enb
8968 msgid "Markweeta"
8969 msgstr "ਮਾਰਕਵੀਟਾ"
8970
8971 #. Name for enc
8972 msgid "En"
8973 msgstr "ਏਨ"
8974
8975 #. Name for end
8976 msgid "Ende"
8977 msgstr "ਏਨਡੇ"
8978
8979 #. Name for enf
8980 msgid "Forest Enets"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. Inverted name for enf
8984 msgid "Enets, Forest"
8985 msgstr "ਈਨੈਸਟ, ਫੋਰੈਸਟ"
8986
8987 #. Name for eng
8988 msgid "English"
8989 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
8990
8991 #. Name for enh
8992 msgid "Tundra Enets"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. Inverted name for enh
8996 msgid "Enets, Tundra"
8997 msgstr "ਈਨੈੱਟਸ, ਟੁੰਡਰਾ"
8998
8999 #. Name for enl
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Sylheti"
9002 msgid "Enlhet"
9003 msgstr "ਸਯਲਹੇਟੀ"
9004
9005 #. Name for enm
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Middle English (1100-1500)"
9008 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਮੱਧ (1100-1500)"
9009
9010 #. Inverted name for enm
9011 msgid "English, Middle (1100-1500)"
9012 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਮੱਧ (1100-1500)"
9013
9014 #. Name for enn
9015 msgid "Engenni"
9016 msgstr "ਈਨਗੇਨੀ"
9017
9018 #. Name for eno
9019 msgid "Enggano"
9020 msgstr "ਈਨਗਾਨੋ"
9021
9022 #. Name for enq
9023 msgid "Enga"
9024 msgstr "ਈਂਗਾ"
9025
9026 #. Name for enr
9027 msgid "Emumu"
9028 msgstr "ਈਮੁਮ"
9029
9030 #. Name for enu
9031 msgid "Enu"
9032 msgstr "ਈਨੂ"
9033
9034 #. Name for env
9035 msgid "Enwan (Edu State)"
9036 msgstr "ਈਨਵਾਨ (ਈਡੂ ਸਟੇਟ)"
9037
9038 #. Name for enw
9039 msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
9040 msgstr "ਈਨਵਾਨ (ਅਕਵਾ ਆਈਬੋਮ ਸਟੇਟ)"
9041
9042 #. Name for enx
9043 msgid "Enxet"
9044 msgstr ""
9045
9046 #. Name for eot
9047 msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
9048 msgstr "ਬੇਟੀ (ਕੋਟੇ ਡ'ਲਵੋਇਰੇ)"
9049
9050 #. Name for epi
9051 msgid "Epie"
9052 msgstr "ਈਪਾਈ"
9053
9054 #. Name for epo
9055 msgid "Esperanto"
9056 msgstr "ਈਸਪੇਰਾਂਟੋ"
9057
9058 #. Name for era
9059 msgid "Eravallan"
9060 msgstr "ਈਰਾਵਲਾਨ"
9061
9062 #. Name for erg
9063 msgid "Sie"
9064 msgstr "ਸੀਈ"
9065
9066 #. Name for erh
9067 msgid "Eruwa"
9068 msgstr "ਈਰੂਵਾ"
9069
9070 #. Name for eri
9071 msgid "Ogea"
9072 msgstr "ਓਗੇਆ"
9073
9074 #. Name for erk
9075 #, fuzzy
9076 msgid "South Efate"
9077 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
9078
9079 #. Inverted name for erk
9080 msgid "Efate, South"
9081 msgstr "ਈਫੇਟ, ਦੱਖਣ"
9082
9083 #. Name for ero
9084 msgid "Horpa"
9085 msgstr "ਹੋਰਪਾ"
9086
9087 #. Name for err
9088 msgid "Erre"
9089 msgstr "ਏਰੀ"
9090
9091 #. Name for ers
9092 msgid "Ersu"
9093 msgstr "ਏਰਸੂ"
9094
9095 #. Name for ert
9096 msgid "Eritai"
9097 msgstr "ਏਰਿਟਾਈ"
9098
9099 #. Name for erw
9100 msgid "Erokwanas"
9101 msgstr "ਏਰੋਕਵਾਨਸ"
9102
9103 #. Name for ese
9104 msgid "Ese Ejja"
9105 msgstr "ਏਸੇ ਏਜਾ"
9106
9107 #. Name for esg
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Aheri Gondi"
9110 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
9111
9112 #. Inverted name for esg
9113 #, fuzzy
9114 #| msgid "Gondi, Southern"
9115 msgid "Gondi, Aheri"
9116 msgstr "ਗੋਂਡੀ, ਦੱਖਣੀ"
9117
9118 #. Name for esh
9119 msgid "Eshtehardi"
9120 msgstr "ਈਸ਼ਟੇਹਾਰਡੀ"
9121
9122 #. Name for esi
9123 #, fuzzy
9124 msgid "North Alaskan Inupiatun"
9125 msgstr "ਉੱਤਰ ਅਰਬੀਅਨ, ਆਨਸੀਏਂਟ"
9126
9127 #. Inverted name for esi
9128 msgid "Inupiatun, North Alaskan"
9129 msgstr "ਇਨੂਪੀਆਟਨ, ਉੱਤਰ ਅਲਾਸਕਾਨ"
9130
9131 #. Name for esk
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
9134 msgstr "ਇਨੂਪੀਆਟਨ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਅਲਾਸਕਾ"
9135
9136 #. Inverted name for esk
9137 msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
9138 msgstr "ਇਨੂਪੀਆਟਨ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਅਲਾਸਕਾ"
9139
9140 #. Name for esl
9141 msgid "Egypt Sign Language"
9142 msgstr "ਇਗਾਈਪਟ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
9143
9144 #. Name for esm
9145 msgid "Esuma"
9146 msgstr "ਈਸੂਮਾ"
9147
9148 #. Name for esn
9149 msgid "Salvadoran Sign Language"
9150 msgstr "ਸਾਲਵਾਡੋਰਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
9151
9152 #. Name for eso
9153 msgid "Estonian Sign Language"
9154 msgstr "ਈਸਟੋਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
9155
9156 #. Name for esq
9157 msgid "Esselen"
9158 msgstr "ਈਸੇਲੇਨ"
9159
9160 #. Name for ess
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Central Siberian Yupik"
9163 msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਸੈਂਟਰਲ ਸਰਬੀਅਨ"
9164
9165 #. Inverted name for ess
9166 msgid "Yupik, Central Siberian"
9167 msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਸੈਂਟਰਲ ਸਰਬੀਅਨ"
9168
9169 #. Name for est
9170 msgid "Estonian"
9171 msgstr "ਇਟੋਨੀਅਨ"
9172
9173 #. Name for esu
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Central Yupik"
9176 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
9177
9178 #. Inverted name for esu
9179 msgid "Yupik, Central"
9180 msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਸੈਂਟਰਲ"
9181
9182 #. Name for esy
9183 #, fuzzy
9184 #| msgid "Kayan"
9185 msgid "Eskayan"
9186 msgstr "ਪਾਯਾਨ"
9187
9188 #. Name for etb
9189 msgid "Etebi"
9190 msgstr "ਈਟੇਬੀ"
9191
9192 #. Name for etc
9193 msgid "Etchemin"
9194 msgstr "ਈਚੇਮਿਨ"
9195
9196 #. Name for eth
9197 msgid "Ethiopian Sign Language"
9198 msgstr "ਇਥੋਪੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
9199
9200 #. Name for etn
9201 msgid "Eton (Vanuatu)"
9202 msgstr "ਈਟੋਨ (ਵਾਮੂਆਟੂ)"
9203
9204 #. Name for eto
9205 msgid "Eton (Cameroon)"
9206 msgstr "ਈਟੋਨ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
9207
9208 #. Name for etr
9209 msgid "Edolo"
9210 msgstr "ਈਡੋਲੋ"
9211
9212 #. Name for ets
9213 msgid "Yekhee"
9214 msgstr "ਯੇਖੀ"
9215
9216 #. Name for ett
9217 msgid "Etruscan"
9218 msgstr "ਈਟਰੱਸਕਾਨ"
9219
9220 #. Name for etu
9221 msgid "Ejagham"
9222 msgstr "ਈਜਾਘਾਮ"
9223
9224 #. Name for etx
9225 msgid "Eten"
9226 msgstr "ਈਟੇਨ"
9227
9228 #. Name for etz
9229 msgid "Semimi"
9230 msgstr "ਸੇਮਿਮੀ"
9231
9232 #. Name for eus
9233 msgid "Basque"
9234 msgstr "ਬਾਸਕਿਊ"
9235
9236 #. Name for eve
9237 msgid "Even"
9238 msgstr "ਈਵਨ"
9239
9240 #. Name for evh
9241 msgid "Uvbie"
9242 msgstr "ਉਵਬੀ"
9243
9244 #. Name for evn
9245 msgid "Evenki"
9246 msgstr "ਈਵੇਂਕੀ"
9247
9248 #. Name for ewe
9249 msgid "Ewe"
9250 msgstr "ਇਵੀ"
9251
9252 #. Name for ewo
9253 msgid "Ewondo"
9254 msgstr "ਈਵੋਨਡੋ"
9255
9256 #. Name for ext
9257 msgid "Extremaduran"
9258 msgstr "ਐਕਸਟਰੀਮਾਡੂਰਨ"
9259
9260 #. Name for eya
9261 msgid "Eyak"
9262 msgstr "ਈਯਾਕ"
9263
9264 #. Name for eyo
9265 msgid "Keiyo"
9266 msgstr "ਕੀਯੋ"
9267
9268 #. Name for eza
9269 msgid "Ezaa"
9270 msgstr ""
9271
9272 #. Name for eze
9273 msgid "Uzekwe"
9274 msgstr "ਉਜ਼ੇਕਵੇ"
9275
9276 #. Name for faa
9277 msgid "Fasu"
9278 msgstr "ਫਾਸੂ"
9279
9280 #. Name for fab
9281 msgid "Fa d'Ambu"
9282 msgstr ""
9283
9284 #. Name for fad
9285 msgid "Wagi"
9286 msgstr "ਵਾਗੀ"
9287
9288 #. Name for faf
9289 msgid "Fagani"
9290 msgstr "ਫਾਗਨੀ"
9291
9292 #. Name for fag
9293 msgid "Finongan"
9294 msgstr "ਫਿਨੋਗਨ"
9295
9296 #. Name for fah
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Baissa Fali"
9299 msgstr "ਬਿਸਾ"
9300
9301 #. Inverted name for fah
9302 msgid "Fali, Baissa"
9303 msgstr "ਫਾਲੀ, ਬਾਇਸਾ"
9304
9305 #. Name for fai
9306 msgid "Faiwol"
9307 msgstr "ਫੇਵੋਲ"
9308
9309 #. Name for faj
9310 msgid "Faita"
9311 msgstr "ਫੇਟਾ"
9312
9313 #. Name for fak
9314 msgid "Fang (Cameroon)"
9315 msgstr "ਫਾਂਗ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
9316
9317 #. Name for fal
9318 #, fuzzy
9319 msgid "South Fali"
9320 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
9321
9322 #. Inverted name for fal
9323 msgid "Fali, South"
9324 msgstr "ਫਾਲੀ, ਦੱਖਣ"
9325
9326 #. Name for fam
9327 msgid "Fam"
9328 msgstr "ਫਾਮ"
9329
9330 #. Name for fan
9331 msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
9332 msgstr "ਫਾਂਗ (ਈਕਿਊਟੋਰੀਅਨ ਗੂਇਨੀਆ)"
9333
9334 #. Name for fao
9335 msgid "Faroese"
9336 msgstr "ਫਾਰੋਸੀ"
9337
9338 #. Name for fap
9339 msgid "Palor"
9340 msgstr "ਪਾਲਰ"
9341
9342 #. Name for far
9343 msgid "Fataleka"
9344 msgstr "ਫਾਟਾਲੇਕਾ"
9345
9346 #. Name for fas
9347 msgid "Persian"
9348 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ"
9349
9350 #. Name for fat
9351 msgid "Fanti"
9352 msgstr "ਫਾਂਟੀ"
9353
9354 #. Name for fau
9355 msgid "Fayu"
9356 msgstr "ਫਾਯੂ"
9357
9358 #. Name for fax
9359 msgid "Fala"
9360 msgstr "ਫਾਲਾ"
9361
9362 #. Name for fay
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Southwestern Fars"
9365 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਰਬੀ ਪੂਆਸਟੇਕਾ"
9366
9367 #. Inverted name for fay
9368 msgid "Fars, Southwestern"
9369 msgstr "ਫਾਰਸ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
9370
9371 #. Name for faz
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Northwestern Fars"
9374 msgstr "ਫਾਰਸ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
9375
9376 #. Inverted name for faz
9377 msgid "Fars, Northwestern"
9378 msgstr "ਫਾਰਸ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
9379
9380 #. Name for fbl
9381 #, fuzzy
9382 msgid "West Albay Bikol"
9383 msgstr "ਅਲਬਾਨੀਆਂ"
9384
9385 #. Inverted name for fbl
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Bikol, West Albay"
9388 msgstr "ਬਿਕੋਲਾਨੋ, ਅਲਬੇ"
9389
9390 #. Name for fcs
9391 msgid "Quebec Sign Language"
9392 msgstr "ਕਿਊਬੇਕ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
9393
9394 #. Name for fer
9395 msgid "Feroge"
9396 msgstr "ਫੇਕੋਜ"
9397
9398 #. Name for ffi
9399 msgid "Foia Foia"
9400 msgstr "ਫੋਇਆ ਫੋਇਆ"
9401
9402 #. Name for ffm
9403 msgid "Maasina Fulfulde"
9404 msgstr ""
9405
9406 #. Inverted name for ffm
9407 msgid "Fulfulde, Maasina"
9408 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਮਾਸਿਨਾ"
9409
9410 #. Name for fgr
9411 msgid "Fongoro"
9412 msgstr "ਫੌਂਗੋਰੋ"
9413
9414 #. Name for fia
9415 msgid "Nobiin"
9416 msgstr "ਨੋਬਿਨ"
9417
9418 #. Name for fie
9419 msgid "Fyer"
9420 msgstr "ਫਾਯੇਰ"
9421
9422 #. Name for fij
9423 msgid "Fijian"
9424 msgstr "ਫਿਜੀਅਨ"
9425
9426 #. Name for fil
9427 msgid "Filipino"
9428 msgstr "ਫਿਲਪੀਨੋ"
9429
9430 #. Name for fin
9431 msgid "Finnish"
9432 msgstr "ਫਿਨਿਸ਼"
9433
9434 #. Name for fip
9435 msgid "Fipa"
9436 msgstr "ਫਿਪਾ"
9437
9438 #. Name for fir
9439 msgid "Firan"
9440 msgstr "ਫਿਰਾਨ"
9441
9442 #. Name for fit
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Tornedalen Finnish"
9445 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਕਾਲੋ ਫਿਨਿਸ਼"
9446
9447 #. Inverted name for fit
9448 msgid "Finnish, Tornedalen"
9449 msgstr "ਫਿਨਿਸ਼, ਟੋਰਨੇਡਲੇਨ"
9450
9451 #. Name for fiw
9452 msgid "Fiwaga"
9453 msgstr "ਫਿਵਾਗਾ"
9454
9455 #. Name for fkk
9456 msgid "Kirya-Konzəl"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. Name for fkv
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Kven Finnish"
9462 msgstr "ਫਿਨਿਸ਼"
9463
9464 #. Inverted name for fkv
9465 msgid "Finnish, Kven"
9466 msgstr "ਫਿਨਿਸ਼, ਕਵੇਨ"
9467
9468 #. Name for fla
9469 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
9470 msgstr "ਕਾਲਿਸਪੇਲ-ਪੇਂਡ ਡ'ਓਰੀਲੇ"
9471
9472 #. Name for flh
9473 msgid "Foau"
9474 msgstr "ਫੋਆਊ"
9475
9476 #. Name for fli
9477 msgid "Fali"
9478 msgstr "ਫਾਲੀ"
9479
9480 #. Name for fll
9481 #, fuzzy
9482 msgid "North Fali"
9483 msgstr "ਕੋਰੋਵਾਈ"
9484
9485 #. Inverted name for fll
9486 msgid "Fali, North"
9487 msgstr "ਫਾਲੀ, ਉੱਤਰ"
9488
9489 #. Name for fln
9490 msgid "Flinders Island"
9491 msgstr "ਫਲਿੰਡਰਸ ਆਈਸਲੈਂਡ"
9492
9493 #. Name for flr
9494 msgid "Fuliiru"
9495 msgstr "ਫੁਲੀਰੂ"
9496
9497 #. Name for fly
9498 #, fuzzy
9499 #| msgid "Faita"
9500 msgid "Flaaitaal"
9501 msgstr "ਫੇਟਾ"
9502
9503 #. Name for fmp
9504 msgid "Fe'fe'"
9505 msgstr "ਫੇਫੇ"
9506
9507 #. Name for fmu
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Far Western Muria"
9510 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
9511
9512 #. Inverted name for fmu
9513 msgid "Muria, Far Western"
9514 msgstr "ਮੂਰੀਆ, ਫਾਰ ਪੱਛਮੀ"
9515
9516 #. Name for fnb
9517 msgid "Fanbak"
9518 msgstr ""
9519
9520 #. Name for fng
9521 msgid "Fanagalo"
9522 msgstr "ਫਨਾਗਾਲੋ"
9523
9524 #. Name for fni
9525 msgid "Fania"
9526 msgstr "ਫਾਨੀਆ"
9527
9528 #. Name for fod
9529 msgid "Foodo"
9530 msgstr "ਫੂਡੋ"
9531
9532 #. Name for foi
9533 msgid "Foi"
9534 msgstr "ਫੋਈ"
9535
9536 #. Name for fom
9537 msgid "Foma"
9538 msgstr "ਫੋਮਾ"
9539
9540 #. Name for fon
9541 msgid "Fon"
9542 msgstr "ਫੋਨ"
9543
9544 #. Name for for
9545 msgid "Fore"
9546 msgstr "ਫੋਰ"
9547
9548 #. Name for fos
9549 msgid "Siraya"
9550 msgstr "ਸੀਰੀਆ"
9551
9552 #. Name for fpe
9553 msgid "Fernando Po Creole English"
9554 msgstr ""
9555
9556 #. Inverted name for fpe
9557 msgid "Creole English, Fernando Po"
9558 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਫੇਰਨਾਂਡੋ ਪੋ"
9559
9560 #. Name for fqs
9561 msgid "Fas"
9562 msgstr "ਫਾਸ"
9563
9564 #. Name for fra
9565 msgid "French"
9566 msgstr "ਫਰੈਂਚ"
9567
9568 #. Name for frc
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Cajun French"
9571 msgstr "ਫਰੈਂਚ"
9572
9573 #. Inverted name for frc
9574 msgid "French, Cajun"
9575 msgstr "ਫਰੈਂਚ, ਕਾਜੁਨ"
9576
9577 #. Name for frd
9578 msgid "Fordata"
9579 msgstr "ਫੋਰਡਾਟਾ"
9580
9581 #. Name for frk
9582 msgid "Frankish"
9583 msgstr "ਫਰਾਂਕਿਸ਼"
9584
9585 #. Name for frm
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
9588 msgstr "ਫਰੈਂਚ, ਮੱਧ (ca. 1400-1600)"
9589
9590 #. Inverted name for frm
9591 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9592 msgstr "ਫਰੈਂਚ, ਮੱਧ (ca. 1400-1600)"
9593
9594 #. Name for fro
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
9597 msgstr "ਫਰੈਂਚ, ਪੁਰਾਣੀ (842-ca. 1400)"
9598
9599 #. Inverted name for fro
9600 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
9601 msgstr "ਫਰੈਂਚ, ਪੁਰਾਣੀ (842-ca. 1400)"
9602
9603 #. Name for frp
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Arpitan"
9606 msgstr "ਅਰਟਾ"
9607
9608 #. Name for frq
9609 msgid "Forak"
9610 msgstr "ਫੋਰਾਕ"
9611
9612 #. Name for frr
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Northern Frisian"
9615 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
9616
9617 #. Inverted name for frr
9618 msgid "Frisian, Northern"
9619 msgstr "ਫਰਿਸੀਅਨ, ਉੱਤਰੀ"
9620
9621 #. Name for frs
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Eastern Frisian"
9624 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
9625
9626 #. Inverted name for frs
9627 msgid "Frisian, Eastern"
9628 msgstr "ਫਰਿਸੀਅਨ, ਪੂਰਬੀ"
9629
9630 #. Name for frt
9631 msgid "Fortsenal"
9632 msgstr "ਫੋਰਟਸੇਨਲ"
9633
9634 #. Name for fry
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Western Frisian"
9637 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
9638
9639 #. Inverted name for fry
9640 msgid "Frisian, Western"
9641 msgstr "ਫਰਿਸੀਅਨ, ਪੱਛਮੀ"
9642
9643 #. Name for fse
9644 msgid "Finnish Sign Language"
9645 msgstr "ਫਿਨਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
9646
9647 #. Name for fsl
9648 msgid "French Sign Language"
9649 msgstr "ਫਰੈਂਚ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
9650
9651 #. Name for fss
9652 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
9653 msgstr "ਫਿਨਲੈਂਡ-ਸਵੈਡਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
9654
9655 #. Name for fub
9656 msgid "Adamawa Fulfulde"
9657 msgstr ""
9658
9659 #. Inverted name for fub
9660 msgid "Fulfulde, Adamawa"
9661 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਅਡਾਮਵਾ"
9662
9663 #. Name for fuc
9664 msgid "Pulaar"
9665 msgstr "ਪੂਲਾਰ"
9666
9667 #. Name for fud
9668 msgid "East Futuna"
9669 msgstr ""
9670
9671 #. Inverted name for fud
9672 msgid "Futuna, East"
9673 msgstr "ਫੂਟੂਨਾ, ਪੂਰਬ"
9674
9675 #. Name for fue
9676 msgid "Borgu Fulfulde"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. Inverted name for fue
9680 msgid "Fulfulde, Borgu"
9681 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਬੋਰਗੂ"
9682
9683 #. Name for fuf
9684 msgid "Pular"
9685 msgstr "ਪੂਲਰ"
9686
9687 #. Name for fuh
9688 msgid "Western Niger Fulfulde"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. Inverted name for fuh
9692 msgid "Fulfulde, Western Niger"
9693 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਪੱਛਮੀ ਨਿਗੇਰ"
9694
9695 #. Name for fui
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Bagirmi Fulfulde"
9698 msgstr "ਬਾਗਿਰਮੀ"
9699
9700 #. Inverted name for fui
9701 msgid "Fulfulde, Bagirmi"
9702 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਬਾਗਿਰਮੀ"
9703
9704 #. Name for fuj
9705 msgid "Ko"
9706 msgstr "ਕੋ"
9707
9708 #. Name for ful
9709 msgid "Fulah"
9710 msgstr "ਫੂਲਾਹ"
9711
9712 #. Name for fum
9713 msgid "Fum"
9714 msgstr "ਫੱਮ"
9715
9716 #. Name for fun
9717 msgid "Fulniô"
9718 msgstr "ਫੁਲਨੀਓ"
9719
9720 #. Name for fuq
9721 #, fuzzy
9722 msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
9723 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਸੈਂਟਰਲ-ਪੂਰਬੀ ਨਿਗੇਰ"
9724
9725 #. Inverted name for fuq
9726 msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
9727 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਸੈਂਟਰਲ-ਪੂਰਬੀ ਨਿਗੇਰ"
9728
9729 #. Name for fur
9730 msgid "Friulian"
9731 msgstr "ਫਰੀਊਲੀਆਨ"
9732
9733 #. Name for fut
9734 msgid "Futuna-Aniwa"
9735 msgstr "ਫੂਟੂਨਾ-ਅਨੀਵਾ"
9736
9737 #. Name for fuu
9738 msgid "Furu"
9739 msgstr "ਫੁਰੂ"
9740
9741 #. Name for fuv
9742 msgid "Nigerian Fulfulde"
9743 msgstr ""
9744
9745 #. Inverted name for fuv
9746 msgid "Fulfulde, Nigerian"
9747 msgstr "ਫੁਲਫੁਲਡੇ, ਨਾਈਜੀਰੀਅਨ"
9748
9749 #. Name for fuy
9750 msgid "Fuyug"
9751 msgstr "ਫੂਯੱਗ"
9752
9753 #. Name for fvr
9754 msgid "Fur"
9755 msgstr "ਫੁਰ"
9756
9757 #. Name for fwa
9758 msgid "Fwâi"
9759 msgstr "ਫਵਾਈ"
9760
9761 #. Name for fwe
9762 msgid "Fwe"
9763 msgstr "ਫਵੀ"
9764
9765 #. Name for gaa
9766 msgid "Ga"
9767 msgstr "ਗਾ"
9768
9769 #. Name for gab
9770 msgid "Gabri"
9771 msgstr "ਗਾਬਰੀ"
9772
9773 #. Name for gac
9774 msgid "Mixed Great Andamanese"
9775 msgstr ""
9776
9777 #. Inverted name for gac
9778 msgid "Great Andamanese, Mixed"
9779 msgstr ""
9780
9781 #. Name for gad
9782 msgid "Gaddang"
9783 msgstr "ਗਡਾਂਗ"
9784
9785 #. Name for gae
9786 msgid "Guarequena"
9787 msgstr "ਗੂਆਰੇਕੂਏਨਾ"
9788
9789 #. Name for gaf
9790 msgid "Gende"
9791 msgstr "ਗੈਂਡੇ"
9792
9793 #. Name for gag
9794 msgid "Gagauz"
9795 msgstr "ਗਾਗਾਊਜ਼"
9796
9797 #. Name for gah
9798 msgid "Alekano"
9799 msgstr "ਅਲੇਕਾਨੋ"
9800
9801 #. Name for gai
9802 msgid "Borei"
9803 msgstr "ਬੋਰੇਈ"
9804
9805 #. Name for gaj
9806 msgid "Gadsup"
9807 msgstr "ਗਾਡਸੱਪ"
9808
9809 #. Name for gak
9810 msgid "Gamkonora"
9811 msgstr "ਗਾਮਕੋਨੋਰਾ"
9812
9813 #. Name for gal
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Galolen"
9816 msgstr "ਗਾਲੋਲੀ"
9817
9818 #. Name for gam
9819 msgid "Kandawo"
9820 msgstr "ਕੰਡਾਵੋ"
9821
9822 #. Name for gan
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Gan Chinese"
9825 msgstr "ਚੀਨੀ"
9826
9827 #. Inverted name for gan
9828 msgid "Chinese, Gan"
9829 msgstr "ਚੀਨੀ, ਗਾਨ"
9830
9831 #. Name for gao
9832 msgid "Gants"
9833 msgstr "ਜੈਂਟਸ"
9834
9835 #. Name for gap
9836 msgid "Gal"
9837 msgstr "ਗਾਲ"
9838
9839 #. Name for gaq
9840 msgid "Gata'"
9841 msgstr "ਗਾਟਾ"
9842
9843 #. Name for gar
9844 msgid "Galeya"
9845 msgstr "ਗਾਲੇਯਾ"
9846
9847 #. Name for gas
9848 msgid "Adiwasi Garasia"
9849 msgstr ""
9850
9851 #. Inverted name for gas
9852 msgid "Garasia, Adiwasi"
9853 msgstr "ਗਾਰੇਸੀਆ, ਅਡੀਵਸੀ"
9854
9855 #. Name for gat
9856 msgid "Kenati"
9857 msgstr "ਕੇਨਾਟੀ"
9858
9859 #. Name for gau
9860 msgid "Mudhili Gadaba"
9861 msgstr ""
9862
9863 #. Inverted name for gau
9864 msgid "Gadaba, Mudhili"
9865 msgstr "ਗਾਡਬਾ, ਮੁਢਿਲੀ"
9866
9867 #. Name for gaw
9868 msgid "Nobonob"
9869 msgstr "ਨੋਬੋਨੋਬ"
9870
9871 #. Name for gax
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
9874 msgstr "ਓਰੋਮੋ, ਬੋਰਾਨਾ-ਅਰਸੀ-ਗੁਜੀ"
9875
9876 #. Inverted name for gax
9877 msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
9878 msgstr "ਓਰੋਮੋ, ਬੋਰਾਨਾ-ਅਰਸੀ-ਗੁਜੀ"
9879
9880 #. Name for gay
9881 msgid "Gayo"
9882 msgstr "ਗੇਯੋ"
9883
9884 #. Name for gaz
9885 #, fuzzy
9886 msgid "West Central Oromo"
9887 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਪੱਛਮੀ ਸੈਂਟਰਲ"
9888
9889 #. Inverted name for gaz
9890 msgid "Oromo, West Central"
9891 msgstr "ਓਰੋਮੋ, ਪੱਛਮ ਸੈਂਟਰਲ"
9892
9893 #. Name for gba
9894 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
9895 msgstr "ਗਬਾਇਆ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
9896
9897 #. Name for gbb
9898 msgid "Kaytetye"
9899 msgstr "ਕਾਯਟੇਟਯੀ"
9900
9901 #. Name for gbd
9902 msgid "Karadjeri"
9903 msgstr "ਕਾਰਾਡਜੇਰੀ"
9904
9905 #. Name for gbe
9906 msgid "Niksek"
9907 msgstr "ਨਿਕਸੇਕ"
9908
9909 #. Name for gbf
9910 msgid "Gaikundi"
9911 msgstr "ਗਾਇਕੁੰਡੀ"
9912
9913 #. Name for gbg
9914 msgid "Gbanziri"
9915 msgstr "ਗਬਾਂਜ਼ਿਰੀ"
9916
9917 #. Name for gbh
9918 msgid "Defi Gbe"
9919 msgstr ""
9920
9921 #. Inverted name for gbh
9922 msgid "Gbe, Defi"
9923 msgstr "ਗਬੇ, ਡੇਫੀ"
9924
9925 #. Name for gbi
9926 msgid "Galela"
9927 msgstr "ਗਾਲੇਲਾ"
9928
9929 #. Name for gbj
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Bodo Gadaba"
9932 msgstr "ਬੋਡੋ ਪਾਰਜਾ"
9933
9934 #. Inverted name for gbj
9935 msgid "Gadaba, Bodo"
9936 msgstr "ਗਡਾਬਾ, ਬੋਡੋ"
9937
9938 #. Name for gbk
9939 msgid "Gaddi"
9940 msgstr "ਗਾਡੀ"
9941
9942 #. Name for gbl
9943 msgid "Gamit"
9944 msgstr "ਗਾਮਿਟ"
9945
9946 #. Name for gbm
9947 msgid "Garhwali"
9948 msgstr "ਗੜਵਾਲੀ"
9949
9950 #. Name for gbn
9951 msgid "Mo'da"
9952 msgstr "ਮੋਡਾ"
9953
9954 #. Name for gbo
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Northern Grebo"
9957 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
9958
9959 #. Inverted name for gbo
9960 msgid "Grebo, Northern"
9961 msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਉੱਤਰੀ"
9962
9963 #. Name for gbp
9964 msgid "Gbaya-Bossangoa"
9965 msgstr "ਗਬਾਇਆ-ਬੋਸਾਨਗੋਆ"
9966
9967 #. Name for gbq
9968 msgid "Gbaya-Bozoum"
9969 msgstr "ਗਬਾਇਆ-ਬੋਜ਼ੋਊਮ"
9970
9971 #. Name for gbr
9972 msgid "Gbagyi"
9973 msgstr "ਗਬਾਗੇਈ"
9974
9975 #. Name for gbs
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Gbesi Gbe"
9978 msgstr "ਗਬੇ, ਗਬੇਸੀ"
9979
9980 #. Inverted name for gbs
9981 msgid "Gbe, Gbesi"
9982 msgstr "ਗਬੇ, ਗਬੇਸੀ"
9983
9984 #. Name for gbu
9985 msgid "Gagadu"
9986 msgstr "ਗਗਾਡੂ"
9987
9988 #. Name for gbv
9989 msgid "Gbanu"
9990 msgstr "ਗਬਾਨੂ"
9991
9992 #. Name for gbw
9993 msgid "Gabi-Gabi"
9994 msgstr ""
9995
9996 #. Name for gbx
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Eastern Xwla Gbe"
9999 msgstr "ਗਬੇ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਵਲਾ"
10000
10001 #. Inverted name for gbx
10002 msgid "Gbe, Eastern Xwla"
10003 msgstr "ਗਬੇ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਵਲਾ"
10004
10005 #. Name for gby
10006 msgid "Gbari"
10007 msgstr "ਗਬਾਰੀ"
10008
10009 #. Name for gbz
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Zoroastrian Dari"
10012 msgstr "ਡਾਰੀ, ਜ਼ੋਰੋਸਟਰੀਅਨ"
10013
10014 #. Inverted name for gbz
10015 msgid "Dari, Zoroastrian"
10016 msgstr "ਡਾਰੀ, ਜ਼ੋਰੋਸਟਰੀਅਨ"
10017
10018 #. Name for gcc
10019 msgid "Mali"
10020 msgstr "ਮਾਲੀ"
10021
10022 #. Name for gcd
10023 msgid "Ganggalida"
10024 msgstr "ਗੰਗਾਲਿਡਾ"
10025
10026 #. Name for gce
10027 msgid "Galice"
10028 msgstr "ਗਾਲਿਸੇ"
10029
10030 #. Name for gcf
10031 msgid "Guadeloupean Creole French"
10032 msgstr ""
10033
10034 #. Inverted name for gcf
10035 msgid "Creole French, Guadeloupean"
10036 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਗੂਆਡੀਲੂਪੀਨ"
10037
10038 #. Name for gcl
10039 msgid "Grenadian Creole English"
10040 msgstr ""
10041
10042 #. Inverted name for gcl
10043 msgid "Creole English, Grenadian"
10044 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਗਰੀਨਾਡੀਅਨ"
10045
10046 #. Name for gcn
10047 msgid "Gaina"
10048 msgstr "ਗਾਇਨਾ"
10049
10050 #. Name for gcr
10051 msgid "Guianese Creole French"
10052 msgstr ""
10053
10054 #. Inverted name for gcr
10055 msgid "Creole French, Guianese"
10056 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਗੂਈਆਨੀਸ"
10057
10058 #. Name for gct
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Colonia Tovar German"
10061 msgstr "ਜਰਮਨ, ਕੋਲੋਨੀਆ ਟੋਵਰ"
10062
10063 #. Inverted name for gct
10064 msgid "German, Colonia Tovar"
10065 msgstr "ਜਰਮਨ, ਕੋਲੋਨੀਆ ਟੋਵਰ"
10066
10067 #. Name for gda
10068 msgid "Gade Lohar"
10069 msgstr ""
10070
10071 #. Inverted name for gda
10072 msgid "Lohar, Gade"
10073 msgstr "ਲੋਹਰ, ਗਾਡੇ"
10074
10075 #. Name for gdb
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
10078 msgstr "ਗਡਾਬਾ, ਪੋਟਾਂਗੀ ਓਲਾਰ"
10079
10080 #. Inverted name for gdb
10081 msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
10082 msgstr "ਗਡਾਬਾ, ਪੋਟਾਂਗੀ ਓਲਾਰ"
10083
10084 #. Name for gdc
10085 msgid "Gugu Badhun"
10086 msgstr "ਗੂਗੂ ਬਾਧੂਨ"
10087
10088 #. Name for gdd
10089 msgid "Gedaged"
10090 msgstr "ਗੇਡਾਜਡ"
10091
10092 #. Name for gde
10093 msgid "Gude"
10094 msgstr "ਗੁਡੇ"
10095
10096 #. Name for gdf
10097 msgid "Guduf-Gava"
10098 msgstr "ਗੂਡੂਫ-ਗਾਵਾ"
10099
10100 #. Name for gdg
10101 msgid "Ga'dang"
10102 msgstr "ਗਾਡਾਂਗ"
10103
10104 #. Name for gdh
10105 msgid "Gadjerawang"
10106 msgstr "ਗਡਜੇਰਾਵਾਂਗ"
10107
10108 #. Name for gdi
10109 msgid "Gundi"
10110 msgstr "ਗੁੰਡੀ"
10111
10112 #. Name for gdj
10113 msgid "Gurdjar"
10114 msgstr "ਗੁਰਡਜਾਰ"
10115
10116 #. Name for gdk
10117 msgid "Gadang"
10118 msgstr "ਗਾਡਾਂਗ"
10119
10120 #. Name for gdl
10121 msgid "Dirasha"
10122 msgstr "ਡਿਰਾਸ਼ਾ"
10123
10124 #. Name for gdm
10125 msgid "Laal"
10126 msgstr "ਲਾਲ"
10127
10128 #. Name for gdn
10129 msgid "Umanakaina"
10130 msgstr "ਊਮਾਨਾਕੀਅਨ"
10131
10132 #. Name for gdo
10133 msgid "Ghodoberi"
10134 msgstr "ਘੋਡੋਬੇਰੀ"
10135
10136 #. Name for gdq
10137 msgid "Mehri"
10138 msgstr "ਮੇਹਰੀ"
10139
10140 #. Name for gdr
10141 msgid "Wipi"
10142 msgstr "ਵਿਪੀ"
10143
10144 #. Name for gds
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Ghandruk Sign Language"
10147 msgstr "ਝਾਨਕੋਟ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
10148
10149 #. Name for gdt
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Kungardutyi"
10152 msgstr "ਕੁੰਗਾਰੀ"
10153
10154 #. Name for gdu
10155 msgid "Gudu"
10156 msgstr "ਗੁਡੂ"
10157
10158 #. Name for gdx
10159 msgid "Godwari"
10160 msgstr "ਗੋਡਵਾਰੀ"
10161
10162 #. Name for gea
10163 msgid "Geruma"
10164 msgstr "ਗੇਰੂਮਾ"
10165
10166 #. Name for geb
10167 msgid "Kire"
10168 msgstr "ਕਿਰੇ"
10169
10170 #. Name for gec
10171 msgid "Gboloo Grebo"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. Inverted name for gec
10175 msgid "Grebo, Gboloo"
10176 msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਗਬੋਲੂ"
10177
10178 #. Name for ged
10179 msgid "Gade"
10180 msgstr "ਗਾਡੇ"
10181
10182 #. Name for geg
10183 msgid "Gengle"
10184 msgstr "ਜੈਂਗਲ"
10185
10186 #. Name for geh
10187 msgid "Hutterite German"
10188 msgstr ""
10189
10190 #. Inverted name for geh
10191 msgid "German, Hutterite"
10192 msgstr "ਜਰਮਨ,ਹੂਟੈਰਾਈਟ"
10193
10194 #. Name for gei
10195 msgid "Gebe"
10196 msgstr "ਗੇਬੇ"
10197
10198 #. Name for gej
10199 msgid "Gen"
10200 msgstr "ਜੇਨ"
10201
10202 #. Name for gek
10203 msgid "Ywom"
10204 msgstr ""
10205
10206 #. Name for gel
10207 msgid "ut-Ma'in"
10208 msgstr ""
10209
10210 #. Name for geq
10211 msgid "Geme"
10212 msgstr "ਗੇਮੇ"
10213
10214 #. Name for ges
10215 msgid "Geser-Gorom"
10216 msgstr "ਗੇਸਰ-ਗੋਰੋਮ"
10217
10218 #. Name for gev
10219 msgid "Eviya"
10220 msgstr ""
10221
10222 #. Name for gew
10223 msgid "Gera"
10224 msgstr "ਗੇਰਾ"
10225
10226 #. Name for gex
10227 msgid "Garre"
10228 msgstr "ਗਾਰੇ"
10229
10230 #. Name for gey
10231 msgid "Enya"
10232 msgstr "ਈਨਯਾ"
10233
10234 #. Name for gez
10235 msgid "Geez"
10236 msgstr "ਗੀਜ਼"
10237
10238 #. Name for gfk
10239 msgid "Patpatar"
10240 msgstr "ਪਾਟਪਟਾਰ"
10241
10242 #. Name for gft
10243 msgid "Gafat"
10244 msgstr "ਗਾਫਟ"
10245
10246 #. Name for gga
10247 msgid "Gao"
10248 msgstr "ਗਾਓ"
10249
10250 #. Name for ggb
10251 msgid "Gbii"
10252 msgstr "ਗਬੀ"
10253
10254 #. Name for ggd
10255 msgid "Gugadj"
10256 msgstr "ਗੁਗਾਡਜ"
10257
10258 #. Name for gge
10259 msgid "Guragone"
10260 msgstr "ਗੁਰਾਗੋਨ"
10261
10262 #. Name for ggg
10263 msgid "Gurgula"
10264 msgstr "ਗੁਰਗੁਲਾ"
10265
10266 #. Name for ggk
10267 msgid "Kungarakany"
10268 msgstr "ਕੁੰਗਾਰਾਕਾਨੀ"
10269
10270 #. Name for ggl
10271 msgid "Ganglau"
10272 msgstr "ਗੈਂਗਲਾਊ"
10273
10274 #. Name for ggt
10275 msgid "Gitua"
10276 msgstr "ਗਿਟੂਆ"
10277
10278 #. Name for ggu
10279 msgid "Gagu"
10280 msgstr "ਗਾਗੂ"
10281
10282 #. Name for ggw
10283 msgid "Gogodala"
10284 msgstr "ਗੋਗੋਡਾਲਾ"
10285
10286 #. Name for gha
10287 msgid "Ghadamès"
10288 msgstr "ਘਾਡਾਮਸ"
10289
10290 #. Name for ghc
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
10293 msgstr "ਗੈਲਿਕ, ਹਿਬੇਰਨੋ-ਸਕੌਟਿਸ਼"
10294
10295 #. Inverted name for ghc
10296 msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
10297 msgstr "ਗੈਲਿਕ, ਹਿਬੇਰਨੋ-ਸਕੌਟਿਸ਼"
10298
10299 #. Name for ghe
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Southern Ghale"
10302 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
10303
10304 #. Inverted name for ghe
10305 msgid "Ghale, Southern"
10306 msgstr "ਗਾਲੇ, ਦੱਖਣੀ"
10307
10308 #. Name for ghh
10309 #, fuzzy
10310 msgid "Northern Ghale"
10311 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
10312
10313 #. Inverted name for ghh
10314 msgid "Ghale, Northern"
10315 msgstr "ਘਾਲੇ, ਉੱਤਰੀ"
10316
10317 #. Name for ghk
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Geko Karen"
10320 msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ"
10321
10322 #. Inverted name for ghk
10323 msgid "Karen, Geko"
10324 msgstr "ਕਰੇਨ, ਗੇਕੋ"
10325
10326 #. Name for ghl
10327 msgid "Ghulfan"
10328 msgstr "ਗੁਲਫਾਨ"
10329
10330 #. Name for ghn
10331 msgid "Ghanongga"
10332 msgstr "ਘਨੋਂਗਾ"
10333
10334 #. Name for gho
10335 msgid "Ghomara"
10336 msgstr "ਘੋਮਾਰਾ"
10337
10338 #. Name for ghr
10339 msgid "Ghera"
10340 msgstr "ਘੇਰਾ"
10341
10342 #. Name for ghs
10343 msgid "Guhu-Samane"
10344 msgstr "ਗੁਹੂ-ਸਮਾਨੇ"
10345
10346 #. Name for ght
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Kuke"
10349 msgstr "ਕੂਕੇਲੇ"
10350
10351 #. Name for gia
10352 msgid "Kitja"
10353 msgstr "ਕੀਟਜਾ"
10354
10355 #. Name for gib
10356 msgid "Gibanawa"
10357 msgstr "ਗਿਬਾਨਵਾ"
10358
10359 #. Name for gic
10360 msgid "Gail"
10361 msgstr "ਗੈਲ"
10362
10363 #. Name for gid
10364 msgid "Gidar"
10365 msgstr "ਗਿਡਾਰ"
10366
10367 #. Name for gig
10368 msgid "Goaria"
10369 msgstr "ਗੋਆਰੀਆ"
10370
10371 #. Name for gih
10372 msgid "Githabul"
10373 msgstr ""
10374
10375 #. Name for gil
10376 msgid "Gilbertese"
10377 msgstr "ਗਿਲਬਰਟੀਸ"
10378
10379 #. Name for gim
10380 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
10381 msgstr "ਜਿਮੀ (ਪੂਰਬੀ ਹਾਈਲੈਂਡਸ)"
10382
10383 #. Name for gin
10384 msgid "Hinukh"
10385 msgstr "ਹਿਨੁਖ"
10386
10387 #. Name for gip
10388 msgid "Gimi (West New Britain)"
10389 msgstr "ਜਿਮੀ (ਪੱਛਮ ਨਿਊ ਬਰਿਟੇਨ)"
10390
10391 #. Name for giq
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Green Gelao"
10394 msgstr "ਗੇਲਾ"
10395
10396 #. Inverted name for giq
10397 msgid "Gelao, Green"
10398 msgstr "ਗੇਲਾਓ, ਗਰੀਨ"
10399
10400 #. Name for gir
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Red Gelao"
10403 msgstr "ਗੇਲਾ"
10404
10405 #. Inverted name for gir
10406 msgid "Gelao, Red"
10407 msgstr "ਗੇਲਾਓ, ਰੈੱਡ"
10408
10409 #. Name for gis
10410 msgid "North Giziga"
10411 msgstr ""
10412
10413 #. Inverted name for gis
10414 msgid "Giziga, North"
10415 msgstr "ਗਿਜ਼ੀਗਾ, ਉੱਤਰ"
10416
10417 #. Name for git
10418 msgid "Gitxsan"
10419 msgstr "ਗਿਟਕਸਾਨ"
10420
10421 #. Name for giu
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Mulao"
10424 msgstr "ਮੂਲਾਮ"
10425
10426 #. Name for giw
10427 #, fuzzy
10428 msgid "White Gelao"
10429 msgstr "ਗੇਲਾ"
10430
10431 #. Inverted name for giw
10432 msgid "Gelao, White"
10433 msgstr "ਗੇਲਾਓ, ਵਾਈਟ"
10434
10435 #. Name for gix
10436 msgid "Gilima"
10437 msgstr "ਗਿਲਿਮਾ"
10438
10439 #. Name for giy
10440 msgid "Giyug"
10441 msgstr "ਗੀਯੁਗ"
10442
10443 #. Name for giz
10444 msgid "South Giziga"
10445 msgstr ""
10446
10447 #. Inverted name for giz
10448 msgid "Giziga, South"
10449 msgstr "ਗਿਜ਼ਿਗਾ, ਦੱਖਣ"
10450
10451 #. Name for gji
10452 msgid "Geji"
10453 msgstr "ਗੇਜੀ"
10454
10455 #. Name for gjk
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Kachi Koli"
10458 msgstr "ਕਾਚਿਨ"
10459
10460 #. Inverted name for gjk
10461 msgid "Koli, Kachi"
10462 msgstr "ਕੋਲੀ, ਕਾਚੀ"
10463
10464 #. Name for gjm
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Gunditjmara"
10467 msgstr "ਗੁੰਡੀ"
10468
10469 #. Name for gjn
10470 msgid "Gonja"
10471 msgstr "ਗੋਨਜਾ"
10472
10473 #. Name for gjr
10474 #, fuzzy
10475 #| msgid "Gurinji"
10476 msgid "Gurindji Kriol"
10477 msgstr "ਗੁਰਿੰਜੀ"
10478
10479 #. Name for gju
10480 msgid "Gujari"
10481 msgstr "ਗੁਜਰੀ"
10482
10483 #. Name for gka
10484 msgid "Guya"
10485 msgstr "ਗੂਆ"
10486
10487 #. Name for gke
10488 msgid "Ndai"
10489 msgstr "ਨਡਾਈ"
10490
10491 #. Name for gkn
10492 msgid "Gokana"
10493 msgstr "ਗੋਕਨਾ"
10494
10495 #. Name for gko
10496 msgid "Kok-Nar"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. Name for gkp
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Guinea Kpelle"
10502 msgstr "ਕਪੇਲੇ"
10503
10504 #. Inverted name for gkp
10505 msgid "Kpelle, Guinea"
10506 msgstr "ਕਪੇਲੇ, ਗੁਇਨੀਆ"
10507
10508 #. Name for gku
10509 msgid "ǂUngkue"
10510 msgstr ""
10511
10512 #. Name for gla
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Scottish Gaelic"
10515 msgstr "ਸਕੌਟਿਸ਼, ਟਰੈਵਲਰ"
10516
10517 #. Inverted name for gla
10518 msgid "Gaelic, Scottish"
10519 msgstr "ਗੈਲਿਕ, ਸਕੌਟਿਸ਼"
10520
10521 #. Name for glc
10522 msgid "Bon Gula"
10523 msgstr "ਬੋਨ ਗੂਲਾ"
10524
10525 #. Name for gld
10526 msgid "Nanai"
10527 msgstr "ਨਾਨਈ"
10528
10529 #. Name for gle
10530 msgid "Irish"
10531 msgstr "ਇਰਿਸ਼"
10532
10533 #. Name for glg
10534 msgid "Galician"
10535 msgstr "ਗੈਲੀਸ਼ੀਅਨ"
10536
10537 #. Name for glh
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Northwest Pashai"
10540 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
10541
10542 #. Inverted name for glh
10543 #, fuzzy
10544 #| msgid "Pashayi, Northwest"
10545 msgid "Pashai, Northwest"
10546 msgstr "ਪਾਸ਼ਾਈ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
10547
10548 #. Name for gli
10549 msgid "Guliguli"
10550 msgstr "ਗੁਲੀਗੁਲੀ"
10551
10552 #. Name for glj
10553 msgid "Gula Iro"
10554 msgstr "ਗੁਲਾ ਇਰੋ"
10555
10556 #. Name for glk
10557 msgid "Gilaki"
10558 msgstr "ਗਿਲਾਕ"
10559
10560 #. Name for gll
10561 #, fuzzy
10562 msgid "Garlali"
10563 msgstr "ਨਗਾਰਲਾ"
10564
10565 #. Name for glo
10566 msgid "Galambu"
10567 msgstr "ਗਾਲਾਂਬੂ"
10568
10569 #. Name for glr
10570 msgid "Glaro-Twabo"
10571 msgstr "ਗਲਾਰੋ-ਟਵਾਬੋ"
10572
10573 #. Name for glu
10574 msgid "Gula (Chad)"
10575 msgstr "ਗੂਲਾ (ਚਾਡ)"
10576
10577 #. Name for glv
10578 msgid "Manx"
10579 msgstr "ਮੈਂਕਸ"
10580
10581 #. Name for glw
10582 msgid "Glavda"
10583 msgstr "ਗਲਾਵਡਾ"
10584
10585 #. Name for gly
10586 msgid "Gule"
10587 msgstr "ਗੂਲੇ"
10588
10589 #. Name for gma
10590 msgid "Gambera"
10591 msgstr "ਗਮਬੇਰਾ"
10592
10593 #. Name for gmb
10594 msgid "Gula'alaa"
10595 msgstr "ਗੂਲਾਲਾ"
10596
10597 #. Name for gmd
10598 msgid "Mághdì"
10599 msgstr "ਮਾਘਡੀ"
10600
10601 #. Name for gmg
10602 msgid "Magɨyi"
10603 msgstr ""
10604
10605 #. Name for gmh
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
10608 msgstr "ਜਰਮਨ, ਮੱਧ ਹਾਈ (ca. 1050-1500)"
10609
10610 #. Inverted name for gmh
10611 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10612 msgstr "ਜਰਮਨ, ਮੱਧ ਹਾਈ (ca. 1050-1500)"
10613
10614 #. Name for gml
10615 msgid "Middle Low German"
10616 msgstr ""
10617
10618 #. Inverted name for gml
10619 msgid "German, Middle Low"
10620 msgstr "ਜਰਮਨ, ਮੱਧ ਲੋ"
10621
10622 #. Name for gmm
10623 msgid "Gbaya-Mbodomo"
10624 msgstr "ਗਬਾਇਆ-ਮਬੋਡੋਮੋ"
10625
10626 #. Name for gmn
10627 msgid "Gimnime"
10628 msgstr "ਜਿਮਨਾਈਮ"
10629
10630 #. Name for gmu
10631 msgid "Gumalu"
10632 msgstr "ਗੁਮਾਲੂ"
10633
10634 #. Name for gmv
10635 msgid "Gamo"
10636 msgstr "ਗੈਮੋ"
10637
10638 #. Name for gmx
10639 msgid "Magoma"
10640 msgstr "ਮਗੋਮਾ"
10641
10642 #. Name for gmy
10643 msgid "Mycenaean Greek"
10644 msgstr ""
10645
10646 #. Inverted name for gmy
10647 msgid "Greek, Mycenaean"
10648 msgstr "ਗਰੀਕ, ਮਾਈਸਨਾਈਅਨ"
10649
10650 #. Name for gmz
10651 msgid "Mgbolizhia"
10652 msgstr ""
10653
10654 #. Name for gna
10655 msgid "Kaansa"
10656 msgstr "ਕਾਂਸਾ"
10657
10658 #. Name for gnb
10659 msgid "Gangte"
10660 msgstr "ਗੈਂਗਟੇ"
10661
10662 #. Name for gnc
10663 msgid "Guanche"
10664 msgstr "ਗੁਆਂਚੇ"
10665
10666 #. Name for gnd
10667 msgid "Zulgo-Gemzek"
10668 msgstr "ਜ਼ੁਲਗੂ-ਗੇਮਜ਼ੇਕ"
10669
10670 #. Name for gne
10671 msgid "Ganang"
10672 msgstr "ਗਾਨਾਂਗ"
10673
10674 #. Name for gng
10675 msgid "Ngangam"
10676 msgstr "ਨਗਾਨਗਾਨ"
10677
10678 #. Name for gnh
10679 msgid "Lere"
10680 msgstr "ਲੇਰੇ"
10681
10682 #. Name for gni
10683 msgid "Gooniyandi"
10684 msgstr "ਗੂਨੀਯਾਂਡੀ"
10685
10686 #. Name for gnk
10687 msgid "//Gana"
10688 msgstr "//ਗਾਨਾ"
10689
10690 #. Name for gnl
10691 msgid "Gangulu"
10692 msgstr "ਗੀਂਗੁਲੂ"
10693
10694 #. Name for gnm
10695 msgid "Ginuman"
10696 msgstr "ਗਿਨੁਮਨ"
10697
10698 #. Name for gnn
10699 msgid "Gumatj"
10700 msgstr "ਗੁਮਾਟਜ"
10701
10702 #. Name for gno
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Northern Gondi"
10705 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
10706
10707 #. Inverted name for gno
10708 msgid "Gondi, Northern"
10709 msgstr "ਗੋਂਡੀ, ਉੱਤਰੀ"
10710
10711 #. Name for gnq
10712 msgid "Gana"
10713 msgstr "ਗਾਨਾ"
10714
10715 #. Name for gnr
10716 msgid "Gureng Gureng"
10717 msgstr "ਗੁਰੇਂਗ ਗੁਰੇਂਗ"
10718
10719 #. Name for gnt
10720 msgid "Guntai"
10721 msgstr "ਗੁਨਟਾਈ"
10722
10723 #. Name for gnu
10724 msgid "Gnau"
10725 msgstr "ਗਨਾਊ"
10726
10727 #. Name for gnw
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Western Bolivian Guaraní"
10730 msgstr "ਗੁਆਰਨੀ, ਪੱਛਮੀ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
10731
10732 #. Inverted name for gnw
10733 msgid "Guaraní, Western Bolivian"
10734 msgstr "ਗੁਆਰਨੀ, ਪੱਛਮੀ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
10735
10736 #. Name for gnz
10737 msgid "Ganzi"
10738 msgstr "ਗਾਂਜ਼ੀ"
10739
10740 #. Name for goa
10741 msgid "Guro"
10742 msgstr "ਗੁਰੋ"
10743
10744 #. Name for gob
10745 msgid "Playero"
10746 msgstr "ਪਲੇਈਰੋ"
10747
10748 #. Name for goc
10749 msgid "Gorakor"
10750 msgstr "ਗੋਰਾਕੋਰ"
10751
10752 #. Name for god
10753 msgid "Godié"
10754 msgstr "ਗੋਡਾਈ"
10755
10756 #. Name for goe
10757 msgid "Gongduk"
10758 msgstr "ਗੌਂਗਡੁਕ"
10759
10760 #. Name for gof
10761 msgid "Gofa"
10762 msgstr "ਗੋਫਾ"
10763
10764 #. Name for gog
10765 msgid "Gogo"
10766 msgstr "ਗੋਗੋ"
10767
10768 #. Name for goh
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
10771 msgstr "ਜਰਮਨ, ਪੁਰਾਣੀ ਹਾਈ (ca. 750-1050)"
10772
10773 #. Inverted name for goh
10774 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
10775 msgstr "ਜਰਮਨ, ਪੁਰਾਣੀ ਹਾਈ (ca. 750-1050)"
10776
10777 #. Name for goi
10778 msgid "Gobasi"
10779 msgstr "ਗੋਬਾਸੀ"
10780
10781 #. Name for goj
10782 msgid "Gowlan"
10783 msgstr "ਗਾਓਲਨ"
10784
10785 #. Name for gok
10786 msgid "Gowli"
10787 msgstr "ਗੋਵਲੀ"
10788
10789 #. Name for gol
10790 msgid "Gola"
10791 msgstr "ਗੋਲਾ"
10792
10793 #. Name for gom
10794 msgid "Goan Konkani"
10795 msgstr ""
10796
10797 #. Inverted name for gom
10798 msgid "Konkani, Goan"
10799 msgstr "ਕੋਂਕਾਨੀ, ਗੋਆਨ"
10800
10801 #. Name for gon
10802 msgid "Gondi"
10803 msgstr "ਗੋਂਡੀ"
10804
10805 #. Name for goo
10806 msgid "Gone Dau"
10807 msgstr "ਗੋਨੇ ਡਾਊ"
10808
10809 #. Name for gop
10810 msgid "Yeretuar"
10811 msgstr "ਯੇਰੇਟੂਆਰ"
10812
10813 #. Name for goq
10814 msgid "Gorap"
10815 msgstr "ਗੋਰਪ"
10816
10817 #. Name for gor
10818 msgid "Gorontalo"
10819 msgstr "ਗੋਰੋਂਟਾਲੋ"
10820
10821 #. Name for gos
10822 msgid "Gronings"
10823 msgstr "ਗਰੋਨਿੰਗਸ"
10824
10825 #. Name for got
10826 msgid "Gothic"
10827 msgstr "ਗੋਥਿਕ"
10828
10829 #. Name for gou
10830 msgid "Gavar"
10831 msgstr "ਗਾਵਰ"
10832
10833 #. Name for gow
10834 msgid "Gorowa"
10835 msgstr "ਗੋਰੋਵਾ"
10836
10837 #. Name for gox
10838 msgid "Gobu"
10839 msgstr "ਗੋਬੂ"
10840
10841 #. Name for goy
10842 msgid "Goundo"
10843 msgstr "ਗੋਊਂਡੋ"
10844
10845 #. Name for goz
10846 msgid "Gozarkhani"
10847 msgstr "ਗੋਜ਼ਾਰਖਾਨੀ"
10848
10849 #. Name for gpa
10850 msgid "Gupa-Abawa"
10851 msgstr "ਗੂਪਾ-ਅਬਾਵਾ"
10852
10853 #. Name for gpe
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Ghanaian Pidgin English"
10856 msgstr "ਘਨਾਈਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
10857
10858 #. Inverted name for gpe
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Pidgin English, Ghanaian"
10861 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਚੀਨੀ"
10862
10863 #. Name for gpn
10864 msgid "Taiap"
10865 msgstr "ਟਾਈਅਪ"
10866
10867 #. Name for gqa
10868 msgid "Ga'anda"
10869 msgstr "ਗਾਂਡਾ"
10870
10871 #. Name for gqi
10872 msgid "Guiqiong"
10873 msgstr "ਗੂਈਕਿਓਂਗ"
10874
10875 #. Name for gqn
10876 msgid "Guana (Brazil)"
10877 msgstr "ਗੁਆਨਾ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ)"
10878
10879 #. Name for gqr
10880 msgid "Gor"
10881 msgstr "ਗੋਰ"
10882
10883 #. Name for gqu
10884 #, fuzzy
10885 msgid "Qau"
10886 msgstr "ਬਾਊ"
10887
10888 #. Name for gra
10889 msgid "Rajput Garasia"
10890 msgstr ""
10891
10892 #. Inverted name for gra
10893 msgid "Garasia, Rajput"
10894 msgstr "ਗਾਰਾਸੀਆਂ, ਰਾਜਪੂਤ"
10895
10896 #. Name for grb
10897 msgid "Grebo"
10898 msgstr "ਗਰੇਬੋ"
10899
10900 #. Name for grc
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
10903 msgstr "ਗਰੀਕ, ਐਨਸੀਐਂਟ (1453 ਨੂੰ)"
10904
10905 #. Inverted name for grc
10906 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10907 msgstr "ਗਰੀਕ, ਐਨਸੀਐਂਟ (1453 ਨੂੰ)"
10908
10909 #. Name for grd
10910 msgid "Guruntum-Mbaaru"
10911 msgstr "ਗੂਰੰਟਮ-ਮਬਾਰੂ"
10912
10913 #. Name for grg
10914 msgid "Madi"
10915 msgstr "ਮਾਡੀ"
10916
10917 #. Name for grh
10918 msgid "Gbiri-Niragu"
10919 msgstr "ਗਬੀਰੀ-ਨਿਰਾਗੂ"
10920
10921 #. Name for gri
10922 msgid "Ghari"
10923 msgstr "ਘਾਰੀ"
10924
10925 #. Name for grj
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Southern Grebo"
10928 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
10929
10930 #. Inverted name for grj
10931 msgid "Grebo, Southern"
10932 msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਦੱਖਣੀ"
10933
10934 #. Name for grm
10935 msgid "Kota Marudu Talantang"
10936 msgstr "ਕੋਟਾ ਮਾਰੂਡੂ ਟੈਲੇਨਟਾਂਗ"
10937
10938 #. Name for grn
10939 msgid "Guarani"
10940 msgstr "ਗੁਆਰਨੀ"
10941
10942 #. Name for gro
10943 msgid "Groma"
10944 msgstr "ਗਰੋਮਾ"
10945
10946 #. Name for grq
10947 msgid "Gorovu"
10948 msgstr "ਗੋਰੋਵੂ"
10949
10950 #. Name for grr
10951 msgid "Taznatit"
10952 msgstr "ਟਾਜ਼ਨਾਟਿਟ"
10953
10954 #. Name for grs
10955 msgid "Gresi"
10956 msgstr "ਗਰੇਸੀ"
10957
10958 #. Name for grt
10959 msgid "Garo"
10960 msgstr "ਗਾਰੋ"
10961
10962 #. Name for gru
10963 msgid "Kistane"
10964 msgstr "ਕਿਸਟੇਨ"
10965
10966 #. Name for grv
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Central Grebo"
10969 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
10970
10971 #. Inverted name for grv
10972 msgid "Grebo, Central"
10973 msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਸੈਂਟਰਲ"
10974
10975 #. Name for grw
10976 msgid "Gweda"
10977 msgstr "ਗਵੇਡਾ"
10978
10979 #. Name for grx
10980 msgid "Guriaso"
10981 msgstr "ਗੁਰੀਆਸੋ"
10982
10983 #. Name for gry
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Barclayville Grebo"
10986 msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਬਾਰਕਲੇਵਿਲੇ"
10987
10988 #. Inverted name for gry
10989 msgid "Grebo, Barclayville"
10990 msgstr "ਗਰੇਬੋ, ਬਾਰਕਲੇਵਿਲੇ"
10991
10992 #. Name for grz
10993 msgid "Guramalum"
10994 msgstr "ਗੁਰਾਮਾਲੂਮ"
10995
10996 #. Name for gse
10997 msgid "Ghanaian Sign Language"
10998 msgstr "ਘਨਾਈਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
10999
11000 #. Name for gsg
11001 msgid "German Sign Language"
11002 msgstr "ਜਰਮਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11003
11004 #. Name for gsl
11005 msgid "Gusilay"
11006 msgstr "ਗੁਸਿਲੇ"
11007
11008 #. Name for gsm
11009 msgid "Guatemalan Sign Language"
11010 msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11011
11012 #. Name for gsn
11013 msgid "Nema"
11014 msgstr ""
11015
11016 #. Name for gso
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Southwest Gbaya"
11019 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
11020
11021 #. Inverted name for gso
11022 msgid "Gbaya, Southwest"
11023 msgstr "ਗਬਾਇਆ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮ"
11024
11025 #. Name for gsp
11026 msgid "Wasembo"
11027 msgstr "ਵਾਸੇਂਬੋ"
11028
11029 #. Name for gss
11030 msgid "Greek Sign Language"
11031 msgstr "ਗਰੀਕ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11032
11033 #. Name for gsw
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Swiss German"
11036 msgstr "ਜਰਮਨ"
11037
11038 #. Inverted name for gsw
11039 msgid "German, Swiss"
11040 msgstr "ਜਰਮਨ, ਸਵਿੱਸ"
11041
11042 #. Name for gta
11043 msgid "Guató"
11044 msgstr "ਗੁਆਟੋ"
11045
11046 #. Name for gtu
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Aghu-Tharnggala"
11049 msgstr "ਅਗੂ ਥਾਰੰਗਾਲੂ"
11050
11051 #. Name for gua
11052 msgid "Shiki"
11053 msgstr "ਸ਼ਿਕੀ"
11054
11055 #. Name for gub
11056 msgid "Guajajára"
11057 msgstr "ਗੂਆਜਾਜਰਾ"
11058
11059 #. Name for guc
11060 msgid "Wayuu"
11061 msgstr "ਵਾਯੂ"
11062
11063 #. Name for gud
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Yocoboué Dida"
11066 msgstr "ਡਿਡਾ, ਯੋਕੋਬੋਊਈ"
11067
11068 #. Inverted name for gud
11069 msgid "Dida, Yocoboué"
11070 msgstr "ਡਿਡਾ, ਯੋਕੋਬੋਊਈ"
11071
11072 #. Name for gue
11073 msgid "Gurinji"
11074 msgstr "ਗੁਰਿੰਜੀ"
11075
11076 #. Name for guf
11077 msgid "Gupapuyngu"
11078 msgstr "ਗੂਪਾਪੂਯਨਗੂ"
11079
11080 #. Name for gug
11081 #, fuzzy
11082 msgid "Paraguayan Guaraní"
11083 msgstr "ਊਰੂਗੂਆਯਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11084
11085 #. Inverted name for gug
11086 msgid "Guaraní, Paraguayan"
11087 msgstr "ਗੂਆਰਨੀ, ਪੈਰਾਗੂਆਯਾਨ"
11088
11089 #. Name for guh
11090 msgid "Guahibo"
11091 msgstr "ਗੂਆਹੀਬੋ"
11092
11093 #. Name for gui
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
11096 msgstr "ਗੁਆਰਨੀ, ਪੂਰਬੀ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
11097
11098 #. Inverted name for gui
11099 msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
11100 msgstr "ਗੁਆਰਨੀ, ਪੂਰਬੀ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
11101
11102 #. Name for guj
11103 msgid "Gujarati"
11104 msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ"
11105
11106 #. Name for guk
11107 msgid "Gumuz"
11108 msgstr "ਗੂਮੂਜ਼"
11109
11110 #. Name for gul
11111 msgid "Sea Island Creole English"
11112 msgstr ""
11113
11114 #. Inverted name for gul
11115 msgid "Creole English, Sea Island"
11116 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਸੀ ਆਈਸਲੈਂਡ"
11117
11118 #. Name for gum
11119 msgid "Guambiano"
11120 msgstr "ਗੂਆਮਬੂਆਨੋ"
11121
11122 #. Name for gun
11123 msgid "Mbyá Guaraní"
11124 msgstr ""
11125
11126 #. Inverted name for gun
11127 msgid "Guaraní, Mbyá"
11128 msgstr "ਗੁਆਰਨੀ, ਮਬਾਯਾ"
11129
11130 #. Name for guo
11131 msgid "Guayabero"
11132 msgstr "ਗੂਆਯਾਬੇਰੋ"
11133
11134 #. Name for gup
11135 msgid "Gunwinggu"
11136 msgstr "ਗੰਨਵਿੰਗੂ"
11137
11138 #. Name for guq
11139 msgid "Aché"
11140 msgstr "ਏਚ"
11141
11142 #. Name for gur
11143 msgid "Farefare"
11144 msgstr "ਫੇਅਰਫੇਅਰ"
11145
11146 #. Name for gus
11147 msgid "Guinean Sign Language"
11148 msgstr "ਗੂਈਨੀਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11149
11150 #. Name for gut
11151 msgid "Maléku Jaíka"
11152 msgstr "ਮਾਲੇਕੂ ਜੈਕਾ"
11153
11154 #. Name for guu
11155 msgid "Yanomamö"
11156 msgstr "ਯਾਨੋਮਾਮੋ"
11157
11158 #. Name for guw
11159 msgid "Gun"
11160 msgstr "ਗੰਨ"
11161
11162 #. Name for gux
11163 msgid "Gourmanchéma"
11164 msgstr "ਗਾਓਰਮਾਂਚੇਮਾ"
11165
11166 #. Name for guz
11167 msgid "Gusii"
11168 msgstr "ਗੁਸੀ"
11169
11170 #. Name for gva
11171 msgid "Guana (Paraguay)"
11172 msgstr "ਗੁਆਨਾ (ਪੈਰਾਗੂਏ)"
11173
11174 #. Name for gvc
11175 msgid "Guanano"
11176 msgstr "ਗੁਆਨੈਨੋ"
11177
11178 #. Name for gve
11179 msgid "Duwet"
11180 msgstr "ਡੂਵੇਟ"
11181
11182 #. Name for gvf
11183 msgid "Golin"
11184 msgstr "ਗੋਲਿਨ"
11185
11186 #. Name for gvj
11187 msgid "Guajá"
11188 msgstr "ਗੂਆਜਾ"
11189
11190 #. Name for gvl
11191 msgid "Gulay"
11192 msgstr "ਗੁਲੇ"
11193
11194 #. Name for gvm
11195 msgid "Gurmana"
11196 msgstr "ਗੁਰਮਾਨਾ"
11197
11198 #. Name for gvn
11199 msgid "Kuku-Yalanji"
11200 msgstr "ਕੁਕੂ-ਯਾਲਾਂਜੀ"
11201
11202 #. Name for gvo
11203 msgid "Gavião Do Jiparaná"
11204 msgstr "ਗਾਵੀਨਾ ਡੋ ਜਿਪਾਰਾਨਾ"
11205
11206 #. Name for gvp
11207 msgid "Pará Gavião"
11208 msgstr ""
11209
11210 #. Inverted name for gvp
11211 msgid "Gavião, Pará"
11212 msgstr "ਗਾਵੀਆਓ, ਪੈਰਾ"
11213
11214 #. Name for gvr
11215 #, fuzzy
11216 #| msgid "Turung"
11217 msgid "Gurung"
11218 msgstr "ਟੂਰੰਗ"
11219
11220 #. Name for gvs
11221 msgid "Gumawana"
11222 msgstr "ਗੁਮਾਵਨਾ"
11223
11224 #. Name for gvy
11225 msgid "Guyani"
11226 msgstr "ਗੂਯਾਨੀ"
11227
11228 #. Name for gwa
11229 msgid "Mbato"
11230 msgstr "ਮਬਾਟੋ"
11231
11232 #. Name for gwb
11233 msgid "Gwa"
11234 msgstr "ਗਵਾ"
11235
11236 #. Name for gwc
11237 msgid "Kalami"
11238 msgstr "ਕਲਾਮੀ"
11239
11240 #. Name for gwd
11241 msgid "Gawwada"
11242 msgstr "ਗਵਾਡਾ"
11243
11244 #. Name for gwe
11245 msgid "Gweno"
11246 msgstr "ਗਵੇਨੋ"
11247
11248 #. Name for gwf
11249 msgid "Gowro"
11250 msgstr "ਗੋਵਰੋ"
11251
11252 #. Name for gwg
11253 msgid "Moo"
11254 msgstr "ਮੂ"
11255
11256 #. Name for gwi
11257 msgid "Gwichʼin"
11258 msgstr "ਗਵਿੱਚ ਇਨ"
11259
11260 #. Name for gwj
11261 msgid "/Gwi"
11262 msgstr "/ਗਵੀ"
11263
11264 #. Name for gwm
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Awngthim"
11267 msgstr "ਅਵਨਗੀ"
11268
11269 #. Name for gwn
11270 msgid "Gwandara"
11271 msgstr "ਗਵਾਂਡਰਾ"
11272
11273 #. Name for gwr
11274 msgid "Gwere"
11275 msgstr "ਗਵੇਰੇ"
11276
11277 #. Name for gwt
11278 msgid "Gawar-Bati"
11279 msgstr "ਗਵਾਰ-ਬਾਟੀ"
11280
11281 #. Name for gwu
11282 msgid "Guwamu"
11283 msgstr "ਗੁਵਾਮੂ"
11284
11285 #. Name for gww
11286 msgid "Kwini"
11287 msgstr "ਕਵਿਨੀ"
11288
11289 #. Name for gwx
11290 msgid "Gua"
11291 msgstr "ਗੁਆ"
11292
11293 #. Name for gxx
11294 msgid "Wè Southern"
11295 msgstr "ਅਸੀਂ ਦੱਖਣੀ"
11296
11297 #. Name for gya
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Northwest Gbaya"
11300 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
11301
11302 #. Inverted name for gya
11303 msgid "Gbaya, Northwest"
11304 msgstr "ਗਬਾਇਆ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮ"
11305
11306 #. Name for gyb
11307 msgid "Garus"
11308 msgstr "ਗਾਰੁਸ"
11309
11310 #. Name for gyd
11311 msgid "Kayardild"
11312 msgstr "ਕਯਾਰਡਿਲਡ"
11313
11314 #. Name for gye
11315 msgid "Gyem"
11316 msgstr "ਜਯੇਮ"
11317
11318 #. Name for gyf
11319 msgid "Gungabula"
11320 msgstr "ਗੰਨਗਾਬੂਲਾ"
11321
11322 #. Name for gyg
11323 msgid "Gbayi"
11324 msgstr "ਗਬਾਈ"
11325
11326 #. Name for gyi
11327 msgid "Gyele"
11328 msgstr "ਗਯੇਲੇ"
11329
11330 #. Name for gyl
11331 msgid "Gayil"
11332 msgstr "ਗਾਯਿਲ"
11333
11334 #. Name for gym
11335 msgid "Ngäbere"
11336 msgstr "ਨਗਾਬੇਰੇ"
11337
11338 #. Name for gyn
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Guyanese Creole English"
11341 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬਹਾਮਾਸ"
11342
11343 #. Inverted name for gyn
11344 msgid "Creole English, Guyanese"
11345 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਗੁਆਨੀਸ"
11346
11347 #. Name for gyr
11348 msgid "Guarayu"
11349 msgstr "ਗੁਆਰਾਯੂ"
11350
11351 #. Name for gyy
11352 msgid "Gunya"
11353 msgstr "ਗੰਨਯਾ"
11354
11355 #. Name for gza
11356 msgid "Ganza"
11357 msgstr "ਗਾਂਜ਼ਾ"
11358
11359 #. Name for gzi
11360 msgid "Gazi"
11361 msgstr "ਗਾਜ਼ੀ"
11362
11363 #. Name for gzn
11364 msgid "Gane"
11365 msgstr "ਗਾਨੇ"
11366
11367 #. Name for haa
11368 msgid "Han"
11369 msgstr "ਹੈਨ"
11370
11371 #. Name for hab
11372 msgid "Hanoi Sign Language"
11373 msgstr "ਹਾਨੋਈ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11374
11375 #. Name for hac
11376 msgid "Gurani"
11377 msgstr "ਗੁਰਾਨੀ"
11378
11379 #. Name for had
11380 msgid "Hatam"
11381 msgstr "ਹਾਟਮ"
11382
11383 #. Name for hae
11384 #, fuzzy
11385 msgid "Eastern Oromo"
11386 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
11387
11388 #. Inverted name for hae
11389 msgid "Oromo, Eastern"
11390 msgstr "ਓਰੋਮੋ, ਪੂਰਬੀ"
11391
11392 #. Name for haf
11393 msgid "Haiphong Sign Language"
11394 msgstr "ਹੈਫੋਂਗ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11395
11396 #. Name for hag
11397 msgid "Hanga"
11398 msgstr "ਹਾਂਗਾ"
11399
11400 #. Name for hah
11401 msgid "Hahon"
11402 msgstr "ਹਾਹੋਨ"
11403
11404 #. Name for hai
11405 msgid "Haida"
11406 msgstr "ਹੈਡਾ"
11407
11408 #. Name for haj
11409 msgid "Hajong"
11410 msgstr "ਹਾਜੌਂਗ"
11411
11412 #. Name for hak
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Hakka Chinese"
11415 msgstr "ਚੀਨੀ"
11416
11417 #. Inverted name for hak
11418 msgid "Chinese, Hakka"
11419 msgstr "ਚੀਨੀ, ਹਾਕਾ"
11420
11421 #. Name for hal
11422 msgid "Halang"
11423 msgstr "ਹਾਲੈਂਗ"
11424
11425 #. Name for ham
11426 msgid "Hewa"
11427 msgstr "ਹੇਵਾ"
11428
11429 #. Name for han
11430 msgid "Hangaza"
11431 msgstr "ਹੈਂਗਜ਼ਾ"
11432
11433 #. Name for hao
11434 msgid "Hakö"
11435 msgstr "ਹਾਕੋ"
11436
11437 #. Name for hap
11438 msgid "Hupla"
11439 msgstr "ਹੂਪਲਾ"
11440
11441 #. Name for haq
11442 msgid "Ha"
11443 msgstr "ਹਾ"
11444
11445 #. Name for har
11446 msgid "Harari"
11447 msgstr "ਹਰਾਰੀ"
11448
11449 #. Name for has
11450 msgid "Haisla"
11451 msgstr "ਹੈਸਲਾ"
11452
11453 #. Name for hat
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Haitian"
11456 msgstr "ਟਾਹਿਟੀਅਨ"
11457
11458 #. Name for hau
11459 msgid "Hausa"
11460 msgstr "ਹਾਊਸਾ"
11461
11462 #. Name for hav
11463 msgid "Havu"
11464 msgstr "ਹਾਵੂ"
11465
11466 #. Name for haw
11467 msgid "Hawaiian"
11468 msgstr "ਹਾਵਾਈਅਨ"
11469
11470 #. Name for hax
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Southern Haida"
11473 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
11474
11475 #. Inverted name for hax
11476 msgid "Haida, Southern"
11477 msgstr "ਹਾਈਡਾ, ਦੱਖਣੀ"
11478
11479 #. Name for hay
11480 msgid "Haya"
11481 msgstr "ਹਯਾ"
11482
11483 #. Name for haz
11484 msgid "Hazaragi"
11485 msgstr "ਹਾਜ਼ਾਰਗੀ"
11486
11487 #. Name for hba
11488 msgid "Hamba"
11489 msgstr "ਹਾਂਬਾ"
11490
11491 #. Name for hbb
11492 msgid "Huba"
11493 msgstr "ਹੂਬਾ"
11494
11495 #. Name for hbn
11496 msgid "Heiban"
11497 msgstr "ਹੇਬਨ"
11498
11499 #. Name for hbo
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Ancient Hebrew"
11502 msgstr "ਹੈਬਰਿਊ"
11503
11504 #. Inverted name for hbo
11505 msgid "Hebrew, Ancient"
11506 msgstr "ਹੈਬਰਿਊ, ਐਨਸੀਐਂਟ"
11507
11508 #. Name for hbs
11509 msgid "Serbo-Croatian"
11510 msgstr "ਸਰਬੋ-ਕਰੋਆਟੀਅਨ"
11511
11512 #. Name for hbu
11513 msgid "Habu"
11514 msgstr "ਹਾਬੂ"
11515
11516 #. Name for hca
11517 msgid "Andaman Creole Hindi"
11518 msgstr ""
11519
11520 #. Inverted name for hca
11521 msgid "Creole Hindi, Andaman"
11522 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਹਿੰਦੀ, ਅੰਡੇਮਾਨ"
11523
11524 #. Name for hch
11525 msgid "Huichol"
11526 msgstr "ਹੂਇਚੋਲ"
11527
11528 #. Name for hdn
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Northern Haida"
11531 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
11532
11533 #. Inverted name for hdn
11534 msgid "Haida, Northern"
11535 msgstr "ਹਾਈਡਾ, ਉੱਤਰੀ"
11536
11537 #. Name for hds
11538 msgid "Honduras Sign Language"
11539 msgstr "ਹੋਂਡੂਰਾਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11540
11541 #. Name for hdy
11542 msgid "Hadiyya"
11543 msgstr "ਹਾਡੀਯਾ"
11544
11545 #. Name for hea
11546 #, fuzzy
11547 msgid "Northern Qiandong Miao"
11548 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਕੂਈਨਡੌਂਗ"
11549
11550 #. Inverted name for hea
11551 msgid "Miao, Northern Qiandong"
11552 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਕੂਈਨਡੌਂਗ"
11553
11554 #. Name for heb
11555 msgid "Hebrew"
11556 msgstr "ਹੈਬਰਿਊ"
11557
11558 #. Name for hed
11559 msgid "Herdé"
11560 msgstr "ਹਾਰਡੇ"
11561
11562 #. Name for heg
11563 msgid "Helong"
11564 msgstr "ਹੇਲੌਂਗ"
11565
11566 #. Name for heh
11567 msgid "Hehe"
11568 msgstr "ਹੇਹੇ"
11569
11570 #. Name for hei
11571 msgid "Heiltsuk"
11572 msgstr "ਹੀਲਟਸੁਕ"
11573
11574 #. Name for hem
11575 msgid "Hemba"
11576 msgstr "ਹੇਂਬਾ"
11577
11578 #. Name for her
11579 msgid "Herero"
11580 msgstr "ਹੇਰੇਰੋ"
11581
11582 #. Name for hgm
11583 msgid "Hai//om"
11584 msgstr "ਹੈ//ਓਮ"
11585
11586 #. Name for hgw
11587 msgid "Haigwai"
11588 msgstr "ਹੈਗਵੀ"
11589
11590 #. Name for hhi
11591 msgid "Hoia Hoia"
11592 msgstr "ਹੋਇਆ ਹੋਅਆ"
11593
11594 #. Name for hhr
11595 msgid "Kerak"
11596 msgstr "ਕੇਰਾਕ"
11597
11598 #. Name for hhy
11599 msgid "Hoyahoya"
11600 msgstr "ਹੋਯਾਹੋਯਾ"
11601
11602 #. Name for hia
11603 msgid "Lamang"
11604 msgstr "ਲੈਮਾਂਗ"
11605
11606 #. Name for hib
11607 msgid "Hibito"
11608 msgstr "ਹਿਬਿਟੋ"
11609
11610 #. Name for hid
11611 msgid "Hidatsa"
11612 msgstr "ਹਿਡਟਸਾ"
11613
11614 #. Name for hif
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Fiji Hindi"
11617 msgstr "ਹਿੰਦੀ"
11618
11619 #. Inverted name for hif
11620 msgid "Hindi, Fiji"
11621 msgstr "ਹਿੰਦੀ, ਫਿਜ਼ੀ"
11622
11623 #. Name for hig
11624 msgid "Kamwe"
11625 msgstr "ਕਾਮਵੇ"
11626
11627 #. Name for hih
11628 msgid "Pamosu"
11629 msgstr "ਪਾਮੋਸੂ"
11630
11631 #. Name for hii
11632 msgid "Hinduri"
11633 msgstr "ਹਿੰਦੁਰੀ"
11634
11635 #. Name for hij
11636 msgid "Hijuk"
11637 msgstr "ਹਿਜੁਕ"
11638
11639 #. Name for hik
11640 msgid "Seit-Kaitetu"
11641 msgstr "ਸੀਟ-ਕੈਟੇਟੂ"
11642
11643 #. Name for hil
11644 msgid "Hiligaynon"
11645 msgstr "ਹਿਲਿਗਾਯਨੋਨ"
11646
11647 #. Name for hin
11648 msgid "Hindi"
11649 msgstr "ਹਿੰਦੀ"
11650
11651 #. Name for hio
11652 msgid "Tsoa"
11653 msgstr "ਟਸੋਆ"
11654
11655 #. Name for hir
11656 msgid "Himarimã"
11657 msgstr "ਹਿਮਾਰਿਮਾ"
11658
11659 #. Name for hit
11660 msgid "Hittite"
11661 msgstr "ਹਿਟਿਟੇ"
11662
11663 #. Name for hiw
11664 msgid "Hiw"
11665 msgstr "ਹਿਵ"
11666
11667 #. Name for hix
11668 msgid "Hixkaryána"
11669 msgstr "ਹਿਕਸਕਾਰਯਾਨਾ"
11670
11671 #. Name for hji
11672 msgid "Haji"
11673 msgstr "ਹਾਜੀ"
11674
11675 #. Name for hka
11676 msgid "Kahe"
11677 msgstr "ਕਾਹੇ"
11678
11679 #. Name for hke
11680 msgid "Hunde"
11681 msgstr "ਹੁੰਡੇ"
11682
11683 #. Name for hkk
11684 msgid "Hunjara-Kaina Ke"
11685 msgstr "ਹੁੰਜਾਰਾ-ਕੈਨਾ ਕੇ"
11686
11687 #. Name for hks
11688 msgid "Hong Kong Sign Language"
11689 msgstr "ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
11690
11691 #. Name for hla
11692 msgid "Halia"
11693 msgstr "ਹਾਲੀਆ"
11694
11695 #. Name for hlb
11696 msgid "Halbi"
11697 msgstr "ਹਾਲਬੀ"
11698
11699 #. Name for hld
11700 msgid "Halang Doan"
11701 msgstr "ਹਾਲੈਂਗ ਡੋਆਨ"
11702
11703 #. Name for hle
11704 msgid "Hlersu"
11705 msgstr "ਹਲੇਰਸੂ"
11706
11707 #. Name for hlt
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Matu Chin"
11710 msgstr "ਮਾਕ (ਚੀਨ)"
11711
11712 #. Inverted name for hlt
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Chin, Matu"
11715 msgstr "ਚਿਨ, ਮਾਰਾ"
11716
11717 #. Name for hlu
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Hieroglyphic Luwian"
11720 msgstr "ਲੂਵੀਅਨ, ਹਿਈਰੋਗਲਾਈਫਿਕ"
11721
11722 #. Inverted name for hlu
11723 msgid "Luwian, Hieroglyphic"
11724 msgstr "ਲੂਵੀਅਨ, ਹਿਈਰੋਗਲਾਈਫਿਕ"
11725
11726 #. Name for hma
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Southern Mashan Hmong"
11729 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
11730
11731 #. Inverted name for hma
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Hmong, Southern Mashan"
11734 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
11735
11736 #. Name for hmb
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Humburi Senni Songhay"
11739 msgstr "ਸੌਂਘੇ, ਹੁਮਬੁਰੂ ਸੇਨਨੀ"
11740
11741 #. Inverted name for hmb
11742 msgid "Songhay, Humburi Senni"
11743 msgstr "ਸੌਂਘੇ, ਹੁਮਬੁਰੂ ਸੇਨਨੀ"
11744
11745 #. Name for hmc
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Central Huishui Hmong"
11748 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11749
11750 #. Inverted name for hmc
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Hmong, Central Huishui"
11753 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11754
11755 #. Name for hmd
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Large Flowery Miao"
11758 msgstr "ਮਿਆਓ, ਵਾਰਜ ਫਲਾਵਰੀ"
11759
11760 #. Inverted name for hmd
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Miao, Large Flowery"
11763 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸਮਾਲ ਫਲਾਵਰੀ"
11764
11765 #. Name for hme
11766 #, fuzzy
11767 msgid "Eastern Huishui Hmong"
11768 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11769
11770 #. Inverted name for hme
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Hmong, Eastern Huishui"
11773 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11774
11775 #. Name for hmf
11776 msgid "Hmong Don"
11777 msgstr "ਹਮੌਂਗ ਡੌਨ"
11778
11779 #. Name for hmg
11780 #, fuzzy
11781 msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
11782 msgstr "ਹਮੌਂਗ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਗੂਈਯਾਂਗ"
11783
11784 #. Inverted name for hmg
11785 msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
11786 msgstr "ਹਮੌਂਗ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਗੂਈਯਾਂਗ"
11787
11788 #. Name for hmh
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Southwestern Huishui Hmong"
11791 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11792
11793 #. Inverted name for hmh
11794 #, fuzzy
11795 msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
11796 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11797
11798 #. Name for hmi
11799 #, fuzzy
11800 msgid "Northern Huishui Hmong"
11801 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11802
11803 #. Inverted name for hmi
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Hmong, Northern Huishui"
11806 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
11807
11808 #. Name for hmj
11809 msgid "Ge"
11810 msgstr "ਗੀ"
11811
11812 #. Name for hmk
11813 msgid "Maek"
11814 msgstr "ਮਾਏਕ"
11815
11816 #. Name for hml
11817 msgid "Luopohe Hmong"
11818 msgstr ""
11819
11820 #. Inverted name for hml
11821 #, fuzzy
11822 msgid "Hmong, Luopohe"
11823 msgstr "ਮਿਆਓ, ਲੂਓਪੋਹੇ"
11824
11825 #. Name for hmm
11826 #, fuzzy
11827 msgid "Central Mashan Hmong"
11828 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
11829
11830 #. Inverted name for hmm
11831 #, fuzzy
11832 msgid "Hmong, Central Mashan"
11833 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
11834
11835 #. Name for hmn
11836 msgid "Hmong"
11837 msgstr "ਹਮੌਂਗ"
11838
11839 #. Name for hmo
11840 msgid "Hiri Motu"
11841 msgstr "ਹਿਰੀ ਮੋਟੂ"
11842
11843 #. Name for hmp
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Northern Mashan Hmong"
11846 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
11847
11848 #. Inverted name for hmp
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Hmong, Northern Mashan"
11851 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
11852
11853 #. Name for hmq
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Eastern Qiandong Miao"
11856 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਕੀਆਨਡੌਂਗ"
11857
11858 #. Inverted name for hmq
11859 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
11860 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਕੀਆਨਡੌਂਗ"
11861
11862 #. Name for hmr
11863 msgid "Hmar"
11864 msgstr "ਹਮਾਰ"
11865
11866 #. Name for hms
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Southern Qiandong Miao"
11869 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਕੂਇਨਡੌਂਗ"
11870
11871 #. Inverted name for hms
11872 msgid "Miao, Southern Qiandong"
11873 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਕੂਇਨਡੌਂਗ"
11874
11875 #. Name for hmt
11876 msgid "Hamtai"
11877 msgstr "ਹਾਮਟਾਈ"
11878
11879 #. Name for hmu
11880 msgid "Hamap"
11881 msgstr "ਹਾਮਪ"
11882
11883 #. Name for hmv
11884 msgid "Hmong Dô"
11885 msgstr "ਹਮੌਂਗ ਡੋ"
11886
11887 #. Name for hmw
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Western Mashan Hmong"
11890 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
11891
11892 #. Inverted name for hmw
11893 #, fuzzy
11894 msgid "Hmong, Western Mashan"
11895 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
11896
11897 #. Name for hmy
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Southern Guiyang Hmong"
11900 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
11901
11902 #. Inverted name for hmy
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Hmong, Southern Guiyang"
11905 msgstr "ਹਮੌਂਗ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਗੂਈਯਾਂਗ"
11906
11907 #. Name for hmz
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Hmong Shua"
11910 msgstr "ਹਮੌਂਗ ਨਜੂਆ"
11911
11912 #. Name for hna
11913 msgid "Mina (Cameroon)"
11914 msgstr "ਮੀਨਾ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
11915
11916 #. Name for hnd
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Southern Hindko"
11919 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
11920
11921 #. Inverted name for hnd
11922 msgid "Hindko, Southern"
11923 msgstr "ਹਿੰਡਕੋ, ਦੱਖਣੀ"
11924
11925 #. Name for hne
11926 msgid "Chhattisgarhi"
11927 msgstr "ਛੱਤੀਸਗੜੀ"
11928
11929 #. Name for hnh
11930 msgid "//Ani"
11931 msgstr "//ਐਨੀ"
11932
11933 #. Name for hni
11934 msgid "Hani"
11935 msgstr "ਹਾਨੀ"
11936
11937 #. Name for hnj
11938 msgid "Hmong Njua"
11939 msgstr "ਹਮੌਂਗ ਨਜੂਆ"
11940
11941 #. Name for hnn
11942 msgid "Hanunoo"
11943 msgstr "ਹਾਨੂਨੋ"
11944
11945 #. Name for hno
11946 #, fuzzy
11947 msgid "Northern Hindko"
11948 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਕੂਈਨਡੌਂਗ"
11949
11950 #. Inverted name for hno
11951 msgid "Hindko, Northern"
11952 msgstr "ਹਿੰਡਕੂ, ਉੱਤਰੀ"
11953
11954 #. Name for hns
11955 msgid "Caribbean Hindustani"
11956 msgstr ""
11957
11958 #. Inverted name for hns
11959 msgid "Hindustani, Caribbean"
11960 msgstr "ਹਿੰਦੁਸਤਾਨੀ, ਕੈਰੀਬੀਨ"
11961
11962 #. Name for hnu
11963 msgid "Hung"
11964 msgstr "ਹੁੰਗ"
11965
11966 #. Name for hoa
11967 msgid "Hoava"
11968 msgstr "ਹੋਆਵਾ"
11969
11970 #. Name for hob
11971 msgid "Mari (Madang Province)"
11972 msgstr "ਮਾਰੀ (ਮਾਡਾਂਗ ਸੂਬਾ)"
11973
11974 #. Name for hoc
11975 msgid "Ho"
11976 msgstr "ਹੋ"
11977
11978 #. Name for hod
11979 msgid "Holma"
11980 msgstr "ਹੋਲਮਾ"
11981
11982 #. Name for hoe
11983 msgid "Horom"
11984 msgstr "ਹੋਰੋਮ"
11985
11986 #. Name for hoh
11987 msgid "Hobyót"
11988 msgstr "ਹੋਬਯੋਟ"
11989
11990 #. Name for hoi
11991 msgid "Holikachuk"
11992 msgstr "ਹੋਲੂਕਾਚੱਕ"
11993
11994 #. Name for hoj
11995 msgid "Hadothi"
11996 msgstr "ਹਡੋਥੀ"
11997
11998 #. Name for hol
11999 msgid "Holu"
12000 msgstr "ਹੋਲੂ"
12001
12002 #. Name for hom
12003 msgid "Homa"
12004 msgstr "ਹੋਮਾ"
12005
12006 #. Name for hoo
12007 msgid "Holoholo"
12008 msgstr "ਹੋਲੋਹੋਲੋ"
12009
12010 #. Name for hop
12011 msgid "Hopi"
12012 msgstr "ਹੋਪੀ"
12013
12014 #. Name for hor
12015 msgid "Horo"
12016 msgstr "ਹੋਰੋ"
12017
12018 #. Name for hos
12019 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
12020 msgstr "ਹੋ ਚੀ ਮਿਨਹ ਸਿਟੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12021
12022 #. Name for hot
12023 msgid "Hote"
12024 msgstr "ਹੋਟੇ"
12025
12026 #. Name for hov
12027 msgid "Hovongan"
12028 msgstr "ਹੋਵੋਨਗਨ"
12029
12030 #. Name for how
12031 msgid "Honi"
12032 msgstr "ਹੋਨੀ"
12033
12034 #. Name for hoy
12035 msgid "Holiya"
12036 msgstr "ਹੋਲੀਆ"
12037
12038 #. Name for hoz
12039 msgid "Hozo"
12040 msgstr "ਹੋਜ਼ੋ"
12041
12042 #. Name for hpo
12043 msgid "Hpon"
12044 msgstr "ਹਪੋਨ"
12045
12046 #. Name for hps
12047 #, fuzzy
12048 #| msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
12049 msgid "Hawai'i Sign Language (HSL)"
12050 msgstr "ਹਵਾਈ ਪਿਡਗਿਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12051
12052 #. Name for hra
12053 msgid "Hrangkhol"
12054 msgstr "ਹਰਾਂਗਖੋਲ"
12055
12056 #. Name for hrc
12057 msgid "Niwer Mil"
12058 msgstr ""
12059
12060 #. Name for hre
12061 msgid "Hre"
12062 msgstr "ਹਰੇ"
12063
12064 #. Name for hrk
12065 msgid "Haruku"
12066 msgstr "ਹਰੁਕੂ"
12067
12068 #. Name for hrm
12069 #, fuzzy
12070 msgid "Horned Miao"
12071 msgstr "ਕਾਓ ਮੀਆਓ"
12072
12073 #. Inverted name for hrm
12074 msgid "Miao, Horned"
12075 msgstr "ਮਿਆਓ, ਹੋਰਨਡ"
12076
12077 #. Name for hro
12078 msgid "Haroi"
12079 msgstr "ਹਾਰੋਈ"
12080
12081 #. Name for hrp
12082 msgid "Nhirrpi"
12083 msgstr ""
12084
12085 #. Name for hrt
12086 msgid "Hértevin"
12087 msgstr "ਹਰਟੇਵਿਨ"
12088
12089 #. Name for hru
12090 msgid "Hruso"
12091 msgstr "ਹਰੂਸੋ"
12092
12093 #. Name for hrv
12094 msgid "Croatian"
12095 msgstr "ਕਰੋਆਟੀਅਨ"
12096
12097 #. Name for hrw
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Warwar Feni"
12100 msgstr "ਮਾਰਵਾੜੀ"
12101
12102 #. Name for hrx
12103 msgid "Hunsrik"
12104 msgstr "ਹੁੰਸਰਿਕ"
12105
12106 #. Name for hrz
12107 msgid "Harzani"
12108 msgstr "ਹਰਜ਼ਾਨੀ"
12109
12110 #. Name for hsb
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Upper Sorbian"
12113 msgstr "ਸਰਬੀਅਨ"
12114
12115 #. Inverted name for hsb
12116 msgid "Sorbian, Upper"
12117 msgstr "ਸਰਬੀਅਨ, ਉੱਪਰੀ"
12118
12119 #. Name for hsh
12120 msgid "Hungarian Sign Language"
12121 msgstr "ਹੁੰਗਾਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12122
12123 #. Name for hsl
12124 msgid "Hausa Sign Language"
12125 msgstr "ਹਾਊਸਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12126
12127 #. Name for hsn
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Xiang Chinese"
12130 msgstr "ਚੀਨੀ"
12131
12132 #. Inverted name for hsn
12133 msgid "Chinese, Xiang"
12134 msgstr "ਚੀਨੀ, ਜ਼ੀਆਂਗ"
12135
12136 #. Name for hss
12137 msgid "Harsusi"
12138 msgstr "ਹਰਸੂਸੀ"
12139
12140 #. Name for hti
12141 msgid "Hoti"
12142 msgstr "ਹੋਟੀ"
12143
12144 #. Name for hto
12145 msgid "Minica Huitoto"
12146 msgstr ""
12147
12148 #. Inverted name for hto
12149 msgid "Huitoto, Minica"
12150 msgstr "ਹੂਇਟੋਟੋ, ਮਿਨਿਕਾ"
12151
12152 #. Name for hts
12153 msgid "Hadza"
12154 msgstr "ਹਡਜ਼ਾ"
12155
12156 #. Name for htu
12157 msgid "Hitu"
12158 msgstr "ਹਿਟੂ"
12159
12160 #. Name for htx
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Middle Hittite"
12163 msgstr "ਹਿਟਿਟੇ"
12164
12165 #. Inverted name for htx
12166 msgid "Hittite, Middle"
12167 msgstr "ਹਿਟਿਟੇ, ਮਿਡਲ"
12168
12169 #. Name for hub
12170 msgid "Huambisa"
12171 msgstr "ਹੂਆਂਬਿਸਾ"
12172
12173 #. Name for huc
12174 msgid "=/Hua"
12175 msgstr "=/ਹੂਆ"
12176
12177 #. Name for hud
12178 msgid "Huaulu"
12179 msgstr "ਹੂਆਊਲੂ"
12180
12181 #. Name for hue
12182 #, fuzzy
12183 msgid "San Francisco Del Mar Huave"
12184 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ ਡੇਲ ਮਾਰ"
12185
12186 #. Inverted name for hue
12187 msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
12188 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ ਡੇਲ ਮਾਰ"
12189
12190 #. Name for huf
12191 msgid "Humene"
12192 msgstr "ਹੂਮੇਨੇ"
12193
12194 #. Name for hug
12195 msgid "Huachipaeri"
12196 msgstr "ਹੂਆਚਿਪਾਈਰੀ"
12197
12198 #. Name for huh
12199 msgid "Huilliche"
12200 msgstr "ਹੂਇਲਚੇ"
12201
12202 #. Name for hui
12203 msgid "Huli"
12204 msgstr "ਹੂਲੀ"
12205
12206 #. Name for huj
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Northern Guiyang Hmong"
12209 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
12210
12211 #. Inverted name for huj
12212 #, fuzzy
12213 msgid "Hmong, Northern Guiyang"
12214 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
12215
12216 #. Name for huk
12217 msgid "Hulung"
12218 msgstr "ਹੂਲੰਗ"
12219
12220 #. Name for hul
12221 msgid "Hula"
12222 msgstr "ਹੂਲਾ"
12223
12224 #. Name for hum
12225 msgid "Hungana"
12226 msgstr "ਹੂੰਗਾਨਾ"
12227
12228 #. Name for hun
12229 msgid "Hungarian"
12230 msgstr "ਹੁੰਗਾਰੀਅਨ"
12231
12232 #. Name for huo
12233 msgid "Hu"
12234 msgstr "ਹੂ"
12235
12236 #. Name for hup
12237 msgid "Hupa"
12238 msgstr "ਹੂਪਾ"
12239
12240 #. Name for huq
12241 msgid "Tsat"
12242 msgstr "ਟਸਾਟ"
12243
12244 #. Name for hur
12245 msgid "Halkomelem"
12246 msgstr "ਹਾਲਕੋਮੇਲੇਨ"
12247
12248 #. Name for hus
12249 msgid "Huastec"
12250 msgstr "ਹੂਆਸਟੇਕ"
12251
12252 #. Name for hut
12253 msgid "Humla"
12254 msgstr "ਹੂਮਲਾ"
12255
12256 #. Name for huu
12257 msgid "Murui Huitoto"
12258 msgstr ""
12259
12260 #. Inverted name for huu
12261 msgid "Huitoto, Murui"
12262 msgstr "ਹੂਇਟੋਟੋ, ਮੂਰੂਈ"
12263
12264 #. Name for huv
12265 #, fuzzy
12266 msgid "San Mateo Del Mar Huave"
12267 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਮਾਟੀਓ ਡੇਲ ਮਾਲ"
12268
12269 #. Inverted name for huv
12270 msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
12271 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਮਾਟੀਓ ਡੇਲ ਮਾਲ"
12272
12273 #. Name for huw
12274 msgid "Hukumina"
12275 msgstr "ਹੂਰੂਮੀਨਾ"
12276
12277 #. Name for hux
12278 msgid "Nüpode Huitoto"
12279 msgstr ""
12280
12281 #. Inverted name for hux
12282 msgid "Huitoto, Nüpode"
12283 msgstr "ਹੂਇਟੋਟੋ, ਨੂਪੋਡੇ"
12284
12285 #. Name for huy
12286 msgid "Hulaulá"
12287 msgstr "ਹੂਲਾਊਲਾ"
12288
12289 #. Name for huz
12290 msgid "Hunzib"
12291 msgstr "ਹੁੰਜ਼ਿਬ"
12292
12293 #. Name for hvc
12294 msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
12295 msgstr "ਹੈਟੀਅਨ ਵੋਡੋਊਨ ਰਵਾਇਤੀ ਭਾਸ਼ਾ"
12296
12297 #. Name for hve
12298 #, fuzzy
12299 msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
12300 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਡੀਓਨੀਸੀਓ ਡੇਲ ਮਾਰ"
12301
12302 #. Inverted name for hve
12303 msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
12304 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਡੀਓਨੀਸੀਓ ਡੇਲ ਮਾਰ"
12305
12306 #. Name for hvk
12307 msgid "Haveke"
12308 msgstr "ਹਾਵੇਕੇ"
12309
12310 #. Name for hvn
12311 msgid "Sabu"
12312 msgstr "ਸਾਬੂ"
12313
12314 #. Name for hvv
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Santa María Del Mar Huave"
12317 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਡੇਲ ਮਾਰ"
12318
12319 #. Inverted name for hvv
12320 msgid "Huave, Santa María Del Mar"
12321 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਡੇਲ ਮਾਰ"
12322
12323 #. Name for hwa
12324 msgid "Wané"
12325 msgstr "ਵੇਨ"
12326
12327 #. Name for hwc
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Hawai'i Creole English"
12330 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਹਾਵਈ"
12331
12332 #. Inverted name for hwc
12333 msgid "Creole English, Hawai'i"
12334 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਹਾਵਈ"
12335
12336 #. Name for hwo
12337 msgid "Hwana"
12338 msgstr "ਹਵਾਨਾ"
12339
12340 #. Name for hya
12341 msgid "Hya"
12342 msgstr "ਹਯਾ"
12343
12344 #. Name for hye
12345 msgid "Armenian"
12346 msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆ"
12347
12348 #. Name for iai
12349 msgid "Iaai"
12350 msgstr "ਲਾਈ"
12351
12352 #. Name for ian
12353 msgid "Iatmul"
12354 msgstr "ਲਾਟਮੁਲ"
12355
12356 #. Name for iar
12357 msgid "Purari"
12358 msgstr "ਪੁਰਾਰੀ"
12359
12360 #. Name for iba
12361 msgid "Iban"
12362 msgstr "ਈਬਾਨ"
12363
12364 #. Name for ibb
12365 msgid "Ibibio"
12366 msgstr "ਇਬੀਬੀਓ"
12367
12368 #. Name for ibd
12369 msgid "Iwaidja"
12370 msgstr "ਈਵੈਡਜਾ"
12371
12372 #. Name for ibe
12373 msgid "Akpes"
12374 msgstr "ਆਕਪੇਸ"
12375
12376 #. Name for ibg
12377 msgid "Ibanag"
12378 msgstr "ਇਬਾਂਗ"
12379
12380 #. Name for ibl
12381 msgid "Ibaloi"
12382 msgstr "ਇਬਾਲੋਈ"
12383
12384 #. Name for ibm
12385 msgid "Agoi"
12386 msgstr "ਅਗੋਈ"
12387
12388 #. Name for ibn
12389 msgid "Ibino"
12390 msgstr "ਇਬੀਨੋ"
12391
12392 #. Name for ibo
12393 msgid "Igbo"
12394 msgstr "ਇਗਬੋ"
12395
12396 #. Name for ibr
12397 msgid "Ibuoro"
12398 msgstr "ਈਬੂਓਰੋ"
12399
12400 #. Name for ibu
12401 msgid "Ibu"
12402 msgstr "ਇਬੂ"
12403
12404 #. Name for iby
12405 msgid "Ibani"
12406 msgstr "ਇਬਾਨੀ"
12407
12408 #. Name for ica
12409 msgid "Ede Ica"
12410 msgstr "ਈਡੇ ਇਕਾ"
12411
12412 #. Name for ich
12413 msgid "Etkywan"
12414 msgstr "ਈਟਕਯਵਾਨ"
12415
12416 #. Name for icl
12417 msgid "Icelandic Sign Language"
12418 msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12419
12420 #. Name for icr
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Islander Creole English"
12423 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬਹਾਮਾਸ"
12424
12425 #. Inverted name for icr
12426 msgid "Creole English, Islander"
12427 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਆਈਸਲੈਂਡਰ"
12428
12429 #. Name for ida
12430 msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
12431 msgstr "ਈਡਾਖੋ-ਈਸੂਖਾ-ਟਿਰਿਕੀ"
12432
12433 #. Name for idb
12434 msgid "Indo-Portuguese"
12435 msgstr "ਇੰਡੋ-ਪੋਰਤੂਗੂਈਸ"
12436
12437 #. Name for idc
12438 msgid "Idon"
12439 msgstr "ਇਡੋਨ"
12440
12441 #. Name for idd
12442 msgid "Ede Idaca"
12443 msgstr "ਈਡੇ ਈਡਾਕਾ"
12444
12445 #. Name for ide
12446 msgid "Idere"
12447 msgstr "ਈਡੇਰੇ"
12448
12449 #. Name for idi
12450 msgid "Idi"
12451 msgstr "ਇਡੀ"
12452
12453 #. Name for ido
12454 msgid "Ido"
12455 msgstr "ਇਡੋ"
12456
12457 #. Name for idr
12458 msgid "Indri"
12459 msgstr "ਇੰਦਰੀ"
12460
12461 #. Name for ids
12462 msgid "Idesa"
12463 msgstr "ਇਡੀਸਾ"
12464
12465 #. Name for idt
12466 msgid "Idaté"
12467 msgstr "ਈਡੇਟ"
12468
12469 #. Name for idu
12470 msgid "Idoma"
12471 msgstr "ਇਡੋਮਾ"
12472
12473 #. Name for ifa
12474 msgid "Amganad Ifugao"
12475 msgstr ""
12476
12477 #. Inverted name for ifa
12478 msgid "Ifugao, Amganad"
12479 msgstr "ਇਫੂਗਾਓ, ਅਮਗਾਨਡ"
12480
12481 #. Name for ifb
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Batad Ifugao"
12484 msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ"
12485
12486 #. Inverted name for ifb
12487 msgid "Ifugao, Batad"
12488 msgstr "ਇਫੂਗੀਓ, ਬਾਟਡ"
12489
12490 #. Name for ife
12491 msgid "Ifè"
12492 msgstr "ਈਫੇ"
12493
12494 #. Name for iff
12495 msgid "Ifo"
12496 msgstr "ਇਫੋ"
12497
12498 #. Name for ifk
12499 msgid "Tuwali Ifugao"
12500 msgstr ""
12501
12502 #. Inverted name for ifk
12503 msgid "Ifugao, Tuwali"
12504 msgstr "ਇਫੂਗਾਓ, ਟੂਵਾਲੀ"
12505
12506 #. Name for ifm
12507 msgid "Teke-Fuumu"
12508 msgstr "ਟੇਕੇ-ਫੂਮੂ"
12509
12510 #. Name for ifu
12511 #, fuzzy
12512 msgid "Mayoyao Ifugao"
12513 msgstr "ਮਾਯੋਗੋ"
12514
12515 #. Inverted name for ifu
12516 msgid "Ifugao, Mayoyao"
12517 msgstr "ਇਫੂਗਾਓ, ਮਯੋਯਾਓ"
12518
12519 #. Name for ify
12520 msgid "Keley-I Kallahan"
12521 msgstr ""
12522
12523 #. Inverted name for ify
12524 msgid "Kallahan, Keley-I"
12525 msgstr "ਕਾਲਾਹਨ, ਕੇਲੇਯ-I"
12526
12527 #. Name for igb
12528 msgid "Ebira"
12529 msgstr "ਇਬੀਰਾ"
12530
12531 #. Name for ige
12532 msgid "Igede"
12533 msgstr "ਈਗੇਡੇ"
12534
12535 #. Name for igg
12536 msgid "Igana"
12537 msgstr "ਇਗਾਨਾ"
12538
12539 #. Name for igl
12540 msgid "Igala"
12541 msgstr "ਇਗਾਲਾ"
12542
12543 #. Name for igm
12544 msgid "Kanggape"
12545 msgstr "ਕਾਂਗਾਪੇ"
12546
12547 #. Name for ign
12548 msgid "Ignaciano"
12549 msgstr "ਇਗਨਾਸੀਆਨੋ"
12550
12551 #. Name for igo
12552 msgid "Isebe"
12553 msgstr "ਈਸੇਬੇ"
12554
12555 #. Name for igs
12556 msgid "Interglossa"
12557 msgstr "ਇੰਟਰਗਲੋਸਾ"
12558
12559 #. Name for igw
12560 msgid "Igwe"
12561 msgstr "ਇਗਵੇ"
12562
12563 #. Name for ihb
12564 msgid "Iha Based Pidgin"
12565 msgstr "ਇਹਾ ਅਧਾਰਿਤ ਪਿਡਗਿਨ"
12566
12567 #. Name for ihi
12568 msgid "Ihievbe"
12569 msgstr "ਇਹੀਵਬੇ"
12570
12571 #. Name for ihp
12572 msgid "Iha"
12573 msgstr "ਇਹਾ"
12574
12575 #. Name for ihw
12576 #, fuzzy
12577 msgid "Bidhawal"
12578 msgstr "ਥੂਰਾਵਲ"
12579
12580 #. Name for iii
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Sichuan Yi"
12583 msgstr "ਯੀ, ਸਿਚੂਆਨ"
12584
12585 #. Inverted name for iii
12586 msgid "Yi, Sichuan"
12587 msgstr "ਯੀ, ਸਿਚੂਆਨ"
12588
12589 #. Name for iin
12590 msgid "Thiin"
12591 msgstr ""
12592
12593 #. Name for ijc
12594 msgid "Izon"
12595 msgstr "ਇਜ਼ੋਨ"
12596
12597 #. Name for ije
12598 msgid "Biseni"
12599 msgstr "ਬਿਸੇਨੀ"
12600
12601 #. Name for ijj
12602 msgid "Ede Ije"
12603 msgstr "ਈਡੇ ਈਜੇ"
12604
12605 #. Name for ijn
12606 msgid "Kalabari"
12607 msgstr "ਕਾਲਾਬਾਰੀ"
12608
12609 #. Name for ijs
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Southeast Ijo"
12612 msgstr "ਇਜੋ, ਦੱਖਣੀ"
12613
12614 #. Inverted name for ijs
12615 msgid "Ijo, Southeast"
12616 msgstr "ਇਜੋ, ਦੱਖਣੀ"
12617
12618 #. Name for ike
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
12621 msgstr "ਇਨੁਕਟਿਟੂਟ, ਪੂਰਬੀ ਕੈਨੇਡੀਅਨ"
12622
12623 #. Inverted name for ike
12624 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
12625 msgstr "ਇਨੁਕਟਿਟੂਟ, ਪੂਰਬੀ ਕੈਨੇਡੀਅਨ"
12626
12627 #. Name for iki
12628 msgid "Iko"
12629 msgstr "ਇਕੋ"
12630
12631 #. Name for ikk
12632 msgid "Ika"
12633 msgstr "ਇਕਾ"
12634
12635 #. Name for ikl
12636 msgid "Ikulu"
12637 msgstr "ਇਕੁਲੂ"
12638
12639 #. Name for iko
12640 msgid "Olulumo-Ikom"
12641 msgstr "ਉਲੂਲੂਮੋ-ਇਕੋਮ"
12642
12643 #. Name for ikp
12644 msgid "Ikpeshi"
12645 msgstr "ਇਕਪੇਸ਼ੀ"
12646
12647 #. Name for ikr
12648 #, fuzzy
12649 msgid "Ikaranggal"
12650 msgstr "ਕਾਰਾਂਗਾ"
12651
12652 #. Name for iks
12653 #, fuzzy
12654 #| msgid "Indian Sign Language"
12655 msgid "Inuit Sign Language"
12656 msgstr "ਭਾਰਤੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12657
12658 #. Name for ikt
12659 msgid "Inuinnaqtun"
12660 msgstr ""
12661
12662 #. Name for iku
12663 msgid "Inuktitut"
12664 msgstr "ਇਨੁਕਟਿਟੂਟ"
12665
12666 #. Name for ikv
12667 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
12668 msgstr "ਇਕੂ-ਗੋਰਾ-ਆਂਕਵਾ"
12669
12670 #. Name for ikw
12671 msgid "Ikwere"
12672 msgstr "ਇਕਵੇਰੇ"
12673
12674 #. Name for ikx
12675 msgid "Ik"
12676 msgstr "ਇਕ"
12677
12678 #. Name for ikz
12679 msgid "Ikizu"
12680 msgstr "ਇਕੀਜ਼ੂ"
12681
12682 #. Name for ila
12683 msgid "Ile Ape"
12684 msgstr "ਇਲੇ ਅਪੇ"
12685
12686 #. Name for ilb
12687 msgid "Ila"
12688 msgstr "ਇਲਾ"
12689
12690 #. Name for ile
12691 msgid "Interlingue"
12692 msgstr "ਇੰਟਰਲਿੰਗੂਆ"
12693
12694 #. Name for ilg
12695 msgid "Garig-Ilgar"
12696 msgstr "ਗਾਰਿਗ-ਇਲਗਾਰ"
12697
12698 #. Name for ili
12699 msgid "Ili Turki"
12700 msgstr "ਇਲੀ ਤੁਰਕੀ"
12701
12702 #. Name for ilk
12703 msgid "Ilongot"
12704 msgstr "ਇਲੌਂਗੋਟ"
12705
12706 #. Name for ilm
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "Murik (Malaysia)"
12709 msgid "Iranun (Malaysia)"
12710 msgstr "ਮੂਰਿਕ (ਮਲੇਸ਼ੀਆ)"
12711
12712 #. Name for ilo
12713 msgid "Iloko"
12714 msgstr "ਇਲੋਕੋ"
12715
12716 #. Name for ilp
12717 #, fuzzy
12718 #| msgid "Waray (Philippines)"
12719 msgid "Iranun (Philippines)"
12720 msgstr "ਵਾਰੇਯ (ਫਿਲਪਾਈਨਜ਼)"
12721
12722 #. Name for ils
12723 msgid "International Sign"
12724 msgstr "ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਸਾਈਨ"
12725
12726 #. Name for ilu
12727 msgid "Ili'uun"
12728 msgstr "ਇਲੀਊਨ"
12729
12730 #. Name for ilv
12731 msgid "Ilue"
12732 msgstr "ਇਲੂਏ"
12733
12734 #. Name for ima
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Mala Malasar"
12737 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਮਾਕਾਸਾਰ"
12738
12739 #. Inverted name for ima
12740 msgid "Malasar, Mala"
12741 msgstr "ਮਾਲਾਸਰ, ਮਾਲਾ"
12742
12743 #. Name for imi
12744 msgid "Anamgura"
12745 msgstr "ਅਨਾਮਗੁਰਾ"
12746
12747 #. Name for iml
12748 msgid "Miluk"
12749 msgstr "ਮਿਲੁਕ"
12750
12751 #. Name for imn
12752 msgid "Imonda"
12753 msgstr "ਇਮੋਂਡਾ"
12754
12755 #. Name for imo
12756 msgid "Imbongu"
12757 msgstr "ਇਮਬੌਂਗੂ"
12758
12759 #. Name for imr
12760 msgid "Imroing"
12761 msgstr "ਇਮਰੋਇੰਗ"
12762
12763 #. Name for ims
12764 msgid "Marsian"
12765 msgstr "ਮਾਰਸੀਅਨ"
12766
12767 #. Name for imy
12768 msgid "Milyan"
12769 msgstr "ਮਿਲਯਾਨ"
12770
12771 #. Name for ina
12772 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
12773 msgstr "ਇੰਟਰਲਿੰਗੁਆ (ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਅਗਜ਼ਿਲੀਅਰੀ ਲੈਂਗੂਏਜ਼ ਐਸੋਸ਼ੀਏਸ਼ਨ)"
12774
12775 #. Name for inb
12776 msgid "Inga"
12777 msgstr "ਇੰਗਾ"
12778
12779 #. Name for ind
12780 msgid "Indonesian"
12781 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ"
12782
12783 #. Name for ing
12784 msgid "Degexit'an"
12785 msgstr "ਡੇਗੈਕਸਿਟਾਨ"
12786
12787 #. Name for inh
12788 msgid "Ingush"
12789 msgstr "ਇੰਗੁਸ਼"
12790
12791 #. Name for inj
12792 msgid "Jungle Inga"
12793 msgstr ""
12794
12795 #. Inverted name for inj
12796 msgid "Inga, Jungle"
12797 msgstr "ਇਨਗਾ, ਜੰਗਲ"
12798
12799 #. Name for inl
12800 msgid "Indonesian Sign Language"
12801 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12802
12803 #. Name for inm
12804 msgid "Minaean"
12805 msgstr "ਮਿਨਾਈਨ"
12806
12807 #. Name for inn
12808 msgid "Isinai"
12809 msgstr "ਇਸਨਾਈ"
12810
12811 #. Name for ino
12812 msgid "Inoke-Yate"
12813 msgstr "ਇਨੋਕੇ-ਯਾਟੇ"
12814
12815 #. Name for inp
12816 msgid "Iñapari"
12817 msgstr "ਇਨਾਪਰੀ"
12818
12819 #. Name for ins
12820 msgid "Indian Sign Language"
12821 msgstr "ਭਾਰਤੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12822
12823 #. Name for int
12824 msgid "Intha"
12825 msgstr "ਇੰਥਾ"
12826
12827 #. Name for inz
12828 msgid "Ineseño"
12829 msgstr "ਇਨੇਸੇਨੋ"
12830
12831 #. Name for ior
12832 msgid "Inor"
12833 msgstr "ਇਨੋਰ"
12834
12835 #. Name for iou
12836 msgid "Tuma-Irumu"
12837 msgstr "ਟੂਮਾ-ਇਰੂਮੂ"
12838
12839 #. Name for iow
12840 msgid "Iowa-Oto"
12841 msgstr "ਲੋਵਾ-ਓਟੋ"
12842
12843 #. Name for ipi
12844 msgid "Ipili"
12845 msgstr "ਲਪਿਲੀ"
12846
12847 #. Name for ipk
12848 msgid "Inupiaq"
12849 msgstr "ਇਨੂਪੂਆਕ"
12850
12851 #. Name for ipo
12852 msgid "Ipiko"
12853 msgstr "ਲਪਿਕੋ"
12854
12855 #. Name for iqu
12856 msgid "Iquito"
12857 msgstr "ਇਕੁਇਟੋ"
12858
12859 #. Name for iqw
12860 msgid "Ikwo"
12861 msgstr ""
12862
12863 #. Name for ire
12864 msgid "Iresim"
12865 msgstr "ਇਰੇਸਿਮ"
12866
12867 #. Name for irh
12868 msgid "Irarutu"
12869 msgstr "ਇਰਾਰੂਟੂ"
12870
12871 #. Name for iri
12872 msgid "Irigwe"
12873 msgstr "ਇਰੀਗਵੇ"
12874
12875 #. Name for irk
12876 msgid "Iraqw"
12877 msgstr "ਇਰਾਕਵ"
12878
12879 #. Name for irn
12880 msgid "Irántxe"
12881 msgstr "ਇਰਾਨਟਕਸੇ"
12882
12883 #. Name for irr
12884 msgid "Ir"
12885 msgstr "ਇਰ"
12886
12887 #. Name for iru
12888 msgid "Irula"
12889 msgstr "ਇਰੂਲਾ"
12890
12891 #. Name for irx
12892 msgid "Kamberau"
12893 msgstr "ਕਾਮਬੇਰਾਓ"
12894
12895 #. Name for iry
12896 msgid "Iraya"
12897 msgstr "ਇਰਾਯਾ"
12898
12899 #. Name for isa
12900 msgid "Isabi"
12901 msgstr "ਇਸਾਬੀ"
12902
12903 #. Name for isc
12904 msgid "Isconahua"
12905 msgstr "ਇਸਕੋਨਾਹੂਆ"
12906
12907 #. Name for isd
12908 msgid "Isnag"
12909 msgstr "ਇਸਨਾਗ"
12910
12911 #. Name for ise
12912 msgid "Italian Sign Language"
12913 msgstr "ਇਟਾਲੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12914
12915 #. Name for isg
12916 msgid "Irish Sign Language"
12917 msgstr "ਇਰਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12918
12919 #. Name for ish
12920 msgid "Esan"
12921 msgstr "ਇਸਾਨ"
12922
12923 #. Name for isi
12924 msgid "Nkem-Nkum"
12925 msgstr "ਨਕੇਮ-ਨਕੁਮ"
12926
12927 #. Name for isk
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Ishkashimi"
12930 msgstr "ਸੈਂਗਲੇਚੀ-ਇਸ਼ਕਾਸ਼ਿਮੀ"
12931
12932 #. Name for isl
12933 msgid "Icelandic"
12934 msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ"
12935
12936 #. Name for ism
12937 msgid "Masimasi"
12938 msgstr "ਮਾਸੀਮਾਸੀ"
12939
12940 #. Name for isn
12941 msgid "Isanzu"
12942 msgstr "ਇਸਾਂਜ਼ੂ"
12943
12944 #. Name for iso
12945 msgid "Isoko"
12946 msgstr "ਇਸੋਕੋ"
12947
12948 #. Name for isr
12949 msgid "Israeli Sign Language"
12950 msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
12951
12952 #. Name for ist
12953 msgid "Istriot"
12954 msgstr "ਇਸਟਰੀਓਟ"
12955
12956 #. Name for isu
12957 msgid "Isu (Menchum Division)"
12958 msgstr "ਇਸੂ (ਮੈਨਚੂਮ ਡਿਵੀਜ਼ਨ)"
12959
12960 #. Name for ita
12961 msgid "Italian"
12962 msgstr "ਇਟਾਲੀਅਨ"
12963
12964 #. Name for itb
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Binongan Itneg"
12967 msgstr "ਫਿਨੋਗਨ"
12968
12969 #. Inverted name for itb
12970 msgid "Itneg, Binongan"
12971 msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਬਿਨੋਂਗਨ"
12972
12973 #. Name for itd
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Southern Tidung"
12976 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
12977
12978 #. Inverted name for itd
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Qiang, Southern"
12981 msgid "Tidung, Southern"
12982 msgstr "ਕਿਆਂਗ, ਦੱਖਣੀ"
12983
12984 #. Name for ite
12985 msgid "Itene"
12986 msgstr "ਇਟੇਨੇ"
12987
12988 #. Name for iti
12989 msgid "Inlaod Itneg"
12990 msgstr ""
12991
12992 #. Inverted name for iti
12993 msgid "Itneg, Inlaod"
12994 msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਇਨਲੋਡ"
12995
12996 #. Name for itk
12997 msgid "Judeo-Italian"
12998 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਇਟਾਲੀਅਨ"
12999
13000 #. Name for itl
13001 msgid "Itelmen"
13002 msgstr "ਇਟੇਲਮੈਨ"
13003
13004 #. Name for itm
13005 msgid "Itu Mbon Uzo"
13006 msgstr "ਇਟੂ ਮਬੋਨ ਊਜ਼ੋ"
13007
13008 #. Name for ito
13009 msgid "Itonama"
13010 msgstr "ਇਟੋਨਾਮਾ"
13011
13012 #. Name for itr
13013 msgid "Iteri"
13014 msgstr "ਇਟੇਰੀ"
13015
13016 #. Name for its
13017 msgid "Isekiri"
13018 msgstr "ਇਸੇਕਿਰੀ"
13019
13020 #. Name for itt
13021 msgid "Maeng Itneg"
13022 msgstr ""
13023
13024 #. Inverted name for itt
13025 msgid "Itneg, Maeng"
13026 msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਮਾਈਂਗ"
13027
13028 #. Name for itv
13029 msgid "Itawit"
13030 msgstr "ਇਟਾਵਿਟ"
13031
13032 #. Name for itw
13033 msgid "Ito"
13034 msgstr "ਇਟੋ"
13035
13036 #. Name for itx
13037 msgid "Itik"
13038 msgstr "ਇਟਿਕ"
13039
13040 #. Name for ity
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Moyadan Itneg"
13043 msgstr "ਗਾਡਾਂਗ"
13044
13045 #. Inverted name for ity
13046 msgid "Itneg, Moyadan"
13047 msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਮਯਾਡਨ"
13048
13049 #. Name for itz
13050 msgid "Itzá"
13051 msgstr "ਇਟਜ਼ਾ"
13052
13053 #. Name for ium
13054 msgid "Iu Mien"
13055 msgstr ""
13056
13057 #. Inverted name for ium
13058 msgid "Mien, Iu"
13059 msgstr "ਮੀਨ, ਲੂ"
13060
13061 #. Name for ivb
13062 msgid "Ibatan"
13063 msgstr "ਇਬਾਟਨ"
13064
13065 #. Name for ivv
13066 msgid "Ivatan"
13067 msgstr "ਇਵਾਟਨ"
13068
13069 #. Name for iwk
13070 msgid "I-Wak"
13071 msgstr "ਆਈ-ਵਾਕ"
13072
13073 #. Name for iwm
13074 msgid "Iwam"
13075 msgstr "ਇਵਾਮ"
13076
13077 #. Name for iwo
13078 msgid "Iwur"
13079 msgstr "ਇਵੁਰ"
13080
13081 #. Name for iws
13082 msgid "Sepik Iwam"
13083 msgstr ""
13084
13085 #. Inverted name for iws
13086 msgid "Iwam, Sepik"
13087 msgstr "ਇਵਾਮ, ਸੇਪਿਕ"
13088
13089 #. Name for ixc
13090 msgid "Ixcatec"
13091 msgstr "ਲਕਸਕਾਟੇਕ"
13092
13093 #. Name for ixl
13094 msgid "Ixil"
13095 msgstr "ਲਕਸਿਲ"
13096
13097 #. Name for iya
13098 msgid "Iyayu"
13099 msgstr "ਲਯਾਯੂ"
13100
13101 #. Name for iyo
13102 msgid "Mesaka"
13103 msgstr "ਮੇਸਾਕਾ"
13104
13105 #. Name for iyx
13106 msgid "Yaka (Congo)"
13107 msgstr "ਯਾਕਾ (ਕੌਂਗੋ)"
13108
13109 #. Name for izh
13110 msgid "Ingrian"
13111 msgstr "ਇਨਜਰੀਅਨ"
13112
13113 #. Name for izr
13114 msgid "Izere"
13115 msgstr "ਇਜ਼ੇਰੇ"
13116
13117 #. Name for izz
13118 msgid "Izii"
13119 msgstr ""
13120
13121 #. Name for jaa
13122 msgid "Jamamadí"
13123 msgstr "ਜਾਮਾਮਡੀ"
13124
13125 #. Name for jab
13126 msgid "Hyam"
13127 msgstr "ਹਯਾਮ"
13128
13129 #. Name for jac
13130 msgid "Popti'"
13131 msgstr "ਪੋਪਟੀ"
13132
13133 #. Name for jad
13134 msgid "Jahanka"
13135 msgstr "ਜਹਾਂਕਾ"
13136
13137 #. Name for jae
13138 msgid "Yabem"
13139 msgstr "ਯਾਬੇਮ"
13140
13141 #. Name for jaf
13142 msgid "Jara"
13143 msgstr "ਜਾਰਾ"
13144
13145 #. Name for jah
13146 msgid "Jah Hut"
13147 msgstr "ਜਾਹ ਹੱਟ"
13148
13149 #. Name for jaj
13150 msgid "Zazao"
13151 msgstr "ਜ਼ਾਜ਼ਾਓ"
13152
13153 #. Name for jak
13154 msgid "Jakun"
13155 msgstr "ਜਾਕੁਮ"
13156
13157 #. Name for jal
13158 msgid "Yalahatan"
13159 msgstr "ਯਾਲਾਹਾਟਨ"
13160
13161 #. Name for jam
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Jamaican Creole English"
13164 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਬਹਾਮਾਸ"
13165
13166 #. Inverted name for jam
13167 msgid "Creole English, Jamaican"
13168 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਜਾਮਾਈਕਨ"
13169
13170 #. Name for jan
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Jandai"
13173 msgstr "ਅਰਾਂਡਈ"
13174
13175 #. Name for jao
13176 msgid "Yanyuwa"
13177 msgstr "ਯਾਨਯੂਵਾ"
13178
13179 #. Name for jaq
13180 msgid "Yaqay"
13181 msgstr "ਯਾਕੇਯ"
13182
13183 #. Name for jas
13184 msgid "New Caledonian Javanese"
13185 msgstr ""
13186
13187 #. Inverted name for jas
13188 msgid "Javanese, New Caledonian"
13189 msgstr "ਜਵਾਨੀਸ, ਨਿਊ ਕੈਲੇਡੋਨੀਅਨ"
13190
13191 #. Name for jat
13192 msgid "Jakati"
13193 msgstr "ਜਾਕਾਟੀ"
13194
13195 #. Name for jau
13196 msgid "Yaur"
13197 msgstr "ਯਾਔਰ"
13198
13199 #. Name for jav
13200 msgid "Javanese"
13201 msgstr "ਜਾਵਨੀਸ"
13202
13203 #. Name for jax
13204 msgid "Jambi Malay"
13205 msgstr ""
13206
13207 #. Inverted name for jax
13208 msgid "Malay, Jambi"
13209 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਜਾਂਬੀ"
13210
13211 #. Name for jay
13212 msgid "Yan-nhangu"
13213 msgstr "ਯਾਨ-ਨਹਾਂਗੂ"
13214
13215 #. Name for jaz
13216 msgid "Jawe"
13217 msgstr "ਜਾਵੇ"
13218
13219 #. Name for jbe
13220 msgid "Judeo-Berber"
13221 msgstr "ਜੂਡੇਓ-ਬੇਰਬੇਰ"
13222
13223 #. Name for jbi
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Badjiri"
13226 msgstr "ਵਾਡਜਿਗਿਨੀ"
13227
13228 #. Name for jbj
13229 msgid "Arandai"
13230 msgstr "ਅਰਾਂਡਈ"
13231
13232 #. Name for jbk
13233 #, fuzzy
13234 msgid "Barikewa"
13235 msgstr "ਬਾਰੀਆਈ"
13236
13237 #. Name for jbn
13238 msgid "Nafusi"
13239 msgstr "ਨਾਫੁਸੀ"
13240
13241 #. Name for jbo
13242 msgid "Lojban"
13243 msgstr "ਲੋਜਬਾਨ"
13244
13245 #. Name for jbr
13246 msgid "Jofotek-Bromnya"
13247 msgstr "ਜੋਫੋਟੇਕ-ਬਰੋਮਨੀਆ"
13248
13249 #. Name for jbt
13250 msgid "Jabutí"
13251 msgstr "ਜਾਬੂਟੀ"
13252
13253 #. Name for jbu
13254 msgid "Jukun Takum"
13255 msgstr "ਜੂਕੁਨ ਟਾਕੁਮ"
13256
13257 #. Name for jbw
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Yawijibaya"
13260 msgstr "ਯਾਵਿਯੋ"
13261
13262 #. Name for jcs
13263 msgid "Jamaican Country Sign Language"
13264 msgstr "ਜਾਮਾਈਕਨ ਦੇਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
13265
13266 #. Name for jct
13267 msgid "Krymchak"
13268 msgstr "ਕਰੇਮਚਾਕ"
13269
13270 #. Name for jda
13271 msgid "Jad"
13272 msgstr "ਜਾਡ"
13273
13274 #. Name for jdg
13275 msgid "Jadgali"
13276 msgstr "ਜਾਡਗਲੀ"
13277
13278 #. Name for jdt
13279 msgid "Judeo-Tat"
13280 msgstr "ਜੁਡੀਓ-ਟਾਟ"
13281
13282 #. Name for jeb
13283 msgid "Jebero"
13284 msgstr "ਜੇਬੇਰੋ"
13285
13286 #. Name for jee
13287 msgid "Jerung"
13288 msgstr "ਜੇਰੰਗ"
13289
13290 #. Name for jeg
13291 msgid "Jeng"
13292 msgstr "ਜੇਂਗ"
13293
13294 #. Name for jeh
13295 msgid "Jeh"
13296 msgstr "ਜੇਹ"
13297
13298 #. Name for jei
13299 msgid "Yei"
13300 msgstr "ਯੇਈ"
13301
13302 #. Name for jek
13303 msgid "Jeri Kuo"
13304 msgstr "ਜੇਰ ਕੂਓ"
13305
13306 #. Name for jel
13307 msgid "Yelmek"
13308 msgstr "ਯੇਮੇਕ"
13309
13310 #. Name for jen
13311 msgid "Dza"
13312 msgstr "ਡਜ਼ਾ"
13313
13314 #. Name for jer
13315 msgid "Jere"
13316 msgstr "ਜੇਰੇ"
13317
13318 #. Name for jet
13319 msgid "Manem"
13320 msgstr "ਮਾਨੇਮ"
13321
13322 #. Name for jeu
13323 msgid "Jonkor Bourmataguil"
13324 msgstr "ਜੋਂਕਰ ਬੋਊਰਮਾਟਾਗੂਇਲ"
13325
13326 #. Name for jgb
13327 msgid "Ngbee"
13328 msgstr "ਨਗਬੀ"
13329
13330 #. Name for jge
13331 msgid "Judeo-Georgian"
13332 msgstr "ਜੁਡੀਓ-ਜੀਓਰਜੀਅਨ"
13333
13334 #. Name for jgk
13335 msgid "Gwak"
13336 msgstr ""
13337
13338 #. Name for jgo
13339 msgid "Ngomba"
13340 msgstr "ਨਗੋਂਬਾ"
13341
13342 #. Name for jhi
13343 msgid "Jehai"
13344 msgstr "ਜੇਹਾਈ"
13345
13346 #. Name for jhs
13347 msgid "Jhankot Sign Language"
13348 msgstr "ਝਾਨਕੋਟ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
13349
13350 #. Name for jia
13351 msgid "Jina"
13352 msgstr "ਜੀਨਾ"
13353
13354 #. Name for jib
13355 msgid "Jibu"
13356 msgstr "ਜੀਬੂ"
13357
13358 #. Name for jic
13359 msgid "Tol"
13360 msgstr "ਟੋਲ"
13361
13362 #. Name for jid
13363 msgid "Bu"
13364 msgstr "ਬੂ"
13365
13366 #. Name for jie
13367 msgid "Jilbe"
13368 msgstr "ਜਿਲਬੇ"
13369
13370 #. Name for jig
13371 msgid "Djingili"
13372 msgstr "ਡਜਿੰਗਲੀ"
13373
13374 #. Name for jih
13375 msgid "sTodsde"
13376 msgstr ""
13377
13378 #. Name for jii
13379 msgid "Jiiddu"
13380 msgstr "ਜਿੱਡੂ"
13381
13382 #. Name for jil
13383 msgid "Jilim"
13384 msgstr "ਜਿਲਿਮ"
13385
13386 #. Name for jim
13387 msgid "Jimi (Cameroon)"
13388 msgstr "ਜਿਮੀ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
13389
13390 #. Name for jio
13391 msgid "Jiamao"
13392 msgstr "ਜਿਆਮਾਓ"
13393
13394 #. Name for jiq
13395 msgid "Guanyinqiao"
13396 msgstr "ਗੂਆਨਯਿਨਕੀਆਓ"
13397
13398 #. Name for jit
13399 msgid "Jita"
13400 msgstr "ਜਿਟਾ"
13401
13402 #. Name for jiu
13403 msgid "Youle Jinuo"
13404 msgstr ""
13405
13406 #. Inverted name for jiu
13407 msgid "Jinuo, Youle"
13408 msgstr "ਜਿਨੂਓ, ਯੋਊਲੇ"
13409
13410 #. Name for jiv
13411 msgid "Shuar"
13412 msgstr "ਸ਼ੂਆਰ"
13413
13414 #. Name for jiy
13415 msgid "Buyuan Jinuo"
13416 msgstr ""
13417
13418 #. Inverted name for jiy
13419 msgid "Jinuo, Buyuan"
13420 msgstr "ਜਿਨੂਓ, ਬਾਈਯੂਆਨ"
13421
13422 #. Name for jje
13423 msgid "Jejueo"
13424 msgstr ""
13425
13426 #. Name for jjr
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Bankal"
13429 msgstr "ਬੈਂਕੋਨ"
13430
13431 #. Name for jka
13432 msgid "Kaera"
13433 msgstr ""
13434
13435 #. Name for jkm
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Mobwa Karen"
13438 msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ"
13439
13440 #. Inverted name for jkm
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Karen, Mobwa"
13443 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਗੇਬਾ"
13444
13445 #. Name for jko
13446 msgid "Kubo"
13447 msgstr "ਕੂਬੋ"
13448
13449 #. Name for jkp
13450 #, fuzzy
13451 msgid "Paku Karen"
13452 msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ"
13453
13454 #. Inverted name for jkp
13455 msgid "Karen, Paku"
13456 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਪਾਕੂ"
13457
13458 #. Name for jkr
13459 #, fuzzy
13460 msgid "Koro (India)"
13461 msgstr "ਕੋਮ (ਭਾਰਤ)"
13462
13463 #. Name for jku
13464 msgid "Labir"
13465 msgstr "ਲਾਬਿਰ"
13466
13467 #. Name for jle
13468 msgid "Ngile"
13469 msgstr "ਨਗਿਲੇ"
13470
13471 #. Name for jls
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Jamaican Sign Language"
13474 msgstr "ਜ਼ਾਂਬੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
13475
13476 #. Name for jma
13477 msgid "Dima"
13478 msgstr "ਡੀਮਾ"
13479
13480 #. Name for jmb
13481 msgid "Zumbun"
13482 msgstr "ਜ਼ੁਮਬੁਨ"
13483
13484 #. Name for jmc
13485 msgid "Machame"
13486 msgstr "ਮਚਾਮੇ"
13487
13488 #. Name for jmd
13489 msgid "Yamdena"
13490 msgstr "ਯਮਡੇਨਾ"
13491
13492 #. Name for jmi
13493 msgid "Jimi (Nigeria)"
13494 msgstr "ਜਿਮੀ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
13495
13496 #. Name for jml
13497 msgid "Jumli"
13498 msgstr "ਜੁਮਲੀ"
13499
13500 #. Name for jmn
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Makuri Naga"
13503 msgstr "ਨਾਰਿਮ"
13504
13505 #. Inverted name for jmn
13506 msgid "Naga, Makuri"
13507 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਾਕੁਰੀ"
13508
13509 #. Name for jmr
13510 msgid "Kamara"
13511 msgstr "ਕਮਾਰਾ"
13512
13513 #. Name for jms
13514 msgid "Mashi (Nigeria)"
13515 msgstr "ਮਾਸ਼ੀ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
13516
13517 #. Name for jmw
13518 msgid "Mouwase"
13519 msgstr ""
13520
13521 #. Name for jmx
13522 #, fuzzy
13523 msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
13524 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਪੱਛਮੀ ਜੱਕਸਟਲਾਹੂਆਕਾ"
13525
13526 #. Inverted name for jmx
13527 msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
13528 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਪੱਛਮੀ ਜੱਕਸਟਲਾਹੂਆਕਾ"
13529
13530 #. Name for jna
13531 msgid "Jangshung"
13532 msgstr "ਜਾਂਗਸ਼ੂੰਗ"
13533
13534 #. Name for jnd
13535 msgid "Jandavra"
13536 msgstr "ਜੰਡਾਵਰਾ"
13537
13538 #. Name for jng
13539 msgid "Yangman"
13540 msgstr "ਯਾਂਗਮੈਨ"
13541
13542 #. Name for jni
13543 msgid "Janji"
13544 msgstr "ਜਾਂਜੀ"
13545
13546 #. Name for jnj
13547 msgid "Yemsa"
13548 msgstr "ਯੇਮਸਾ"
13549
13550 #. Name for jnl
13551 msgid "Rawat"
13552 msgstr "ਰਾਵਟ"
13553
13554 #. Name for jns
13555 msgid "Jaunsari"
13556 msgstr "ਜਾਊਂਸਰੀ"
13557
13558 #. Name for job
13559 msgid "Joba"
13560 msgstr "ਜੋਬਾ"
13561
13562 #. Name for jod
13563 msgid "Wojenaka"
13564 msgstr "ਵੋਜੇਨਕਾ"
13565
13566 #. Name for jog
13567 msgid "Jogi"
13568 msgstr ""
13569
13570 #. Name for jor
13571 msgid "Jorá"
13572 msgstr "ਜੋਰਾ"
13573
13574 #. Name for jos
13575 msgid "Jordanian Sign Language"
13576 msgstr "ਜੋਰਡੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
13577
13578 #. Name for jow
13579 msgid "Jowulu"
13580 msgstr "ਜੋਵੂਲੂ"
13581
13582 #. Name for jpa
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
13585 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਜੇਵਿਸ਼ ਪਾਲੇਸਟੀਨੀਅਨ"
13586
13587 #. Inverted name for jpa
13588 msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
13589 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਜੇਵਿਸ਼ ਪਾਲੇਸਟੀਨੀਅਨ"
13590
13591 #. Name for jpn
13592 msgid "Japanese"
13593 msgstr "ਜਪਾਨੀ"
13594
13595 #. Name for jpr
13596 msgid "Judeo-Persian"
13597 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਪਰਸੀਅਨ"
13598
13599 #. Name for jqr
13600 msgid "Jaqaru"
13601 msgstr "ਜਕਾਰੂ"
13602
13603 #. Name for jra
13604 msgid "Jarai"
13605 msgstr "ਜਰਾਈ"
13606
13607 #. Name for jrb
13608 msgid "Judeo-Arabic"
13609 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਅਰਬੀ"
13610
13611 #. Name for jrr
13612 msgid "Jiru"
13613 msgstr "ਜੀਰੂ"
13614
13615 #. Name for jrt
13616 msgid "Jorto"
13617 msgstr "ਜੋਰਟੋ"
13618
13619 #. Name for jru
13620 msgid "Japrería"
13621 msgstr "ਜਾਪਰੇਰੀਆ"
13622
13623 #. Name for jsl
13624 msgid "Japanese Sign Language"
13625 msgstr "ਜਪਾਨੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
13626
13627 #. Name for jua
13628 msgid "Júma"
13629 msgstr "ਜੂਮਾ"
13630
13631 #. Name for jub
13632 msgid "Wannu"
13633 msgstr "ਵਾਨੂ"
13634
13635 #. Name for juc
13636 msgid "Jurchen"
13637 msgstr "ਜੁਰਚੇਨ"
13638
13639 #. Name for jud
13640 msgid "Worodougou"
13641 msgstr "ਵੋਰੋਡੋਊਗੋਊ"
13642
13643 #. Name for juh
13644 msgid "Hõne"
13645 msgstr "ਹੋਨੇ"
13646
13647 #. Name for jui
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Ngadjuri"
13650 msgstr "ਨਗਾਡਜੂਨਮਾਯਾ"
13651
13652 #. Name for juk
13653 msgid "Wapan"
13654 msgstr "ਵਾਪਨ"
13655
13656 #. Name for jul
13657 msgid "Jirel"
13658 msgstr "ਜਿਰੇਲ"
13659
13660 #. Name for jum
13661 msgid "Jumjum"
13662 msgstr "ਜੁਮਜੁਮ"
13663
13664 #. Name for jun
13665 msgid "Juang"
13666 msgstr "ਜੁਆਂਗ"
13667
13668 #. Name for juo
13669 msgid "Jiba"
13670 msgstr "ਜਿਬਾ"
13671
13672 #. Name for jup
13673 msgid "Hupdë"
13674 msgstr "ਹੱਪਡੇ"
13675
13676 #. Name for jur
13677 msgid "Jurúna"
13678 msgstr "ਜੂਰੂਨਾ"
13679
13680 #. Name for jus
13681 msgid "Jumla Sign Language"
13682 msgstr "ਜੂਮਲਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
13683
13684 #. Name for jut
13685 msgid "Jutish"
13686 msgstr "ਜੂਟਿਸ਼"
13687
13688 #. Name for juu
13689 msgid "Ju"
13690 msgstr "ਜੂ"
13691
13692 #. Name for juw
13693 msgid "Wãpha"
13694 msgstr "ਵਾਫਾ"
13695
13696 #. Name for juy
13697 msgid "Juray"
13698 msgstr "ਜੁਰਾਯ"
13699
13700 #. Name for jvd
13701 msgid "Javindo"
13702 msgstr "ਜਾਵਿੰਡੋ"
13703
13704 #. Name for jvn
13705 #, fuzzy
13706 msgid "Caribbean Javanese"
13707 msgstr "ਜਾਵਨੀਸ"
13708
13709 #. Inverted name for jvn
13710 msgid "Javanese, Caribbean"
13711 msgstr "ਜਾਵਾਨੀਸ, ਕਾਰੀਬੀਨ"
13712
13713 #. Name for jwi
13714 msgid "Jwira-Pepesa"
13715 msgstr "ਜਵੀਰਾ-ਪੇਪੇਸਾ"
13716
13717 #. Name for jya
13718 msgid "Jiarong"
13719 msgstr "ਜੀਆਰੋਂਗ"
13720
13721 #. Name for jye
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
13724 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਅਰਬੀ"
13725
13726 #. Inverted name for jye
13727 msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
13728 msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਯੇਮੇਨੀ"
13729
13730 #. Name for jyy
13731 msgid "Jaya"
13732 msgstr "ਜਾਯਾ"
13733
13734 #. Name for kaa
13735 msgid "Kara-Kalpak"
13736 msgstr "ਕਾਰਾ-ਕਾਲਪਕ"
13737
13738 #. Name for kab
13739 msgid "Kabyle"
13740 msgstr "ਕਬਾਈਲੀ"
13741
13742 #. Name for kac
13743 msgid "Kachin"
13744 msgstr "ਕਾਚਿਨ"
13745
13746 #. Name for kad
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Adara"
13749 msgstr "ਕਡਾਰਾ"
13750
13751 #. Name for kae
13752 msgid "Ketangalan"
13753 msgstr "ਕੇਟਾਂਗਲਾਂ"
13754
13755 #. Name for kaf
13756 msgid "Katso"
13757 msgstr "ਕਾਟਸੋ"
13758
13759 #. Name for kag
13760 msgid "Kajaman"
13761 msgstr "ਕਾਜਾਮੈਨ"
13762
13763 #. Name for kah
13764 msgid "Kara (Central African Republic)"
13765 msgstr "ਕਾਰਾ (ਸੈਂਟਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
13766
13767 #. Name for kai
13768 msgid "Karekare"
13769 msgstr "ਕਾਰੇਕਾਰੇ"
13770
13771 #. Name for kaj
13772 msgid "Jju"
13773 msgstr "ਜਜੂ"
13774
13775 #. Name for kak
13776 #, fuzzy
13777 #| msgid "Kalanga"
13778 msgid "Kalanguya"
13779 msgstr "ਕਲਾਂਗਾ"
13780
13781 #. Name for kal
13782 msgid "Kalaallisut"
13783 msgstr "ਕਾਲਾਲਿਸੂਟ"
13784
13785 #. Name for kam
13786 msgid "Kamba (Kenya)"
13787 msgstr "ਕਾਂਬਾ (ਕੀਨੀਆ)"
13788
13789 #. Name for kan
13790 msgid "Kannada"
13791 msgstr "ਕੰਨੜ"
13792
13793 #. Name for kao
13794 msgid "Xaasongaxango"
13795 msgstr "ਜ਼ਾਸੋਨਗਾਕਸਾਂਗੋ"
13796
13797 #. Name for kap
13798 msgid "Bezhta"
13799 msgstr "ਬੇਜ਼ਟਾ"
13800
13801 #. Name for kaq
13802 msgid "Capanahua"
13803 msgstr "ਕੈਪਾਨਾਹੂਆ"
13804
13805 #. Name for kas
13806 msgid "Kashmiri"
13807 msgstr "ਕਸ਼ਮੀਰੀ"
13808
13809 #. Name for kat
13810 msgid "Georgian"
13811 msgstr "ਜੀਓਰਜੀਅਨ"
13812
13813 #. Name for kau
13814 msgid "Kanuri"
13815 msgstr "ਕਨੂਰੀ"
13816
13817 #. Name for kav
13818 msgid "Katukína"
13819 msgstr "ਕਾਟੂਕੀਨਾ"
13820
13821 #. Name for kaw
13822 msgid "Kawi"
13823 msgstr "ਕਾਵੀ"
13824
13825 #. Name for kax
13826 msgid "Kao"
13827 msgstr "ਕਾਓ"
13828
13829 #. Name for kay
13830 msgid "Kamayurá"
13831 msgstr "ਕਾਮਾਯੂਰਾ"
13832
13833 #. Name for kaz
13834 msgid "Kazakh"
13835 msgstr "ਕਜ਼ਾਖ"
13836
13837 #. Name for kba
13838 msgid "Kalarko"
13839 msgstr "ਕਲਾਰਕੋ"
13840
13841 #. Name for kbb
13842 msgid "Kaxuiâna"
13843 msgstr "ਕਾਕਸੂਈਆਨਾ"
13844
13845 #. Name for kbc
13846 msgid "Kadiwéu"
13847 msgstr "ਕਾਡੀਵੇਊ"
13848
13849 #. Name for kbd
13850 msgid "Kabardian"
13851 msgstr "ਕਬਾਰਡੀਅਨ"
13852
13853 #. Name for kbe
13854 msgid "Kanju"
13855 msgstr "ਕਾਂਜੂ"
13856
13857 #. Name for kbg
13858 msgid "Khamba"
13859 msgstr "ਖਾਂਬਾ"
13860
13861 #. Name for kbh
13862 msgid "Camsá"
13863 msgstr "ਕਾਮਸਾ"
13864
13865 #. Name for kbi
13866 msgid "Kaptiau"
13867 msgstr "ਕਾਪਟੀਆਊ"
13868
13869 #. Name for kbj
13870 msgid "Kari"
13871 msgstr "ਕਾਰੀ"
13872
13873 #. Name for kbk
13874 msgid "Grass Koiari"
13875 msgstr ""
13876
13877 #. Inverted name for kbk
13878 msgid "Koiari, Grass"
13879 msgstr "ਕੋਇਆਰੀ, ਗਰਾਸ"
13880
13881 #. Name for kbl
13882 msgid "Kanembu"
13883 msgstr "ਕਾਨੇਮਬੂ"
13884
13885 #. Name for kbm
13886 msgid "Iwal"
13887 msgstr "ਇਵਾਲ"
13888
13889 #. Name for kbn
13890 msgid "Kare (Central African Republic)"
13891 msgstr "ਕਾਰੇ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
13892
13893 #. Name for kbo
13894 msgid "Keliko"
13895 msgstr "ਕੇਲਿਕੋ"
13896
13897 #. Name for kbp
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Kabiyè"
13900 msgstr "ਕਾਬੀਏ"
13901
13902 #. Name for kbq
13903 msgid "Kamano"
13904 msgstr "ਕਮਾਨੋ"
13905
13906 #. Name for kbr
13907 msgid "Kafa"
13908 msgstr "ਕਾਫਾ"
13909
13910 #. Name for kbs
13911 msgid "Kande"
13912 msgstr "ਕਾਂਡੇ"
13913
13914 #. Name for kbt
13915 msgid "Abadi"
13916 msgstr "ਅਬਾਡੀ"
13917
13918 #. Name for kbu
13919 msgid "Kabutra"
13920 msgstr "ਕਾਬੂਟਰਾ"
13921
13922 #. Name for kbv
13923 msgid "Dera (Indonesia)"
13924 msgstr "ਡੇਰਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
13925
13926 #. Name for kbw
13927 msgid "Kaiep"
13928 msgstr "ਕੈਈਪ"
13929
13930 #. Name for kbx
13931 msgid "Ap Ma"
13932 msgstr "ਅਪ ਮਾ"
13933
13934 #. Name for kby
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Manga Kanuri"
13937 msgstr "ਕਨੂਰੀ"
13938
13939 #. Inverted name for kby
13940 msgid "Kanuri, Manga"
13941 msgstr "ਕਨੂਰੀ, ਮਾਂਗਾ"
13942
13943 #. Name for kbz
13944 msgid "Duhwa"
13945 msgstr "ਡੂਹਵਾ"
13946
13947 #. Name for kca
13948 msgid "Khanty"
13949 msgstr "ਖਾਂਟੀ"
13950
13951 #. Name for kcb
13952 msgid "Kawacha"
13953 msgstr "ਕਵਾਚਾ"
13954
13955 #. Name for kcc
13956 msgid "Lubila"
13957 msgstr "ਲੂਬਿਲਾ"
13958
13959 #. Name for kcd
13960 msgid "Ngkâlmpw Kanum"
13961 msgstr ""
13962
13963 #. Inverted name for kcd
13964 msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
13965 msgstr "ਕਾਨੂਮ, ਨਗਕਾਲਮਪਵ"
13966
13967 #. Name for kce
13968 msgid "Kaivi"
13969 msgstr "ਕਾਇਵੀ"
13970
13971 #. Name for kcf
13972 msgid "Ukaan"
13973 msgstr "ਊਕਾਨ"
13974
13975 #. Name for kcg
13976 msgid "Tyap"
13977 msgstr "ਟਯਾਪ"
13978
13979 #. Name for kch
13980 msgid "Vono"
13981 msgstr "ਵੋਨੋ"
13982
13983 #. Name for kci
13984 msgid "Kamantan"
13985 msgstr "ਕਮਾਨਟਾਨ"
13986
13987 #. Name for kcj
13988 msgid "Kobiana"
13989 msgstr "ਕੋਬੀਅਨਾ"
13990
13991 #. Name for kck
13992 msgid "Kalanga"
13993 msgstr "ਕਲਾਂਗਾ"
13994
13995 #. Name for kcl
13996 msgid "Kela (Papua New Guinea)"
13997 msgstr "ਕੇਲਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
13998
13999 #. Name for kcm
14000 msgid "Gula (Central African Republic)"
14001 msgstr "ਗੂਲਾ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
14002
14003 #. Name for kcn
14004 msgid "Nubi"
14005 msgstr "ਨੂਬੀ"
14006
14007 #. Name for kco
14008 msgid "Kinalakna"
14009 msgstr "ਕਿਨਾਲਕਨਾ"
14010
14011 #. Name for kcp
14012 msgid "Kanga"
14013 msgstr "ਕਾਂਗਾ"
14014
14015 #. Name for kcq
14016 msgid "Kamo"
14017 msgstr "ਕਾਮੋ"
14018
14019 #. Name for kcr
14020 msgid "Katla"
14021 msgstr "ਕਾਟਲਾ"
14022
14023 #. Name for kcs
14024 msgid "Koenoem"
14025 msgstr "ਕੋਈਨੋਈਮ"
14026
14027 #. Name for kct
14028 msgid "Kaian"
14029 msgstr "ਕਾਈਅਨ"
14030
14031 #. Name for kcu
14032 msgid "Kami (Tanzania)"
14033 msgstr "ਕਾਮੀ (ਤਨਜਾਨੀਆ)"
14034
14035 #. Name for kcv
14036 msgid "Kete"
14037 msgstr "ਕੇਟੇ"
14038
14039 #. Name for kcw
14040 msgid "Kabwari"
14041 msgstr "ਕਬਵਾਰੀ"
14042
14043 #. Name for kcx
14044 msgid "Kachama-Ganjule"
14045 msgstr "ਕਚਾਮਾ-ਗਾਂਜੂਲੇ"
14046
14047 #. Name for kcy
14048 msgid "Korandje"
14049 msgstr "ਕੋਰਾਂਡਜੇ"
14050
14051 #. Name for kcz
14052 msgid "Konongo"
14053 msgstr "ਕੋਨੋਂਗੋ"
14054
14055 #. Name for kda
14056 msgid "Worimi"
14057 msgstr "ਵੋਰਿਮੀ"
14058
14059 #. Name for kdc
14060 msgid "Kutu"
14061 msgstr "ਕੂਟੂ"
14062
14063 #. Name for kdd
14064 msgid "Yankunytjatjara"
14065 msgstr "ਯਾਂਕੁਨਯਟਜਾਟਜਾਰਾ"
14066
14067 #. Name for kde
14068 msgid "Makonde"
14069 msgstr "ਮਾਕੋਂਡੇ"
14070
14071 #. Name for kdf
14072 msgid "Mamusi"
14073 msgstr "ਮਾਮੂਸੀ"
14074
14075 #. Name for kdg
14076 msgid "Seba"
14077 msgstr "ਸੇਬਾ"
14078
14079 #. Name for kdh
14080 msgid "Tem"
14081 msgstr "ਟੇਮ"
14082
14083 #. Name for kdi
14084 msgid "Kumam"
14085 msgstr "ਕੂਮਾਮ"
14086
14087 #. Name for kdj
14088 msgid "Karamojong"
14089 msgstr "ਕਾਰਾਮੋਜੋਂਗ"
14090
14091 #. Name for kdk
14092 msgid "Numèè"
14093 msgstr ""
14094
14095 #. Name for kdl
14096 msgid "Tsikimba"
14097 msgstr "ਟਸੀਕਿੰਬਾ"
14098
14099 #. Name for kdm
14100 msgid "Kagoma"
14101 msgstr "ਕਾਗੋਮਾ"
14102
14103 #. Name for kdn
14104 msgid "Kunda"
14105 msgstr "ਕੁੰਡਾ"
14106
14107 #. Name for kdp
14108 msgid "Kaningdon-Nindem"
14109 msgstr "ਕਾਨਿਨਗਡੋਨ"
14110
14111 #. Name for kdq
14112 msgid "Koch"
14113 msgstr "ਕੋਚ"
14114
14115 #. Name for kdr
14116 msgid "Karaim"
14117 msgstr "ਕਾਰੇਮ"
14118
14119 #. Name for kdt
14120 msgid "Kuy"
14121 msgstr "ਕੂਏ"
14122
14123 #. Name for kdu
14124 msgid "Kadaru"
14125 msgstr "ਕਡਾਰੂ"
14126
14127 #. Name for kdw
14128 msgid "Koneraw"
14129 msgstr "ਕੋਨੇਰਾ"
14130
14131 #. Name for kdx
14132 msgid "Kam"
14133 msgstr "ਕਾਮ"
14134
14135 #. Name for kdy
14136 msgid "Keder"
14137 msgstr "ਕੇਡੇਰ"
14138
14139 #. Name for kdz
14140 msgid "Kwaja"
14141 msgstr "ਕਵਾਜਾ"
14142
14143 #. Name for kea
14144 msgid "Kabuverdianu"
14145 msgstr "ਕਾਬੂਵੇਰਡੀਆਨੂ"
14146
14147 #. Name for keb
14148 msgid "Kélé"
14149 msgstr "ਕੇਲੇ"
14150
14151 #. Name for kec
14152 msgid "Keiga"
14153 msgstr "ਕੇਈਗਾ"
14154
14155 #. Name for ked
14156 msgid "Kerewe"
14157 msgstr "ਕਰੇਵੇ"
14158
14159 #. Name for kee
14160 msgid "Eastern Keres"
14161 msgstr ""
14162
14163 #. Inverted name for kee
14164 msgid "Keres, Eastern"
14165 msgstr "ਕਰੇਸ, ਪੂਰਬੀ"
14166
14167 #. Name for kef
14168 msgid "Kpessi"
14169 msgstr "ਕਪੇਸੀ"
14170
14171 #. Name for keg
14172 msgid "Tese"
14173 msgstr "ਟੇਸੇ"
14174
14175 #. Name for keh
14176 msgid "Keak"
14177 msgstr "ਕੀਕ"
14178
14179 #. Name for kei
14180 msgid "Kei"
14181 msgstr "ਕੇਈ"
14182
14183 #. Name for kej
14184 msgid "Kadar"
14185 msgstr "ਕਡਾਰ"
14186
14187 #. Name for kek
14188 msgid "Kekchí"
14189 msgstr "ਕੇਕਚੀ"
14190
14191 #. Name for kel
14192 msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
14193 msgstr "ਕੇਲਾ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
14194
14195 #. Name for kem
14196 msgid "Kemak"
14197 msgstr "ਕਾਮੇਕ"
14198
14199 #. Name for ken
14200 msgid "Kenyang"
14201 msgstr "ਕੇਨਯਾਂਗ"
14202
14203 #. Name for keo
14204 msgid "Kakwa"
14205 msgstr "ਕਾਕਵਾ"
14206
14207 #. Name for kep
14208 msgid "Kaikadi"
14209 msgstr "ਕੈਕਾਡੀ"
14210
14211 #. Name for keq
14212 msgid "Kamar"
14213 msgstr "ਕਮਾਰ"
14214
14215 #. Name for ker
14216 msgid "Kera"
14217 msgstr "ਕੇਰਾ"
14218
14219 #. Name for kes
14220 msgid "Kugbo"
14221 msgstr "ਕੁਗਬੋ"
14222
14223 #. Name for ket
14224 msgid "Ket"
14225 msgstr "ਕੇਟ"
14226
14227 #. Name for keu
14228 msgid "Akebu"
14229 msgstr "ਅਕੇਬੂ"
14230
14231 #. Name for kev
14232 msgid "Kanikkaran"
14233 msgstr "ਕਾਨਿਕਕਾਰਨ"
14234
14235 #. Name for kew
14236 msgid "West Kewa"
14237 msgstr ""
14238
14239 #. Inverted name for kew
14240 msgid "Kewa, West"
14241 msgstr "ਕੇਵਾ, ਪੱਛਮ"
14242
14243 #. Name for kex
14244 msgid "Kukna"
14245 msgstr "ਕੂਕਨਾ"
14246
14247 #. Name for key
14248 msgid "Kupia"
14249 msgstr "ਕੂਪੀਆ"
14250
14251 #. Name for kez
14252 msgid "Kukele"
14253 msgstr "ਕੂਕੇਲੇ"
14254
14255 #. Name for kfa
14256 msgid "Kodava"
14257 msgstr "ਕੋਡਾਵਾ"
14258
14259 #. Name for kfb
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Northwestern Kolami"
14262 msgstr "ਓਕਪੇ (ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਈਡੋ)"
14263
14264 #. Inverted name for kfb
14265 msgid "Kolami, Northwestern"
14266 msgstr "ਕੋਲਾਮੀ, ਉੱਤਰੀ-ਪੱਛਮੀ"
14267
14268 #. Name for kfc
14269 msgid "Konda-Dora"
14270 msgstr "ਕੋਂਡਾ-ਡੋਰਾ"
14271
14272 #. Name for kfd
14273 #, fuzzy
14274 msgid "Korra Koraga"
14275 msgstr "ਕੋਰਾਗਾ, ਕੋਰਾ"
14276
14277 #. Inverted name for kfd
14278 msgid "Koraga, Korra"
14279 msgstr "ਕੋਰਾਗਾ, ਕੋਰਾ"
14280
14281 #. Name for kfe
14282 msgid "Kota (India)"
14283 msgstr "ਕੋਟਾ (ਭਾਰਤ)"
14284
14285 #. Name for kff
14286 msgid "Koya"
14287 msgstr "ਕੋਆ"
14288
14289 #. Name for kfg
14290 msgid "Kudiya"
14291 msgstr "ਕੁਡੀਆ"
14292
14293 #. Name for kfh
14294 msgid "Kurichiya"
14295 msgstr "ਕੁਰੀਚੀਆ"
14296
14297 #. Name for kfi
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Kannada Kurumba"
14300 msgstr "ਕੰਨੜ"
14301
14302 #. Inverted name for kfi
14303 msgid "Kurumba, Kannada"
14304 msgstr "ਕੁਰੂੰਬਾ, ਕੰਨੜ"
14305
14306 #. Name for kfj
14307 msgid "Kemiehua"
14308 msgstr "ਕੇਮੀਹੂਆ"
14309
14310 #. Name for kfk
14311 msgid "Kinnauri"
14312 msgstr "ਕਿਨਾਊਰੀ"
14313
14314 #. Name for kfl
14315 msgid "Kung"
14316 msgstr "ਕੰਗ"
14317
14318 #. Name for kfm
14319 msgid "Khunsari"
14320 msgstr "ਖੁਨਸਾਰੀ"
14321
14322 #. Name for kfn
14323 msgid "Kuk"
14324 msgstr "ਕੁਕ"
14325
14326 #. Name for kfo
14327 msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
14328 msgstr "ਕੋਰੋ (ਕੋਟੇ ਡਈਵੋਆਇਰ)"
14329
14330 #. Name for kfp
14331 msgid "Korwa"
14332 msgstr "ਕੋਰਵਾ"
14333
14334 #. Name for kfq
14335 msgid "Korku"
14336 msgstr "ਕੋਰਕੂ"
14337
14338 #. Name for kfr
14339 #, fuzzy
14340 #| msgid "Kachchi"
14341 msgid "Kachhi"
14342 msgstr "ਕਾਚਚੀ"
14343
14344 #. Name for kfs
14345 msgid "Bilaspuri"
14346 msgstr "ਬਿਲਾਸਪੁਰੀ"
14347
14348 #. Name for kft
14349 msgid "Kanjari"
14350 msgstr "ਕੰਜਾਰੀ"
14351
14352 #. Name for kfu
14353 msgid "Katkari"
14354 msgstr "ਕਾਟਕਰੀ"
14355
14356 #. Name for kfv
14357 msgid "Kurmukar"
14358 msgstr "ਕੁਰਮੁਕਾਰ"
14359
14360 #. Name for kfw
14361 #, fuzzy
14362 msgid "Kharam Naga"
14363 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
14364
14365 #. Inverted name for kfw
14366 msgid "Naga, Kharam"
14367 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਾਰਾਮ"
14368
14369 #. Name for kfx
14370 #, fuzzy
14371 msgid "Kullu Pahari"
14372 msgstr "ਮਾਲ ਪਾਹੀਰੀਆ"
14373
14374 #. Inverted name for kfx
14375 msgid "Pahari, Kullu"
14376 msgstr "ਪਾਹਾਰੀ, ਕੁੱਲੂ"
14377
14378 #. Name for kfy
14379 msgid "Kumaoni"
14380 msgstr "ਕੂਮਾਓਨੀ"
14381
14382 #. Name for kfz
14383 msgid "Koromfé"
14384 msgstr "ਕੋਰੋਮਫੇ"
14385
14386 #. Name for kga
14387 msgid "Koyaga"
14388 msgstr "ਕੋਯਾਗਾ"
14389
14390 #. Name for kgb
14391 msgid "Kawe"
14392 msgstr "ਕਾਵੇ"
14393
14394 #. Name for kgd
14395 msgid "Kataang"
14396 msgstr "ਕਾਟਾਂਗ"
14397
14398 #. Name for kge
14399 msgid "Komering"
14400 msgstr "ਕੋਮੇਰਿੰਗ"
14401
14402 #. Name for kgf
14403 msgid "Kube"
14404 msgstr "ਕੁਬੇ"
14405
14406 #. Name for kgg
14407 msgid "Kusunda"
14408 msgstr "ਕੂਸੂੰਡਾ"
14409
14410 #. Name for kgi
14411 msgid "Selangor Sign Language"
14412 msgstr "ਸੇਲਾਂਗੋਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
14413
14414 #. Name for kgj
14415 #, fuzzy
14416 msgid "Gamale Kham"
14417 msgstr "ਲਾਮਾਲੇਰਾ"
14418
14419 #. Inverted name for kgj
14420 msgid "Kham, Gamale"
14421 msgstr "ਖਾਮ, ਗਾਮਾਲੇ"
14422
14423 #. Name for kgk
14424 msgid "Kaiwá"
14425 msgstr "ਕੈਵਾ"
14426
14427 #. Name for kgl
14428 msgid "Kunggari"
14429 msgstr "ਕੁੰਗਾਰੀ"
14430
14431 #. Name for kgm
14432 msgid "Karipúna"
14433 msgstr "ਕਾਰੀਪੂਨਾ"
14434
14435 #. Name for kgn
14436 msgid "Karingani"
14437 msgstr "ਕਾਰਿੰਗਨੀ"
14438
14439 #. Name for kgo
14440 msgid "Krongo"
14441 msgstr "ਕਰੋਂਗੋ"
14442
14443 #. Name for kgp
14444 msgid "Kaingang"
14445 msgstr "ਕੈਂਗੈਂਗ"
14446
14447 #. Name for kgq
14448 msgid "Kamoro"
14449 msgstr "ਕਾਮੋਰੋ"
14450
14451 #. Name for kgr
14452 msgid "Abun"
14453 msgstr "ਅਬੁਨ"
14454
14455 #. Name for kgs
14456 msgid "Kumbainggar"
14457 msgstr "ਕੁਮਵੈਨਗਰ"
14458
14459 #. Name for kgt
14460 msgid "Somyev"
14461 msgstr "ਸੋਮਯੇਵ"
14462
14463 #. Name for kgu
14464 msgid "Kobol"
14465 msgstr "ਕੋਬੋਲ"
14466
14467 #. Name for kgv
14468 msgid "Karas"
14469 msgstr "ਕਾਰਾਸ"
14470
14471 #. Name for kgw
14472 msgid "Karon Dori"
14473 msgstr "ਕਾਰੋਨ ਡੋਰੀ"
14474
14475 #. Name for kgx
14476 msgid "Kamaru"
14477 msgstr "ਕਾਮਾਰੂ"
14478
14479 #. Name for kgy
14480 msgid "Kyerung"
14481 msgstr "ਕਯੇਰੰਗ"
14482
14483 #. Name for kha
14484 msgid "Khasi"
14485 msgstr "ਖਾਸੀ"
14486
14487 #. Name for khb
14488 msgid "Lü"
14489 msgstr "ਲੂ"
14490
14491 #. Name for khc
14492 msgid "Tukang Besi North"
14493 msgstr "ਟੂਕਾਂਗ ਬੇਸੀ ਉੱਤਰ"
14494
14495 #. Name for khd
14496 msgid "Bädi Kanum"
14497 msgstr ""
14498
14499 #. Inverted name for khd
14500 msgid "Kanum, Bädi"
14501 msgstr "ਕਾਨੁਮ, ਬਾਡੀ"
14502
14503 #. Name for khe
14504 msgid "Korowai"
14505 msgstr "ਕੋਰੋਵਾਈ"
14506
14507 #. Name for khf
14508 msgid "Khuen"
14509 msgstr "ਖੂਏਨ"
14510
14511 #. Name for khg
14512 #, fuzzy
14513 msgid "Khams Tibetan"
14514 msgstr "ਟਿਬੇਟਾਨ"
14515
14516 #. Inverted name for khg
14517 msgid "Tibetan, Khams"
14518 msgstr "ਤਿੱਬਤੀ, ਖਾਮਸ"
14519
14520 #. Name for khh
14521 msgid "Kehu"
14522 msgstr "ਕੇਹੂ"
14523
14524 #. Name for khj
14525 msgid "Kuturmi"
14526 msgstr "ਕੂਟੂਰਮੀ"
14527
14528 #. Name for khk
14529 #, fuzzy
14530 msgid "Halh Mongolian"
14531 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ"
14532
14533 #. Inverted name for khk
14534 msgid "Mongolian, Halh"
14535 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ, ਹਾਲ੍ਹ"
14536
14537 #. Name for khl
14538 msgid "Lusi"
14539 msgstr "ਲੂਸੀ"
14540
14541 #. Name for khm
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Central Khmer"
14544 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
14545
14546 #. Inverted name for khm
14547 msgid "Khmer, Central"
14548 msgstr "ਖਮੇਰ, ਸੈਂਟਰਲ"
14549
14550 #. Name for khn
14551 msgid "Khandesi"
14552 msgstr "ਖੰਡੇਸੀ"
14553
14554 #. Name for kho
14555 msgid "Khotanese"
14556 msgstr "ਖੋਟਾਨੀਸ"
14557
14558 #. Name for khp
14559 msgid "Kapori"
14560 msgstr "ਕਾਪੋਰੀ"
14561
14562 #. Name for khq
14563 msgid "Koyra Chiini Songhay"
14564 msgstr ""
14565
14566 #. Inverted name for khq
14567 msgid "Songhay, Koyra Chiini"
14568 msgstr "ਸੌਂਘੇਯ, ਕੋਯਰਾ ਚਿਨੀ"
14569
14570 #. Name for khr
14571 msgid "Kharia"
14572 msgstr "ਖਾਰੀਆ"
14573
14574 #. Name for khs
14575 msgid "Kasua"
14576 msgstr "ਕਾਸੂਆ"
14577
14578 #. Name for kht
14579 msgid "Khamti"
14580 msgstr "ਖਾਮਟੀ"
14581
14582 #. Name for khu
14583 msgid "Nkhumbi"
14584 msgstr "ਨਖੂੰਬੀ"
14585
14586 #. Name for khv
14587 msgid "Khvarshi"
14588 msgstr "ਖਵਾਰਸ਼ੀ"
14589
14590 #. Name for khw
14591 msgid "Khowar"
14592 msgstr "ਖੋਵਾਰ"
14593
14594 #. Name for khx
14595 msgid "Kanu"
14596 msgstr "ਕਾਨੂ"
14597
14598 #. Name for khy
14599 msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
14600 msgstr "ਕੇਲੇ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
14601
14602 #. Name for khz
14603 msgid "Keapara"
14604 msgstr "ਕੀਆਪਰਾ"
14605
14606 #. Name for kia
14607 msgid "Kim"
14608 msgstr "ਕਿਮ"
14609
14610 #. Name for kib
14611 msgid "Koalib"
14612 msgstr "ਕੋਆਲਿਬ"
14613
14614 #. Name for kic
14615 msgid "Kickapoo"
14616 msgstr "ਕਿੱਕਾਪੂ"
14617
14618 #. Name for kid
14619 msgid "Koshin"
14620 msgstr "ਕੋਸ਼ਿਨ"
14621
14622 #. Name for kie
14623 msgid "Kibet"
14624 msgstr "ਕਿਬੇਟ"
14625
14626 #. Name for kif
14627 #, fuzzy
14628 msgid "Eastern Parbate Kham"
14629 msgstr "ਖਾਮ, ਪੂਰਬੀ ਪਾਰਬੇਟ"
14630
14631 #. Inverted name for kif
14632 msgid "Kham, Eastern Parbate"
14633 msgstr "ਖਾਮ, ਪੂਰਬੀ ਪਾਰਬੇਟ"
14634
14635 #. Name for kig
14636 msgid "Kimaama"
14637 msgstr "ਕਿਮਾਮਾ"
14638
14639 #. Name for kih
14640 msgid "Kilmeri"
14641 msgstr "ਕਿਲਮੇਰੀ"
14642
14643 #. Name for kii
14644 msgid "Kitsai"
14645 msgstr "ਕਿਟਸਾਈ"
14646
14647 #. Name for kij
14648 msgid "Kilivila"
14649 msgstr "ਕਿਲਿਵਲਾ"
14650
14651 #. Name for kik
14652 msgid "Kikuyu"
14653 msgstr "ਕਿਕੂਯੂ"
14654
14655 #. Name for kil
14656 msgid "Kariya"
14657 msgstr "ਕਾਰੀਯਾ"
14658
14659 #. Name for kim
14660 msgid "Karagas"
14661 msgstr "ਕਾਰਾਗਾਸ"
14662
14663 #. Name for kin
14664 msgid "Kinyarwanda"
14665 msgstr "ਕਿਨਯਾਰਵਾਂਡਾ"
14666
14667 #. Name for kio
14668 msgid "Kiowa"
14669 msgstr "ਕਿਓਵਾ"
14670
14671 #. Name for kip
14672 msgid "Sheshi Kham"
14673 msgstr ""
14674
14675 #. Inverted name for kip
14676 msgid "Kham, Sheshi"
14677 msgstr "ਖਾਮ, ਸ਼ੇਸ਼ੀ"
14678
14679 #. Name for kiq
14680 msgid "Kosadle"
14681 msgstr "ਕੋਸਾਡਲੇ"
14682
14683 #. Name for kir
14684 msgid "Kirghiz"
14685 msgstr "ਕਿਰਘਿਜ਼"
14686
14687 #. Name for kis
14688 msgid "Kis"
14689 msgstr "ਕਿਸ"
14690
14691 #. Name for kit
14692 msgid "Agob"
14693 msgstr "ਅਗੋਬ"
14694
14695 #. Name for kiu
14696 msgid "Kirmanjki (individual language)"
14697 msgstr "ਕਿਰਮਾਂਜਕੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
14698
14699 #. Name for kiv
14700 msgid "Kimbu"
14701 msgstr "ਕਿੰਬੂ"
14702
14703 #. Name for kiw
14704 #, fuzzy
14705 msgid "Northeast Kiwai"
14706 msgstr "ਕੋਰੋਵਾਈ"
14707
14708 #. Inverted name for kiw
14709 msgid "Kiwai, Northeast"
14710 msgstr "ਕਿਵਾਈ, ਉੱਤਰੀ-ਪੂਰਬੀ"
14711
14712 #. Name for kix
14713 #, fuzzy
14714 msgid "Khiamniungan Naga"
14715 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
14716
14717 #. Inverted name for kix
14718 msgid "Naga, Khiamniungan"
14719 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
14720
14721 #. Name for kiy
14722 msgid "Kirikiri"
14723 msgstr "ਕਿਰੀਕਿਰੀ"
14724
14725 #. Name for kiz
14726 msgid "Kisi"
14727 msgstr "ਕਿਸੀ"
14728
14729 #. Name for kja
14730 msgid "Mlap"
14731 msgstr "ਮਲਾਪ"
14732
14733 #. Name for kjb
14734 msgid "Q'anjob'al"
14735 msgstr "ਕਾਂਜੌਬਲ"
14736
14737 #. Name for kjc
14738 #, fuzzy
14739 msgid "Coastal Konjo"
14740 msgstr "ਕੋਸਟਲ"
14741
14742 #. Inverted name for kjc
14743 msgid "Konjo, Coastal"
14744 msgstr "ਕੌਂਜੋ, ਕੋਆਸਟਲ"
14745
14746 #. Name for kjd
14747 #, fuzzy
14748 msgid "Southern Kiwai"
14749 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
14750
14751 #. Inverted name for kjd
14752 msgid "Kiwai, Southern"
14753 msgstr "ਕਿਵਾਈ, ਦੱਖਣੀ"
14754
14755 #. Name for kje
14756 msgid "Kisar"
14757 msgstr "ਕਿਸਾਰ"
14758
14759 #. Name for kjf
14760 msgid "Khalaj"
14761 msgstr "ਖਾਲਾਜ"
14762
14763 #. Name for kjg
14764 msgid "Khmu"
14765 msgstr "ਖਮੂ"
14766
14767 #. Name for kjh
14768 msgid "Khakas"
14769 msgstr "ਖਾਕਾਸ"
14770
14771 #. Name for kji
14772 msgid "Zabana"
14773 msgstr "ਜ਼ਬਾਨਾ"
14774
14775 #. Name for kjj
14776 msgid "Khinalugh"
14777 msgstr "ਖਿਨਾਲਫ"
14778
14779 #. Name for kjk
14780 msgid "Highland Konjo"
14781 msgstr ""
14782
14783 #. Inverted name for kjk
14784 msgid "Konjo, Highland"
14785 msgstr "ਕੌਂਜੋ, ਹਾਈਲੈਂਡ"
14786
14787 #. Name for kjl
14788 #, fuzzy
14789 msgid "Western Parbate Kham"
14790 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
14791
14792 #. Inverted name for kjl
14793 msgid "Kham, Western Parbate"
14794 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
14795
14796 #. Name for kjm
14797 msgid "Kháng"
14798 msgstr "ਖਾਂਗ"
14799
14800 #. Name for kjn
14801 msgid "Kunjen"
14802 msgstr "ਕੁੰਜੇਨ"
14803
14804 #. Name for kjo
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Harijan Kinnauri"
14807 msgstr "ਕਿਨਾਊਰੀ"
14808
14809 #. Inverted name for kjo
14810 msgid "Kinnauri, Harijan"
14811 msgstr "ਕਿਨਾਰੂ, ਹਰੀਜਨ"
14812
14813 #. Name for kjp
14814 #, fuzzy
14815 msgid "Pwo Eastern Karen"
14816 msgstr "ਪੋਮੋ, ਪੂਰਬੀ"
14817
14818 #. Inverted name for kjp
14819 msgid "Karen, Pwo Eastern"
14820 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਪਵੋ ਪੂਰਬੀ"
14821
14822 #. Name for kjq
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Western Keres"
14825 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
14826
14827 #. Inverted name for kjq
14828 msgid "Keres, Western"
14829 msgstr "ਕੇਰੇਸ, ਪੱਛਮੀ"
14830
14831 #. Name for kjr
14832 msgid "Kurudu"
14833 msgstr "ਕੂਰੂਡੂ"
14834
14835 #. Name for kjs
14836 msgid "East Kewa"
14837 msgstr ""
14838
14839 #. Inverted name for kjs
14840 msgid "Kewa, East"
14841 msgstr "ਕੇਵਾ, ਪੂਰਬ"
14842
14843 #. Name for kjt
14844 #, fuzzy
14845 msgid "Phrae Pwo Karen"
14846 msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ"
14847
14848 #. Inverted name for kjt
14849 msgid "Karen, Phrae Pwo"
14850 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਫਰਾਏ ਪਵੋ"
14851
14852 #. Name for kju
14853 msgid "Kashaya"
14854 msgstr "ਕਾਸ਼ਯਾ"
14855
14856 #. Name for kjv
14857 #, fuzzy
14858 #| msgid "Latvian Sign Language"
14859 msgid "Kaikavian Literary Language"
14860 msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
14861
14862 #. Name for kjx
14863 msgid "Ramopa"
14864 msgstr "ਰਾਮੋਪਾ"
14865
14866 #. Name for kjy
14867 msgid "Erave"
14868 msgstr "ਈਰੇਵ"
14869
14870 #. Name for kjz
14871 msgid "Bumthangkha"
14872 msgstr "ਬੁਮਥਾਂਗਖਾ"
14873
14874 #. Name for kka
14875 msgid "Kakanda"
14876 msgstr "ਕਾਕਾਂਡਾ"
14877
14878 #. Name for kkb
14879 msgid "Kwerisa"
14880 msgstr "ਕਲੇਰੀਸਾ"
14881
14882 #. Name for kkc
14883 msgid "Odoodee"
14884 msgstr "ਓਡੂਡੀ"
14885
14886 #. Name for kkd
14887 msgid "Kinuku"
14888 msgstr "ਕਿਨੂਕੂ"
14889
14890 #. Name for kke
14891 msgid "Kakabe"
14892 msgstr "ਕਾਕਾਬੇ"
14893
14894 #. Name for kkf
14895 #, fuzzy
14896 msgid "Kalaktang Monpa"
14897 msgstr "ਕਲਾਂਗਾ"
14898
14899 #. Inverted name for kkf
14900 msgid "Monpa, Kalaktang"
14901 msgstr "ਮੋਨਪਾ, ਕਾਲਾਕਟਾਂਗ"
14902
14903 #. Name for kkg
14904 #, fuzzy
14905 msgid "Mabaka Valley Kalinga"
14906 msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਮਾਬਾਕਾ ਵੈਲੀ"
14907
14908 #. Inverted name for kkg
14909 msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
14910 msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਮਾਬਾਕਾ ਵੈਲੀ"
14911
14912 #. Name for kkh
14913 msgid "Khün"
14914 msgstr "ਖੂਨ"
14915
14916 #. Name for kki
14917 msgid "Kagulu"
14918 msgstr "ਕਾਗੂਲੂ"
14919
14920 #. Name for kkj
14921 msgid "Kako"
14922 msgstr "ਕਾਕੋ"
14923
14924 #. Name for kkk
14925 msgid "Kokota"
14926 msgstr "ਕੋਕੋਟਾ"
14927
14928 #. Name for kkl
14929 #, fuzzy
14930 msgid "Kosarek Yale"
14931 msgstr "ਕਾਰੇਕਾਰੇ"
14932
14933 #. Inverted name for kkl
14934 msgid "Yale, Kosarek"
14935 msgstr "ਯਾਲੇ, ਕੋਸਾਰੇਕ"
14936
14937 #. Name for kkm
14938 msgid "Kiong"
14939 msgstr "ਕਿਓਂਗ"
14940
14941 #. Name for kkn
14942 msgid "Kon Keu"
14943 msgstr "ਕੋਨ ਕੇਊ"
14944
14945 #. Name for kko
14946 msgid "Karko"
14947 msgstr "ਕਾਰਕੋ"
14948
14949 #. Name for kkp
14950 msgid "Gugubera"
14951 msgstr "ਗੂਗੂਬੇਰਾ"
14952
14953 #. Name for kkq
14954 msgid "Kaiku"
14955 msgstr "ਕੈਕੂ"
14956
14957 #. Name for kkr
14958 msgid "Kir-Balar"
14959 msgstr "ਕਿਰ-ਬਾਲਰ"
14960
14961 #. Name for kks
14962 msgid "Giiwo"
14963 msgstr "ਗਿਵੋ"
14964
14965 #. Name for kkt
14966 msgid "Koi"
14967 msgstr "ਕੋਈ"
14968
14969 #. Name for kku
14970 msgid "Tumi"
14971 msgstr "ਟੂਮੀ"
14972
14973 #. Name for kkv
14974 msgid "Kangean"
14975 msgstr "ਕਾਂਗੀਨ"
14976
14977 #. Name for kkw
14978 msgid "Teke-Kukuya"
14979 msgstr "ਟੇਕੇ-ਕੂਕਆ"
14980
14981 #. Name for kkx
14982 msgid "Kohin"
14983 msgstr "ਕੋਹੀਨ"
14984
14985 #. Name for kky
14986 msgid "Guguyimidjir"
14987 msgstr "ਗੂਗੂਯਿਮਿਡਜੀਰ"
14988
14989 #. Name for kkz
14990 msgid "Kaska"
14991 msgstr "ਕਾਸਕਾ"
14992
14993 #. Name for kla
14994 msgid "Klamath-Modoc"
14995 msgstr "ਤਲਾਮਾਠ-ਮੋਡੋਕ"
14996
14997 #. Name for klb
14998 msgid "Kiliwa"
14999 msgstr "ਕਿਲਿਵਾ"
15000
15001 #. Name for klc
15002 msgid "Kolbila"
15003 msgstr "ਕੋਲਬਿਲਾ"
15004
15005 #. Name for kld
15006 msgid "Gamilaraay"
15007 msgstr "ਗਾਮਿਲਾਰੇਯ"
15008
15009 #. Name for kle
15010 msgid "Kulung (Nepal)"
15011 msgstr "ਕੂਲੂੰਗ (ਨੇਪਾਲ)"
15012
15013 #. Name for klf
15014 msgid "Kendeje"
15015 msgstr "ਕੇਨਡੇਜੇ"
15016
15017 #. Name for klg
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Tagakaulo"
15020 msgstr "ਟਾਗਾਲੋਗ"
15021
15022 #. Name for klh
15023 msgid "Weliki"
15024 msgstr "ਵੇਲਿਕੀ"
15025
15026 #. Name for kli
15027 msgid "Kalumpang"
15028 msgstr "ਕਾਲੰਪਾਂਗ"
15029
15030 #. Name for klj
15031 #, fuzzy
15032 msgid "Turkic Khalaj"
15033 msgstr "ਖਾਲਾਜ"
15034
15035 #. Inverted name for klj
15036 msgid "Khalaj, Turkic"
15037 msgstr "ਖਾਲਾਜ, ਟੁਰਕਿਸ"
15038
15039 #. Name for klk
15040 msgid "Kono (Nigeria)"
15041 msgstr "ਕੋਨੋ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
15042
15043 #. Name for kll
15044 #, fuzzy
15045 msgid "Kagan Kalagan"
15046 msgstr "ਕਾਲਾਗਾਨ, ਕਾਗਾਨ"
15047
15048 #. Inverted name for kll
15049 msgid "Kalagan, Kagan"
15050 msgstr "ਕਾਲਾਗਾਨ, ਕਾਗਾਨ"
15051
15052 #. Name for klm
15053 #, fuzzy
15054 msgid "Migum"
15055 msgstr "ਮੋਗੁਮ"
15056
15057 #. Name for kln
15058 msgid "Kalenjin"
15059 msgstr "ਕਾਲੇਂਜਿਨ"
15060
15061 #. Name for klo
15062 msgid "Kapya"
15063 msgstr "ਕਾਪਯਾ"
15064
15065 #. Name for klp
15066 msgid "Kamasa"
15067 msgstr "ਕਾਮਾਸੂ"
15068
15069 #. Name for klq
15070 msgid "Rumu"
15071 msgstr "ਰੂਮੂ"
15072
15073 #. Name for klr
15074 msgid "Khaling"
15075 msgstr "ਖਾਲਿੰਗ"
15076
15077 #. Name for kls
15078 msgid "Kalasha"
15079 msgstr "ਕਾਲਸ਼ਾ"
15080
15081 #. Name for klt
15082 msgid "Nukna"
15083 msgstr "ਨੂਕਨਾ"
15084
15085 #. Name for klu
15086 msgid "Klao"
15087 msgstr "ਕਲਾਓ"
15088
15089 #. Name for klv
15090 msgid "Maskelynes"
15091 msgstr "ਮਾਸਕੇਲਯਨੀਸ"
15092
15093 #. Name for klw
15094 msgid "Lindu"
15095 msgstr "ਲਿੰਡੂ"
15096
15097 #. Name for klx
15098 msgid "Koluwawa"
15099 msgstr "ਕੋਲੂਵਾਵਾ"
15100
15101 #. Name for kly
15102 msgid "Kalao"
15103 msgstr "ਕਾਲਾਓ"
15104
15105 #. Name for klz
15106 msgid "Kabola"
15107 msgstr "ਕਾਬੋਲਾ"
15108
15109 #. Name for kma
15110 msgid "Konni"
15111 msgstr "ਕੋਨੀ"
15112
15113 #. Name for kmb
15114 msgid "Kimbundu"
15115 msgstr "ਕਿਮਬੁੰਡੂ"
15116
15117 #. Name for kmc
15118 #, fuzzy
15119 msgid "Southern Dong"
15120 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
15121
15122 #. Inverted name for kmc
15123 msgid "Dong, Southern"
15124 msgstr "ਡੌਂਗ, ਦੱਖਣੀ"
15125
15126 #. Name for kmd
15127 #, fuzzy
15128 msgid "Majukayang Kalinga"
15129 msgstr "ਮਾਯਾਗੂਡੂਨਾ"
15130
15131 #. Inverted name for kmd
15132 #, fuzzy
15133 msgid "Kalinga, Majukayang"
15134 msgstr "ਕਾਲਿੰਗਾ, ਮਾਡੂਕਾਯਾਂਗ"
15135
15136 #. Name for kme
15137 msgid "Bakole"
15138 msgstr "ਬਾਕੋਲੇ"
15139
15140 #. Name for kmf
15141 msgid "Kare (Papua New Guinea)"
15142 msgstr "ਕਾਰੇ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
15143
15144 #. Name for kmg
15145 msgid "Kâte"
15146 msgstr "ਕਾਟੇ"
15147
15148 #. Name for kmh
15149 msgid "Kalam"
15150 msgstr "ਕਾਲਮ"
15151
15152 #. Name for kmi
15153 msgid "Kami (Nigeria)"
15154 msgstr "ਕਾਮੀ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
15155
15156 #. Name for kmj
15157 msgid "Kumarbhag Paharia"
15158 msgstr "ਕੁਮਾਰਭਾਗ ਪਾਹਾਰੀਆ"
15159
15160 #. Name for kmk
15161 #, fuzzy
15162 msgid "Limos Kalinga"
15163 msgstr "ਖਾਲਿੰਗ"
15164
15165 #. Inverted name for kmk
15166 msgid "Kalinga, Limos"
15167 msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਲਿਮੋਸ"
15168
15169 #. Name for kml
15170 #, fuzzy
15171 msgid "Tanudan Kalinga"
15172 msgstr "ਸਿੰਡਾਰੀਅਨ"
15173
15174 #. Inverted name for kml
15175 #, fuzzy
15176 msgid "Kalinga, Tanudan"
15177 msgstr "ਕੈਲਿੰਗਾ, ਅੱਪਰ ਟਾਨੂਡਾਨ"
15178
15179 #. Name for kmm
15180 msgid "Kom (India)"
15181 msgstr "ਕੋਮ (ਭਾਰਤ)"
15182
15183 #. Name for kmn
15184 msgid "Awtuw"
15185 msgstr "ਅਵਟੂਵ"
15186
15187 #. Name for kmo
15188 msgid "Kwoma"
15189 msgstr "ਕਵੋਮਾ"
15190
15191 #. Name for kmp
15192 msgid "Gimme"
15193 msgstr "ਗਿਮੀ"
15194
15195 #. Name for kmq
15196 msgid "Kwama"
15197 msgstr "ਕਵਾਮਾ"
15198
15199 #. Name for kmr
15200 #, fuzzy
15201 msgid "Northern Kurdish"
15202 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
15203
15204 #. Inverted name for kmr
15205 msgid "Kurdish, Northern"
15206 msgstr "ਕੁਰਡਿਸ਼, ਉੱਤਰੀ"
15207
15208 #. Name for kms
15209 msgid "Kamasau"
15210 msgstr "ਕਾਮਾਸਾਊ"
15211
15212 #. Name for kmt
15213 msgid "Kemtuik"
15214 msgstr "ਕੇਮਟੂਇਕ"
15215
15216 #. Name for kmu
15217 msgid "Kanite"
15218 msgstr "ਕੇਨਾਈਟ"
15219
15220 #. Name for kmv
15221 msgid "Karipúna Creole French"
15222 msgstr ""
15223
15224 #. Inverted name for kmv
15225 msgid "Creole French, Karipúna"
15226 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਕਾਰੀਪੂਨਾ"
15227
15228 #. Name for kmw
15229 msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
15230 msgstr "ਕੋਮੋ (ਡੇਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
15231
15232 #. Name for kmx
15233 msgid "Waboda"
15234 msgstr "ਵਾਬੋਡਾ"
15235
15236 #. Name for kmy
15237 msgid "Koma"
15238 msgstr "ਕੋਮਾ"
15239
15240 #. Name for kmz
15241 msgid "Khorasani Turkish"
15242 msgstr "ਖੋਰਾਸਨੀ ਤੁਰਕਿਸ਼"
15243
15244 #. Name for kna
15245 msgid "Dera (Nigeria)"
15246 msgstr "ਡੇਰਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
15247
15248 #. Name for knb
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Lubuagan Kalinga"
15251 msgstr "ਕਾਲਾਗਾਨ, ਕਾਗਾਨ"
15252
15253 #. Inverted name for knb
15254 msgid "Kalinga, Lubuagan"
15255 msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਲੂਬੂਆਗਾਨ"
15256
15257 #. Name for knc
15258 #, fuzzy
15259 msgid "Central Kanuri"
15260 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
15261
15262 #. Inverted name for knc
15263 msgid "Kanuri, Central"
15264 msgstr "ਕਾਨੂਰੀ, ਸੈਂਟਰਲ"
15265
15266 #. Name for knd
15267 msgid "Konda"
15268 msgstr "ਕੋਂਡਾ"
15269
15270 #. Name for kne
15271 msgid "Kankanaey"
15272 msgstr "ਕਾਨਕਾਨਾਈਯ"
15273
15274 #. Name for knf
15275 msgid "Mankanya"
15276 msgstr "ਮਾਨਕਾਨਯਾ"
15277
15278 #. Name for kng
15279 msgid "Koongo"
15280 msgstr "ਕੂੰਗੋ"
15281
15282 #. Name for kni
15283 msgid "Kanufi"
15284 msgstr "ਕਨੂਫੀ"
15285
15286 #. Name for knj
15287 #, fuzzy
15288 msgid "Western Kanjobal"
15289 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
15290
15291 #. Inverted name for knj
15292 msgid "Kanjobal, Western"
15293 msgstr "ਕਾਂਜੋਬਾਲ, ਪੱਛਮੀ"
15294
15295 #. Name for knk
15296 msgid "Kuranko"
15297 msgstr "ਕੂਰਾਨਕੋ"
15298
15299 #. Name for knl
15300 msgid "Keninjal"
15301 msgstr "ਕੇਨਿਨਜਾਲ"
15302
15303 #. Name for knm
15304 msgid "Kanamarí"
15305 msgstr "ਕਾਨਾਮਾਰੀ"
15306
15307 #. Name for knn
15308 msgid "Konkani (individual language)"
15309 msgstr "ਕੋਨਕਾਨੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
15310
15311 #. Name for kno
15312 msgid "Kono (Sierra Leone)"
15313 msgstr "ਕੋਨੋ (ਸੀਰੀਆ ਲੀਓਨੇ)"
15314
15315 #. Name for knp
15316 msgid "Kwanja"
15317 msgstr "ਕਵਾਂਜਾ"
15318
15319 #. Name for knq
15320 msgid "Kintaq"
15321 msgstr "ਕਿਨਟਾਕ"
15322
15323 #. Name for knr
15324 msgid "Kaningra"
15325 msgstr "ਕਾਨਿਨਗਰਾ"
15326
15327 #. Name for kns
15328 msgid "Kensiu"
15329 msgstr "ਕੇਨਸਿਊ"
15330
15331 #. Name for knt
15332 #, fuzzy
15333 msgid "Panoan Katukína"
15334 msgstr "ਕਾਟੂਕੀਨਾ"
15335
15336 #. Inverted name for knt
15337 msgid "Katukína, Panoan"
15338 msgstr "ਕਾਟੂਕਿਨਾ, ਪਾਨੋਆਨ"
15339
15340 #. Name for knu
15341 msgid "Kono (Guinea)"
15342 msgstr "ਕੋਨੋ (ਗੂਇਨੀਆ)"
15343
15344 #. Name for knv
15345 msgid "Tabo"
15346 msgstr "ਟਾਬੋ"
15347
15348 #. Name for knw
15349 msgid "Kung-Ekoka"
15350 msgstr "ਕੰਗ-ਈਕੋਕਾ"
15351
15352 #. Name for knx
15353 msgid "Kendayan"
15354 msgstr "ਕੇਨਡਯਾਨ"
15355
15356 #. Name for kny
15357 msgid "Kanyok"
15358 msgstr "ਕਾਨਯੋਕ"
15359
15360 #. Name for knz
15361 msgid "Kalamsé"
15362 msgstr "ਕਾਲਾਮਸੇ"
15363
15364 #. Name for koa
15365 msgid "Konomala"
15366 msgstr "ਕੋਨੋਮਾਲਾ"
15367
15368 #. Name for koc
15369 msgid "Kpati"
15370 msgstr "ਕਪਾਟੀ"
15371
15372 #. Name for kod
15373 msgid "Kodi"
15374 msgstr "ਕੋਡੀ"
15375
15376 #. Name for koe
15377 msgid "Kacipo-Balesi"
15378 msgstr "ਕਾਸਿਪੋ-ਬਾਲੇਸੀ"
15379
15380 #. Name for kof
15381 msgid "Kubi"
15382 msgstr "ਕੂਬੀ"
15383
15384 #. Name for kog
15385 msgid "Cogui"
15386 msgstr "ਕੋਗੂਈ"
15387
15388 #. Name for koh
15389 msgid "Koyo"
15390 msgstr "ਕੋਯੋ"
15391
15392 #. Name for koi
15393 msgid "Komi-Permyak"
15394 msgstr "ਕੋਮੀ-ਪਰਮਯਾਕ"
15395
15396 #. Name for kok
15397 msgid "Konkani (macrolanguage)"
15398 msgstr "ਕੋਨਕਾਨੀ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)"
15399
15400 #. Name for kol
15401 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
15402 msgstr "ਕੋਲ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
15403
15404 #. Name for kom
15405 msgid "Komi"
15406 msgstr "ਕੋਮੀ"
15407
15408 #. Name for kon
15409 msgid "Kongo"
15410 msgstr "ਕੌਂਗੋ"
15411
15412 #. Name for koo
15413 msgid "Konzo"
15414 msgstr "ਕੌਂਜ਼ੋ"
15415
15416 #. Name for kop
15417 msgid "Waube"
15418 msgstr ""
15419
15420 #. Name for koq
15421 msgid "Kota (Gabon)"
15422 msgstr "ਕੋਟਾ (ਗੈਬੋਨ)"
15423
15424 #. Name for kor
15425 msgid "Korean"
15426 msgstr "ਕੋਰੀਅਨ"
15427
15428 #. Name for kos
15429 msgid "Kosraean"
15430 msgstr "ਕੋਸਰਾਈਅਨ"
15431
15432 #. Name for kot
15433 msgid "Lagwan"
15434 msgstr "ਲਗਵਾਨ"
15435
15436 #. Name for kou
15437 msgid "Koke"
15438 msgstr "ਕੋਕੇ"
15439
15440 #. Name for kov
15441 msgid "Kudu-Camo"
15442 msgstr "ਕੂਡੂ-ਕੈਮੋ"
15443
15444 #. Name for kow
15445 msgid "Kugama"
15446 msgstr "ਕੂਗਾਮਾ"
15447
15448 #. Name for koy
15449 msgid "Koyukon"
15450 msgstr "ਕੋਯੂਕੋਨ"
15451
15452 #. Name for koz
15453 msgid "Korak"
15454 msgstr "ਕੋਰਾਕ"
15455
15456 #. Name for kpa
15457 msgid "Kutto"
15458 msgstr "ਕੂਟੋ"
15459
15460 #. Name for kpb
15461 msgid "Mullu Kurumba"
15462 msgstr ""
15463
15464 #. Inverted name for kpb
15465 msgid "Kurumba, Mullu"
15466 msgstr "ਕੂਰੂੰਬਾ, ਮੂਲੂ"
15467
15468 #. Name for kpc
15469 msgid "Curripaco"
15470 msgstr "ਕੂਰੀਪਾਕੋ"
15471
15472 #. Name for kpd
15473 msgid "Koba"
15474 msgstr "ਕੋਬਾ"
15475
15476 #. Name for kpe
15477 msgid "Kpelle"
15478 msgstr "ਕਪੇਲੇ"
15479
15480 #. Name for kpf
15481 msgid "Komba"
15482 msgstr "ਕੋਂਬਾ"
15483
15484 #. Name for kpg
15485 msgid "Kapingamarangi"
15486 msgstr "ਕਾਪਿੰਗਾਮਾਰਾਂਗੀ"
15487
15488 #. Name for kph
15489 msgid "Kplang"
15490 msgstr "ਕਪਲਾਂਗ"
15491
15492 #. Name for kpi
15493 msgid "Kofei"
15494 msgstr "ਕੋਫੇਈ"
15495
15496 #. Name for kpj
15497 msgid "Karajá"
15498 msgstr "ਕਰਾਜਾ"
15499
15500 #. Name for kpk
15501 msgid "Kpan"
15502 msgstr "ਕਪਾਨ"
15503
15504 #. Name for kpl
15505 msgid "Kpala"
15506 msgstr "ਕਪਾਲਾ"
15507
15508 #. Name for kpm
15509 msgid "Koho"
15510 msgstr "ਕੋਹੋ"
15511
15512 #. Name for kpn
15513 msgid "Kepkiriwát"
15514 msgstr "ਕੇਪਕਿਰਿਵਾਟ"
15515
15516 #. Name for kpo
15517 msgid "Ikposo"
15518 msgstr "ਲਕਪੋਸੋ"
15519
15520 #. Name for kpq
15521 msgid "Korupun-Sela"
15522 msgstr "ਕੋਰੂਪੁਨ-ਸੇਲਾ"
15523
15524 #. Name for kpr
15525 msgid "Korafe-Yegha"
15526 msgstr "ਕੋਰਾਫੇ-ਯੇਘਾ"
15527
15528 #. Name for kps
15529 msgid "Tehit"
15530 msgstr "ਟੇਹਿਟ"
15531
15532 #. Name for kpt
15533 msgid "Karata"
15534 msgstr "ਕਰਾਟਾ"
15535
15536 #. Name for kpu
15537 msgid "Kafoa"
15538 msgstr "ਕਾਫੋਆ"
15539
15540 #. Name for kpv
15541 msgid "Komi-Zyrian"
15542 msgstr "ਕੋਮੀ-ਜ਼ਾਈਰੀਅਨ"
15543
15544 #. Name for kpw
15545 msgid "Kobon"
15546 msgstr "ਕੋਬੋਨ"
15547
15548 #. Name for kpx
15549 msgid "Mountain Koiali"
15550 msgstr ""
15551
15552 #. Inverted name for kpx
15553 msgid "Koiali, Mountain"
15554 msgstr "ਕੋਇਆਲੀ, ਮਾਊਨਟੇਨ"
15555
15556 #. Name for kpy
15557 msgid "Koryak"
15558 msgstr "ਕੋਰਯਾਕ"
15559
15560 #. Name for kpz
15561 msgid "Kupsabiny"
15562 msgstr "ਕੂਪਸਾਬਿਨੀ"
15563
15564 #. Name for kqa
15565 msgid "Mum"
15566 msgstr "ਮੰਮ"
15567
15568 #. Name for kqb
15569 msgid "Kovai"
15570 msgstr "ਕੋਵਾਈ"
15571
15572 #. Name for kqc
15573 msgid "Doromu-Koki"
15574 msgstr "ਡੋਰੋਮੂ-ਕੋਕੀ"
15575
15576 #. Name for kqd
15577 msgid "Koy Sanjaq Surat"
15578 msgstr "ਕੌਆਏ ਸੰਜਾਕ ਸੂਰਾਟ"
15579
15580 #. Name for kqe
15581 msgid "Kalagan"
15582 msgstr "ਕੋਲੋਗਾਨ"
15583
15584 #. Name for kqf
15585 msgid "Kakabai"
15586 msgstr "ਕਾਕਾਬਾਈ"
15587
15588 #. Name for kqg
15589 msgid "Khe"
15590 msgstr "ਖੇ"
15591
15592 #. Name for kqh
15593 msgid "Kisankasa"
15594 msgstr "ਕਿਸਾਨਕਾਸਾ"
15595
15596 #. Name for kqi
15597 msgid "Koitabu"
15598 msgstr "ਕੋਈਟਾਬੂ"
15599
15600 #. Name for kqj
15601 msgid "Koromira"
15602 msgstr "ਕੋਰੋਮੀਰਾ"
15603
15604 #. Name for kqk
15605 #, fuzzy
15606 msgid "Kotafon Gbe"
15607 msgstr "ਗਬੇ,ਕੋਟਾਫੋਨ"
15608
15609 #. Inverted name for kqk
15610 msgid "Gbe, Kotafon"
15611 msgstr "ਗਬੇ,ਕੋਟਾਫੋਨ"
15612
15613 #. Name for kql
15614 msgid "Kyenele"
15615 msgstr "ਕਯੇਨੇਲੇ"
15616
15617 #. Name for kqm
15618 msgid "Khisa"
15619 msgstr "ਖੀਸਾ"
15620
15621 #. Name for kqn
15622 msgid "Kaonde"
15623 msgstr "ਕਾਓਨਡੇ"
15624
15625 #. Name for kqo
15626 #, fuzzy
15627 msgid "Eastern Krahn"
15628 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
15629
15630 #. Inverted name for kqo
15631 msgid "Krahn, Eastern"
15632 msgstr "ਕਰਾਹਨ, ਪੂਰਬੀ"
15633
15634 #. Name for kqp
15635 msgid "Kimré"
15636 msgstr "ਕਿਮਰੇ"
15637
15638 #. Name for kqq
15639 msgid "Krenak"
15640 msgstr "ਕਰੇਨਾਕ"
15641
15642 #. Name for kqr
15643 msgid "Kimaragang"
15644 msgstr "ਕਿਮਾਰਾਗੈਂਗ"
15645
15646 #. Name for kqs
15647 #, fuzzy
15648 msgid "Northern Kissi"
15649 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
15650
15651 #. Inverted name for kqs
15652 msgid "Kissi, Northern"
15653 msgstr "ਕਿਸੀ, ਉੱਤਰੀ"
15654
15655 #. Name for kqt
15656 msgid "Klias River Kadazan"
15657 msgstr ""
15658
15659 #. Inverted name for kqt
15660 msgid "Kadazan, Klias River"
15661 msgstr "ਕਾਡਾਜ਼ਨ, ਕਲਿਆਸ ਰਿਵਰ"
15662
15663 #. Name for kqu
15664 msgid "Seroa"
15665 msgstr "ਸੇਰੋਆ"
15666
15667 #. Name for kqv
15668 msgid "Okolod"
15669 msgstr "ਓਕਲੋਡ"
15670
15671 #. Name for kqw
15672 msgid "Kandas"
15673 msgstr "ਕੰਡਾਸ"
15674
15675 #. Name for kqx
15676 msgid "Mser"
15677 msgstr "ਮਸੇਰ"
15678
15679 #. Name for kqy
15680 msgid "Koorete"
15681 msgstr "ਕੂਰੇਟੇ"
15682
15683 #. Name for kqz
15684 msgid "Korana"
15685 msgstr "ਕੋਰਾਨਾ"
15686
15687 #. Name for kra
15688 msgid "Kumhali"
15689 msgstr "ਕੁਮਹਾਲੀ"
15690
15691 #. Name for krb
15692 msgid "Karkin"
15693 msgstr "ਕਾਰਕਿਨ"
15694
15695 #. Name for krc
15696 msgid "Karachay-Balkar"
15697 msgstr "ਕਾਰਾਚੀ-ਬਲਕਾਰ"
15698
15699 #. Name for krd
15700 msgid "Kairui-Midiki"
15701 msgstr "ਕੈਰੂਈ-ਮਿਡਿਕੀ"
15702
15703 #. Name for kre
15704 msgid "Panará"
15705 msgstr "ਪਾਨਾਰਾ"
15706
15707 #. Name for krf
15708 msgid "Koro (Vanuatu)"
15709 msgstr "ਕੋਰੋ (ਵਾਨੂਆਟੂ)"
15710
15711 #. Name for krh
15712 msgid "Kurama"
15713 msgstr "ਕੂਰਾਮਾ"
15714
15715 #. Name for kri
15716 msgid "Krio"
15717 msgstr "ਕਰੀਓ"
15718
15719 #. Name for krj
15720 msgid "Kinaray-A"
15721 msgstr "ਕਿਨਾਰੇ-A"
15722
15723 #. Name for krk
15724 msgid "Kerek"
15725 msgstr "ਕੇਰੇਕ"
15726
15727 #. Name for krl
15728 msgid "Karelian"
15729 msgstr "ਕਾਰੇਲੀਅਨ"
15730
15731 #. Name for krm
15732 msgid "Krim"
15733 msgstr "ਕਰੀਮ"
15734
15735 #. Name for krn
15736 msgid "Sapo"
15737 msgstr "ਸਾਪੋ"
15738
15739 #. Name for krp
15740 msgid "Korop"
15741 msgstr "ਕੋਰੋਪ"
15742
15743 #. Name for krr
15744 msgid "Kru'ng 2"
15745 msgstr "ਕਰੁੰਗ 2"
15746
15747 #. Name for krs
15748 msgid "Gbaya (Sudan)"
15749 msgstr "ਗਬਾਇਆ (ਸੁਡਾਨ)"
15750
15751 #. Name for krt
15752 #, fuzzy
15753 msgid "Tumari Kanuri"
15754 msgstr "ਨਾਰਿਮ"
15755
15756 #. Inverted name for krt
15757 msgid "Kanuri, Tumari"
15758 msgstr "ਕਾਨੂਰੀ, ਟੂਮਾਰੀ"
15759
15760 #. Name for kru
15761 msgid "Kurukh"
15762 msgstr "ਕੂਰੂਖ"
15763
15764 #. Name for krv
15765 msgid "Kavet"
15766 msgstr "ਕਾਵੇਟ"
15767
15768 #. Name for krw
15769 #, fuzzy
15770 msgid "Western Krahn"
15771 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
15772
15773 #. Inverted name for krw
15774 msgid "Krahn, Western"
15775 msgstr "ਕਰਾਹਨ, ਪੱਛਮੀ"
15776
15777 #. Name for krx
15778 msgid "Karon"
15779 msgstr "ਕਾਰੋਨ"
15780
15781 #. Name for kry
15782 msgid "Kryts"
15783 msgstr "ਕਰਾਈਟਸ"
15784
15785 #. Name for krz
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Sota Kanum"
15788 msgstr "ਓਟ ਡੇਨੂਮ"
15789
15790 #. Inverted name for krz
15791 msgid "Kanum, Sota"
15792 msgstr "ਕਾਨੁਮ, ਸੋਟਾ"
15793
15794 #. Name for ksa
15795 msgid "Shuwa-Zamani"
15796 msgstr "ਸ਼ੂਵਾ-ਜ਼ਾਮਾਨੀ"
15797
15798 #. Name for ksb
15799 msgid "Shambala"
15800 msgstr "ਸ਼ੰਬਾਲਾ"
15801
15802 #. Name for ksc
15803 #, fuzzy
15804 msgid "Southern Kalinga"
15805 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
15806
15807 #. Inverted name for ksc
15808 msgid "Kalinga, Southern"
15809 msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਉੱਤਰੀ"
15810
15811 #. Name for ksd
15812 msgid "Kuanua"
15813 msgstr "ਕੂਆਨੂਆ"
15814
15815 #. Name for kse
15816 msgid "Kuni"
15817 msgstr "ਕੂਨੀ"
15818
15819 #. Name for ksf
15820 msgid "Bafia"
15821 msgstr "ਬਾਫੀਆ"
15822
15823 #. Name for ksg
15824 msgid "Kusaghe"
15825 msgstr "ਕੂਸਾਘੇ"
15826
15827 #. Name for ksh
15828 msgid "Kölsch"
15829 msgstr "ਕੋਲਸ਼"
15830
15831 #. Name for ksi
15832 msgid "Krisa"
15833 msgstr "ਕਰੀਸਾ"
15834
15835 #. Name for ksj
15836 msgid "Uare"
15837 msgstr "ਯੂਆਰੇ"
15838
15839 #. Name for ksk
15840 msgid "Kansa"
15841 msgstr "ਕਾਂਸਾ"
15842
15843 #. Name for ksl
15844 msgid "Kumalu"
15845 msgstr "ਕਾਮੂਲਾ"
15846
15847 #. Name for ksm
15848 msgid "Kumba"
15849 msgstr "ਕੂੰਬਾ"
15850
15851 #. Name for ksn
15852 msgid "Kasiguranin"
15853 msgstr "ਕਾਸੀਗੂਰਾਨਿਨ"
15854
15855 #. Name for kso
15856 msgid "Kofa"
15857 msgstr "ਕੋਫਾ"
15858
15859 #. Name for ksp
15860 msgid "Kaba"
15861 msgstr "ਕਾਬਾ"
15862
15863 #. Name for ksq
15864 msgid "Kwaami"
15865 msgstr "ਕਵਾਮੀ"
15866
15867 #. Name for ksr
15868 msgid "Borong"
15869 msgstr "ਬੋਰੌਂਗ"
15870
15871 #. Name for kss
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Southern Kisi"
15874 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
15875
15876 #. Inverted name for kss
15877 msgid "Kisi, Southern"
15878 msgstr "ਕਿਸੀ, ਉੱਤਰੀ"
15879
15880 #. Name for kst
15881 msgid "Winyé"
15882 msgstr "ਵਿਨਯੇ"
15883
15884 #. Name for ksu
15885 msgid "Khamyang"
15886 msgstr "ਖਾਮਯਾਂਗ"
15887
15888 #. Name for ksv
15889 msgid "Kusu"
15890 msgstr "ਕੂਸੂ"
15891
15892 #. Name for ksw
15893 #, fuzzy
15894 msgid "S'gaw Karen"
15895 msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ"
15896
15897 #. Inverted name for ksw
15898 msgid "Karen, S'gaw"
15899 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਸਗਾਵ"
15900
15901 #. Name for ksx
15902 msgid "Kedang"
15903 msgstr "ਕੇਡਾਂਗ"
15904
15905 #. Name for ksy
15906 msgid "Kharia Thar"
15907 msgstr "ਖਾਰੀਆ ਥਾਰ"
15908
15909 #. Name for ksz
15910 msgid "Kodaku"
15911 msgstr "ਕੋਡਾਕੂ"
15912
15913 #. Name for kta
15914 msgid "Katua"
15915 msgstr "ਕਾਟੂਆ"
15916
15917 #. Name for ktb
15918 msgid "Kambaata"
15919 msgstr "ਕਾਮਬਾਟਾ"
15920
15921 #. Name for ktc
15922 msgid "Kholok"
15923 msgstr "ਖੋਲੋਕ"
15924
15925 #. Name for ktd
15926 msgid "Kokata"
15927 msgstr "ਕੋਕਾਟਾ"
15928
15929 #. Name for kte
15930 msgid "Nubri"
15931 msgstr "ਨੂਬਰੀ"
15932
15933 #. Name for ktf
15934 msgid "Kwami"
15935 msgstr "ਕਵਾਮੀ"
15936
15937 #. Name for ktg
15938 msgid "Kalkutung"
15939 msgstr "ਕਾਲਕੂਟੰਗ"
15940
15941 #. Name for kth
15942 msgid "Karanga"
15943 msgstr "ਕਾਰਾਂਗਾ"
15944
15945 #. Name for kti
15946 msgid "North Muyu"
15947 msgstr ""
15948
15949 #. Inverted name for kti
15950 msgid "Muyu, North"
15951 msgstr "ਮੂਯੂ, ਉੱਤਰ"
15952
15953 #. Name for ktj
15954 msgid "Plapo Krumen"
15955 msgstr ""
15956
15957 #. Inverted name for ktj
15958 msgid "Krumen, Plapo"
15959 msgstr "ਕਰੂਮੇਨ, ਪਲਾਪੋ"
15960
15961 #. Name for ktk
15962 msgid "Kaniet"
15963 msgstr "ਕਾਨੀਟ"
15964
15965 #. Name for ktl
15966 msgid "Koroshi"
15967 msgstr "ਕੋਰੋਸ਼ੀ"
15968
15969 #. Name for ktm
15970 msgid "Kurti"
15971 msgstr "ਕੂਰਟੀ"
15972
15973 #. Name for ktn
15974 msgid "Karitiâna"
15975 msgstr "ਕਾਰੀਟੀਆਨਾ"
15976
15977 #. Name for kto
15978 msgid "Kuot"
15979 msgstr "ਕੂਓਟ"
15980
15981 #. Name for ktp
15982 msgid "Kaduo"
15983 msgstr "ਕਾਡੂਓ"
15984
15985 #. Name for ktq
15986 msgid "Katabaga"
15987 msgstr "ਕਾਟਾਬਾਗਾ"
15988
15989 #. Name for kts
15990 #, fuzzy
15991 msgid "South Muyu"
15992 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
15993
15994 #. Inverted name for kts
15995 msgid "Muyu, South"
15996 msgstr "ਮੂਯੂ, ਉੱਤਰ"
15997
15998 #. Name for ktt
15999 msgid "Ketum"
16000 msgstr "ਕੇਟੂਮ"
16001
16002 #. Name for ktu
16003 msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
16004 msgstr "ਕਿਟੂਬਾ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਬਪਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
16005
16006 #. Name for ktv
16007 #, fuzzy
16008 msgid "Eastern Katu"
16009 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
16010
16011 #. Inverted name for ktv
16012 msgid "Katu, Eastern"
16013 msgstr "ਕਾਟੂ, ਪੂਰਬੀ"
16014
16015 #. Name for ktw
16016 msgid "Kato"
16017 msgstr "ਕਾਟੋ"
16018
16019 #. Name for ktx
16020 msgid "Kaxararí"
16021 msgstr "ਕਾਕਸਾਰਾਰੀ"
16022
16023 #. Name for kty
16024 msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
16025 msgstr "ਕਾਂਗੋ (ਬੱਸ-ਊਏਲੇ ਡਿਸਟਰਿਕਟ)"
16026
16027 #. Name for ktz
16028 msgid "Ju/'hoan"
16029 msgstr "ਜੂ/ਹੋਆਨ"
16030
16031 #. Name for kua
16032 msgid "Kuanyama"
16033 msgstr "ਕੂਆਨਯਾਮਾ"
16034
16035 #. Name for kub
16036 msgid "Kutep"
16037 msgstr "ਕੂਟੇਪ"
16038
16039 #. Name for kuc
16040 msgid "Kwinsu"
16041 msgstr "ਕਵਿੰਸੂ"
16042
16043 #. Name for kud
16044 msgid "'Auhelawa"
16045 msgstr "ਔਏਲਾਵਾ"
16046
16047 #. Name for kue
16048 #, fuzzy
16049 #| msgid "Ama (Papua New Guinea)"
16050 msgid "Kuman (Papua New Guinea)"
16051 msgstr "ਅਮਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
16052
16053 #. Name for kuf
16054 #, fuzzy
16055 msgid "Western Katu"
16056 msgstr "ਟਜ਼ੂਟੂਜਿਲ"
16057
16058 #. Inverted name for kuf
16059 msgid "Katu, Western"
16060 msgstr "ਕਾਟੂ, ਪੱਛਮੀ"
16061
16062 #. Name for kug
16063 msgid "Kupa"
16064 msgstr "ਕੂਪਾ"
16065
16066 #. Name for kuh
16067 msgid "Kushi"
16068 msgstr "ਕੁਸ਼ੀ"
16069
16070 #. Name for kui
16071 msgid "Kuikúro-Kalapálo"
16072 msgstr "ਕੂਇਕੂਰੋ-ਕਾਲਾਪਾਲੋ"
16073
16074 #. Name for kuj
16075 msgid "Kuria"
16076 msgstr "ਕੂਰੀਆ"
16077
16078 #. Name for kuk
16079 msgid "Kepo'"
16080 msgstr "ਕੇਪੋ"
16081
16082 #. Name for kul
16083 msgid "Kulere"
16084 msgstr "ਕੂਲੇਰੇ"
16085
16086 #. Name for kum
16087 msgid "Kumyk"
16088 msgstr "ਕੂਮਯਾਕ"
16089
16090 #. Name for kun
16091 msgid "Kunama"
16092 msgstr "ਕੂਨਾਮਾ"
16093
16094 #. Name for kuo
16095 msgid "Kumukio"
16096 msgstr "ਕੂਮੂਕੀਓ"
16097
16098 #. Name for kup
16099 msgid "Kunimaipa"
16100 msgstr "ਕੂਨੀਮੈਪਾ"
16101
16102 #. Name for kuq
16103 msgid "Karipuna"
16104 msgstr "ਕਾਰੀਪੂਨਾ"
16105
16106 #. Name for kur
16107 msgid "Kurdish"
16108 msgstr "ਕੁਰਡਿਸ਼"
16109
16110 #. Name for kus
16111 msgid "Kusaal"
16112 msgstr "ਕੂਸਾਲ"
16113
16114 #. Name for kut
16115 msgid "Kutenai"
16116 msgstr "ਕੂਟੇਨਾਈ"
16117
16118 #. Name for kuu
16119 msgid "Upper Kuskokwim"
16120 msgstr ""
16121
16122 #. Inverted name for kuu
16123 msgid "Kuskokwim, Upper"
16124 msgstr "ਕੂਸ਼ੋਕਵਿਨ, ਅੱਪਰ"
16125
16126 #. Name for kuv
16127 msgid "Kur"
16128 msgstr "ਕੁਰ"
16129
16130 #. Name for kuw
16131 msgid "Kpagua"
16132 msgstr "ਕਪਾਗੂਆ"
16133
16134 #. Name for kux
16135 msgid "Kukatja"
16136 msgstr "ਕੂਕਾਟਜਾ"
16137
16138 #. Name for kuy
16139 msgid "Kuuku-Ya'u"
16140 msgstr "ਕੂਕੂ-ਯਾਊ"
16141
16142 #. Name for kuz
16143 msgid "Kunza"
16144 msgstr "ਕੂੰਜ਼ਾ"
16145
16146 #. Name for kva
16147 msgid "Bagvalal"
16148 msgstr "ਬਾਗਵਾਲਾਲ"
16149
16150 #. Name for kvb
16151 msgid "Kubu"
16152 msgstr "ਕੂਬੂ"
16153
16154 #. Name for kvc
16155 msgid "Kove"
16156 msgstr "ਕੋਵੇ"
16157
16158 #. Name for kvd
16159 msgid "Kui (Indonesia)"
16160 msgstr "ਕੂਈ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
16161
16162 #. Name for kve
16163 msgid "Kalabakan"
16164 msgstr "ਕਾਲਾਬਾਕਾਨ"
16165
16166 #. Name for kvf
16167 msgid "Kabalai"
16168 msgstr "ਕਾਬਾਲਾਈ"
16169
16170 #. Name for kvg
16171 msgid "Kuni-Boazi"
16172 msgstr "ਕੂਨੀ-ਬੋਆਜ਼ੀ"
16173
16174 #. Name for kvh
16175 msgid "Komodo"
16176 msgstr "ਕੋਮੋਡੋ"
16177
16178 #. Name for kvi
16179 msgid "Kwang"
16180 msgstr "ਕਵਾਂਗ"
16181
16182 #. Name for kvj
16183 msgid "Psikye"
16184 msgstr "ਪਸਿਕਯੇ"
16185
16186 #. Name for kvk
16187 msgid "Korean Sign Language"
16188 msgstr "ਕੋਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
16189
16190 #. Name for kvl
16191 #, fuzzy
16192 msgid "Kayaw"
16193 msgstr "ਪਾਯਾਨ"
16194
16195 #. Name for kvm
16196 msgid "Kendem"
16197 msgstr "ਕੇਨਡੇਮ"
16198
16199 #. Name for kvn
16200 msgid "Border Kuna"
16201 msgstr ""
16202
16203 #. Inverted name for kvn
16204 msgid "Kuna, Border"
16205 msgstr "ਕੂਨਾ, ਬੌਰਡਰ"
16206
16207 #. Name for kvo
16208 msgid "Dobel"
16209 msgstr "ਡੋਬੇਲ"
16210
16211 #. Name for kvp
16212 msgid "Kompane"
16213 msgstr "ਕੋਮਪਾਨੇ"
16214
16215 #. Name for kvq
16216 #, fuzzy
16217 msgid "Geba Karen"
16218 msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ"
16219
16220 #. Inverted name for kvq
16221 msgid "Karen, Geba"
16222 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਗੇਬਾ"
16223
16224 #. Name for kvr
16225 msgid "Kerinci"
16226 msgstr "ਕੇਰਿੰਸੀ"
16227
16228 #. Name for kvt
16229 #, fuzzy
16230 msgid "Lahta Karen"
16231 msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ"
16232
16233 #. Inverted name for kvt
16234 msgid "Karen, Lahta"
16235 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਲਾਹਟਾ"
16236
16237 #. Name for kvu
16238 #, fuzzy
16239 msgid "Yinbaw Karen"
16240 msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ"
16241
16242 #. Inverted name for kvu
16243 msgid "Karen, Yinbaw"
16244 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਯਿਨਬਾਵ"
16245
16246 #. Name for kvv
16247 msgid "Kola"
16248 msgstr "ਕੋਲਾ"
16249
16250 #. Name for kvw
16251 msgid "Wersing"
16252 msgstr "ਵੇਰਸਿੰਗ"
16253
16254 #. Name for kvx
16255 msgid "Parkari Koli"
16256 msgstr ""
16257
16258 #. Inverted name for kvx
16259 msgid "Koli, Parkari"
16260 msgstr "ਕੋਲੀ, ਪਾਰਕਾਰੀ"
16261
16262 #. Name for kvy
16263 #, fuzzy
16264 msgid "Yintale Karen"
16265 msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ"
16266
16267 #. Inverted name for kvy
16268 msgid "Karen, Yintale"
16269 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਯਿਨਟਾਲੇ"
16270
16271 #. Name for kvz
16272 msgid "Tsakwambo"
16273 msgstr "ਟਸਾਕਵਾਂਬੋ"
16274
16275 #. Name for kwa
16276 msgid "Dâw"
16277 msgstr "ਡਾਵ"
16278
16279 #. Name for kwb
16280 msgid "Kwa"
16281 msgstr "ਕਵਾ"
16282
16283 #. Name for kwc
16284 msgid "Likwala"
16285 msgstr "ਲਿਕਵਾਲਾ"
16286
16287 #. Name for kwd
16288 msgid "Kwaio"
16289 msgstr "ਕਵਾਈਓ"
16290
16291 #. Name for kwe
16292 msgid "Kwerba"
16293 msgstr "ਕਵੇਰਬਾ"
16294
16295 #. Name for kwf
16296 msgid "Kwara'ae"
16297 msgstr "ਕਵਾਰਾਈ"
16298
16299 #. Name for kwg
16300 msgid "Sara Kaba Deme"
16301 msgstr "ਸਾਰਾ ਕਾਬਾ ਡੇਮੇ"
16302
16303 #. Name for kwh
16304 msgid "Kowiai"
16305 msgstr "ਕੋਵੀਆਈ"
16306
16307 #. Name for kwi
16308 msgid "Awa-Cuaiquer"
16309 msgstr "ਅਵਾ-ਕੂਆਈਕੁਏਰ"
16310
16311 #. Name for kwj
16312 msgid "Kwanga"
16313 msgstr "ਕਵਾਂਗਾ"
16314
16315 #. Name for kwk
16316 msgid "Kwakiutl"
16317 msgstr "ਕਵਾਕਿਊਟਲ"
16318
16319 #. Name for kwl
16320 msgid "Kofyar"
16321 msgstr "ਕੋਫਯਾਰ"
16322
16323 #. Name for kwm
16324 msgid "Kwambi"
16325 msgstr "ਕਵਾਂਬੀ"
16326
16327 #. Name for kwn
16328 msgid "Kwangali"
16329 msgstr "ਕਵਾਂਗਲੀ"
16330
16331 #. Name for kwo
16332 msgid "Kwomtari"
16333 msgstr "ਕਵੋਮਟਾਰੀ"
16334
16335 #. Name for kwp
16336 msgid "Kodia"
16337 msgstr "ਕੋਡੀਆ"
16338
16339 #. Name for kwr
16340 msgid "Kwer"
16341 msgstr "ਕਵੇਰ"
16342
16343 #. Name for kws
16344 msgid "Kwese"
16345 msgstr "ਕਵੇਸੇ"
16346
16347 #. Name for kwt
16348 msgid "Kwesten"
16349 msgstr "ਕਵੈਸਟਨ"
16350
16351 #. Name for kwu
16352 msgid "Kwakum"
16353 msgstr "ਕਵਾਕੁਮ"
16354
16355 #. Name for kwv
16356 msgid "Sara Kaba Náà"
16357 msgstr "ਸਾਰਾ ਕਾਬਾ ਨਾ"
16358
16359 #. Name for kww
16360 msgid "Kwinti"
16361 msgstr "ਕਵਿੰਟੀ"
16362
16363 #. Name for kwx
16364 msgid "Khirwar"
16365 msgstr "ਖਿਰਵਾਰ"
16366
16367 #. Name for kwy
16368 #, fuzzy
16369 msgid "San Salvador Kongo"
16370 msgstr "ਕੌਂਗੋ, ਸੈਨ ਸਾਲਵਾਡੇਰ"
16371
16372 #. Inverted name for kwy
16373 msgid "Kongo, San Salvador"
16374 msgstr "ਕੌਂਗੋ, ਸੈਨ ਸਾਲਵਾਡੇਰ"
16375
16376 #. Name for kwz
16377 msgid "Kwadi"
16378 msgstr "ਕਵਾਡੀ"
16379
16380 #. Name for kxa
16381 msgid "Kairiru"
16382 msgstr "ਕੈਰਿਰੂ"
16383
16384 #. Name for kxb
16385 msgid "Krobu"
16386 msgstr "ਕਰੋਬੂ"
16387
16388 #. Name for kxc
16389 msgid "Konso"
16390 msgstr "ਕੋਂਸੋ"
16391
16392 #. Name for kxd
16393 msgid "Brunei"
16394 msgstr "ਬਰੂਨੀ"
16395
16396 #. Name for kxf
16397 #, fuzzy
16398 msgid "Manumanaw Karen"
16399 msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ"
16400
16401 #. Inverted name for kxf
16402 msgid "Karen, Manumanaw"
16403 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਮਾਨੂਮਾਨਾਵ"
16404
16405 #. Name for kxh
16406 msgid "Karo (Ethiopia)"
16407 msgstr "ਕਾਰੋ (ਇਥੋਪੀਆ)"
16408
16409 #. Name for kxi
16410 #, fuzzy
16411 msgid "Keningau Murut"
16412 msgstr "ਸੇਲੂੰਗਈ ਮੂਰੂਟ"
16413
16414 #. Inverted name for kxi
16415 msgid "Murut, Keningau"
16416 msgstr "ਮੂਰੂਟ, ਕੇਨਿਨਗਾਊ"
16417
16418 #. Name for kxj
16419 msgid "Kulfa"
16420 msgstr "ਕੁਲਫਾ"
16421
16422 #. Name for kxk
16423 #, fuzzy
16424 msgid "Zayein Karen"
16425 msgstr "ਬਾਟਕ ਕਾਰੋ"
16426
16427 #. Inverted name for kxk
16428 msgid "Karen, Zayein"
16429 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਯਾਯੀਨ"
16430
16431 #. Name for kxl
16432 msgid "Nepali Kurux"
16433 msgstr ""
16434
16435 #. Inverted name for kxl
16436 msgid "Kurux, Nepali"
16437 msgstr "ਕੂਰੁਕਸ, ਨੇਪਾਲੀ"
16438
16439 #. Name for kxm
16440 #, fuzzy
16441 msgid "Northern Khmer"
16442 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
16443
16444 #. Inverted name for kxm
16445 msgid "Khmer, Northern"
16446 msgstr "ਖਮੇਰ, ਉੱਤਰੀ"
16447
16448 #. Name for kxn
16449 #, fuzzy
16450 msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
16451 msgstr "ਮੇਲਾਨਾਓ, ਕਾਨੋਵਿਟ-ਟਾਨਜੌਂਗ"
16452
16453 #. Inverted name for kxn
16454 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
16455 msgstr "ਮੇਲਾਨਾਓ, ਕਾਨੋਵਿਟ-ਟਾਨਜੌਂਗ"
16456
16457 #. Name for kxo
16458 msgid "Kanoé"
16459 msgstr "ਕਾਨੋਈ"
16460
16461 #. Name for kxp
16462 #, fuzzy
16463 msgid "Wadiyara Koli"
16464 msgstr "ਬਾਡਯਾਰਾ"
16465
16466 #. Inverted name for kxp
16467 msgid "Koli, Wadiyara"
16468 msgstr "ਕੋਲੀ, ਵਾਡੀਯਾਰਾ"
16469
16470 #. Name for kxq
16471 msgid "Smärky Kanum"
16472 msgstr ""
16473
16474 #. Inverted name for kxq
16475 msgid "Kanum, Smärky"
16476 msgstr "ਕਾਨੁਮ, ਸਮਾਰਕੀ"
16477
16478 #. Name for kxr
16479 msgid "Koro (Papua New Guinea)"
16480 msgstr "ਕੋਰੋ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੁਇਨੀਆ)"
16481
16482 #. Name for kxs
16483 msgid "Kangjia"
16484 msgstr "ਕਾਂਗਜੀਆਂ"
16485
16486 #. Name for kxt
16487 msgid "Koiwat"
16488 msgstr "ਕੋਈਵਟ"
16489
16490 #. Name for kxu
16491 msgid "Kui (India)"
16492 msgstr "ਕੋਈ (ਭਾਰਤ)"
16493
16494 #. Name for kxv
16495 msgid "Kuvi"
16496 msgstr "ਕੂਵੀ"
16497
16498 #. Name for kxw
16499 msgid "Konai"
16500 msgstr "ਕੋਨਾਈ"
16501
16502 #. Name for kxx
16503 msgid "Likuba"
16504 msgstr "ਲਿਕੂਬਾ"
16505
16506 #. Name for kxy
16507 msgid "Kayong"
16508 msgstr "ਕਾਯੌਂਗ"
16509
16510 #. Name for kxz
16511 msgid "Kerewo"
16512 msgstr "ਕੇਰੀਵੋ"
16513
16514 #. Name for kya
16515 msgid "Kwaya"
16516 msgstr "ਕਵਾਯਾ"
16517
16518 #. Name for kyb
16519 #, fuzzy
16520 msgid "Butbut Kalinga"
16521 msgstr "ਮੂਰੂਟ, ਕੇਨਿਨਗਾਊ"
16522
16523 #. Inverted name for kyb
16524 msgid "Kalinga, Butbut"
16525 msgstr "ਕਲਿੰਗਾ, ਬੱਟਬੱਟ"
16526
16527 #. Name for kyc
16528 msgid "Kyaka"
16529 msgstr "ਕਯਾਕਾ"
16530
16531 #. Name for kyd
16532 msgid "Karey"
16533 msgstr "ਕਾਰੇਯ"
16534
16535 #. Name for kye
16536 msgid "Krache"
16537 msgstr "ਕਰਾਚੇ"
16538
16539 #. Name for kyf
16540 msgid "Kouya"
16541 msgstr "ਕੋਈਯਾ"
16542
16543 #. Name for kyg
16544 msgid "Keyagana"
16545 msgstr "ਕੇਯਾਗਨਾ"
16546
16547 #. Name for kyh
16548 msgid "Karok"
16549 msgstr "ਕਾਰੋਕ"
16550
16551 #. Name for kyi
16552 msgid "Kiput"
16553 msgstr "ਕਿਪੂਟ"
16554
16555 #. Name for kyj
16556 msgid "Karao"
16557 msgstr "ਕਾਰਾਓ"
16558
16559 #. Name for kyk
16560 msgid "Kamayo"
16561 msgstr "ਕਾਮਾਯੋ"
16562
16563 #. Name for kyl
16564 msgid "Kalapuya"
16565 msgstr "ਕਾਲਾਪੂਯਾ"
16566
16567 #. Name for kym
16568 msgid "Kpatili"
16569 msgstr "ਕਪਾਟਿਲੀ"
16570
16571 #. Name for kyn
16572 #, fuzzy
16573 msgid "Northern Binukidnon"
16574 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਕੂਈਨਡੌਂਗ"
16575
16576 #. Inverted name for kyn
16577 #, fuzzy
16578 msgid "Binukidnon, Northern"
16579 msgstr "ਹਿੰਡਕੂ, ਉੱਤਰੀ"
16580
16581 #. Name for kyo
16582 msgid "Kelon"
16583 msgstr "ਕੇਲੋਨ"
16584
16585 #. Name for kyp
16586 msgid "Kang"
16587 msgstr "ਕਾਂਗ"
16588
16589 #. Name for kyq
16590 msgid "Kenga"
16591 msgstr "ਕੇਂਗਾ"
16592
16593 #. Name for kyr
16594 msgid "Kuruáya"
16595 msgstr "ਕੂਰੂਯਾ"
16596
16597 #. Name for kys
16598 #, fuzzy
16599 msgid "Baram Kayan"
16600 msgstr "ਬਰਾਮਾ"
16601
16602 #. Inverted name for kys
16603 msgid "Kayan, Baram"
16604 msgstr "ਕਾਯਾਨ, ਬਾਰਾਮ"
16605
16606 #. Name for kyt
16607 msgid "Kayagar"
16608 msgstr "ਕਾਯਾਗਰ"
16609
16610 #. Name for kyu
16611 #, fuzzy
16612 msgid "Western Kayah"
16613 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
16614
16615 #. Inverted name for kyu
16616 msgid "Kayah, Western"
16617 msgstr "ਕਾਯਾਹ, ਪੱਛਮੀ"
16618
16619 #. Name for kyv
16620 msgid "Kayort"
16621 msgstr "ਕਾਯੋਰਟ"
16622
16623 #. Name for kyw
16624 msgid "Kudmali"
16625 msgstr "ਕੁਡਮਾਲੀ"
16626
16627 #. Name for kyx
16628 msgid "Rapoisi"
16629 msgstr "ਰੈਪੋਇਸੀ"
16630
16631 #. Name for kyy
16632 msgid "Kambaira"
16633 msgstr "ਕਾਜ਼ਬੈਰਾ"
16634
16635 #. Name for kyz
16636 msgid "Kayabí"
16637 msgstr "ਕਯਾਬੀ"
16638
16639 #. Name for kza
16640 #, fuzzy
16641 msgid "Western Karaboro"
16642 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
16643
16644 #. Inverted name for kza
16645 msgid "Karaboro, Western"
16646 msgstr "ਕਾਰਾਬੋਰੋ, ਪੱਛਮੀ"
16647
16648 #. Name for kzb
16649 msgid "Kaibobo"
16650 msgstr "ਕੈਬੋਬੋ"
16651
16652 #. Name for kzc
16653 msgid "Bondoukou Kulango"
16654 msgstr ""
16655
16656 #. Inverted name for kzc
16657 msgid "Kulango, Bondoukou"
16658 msgstr "ਕੂਲਾਂਗੋ, ਬੋਂਡੋਊਕੋਊ"
16659
16660 #. Name for kzd
16661 msgid "Kadai"
16662 msgstr "ਕੋਡਾਈ"
16663
16664 #. Name for kze
16665 msgid "Kosena"
16666 msgstr "ਕੋਸੇਨਾ"
16667
16668 #. Name for kzf
16669 msgid "Da'a Kaili"
16670 msgstr ""
16671
16672 #. Inverted name for kzf
16673 msgid "Kaili, Da'a"
16674 msgstr "ਕਾਇਲੀ, ਡਾ"
16675
16676 #. Name for kzg
16677 msgid "Kikai"
16678 msgstr "ਕਿਕਾਈ"
16679
16680 #. Name for kzi
16681 msgid "Kelabit"
16682 msgstr "ਕੇਲਾਬਿਟ"
16683
16684 #. Name for kzk
16685 msgid "Kazukuru"
16686 msgstr "ਕਾਜ਼ੂਕੂਰੂ"
16687
16688 #. Name for kzl
16689 msgid "Kayeli"
16690 msgstr "ਕਾਯੇਲੀ"
16691
16692 #. Name for kzm
16693 msgid "Kais"
16694 msgstr "ਕਾਇਸ"
16695
16696 #. Name for kzn
16697 msgid "Kokola"
16698 msgstr "ਕੋਕੋਲਾ"
16699
16700 #. Name for kzo
16701 msgid "Kaningi"
16702 msgstr "ਕਾਨਿਨਗੀ"
16703
16704 #. Name for kzp
16705 msgid "Kaidipang"
16706 msgstr "ਕੈਡਿਪਾਂਗ"
16707
16708 #. Name for kzq
16709 msgid "Kaike"
16710 msgstr "ਕਾਇਕੇ"
16711
16712 #. Name for kzr
16713 msgid "Karang"
16714 msgstr "ਕਾਰਾਂਗ"
16715
16716 #. Name for kzs
16717 msgid "Sugut Dusun"
16718 msgstr ""
16719
16720 #. Inverted name for kzs
16721 msgid "Dusun, Sugut"
16722 msgstr "ਡੂਸੂਨ, ਸੂਗੂਟ"
16723
16724 #. Name for kzu
16725 msgid "Kayupulau"
16726 msgstr "ਕਾਯੂਪੂਲਾਊ"
16727
16728 #. Name for kzv
16729 msgid "Komyandaret"
16730 msgstr "ਕੋਮਯਾਮਡਾਰੇਟ"
16731
16732 #. Name for kzw
16733 msgid "Karirí-Xocó"
16734 msgstr "ਕਾਰਿਰੀ-ਕਜ਼ੋਕੋ"
16735
16736 #. Name for kzx
16737 msgid "Kamarian"
16738 msgstr "ਕਾਮਾਰੀਅਨ"
16739
16740 #. Name for kzy
16741 msgid "Kango (Tshopo District)"
16742 msgstr "ਕੌਂਗੋ (ਟਸ਼ੋਪੋ ਸੂਬਾ)"
16743
16744 #. Name for kzz
16745 msgid "Kalabra"
16746 msgstr "ਕਾਲਾਬਰਾ"
16747
16748 #. Name for laa
16749 #, fuzzy
16750 msgid "Southern Subanen"
16751 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
16752
16753 #. Inverted name for laa
16754 #, fuzzy
16755 msgid "Subanen, Southern"
16756 msgstr "ਸੂਬਾਨੇਨ, ਉੱਤਰੀ"
16757
16758 #. Name for lab
16759 msgid "Linear A"
16760 msgstr "ਰੇਖੀ ਏ"
16761
16762 #. Name for lac
16763 msgid "Lacandon"
16764 msgstr "ਲਾਕਾਂਡੋਨ"
16765
16766 #. Name for lad
16767 msgid "Ladino"
16768 msgstr "ਲਾਡੀਨੋ"
16769
16770 #. Name for lae
16771 msgid "Pattani"
16772 msgstr "ਪਾਟਾਨੀ"
16773
16774 #. Name for laf
16775 msgid "Lafofa"
16776 msgstr "ਲਾਫੋਫਾ"
16777
16778 #. Name for lag
16779 msgid "Langi"
16780 msgstr "ਲਾਂਗੀ"
16781
16782 #. Name for lah
16783 msgid "Lahnda"
16784 msgstr "ਲਾਹਨਡਾ"
16785
16786 #. Name for lai
16787 msgid "Lambya"
16788 msgstr "ਲਾਂਬਯਾ"
16789
16790 #. Name for laj
16791 msgid "Lango (Uganda)"
16792 msgstr "ਲਾਂਗੋ (ਯੂਗਾਂਡਾ)"
16793
16794 #. Name for lak
16795 msgid "Laka (Nigeria)"
16796 msgstr "ਲਾਕਾ (ਨਾਇਜੀਰੀਆ)"
16797
16798 #. Name for lal
16799 msgid "Lalia"
16800 msgstr "ਲਾਲੀਆ"
16801
16802 #. Name for lam
16803 msgid "Lamba"
16804 msgstr "ਲਾਂਬਾ"
16805
16806 #. Name for lan
16807 msgid "Laru"
16808 msgstr "ਲਾਰੂ"
16809
16810 #. Name for lao
16811 msgid "Lao"
16812 msgstr "ਲਾਓ"
16813
16814 #. Name for lap
16815 msgid "Laka (Chad)"
16816 msgstr "ਲਾਕਾ (ਚਾਡ)"
16817
16818 #. Name for laq
16819 msgid "Qabiao"
16820 msgstr "ਕਾਬੀਆਓ"
16821
16822 #. Name for lar
16823 msgid "Larteh"
16824 msgstr "ਲਾਰਟੇਹ"
16825
16826 #. Name for las
16827 msgid "Lama (Togo)"
16828 msgstr "ਲਾਮਾ (ਟੋਗੋ)"
16829
16830 #. Name for lat
16831 msgid "Latin"
16832 msgstr "ਲੈਟਿਨ"
16833
16834 #. Name for lau
16835 msgid "Laba"
16836 msgstr "ਲਾਬਾ"
16837
16838 #. Name for lav
16839 msgid "Latvian"
16840 msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ"
16841
16842 #. Name for law
16843 msgid "Lauje"
16844 msgstr "ਲਾਊਜੇ"
16845
16846 #. Name for lax
16847 msgid "Tiwa"
16848 msgstr "ਟਿਵਾ"
16849
16850 #. Name for lay
16851 #, fuzzy
16852 #| msgid "Lamatuka"
16853 msgid "Lama Bai"
16854 msgstr "ਲਾਮਾਟੂਕਾ"
16855
16856 #. Inverted name for lay
16857 msgid "Bai, Lama"
16858 msgstr ""
16859
16860 #. Name for laz
16861 msgid "Aribwatsa"
16862 msgstr "ਅਰੀਬਵਾਟਸਾ"
16863
16864 #. Name for lba
16865 msgid "Lui"
16866 msgstr "ਲੂਈ"
16867
16868 #. Name for lbb
16869 msgid "Label"
16870 msgstr "ਲੇਬਲ"
16871
16872 #. Name for lbc
16873 msgid "Lakkia"
16874 msgstr "ਲਾਕੀਆ"
16875
16876 #. Name for lbe
16877 msgid "Lak"
16878 msgstr "ਲਾਕ"
16879
16880 #. Name for lbf
16881 msgid "Tinani"
16882 msgstr "ਟਿਨਾਨੀ"
16883
16884 #. Name for lbg
16885 msgid "Laopang"
16886 msgstr "ਲਾਓਪਾਂਗ"
16887
16888 #. Name for lbi
16889 msgid "La'bi"
16890 msgstr "ਲਾਬੀ"
16891
16892 #. Name for lbj
16893 msgid "Ladakhi"
16894 msgstr "ਲਡਾਖੀ"
16895
16896 #. Name for lbk
16897 #, fuzzy
16898 msgid "Central Bontok"
16899 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
16900
16901 #. Inverted name for lbk
16902 #, fuzzy
16903 msgid "Bontok, Central"
16904 msgstr "ਬੋਨਟੋਕ, ਸੈਂਟਰਲ"
16905
16906 #. Name for lbl
16907 #, fuzzy
16908 msgid "Libon Bikol"
16909 msgstr "ਬਿਕੁਲ"
16910
16911 #. Inverted name for lbl
16912 #, fuzzy
16913 msgid "Bikol, Libon"
16914 msgstr "ਬਿਆਓ ਮੋਨ"
16915
16916 #. Name for lbm
16917 msgid "Lodhi"
16918 msgstr "ਲੋਧੀ"
16919
16920 #. Name for lbn
16921 msgid "Lamet"
16922 msgstr "ਲਾਮੇਟ"
16923
16924 #. Name for lbo
16925 msgid "Laven"
16926 msgstr "ਲਾਵੇਨ"
16927
16928 #. Name for lbq
16929 msgid "Wampar"
16930 msgstr "ਵਾਮਰ"
16931
16932 #. Name for lbr
16933 #, fuzzy
16934 msgid "Lohorung"
16935 msgstr "ਡਰੰਗ"
16936
16937 #. Name for lbs
16938 msgid "Libyan Sign Language"
16939 msgstr "ਲਿਬਯਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
16940
16941 #. Name for lbt
16942 msgid "Lachi"
16943 msgstr "ਲਾਚੀ"
16944
16945 #. Name for lbu
16946 msgid "Labu"
16947 msgstr "ਲਾਬੂ"
16948
16949 #. Name for lbv
16950 msgid "Lavatbura-Lamusong"
16951 msgstr "ਲਾਵਾਟਬੂਰਾ-ਲਾਮੀਸੌਂਗ"
16952
16953 #. Name for lbw
16954 msgid "Tolaki"
16955 msgstr "ਟੋਲਾਕੀ"
16956
16957 #. Name for lbx
16958 msgid "Lawangan"
16959 msgstr "ਲਾਵਾਨਗਾਨ"
16960
16961 #. Name for lby
16962 msgid "Lamu-Lamu"
16963 msgstr "ਲਾਮੂ-ਲਾਮੂ"
16964
16965 #. Name for lbz
16966 msgid "Lardil"
16967 msgstr "ਲਾਰਡਿਲ"
16968
16969 #. Name for lcc
16970 msgid "Legenyem"
16971 msgstr "ਲੇਗੇਨਯੇਮ"
16972
16973 #. Name for lcd
16974 msgid "Lola"
16975 msgstr "ਲੋਲਾ"
16976
16977 #. Name for lce
16978 msgid "Loncong"
16979 msgstr "ਲੋਨਕੌਂਗ"
16980
16981 #. Name for lcf
16982 msgid "Lubu"
16983 msgstr "ਲੂਬੂ"
16984
16985 #. Name for lch
16986 msgid "Luchazi"
16987 msgstr "ਲੂਚਾਜ਼ੀ"
16988
16989 #. Name for lcl
16990 msgid "Lisela"
16991 msgstr "ਲੀਸੇਲਾ"
16992
16993 #. Name for lcm
16994 msgid "Tungag"
16995 msgstr "ਟੂੰਗਾਗ"
16996
16997 #. Name for lcp
16998 #, fuzzy
16999 msgid "Western Lawa"
17000 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
17001
17002 #. Inverted name for lcp
17003 msgid "Lawa, Western"
17004 msgstr "ਲਾਵਾ, ਪੱਛਮੀ"
17005
17006 #. Name for lcq
17007 msgid "Luhu"
17008 msgstr ""
17009
17010 #. Name for lcs
17011 msgid "Lisabata-Nuniali"
17012 msgstr "ਲਿਸਾਬਾਟਾ-ਨੂਨੀਆਲੀ"
17013
17014 #. Name for lda
17015 msgid "Kla-Dan"
17016 msgstr ""
17017
17018 #. Name for ldb
17019 msgid "Dũya"
17020 msgstr ""
17021
17022 #. Name for ldd
17023 msgid "Luri"
17024 msgstr "ਲੂਰੀ"
17025
17026 #. Name for ldg
17027 msgid "Lenyima"
17028 msgstr "ਲੇਨਯਿਮਾ"
17029
17030 #. Name for ldh
17031 msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
17032 msgstr "ਲਾਮਜਾ-ਡੇਂਗਸਾ-ਟੋਲਾ"
17033
17034 #. Name for ldi
17035 msgid "Laari"
17036 msgstr "ਲਾਰੀ"
17037
17038 #. Name for ldj
17039 msgid "Lemoro"
17040 msgstr "ਲੇਮੋਰੋ"
17041
17042 #. Name for ldk
17043 msgid "Leelau"
17044 msgstr "ਲੀਲਾਊ"
17045
17046 #. Name for ldl
17047 msgid "Kaan"
17048 msgstr "ਕਾਨ"
17049
17050 #. Name for ldm
17051 msgid "Landoma"
17052 msgstr "ਲੈਂਡੋਮਾ"
17053
17054 #. Name for ldn
17055 msgid "Láadan"
17056 msgstr "ਲਾਡਾਨ"
17057
17058 #. Name for ldo
17059 msgid "Loo"
17060 msgstr "ਲੂ"
17061
17062 #. Name for ldp
17063 msgid "Tso"
17064 msgstr "ਟਸੋ"
17065
17066 #. Name for ldq
17067 msgid "Lufu"
17068 msgstr "ਲੂਫੂ"
17069
17070 #. Name for lea
17071 msgid "Lega-Shabunda"
17072 msgstr "ਲੇਗਾ-ਸ਼ਾਬੁੰਡਾ"
17073
17074 #. Name for leb
17075 msgid "Lala-Bisa"
17076 msgstr "ਲਾਲਾ-ਬਿਸਾ"
17077
17078 #. Name for lec
17079 msgid "Leco"
17080 msgstr "ਲੇਕੋ"
17081
17082 #. Name for led
17083 msgid "Lendu"
17084 msgstr "ਲੇਂਡੂ"
17085
17086 #. Name for lee
17087 msgid "Lyélé"
17088 msgstr "ਲਯੇਲੇ"
17089
17090 #. Name for lef
17091 msgid "Lelemi"
17092 msgstr "ਲੇਲੇਮੀ"
17093
17094 #. Name for leh
17095 msgid "Lenje"
17096 msgstr "ਲੇਂਜੇ"
17097
17098 #. Name for lei
17099 msgid "Lemio"
17100 msgstr "ਲੇਮੀਓ"
17101
17102 #. Name for lej
17103 msgid "Lengola"
17104 msgstr "ਲੇਂਗੋਲਾ"
17105
17106 #. Name for lek
17107 msgid "Leipon"
17108 msgstr "ਲੀਪੋਨ"
17109
17110 #. Name for lel
17111 msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
17112 msgstr "ਲੇਲੇ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
17113
17114 #. Name for lem
17115 msgid "Nomaande"
17116 msgstr "ਨੋਮਾਂਡੇ"
17117
17118 #. Name for len
17119 msgid "Lenca"
17120 msgstr "ਲੇਂਸਾ"
17121
17122 #. Name for leo
17123 msgid "Leti (Cameroon)"
17124 msgstr "ਲੇਟੀ (ਕੈਮੇਰੂਨ)"
17125
17126 #. Name for lep
17127 msgid "Lepcha"
17128 msgstr "ਲੇਪਚਾ"
17129
17130 #. Name for leq
17131 msgid "Lembena"
17132 msgstr "ਲੇਮਬੇਨਾ"
17133
17134 #. Name for ler
17135 msgid "Lenkau"
17136 msgstr "ਲੇਂਕਾਓ"
17137
17138 #. Name for les
17139 msgid "Lese"
17140 msgstr "ਲੇਸੇ"
17141
17142 #. Name for let
17143 msgid "Lesing-Gelimi"
17144 msgstr "ਲੇਸਿੰਗ-ਗੇਲਿਮੀ"
17145
17146 #. Name for leu
17147 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
17148 msgstr "ਕਾਰਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
17149
17150 #. Name for lev
17151 msgid "Lamma"
17152 msgstr "ਲਾਮਾ"
17153
17154 #. Name for lew
17155 msgid "Ledo Kaili"
17156 msgstr ""
17157
17158 #. Inverted name for lew
17159 msgid "Kaili, Ledo"
17160 msgstr "ਕੈਲੀ, ਲੇਡੋ"
17161
17162 #. Name for lex
17163 msgid "Luang"
17164 msgstr "ਲੂਆਂਗ"
17165
17166 #. Name for ley
17167 msgid "Lemolang"
17168 msgstr "ਲੇਮੋਲਾਂਗ"
17169
17170 #. Name for lez
17171 msgid "Lezghian"
17172 msgstr "ਲੇਜ਼ਘੀਆਨ"
17173
17174 #. Name for lfa
17175 msgid "Lefa"
17176 msgstr "ਲੇਫਾ"
17177
17178 #. Name for lfn
17179 msgid "Lingua Franca Nova"
17180 msgstr "ਲਿੰਗੂਆ ਫਰਾਂਸਾ ਨੋਵਾ"
17181
17182 #. Name for lga
17183 msgid "Lungga"
17184 msgstr "ਲੂੰਗਾ"
17185
17186 #. Name for lgb
17187 msgid "Laghu"
17188 msgstr "ਲਾਘੂ"
17189
17190 #. Name for lgg
17191 msgid "Lugbara"
17192 msgstr "ਲੂਗਬਾਰਾ"
17193
17194 #. Name for lgh
17195 msgid "Laghuu"
17196 msgstr "ਲਾਘੂ"
17197
17198 #. Name for lgi
17199 msgid "Lengilu"
17200 msgstr "ਲੇਂਗਿਲੂ"
17201
17202 #. Name for lgk
17203 msgid "Lingarak"
17204 msgstr "ਲਿੰਗਾਰਕ"
17205
17206 #. Name for lgl
17207 msgid "Wala"
17208 msgstr "ਵਾਲਾ"
17209
17210 #. Name for lgm
17211 msgid "Lega-Mwenga"
17212 msgstr "ਲੇਗਾ-ਮਵੇਂਗਾ"
17213
17214 #. Name for lgn
17215 msgid "Opuuo"
17216 msgstr "ਓਪੂਓ"
17217
17218 #. Name for lgq
17219 msgid "Logba"
17220 msgstr "ਲੋਗਬਾ"
17221
17222 #. Name for lgr
17223 msgid "Lengo"
17224 msgstr "ਲੇਂਗੋ"
17225
17226 #. Name for lgt
17227 msgid "Pahi"
17228 msgstr "ਪਾਹੀ"
17229
17230 #. Name for lgu
17231 msgid "Longgu"
17232 msgstr "ਲਾਂਗੂ"
17233
17234 #. Name for lgz
17235 msgid "Ligenza"
17236 msgstr "ਲਿਜੇਂਜ਼ਾ"
17237
17238 #. Name for lha
17239 msgid "Laha (Viet Nam)"
17240 msgstr "ਲਾਹਾ (ਵੀਅਤਨਾਮ)"
17241
17242 #. Name for lhh
17243 msgid "Laha (Indonesia)"
17244 msgstr "ਲਾਹਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
17245
17246 #. Name for lhi
17247 msgid "Lahu Shi"
17248 msgstr "ਲਾਹੂ ਸ਼ੀ"
17249
17250 #. Name for lhl
17251 #, fuzzy
17252 msgid "Lahul Lohar"
17253 msgstr "ਲਾਹੂ ਸ਼ੀ"
17254
17255 #. Inverted name for lhl
17256 msgid "Lohar, Lahul"
17257 msgstr "ਲੋਹਾਰ, ਲਾਹੁਲ"
17258
17259 #. Name for lhm
17260 msgid "Lhomi"
17261 msgstr "ਲਹੋਮੀ"
17262
17263 #. Name for lhn
17264 msgid "Lahanan"
17265 msgstr "ਲਾਹਨਾਨ"
17266
17267 #. Name for lhp
17268 msgid "Lhokpu"
17269 msgstr "ਲਹੋਕਪੂ"
17270
17271 #. Name for lhs
17272 msgid "Mlahsö"
17273 msgstr "ਮਲਾਹਸੋ"
17274
17275 #. Name for lht
17276 msgid "Lo-Toga"
17277 msgstr "ਲੋ-ਟੋਗਾ"
17278
17279 #. Name for lhu
17280 msgid "Lahu"
17281 msgstr "ਲਾਹੂ"
17282
17283 #. Name for lia
17284 #, fuzzy
17285 msgid "West-Central Limba"
17286 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਪੱਛਮੀ ਸੈਂਟਰਲ"
17287
17288 #. Inverted name for lia
17289 msgid "Limba, West-Central"
17290 msgstr "ਲਿੰਬਾ, ਪੱਛਮੀ-ਸੈਂਟਰਲ"
17291
17292 #. Name for lib
17293 msgid "Likum"
17294 msgstr "ਲਿਕੁਮ"
17295
17296 #. Name for lic
17297 msgid "Hlai"
17298 msgstr "ਹਲਾਈ"
17299
17300 #. Name for lid
17301 msgid "Nyindrou"
17302 msgstr "ਨਯੀਨਡਰੋਊ"
17303
17304 #. Name for lie
17305 msgid "Likila"
17306 msgstr "ਲਿਕਲਾ"
17307
17308 #. Name for lif
17309 msgid "Limbu"
17310 msgstr "ਲਿੰਬੂ"
17311
17312 #. Name for lig
17313 msgid "Ligbi"
17314 msgstr "ਲਿਗਬੀ"
17315
17316 #. Name for lih
17317 msgid "Lihir"
17318 msgstr "ਲਿਹਿਰ"
17319
17320 #. Name for lij
17321 msgid "Ligurian"
17322 msgstr "ਲਿਗੂਰੀਅਨ"
17323
17324 #. Name for lik
17325 msgid "Lika"
17326 msgstr "ਲਿਕਾ"
17327
17328 #. Name for lil
17329 msgid "Lillooet"
17330 msgstr "ਲਿਲੂਈਟ"
17331
17332 #. Name for lim
17333 msgid "Limburgan"
17334 msgstr "ਲਿੰਬੂਰਗਾਨ"
17335
17336 #. Name for lin
17337 msgid "Lingala"
17338 msgstr "ਲਿੰਗਾਲਾ"
17339
17340 #. Name for lio
17341 msgid "Liki"
17342 msgstr "ਲਿਕੀ"
17343
17344 #. Name for lip
17345 msgid "Sekpele"
17346 msgstr "ਸੇਕਪੇਲੇ"
17347
17348 #. Name for liq
17349 msgid "Libido"
17350 msgstr "ਲਿਬਿਡੋ"
17351
17352 #. Name for lir
17353 #, fuzzy
17354 msgid "Liberian English"
17355 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
17356
17357 #. Inverted name for lir
17358 msgid "English, Liberian"
17359 msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਲਿਬੇਰੀਅਨ"
17360
17361 #. Name for lis
17362 msgid "Lisu"
17363 msgstr "ਲਿਸੂ"
17364
17365 #. Name for lit
17366 msgid "Lithuanian"
17367 msgstr "ਲਿਥੂਆਨੀਅਨ"
17368
17369 #. Name for liu
17370 msgid "Logorik"
17371 msgstr "ਲੋਗੋਰਿਕ"
17372
17373 #. Name for liv
17374 msgid "Liv"
17375 msgstr "ਲਿਵ"
17376
17377 #. Name for liw
17378 msgid "Col"
17379 msgstr "ਕੋਲ"
17380
17381 #. Name for lix
17382 msgid "Liabuku"
17383 msgstr "ਲਿਆਬੂਕੂ"
17384
17385 #. Name for liy
17386 msgid "Banda-Bambari"
17387 msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਬਾਮਬਾਰੀ"
17388
17389 #. Name for liz
17390 msgid "Libinza"
17391 msgstr "ਲਿਬਿਮਜ਼ਾ"
17392
17393 #. Name for lja
17394 msgid "Golpa"
17395 msgstr ""
17396
17397 #. Name for lje
17398 msgid "Rampi"
17399 msgstr "ਰਾਮਪੀ"
17400
17401 #. Name for lji
17402 msgid "Laiyolo"
17403 msgstr "ਲਾਈਯੋਲੋ"
17404
17405 #. Name for ljl
17406 msgid "Li'o"
17407 msgstr "ਲਿਓ"
17408
17409 #. Name for ljp
17410 msgid "Lampung Api"
17411 msgstr "ਲਾਮਪੰਗ ਅਪੀ"
17412
17413 #. Name for ljw
17414 #, fuzzy
17415 msgid "Yirandali"
17416 msgstr "ਅਰਾਂਡਈ"
17417
17418 #. Name for ljx
17419 #, fuzzy
17420 msgid "Yuru"
17421 msgstr "ਯੂਰੂਟੀ"
17422
17423 #. Name for lka
17424 msgid "Lakalei"
17425 msgstr "ਲਾਕਾਲੇਈ"
17426
17427 #. Name for lkb
17428 msgid "Kabras"
17429 msgstr "ਕਾਬਰਾਸ"
17430
17431 #. Name for lkc
17432 msgid "Kucong"
17433 msgstr "ਕੂਕੌਂਗ"
17434
17435 #. Name for lkd
17436 msgid "Lakondê"
17437 msgstr "ਲਾਕੋਂਡੇ"
17438
17439 #. Name for lke
17440 msgid "Kenyi"
17441 msgstr "ਕੇਨਯੀ"
17442
17443 #. Name for lkh
17444 msgid "Lakha"
17445 msgstr "ਲਾਖਾ"
17446
17447 #. Name for lki
17448 msgid "Laki"
17449 msgstr "ਲਾਕੀ"
17450
17451 #. Name for lkj
17452 msgid "Remun"
17453 msgstr "ਰੇਮੁਨ"
17454
17455 #. Name for lkl
17456 msgid "Laeko-Libuat"
17457 msgstr "ਲਾਈਕੋ-ਲਿਬੂਅਟ"
17458
17459 #. Name for lkm
17460 #, fuzzy
17461 msgid "Kalaamaya"
17462 msgstr "ਕਾਲਮ"
17463
17464 #. Name for lkn
17465 msgid "Lakon"
17466 msgstr "ਲਾਕੋਨ"
17467
17468 #. Name for lko
17469 msgid "Khayo"
17470 msgstr "ਖਾਯੋ"
17471
17472 #. Name for lkr
17473 msgid "Päri"
17474 msgstr "ਪਾਰੀ"
17475
17476 #. Name for lks
17477 msgid "Kisa"
17478 msgstr "ਕਿਸਾ"
17479
17480 #. Name for lkt
17481 msgid "Lakota"
17482 msgstr "ਲਾਕੋਟਾ"
17483
17484 #. Name for lku
17485 #, fuzzy
17486 msgid "Kungkari"
17487 msgstr "ਕੁੰਗਾਰੀ"
17488
17489 #. Name for lky
17490 msgid "Lokoya"
17491 msgstr "ਲੋਕੋਯਾ"
17492
17493 #. Name for lla
17494 msgid "Lala-Roba"
17495 msgstr "ਲਾਲਾ-ਰੋਬਾ"
17496
17497 #. Name for llb
17498 msgid "Lolo"
17499 msgstr "ਲੋਲੋ"
17500
17501 #. Name for llc
17502 msgid "Lele (Guinea)"
17503 msgstr "ਲੋਲੋ (ਗੂਇਨੀਆ)"
17504
17505 #. Name for lld
17506 msgid "Ladin"
17507 msgstr "ਲਾਡਿਨ"
17508
17509 #. Name for lle
17510 msgid "Lele (Papua New Guinea)"
17511 msgstr "ਲੇਲੇ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਈ ਗੁਇਨੀਆ)"
17512
17513 #. Name for llf
17514 msgid "Hermit"
17515 msgstr "ਹੇਰਮਿਟ"
17516
17517 #. Name for llg
17518 msgid "Lole"
17519 msgstr "ਲੋਲੇ"
17520
17521 #. Name for llh
17522 msgid "Lamu"
17523 msgstr "ਲਾਮੋ"
17524
17525 #. Name for lli
17526 msgid "Teke-Laali"
17527 msgstr "ਟੇਕੇ-ਲਾਲੀ"
17528
17529 #. Name for llj
17530 msgid "Ladji Ladji"
17531 msgstr ""
17532
17533 #. Name for llk
17534 msgid "Lelak"
17535 msgstr "ਲੇਲਾਕ"
17536
17537 #. Name for lll
17538 msgid "Lilau"
17539 msgstr "ਲਿਲਾਊ"
17540
17541 #. Name for llm
17542 msgid "Lasalimu"
17543 msgstr "ਲਾਸਾਲਿਮੂ"
17544
17545 #. Name for lln
17546 msgid "Lele (Chad)"
17547 msgstr "ਲੇਲੇ (ਚਾਡ)"
17548
17549 #. Name for llo
17550 msgid "Khlor"
17551 msgstr "ਖਲੋਰ"
17552
17553 #. Name for llp
17554 #, fuzzy
17555 msgid "North Efate"
17556 msgstr "ਕਰੀ, ਉੱਤਰੀ ਪੂਰਬ"
17557
17558 #. Inverted name for llp
17559 msgid "Efate, North"
17560 msgstr "ਈਫੇਟ, ਉੱਤਰ"
17561
17562 #. Name for llq
17563 msgid "Lolak"
17564 msgstr "ਲੋਲਾਕ"
17565
17566 #. Name for lls
17567 msgid "Lithuanian Sign Language"
17568 msgstr "ਲਿਥੂਆਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
17569
17570 #. Name for llu
17571 msgid "Lau"
17572 msgstr "ਲਾਊ"
17573
17574 #. Name for llx
17575 msgid "Lauan"
17576 msgstr "ਲਾਊਆਨ"
17577
17578 #. Name for lma
17579 msgid "East Limba"
17580 msgstr ""
17581
17582 #. Inverted name for lma
17583 msgid "Limba, East"
17584 msgstr "ਲਿੰਬਾ, ਪੂਰਬ"
17585
17586 #. Name for lmb
17587 msgid "Merei"
17588 msgstr "ਮੇਰੇਈ"
17589
17590 #. Name for lmc
17591 msgid "Limilngan"
17592 msgstr "ਲਿਮਿਲਨਗਾਨ"
17593
17594 #. Name for lmd
17595 msgid "Lumun"
17596 msgstr "ਲੂਮੂਨ"
17597
17598 #. Name for lme
17599 msgid "Pévé"
17600 msgstr "ਪੇਵੇ"
17601
17602 #. Name for lmf
17603 #, fuzzy
17604 msgid "South Lembata"
17605 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
17606
17607 #. Inverted name for lmf
17608 msgid "Lembata, South"
17609 msgstr "ਲੇਮਬਾਟਾ, ਉੱਤਰ"
17610
17611 #. Name for lmg
17612 msgid "Lamogai"
17613 msgstr "ਲਾਮੋਗਾਈ"
17614
17615 #. Name for lmh
17616 msgid "Lambichhong"
17617 msgstr "ਲਾਮਬਿਚੌਂਗ"
17618
17619 #. Name for lmi
17620 msgid "Lombi"
17621 msgstr "ਲੋਂਬੀ"
17622
17623 #. Name for lmj
17624 msgid "West Lembata"
17625 msgstr ""
17626
17627 #. Inverted name for lmj
17628 msgid "Lembata, West"
17629 msgstr "ਲੇਮਬਾਟਾ, ਪੱਛਮ"
17630
17631 #. Name for lmk
17632 msgid "Lamkang"
17633 msgstr "ਲਾਮਕਾਂਗ"
17634
17635 #. Name for lml
17636 msgid "Hano"
17637 msgstr "ਹੈਨੋ"
17638
17639 #. Name for lmn
17640 msgid "Lambadi"
17641 msgstr "ਲਾਮਬਾਡੀ"
17642
17643 #. Name for lmo
17644 msgid "Lombard"
17645 msgstr "ਲੌਂਬਾਰਡ"
17646
17647 #. Name for lmp
17648 msgid "Limbum"
17649 msgstr "ਲਿਮਬੁਮ"
17650
17651 #. Name for lmq
17652 msgid "Lamatuka"
17653 msgstr "ਲਾਮਾਟੂਕਾ"
17654
17655 #. Name for lmr
17656 msgid "Lamalera"
17657 msgstr "ਲਾਮਾਲੇਰਾ"
17658
17659 #. Name for lmu
17660 msgid "Lamenu"
17661 msgstr "ਲਾਮੇਨੋ"
17662
17663 #. Name for lmv
17664 msgid "Lomaiviti"
17665 msgstr "ਲੋਮੈਵਿਟੀ"
17666
17667 #. Name for lmw
17668 msgid "Lake Miwok"
17669 msgstr ""
17670
17671 #. Inverted name for lmw
17672 msgid "Miwok, Lake"
17673 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਲੇਕ"
17674
17675 #. Name for lmx
17676 msgid "Laimbue"
17677 msgstr "ਲੈਂਬੂਈ"
17678
17679 #. Name for lmy
17680 msgid "Lamboya"
17681 msgstr "ਲਾਮਬੋਆ"
17682
17683 #. Name for lmz
17684 msgid "Lumbee"
17685 msgstr "ਲੂਮਬੀ"
17686
17687 #. Name for lna
17688 msgid "Langbashe"
17689 msgstr "ਲੈਂਗਬੇਸ਼"
17690
17691 #. Name for lnb
17692 msgid "Mbalanhu"
17693 msgstr "ਮਬਾਲਾਨਹੂ"
17694
17695 #. Name for lnd
17696 msgid "Lundayeh"
17697 msgstr "ਲੁੰਡਾਯੇਹ"
17698
17699 #. Name for lng
17700 msgid "Langobardic"
17701 msgstr "ਲੈਂਗੋਬਾਰਡਿਕ"
17702
17703 #. Name for lnh
17704 msgid "Lanoh"
17705 msgstr "ਲਾਨੋਹ"
17706
17707 #. Name for lni
17708 #, fuzzy
17709 msgid "Daantanai'"
17710 msgstr "ਲਾਂਟਾਨਈ"
17711
17712 #. Name for lnj
17713 msgid "Leningitij"
17714 msgstr "ਲੈਨਿਨਗਿਟਿਜ"
17715
17716 #. Name for lnl
17717 #, fuzzy
17718 msgid "South Central Banda"
17719 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਦੱਖਣ ਸੈਂਟਰਲ"
17720
17721 #. Inverted name for lnl
17722 msgid "Banda, South Central"
17723 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਦੱਖਣ ਸੈਂਟਰਲ"
17724
17725 #. Name for lnm
17726 msgid "Langam"
17727 msgstr "ਲੈਂਗਾਮ"
17728
17729 #. Name for lnn
17730 msgid "Lorediakarkar"
17731 msgstr "ਲੋਰੇਡਿਆਕਾਰਕਾਰ"
17732
17733 #. Name for lno
17734 msgid "Lango (Sudan)"
17735 msgstr "ਲੈਂਗੋ (ਸੁਡਾਨ)"
17736
17737 #. Name for lns
17738 msgid "Lamnso'"
17739 msgstr "ਲਾਮਨਸੋ"
17740
17741 #. Name for lnu
17742 msgid "Longuda"
17743 msgstr "ਲੌਂਗੁਡਾ"
17744
17745 #. Name for lnw
17746 #, fuzzy
17747 msgid "Lanima"
17748 msgstr "ਪਾਨਿਮ"
17749
17750 #. Name for lnz
17751 msgid "Lonzo"
17752 msgstr "ਲੌਂਜ਼ੋ"
17753
17754 #. Name for loa
17755 msgid "Loloda"
17756 msgstr "ਲੋਲੋਡਾ"
17757
17758 #. Name for lob
17759 msgid "Lobi"
17760 msgstr "ਲੋਬੀ"
17761
17762 #. Name for loc
17763 msgid "Inonhan"
17764 msgstr "ਇਨੋਨਹਾਨ"
17765
17766 #. Name for loe
17767 #, fuzzy
17768 msgid "Saluan"
17769 msgstr "ਪਾਲੂਆਨ"
17770
17771 #. Name for lof
17772 msgid "Logol"
17773 msgstr "ਲੋਗੋਲ"
17774
17775 #. Name for log
17776 msgid "Logo"
17777 msgstr "ਲੋਗੋ"
17778
17779 #. Name for loh
17780 msgid "Narim"
17781 msgstr "ਨਾਰਿਮ"
17782
17783 #. Name for loi
17784 msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
17785 msgstr "ਲੋਮਾ (ਕੇਟੋ ਡਲਵੋਇਰੇ)"
17786
17787 #. Name for loj
17788 msgid "Lou"
17789 msgstr "ਲੋਊ"
17790
17791 #. Name for lok
17792 msgid "Loko"
17793 msgstr "ਲੋਕੋ"
17794
17795 #. Name for lol
17796 msgid "Mongo"
17797 msgstr "ਮੌਂਗੋ"
17798
17799 #. Name for lom
17800 msgid "Loma (Liberia)"
17801 msgstr "ਲੋਮਾ (ਲਿਬੇਰੀਆ)"
17802
17803 #. Name for lon
17804 msgid "Malawi Lomwe"
17805 msgstr ""
17806
17807 #. Inverted name for lon
17808 msgid "Lomwe, Malawi"
17809 msgstr "ਲੋਮਵੇ, ਮਾਲਾਵੀ"
17810
17811 #. Name for loo
17812 msgid "Lombo"
17813 msgstr "ਲੋਂਬੋ"
17814
17815 #. Name for lop
17816 msgid "Lopa"
17817 msgstr "ਲੋਪਾ"
17818
17819 #. Name for loq
17820 msgid "Lobala"
17821 msgstr "ਲੋਬਾਲਾ"
17822
17823 #. Name for lor
17824 msgid "Téén"
17825 msgstr "ਟੀਨ"
17826
17827 #. Name for los
17828 msgid "Loniu"
17829 msgstr "ਲੋਨੀਊ"
17830
17831 #. Name for lot
17832 msgid "Otuho"
17833 msgstr "ਓਟੂਹੋ"
17834
17835 #. Name for lou
17836 msgid "Louisiana Creole"
17837 msgstr ""
17838
17839 #. Inverted name for lou
17840 #, fuzzy
17841 #| msgid "Creole French, Louisiana"
17842 msgid "Creole, Louisiana"
17843 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਲੂਈਸੀਆਨਾ"
17844
17845 #. Name for lov
17846 msgid "Lopi"
17847 msgstr "ਲੋਪੀ"
17848
17849 #. Name for low
17850 msgid "Tampias Lobu"
17851 msgstr ""
17852
17853 #. Inverted name for low
17854 msgid "Lobu, Tampias"
17855 msgstr "ਲੋਬੂ, ਟੈਂਪੀਅਸ"
17856
17857 #. Name for lox
17858 msgid "Loun"
17859 msgstr "ਲੋਊਨ"
17860
17861 #. Name for loy
17862 msgid "Loke"
17863 msgstr ""
17864
17865 #. Name for loz
17866 msgid "Lozi"
17867 msgstr "ਲੋਜ਼ੀ"
17868
17869 #. Name for lpa
17870 msgid "Lelepa"
17871 msgstr "ਲੇਲੇਪਾ"
17872
17873 #. Name for lpe
17874 msgid "Lepki"
17875 msgstr "ਲੇਪਕੀ"
17876
17877 #. Name for lpn
17878 #, fuzzy
17879 msgid "Long Phuri Naga"
17880 msgstr "ਨਾਗਾ, ਲੌਂਗ ਫੁਰੀ"
17881
17882 #. Inverted name for lpn
17883 msgid "Naga, Long Phuri"
17884 msgstr "ਨਾਗਾ, ਲੌਂਗ ਫੁਰੀ"
17885
17886 #. Name for lpo
17887 msgid "Lipo"
17888 msgstr "ਲਿਪੋ"
17889
17890 #. Name for lpx
17891 msgid "Lopit"
17892 msgstr "ਲੋਪਿਟ"
17893
17894 #. Name for lra
17895 msgid "Rara Bakati'"
17896 msgstr "ਰਾਰਾ ਬਾਕਾਟੀ"
17897
17898 #. Name for lrc
17899 #, fuzzy
17900 msgid "Northern Luri"
17901 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
17902
17903 #. Inverted name for lrc
17904 msgid "Luri, Northern"
17905 msgstr "ਲੂਰੀ, ਉੱਤਰੀ"
17906
17907 #. Name for lre
17908 msgid "Laurentian"
17909 msgstr "ਲਾਊਰੇਨਟੀਅਨ"
17910
17911 #. Name for lrg
17912 msgid "Laragia"
17913 msgstr "ਲਾਰਜੀਆ"
17914
17915 #. Name for lri
17916 msgid "Marachi"
17917 msgstr "ਮਾਰਾਚੀ"
17918
17919 #. Name for lrk
17920 msgid "Loarki"
17921 msgstr "ਲੋਆਰਕੀ"
17922
17923 #. Name for lrl
17924 msgid "Lari"
17925 msgstr "ਲਾਰੀ"
17926
17927 #. Name for lrm
17928 msgid "Marama"
17929 msgstr "ਮਾਰਮਾ"
17930
17931 #. Name for lrn
17932 msgid "Lorang"
17933 msgstr "ਲੋਰਾਂਗ"
17934
17935 #. Name for lro
17936 msgid "Laro"
17937 msgstr "ਲਾਰੋ"
17938
17939 #. Name for lrr
17940 #, fuzzy
17941 msgid "Southern Yamphu"
17942 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
17943
17944 #. Inverted name for lrr
17945 #, fuzzy
17946 msgid "Yamphu, Southern"
17947 msgstr "ਪਾਮੇ, ਦੱਖਣੀ"
17948
17949 #. Name for lrt
17950 #, fuzzy
17951 msgid "Larantuka Malay"
17952 msgstr "ਡਾਯਾਕ, ਮਾਲਾਯਿਕ"
17953
17954 #. Inverted name for lrt
17955 msgid "Malay, Larantuka"
17956 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਲਾਰਾਨਟੁਕਾ"
17957
17958 #. Name for lrv
17959 msgid "Larevat"
17960 msgstr "ਲਾਰੇਵਟ"
17961
17962 #. Name for lrz
17963 msgid "Lemerig"
17964 msgstr "ਲੇਮੇਰਿਗ"
17965
17966 #. Name for lsa
17967 msgid "Lasgerdi"
17968 msgstr "ਲਾਸਗੇਰਡੀ"
17969
17970 #. Name for lsd
17971 msgid "Lishana Deni"
17972 msgstr "ਲਿਸ਼ਾਨਾ ਡੇਨੀ"
17973
17974 #. Name for lse
17975 msgid "Lusengo"
17976 msgstr "ਲੂਸੇਂਗੋ"
17977
17978 #. Name for lsg
17979 msgid "Lyons Sign Language"
17980 msgstr "ਲਯੋਨਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
17981
17982 #. Name for lsh
17983 msgid "Lish"
17984 msgstr "ਲਿਸ਼"
17985
17986 #. Name for lsi
17987 msgid "Lashi"
17988 msgstr "ਲਾਸ਼ੀ"
17989
17990 #. Name for lsl
17991 msgid "Latvian Sign Language"
17992 msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
17993
17994 #. Name for lsm
17995 msgid "Saamia"
17996 msgstr "ਸਾਮੀਆ"
17997
17998 #. Name for lso
17999 msgid "Laos Sign Language"
18000 msgstr "ਲਾਓਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
18001
18002 #. Name for lsp
18003 msgid "Panamanian Sign Language"
18004 msgstr "ਪੈਨਾਮਾਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
18005
18006 #. Name for lsr
18007 msgid "Aruop"
18008 msgstr "ਅਰੂਓਪ"
18009
18010 #. Name for lss
18011 msgid "Lasi"
18012 msgstr "ਲਾਸੀ"
18013
18014 #. Name for lst
18015 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
18016 msgstr "ਟਰਿੰਡਡ ਅਤੇ ਟੋਬਾਗੋ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
18017
18018 #. Name for lsy
18019 #, fuzzy
18020 msgid "Mauritian Sign Language"
18021 msgstr "ਮੈਰੀਟਾਈਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
18022
18023 #. Name for ltc
18024 msgid "Late Middle Chinese"
18025 msgstr ""
18026
18027 #. Inverted name for ltc
18028 msgid "Chinese, Late Middle"
18029 msgstr "ਚੀਨੀ, ਲੇਟ ਮਿਡਲ"
18030
18031 #. Name for ltg
18032 #, fuzzy
18033 msgid "Latgalian"
18034 msgstr "ਕੈਟਾਲਨ"
18035
18036 #. Name for lti
18037 msgid "Leti (Indonesia)"
18038 msgstr "ਲੇਟੀ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
18039
18040 #. Name for ltn
18041 msgid "Latundê"
18042 msgstr "ਲਾਟੁੰਡੇ"
18043
18044 #. Name for lto
18045 msgid "Tsotso"
18046 msgstr "ਟਸੋਟਸੋ"
18047
18048 #. Name for lts
18049 msgid "Tachoni"
18050 msgstr "ਟਾਚੋਨੀ"
18051
18052 #. Name for ltu
18053 msgid "Latu"
18054 msgstr "ਲਾਟੂ"
18055
18056 #. Name for ltz
18057 msgid "Luxembourgish"
18058 msgstr "ਲਗਜ਼ਮਬਰਗਗਿਸ਼"
18059
18060 #. Name for lua
18061 msgid "Luba-Lulua"
18062 msgstr "ਲੂਬਾ-ਲੂਲੂਆ"
18063
18064 #. Name for lub
18065 msgid "Luba-Katanga"
18066 msgstr "ਲੂਬਾ-ਕਾਟਾਂਗਾ"
18067
18068 #. Name for luc
18069 msgid "Aringa"
18070 msgstr "ਅਰਿੰਗਾ"
18071
18072 #. Name for lud
18073 msgid "Ludian"
18074 msgstr "ਲੂਡੀਅਨ"
18075
18076 #. Name for lue
18077 msgid "Luvale"
18078 msgstr "ਲੂਵਾਲੇ"
18079
18080 #. Name for luf
18081 msgid "Laua"
18082 msgstr "ਲਾਊਆ"
18083
18084 #. Name for lug
18085 msgid "Ganda"
18086 msgstr "ਗਾਂਡਾ"
18087
18088 #. Name for lui
18089 msgid "Luiseno"
18090 msgstr "ਲੂਈਸੇਨੋ"
18091
18092 #. Name for luj
18093 msgid "Luna"
18094 msgstr "ਲੂਨਾ"
18095
18096 #. Name for luk
18097 msgid "Lunanakha"
18098 msgstr "ਲੂਨਾਨਖਾ"
18099
18100 #. Name for lul
18101 msgid "Olu'bo"
18102 msgstr "ਓਲੂਬੋ"
18103
18104 #. Name for lum
18105 msgid "Luimbi"
18106 msgstr "ਲੂਇਮਬੀ"
18107
18108 #. Name for lun
18109 msgid "Lunda"
18110 msgstr "ਲੂੰਡਾ"
18111
18112 #. Name for luo
18113 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
18114 msgstr "ਲੂਓ (ਕੀਨੀਆ ਅਤੇ ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)"
18115
18116 #. Name for lup
18117 msgid "Lumbu"
18118 msgstr "ਲੂੰਬੂ"
18119
18120 #. Name for luq
18121 msgid "Lucumi"
18122 msgstr "ਲੂਕੂਮੀ"
18123
18124 #. Name for lur
18125 msgid "Laura"
18126 msgstr "ਲਾਊਰਾ"
18127
18128 #. Name for lus
18129 msgid "Lushai"
18130 msgstr "ਲੂਸ਼ਾਈ"
18131
18132 #. Name for lut
18133 msgid "Lushootseed"
18134 msgstr ""
18135
18136 #. Name for luu
18137 msgid "Lumba-Yakkha"
18138 msgstr "ਲੂੰਬਾ-ਯਾਖਾ"
18139
18140 #. Name for luv
18141 msgid "Luwati"
18142 msgstr "ਲੂਵਟੀ"
18143
18144 #. Name for luw
18145 msgid "Luo (Cameroon)"
18146 msgstr "ਲੂਓ (ਕੈਮਰੂਨ)"
18147
18148 #. Name for luy
18149 msgid "Luyia"
18150 msgstr "ਲੂਯੀਆ"
18151
18152 #. Name for luz
18153 #, fuzzy
18154 msgid "Southern Luri"
18155 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
18156
18157 #. Inverted name for luz
18158 msgid "Luri, Southern"
18159 msgstr "ਲੂਰੀ, ਉੱਤਰੀ"
18160
18161 #. Name for lva
18162 msgid "Maku'a"
18163 msgstr "ਮਾਕੂਆ"
18164
18165 #. Name for lvk
18166 msgid "Lavukaleve"
18167 msgstr "ਲਾਵੂਕਾਲੇਵ"
18168
18169 #. Name for lvs
18170 #, fuzzy
18171 msgid "Standard Latvian"
18172 msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ"
18173
18174 #. Inverted name for lvs
18175 #, fuzzy
18176 msgid "Latvian, Standard"
18177 msgstr "ਇਸਟੋਨੀਅਨ, ਸਟੈਂਡਰਡ"
18178
18179 #. Name for lvu
18180 msgid "Levuka"
18181 msgstr "ਲੇਵੂਕਾ"
18182
18183 #. Name for lwa
18184 msgid "Lwalu"
18185 msgstr "ਲਵਾਲੂ"
18186
18187 #. Name for lwe
18188 msgid "Lewo Eleng"
18189 msgstr "ਲੇਵੋ ਈਲੇਂਗ"
18190
18191 #. Name for lwg
18192 msgid "Wanga"
18193 msgstr "ਵਾਂਗਾ"
18194
18195 #. Name for lwh
18196 #, fuzzy
18197 msgid "White Lachi"
18198 msgstr "ਲਾਚੀ"
18199
18200 #. Inverted name for lwh
18201 msgid "Lachi, White"
18202 msgstr "ਲਾਚੀ, ਸਫੈਦ"
18203
18204 #. Name for lwl
18205 #, fuzzy
18206 msgid "Eastern Lawa"
18207 msgstr "ਗਬੇ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਵਲਾ"
18208
18209 #. Inverted name for lwl
18210 msgid "Lawa, Eastern"
18211 msgstr "ਲਾਵਾ, ਪੂਰਬੀ"
18212
18213 #. Name for lwm
18214 msgid "Laomian"
18215 msgstr "ਲਾਓਮੀਅਨ"
18216
18217 #. Name for lwo
18218 msgid "Luwo"
18219 msgstr "ਲੂਵੋ"
18220
18221 #. Name for lwt
18222 msgid "Lewotobi"
18223 msgstr "ਲੇਵੋਟੋਬੀ"
18224
18225 #. Name for lwu
18226 #, fuzzy
18227 msgid "Lawu"
18228 msgstr "ਲਾਵੂਨੂਈਆ"
18229
18230 #. Name for lww
18231 msgid "Lewo"
18232 msgstr "ਲੇਵੋ"
18233
18234 #. Name for lya
18235 msgid "Layakha"
18236 msgstr "ਲਾਯਖਾ"
18237
18238 #. Name for lyg
18239 msgid "Lyngngam"
18240 msgstr "ਲਯਨਗਨਗਾਮ"
18241
18242 #. Name for lyn
18243 msgid "Luyana"
18244 msgstr "ਲੂਯਾਨਾ"
18245
18246 #. Name for lzh
18247 #, fuzzy
18248 msgid "Literary Chinese"
18249 msgstr "ਚੀਨੀ"
18250
18251 #. Inverted name for lzh
18252 msgid "Chinese, Literary"
18253 msgstr "ਚੀਨੀ, ਲਿਟਰੇਰੀ"
18254
18255 #. Name for lzl
18256 msgid "Litzlitz"
18257 msgstr "ਲਿਟਜ਼ਲਿਟਜ਼"
18258
18259 #. Name for lzn
18260 #, fuzzy
18261 msgid "Leinong Naga"
18262 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
18263
18264 #. Inverted name for lzn
18265 msgid "Naga, Leinong"
18266 msgstr "ਨਾਗਾ, ਲੀਇਨੌਂਗ"
18267
18268 #. Name for lzz
18269 msgid "Laz"
18270 msgstr "ਲਾਜ਼"
18271
18272 #. Name for maa
18273 #, fuzzy
18274 msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
18275 msgstr "ਮੈਜ਼ਾਟਿਕ, ਸੈਨ ਜੇਰੋਨੀਮੋ ਟੇਕੋਆਟਲ"
18276
18277 #. Inverted name for maa
18278 msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
18279 msgstr "ਮੈਜ਼ਾਟਿਕ, ਸੈਨ ਜੇਰੋਨੀਮੋ ਟੇਕੋਆਟਲ"
18280
18281 #. Name for mab
18282 msgid "Yutanduchi Mixtec"
18283 msgstr ""
18284
18285 #. Inverted name for mab
18286 msgid "Mixtec, Yutanduchi"
18287 msgstr "ਮਿਕਸਟੈਕ, ਯੂਟਾਨਡੂਚੀ"
18288
18289 #. Name for mad
18290 msgid "Madurese"
18291 msgstr "ਮਾਡੂਰੀਸ"
18292
18293 #. Name for mae
18294 msgid "Bo-Rukul"
18295 msgstr "ਬੋ-ਰੂਕੁਲ"
18296
18297 #. Name for maf
18298 msgid "Mafa"
18299 msgstr "ਮਾਫਾ"
18300
18301 #. Name for mag
18302 msgid "Magahi"
18303 msgstr "ਮਾਗਾਹੀ"
18304
18305 #. Name for mah
18306 msgid "Marshallese"
18307 msgstr "ਮਾਰਸ਼ਾਲੀ"
18308
18309 #. Name for mai
18310 msgid "Maithili"
18311 msgstr "ਮੈਥਿਲੀ"
18312
18313 #. Name for maj
18314 #, fuzzy
18315 msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
18316 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਜਾਲਾਪੀ ਡੇ ਡੀਆਜ਼"
18317
18318 #. Inverted name for maj
18319 msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
18320 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਜਾਲਾਪੀ ਡੇ ਡੀਆਜ਼"
18321
18322 #. Name for mak
18323 msgid "Makasar"
18324 msgstr "ਮਾਕਾਸਰ"
18325
18326 #. Name for mal
18327 msgid "Malayalam"
18328 msgstr "ਮਲਿਆਲੀ"
18329
18330 #. Name for mam
18331 msgid "Mam"
18332 msgstr "ਮੈਮ"
18333
18334 #. Name for man
18335 msgid "Mandingo"
18336 msgstr "ਮੈਨਡੀਂਗੋ"
18337
18338 #. Name for maq
18339 #, fuzzy
18340 msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
18341 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਚਿਕੁਇਹੂਇਟਲਾਨ"
18342
18343 #. Inverted name for maq
18344 msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
18345 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਚਿਕੁਇਹੂਇਟਲਾਨ"
18346
18347 #. Name for mar
18348 msgid "Marathi"
18349 msgstr "ਮਰਾਠੀ"
18350
18351 #. Name for mas
18352 msgid "Masai"
18353 msgstr "ਮਾਸਾਈ"
18354
18355 #. Name for mat
18356 #, fuzzy
18357 msgid "San Francisco Matlatzinca"
18358 msgstr "ਹੂਆਵੇ, ਸੈਨ ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ ਡੇਲ ਮਾਰ"
18359
18360 #. Inverted name for mat
18361 msgid "Matlatzinca, San Francisco"
18362 msgstr "ਮੈਟਲਾਟਜ਼ਿੰਕਾ, ਸੇਨ ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ"
18363
18364 #. Name for mau
18365 msgid "Huautla Mazatec"
18366 msgstr ""
18367
18368 #. Inverted name for mau
18369 msgid "Mazatec, Huautla"
18370 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ,ਹੂਆਊਟਲਾ"
18371
18372 #. Name for mav
18373 msgid "Sateré-Mawé"
18374 msgstr "ਸਾਟੇਰੇ-ਮਾਵੇ"
18375
18376 #. Name for maw
18377 msgid "Mampruli"
18378 msgstr "ਮਾਮਪਰੂਲੀ"
18379
18380 #. Name for max
18381 #, fuzzy
18382 msgid "North Moluccan Malay"
18383 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਉੱਤਰ ਮੋਲੂਕਾਨ"
18384
18385 #. Inverted name for max
18386 msgid "Malay, North Moluccan"
18387 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਉੱਤਰ ਮੋਲੂਕਾਨ"
18388
18389 #. Name for maz
18390 #, fuzzy
18391 msgid "Central Mazahua"
18392 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
18393
18394 #. Inverted name for maz
18395 msgid "Mazahua, Central"
18396 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਹੂਆ, ਸੈਂਟਰਲ"
18397
18398 #. Name for mba
18399 msgid "Higaonon"
18400 msgstr "ਹਿਗਾਓਨਨ"
18401
18402 #. Name for mbb
18403 #, fuzzy
18404 msgid "Western Bukidnon Manobo"
18405 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਪੱਛਮੀ ਬੂਕਿਡਨੋਨ"
18406
18407 #. Inverted name for mbb
18408 msgid "Manobo, Western Bukidnon"
18409 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਪੱਛਮੀ ਬੂਕਿਡਨੋਨ"
18410
18411 #. Name for mbc
18412 msgid "Macushi"
18413 msgstr "ਮਾਕੂਸ਼ੀ"
18414
18415 #. Name for mbd
18416 msgid "Dibabawon Manobo"
18417 msgstr ""
18418
18419 #. Inverted name for mbd
18420 msgid "Manobo, Dibabawon"
18421 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਡਿਬਾਬਾਵੋਨ"
18422
18423 #. Name for mbe
18424 msgid "Molale"
18425 msgstr "ਮੋਲਾਲੇ"
18426
18427 #. Name for mbf
18428 #, fuzzy
18429 msgid "Baba Malay"
18430 msgstr "ਡਾਯਾਕ, ਮਾਲਾਯਿਕ"
18431
18432 #. Inverted name for mbf
18433 msgid "Malay, Baba"
18434 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬਾਬਾ"
18435
18436 #. Name for mbh
18437 msgid "Mangseng"
18438 msgstr "ਮਾਂਗਸੇਂਗ"
18439
18440 #. Name for mbi
18441 msgid "Ilianen Manobo"
18442 msgstr ""
18443
18444 #. Inverted name for mbi
18445 msgid "Manobo, Ilianen"
18446 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਇਲੀਆਨੇਨ"
18447
18448 #. Name for mbj
18449 msgid "Nadëb"
18450 msgstr "ਨਾਡੇਬ"
18451
18452 #. Name for mbk
18453 msgid "Malol"
18454 msgstr "ਮਾਲੋਲ"
18455
18456 #. Name for mbl
18457 msgid "Maxakalí"
18458 msgstr "ਮੈਕਸਾਕਾਲੀ"
18459
18460 #. Name for mbm
18461 msgid "Ombamba"
18462 msgstr "ਓਮਬਾਂਬਾ"
18463
18464 #. Name for mbn
18465 msgid "Macaguán"
18466 msgstr "ਮੈਕਾਗੂਆਨ"
18467
18468 #. Name for mbo
18469 msgid "Mbo (Cameroon)"
18470 msgstr "ਮਬੋ (ਕੈਮਰੂਨ)"
18471
18472 #. Name for mbp
18473 msgid "Malayo"
18474 msgstr "ਮੈਲੇਯੋ"
18475
18476 #. Name for mbq
18477 msgid "Maisin"
18478 msgstr "ਮੈਸਿਨ"
18479
18480 #. Name for mbr
18481 msgid "Nukak Makú"
18482 msgstr "ਮੂਕਾਕ ਮਾਕੂ"
18483
18484 #. Name for mbs
18485 #, fuzzy
18486 msgid "Sarangani Manobo"
18487 msgstr "ਟਾਰਾਂਗਾਨ, ਪੂਰਬ"
18488
18489 #. Inverted name for mbs
18490 msgid "Manobo, Sarangani"
18491 msgstr "ਮਨੋਬੋ, ਸਾਰਾਂਗਾਨੂ"
18492
18493 #. Name for mbt
18494 msgid "Matigsalug Manobo"
18495 msgstr ""
18496
18497 #. Inverted name for mbt
18498 msgid "Manobo, Matigsalug"
18499 msgstr "ਮਨੋਬੋ, ਮਾਟੀਗਸਾਲੂਗ"
18500
18501 #. Name for mbu
18502 msgid "Mbula-Bwazza"
18503 msgstr "ਮਬੂਲਾ-ਬਵਾਜ਼ਾ"
18504
18505 #. Name for mbv
18506 msgid "Mbulungish"
18507 msgstr "ਮਬੂਲੂੰਗਿਸ਼"
18508
18509 #. Name for mbw
18510 msgid "Maring"
18511 msgstr "ਮਾਰਿੰਗ"
18512
18513 #. Name for mbx
18514 msgid "Mari (East Sepik Province)"
18515 msgstr "ਮਾਰੀ (ਪੂਰਬ ਸੇਪਿਕ ਸੂਬਾ)"
18516
18517 #. Name for mby
18518 msgid "Memoni"
18519 msgstr "ਮੇਮੋਨੀ"
18520
18521 #. Name for mbz
18522 #, fuzzy
18523 msgid "Amoltepec Mixtec"
18524 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
18525
18526 #. Inverted name for mbz
18527 msgid "Mixtec, Amoltepec"
18528 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਮੋਲਟਪੇਕ"
18529
18530 #. Name for mca
18531 msgid "Maca"
18532 msgstr "ਮੈਕਾ"
18533
18534 #. Name for mcb
18535 msgid "Machiguenga"
18536 msgstr "ਮੈਚਿਗੂਏਂਗਾ"
18537
18538 #. Name for mcc
18539 msgid "Bitur"
18540 msgstr "ਬਿਟੂਰ"
18541
18542 #. Name for mcd
18543 msgid "Sharanahua"
18544 msgstr "ਸ਼ਾਰਾਨਾਹੂਆ"
18545
18546 #. Name for mce
18547 msgid "Itundujia Mixtec"
18548 msgstr ""
18549
18550 #. Inverted name for mce
18551 msgid "Mixtec, Itundujia"
18552 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਇਟੂਨਡੂਜੀਆ"
18553
18554 #. Name for mcf
18555 msgid "Matsés"
18556 msgstr "ਮੈਟਸੇਸ"
18557
18558 #. Name for mcg
18559 msgid "Mapoyo"
18560 msgstr "ਮਾਪੋਯੋ"
18561
18562 #. Name for mch
18563 msgid "Maquiritari"
18564 msgstr "ਮੈਕੁਇਰਿਟਾਰੀ"
18565
18566 #. Name for mci
18567 msgid "Mese"
18568 msgstr "ਮੈਸੇ"
18569
18570 #. Name for mcj
18571 msgid "Mvanip"
18572 msgstr "ਮਵਾਨਿਪ"
18573
18574 #. Name for mck
18575 msgid "Mbunda"
18576 msgstr "ਮਬੂੰਡਾ"
18577
18578 #. Name for mcl
18579 msgid "Macaguaje"
18580 msgstr "ਮੈਕਾਗੂਆਜੇ"
18581
18582 #. Name for mcm
18583 #, fuzzy
18584 msgid "Malaccan Creole Portuguese"
18585 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਪੂਰਤੂਗੂਈਸ, ਕੋਰਲਾਈ"
18586
18587 #. Inverted name for mcm
18588 msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
18589 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਪੂਰਤੂਗੂਈਸ, ਮੈਲਾਕਨ"
18590
18591 #. Name for mcn
18592 msgid "Masana"
18593 msgstr "ਮਸਾਨਾ"
18594
18595 #. Name for mco
18596 msgid "Coatlán Mixe"
18597 msgstr ""
18598
18599 #. Inverted name for mco
18600 msgid "Mixe, Coatlán"
18601 msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਕੋਆਟਲਾਨ"
18602
18603 #. Name for mcp
18604 msgid "Makaa"
18605 msgstr "ਮਾਕਾ"
18606
18607 #. Name for mcq
18608 msgid "Ese"
18609 msgstr "ਈਸੇ"
18610
18611 #. Name for mcr
18612 msgid "Menya"
18613 msgstr "ਮੀਨਯਾ"
18614
18615 #. Name for mcs
18616 msgid "Mambai"
18617 msgstr "ਮਾਮਬਾਈ"
18618
18619 #. Name for mct
18620 msgid "Mengisa"
18621 msgstr "ਮੇਨਗਿਸਾ"
18622
18623 #. Name for mcu
18624 msgid "Cameroon Mambila"
18625 msgstr ""
18626
18627 #. Inverted name for mcu
18628 msgid "Mambila, Cameroon"
18629 msgstr "ਮਾਮਬਿਲਾ, ਕੈਮਰੂਨ"
18630
18631 #. Name for mcv
18632 msgid "Minanibai"
18633 msgstr "ਮਿਨਾਨੀਬਾਈ"
18634
18635 #. Name for mcw
18636 msgid "Mawa (Chad)"
18637 msgstr "ਮਾਵਾ (ਚਾਡ)"
18638
18639 #. Name for mcx
18640 msgid "Mpiemo"
18641 msgstr "ਮਪੀਮੋ"
18642
18643 #. Name for mcy
18644 #, fuzzy
18645 msgid "South Watut"
18646 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
18647
18648 #. Inverted name for mcy
18649 msgid "Watut, South"
18650 msgstr "ਵਾਟੂਟ, ਦੱਖਣ"
18651
18652 #. Name for mcz
18653 msgid "Mawan"
18654 msgstr "ਮਾਵਾਨ"
18655
18656 #. Name for mda
18657 msgid "Mada (Nigeria)"
18658 msgstr "ਮਾਡਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆਂ)"
18659
18660 #. Name for mdb
18661 msgid "Morigi"
18662 msgstr "ਮੋਰਿਗੀ"
18663
18664 #. Name for mdc
18665 msgid "Male (Papua New Guinea)"
18666 msgstr "ਮਾਲੇ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
18667
18668 #. Name for mdd
18669 msgid "Mbum"
18670 msgstr "ਮਬੁਮ"
18671
18672 #. Name for mde
18673 msgid "Maba (Chad)"
18674 msgstr "ਮਾਬਾ (ਚਾਡ)"
18675
18676 #. Name for mdf
18677 msgid "Moksha"
18678 msgstr "ਮੋਕਸ਼ਾ"
18679
18680 #. Name for mdg
18681 msgid "Massalat"
18682 msgstr "ਮਾਸਾਲਟ"
18683
18684 #. Name for mdh
18685 #, fuzzy
18686 msgid "Maguindanaon"
18687 msgstr "ਮਾਗੂਇਨਡਾਨਾਓ"
18688
18689 #. Name for mdi
18690 msgid "Mamvu"
18691 msgstr "ਮਾਮਵੂ"
18692
18693 #. Name for mdj
18694 msgid "Mangbetu"
18695 msgstr "ਮੈਂਗਬੇਟੂ"
18696
18697 #. Name for mdk
18698 msgid "Mangbutu"
18699 msgstr "ਮੈਂਗਬੂਟੂ"
18700
18701 #. Name for mdl
18702 msgid "Maltese Sign Language"
18703 msgstr "ਮਾਲਟੀਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
18704
18705 #. Name for mdm
18706 msgid "Mayogo"
18707 msgstr "ਮਾਯੋਗੋ"
18708
18709 #. Name for mdn
18710 msgid "Mbati"
18711 msgstr "ਮਬਾਟੀ"
18712
18713 #. Name for mdp
18714 msgid "Mbala"
18715 msgstr "ਮਬਾਲਾ"
18716
18717 #. Name for mdq
18718 msgid "Mbole"
18719 msgstr "ਮਬੋਲੇ"
18720
18721 #. Name for mdr
18722 msgid "Mandar"
18723 msgstr "ਮਾਂਡਾਰ"
18724
18725 #. Name for mds
18726 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
18727 msgstr "ਮਾਰੀਆ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
18728
18729 #. Name for mdt
18730 msgid "Mbere"
18731 msgstr "ਮਬੇਰੇ"
18732
18733 #. Name for mdu
18734 msgid "Mboko"
18735 msgstr "ਮਬੋਕੋ"
18736
18737 #. Name for mdv
18738 #, fuzzy
18739 msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
18740 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਲੂਸੀਆ ਮੋਨਟੇਵੇਰਡੇ"
18741
18742 #. Inverted name for mdv
18743 msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
18744 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਲੂਸੀਆ ਮੋਨਟੇਵੇਰਡੇ"
18745
18746 #. Name for mdw
18747 msgid "Mbosi"
18748 msgstr "ਮਬੋਸੀ"
18749
18750 #. Name for mdx
18751 msgid "Dizin"
18752 msgstr "ਡਿਜ਼ਿਨ"
18753
18754 #. Name for mdy
18755 msgid "Male (Ethiopia)"
18756 msgstr "ਮੇਲ (ਇਥੋਪੀਆ)"
18757
18758 #. Name for mdz
18759 msgid "Suruí Do Pará"
18760 msgstr "ਸੂਰੂਈ ਡੋ ਪਾਰਾ"
18761
18762 #. Name for mea
18763 msgid "Menka"
18764 msgstr "ਮੇਨਕਾ"
18765
18766 #. Name for meb
18767 #, fuzzy
18768 msgid "Ikobi"
18769 msgstr "ਇਕੋਬੀ-ਮੇਨਾ"
18770
18771 #. Name for mec
18772 msgid "Mara"
18773 msgstr "ਮਾਰਾ"
18774
18775 #. Name for med
18776 msgid "Melpa"
18777 msgstr "ਮੇਲਪਾ"
18778
18779 #. Name for mee
18780 msgid "Mengen"
18781 msgstr "ਮੇਨਗੇਨ"
18782
18783 #. Name for mef
18784 msgid "Megam"
18785 msgstr "ਮੇਗਮ"
18786
18787 #. Name for meh
18788 #, fuzzy
18789 msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
18790 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਟਲਾਕਸੀਆਕੋ"
18791
18792 #. Inverted name for meh
18793 msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
18794 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਟਲਾਕਸੀਆਕੋ"
18795
18796 #. Name for mei
18797 msgid "Midob"
18798 msgstr "ਮਿਡੋਬ"
18799
18800 #. Name for mej
18801 msgid "Meyah"
18802 msgstr "ਮੇਯਾਹ"
18803
18804 #. Name for mek
18805 msgid "Mekeo"
18806 msgstr "ਮੇਕੀਓ"
18807
18808 #. Name for mel
18809 #, fuzzy
18810 msgid "Central Melanau"
18811 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
18812
18813 #. Inverted name for mel
18814 msgid "Melanau, Central"
18815 msgstr "ਮਾਲਾਨਾਊ, ਸੈਂਟਰਲ"
18816
18817 #. Name for mem
18818 msgid "Mangala"
18819 msgstr "ਮੰਗਾਲਾ"
18820
18821 #. Name for men
18822 msgid "Mende (Sierra Leone)"
18823 msgstr "ਮੇਂਡੇ (ਸਾਈਰਾ ਲੀਓਨੇ)"
18824
18825 #. Name for meo
18826 #, fuzzy
18827 msgid "Kedah Malay"
18828 msgstr "ਸੇਨਾ, ਮਾਲਵੀ"
18829
18830 #. Inverted name for meo
18831 msgid "Malay, Kedah"
18832 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੇਡਾਹ"
18833
18834 #. Name for mep
18835 msgid "Miriwung"
18836 msgstr "ਮਿਰਿਵੁੰਗ"
18837
18838 #. Name for meq
18839 msgid "Merey"
18840 msgstr "ਮੇਰੇਯ"
18841
18842 #. Name for mer
18843 msgid "Meru"
18844 msgstr "ਮੇਰੂ"
18845
18846 #. Name for mes
18847 msgid "Masmaje"
18848 msgstr "ਮਾਸਮਾਜੇ"
18849
18850 #. Name for met
18851 msgid "Mato"
18852 msgstr "ਮਾਟੋ"
18853
18854 #. Name for meu
18855 msgid "Motu"
18856 msgstr "ਮੋਟੂ"
18857
18858 #. Name for mev
18859 #, fuzzy
18860 msgid "Mano"
18861 msgstr "ਮੋਨਾਮਬਾਈ"
18862
18863 #. Name for mew
18864 msgid "Maaka"
18865 msgstr "ਮਾਕਾ"
18866
18867 #. Name for mey
18868 msgid "Hassaniyya"
18869 msgstr "ਹਸਾਨੀਯਾ"
18870
18871 #. Name for mez
18872 msgid "Menominee"
18873 msgstr "ਮੇਨੋਮਿਨੀ"
18874
18875 #. Name for mfa
18876 #, fuzzy
18877 msgid "Pattani Malay"
18878 msgstr "ਪਾਟਾਨੀ"
18879
18880 #. Inverted name for mfa
18881 msgid "Malay, Pattani"
18882 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਪਾਟਾਨੀ"
18883
18884 #. Name for mfb
18885 msgid "Bangka"
18886 msgstr "ਬਾਂਗਕਾ"
18887
18888 #. Name for mfc
18889 msgid "Mba"
18890 msgstr "ਮਬਾ"
18891
18892 #. Name for mfd
18893 msgid "Mendankwe-Nkwen"
18894 msgstr "ਮੈਨਡਾਂਕਵੇ-ਨਕਵੇਨ"
18895
18896 #. Name for mfe
18897 msgid "Morisyen"
18898 msgstr "ਮੋਰਿਸਯੇਨ"
18899
18900 #. Name for mff
18901 msgid "Naki"
18902 msgstr "ਨਾਕੀ"
18903
18904 #. Name for mfg
18905 msgid "Mogofin"
18906 msgstr ""
18907
18908 #. Name for mfh
18909 msgid "Matal"
18910 msgstr "ਮੈਟਾਲ"
18911
18912 #. Name for mfi
18913 msgid "Wandala"
18914 msgstr "ਵਾਂਡਾਲਾ"
18915
18916 #. Name for mfj
18917 msgid "Mefele"
18918 msgstr "ਮੇਫੇਲੇ"
18919
18920 #. Name for mfk
18921 #, fuzzy
18922 msgid "North Mofu"
18923 msgstr "ਕੋਰੋਵਾਈ"
18924
18925 #. Inverted name for mfk
18926 msgid "Mofu, North"
18927 msgstr "ਮੋਫੂ, ਉੱਤਰ"
18928
18929 #. Name for mfl
18930 msgid "Putai"
18931 msgstr "ਪੂਟਾਈ"
18932
18933 #. Name for mfm
18934 msgid "Marghi South"
18935 msgstr "ਮਾਰਘੀ ਉੱਤਰ"
18936
18937 #. Name for mfn
18938 msgid "Cross River Mbembe"
18939 msgstr ""
18940
18941 #. Inverted name for mfn
18942 msgid "Mbembe, Cross River"
18943 msgstr "ਮਬੇਂਬੇ, ਕਰਾਸ ਰਿਵਰ"
18944
18945 #. Name for mfo
18946 msgid "Mbe"
18947 msgstr "ਮਬੇ"
18948
18949 #. Name for mfp
18950 #, fuzzy
18951 msgid "Makassar Malay"
18952 msgstr "ਮਾਲਾਸਰ, ਮਾਲਾ"
18953
18954 #. Inverted name for mfp
18955 msgid "Malay, Makassar"
18956 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਮਾਕਾਸਾਰ"
18957
18958 #. Name for mfq
18959 msgid "Moba"
18960 msgstr "ਮੋਬਾ"
18961
18962 #. Name for mfr
18963 msgid "Marithiel"
18964 msgstr "ਮੈਰੂਥੀਏਲ"
18965
18966 #. Name for mfs
18967 msgid "Mexican Sign Language"
18968 msgstr "ਮੈਕਸੀਕਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
18969
18970 #. Name for mft
18971 msgid "Mokerang"
18972 msgstr "ਮੋਕੇਰੈਂਗ"
18973
18974 #. Name for mfu
18975 msgid "Mbwela"
18976 msgstr "ਮਬਵੇਲਾ"
18977
18978 #. Name for mfv
18979 msgid "Mandjak"
18980 msgstr "ਮੈਂਡਜਾਕ"
18981
18982 #. Name for mfw
18983 msgid "Mulaha"
18984 msgstr "ਮੂਲਾਹਾ"
18985
18986 #. Name for mfx
18987 msgid "Melo"
18988 msgstr "ਮੇਲੋ"
18989
18990 #. Name for mfy
18991 msgid "Mayo"
18992 msgstr "ਮੇਯੋ"
18993
18994 #. Name for mfz
18995 msgid "Mabaan"
18996 msgstr "ਮਾਬਾਨ"
18997
18998 #. Name for mga
18999 #, fuzzy
19000 msgid "Middle Irish (900-1200)"
19001 msgstr "ਇਰਿਸ਼. ਮਿਡਲ (900-1200)"
19002
19003 #. Inverted name for mga
19004 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
19005 msgstr "ਇਰਿਸ਼. ਮਿਡਲ (900-1200)"
19006
19007 #. Name for mgb
19008 msgid "Mararit"
19009 msgstr "ਮਾਰਾਰਿਟ"
19010
19011 #. Name for mgc
19012 msgid "Morokodo"
19013 msgstr "ਮੋਰੋਕੋਡੋ"
19014
19015 #. Name for mgd
19016 msgid "Moru"
19017 msgstr "ਮੋਰੂ"
19018
19019 #. Name for mge
19020 msgid "Mango"
19021 msgstr "ਮੈਂਗੋ"
19022
19023 #. Name for mgf
19024 msgid "Maklew"
19025 msgstr "ਮਾਕਲੇਵ"
19026
19027 #. Name for mgg
19028 #, fuzzy
19029 msgid "Mpumpong"
19030 msgstr "ਮਪੌਂਗਮਪੌਂਗ"
19031
19032 #. Name for mgh
19033 msgid "Makhuwa-Meetto"
19034 msgstr "ਮਾਖੂਵਾ-ਮੀਟੋ"
19035
19036 #. Name for mgi
19037 msgid "Lijili"
19038 msgstr "ਲਿਜਿਲੀ"
19039
19040 #. Name for mgj
19041 msgid "Abureni"
19042 msgstr "ਅਬੂਰੇਨੀ"
19043
19044 #. Name for mgk
19045 msgid "Mawes"
19046 msgstr "ਮਾਵੇਸ"
19047
19048 #. Name for mgl
19049 msgid "Maleu-Kilenge"
19050 msgstr "ਮਾਲੇਊ-ਕਿਲੇਂਜ"
19051
19052 #. Name for mgm
19053 msgid "Mambae"
19054 msgstr "ਮਾਮਬਾਈ"
19055
19056 #. Name for mgn
19057 msgid "Mbangi"
19058 msgstr "ਮਬਾਂਗੀ"
19059
19060 #. Name for mgo
19061 msgid "Meta'"
19062 msgstr "ਮੈਟਾ"
19063
19064 #. Name for mgp
19065 #, fuzzy
19066 msgid "Eastern Magar"
19067 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
19068
19069 #. Inverted name for mgp
19070 msgid "Magar, Eastern"
19071 msgstr "ਮਗਾਰ, ਪੂਰਬੀ"
19072
19073 #. Name for mgq
19074 msgid "Malila"
19075 msgstr "ਮਾਲਿਲਾ"
19076
19077 #. Name for mgr
19078 msgid "Mambwe-Lungu"
19079 msgstr "ਮਾਮਬਵੇ-ਲੂੰਗੂ"
19080
19081 #. Name for mgs
19082 msgid "Manda (Tanzania)"
19083 msgstr "ਮਾਂਡਾ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆਂ)"
19084
19085 #. Name for mgt
19086 msgid "Mongol"
19087 msgstr "ਮੰਗੋਲ"
19088
19089 #. Name for mgu
19090 msgid "Mailu"
19091 msgstr "ਮੈਲੂ"
19092
19093 #. Name for mgv
19094 msgid "Matengo"
19095 msgstr "ਮਾਟੇਂਗੋ"
19096
19097 #. Name for mgw
19098 msgid "Matumbi"
19099 msgstr "ਮਾਟੂੰਬੀ"
19100
19101 #. Name for mgy
19102 msgid "Mbunga"
19103 msgstr "ਮਬੂੰਗਾ"
19104
19105 #. Name for mgz
19106 msgid "Mbugwe"
19107 msgstr "ਮਬੂਗਵੇ"
19108
19109 #. Name for mha
19110 msgid "Manda (India)"
19111 msgstr "ਮਾਂਡਾ (ਭਾਰਤ)"
19112
19113 #. Name for mhb
19114 msgid "Mahongwe"
19115 msgstr "ਮਾਹੋਂਗਵੇ"
19116
19117 #. Name for mhc
19118 msgid "Mocho"
19119 msgstr "ਮੋਚੋ"
19120
19121 #. Name for mhd
19122 msgid "Mbugu"
19123 msgstr "ਮਬੂਗੂ"
19124
19125 #. Name for mhe
19126 msgid "Besisi"
19127 msgstr "ਬੇਸਿਸੀ"
19128
19129 #. Name for mhf
19130 msgid "Mamaa"
19131 msgstr "ਮਾਮਾ"
19132
19133 #. Name for mhg
19134 msgid "Margu"
19135 msgstr "ਮਾਰਗੂ"
19136
19137 #. Name for mhi
19138 msgid "Ma'di"
19139 msgstr "ਮਾਡੀ"
19140
19141 #. Name for mhj
19142 msgid "Mogholi"
19143 msgstr "ਮੋਘੋਲੀ"
19144
19145 #. Name for mhk
19146 msgid "Mungaka"
19147 msgstr "ਮੂੰਗਾਕਾ"
19148
19149 #. Name for mhl
19150 msgid "Mauwake"
19151 msgstr "ਮਾਊਵਾਕੇ"
19152
19153 #. Name for mhm
19154 msgid "Makhuwa-Moniga"
19155 msgstr "ਮਾਖੂਵਾ-ਮੋਨੀਗਾ"
19156
19157 #. Name for mhn
19158 msgid "Mócheno"
19159 msgstr "ਮੋਚੇਨੋ"
19160
19161 #. Name for mho
19162 msgid "Mashi (Zambia)"
19163 msgstr "ਮਾਸ਼ੀ (ਜ਼ਾਂਬੀਆ)"
19164
19165 #. Name for mhp
19166 #, fuzzy
19167 msgid "Balinese Malay"
19168 msgstr "ਬਾਲਿਨਸੀ"
19169
19170 #. Inverted name for mhp
19171 msgid "Malay, Balinese"
19172 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬਾਲੀਨੀਸ"
19173
19174 #. Name for mhq
19175 msgid "Mandan"
19176 msgstr "ਮਾਨਡਾਨ"
19177
19178 #. Name for mhr
19179 #, fuzzy
19180 msgid "Eastern Mari"
19181 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
19182
19183 #. Inverted name for mhr
19184 msgid "Mari, Eastern"
19185 msgstr "ਮੈਰੀ, ਪੂਰਬੀ"
19186
19187 #. Name for mhs
19188 msgid "Buru (Indonesia)"
19189 msgstr "ਬੂਰੂ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
19190
19191 #. Name for mht
19192 msgid "Mandahuaca"
19193 msgstr "ਮਾਂਡਾਹੂਆਕਾ"
19194
19195 #. Name for mhu
19196 #, fuzzy
19197 msgid "Digaro-Mishmi"
19198 msgstr "ਇਡੂ-ਮਿਸ਼ਮੀ"
19199
19200 #. Name for mhw
19201 msgid "Mbukushu"
19202 msgstr "ਮਬੂਕੂਸ਼ੂ"
19203
19204 #. Name for mhx
19205 msgid "Maru"
19206 msgstr "ਮਾਰੂ"
19207
19208 #. Name for mhy
19209 msgid "Ma'anyan"
19210 msgstr "ਮਾਨਯਾਨ"
19211
19212 #. Name for mhz
19213 msgid "Mor (Mor Islands)"
19214 msgstr "ਮੋਰ (ਮੋਰ ਆਈਸਲੈਂਡ)"
19215
19216 #. Name for mia
19217 msgid "Miami"
19218 msgstr "ਮਿਆਮੀ"
19219
19220 #. Name for mib
19221 msgid "Atatláhuca Mixtec"
19222 msgstr ""
19223
19224 #. Inverted name for mib
19225 msgid "Mixtec, Atatláhuca"
19226 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਐਟਾਟਲਾਹੂਕਾ"
19227
19228 #. Name for mic
19229 msgid "Mi'kmaq"
19230 msgstr "ਮਿਕਮਾਕ"
19231
19232 #. Name for mid
19233 msgid "Mandaic"
19234 msgstr "ਮੈਂਡਾਇਕ"
19235
19236 #. Name for mie
19237 #, fuzzy
19238 msgid "Ocotepec Mixtec"
19239 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
19240
19241 #. Inverted name for mie
19242 msgid "Mixtec, Ocotepec"
19243 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਓਕੋਟੇਪੇਕ"
19244
19245 #. Name for mif
19246 msgid "Mofu-Gudur"
19247 msgstr "ਮੋਫੂ-ਗੂਡੂਰ"
19248
19249 #. Name for mig
19250 #, fuzzy
19251 msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
19252 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੈਨ ਮਿਗੂਏਲ ਈਲ ਗਰਾਂਡੇ"
19253
19254 #. Inverted name for mig
19255 msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
19256 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੈਨ ਮਿਗੂਏਲ ਈਲ ਗਰਾਂਡੇ"
19257
19258 #. Name for mih
19259 msgid "Chayuco Mixtec"
19260 msgstr ""
19261
19262 #. Inverted name for mih
19263 msgid "Mixtec, Chayuco"
19264 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਚਾਯੂਕੋ"
19265
19266 #. Name for mii
19267 #, fuzzy
19268 msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
19269 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਚਿਗਮੈਕਾਟਿਟਲਾਨ"
19270
19271 #. Inverted name for mii
19272 msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
19273 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਚਿਗਮੈਕਾਟਿਟਲਾਨ"
19274
19275 #. Name for mij
19276 msgid "Abar"
19277 msgstr "ਅਬਾਰ"
19278
19279 #. Name for mik
19280 msgid "Mikasuki"
19281 msgstr "ਮਿਕਾਸੂਕੀ"
19282
19283 #. Name for mil
19284 msgid "Peñoles Mixtec"
19285 msgstr ""
19286
19287 #. Inverted name for mil
19288 msgid "Mixtec, Peñoles"
19289 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਪੇਨੋਲਸ"
19290
19291 #. Name for mim
19292 #, fuzzy
19293 msgid "Alacatlatzala Mixtec"
19294 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਲਾਕਾਟਲਾਟਜ਼ਾਲਾ"
19295
19296 #. Inverted name for mim
19297 msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
19298 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਲਾਕਾਟਲਾਟਜ਼ਾਲਾ"
19299
19300 #. Name for min
19301 msgid "Minangkabau"
19302 msgstr "ਮਿਨਾਂਗਕਾਬਾਊ"
19303
19304 #. Name for mio
19305 #, fuzzy
19306 msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
19307 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਪਿਨੋਟੇਪਾ ਨਾਸੀਓਨਲ"
19308
19309 #. Inverted name for mio
19310 msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
19311 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਪਿਨੋਟੇਪਾ ਨਾਸੀਓਨਲ"
19312
19313 #. Name for mip
19314 #, fuzzy
19315 msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
19316 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਪਾਸਕੋ-ਅਪੋਆਲਾ"
19317
19318 #. Inverted name for mip
19319 msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
19320 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਪਾਸਕੋ-ਅਪੋਆਲਾ"
19321
19322 #. Name for miq
19323 msgid "Mískito"
19324 msgstr "ਮਿਸਕੀਟੋ"
19325
19326 #. Name for mir
19327 msgid "Isthmus Mixe"
19328 msgstr ""
19329
19330 #. Inverted name for mir
19331 msgid "Mixe, Isthmus"
19332 msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਇਸਥਮੁਸ"
19333
19334 #. Name for mis
19335 msgid "Uncoded languages"
19336 msgstr "ਅਨ-ਕੋਡਡ ਭਾਸ਼ਾ"
19337
19338 #. Name for mit
19339 #, fuzzy
19340 msgid "Southern Puebla Mixtec"
19341 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
19342
19343 #. Inverted name for mit
19344 msgid "Mixtec, Southern Puebla"
19345 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰੀ ਪੂਏਬਲਾ"
19346
19347 #. Name for miu
19348 #, fuzzy
19349 msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
19350 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
19351
19352 #. Inverted name for miu
19353 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
19354 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਕਾਕਾਲੋਕਸਟੇਪੇਕ"
19355
19356 #. Name for miw
19357 msgid "Akoye"
19358 msgstr "ਅਕੋਯੇ"
19359
19360 #. Name for mix
19361 #, fuzzy
19362 msgid "Mixtepec Mixtec"
19363 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
19364
19365 #. Inverted name for mix
19366 msgid "Mixtec, Mixtepec"
19367 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
19368
19369 #. Name for miy
19370 msgid "Ayutla Mixtec"
19371 msgstr ""
19372
19373 #. Inverted name for miy
19374 msgid "Mixtec, Ayutla"
19375 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਯੂਟਲਾ"
19376
19377 #. Name for miz
19378 msgid "Coatzospan Mixtec"
19379 msgstr ""
19380
19381 #. Inverted name for miz
19382 msgid "Mixtec, Coatzospan"
19383 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਕੋਆਟਜ਼ੋਸਪਾਨ"
19384
19385 #. Name for mjb
19386 #, fuzzy
19387 #| msgid "Lakalei"
19388 msgid "Makalero"
19389 msgstr "ਲਾਕਾਲੇਈ"
19390
19391 #. Name for mjc
19392 #, fuzzy
19393 msgid "San Juan Colorado Mixtec"
19394 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੈਨ ਜੂਆਨ ਕੋਲੋਰਾਡੋ"
19395
19396 #. Inverted name for mjc
19397 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
19398 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੈਨ ਜੂਆਨ ਕੋਲੋਰਾਡੋ"
19399
19400 #. Name for mjd
19401 #, fuzzy
19402 msgid "Northwest Maidu"
19403 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
19404
19405 #. Inverted name for mjd
19406 msgid "Maidu, Northwest"
19407 msgstr "ਮੈਡੋ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
19408
19409 #. Name for mje
19410 msgid "Muskum"
19411 msgstr "ਮੂਸਕੂਮ"
19412
19413 #. Name for mjg
19414 msgid "Tu"
19415 msgstr "ਟੂ"
19416
19417 #. Name for mjh
19418 msgid "Mwera (Nyasa)"
19419 msgstr "ਮਵੇਰਾ (ਨਯਾਸਾ)"
19420
19421 #. Name for mji
19422 msgid "Kim Mun"
19423 msgstr "ਕਿਮ ਮੁਨ"
19424
19425 #. Name for mjj
19426 msgid "Mawak"
19427 msgstr "ਮਾਵਾਕ"
19428
19429 #. Name for mjk
19430 msgid "Matukar"
19431 msgstr "ਮਾਟੂਕਾਰ"
19432
19433 #. Name for mjl
19434 msgid "Mandeali"
19435 msgstr "ਮੈਨਡੀਆਲੀ"
19436
19437 #. Name for mjm
19438 msgid "Medebur"
19439 msgstr "ਮੇਡੇਬੂਰ"
19440
19441 #. Name for mjn
19442 msgid "Ma (Papua New Guinea)"
19443 msgstr "ਮਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
19444
19445 #. Name for mjo
19446 msgid "Malankuravan"
19447 msgstr "ਮਾਲਾਨਕੂਰਾਵਨ"
19448
19449 #. Name for mjp
19450 msgid "Malapandaram"
19451 msgstr "ਮਾਲਾਪਾਨਡਾਰਾਮ"
19452
19453 #. Name for mjq
19454 msgid "Malaryan"
19455 msgstr "ਮਾਲਾਰਯਾਨ"
19456
19457 #. Name for mjr
19458 msgid "Malavedan"
19459 msgstr "ਮਾਲਾਵੇਡਾਨ"
19460
19461 #. Name for mjs
19462 msgid "Miship"
19463 msgstr "ਮਿਸ਼ਿਪ"
19464
19465 #. Name for mjt
19466 msgid "Sauria Paharia"
19467 msgstr "ਸਾਊਰੀਆ ਪਾਹਾਰੀਆ"
19468
19469 #. Name for mju
19470 msgid "Manna-Dora"
19471 msgstr "ਮਾਨਾ-ਡੋਰਾ"
19472
19473 #. Name for mjv
19474 msgid "Mannan"
19475 msgstr "ਮਾਨਾਨ"
19476
19477 #. Name for mjw
19478 msgid "Karbi"
19479 msgstr "ਕਾਰਬੀ"
19480
19481 #. Name for mjx
19482 msgid "Mahali"
19483 msgstr "ਮਾਹਾਲੀ"
19484
19485 #. Name for mjy
19486 msgid "Mahican"
19487 msgstr "ਮਾਹੀਕਨ"
19488
19489 #. Name for mjz
19490 msgid "Majhi"
19491 msgstr "ਮਾਝੀ"
19492
19493 #. Name for mka
19494 msgid "Mbre"
19495 msgstr "ਮਬਰੇ"
19496
19497 #. Name for mkb
19498 msgid "Mal Paharia"
19499 msgstr "ਮਾਲ ਪਾਹੀਰੀਆ"
19500
19501 #. Name for mkc
19502 msgid "Siliput"
19503 msgstr "ਸਿਲਿਪੁਟ"
19504
19505 #. Name for mkd
19506 msgid "Macedonian"
19507 msgstr "ਮੈਕੇਡੋਨੀਅਨ"
19508
19509 #. Name for mke
19510 msgid "Mawchi"
19511 msgstr "ਮਾਵਚੀ"
19512
19513 #. Name for mkf
19514 msgid "Miya"
19515 msgstr "ਮਿਯਾ"
19516
19517 #. Name for mkg
19518 msgid "Mak (China)"
19519 msgstr "ਮਾਕ (ਚੀਨ)"
19520
19521 #. Name for mki
19522 msgid "Dhatki"
19523 msgstr "ਢਾਟਕੀ"
19524
19525 #. Name for mkj
19526 msgid "Mokilese"
19527 msgstr "ਮੋਕਿਲੀਸ"
19528
19529 #. Name for mkk
19530 msgid "Byep"
19531 msgstr "ਬਯੇਪ"
19532
19533 #. Name for mkl
19534 msgid "Mokole"
19535 msgstr "ਮੋਕੋਲੇ"
19536
19537 #. Name for mkm
19538 msgid "Moklen"
19539 msgstr "ਮੋਕਲੇਨ"
19540
19541 #. Name for mkn
19542 msgid "Kupang Malay"
19543 msgstr ""
19544
19545 #. Inverted name for mkn
19546 msgid "Malay, Kupang"
19547 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੂਪੈਂਗ"
19548
19549 #. Name for mko
19550 msgid "Mingang Doso"
19551 msgstr "ਮਿਨਗੈਂਗ ਡੋਸੋ"
19552
19553 #. Name for mkp
19554 msgid "Moikodi"
19555 msgstr "ਮੋਇਕੋਡੀ"
19556
19557 #. Name for mkq
19558 msgid "Bay Miwok"
19559 msgstr ""
19560
19561 #. Inverted name for mkq
19562 msgid "Miwok, Bay"
19563 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਬੇ"
19564
19565 #. Name for mkr
19566 msgid "Malas"
19567 msgstr "ਮਾਲਾਸ"
19568
19569 #. Name for mks
19570 #, fuzzy
19571 msgid "Silacayoapan Mixtec"
19572 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਿਲਾਕਾਯੋਪਾਨ"
19573
19574 #. Inverted name for mks
19575 msgid "Mixtec, Silacayoapan"
19576 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਿਲਾਕਾਯੋਪਾਨ"
19577
19578 #. Name for mkt
19579 msgid "Vamale"
19580 msgstr "ਵਾਮੇਲ"
19581
19582 #. Name for mku
19583 msgid "Konyanka Maninka"
19584 msgstr ""
19585
19586 #. Inverted name for mku
19587 msgid "Maninka, Konyanka"
19588 msgstr "ਮਾਨਿਨਕਾ, ਕੋਨਯਾਂਕਾ"
19589
19590 #. Name for mkv
19591 msgid "Mafea"
19592 msgstr "ਮਾਫੀਆ"
19593
19594 #. Name for mkw
19595 msgid "Kituba (Congo)"
19596 msgstr "ਕਿਟੂਬਾ (ਕੌਂਗੋ)"
19597
19598 #. Name for mkx
19599 msgid "Kinamiging Manobo"
19600 msgstr ""
19601
19602 #. Inverted name for mkx
19603 #, fuzzy
19604 msgid "Manobo, Kinamiging"
19605 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਸਿਨਾਮਿਗੂਇਨ"
19606
19607 #. Name for mky
19608 #, fuzzy
19609 msgid "East Makian"
19610 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਾਕਯਾਨ"
19611
19612 #. Inverted name for mky
19613 msgid "Makian, East"
19614 msgstr "ਮਾਕੀਅਨ, ਪੂਰਬ"
19615
19616 #. Name for mkz
19617 msgid "Makasae"
19618 msgstr "ਮਾਕਾਸਾਏ"
19619
19620 #. Name for mla
19621 msgid "Malo"
19622 msgstr "ਮਾਲੋ"
19623
19624 #. Name for mlb
19625 msgid "Mbule"
19626 msgstr "ਮਬੂਲੇ"
19627
19628 #. Name for mlc
19629 msgid "Cao Lan"
19630 msgstr "ਕਾਓ ਲਾਨ"
19631
19632 #. Name for mle
19633 msgid "Manambu"
19634 msgstr "ਮਾਨਾਮਬੂ"
19635
19636 #. Name for mlf
19637 msgid "Mal"
19638 msgstr "ਮਾਲ"
19639
19640 #. Name for mlg
19641 msgid "Malagasy"
19642 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ"
19643
19644 #. Name for mlh
19645 msgid "Mape"
19646 msgstr "ਮੈਪੇ"
19647
19648 #. Name for mli
19649 msgid "Malimpung"
19650 msgstr "ਮਾਲਿਮਪੰਗ"
19651
19652 #. Name for mlj
19653 msgid "Miltu"
19654 msgstr "ਮਿਲਟੂ"
19655
19656 #. Name for mlk
19657 msgid "Ilwana"
19658 msgstr "ਇਲਵਾਨਾ"
19659
19660 #. Name for mll
19661 msgid "Malua Bay"
19662 msgstr "ਮਾਲੂਆ ਬੇ"
19663
19664 #. Name for mlm
19665 msgid "Mulam"
19666 msgstr "ਮੂਲਾਮ"
19667
19668 #. Name for mln
19669 msgid "Malango"
19670 msgstr "ਮਾਲਾਂਗੋ"
19671
19672 #. Name for mlo
19673 msgid "Mlomp"
19674 msgstr "ਮਲੋਂਪ"
19675
19676 #. Name for mlp
19677 msgid "Bargam"
19678 msgstr "ਬਾਰਗਮ"
19679
19680 #. Name for mlq
19681 #, fuzzy
19682 msgid "Western Maninkakan"
19683 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
19684
19685 #. Inverted name for mlq
19686 msgid "Maninkakan, Western"
19687 msgstr "ਮਾਨਿਨਕਾਕਾਨ, ਪੱਛਮੀ"
19688
19689 #. Name for mlr
19690 msgid "Vame"
19691 msgstr "ਵਾਮੇ"
19692
19693 #. Name for mls
19694 msgid "Masalit"
19695 msgstr "ਮਾਸਾਲਿਟ"
19696
19697 #. Name for mlt
19698 msgid "Maltese"
19699 msgstr "ਮਾਲਟੀਸ"
19700
19701 #. Name for mlu
19702 msgid "To'abaita"
19703 msgstr "ਟੋਆਬਾਇਟਾ"
19704
19705 #. Name for mlv
19706 msgid "Motlav"
19707 msgstr "ਮੋਟਲਾਵ"
19708
19709 #. Name for mlw
19710 msgid "Moloko"
19711 msgstr "ਮੋਲੋਕੋ"
19712
19713 #. Name for mlx
19714 msgid "Malfaxal"
19715 msgstr "ਮਾਲਫੈਕਸਲ"
19716
19717 #. Name for mlz
19718 msgid "Malaynon"
19719 msgstr "ਮਾਲੇਯਨੋਨ"
19720
19721 #. Name for mma
19722 msgid "Mama"
19723 msgstr "ਮਾਮਾ"
19724
19725 #. Name for mmb
19726 msgid "Momina"
19727 msgstr "ਮੋਮੀਨਾ"
19728
19729 #. Name for mmc
19730 #, fuzzy
19731 msgid "Michoacán Mazahua"
19732 msgstr "ਮੋਪਾਨ ਮਾਯਾ"
19733
19734 #. Inverted name for mmc
19735 msgid "Mazahua, Michoacán"
19736 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਹੂਆ, ਮਿਚੋਆਕਨ"
19737
19738 #. Name for mmd
19739 msgid "Maonan"
19740 msgstr "ਮਾਓਨਾਨ"
19741
19742 #. Name for mme
19743 msgid "Mae"
19744 msgstr "ਮਾਏ"
19745
19746 #. Name for mmf
19747 msgid "Mundat"
19748 msgstr "ਮੁੰਡਾਟ"
19749
19750 #. Name for mmg
19751 msgid "North Ambrym"
19752 msgstr ""
19753
19754 #. Inverted name for mmg
19755 msgid "Ambrym, North"
19756 msgstr "ਅਮਬਰੀਯਮ, ਉੱਤਰ"
19757
19758 #. Name for mmh
19759 msgid "Mehináku"
19760 msgstr "ਮੇਹਿਨਾਕੂ"
19761
19762 #. Name for mmi
19763 msgid "Musar"
19764 msgstr "ਮੂਸਾਰ"
19765
19766 #. Name for mmj
19767 msgid "Majhwar"
19768 msgstr "ਮਾਝਵਾਰ"
19769
19770 #. Name for mmk
19771 msgid "Mukha-Dora"
19772 msgstr "ਮੂਖਾ-ਡੋਰਾ"
19773
19774 #. Name for mml
19775 msgid "Man Met"
19776 msgstr "ਮੈਨ ਮੇਟ"
19777
19778 #. Name for mmm
19779 msgid "Maii"
19780 msgstr "ਮਾਈ"
19781
19782 #. Name for mmn
19783 msgid "Mamanwa"
19784 msgstr "ਮਾਮਾਨਵਾ"
19785
19786 #. Name for mmo
19787 #, fuzzy
19788 msgid "Mangga Buang"
19789 msgstr "ਮਾਂਗਾਰਾਈ"
19790
19791 #. Inverted name for mmo
19792 msgid "Buang, Mangga"
19793 msgstr "ਬੂਆਂਗ, ਮਾਂਗਾ"
19794
19795 #. Name for mmp
19796 msgid "Siawi"
19797 msgstr "ਸਿਆਵੀ"
19798
19799 #. Name for mmq
19800 msgid "Musak"
19801 msgstr "ਮੂਸਾਕ"
19802
19803 #. Name for mmr
19804 #, fuzzy
19805 msgid "Western Xiangxi Miao"
19806 msgstr "ਮਿਆਓ- ਪੱਛਮੀ ਜ਼ਿਆਗਕਸੀ"
19807
19808 #. Inverted name for mmr
19809 msgid "Miao, Western Xiangxi"
19810 msgstr "ਮਿਆਓ- ਪੱਛਮੀ ਜ਼ਿਆਗਕਸੀ"
19811
19812 #. Name for mmt
19813 msgid "Malalamai"
19814 msgstr "ਮਾਲਾਲਾਮਾਈ"
19815
19816 #. Name for mmu
19817 msgid "Mmaala"
19818 msgstr "ਮਮਾਲਾ"
19819
19820 #. Name for mmv
19821 msgid "Miriti"
19822 msgstr "ਮਿਰਿਟੀ"
19823
19824 #. Name for mmw
19825 msgid "Emae"
19826 msgstr "ਈਮਾਈ"
19827
19828 #. Name for mmx
19829 msgid "Madak"
19830 msgstr "ਮਾਡਾਕ"
19831
19832 #. Name for mmy
19833 msgid "Migaama"
19834 msgstr "ਮਿਗਾਮਾ"
19835
19836 #. Name for mmz
19837 msgid "Mabaale"
19838 msgstr "ਮਾਬਾਲੇ"
19839
19840 #. Name for mna
19841 msgid "Mbula"
19842 msgstr "ਮਬੂਲਾ"
19843
19844 #. Name for mnb
19845 msgid "Muna"
19846 msgstr "ਮੂਨਾ"
19847
19848 #. Name for mnc
19849 msgid "Manchu"
19850 msgstr "ਮਾਨਚੂ"
19851
19852 #. Name for mnd
19853 msgid "Mondé"
19854 msgstr "ਮੋਨਡੇ"
19855
19856 #. Name for mne
19857 msgid "Naba"
19858 msgstr "ਨਾਬਾ"
19859
19860 #. Name for mnf
19861 msgid "Mundani"
19862 msgstr "ਮੁੰਡਾਨੀ"
19863
19864 #. Name for mng
19865 #, fuzzy
19866 msgid "Eastern Mnong"
19867 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਕੀਆਨਡੌਂਗ"
19868
19869 #. Inverted name for mng
19870 msgid "Mnong, Eastern"
19871 msgstr "ਮਨੌਂਗ, ਪੂਰਬੀ"
19872
19873 #. Name for mnh
19874 msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
19875 msgstr "ਮੋਨੋ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
19876
19877 #. Name for mni
19878 msgid "Manipuri"
19879 msgstr "ਮਨੀਪੁਰੀ"
19880
19881 #. Name for mnj
19882 msgid "Munji"
19883 msgstr "ਮੁੰਜੀ"
19884
19885 #. Name for mnk
19886 msgid "Mandinka"
19887 msgstr "ਮੰਡਿਨਕਾ"
19888
19889 #. Name for mnl
19890 msgid "Tiale"
19891 msgstr "ਟੀਆਲੇ"
19892
19893 #. Name for mnm
19894 msgid "Mapena"
19895 msgstr "ਮਾਪੇਨਾ"
19896
19897 #. Name for mnn
19898 #, fuzzy
19899 msgid "Southern Mnong"
19900 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
19901
19902 #. Inverted name for mnn
19903 msgid "Mnong, Southern"
19904 msgstr "ਮਨੌਂਗ, ਉੱਤਰ"
19905
19906 #. Name for mnp
19907 #, fuzzy
19908 msgid "Min Bei Chinese"
19909 msgstr "ਚੀਨੀ"
19910
19911 #. Inverted name for mnp
19912 msgid "Chinese, Min Bei"
19913 msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਿਨ ਬੇਈ"
19914
19915 #. Name for mnq
19916 msgid "Minriq"
19917 msgstr "ਮਿਨਰਿਕ"
19918
19919 #. Name for mnr
19920 msgid "Mono (USA)"
19921 msgstr "ਮੋਨੋ (USA)"
19922
19923 #. Name for mns
19924 msgid "Mansi"
19925 msgstr "ਮਾਨਸੀ"
19926
19927 #. Name for mnu
19928 msgid "Mer"
19929 msgstr "ਮੇਰ"
19930
19931 #. Name for mnv
19932 msgid "Rennell-Bellona"
19933 msgstr "ਰੇਨੈੱਲ-ਬੇਲੋਨਾ"
19934
19935 #. Name for mnw
19936 msgid "Mon"
19937 msgstr "ਮੋਨ"
19938
19939 #. Name for mnx
19940 msgid "Manikion"
19941 msgstr "ਮਾਨਿਕੀਓਨ"
19942
19943 #. Name for mny
19944 msgid "Manyawa"
19945 msgstr "ਮਾਨਯਾਵਾ"
19946
19947 #. Name for mnz
19948 msgid "Moni"
19949 msgstr "ਮੋਨੀ"
19950
19951 #. Name for moa
19952 msgid "Mwan"
19953 msgstr "ਮਵਾਨ"
19954
19955 #. Name for moc
19956 msgid "Mocoví"
19957 msgstr "ਮੋਕੋਵੀ"
19958
19959 #. Name for mod
19960 msgid "Mobilian"
19961 msgstr "ਮੋਬਿਲੀਅਨ"
19962
19963 #. Name for moe
19964 msgid "Montagnais"
19965 msgstr "ਮੋਨਟਾਗਨਾਇਸ"
19966
19967 #. Name for mog
19968 msgid "Mongondow"
19969 msgstr "ਮੋਨਗੋਨਡੋਵ"
19970
19971 #. Name for moh
19972 msgid "Mohawk"
19973 msgstr "ਮੋਹਾਵਕ"
19974
19975 #. Name for moi
19976 msgid "Mboi"
19977 msgstr "ਮਬੋਈ"
19978
19979 #. Name for moj
19980 msgid "Monzombo"
19981 msgstr "ਮੋਨਜ਼ੋਮਬੋ"
19982
19983 #. Name for mok
19984 msgid "Morori"
19985 msgstr "ਮੋਰੋਰੀ"
19986
19987 #. Name for mom
19988 #, fuzzy
19989 msgid "Mangue"
19990 msgstr "ਮਾਂਗ"
19991
19992 #. Name for mon
19993 msgid "Mongolian"
19994 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ"
19995
19996 #. Name for moo
19997 msgid "Monom"
19998 msgstr "ਮੋਨੋਮ"
19999
20000 #. Name for mop
20001 msgid "Mopán Maya"
20002 msgstr "ਮੋਪਾਨ ਮਾਯਾ"
20003
20004 #. Name for moq
20005 msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
20006 msgstr "ਮੋਰ (ਬੋਮਬੇਰਾਈ ਪੇਨਿਨਸੂਲਾ)"
20007
20008 #. Name for mor
20009 msgid "Moro"
20010 msgstr "ਮੋਰੋ"
20011
20012 #. Name for mos
20013 msgid "Mossi"
20014 msgstr "ਮੋਸੀ"
20015
20016 #. Name for mot
20017 msgid "Barí"
20018 msgstr "ਬਾਰੀ"
20019
20020 #. Name for mou
20021 msgid "Mogum"
20022 msgstr "ਮੋਗੁਮ"
20023
20024 #. Name for mov
20025 msgid "Mohave"
20026 msgstr "ਮੋਹਾਵੇ"
20027
20028 #. Name for mow
20029 msgid "Moi (Congo)"
20030 msgstr "ਮੋਈ (ਕੌਂਗੋ)"
20031
20032 #. Name for mox
20033 msgid "Molima"
20034 msgstr "ਮੋਲਿਮਾ"
20035
20036 #. Name for moy
20037 msgid "Shekkacho"
20038 msgstr "ਸ਼ੇਕਾਚੋ"
20039
20040 #. Name for moz
20041 msgid "Mukulu"
20042 msgstr "ਮੁਕੂਲੂ"
20043
20044 #. Name for mpa
20045 msgid "Mpoto"
20046 msgstr "ਮਪੋਟੋ"
20047
20048 #. Name for mpb
20049 msgid "Mullukmulluk"
20050 msgstr "ਮੂਲੂਕਮੂਲੂਕ"
20051
20052 #. Name for mpc
20053 msgid "Mangarayi"
20054 msgstr "ਮੈਨਗਾਰਾਈ"
20055
20056 #. Name for mpd
20057 msgid "Machinere"
20058 msgstr "ਮਾਚੀਨੇਰੇ"
20059
20060 #. Name for mpe
20061 msgid "Majang"
20062 msgstr "ਮਾਜਾਂਗ"
20063
20064 #. Name for mpg
20065 msgid "Marba"
20066 msgstr "ਮਾਰਬਾ"
20067
20068 #. Name for mph
20069 msgid "Maung"
20070 msgstr "ਮਾਊਂਗ"
20071
20072 #. Name for mpi
20073 msgid "Mpade"
20074 msgstr "ਮਪਾਡੇ"
20075
20076 #. Name for mpj
20077 msgid "Martu Wangka"
20078 msgstr "ਮਾਰਟੂ ਵਾਂਗਲਾ"
20079
20080 #. Name for mpk
20081 msgid "Mbara (Chad)"
20082 msgstr "ਮਬਾਰਾ (ਚਾਡ)"
20083
20084 #. Name for mpl
20085 msgid "Middle Watut"
20086 msgstr ""
20087
20088 #. Inverted name for mpl
20089 msgid "Watut, Middle"
20090 msgstr "ਵਾਟੂਟ, ਮਿਡਲ"
20091
20092 #. Name for mpm
20093 msgid "Yosondúa Mixtec"
20094 msgstr ""
20095
20096 #. Inverted name for mpm
20097 msgid "Mixtec, Yosondúa"
20098 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਯੋਸੰਨਡੂਆ"
20099
20100 #. Name for mpn
20101 msgid "Mindiri"
20102 msgstr "ਮਿਨਡਿਰੀ"
20103
20104 #. Name for mpo
20105 msgid "Miu"
20106 msgstr "ਮਿਊ"
20107
20108 #. Name for mpp
20109 msgid "Migabac"
20110 msgstr "ਮਿਗਾਬਾਕ"
20111
20112 #. Name for mpq
20113 msgid "Matís"
20114 msgstr "ਮੈਟਿਸ"
20115
20116 #. Name for mpr
20117 msgid "Vangunu"
20118 msgstr "ਵਾਂਗੂਨੂ"
20119
20120 #. Name for mps
20121 msgid "Dadibi"
20122 msgstr "ਡਾਡਿਬੀ"
20123
20124 #. Name for mpt
20125 msgid "Mian"
20126 msgstr "ਮਿਆਨ"
20127
20128 #. Name for mpu
20129 msgid "Makuráp"
20130 msgstr "ਮਾਕੂਰਾਪ"
20131
20132 #. Name for mpv
20133 msgid "Mungkip"
20134 msgstr "ਮੂੰਗਕਿਪ"
20135
20136 #. Name for mpw
20137 msgid "Mapidian"
20138 msgstr "ਮਾਪੀਡੀਆਨ"
20139
20140 #. Name for mpx
20141 #, fuzzy
20142 msgid "Misima-Panaeati"
20143 msgstr "ਮਿਸਿਮੀ-ਪਾਨੀਆਟੀ"
20144
20145 #. Name for mpy
20146 msgid "Mapia"
20147 msgstr "ਮਾਪੀਆ"
20148
20149 #. Name for mpz
20150 msgid "Mpi"
20151 msgstr "ਮਪੀ"
20152
20153 #. Name for mqa
20154 msgid "Maba (Indonesia)"
20155 msgstr "ਮਾਬਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
20156
20157 #. Name for mqb
20158 msgid "Mbuko"
20159 msgstr "ਮਬੂਕੋ"
20160
20161 #. Name for mqc
20162 msgid "Mangole"
20163 msgstr "ਮੰਗੋਲੇ"
20164
20165 #. Name for mqe
20166 msgid "Matepi"
20167 msgstr "ਮਾਟੇਪੀ"
20168
20169 #. Name for mqf
20170 msgid "Momuna"
20171 msgstr "ਮੋਮੂਨਾ"
20172
20173 #. Name for mqg
20174 #, fuzzy
20175 msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
20176 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੋਟਾ ਬਾਂਗੂਨ ਕੂਟਾਈ"
20177
20178 #. Inverted name for mqg
20179 msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
20180 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਕੋਟਾ ਬਾਂਗੂਨ ਕੂਟਾਈ"
20181
20182 #. Name for mqh
20183 #, fuzzy
20184 msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
20185 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
20186
20187 #. Inverted name for mqh
20188 msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
20189 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟਲਾਜ਼ੋਯਾਲਟੇਪੇਕ"
20190
20191 #. Name for mqi
20192 msgid "Mariri"
20193 msgstr "ਮਾਰਿਰੀ"
20194
20195 #. Name for mqj
20196 msgid "Mamasa"
20197 msgstr "ਮਾਮਾਸਾ"
20198
20199 #. Name for mqk
20200 #, fuzzy
20201 msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
20202 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਰਾਜਾਹ ਕਾਬੂੰਸੂਵਾਨ"
20203
20204 #. Inverted name for mqk
20205 msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
20206 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਰਾਜਾਹ ਕਾਬੂੰਸੂਵਾਨ"
20207
20208 #. Name for mql
20209 msgid "Mbelime"
20210 msgstr "ਮਬੇਲਾਈਮ"
20211
20212 #. Name for mqm
20213 #, fuzzy
20214 msgid "South Marquesan"
20215 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
20216
20217 #. Inverted name for mqm
20218 msgid "Marquesan, South"
20219 msgstr "ਮਾਰਕੂਈਸੇਨ, ਉੱਤਰ"
20220
20221 #. Name for mqn
20222 msgid "Moronene"
20223 msgstr "ਮੋਰੋਨੇਨੇ"
20224
20225 #. Name for mqo
20226 msgid "Modole"
20227 msgstr "ਮੋਡੋਲੇ"
20228
20229 #. Name for mqp
20230 msgid "Manipa"
20231 msgstr "ਮਾਨੀਪਾ"
20232
20233 #. Name for mqq
20234 msgid "Minokok"
20235 msgstr "ਮਿਨੋਕੋਕ"
20236
20237 #. Name for mqr
20238 msgid "Mander"
20239 msgstr "ਮਾਂਡੇਰ"
20240
20241 #. Name for mqs
20242 #, fuzzy
20243 msgid "West Makian"
20244 msgstr "ਵੈਸਟਫਾਲੀਨ"
20245
20246 #. Inverted name for mqs
20247 msgid "Makian, West"
20248 msgstr "ਮਾਕੀਅਨ, ਪੱਛਮ"
20249
20250 #. Name for mqt
20251 msgid "Mok"
20252 msgstr "ਮੋਕ"
20253
20254 #. Name for mqu
20255 msgid "Mandari"
20256 msgstr "ਮੰਡਾਰੀ"
20257
20258 #. Name for mqv
20259 msgid "Mosimo"
20260 msgstr "ਮੋਸਿਮੋ"
20261
20262 #. Name for mqw
20263 msgid "Murupi"
20264 msgstr "ਮੂਰੂਪੀ"
20265
20266 #. Name for mqx
20267 msgid "Mamuju"
20268 msgstr "ਮਾਮੂਜੂ"
20269
20270 #. Name for mqy
20271 msgid "Manggarai"
20272 msgstr "ਮਾਂਗਾਰਾਈ"
20273
20274 #. Name for mqz
20275 #, fuzzy
20276 msgid "Pano"
20277 msgstr "ਪਾਨੋਬੋ"
20278
20279 #. Name for mra
20280 msgid "Mlabri"
20281 msgstr "ਮਲਾਬਰੀ"
20282
20283 #. Name for mrb
20284 msgid "Marino"
20285 msgstr "ਮੈਰੀਨੋ"
20286
20287 #. Name for mrc
20288 msgid "Maricopa"
20289 msgstr "ਮੈਰੀਕੋਪਾ"
20290
20291 #. Name for mrd
20292 #, fuzzy
20293 msgid "Western Magar"
20294 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
20295
20296 #. Inverted name for mrd
20297 msgid "Magar, Western"
20298 msgstr "ਮਾਗਾਰ, ਪੱਛਮੀ"
20299
20300 #. Name for mre
20301 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
20302 msgstr "ਮਾਰਥਾ ਦੀ ਵਿਨੇਯਾਰਡ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
20303
20304 #. Name for mrf
20305 msgid "Elseng"
20306 msgstr "ਈਲਸੇਂਗ"
20307
20308 #. Name for mrg
20309 #, fuzzy
20310 msgid "Mising"
20311 msgstr "ਮੈਸਿਨ"
20312
20313 #. Name for mrh
20314 #, fuzzy
20315 msgid "Mara Chin"
20316 msgstr "ਮਾਰਾਚੀ"
20317
20318 #. Inverted name for mrh
20319 msgid "Chin, Mara"
20320 msgstr "ਚਿਨ, ਮਾਰਾ"
20321
20322 #. Name for mri
20323 msgid "Maori"
20324 msgstr "ਮਾਓਰੀ"
20325
20326 #. Name for mrj
20327 #, fuzzy
20328 msgid "Western Mari"
20329 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
20330
20331 #. Inverted name for mrj
20332 msgid "Mari, Western"
20333 msgstr "ਮਾਰੀ, ਪੱਛਮੀ"
20334
20335 #. Name for mrk
20336 msgid "Hmwaveke"
20337 msgstr "ਹਮਵਾਵੇਕੇ"
20338
20339 #. Name for mrl
20340 msgid "Mortlockese"
20341 msgstr "ਮੋਰਟਲੋਕੇਸੇ"
20342
20343 #. Name for mrm
20344 msgid "Merlav"
20345 msgstr "ਮੇਰਲਾਵ"
20346
20347 #. Name for mrn
20348 msgid "Cheke Holo"
20349 msgstr "ਚੇਕੇ ਹੋਲੋ"
20350
20351 #. Name for mro
20352 msgid "Mru"
20353 msgstr "ਮਰੂ"
20354
20355 #. Name for mrp
20356 msgid "Morouas"
20357 msgstr "ਮੋਰੋਊਆਸ"
20358
20359 #. Name for mrq
20360 #, fuzzy
20361 msgid "North Marquesan"
20362 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
20363
20364 #. Inverted name for mrq
20365 msgid "Marquesan, North"
20366 msgstr "ਮਾਰਕੂਈਸੇਨ, ਉੱਤਰ"
20367
20368 #. Name for mrr
20369 msgid "Maria (India)"
20370 msgstr "ਮਾਰੀਆ (ਭਾਰਤ)"
20371
20372 #. Name for mrs
20373 msgid "Maragus"
20374 msgstr "ਮਾਪਾਗੂਸ"
20375
20376 #. Name for mrt
20377 msgid "Marghi Central"
20378 msgstr "ਮਾਰਘੀ ਸੈਂਟਰਲ"
20379
20380 #. Name for mru
20381 msgid "Mono (Cameroon)"
20382 msgstr "ਮੋਨੋ (ਕੈਮਰੂਨ)"
20383
20384 #. Name for mrv
20385 msgid "Mangareva"
20386 msgstr "ਮਾਂਗਾਰੇਵਾ"
20387
20388 #. Name for mrw
20389 msgid "Maranao"
20390 msgstr "ਮੈਰਾਨਾਓ"
20391
20392 #. Name for mrx
20393 msgid "Maremgi"
20394 msgstr "ਮਾਰੇਮਗੀ"
20395
20396 #. Name for mry
20397 #, fuzzy
20398 msgid "Mandaya"
20399 msgstr "ਮਾਨਡਾਰਾ"
20400
20401 #. Name for mrz
20402 msgid "Marind"
20403 msgstr "ਮਾਰਿੰਡ"
20404
20405 #. Name for msa
20406 msgid "Malay (macrolanguage)"
20407 msgstr "ਮੈਲੇਯ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)"
20408
20409 #. Name for msb
20410 msgid "Masbatenyo"
20411 msgstr "ਮਾਸਬਾਟੇਨਯੋ"
20412
20413 #. Name for msc
20414 #, fuzzy
20415 msgid "Sankaran Maninka"
20416 msgstr "ਮਾਨਡਾਰਾ"
20417
20418 #. Inverted name for msc
20419 msgid "Maninka, Sankaran"
20420 msgstr "ਮਾਨਿਨਕਾ, ਸੰਕਰਾਨ"
20421
20422 #. Name for msd
20423 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
20424 msgstr "ਯੂਕਾਟੇਕ ਮਾਯਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
20425
20426 #. Name for mse
20427 msgid "Musey"
20428 msgstr "ਮੂਸੇਯ"
20429
20430 #. Name for msf
20431 msgid "Mekwei"
20432 msgstr "ਮੇਕਵੇਈ"
20433
20434 #. Name for msg
20435 msgid "Moraid"
20436 msgstr "ਮੋਰੇਡ"
20437
20438 #. Name for msh
20439 #, fuzzy
20440 msgid "Masikoro Malagasy"
20441 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ"
20442
20443 #. Inverted name for msh
20444 msgid "Malagasy, Masikoro"
20445 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਮਾਸਿਕੋਰੋ"
20446
20447 #. Name for msi
20448 #, fuzzy
20449 msgid "Sabah Malay"
20450 msgstr "ਡਾਯਾਕ, ਮਾਲਾਯਿਕ"
20451
20452 #. Inverted name for msi
20453 msgid "Malay, Sabah"
20454 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਸਾਬਾਹ"
20455
20456 #. Name for msj
20457 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
20458 msgstr "ਮਾ (ਡੋਮੈਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
20459
20460 #. Name for msk
20461 msgid "Mansaka"
20462 msgstr "ਮਾਲਾਸਕਾ"
20463
20464 #. Name for msl
20465 msgid "Molof"
20466 msgstr "ਮੋਲੋਫ"
20467
20468 #. Name for msm
20469 msgid "Agusan Manobo"
20470 msgstr ""
20471
20472 #. Inverted name for msm
20473 msgid "Manobo, Agusan"
20474 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਅਗੂਸਾਨ"
20475
20476 #. Name for msn
20477 msgid "Vurës"
20478 msgstr "ਵੀਰੇਸ"
20479
20480 #. Name for mso
20481 msgid "Mombum"
20482 msgstr "ਮੌਮਬੂਮ"
20483
20484 #. Name for msp
20485 msgid "Maritsauá"
20486 msgstr "ਮੈਰਿਟਸਾਊਆ"
20487
20488 #. Name for msq
20489 msgid "Caac"
20490 msgstr "ਕਾਕ"
20491
20492 #. Name for msr
20493 msgid "Mongolian Sign Language"
20494 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
20495
20496 #. Name for mss
20497 #, fuzzy
20498 msgid "West Masela"
20499 msgstr "ਮਾਨੂਸੇਲਾ"
20500
20501 #. Inverted name for mss
20502 msgid "Masela, West"
20503 msgstr "ਮਾਸੇਲਾ, ਪੱਛਮ"
20504
20505 #. Name for msu
20506 msgid "Musom"
20507 msgstr "ਮੂਸੋਮ"
20508
20509 #. Name for msv
20510 msgid "Maslam"
20511 msgstr "ਮਾਸਲਾਮ"
20512
20513 #. Name for msw
20514 msgid "Mansoanka"
20515 msgstr "ਮੈਨਸੋਆਂਕਾ"
20516
20517 #. Name for msx
20518 msgid "Moresada"
20519 msgstr "ਮੋਰੇਸਾਡਾ"
20520
20521 #. Name for msy
20522 msgid "Aruamu"
20523 msgstr "ਅਰੂਆਮੂ"
20524
20525 #. Name for msz
20526 msgid "Momare"
20527 msgstr "ਮੋਮਾਰੇ"
20528
20529 #. Name for mta
20530 msgid "Cotabato Manobo"
20531 msgstr ""
20532
20533 #. Inverted name for mta
20534 msgid "Manobo, Cotabato"
20535 msgstr "ਮਾਨੋਬੋ, ਕੋਟਾਬਾਟੋ"
20536
20537 #. Name for mtb
20538 msgid "Anyin Morofo"
20539 msgstr "ਐਨਯਿਨ ਮੋਰੋਫੋ"
20540
20541 #. Name for mtc
20542 msgid "Munit"
20543 msgstr "ਮੂਨਿਟ"
20544
20545 #. Name for mtd
20546 msgid "Mualang"
20547 msgstr "ਮੂਆਲਾਂਗ"
20548
20549 #. Name for mte
20550 msgid "Mono (Solomon Islands)"
20551 msgstr "ਮੋਨੋ (ਸੋਲੋਮੋਨ ਆਈਸਲੈਂਡ)"
20552
20553 #. Name for mtf
20554 msgid "Murik (Papua New Guinea)"
20555 msgstr "ਮੂਰਿਕ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
20556
20557 #. Name for mtg
20558 msgid "Una"
20559 msgstr "ਊਨਾ"
20560
20561 #. Name for mth
20562 msgid "Munggui"
20563 msgstr "ਮੂੰਗੂਈ"
20564
20565 #. Name for mti
20566 msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
20567 msgstr "ਮਾਈਵਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
20568
20569 #. Name for mtj
20570 msgid "Moskona"
20571 msgstr "ਮੋਸਕੋਨਾ"
20572
20573 #. Name for mtk
20574 msgid "Mbe'"
20575 msgstr "ਮਬੇ"
20576
20577 #. Name for mtl
20578 msgid "Montol"
20579 msgstr "ਮੋਨਟੋਲ"
20580
20581 #. Name for mtm
20582 msgid "Mator"
20583 msgstr "ਮੈਟੋਰ"
20584
20585 #. Name for mtn
20586 msgid "Matagalpa"
20587 msgstr "ਮੈਟਾਗਾਲਪਾ"
20588
20589 #. Name for mto
20590 #, fuzzy
20591 msgid "Totontepec Mixe"
20592 msgstr "ਮਿਕਸ, ਟੋਟੋਨਟੇਪੇਕ"
20593
20594 #. Inverted name for mto
20595 msgid "Mixe, Totontepec"
20596 msgstr "ਮਿਕਸ, ਟੋਟੋਨਟੇਪੇਕ"
20597
20598 #. Name for mtp
20599 msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
20600 msgstr "ਵਿਚੀ ਲਹਾਮਟੇਸ ਮੋਕਟੇਨ"
20601
20602 #. Name for mtq
20603 msgid "Muong"
20604 msgstr "ਮੂਓਂਗ"
20605
20606 #. Name for mtr
20607 msgid "Mewari"
20608 msgstr "ਮੇਵਾਰੀ"
20609
20610 #. Name for mts
20611 msgid "Yora"
20612 msgstr "ਯੋਰਾ"
20613
20614 #. Name for mtt
20615 msgid "Mota"
20616 msgstr "ਮੋਟਾ"
20617
20618 #. Name for mtu
20619 #, fuzzy
20620 msgid "Tututepec Mixtec"
20621 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
20622
20623 #. Inverted name for mtu
20624 msgid "Mixtec, Tututepec"
20625 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟੂਟੂਟੇਪੇਕ"
20626
20627 #. Name for mtv
20628 msgid "Asaro'o"
20629 msgstr "ਅਸਾਰੋ"
20630
20631 #. Name for mtw
20632 #, fuzzy
20633 msgid "Southern Binukidnon"
20634 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਕੂਇਨਡੌਂਗ"
20635
20636 #. Inverted name for mtw
20637 #, fuzzy
20638 msgid "Binukidnon, Southern"
20639 msgstr "ਹਿੰਡਕੋ, ਦੱਖਣੀ"
20640
20641 #. Name for mtx
20642 msgid "Tidaá Mixtec"
20643 msgstr ""
20644
20645 #. Inverted name for mtx
20646 msgid "Mixtec, Tidaá"
20647 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟਿਡਾ"
20648
20649 #. Name for mty
20650 msgid "Nabi"
20651 msgstr "ਨਾਬੀ"
20652
20653 #. Name for mua
20654 msgid "Mundang"
20655 msgstr "ਮੂੰਡਾਂਗ"
20656
20657 #. Name for mub
20658 msgid "Mubi"
20659 msgstr "ਮੂਬੀ"
20660
20661 #. Name for muc
20662 #, fuzzy
20663 msgid "Ajumbu"
20664 msgstr "ਲੂੰਬੂ"
20665
20666 #. Name for mud
20667 msgid "Mednyj Aleut"
20668 msgstr ""
20669
20670 #. Inverted name for mud
20671 msgid "Aleut, Mednyj"
20672 msgstr "ਅਲੂਊਟ, ਮੇਡਨਾਈਜ"
20673
20674 #. Name for mue
20675 msgid "Media Lengua"
20676 msgstr "ਮੀਡੀਆ ਲੈਂਗੂਆ"
20677
20678 #. Name for mug
20679 msgid "Musgu"
20680 msgstr "ਮੂਸਗੂ"
20681
20682 #. Name for muh
20683 msgid "Mündü"
20684 msgstr "ਮੂੰਡੂ"
20685
20686 #. Name for mui
20687 msgid "Musi"
20688 msgstr "ਮੂਸੀ"
20689
20690 #. Name for muj
20691 msgid "Mabire"
20692 msgstr "ਮਾਬਿਰੇ"
20693
20694 #. Name for muk
20695 msgid "Mugom"
20696 msgstr "ਮੂਗੋਮ"
20697
20698 #. Name for mul
20699 msgid "Multiple languages"
20700 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
20701
20702 #. Name for mum
20703 msgid "Maiwala"
20704 msgstr "ਮੈਵਾਲਾ"
20705
20706 #. Name for muo
20707 msgid "Nyong"
20708 msgstr "ਨਯੋਂਗ"
20709
20710 #. Name for mup
20711 msgid "Malvi"
20712 msgstr "ਮਾਲਵੀ"
20713
20714 #. Name for muq
20715 #, fuzzy
20716 msgid "Eastern Xiangxi Miao"
20717 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਿਆਂਗਕਸੀ"
20718
20719 #. Inverted name for muq
20720 msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
20721 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਿਆਂਗਕਸੀ"
20722
20723 #. Name for mur
20724 msgid "Murle"
20725 msgstr "ਮੂਰਲੇ"
20726
20727 #. Name for mus
20728 msgid "Creek"
20729 msgstr "ਕਰੀਕ"
20730
20731 #. Name for mut
20732 #, fuzzy
20733 msgid "Western Muria"
20734 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
20735
20736 #. Inverted name for mut
20737 msgid "Muria, Western"
20738 msgstr "ਮੂਰੀਆ, ਪੱਛਮੀ"
20739
20740 #. Name for muu
20741 msgid "Yaaku"
20742 msgstr "ਯਾਕੂ"
20743
20744 #. Name for muv
20745 msgid "Muthuvan"
20746 msgstr "ਮੂਥੂਵਾਨ"
20747
20748 #. Name for mux
20749 msgid "Bo-Ung"
20750 msgstr "ਬੋ-ਊੰਗ"
20751
20752 #. Name for muy
20753 msgid "Muyang"
20754 msgstr "ਮੂਯਾਂਗ"
20755
20756 #. Name for muz
20757 msgid "Mursi"
20758 msgstr "ਮੂਰਸੀ"
20759
20760 #. Name for mva
20761 msgid "Manam"
20762 msgstr "ਮਾਨਮ"
20763
20764 #. Name for mvb
20765 msgid "Mattole"
20766 msgstr "ਮਾਟੋਲੇ"
20767
20768 #. Name for mvd
20769 msgid "Mamboru"
20770 msgstr "ਮੈਮਬੋਰੂ"
20771
20772 #. Name for mve
20773 msgid "Marwari (Pakistan)"
20774 msgstr "ਮਾਰਵਾੜੀ (ਪਾਕਿਸਤਾਨ)"
20775
20776 #. Name for mvf
20777 #, fuzzy
20778 msgid "Peripheral Mongolian"
20779 msgstr "ਬੁਰੈਟ, ਮੰਗੋਲੀਆ"
20780
20781 #. Inverted name for mvf
20782 msgid "Mongolian, Peripheral"
20783 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ, ਪੈਰੀਫਿਰਲ"
20784
20785 #. Name for mvg
20786 msgid "Yucuañe Mixtec"
20787 msgstr ""
20788
20789 #. Inverted name for mvg
20790 msgid "Mixtec, Yucuañe"
20791 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਯੂਕੂਆਨੇ"
20792
20793 #. Name for mvh
20794 msgid "Mulgi"
20795 msgstr ""
20796
20797 #. Name for mvi
20798 msgid "Miyako"
20799 msgstr "ਮਿਯਾਕੋ"
20800
20801 #. Name for mvk
20802 msgid "Mekmek"
20803 msgstr "ਮੇਕਮੇਕ"
20804
20805 #. Name for mvl
20806 msgid "Mbara (Australia)"
20807 msgstr "ਮਬਾਰਾ (ਆਸਟਰੇਲੀਆ)"
20808
20809 #. Name for mvm
20810 msgid "Muya"
20811 msgstr "ਮੂਯਾ"
20812
20813 #. Name for mvn
20814 msgid "Minaveha"
20815 msgstr "ਮਿਨਾਵੇਹਾ"
20816
20817 #. Name for mvo
20818 msgid "Marovo"
20819 msgstr "ਮਾਰੋਵੋ"
20820
20821 #. Name for mvp
20822 msgid "Duri"
20823 msgstr "ਡੂਰੀ"
20824
20825 #. Name for mvq
20826 msgid "Moere"
20827 msgstr "ਮੋਏਰੇ"
20828
20829 #. Name for mvr
20830 msgid "Marau"
20831 msgstr "ਮਾਰਾਊ"
20832
20833 #. Name for mvs
20834 msgid "Massep"
20835 msgstr "ਮਾਸੇਪ"
20836
20837 #. Name for mvt
20838 msgid "Mpotovoro"
20839 msgstr "ਮਪੋਟੋਵੋਰੋ"
20840
20841 #. Name for mvu
20842 msgid "Marfa"
20843 msgstr "ਮਾਰਫਾ"
20844
20845 #. Name for mvv
20846 #, fuzzy
20847 msgid "Tagal Murut"
20848 msgstr "ਸੇਲੂੰਗਈ ਮੂਰੂਟ"
20849
20850 #. Inverted name for mvv
20851 msgid "Murut, Tagal"
20852 msgstr "ਮੂਰੂਟ, ਟਾਗਲ"
20853
20854 #. Name for mvw
20855 msgid "Machinga"
20856 msgstr "ਮਾਚਿੰਗਾ"
20857
20858 #. Name for mvx
20859 msgid "Meoswar"
20860 msgstr "ਮੀਓਸਵਾਰ"
20861
20862 #. Name for mvy
20863 #, fuzzy
20864 msgid "Indus Kohistani"
20865 msgstr "ਸ਼ਿਨਾ, ਕੋਹਿਸਟਾਨੀ"
20866
20867 #. Inverted name for mvy
20868 msgid "Kohistani, Indus"
20869 msgstr "ਕੋਹਿਸਟਾਨੀ, ਇੰਡੁਸ"
20870
20871 #. Name for mvz
20872 msgid "Mesqan"
20873 msgstr "ਮੇਸਪਾਨ"
20874
20875 #. Name for mwa
20876 msgid "Mwatebu"
20877 msgstr "ਮਵਾਟੇਬੂ"
20878
20879 #. Name for mwb
20880 msgid "Juwal"
20881 msgstr "ਜੂਵਾਲ"
20882
20883 #. Name for mwc
20884 msgid "Are"
20885 msgstr "ਅਰੇ"
20886
20887 #. Name for mwe
20888 msgid "Mwera (Chimwera)"
20889 msgstr "ਮਵੇਰਾ (ਚਿਮਵੇਰਾ)"
20890
20891 #. Name for mwf
20892 msgid "Murrinh-Patha"
20893 msgstr "ਮੂਰਿਨਹ-ਪਾਥਾ"
20894
20895 #. Name for mwg
20896 msgid "Aiklep"
20897 msgstr "ਐਕਲੇਪ"
20898
20899 #. Name for mwh
20900 msgid "Mouk-Aria"
20901 msgstr "ਮੋਊਕ-ਅਰੀਆ"
20902
20903 #. Name for mwi
20904 msgid "Labo"
20905 msgstr "ਲਾਬੋ"
20906
20907 #. Name for mwk
20908 #, fuzzy
20909 msgid "Kita Maninkakan"
20910 msgstr "ਮਾਨਿਨਕਾਕਾਨ, ਕਿਟਾ"
20911
20912 #. Inverted name for mwk
20913 msgid "Maninkakan, Kita"
20914 msgstr "ਮਾਨਿਨਕਾਕਾਨ, ਕਿਟਾ"
20915
20916 #. Name for mwl
20917 msgid "Mirandese"
20918 msgstr "ਮਿਰਾਨਡੇਸੇ"
20919
20920 #. Name for mwm
20921 msgid "Sar"
20922 msgstr "ਸਾਰ"
20923
20924 #. Name for mwn
20925 msgid "Nyamwanga"
20926 msgstr "ਨਯਾਮਵਾਂਗਾ"
20927
20928 #. Name for mwo
20929 #, fuzzy
20930 msgid "Central Maewo"
20931 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
20932
20933 #. Inverted name for mwo
20934 msgid "Maewo, Central"
20935 msgstr "ਮਾਈਵੋ, ਸੈਂਟਰਲ"
20936
20937 #. Name for mwp
20938 msgid "Kala Lagaw Ya"
20939 msgstr "ਕਾਲਾ ਲਾਗਾਵ ਯਾ"
20940
20941 #. Name for mwq
20942 #, fuzzy
20943 msgid "Mün Chin"
20944 msgstr "ਬਾਂਗੀ"
20945
20946 #. Inverted name for mwq
20947 msgid "Chin, Mün"
20948 msgstr "ਚਿਨ, ਮੂਨ"
20949
20950 #. Name for mwr
20951 msgid "Marwari"
20952 msgstr "ਮਾਰਵਾੜੀ"
20953
20954 #. Name for mws
20955 msgid "Mwimbi-Muthambi"
20956 msgstr "ਮਵਿੰਬੀ-ਮੂਥਾਂਬੀ"
20957
20958 #. Name for mwt
20959 msgid "Moken"
20960 msgstr "ਮੋਕੇਨ"
20961
20962 #. Name for mwu
20963 msgid "Mittu"
20964 msgstr "ਮਿਟੂ"
20965
20966 #. Name for mwv
20967 msgid "Mentawai"
20968 msgstr "ਮੈਂਟਾਵਾਈ"
20969
20970 #. Name for mww
20971 msgid "Hmong Daw"
20972 msgstr "ਹਮੌਂਗ ਡਾਵ"
20973
20974 #. Name for mwx
20975 msgid "Mediak"
20976 msgstr "ਮੀਡੀਆਕ"
20977
20978 #. Name for mwy
20979 msgid "Mosiro"
20980 msgstr "ਮੋਸਿਰੋ"
20981
20982 #. Name for mwz
20983 msgid "Moingi"
20984 msgstr "ਮੋਇਗੀ"
20985
20986 #. Name for mxa
20987 #, fuzzy
20988 msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
20989 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਓਆਕਾਸਕਾ"
20990
20991 #. Inverted name for mxa
20992 msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
20993 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਓਆਕਾਸਕਾ"
20994
20995 #. Name for mxb
20996 msgid "Tezoatlán Mixtec"
20997 msgstr ""
20998
20999 #. Inverted name for mxb
21000 msgid "Mixtec, Tezoatlán"
21001 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟੇਜ਼ੋਆਟਲਨ"
21002
21003 #. Name for mxc
21004 msgid "Manyika"
21005 msgstr "ਮੈਨਯਿਕਾ"
21006
21007 #. Name for mxd
21008 msgid "Modang"
21009 msgstr "ਮੋਡਾਂਗ"
21010
21011 #. Name for mxe
21012 msgid "Mele-Fila"
21013 msgstr "ਮੇਲੇ-ਫੀਲਾ"
21014
21015 #. Name for mxf
21016 msgid "Malgbe"
21017 msgstr "ਮਾਲਗਬੇ"
21018
21019 #. Name for mxg
21020 msgid "Mbangala"
21021 msgstr "ਮਬਾਂਗਲਾ"
21022
21023 #. Name for mxh
21024 msgid "Mvuba"
21025 msgstr "ਮਵੂਬਾ"
21026
21027 #. Name for mxi
21028 msgid "Mozarabic"
21029 msgstr "ਮੋਜ਼ਾਰਾਬਿਕ"
21030
21031 #. Name for mxj
21032 #, fuzzy
21033 msgid "Miju-Mishmi"
21034 msgstr "ਇਡੂ-ਮਿਸ਼ਮੀ"
21035
21036 #. Name for mxk
21037 msgid "Monumbo"
21038 msgstr "ਮੋਨੂੰਬੋ"
21039
21040 #. Name for mxl
21041 msgid "Maxi Gbe"
21042 msgstr ""
21043
21044 #. Inverted name for mxl
21045 msgid "Gbe, Maxi"
21046 msgstr "ਗਬੇ, ਮੈਕਸੀ"
21047
21048 #. Name for mxm
21049 msgid "Meramera"
21050 msgstr "ਮੇਰਾਮੇਰਾ"
21051
21052 #. Name for mxn
21053 msgid "Moi (Indonesia)"
21054 msgstr "ਮੋਈ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
21055
21056 #. Name for mxo
21057 msgid "Mbowe"
21058 msgstr "ਮਬੋਵੇ"
21059
21060 #. Name for mxp
21061 #, fuzzy
21062 msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
21063 msgstr "ਮਿਕਸ, ਟਲਾਹੂਇਟੋਲਟੇਪੇਕ"
21064
21065 #. Inverted name for mxp
21066 msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
21067 msgstr "ਮਿਕਸ, ਟਲਾਹੂਇਟੋਲਟੇਪੇਕ"
21068
21069 #. Name for mxq
21070 msgid "Juquila Mixe"
21071 msgstr ""
21072
21073 #. Inverted name for mxq
21074 msgid "Mixe, Juquila"
21075 msgstr "ਮਿਕਸ, ਜੂਕੂਇਲਾ"
21076
21077 #. Name for mxr
21078 msgid "Murik (Malaysia)"
21079 msgstr "ਮੂਰਿਕ (ਮਲੇਸ਼ੀਆ)"
21080
21081 #. Name for mxs
21082 #, fuzzy
21083 msgid "Huitepec Mixtec"
21084 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
21085
21086 #. Inverted name for mxs
21087 msgid "Mixtec, Huitepec"
21088 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਹੂਇਟੇਪੇਕ"
21089
21090 #. Name for mxt
21091 #, fuzzy
21092 msgid "Jamiltepec Mixtec"
21093 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
21094
21095 #. Inverted name for mxt
21096 msgid "Mixtec, Jamiltepec"
21097 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਜਾਮਿਲਟੇਪੇਕ"
21098
21099 #. Name for mxu
21100 msgid "Mada (Cameroon)"
21101 msgstr "ਮਾਡਾ (ਕੈਮਰੂਨ)"
21102
21103 #. Name for mxv
21104 msgid "Metlatónoc Mixtec"
21105 msgstr ""
21106
21107 #. Inverted name for mxv
21108 msgid "Mixtec, Metlatónoc"
21109 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮੈਟਲਾਟੋਨੋਕ"
21110
21111 #. Name for mxw
21112 msgid "Namo"
21113 msgstr "ਨਾਮੋ"
21114
21115 #. Name for mxx
21116 msgid "Mahou"
21117 msgstr "ਮਾਹੋਊ"
21118
21119 #. Name for mxy
21120 #, fuzzy
21121 msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
21122 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਮੋਚਿਕਸਟਲਾਨ"
21123
21124 #. Inverted name for mxy
21125 msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
21126 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਮੋਚਿਕਸਟਲਾਨ"
21127
21128 #. Name for mxz
21129 #, fuzzy
21130 msgid "Central Masela"
21131 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
21132
21133 #. Inverted name for mxz
21134 msgid "Masela, Central"
21135 msgstr "ਮਾਸੇਲਾ, ਸੈਂਟਰਲ"
21136
21137 #. Name for mya
21138 msgid "Burmese"
21139 msgstr "ਬਰਮੀਸ"
21140
21141 #. Name for myb
21142 msgid "Mbay"
21143 msgstr "ਮਬੇ"
21144
21145 #. Name for myc
21146 msgid "Mayeka"
21147 msgstr "ਮਾਯੇਕਾ"
21148
21149 #. Name for myd
21150 msgid "Maramba"
21151 msgstr "ਮਾਰਾਂਬਾ"
21152
21153 #. Name for mye
21154 msgid "Myene"
21155 msgstr "ਮਯੇਨੇ"
21156
21157 #. Name for myf
21158 msgid "Bambassi"
21159 msgstr "ਬਾਮਬਾਸੀ"
21160
21161 #. Name for myg
21162 msgid "Manta"
21163 msgstr "ਮਾਂਟਾ"
21164
21165 #. Name for myh
21166 msgid "Makah"
21167 msgstr "ਮਾਕਾਹ"
21168
21169 #. Name for myi
21170 msgid "Mina (India)"
21171 msgstr "ਮੀਨਾ (ਭਾਰਤ)"
21172
21173 #. Name for myj
21174 msgid "Mangayat"
21175 msgstr "ਮੈਂਗਾਯਾਟ"
21176
21177 #. Name for myk
21178 msgid "Mamara Senoufo"
21179 msgstr ""
21180
21181 #. Inverted name for myk
21182 msgid "Senoufo, Mamara"
21183 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਮਾਮਾਰਾ"
21184
21185 #. Name for myl
21186 msgid "Moma"
21187 msgstr "ਮੋਮਾ"
21188
21189 #. Name for mym
21190 msgid "Me'en"
21191 msgstr "ਮੀਨ"
21192
21193 #. Name for myo
21194 msgid "Anfillo"
21195 msgstr "ਐਨਫਿਲੋ"
21196
21197 #. Name for myp
21198 msgid "Pirahã"
21199 msgstr "ਪਿਰਾਹਾ"
21200
21201 #. Name for myr
21202 msgid "Muniche"
21203 msgstr "ਮੂਨਿਚੇ"
21204
21205 #. Name for mys
21206 msgid "Mesmes"
21207 msgstr "ਮੇਸਮੇਸ"
21208
21209 #. Name for myu
21210 msgid "Mundurukú"
21211 msgstr "ਮੂੰਡੂਰੂਕੂ"
21212
21213 #. Name for myv
21214 msgid "Erzya"
21215 msgstr "ਈਰਜ਼ਯਾ"
21216
21217 #. Name for myw
21218 msgid "Muyuw"
21219 msgstr "ਮੂਯੂਵ"
21220
21221 #. Name for myx
21222 msgid "Masaaba"
21223 msgstr "ਮਾਸਾਬਾ"
21224
21225 #. Name for myy
21226 msgid "Macuna"
21227 msgstr "ਮਾਕੂਨਾ"
21228
21229 #. Name for myz
21230 msgid "Classical Mandaic"
21231 msgstr ""
21232
21233 #. Inverted name for myz
21234 msgid "Mandaic, Classical"
21235 msgstr "ਮੈਨਡਾਇਕ, ਕਲਾਸੀਕਲ"
21236
21237 #. Name for mza
21238 #, fuzzy
21239 msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
21240 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਜ਼ਾਕਾਟੇਪੇਕ"
21241
21242 #. Inverted name for mza
21243 msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
21244 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਜ਼ਾਕਾਟੇਪੇਕ"
21245
21246 #. Name for mzb
21247 msgid "Tumzabt"
21248 msgstr "ਟੂਮਜ਼ਾਬਟ"
21249
21250 #. Name for mzc
21251 msgid "Madagascar Sign Language"
21252 msgstr "ਮਾਡਾਗਾਸਕਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
21253
21254 #. Name for mzd
21255 msgid "Malimba"
21256 msgstr "ਮਾਲਿੰਬਾ"
21257
21258 #. Name for mze
21259 msgid "Morawa"
21260 msgstr "ਮੋਰਾਵਾ"
21261
21262 #. Name for mzg
21263 msgid "Monastic Sign Language"
21264 msgstr "ਮੋਨਾਸਟਿਕ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
21265
21266 #. Name for mzh
21267 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
21268 msgstr "ਵਿਚੀ ਲਹਾਮਟੇਸ ਗੂਇਸਨੇਯ"
21269
21270 #. Name for mzi
21271 msgid "Ixcatlán Mazatec"
21272 msgstr ""
21273
21274 #. Inverted name for mzi
21275 msgid "Mazatec, Ixcatlán"
21276 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਲਕਸਕਾਟਲਾਨ"
21277
21278 #. Name for mzj
21279 msgid "Manya"
21280 msgstr "ਮਾਨਯਾ"
21281
21282 #. Name for mzk
21283 #, fuzzy
21284 msgid "Nigeria Mambila"
21285 msgstr "ਮੇਗੇਰੀ ਸੇਮਬਿਲਾਨ ਮੈਲੇਯ"
21286
21287 #. Inverted name for mzk
21288 msgid "Mambila, Nigeria"
21289 msgstr "ਮਾਮਬਿਲਾ, ਨਾਈਜੀਰੀਆ"
21290
21291 #. Name for mzl
21292 #, fuzzy
21293 msgid "Mazatlán Mixe"
21294 msgstr "ਮਿਕਸ, ਮਾਜ਼ਾਟਲਾਨ"
21295
21296 #. Inverted name for mzl
21297 msgid "Mixe, Mazatlán"
21298 msgstr "ਮਿਕਸ, ਮਾਜ਼ਾਟਲਾਨ"
21299
21300 #. Name for mzm
21301 msgid "Mumuye"
21302 msgstr "ਮੂਮੂਯੇ"
21303
21304 #. Name for mzn
21305 msgid "Mazanderani"
21306 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਨਡੇਰਾਨੀ"
21307
21308 #. Name for mzo
21309 msgid "Matipuhy"
21310 msgstr "ਮਾਟੀਪੂਹੇ"
21311
21312 #. Name for mzp
21313 msgid "Movima"
21314 msgstr "ਮੂਵਿਮਾ"
21315
21316 #. Name for mzq
21317 msgid "Mori Atas"
21318 msgstr "ਮੋਰੀ ਅਟਾਸ"
21319
21320 #. Name for mzr
21321 msgid "Marúbo"
21322 msgstr "ਮਾਰੂਬੋ"
21323
21324 #. Name for mzs
21325 msgid "Macanese"
21326 msgstr "ਮੈਕੇਨੀਸ"
21327
21328 #. Name for mzt
21329 msgid "Mintil"
21330 msgstr "ਮਿਨਟਿਲ"
21331
21332 #. Name for mzu
21333 msgid "Inapang"
21334 msgstr "ਇਨਾਪਾਂਗ"
21335
21336 #. Name for mzv
21337 msgid "Manza"
21338 msgstr "ਮਾਨਜ਼ਾ"
21339
21340 #. Name for mzw
21341 msgid "Deg"
21342 msgstr "ਡੇਗ"
21343
21344 #. Name for mzx
21345 msgid "Mawayana"
21346 msgstr "ਮਾਵਾਯਾਨਾ"
21347
21348 #. Name for mzy
21349 msgid "Mozambican Sign Language"
21350 msgstr "ਮੋਜ਼ਾਂਬੀਕਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
21351
21352 #. Name for mzz
21353 msgid "Maiadomu"
21354 msgstr "ਮਾਈਆਡੋਮੂ"
21355
21356 #. Name for naa
21357 msgid "Namla"
21358 msgstr "ਨਾਮਲਾ"
21359
21360 #. Name for nab
21361 #, fuzzy
21362 msgid "Southern Nambikuára"
21363 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
21364
21365 #. Inverted name for nab
21366 msgid "Nambikuára, Southern"
21367 msgstr "ਨਾਮਬਿਕੂਆਰਾ, ਦੱਖਣੀ"
21368
21369 #. Name for nac
21370 msgid "Narak"
21371 msgstr "ਨਾਰਾਕ"
21372
21373 #. Name for nae
21374 msgid "Naka'ela"
21375 msgstr "ਨਾਕਾਏਲਾ"
21376
21377 #. Name for naf
21378 msgid "Nabak"
21379 msgstr "ਨਾਬਾਕ"
21380
21381 #. Name for nag
21382 msgid "Naga Pidgin"
21383 msgstr "ਮਾਗਾ ਪਿਡਗਿਨ"
21384
21385 #. Name for naj
21386 msgid "Nalu"
21387 msgstr "ਨਾਲੂ"
21388
21389 #. Name for nak
21390 msgid "Nakanai"
21391 msgstr "ਨਾਕਾਨਾਈ"
21392
21393 #. Name for nal
21394 msgid "Nalik"
21395 msgstr "ਨਾਲਿਕ"
21396
21397 #. Name for nam
21398 msgid "Ngan'gityemerri"
21399 msgstr ""
21400
21401 #. Name for nan
21402 #, fuzzy
21403 msgid "Min Nan Chinese"
21404 msgstr "ਚੀਨੀ"
21405
21406 #. Inverted name for nan
21407 msgid "Chinese, Min Nan"
21408 msgstr "ਚੀਨੀ, ਮਿਨ ਨਾਨ"
21409
21410 #. Name for nao
21411 msgid "Naaba"
21412 msgstr "ਨਾਬਾ"
21413
21414 #. Name for nap
21415 msgid "Neapolitan"
21416 msgstr "ਨੀਪੋਲੀਟਾਨ"
21417
21418 #. Name for naq
21419 msgid "Khoekhoe"
21420 msgstr ""
21421
21422 #. Name for nar
21423 msgid "Iguta"
21424 msgstr "ਲਗੂਟਾ"
21425
21426 #. Name for nas
21427 msgid "Naasioi"
21428 msgstr "ਮਾਸੀਓਈ"
21429
21430 #. Name for nat
21431 msgid "Ca̱hungwa̱rya̱"
21432 msgstr ""
21433
21434 #. Name for nau
21435 msgid "Nauru"
21436 msgstr "ਮਾਊਰੂ"
21437
21438 #. Name for nav
21439 msgid "Navajo"
21440 msgstr "ਨਾਵਾਜੋ"
21441
21442 #. Name for naw
21443 msgid "Nawuri"
21444 msgstr "ਨਾਵੂਰੀ"
21445
21446 #. Name for nax
21447 msgid "Nakwi"
21448 msgstr "ਨਾਕਵੀ"
21449
21450 #. Name for nay
21451 msgid "Narrinyeri"
21452 msgstr "ਨਾਰਿਨਯੇਰੀ"
21453
21454 #. Name for naz
21455 #, fuzzy
21456 msgid "Coatepec Nahuatl"
21457 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਿਆਹੂਆਟਲਨ"
21458
21459 #. Inverted name for naz
21460 msgid "Nahuatl, Coatepec"
21461 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਕੋਆਟੇਪੇਕ"
21462
21463 #. Name for nba
21464 msgid "Nyemba"
21465 msgstr "ਨਯੇਮਬਾ"
21466
21467 #. Name for nbb
21468 msgid "Ndoe"
21469 msgstr "ਨਡੋਏ"
21470
21471 #. Name for nbc
21472 #, fuzzy
21473 msgid "Chang Naga"
21474 msgstr "ਚਾਂਗਥਾਂਗ"
21475
21476 #. Inverted name for nbc
21477 msgid "Naga, Chang"
21478 msgstr "ਨਾਗਾ, ਚਾਂਗ"
21479
21480 #. Name for nbd
21481 msgid "Ngbinda"
21482 msgstr "ਨਗਬਿੰਡਾ"
21483
21484 #. Name for nbe
21485 msgid "Konyak Naga"
21486 msgstr ""
21487
21488 #. Inverted name for nbe
21489 msgid "Naga, Konyak"
21490 msgstr "ਨਾਗਾ, ਕੋਨਯਾਕ"
21491
21492 #. Name for nbg
21493 msgid "Nagarchal"
21494 msgstr "ਨਾਗਾਰਚਾਲ"
21495
21496 #. Name for nbh
21497 msgid "Ngamo"
21498 msgstr "ਨਗਾਮੋ"
21499
21500 #. Name for nbi
21501 msgid "Mao Naga"
21502 msgstr ""
21503
21504 #. Inverted name for nbi
21505 msgid "Naga, Mao"
21506 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਾਓ"
21507
21508 #. Name for nbj
21509 msgid "Ngarinman"
21510 msgstr "ਨਗਾਰਿਨਮੈਨ"
21511
21512 #. Name for nbk
21513 msgid "Nake"
21514 msgstr "ਨੇਕ"
21515
21516 #. Name for nbl
21517 #, fuzzy
21518 msgid "South Ndebele"
21519 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
21520
21521 #. Inverted name for nbl
21522 msgid "Ndebele, South"
21523 msgstr "ਮਡੇਬੇਲੇ, ਉੱਤਰ"
21524
21525 #. Name for nbm
21526 msgid "Ngbaka Ma'bo"
21527 msgstr "ਨਗਬਾਕਾ ਮਾਬੋ"
21528
21529 #. Name for nbn
21530 msgid "Kuri"
21531 msgstr "ਕੂਰੀ"
21532
21533 #. Name for nbo
21534 msgid "Nkukoli"
21535 msgstr "ਨਕੂਕੋਲੀ"
21536
21537 #. Name for nbp
21538 msgid "Nnam"
21539 msgstr "ਨਨਾਮ"
21540
21541 #. Name for nbq
21542 msgid "Nggem"
21543 msgstr "ਨਗੇਮ"
21544
21545 #. Name for nbr
21546 msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
21547 msgstr "ਨੂਮਾਨਾ-ਨੂੰਕੂ-ਗਬਾਂਟੂ-ਨੂੰਬਾ"
21548
21549 #. Name for nbs
21550 msgid "Namibian Sign Language"
21551 msgstr "ਨਾਮਿਬੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
21552
21553 #. Name for nbt
21554 msgid "Na"
21555 msgstr "ਨਾ"
21556
21557 #. Name for nbu
21558 #, fuzzy
21559 msgid "Rongmei Naga"
21560 msgstr "ਰੌਂਗਾ"
21561
21562 #. Inverted name for nbu
21563 msgid "Naga, Rongmei"
21564 msgstr "ਨਾਗਾ, ਰੌਂਗਮੇਈ"
21565
21566 #. Name for nbv
21567 msgid "Ngamambo"
21568 msgstr "ਨਗਾਮਾਮਬੋ"
21569
21570 #. Name for nbw
21571 #, fuzzy
21572 msgid "Southern Ngbandi"
21573 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
21574
21575 #. Inverted name for nbw
21576 msgid "Ngbandi, Southern"
21577 msgstr "ਨਗਬਾਂਡੀ, ਦੱਖਣੀ"
21578
21579 #. Name for nby
21580 msgid "Ningera"
21581 msgstr "ਨਿਨਗੇਰਾ"
21582
21583 #. Name for nca
21584 msgid "Iyo"
21585 msgstr "ਲਯੋ"
21586
21587 #. Name for ncb
21588 #, fuzzy
21589 msgid "Central Nicobarese"
21590 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
21591
21592 #. Inverted name for ncb
21593 msgid "Nicobarese, Central"
21594 msgstr "ਨਿਕੋਬਾਰੀਸ, ਸੈਂਟਰਲ"
21595
21596 #. Name for ncc
21597 msgid "Ponam"
21598 msgstr "ਪੋਨਾਮ"
21599
21600 #. Name for ncd
21601 msgid "Nachering"
21602 msgstr "ਨਾਚੇਰਿੰਗ"
21603
21604 #. Name for nce
21605 msgid "Yale"
21606 msgstr "ਯਾਲੇ"
21607
21608 #. Name for ncf
21609 msgid "Notsi"
21610 msgstr "ਨੋਟਸੀ"
21611
21612 #. Name for ncg
21613 msgid "Nisga'a"
21614 msgstr "ਨਿਸਾਗਾ"
21615
21616 #. Name for nch
21617 #, fuzzy
21618 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
21619 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੂਆਸਟੇਕਾ"
21620
21621 #. Inverted name for nch
21622 msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
21623 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੂਆਸਟੇਕਾ"
21624
21625 #. Name for nci
21626 msgid "Classical Nahuatl"
21627 msgstr ""
21628
21629 #. Inverted name for nci
21630 msgid "Nahuatl, Classical"
21631 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਕਲਾਸੀਕਲ"
21632
21633 #. Name for ncj
21634 #, fuzzy
21635 msgid "Northern Puebla Nahuatl"
21636 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
21637
21638 #. Inverted name for ncj
21639 msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
21640 msgstr "ਨਹੂਆਟਲ, ਉੱਤਰੀ ਪੂਏਬਲਾ"
21641
21642 #. Name for nck
21643 msgid "Nakara"
21644 msgstr "ਨਾਕਾਰ"
21645
21646 #. Name for ncl
21647 msgid "Michoacán Nahuatl"
21648 msgstr ""
21649
21650 #. Inverted name for ncl
21651 msgid "Nahuatl, Michoacán"
21652 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਮਿਚੋਆਕਨ"
21653
21654 #. Name for ncm
21655 msgid "Nambo"
21656 msgstr "ਨਾਂਬੋ"
21657
21658 #. Name for ncn
21659 msgid "Nauna"
21660 msgstr "ਨਾਊਨਾ"
21661
21662 #. Name for nco
21663 msgid "Sibe"
21664 msgstr "ਸਿਬਾ"
21665
21666 #. Name for ncp
21667 msgid "Ndaktup"
21668 msgstr "ਨਡਾਕਟੂਪ"
21669
21670 #. Name for ncr
21671 msgid "Ncane"
21672 msgstr "ਨਕਾਨੇ"
21673
21674 #. Name for ncs
21675 msgid "Nicaraguan Sign Language"
21676 msgstr "ਨਿਕਾਰਾਗੂਆਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
21677
21678 #. Name for nct
21679 msgid "Chothe Naga"
21680 msgstr ""
21681
21682 #. Inverted name for nct
21683 msgid "Naga, Chothe"
21684 msgstr "ਨਾਗਾ, ਚੋਥੇ"
21685
21686 #. Name for ncu
21687 msgid "Chumburung"
21688 msgstr "ਚੂਮਬੂਰੰਗ"
21689
21690 #. Name for ncx
21691 #, fuzzy
21692 msgid "Central Puebla Nahuatl"
21693 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
21694
21695 #. Inverted name for ncx
21696 msgid "Nahuatl, Central Puebla"
21697 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸੈਂਟਰਲ ਪੂਏਬਲਾ"
21698
21699 #. Name for ncz
21700 msgid "Natchez"
21701 msgstr "ਨਾਟਚੇਜ਼"
21702
21703 #. Name for nda
21704 msgid "Ndasa"
21705 msgstr "ਨਡਾਸਾ"
21706
21707 #. Name for ndb
21708 msgid "Kenswei Nsei"
21709 msgstr "ਕੇਨਸਵੇਈ ਨਸੇਈ"
21710
21711 #. Name for ndc
21712 msgid "Ndau"
21713 msgstr "ਨਡਾਓ"
21714
21715 #. Name for ndd
21716 msgid "Nde-Nsele-Nta"
21717 msgstr "ਨਡੇ-ਨਸੇਲੇ-ਨਟਾ"
21718
21719 #. Name for nde
21720 msgid "North Ndebele"
21721 msgstr ""
21722
21723 #. Inverted name for nde
21724 msgid "Ndebele, North"
21725 msgstr "ਨਡੇਬੇਲੇ, ਉੱਤਰ"
21726
21727 #. Name for ndf
21728 msgid "Nadruvian"
21729 msgstr "ਨਾਡਰੂਵੀਅਨ"
21730
21731 #. Name for ndg
21732 msgid "Ndengereko"
21733 msgstr "ਨਡੇਂਗੇਰੇਕੋ"
21734
21735 #. Name for ndh
21736 msgid "Ndali"
21737 msgstr "ਨਡਾਲੀ"
21738
21739 #. Name for ndi
21740 msgid "Samba Leko"
21741 msgstr "ਸਾਂਬਾ ਲੇਕੋ"
21742
21743 #. Name for ndj
21744 msgid "Ndamba"
21745 msgstr "ਨਡਾਂਬਾ"
21746
21747 #. Name for ndk
21748 msgid "Ndaka"
21749 msgstr "ਨਡਾਕਾ"
21750
21751 #. Name for ndl
21752 msgid "Ndolo"
21753 msgstr "ਨਡੋਲੋ"
21754
21755 #. Name for ndm
21756 msgid "Ndam"
21757 msgstr "ਨਡਾਮ"
21758
21759 #. Name for ndn
21760 msgid "Ngundi"
21761 msgstr "ਨਗੂੰਡੂ"
21762
21763 #. Name for ndo
21764 msgid "Ndonga"
21765 msgstr "ਨਡੋਂਗਾ"
21766
21767 #. Name for ndp
21768 msgid "Ndo"
21769 msgstr "ਨਡੋ"
21770
21771 #. Name for ndq
21772 msgid "Ndombe"
21773 msgstr "ਨਡੋਂਬੇ"
21774
21775 #. Name for ndr
21776 msgid "Ndoola"
21777 msgstr "ਨਡੂਲਾ"
21778
21779 #. Name for nds
21780 #, fuzzy
21781 msgid "Low German"
21782 msgstr "ਜਰਮਨ"
21783
21784 #. Inverted name for nds
21785 #, fuzzy
21786 msgid "German, Low"
21787 msgstr "ਜਰਮਨ, ਮੱਧ ਲੋ"
21788
21789 #. Name for ndt
21790 msgid "Ndunga"
21791 msgstr "ਨਡੂਂਗਾ"
21792
21793 #. Name for ndu
21794 msgid "Dugun"
21795 msgstr "ਡੂਗੂਨ"
21796
21797 #. Name for ndv
21798 msgid "Ndut"
21799 msgstr "ਨਡੂਟ"
21800
21801 #. Name for ndw
21802 msgid "Ndobo"
21803 msgstr "ਨਡੋਬੋ"
21804
21805 #. Name for ndx
21806 msgid "Nduga"
21807 msgstr "ਨਡੂੰਗਾ"
21808
21809 #. Name for ndy
21810 msgid "Lutos"
21811 msgstr "ਲੂਟੋਸ"
21812
21813 #. Name for ndz
21814 msgid "Ndogo"
21815 msgstr "ਨਡੋਗੋ"
21816
21817 #. Name for nea
21818 #, fuzzy
21819 msgid "Eastern Ngad'a"
21820 msgstr "ਨਗਾਡਾ"
21821
21822 #. Inverted name for nea
21823 msgid "Ngad'a, Eastern"
21824 msgstr "ਨਗਾਡਾ, ਪੂਰਬੀ"
21825
21826 #. Name for neb
21827 msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
21828 msgstr "ਟੋਊਰਾ (ਕੋਟੇ ਡਲਵੋਇਰੇ)"
21829
21830 #. Name for nec
21831 msgid "Nedebang"
21832 msgstr "ਨੇਡੇਬਾਂਗ"
21833
21834 #. Name for ned
21835 msgid "Nde-Gbite"
21836 msgstr "ਨਡੇ-ਗਬਾਈਟ"
21837
21838 #. Name for nee
21839 msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
21840 msgstr ""
21841
21842 #. Name for nef
21843 msgid "Nefamese"
21844 msgstr "ਨੇਫਾਮੀਸ"
21845
21846 #. Name for neg
21847 msgid "Negidal"
21848 msgstr "ਨੇਗਿਡਾਲ"
21849
21850 #. Name for neh
21851 msgid "Nyenkha"
21852 msgstr "ਨਯੇਂਖਾ"
21853
21854 #. Name for nei
21855 #, fuzzy
21856 msgid "Neo-Hittite"
21857 msgstr "ਹਿਟਿਟੇ"
21858
21859 #. Inverted name for nei
21860 msgid "Hittite, Neo-"
21861 msgstr "ਹਿਟਿੱਟੇ, ਨੀਓ-"
21862
21863 #. Name for nej
21864 msgid "Neko"
21865 msgstr "ਨੇਕੋ"
21866
21867 #. Name for nek
21868 msgid "Neku"
21869 msgstr "ਨੇਕੂ"
21870
21871 #. Name for nem
21872 msgid "Nemi"
21873 msgstr "ਨੇਮੀ"
21874
21875 #. Name for nen
21876 msgid "Nengone"
21877 msgstr "ਨੇਂਗੋਨੇ"
21878
21879 #. Name for neo
21880 msgid "Ná-Meo"
21881 msgstr "ਨਾ-ਮੇਓ"
21882
21883 #. Name for nep
21884 #, fuzzy
21885 msgid "Nepali (macrolanguage)"
21886 msgstr "ਸਵਾਹਿਲੀ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)"
21887
21888 #. Name for neq
21889 #, fuzzy
21890 msgid "North Central Mixe"
21891 msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਉੱਤਰ ਸੈਂਟਰਲ"
21892
21893 #. Inverted name for neq
21894 msgid "Mixe, North Central"
21895 msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਉੱਤਰ ਸੈਂਟਰਲ"
21896
21897 #. Name for ner
21898 msgid "Yahadian"
21899 msgstr "ਯਾਹਾਡੀਅਨ"
21900
21901 #. Name for nes
21902 #, fuzzy
21903 msgid "Bhoti Kinnauri"
21904 msgstr "ਕਿਨਾਊਰੀ"
21905
21906 #. Inverted name for nes
21907 msgid "Kinnauri, Bhoti"
21908 msgstr "ਕਿਨਾਊਰੀ, ਭੋਟੀ"
21909
21910 #. Name for net
21911 msgid "Nete"
21912 msgstr "ਨੇਟੇ"
21913
21914 #. Name for neu
21915 #, fuzzy
21916 msgid "Neo"
21917 msgstr "ਨੇਕੋ"
21918
21919 #. Name for nev
21920 msgid "Nyaheun"
21921 msgstr "ਨਯਾਹੇਊਮ"
21922
21923 #. Name for new
21924 #, fuzzy
21925 msgid "Newari"
21926 msgstr "ਮੇਵਾਰੀ"
21927
21928 #. Name for nex
21929 msgid "Neme"
21930 msgstr "ਨੇਮੇ"
21931
21932 #. Name for ney
21933 msgid "Neyo"
21934 msgstr "ਨੇਯੋ"
21935
21936 #. Name for nez
21937 msgid "Nez Perce"
21938 msgstr "ਨੇਜ਼ ਪੇਰਸ"
21939
21940 #. Name for nfa
21941 msgid "Dhao"
21942 msgstr "ਢਾਓ"
21943
21944 #. Name for nfd
21945 msgid "Ahwai"
21946 msgstr "ਅਹਵਾਈ"
21947
21948 #. Name for nfl
21949 msgid "Ayiwo"
21950 msgstr "ਅਯੀਵੋ"
21951
21952 #. Name for nfr
21953 msgid "Nafaanra"
21954 msgstr "ਨਾਫਾਨਰਾ"
21955
21956 #. Name for nfu
21957 msgid "Mfumte"
21958 msgstr "ਮਫੂਮਟੇ"
21959
21960 #. Name for nga
21961 msgid "Ngbaka"
21962 msgstr "ਨਗਬਾਕਾ"
21963
21964 #. Name for ngb
21965 #, fuzzy
21966 msgid "Northern Ngbandi"
21967 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
21968
21969 #. Inverted name for ngb
21970 msgid "Ngbandi, Northern"
21971 msgstr "ਨਗਬਾਂਡੀ, ਉੱਤਰੀ"
21972
21973 #. Name for ngc
21974 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
21975 msgstr "ਨਗੋਂਬੇ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
21976
21977 #. Name for ngd
21978 msgid "Ngando (Central African Republic)"
21979 msgstr "ਨਗਾਂਡੋ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
21980
21981 #. Name for nge
21982 msgid "Ngemba"
21983 msgstr "ਨਗੇਂਬਾ"
21984
21985 #. Name for ngg
21986 msgid "Ngbaka Manza"
21987 msgstr "ਨਗਬਾਕਾ ਮਾਂਜ਼ਾ"
21988
21989 #. Name for ngh
21990 msgid "N/u"
21991 msgstr "N/u"
21992
21993 #. Name for ngi
21994 msgid "Ngizim"
21995 msgstr "ਨਗਿਜ਼ਿਮ"
21996
21997 #. Name for ngj
21998 msgid "Ngie"
21999 msgstr "ਨਗੀਈ"
22000
22001 #. Name for ngk
22002 #, fuzzy
22003 msgid "Dalabon"
22004 msgstr "ਕਾਲਾਬਾਕਾਨ"
22005
22006 #. Name for ngl
22007 msgid "Lomwe"
22008 msgstr "ਲੋਮਵੇ"
22009
22010 #. Name for ngm
22011 msgid "Ngatik Men's Creole"
22012 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
22013
22014 #. Name for ngn
22015 msgid "Ngwo"
22016 msgstr "ਨਗਵੋ"
22017
22018 #. Name for ngo
22019 msgid "Ngoni"
22020 msgstr "ਨਗੋਨੀ"
22021
22022 #. Name for ngp
22023 msgid "Ngulu"
22024 msgstr "ਨਗੂਲੂ"
22025
22026 #. Name for ngq
22027 msgid "Ngurimi"
22028 msgstr "ਨਗੂਰਿਮੀ"
22029
22030 #. Name for ngr
22031 msgid "Engdewu"
22032 msgstr ""
22033
22034 #. Name for ngs
22035 msgid "Gvoko"
22036 msgstr "ਗਵੋਕੋ"
22037
22038 #. Name for ngt
22039 msgid "Ngeq"
22040 msgstr "ਨਗੇਕ"
22041
22042 #. Name for ngu
22043 msgid "Guerrero Nahuatl"
22044 msgstr ""
22045
22046 #. Inverted name for ngu
22047 msgid "Nahuatl, Guerrero"
22048 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਗੂਅਰੇਰੋ"
22049
22050 #. Name for ngv
22051 msgid "Nagumi"
22052 msgstr "ਨਾਗੂਮੀ"
22053
22054 #. Name for ngw
22055 msgid "Ngwaba"
22056 msgstr "ਨਗਵਾਬਾ"
22057
22058 #. Name for ngx
22059 msgid "Nggwahyi"
22060 msgstr "ਨਗਵਾਹਯੀ"
22061
22062 #. Name for ngy
22063 msgid "Tibea"
22064 msgstr "ਟਿਬੇਆ"
22065
22066 #. Name for ngz
22067 msgid "Ngungwel"
22068 msgstr "ਨਗੁੰਗਵੇਲ"
22069
22070 #. Name for nha
22071 msgid "Nhanda"
22072 msgstr "ਨਹਾਂਡਾ"
22073
22074 #. Name for nhb
22075 msgid "Beng"
22076 msgstr "ਬੇਂਗ"
22077
22078 #. Name for nhc
22079 msgid "Tabasco Nahuatl"
22080 msgstr ""
22081
22082 #. Inverted name for nhc
22083 msgid "Nahuatl, Tabasco"
22084 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਟਾਬਾਸਕੋ"
22085
22086 #. Name for nhd
22087 #, fuzzy
22088 msgid "Chiripá"
22089 msgstr "ਚਿਰੂ"
22090
22091 #. Name for nhe
22092 #, fuzzy
22093 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
22094 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
22095
22096 #. Inverted name for nhe
22097 msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
22098 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਰਬੀ ਪੂਆਸਟੇਕਾ"
22099
22100 #. Name for nhf
22101 msgid "Nhuwala"
22102 msgstr "ਨਹੂਵਾਲਾ"
22103
22104 #. Name for nhg
22105 msgid "Tetelcingo Nahuatl"
22106 msgstr ""
22107
22108 #. Inverted name for nhg
22109 msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
22110 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਟੇਟੇਲਸੀਂਗੋ"
22111
22112 #. Name for nhh
22113 msgid "Nahari"
22114 msgstr "ਨਹਾਰੀ"
22115
22116 #. Name for nhi
22117 #, fuzzy
22118 msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
22119 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਜ਼ਾਕਾਟਲਨ-ਅਹੂਆਕੈਟਲਨ-ਟੇਪੇਟਜ਼ਿੰਟਲਾ"
22120
22121 #. Inverted name for nhi
22122 msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
22123 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਜ਼ਾਕਾਟਲਨ-ਅਹੂਆਕੈਟਲਨ-ਟੇਪੇਟਜ਼ਿੰਟਲਾ"
22124
22125 #. Name for nhk
22126 #, fuzzy
22127 msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
22128 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਇਸਥਮੂਸ-ਕੋਸੋਲੇਆਕਾਕੂਈ"
22129
22130 #. Inverted name for nhk
22131 msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
22132 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਇਸਥਮੂਸ-ਕੋਸੋਲੇਆਕਾਕੂਈ"
22133
22134 #. Name for nhm
22135 #, fuzzy
22136 msgid "Morelos Nahuatl"
22137 msgstr "ਮੋਰੇਸਾਡਾ"
22138
22139 #. Inverted name for nhm
22140 msgid "Nahuatl, Morelos"
22141 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਮੋਰੇਲੋਸ"
22142
22143 #. Name for nhn
22144 #, fuzzy
22145 msgid "Central Nahuatl"
22146 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
22147
22148 #. Inverted name for nhn
22149 msgid "Nahuatl, Central"
22150 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸੈਂਟਰਲ"
22151
22152 #. Name for nho
22153 msgid "Takuu"
22154 msgstr "ਟਾਕੂ"
22155
22156 #. Name for nhp
22157 #, fuzzy
22158 msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
22159 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਇਸਥਮੂਸ-ਪਾਜਾਪਨ"
22160
22161 #. Inverted name for nhp
22162 msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
22163 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਇਸਥਮੂਸ-ਪਾਜਾਪਨ"
22164
22165 #. Name for nhq
22166 msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
22167 msgstr ""
22168
22169 #. Inverted name for nhq
22170 msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
22171 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਆਕਸਕੇਲੇਕਾ"
22172
22173 #. Name for nhr
22174 msgid "Naro"
22175 msgstr "ਨਾਰੋ"
22176
22177 #. Name for nht
22178 msgid "Ometepec Nahuatl"
22179 msgstr ""
22180
22181 #. Inverted name for nht
22182 msgid "Nahuatl, Ometepec"
22183 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਉਮੇਟੇਪੇਕ"
22184
22185 #. Name for nhu
22186 msgid "Noone"
22187 msgstr "ਨੂਨੇ"
22188
22189 #. Name for nhv
22190 #, fuzzy
22191 msgid "Temascaltepec Nahuatl"
22192 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਟੇਮਾਸਕਾਲਟੇਪੇਕ"
22193
22194 #. Inverted name for nhv
22195 msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
22196 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਟੇਮਾਸਕਾਲਟੇਪੇਕ"
22197
22198 #. Name for nhw
22199 #, fuzzy
22200 msgid "Western Huasteca Nahuatl"
22201 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
22202
22203 #. Inverted name for nhw
22204 msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
22205 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੱਛਮੀ ਹੂਆਸਟੇਕਾ"
22206
22207 #. Name for nhx
22208 #, fuzzy
22209 msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
22210 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਇਸਥਮੂਸ-ਮੇਕੇਯਾਪਨ"
22211
22212 #. Inverted name for nhx
22213 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
22214 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਇਸਥਮੂਸ-ਮੇਕੇਯਾਪਨ"
22215
22216 #. Name for nhy
22217 #, fuzzy
22218 msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
22219 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
22220
22221 #. Inverted name for nhy
22222 msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
22223 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਉੱਤਰੀ ਓਆਕਸਾਕਾ"
22224
22225 #. Name for nhz
22226 #, fuzzy
22227 msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
22228 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਲਾ ਆਲਟਾ"
22229
22230 #. Inverted name for nhz
22231 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
22232 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਲਾ ਆਲਟਾ"
22233
22234 #. Name for nia
22235 msgid "Nias"
22236 msgstr "ਨਿਆਸ"
22237
22238 #. Name for nib
22239 #, fuzzy
22240 msgid "Nakame"
22241 msgstr "ਨਾਕਾਮਾ"
22242
22243 #. Name for nid
22244 msgid "Ngandi"
22245 msgstr "ਨਗਾਂਡੀ"
22246
22247 #. Name for nie
22248 msgid "Niellim"
22249 msgstr "ਨਾਏਲਿਮ"
22250
22251 #. Name for nif
22252 msgid "Nek"
22253 msgstr "ਨੇਕ"
22254
22255 #. Name for nig
22256 msgid "Ngalakan"
22257 msgstr "ਨਗਾਲਾਕਨ"
22258
22259 #. Name for nih
22260 msgid "Nyiha (Tanzania)"
22261 msgstr "ਨਯੀਹਾ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)"
22262
22263 #. Name for nii
22264 msgid "Nii"
22265 msgstr "ਨੀ"
22266
22267 #. Name for nij
22268 msgid "Ngaju"
22269 msgstr "ਨਗਾਜੂ"
22270
22271 #. Name for nik
22272 #, fuzzy
22273 msgid "Southern Nicobarese"
22274 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
22275
22276 #. Inverted name for nik
22277 msgid "Nicobarese, Southern"
22278 msgstr "ਨਿਕੋਬਾਰੀਸ, ਦੱਖਣੀ"
22279
22280 #. Name for nil
22281 msgid "Nila"
22282 msgstr "ਨੀਲਾ"
22283
22284 #. Name for nim
22285 msgid "Nilamba"
22286 msgstr "ਨਿਲਾਂਬਾ"
22287
22288 #. Name for nin
22289 msgid "Ninzo"
22290 msgstr "ਨਿਨਜ਼ੋ"
22291
22292 #. Name for nio
22293 msgid "Nganasan"
22294 msgstr "ਨਗਾਨਾਸਨ"
22295
22296 #. Name for niq
22297 msgid "Nandi"
22298 msgstr "ਨਾਂਡੀ"
22299
22300 #. Name for nir
22301 msgid "Nimboran"
22302 msgstr "ਨਿਮਬੋਰਾਨ"
22303
22304 #. Name for nis
22305 msgid "Nimi"
22306 msgstr "ਨਿਮੀ"
22307
22308 #. Name for nit
22309 #, fuzzy
22310 msgid "Southeastern Kolami"
22311 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਰਬੀ ਪੂਆਸਟੇਕਾ"
22312
22313 #. Inverted name for nit
22314 msgid "Kolami, Southeastern"
22315 msgstr "ਕੋਲਾਮੀ, ਦੱਖਣੀ"
22316
22317 #. Name for niu
22318 msgid "Niuean"
22319 msgstr "ਨਿਊਈਨ"
22320
22321 #. Name for niv
22322 msgid "Gilyak"
22323 msgstr "ਗਿਲਯਾਕ"
22324
22325 #. Name for niw
22326 msgid "Nimo"
22327 msgstr "ਨਿਮੋ"
22328
22329 #. Name for nix
22330 msgid "Hema"
22331 msgstr "ਹੇਮਾ"
22332
22333 #. Name for niy
22334 msgid "Ngiti"
22335 msgstr "ਨਗਿਟੀ"
22336
22337 #. Name for niz
22338 msgid "Ningil"
22339 msgstr "ਨਿੰਗਿਲ"
22340
22341 #. Name for nja
22342 msgid "Nzanyi"
22343 msgstr "ਨਜ਼ਾਨਯੀ"
22344
22345 #. Name for njb
22346 msgid "Nocte Naga"
22347 msgstr ""
22348
22349 #. Inverted name for njb
22350 msgid "Naga, Nocte"
22351 msgstr "ਨਾਗਾ, ਨੋਕਟੇ"
22352
22353 #. Name for njd
22354 msgid "Ndonde Hamba"
22355 msgstr "ਨਡੋਂਡੇ ਹਾਂਬਾ"
22356
22357 #. Name for njh
22358 msgid "Lotha Naga"
22359 msgstr ""
22360
22361 #. Inverted name for njh
22362 msgid "Naga, Lotha"
22363 msgstr "ਨਾਗਾ, ਲੋਥਾ"
22364
22365 #. Name for nji
22366 msgid "Gudanji"
22367 msgstr "ਗੂਡਾਂਜੀ"
22368
22369 #. Name for njj
22370 msgid "Njen"
22371 msgstr "ਨਜੇਨ"
22372
22373 #. Name for njl
22374 msgid "Njalgulgule"
22375 msgstr "ਨਜਾਲਗੂਲਗੂਲੇ"
22376
22377 #. Name for njm
22378 #, fuzzy
22379 msgid "Angami Naga"
22380 msgstr "ਅੰਗਾਤਾਹਾ"
22381
22382 #. Inverted name for njm
22383 msgid "Naga, Angami"
22384 msgstr "ਨਾਗਾ, ਐਨਗਾਮੀ"
22385
22386 #. Name for njn
22387 #, fuzzy
22388 msgid "Liangmai Naga"
22389 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
22390
22391 #. Inverted name for njn
22392 msgid "Naga, Liangmai"
22393 msgstr "ਨਾਗਾ, ਲਿਆਂਗਮਾਈ"
22394
22395 #. Name for njo
22396 msgid "Ao Naga"
22397 msgstr ""
22398
22399 #. Inverted name for njo
22400 msgid "Naga, Ao"
22401 msgstr "ਨਾਗਾ, ਆਓ"
22402
22403 #. Name for njr
22404 msgid "Njerep"
22405 msgstr "ਨਜੇਰੇਪ"
22406
22407 #. Name for njs
22408 msgid "Nisa"
22409 msgstr "ਨਿਸਾ"
22410
22411 #. Name for njt
22412 msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
22413 msgstr "ਨਡਯੂਕਾ-ਟਰਿਓ ਪਿਡਗਿਨ"
22414
22415 #. Name for nju
22416 msgid "Ngadjunmaya"
22417 msgstr "ਨਗਾਡਜੂਨਮਾਯਾ"
22418
22419 #. Name for njx
22420 msgid "Kunyi"
22421 msgstr "ਕੂਨਯੀ"
22422
22423 #. Name for njy
22424 msgid "Njyem"
22425 msgstr "ਨਜਯੇਮ"
22426
22427 #. Name for njz
22428 #, fuzzy
22429 msgid "Nyishi"
22430 msgstr "ਮਿਸ਼ਿਪ"
22431
22432 #. Name for nka
22433 msgid "Nkoya"
22434 msgstr "ਨਕੋਯਾ"
22435
22436 #. Name for nkb
22437 #, fuzzy
22438 msgid "Khoibu Naga"
22439 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
22440
22441 #. Inverted name for nkb
22442 msgid "Naga, Khoibu"
22443 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖੋਇਬੂ"
22444
22445 #. Name for nkc
22446 msgid "Nkongho"
22447 msgstr "ਨਕੋਂਘੋ"
22448
22449 #. Name for nkd
22450 msgid "Koireng"
22451 msgstr "ਕੋਇਰੇਂਗ"
22452
22453 #. Name for nke
22454 msgid "Duke"
22455 msgstr "ਡੂਕੇ"
22456
22457 #. Name for nkf
22458 msgid "Inpui Naga"
22459 msgstr ""
22460
22461 #. Inverted name for nkf
22462 msgid "Naga, Inpui"
22463 msgstr "ਨਾਗਾ, ਇਨਪੂਈ"
22464
22465 #. Name for nkg
22466 msgid "Nekgini"
22467 msgstr "ਨੇਕਗਿਨੀ"
22468
22469 #. Name for nkh
22470 msgid "Khezha Naga"
22471 msgstr ""
22472
22473 #. Inverted name for nkh
22474 msgid "Naga, Khezha"
22475 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖੇਜ਼ਹਾ"
22476
22477 #. Name for nki
22478 #, fuzzy
22479 msgid "Thangal Naga"
22480 msgstr "ਟਸ਼ਾਂਗਲਾ"
22481
22482 #. Inverted name for nki
22483 msgid "Naga, Thangal"
22484 msgstr "ਨਾਗਾ, ਥਾਂਗਾਲ"
22485
22486 #. Name for nkj
22487 msgid "Nakai"
22488 msgstr "ਨਾਕਾਈ"
22489
22490 #. Name for nkk
22491 msgid "Nokuku"
22492 msgstr "ਨੋਕੂਕੂ"
22493
22494 #. Name for nkm
22495 msgid "Namat"
22496 msgstr "ਨਾਮਾਟ"
22497
22498 #. Name for nkn
22499 msgid "Nkangala"
22500 msgstr "ਨਕਾਂਗਾਲਾ"
22501
22502 #. Name for nko
22503 msgid "Nkonya"
22504 msgstr "ਨਕੋਨਯਾ"
22505
22506 #. Name for nkp
22507 msgid "Niuatoputapu"
22508 msgstr "ਨਿਊਆਟੋਪੂਟਾਪੂ"
22509
22510 #. Name for nkq
22511 msgid "Nkami"
22512 msgstr ""
22513
22514 #. Name for nkr
22515 msgid "Nukuoro"
22516 msgstr "ਨੂਕੂਓਰੋ"
22517
22518 #. Name for nks
22519 msgid "North Asmat"
22520 msgstr ""
22521
22522 #. Inverted name for nks
22523 msgid "Asmat, North"
22524 msgstr "ਅਸਮਾਟ, ਉੱਤਰ"
22525
22526 #. Name for nkt
22527 msgid "Nyika (Tanzania)"
22528 msgstr "ਨਯਿਕਾ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)"
22529
22530 #. Name for nku
22531 #, fuzzy
22532 msgid "Bouna Kulango"
22533 msgstr "ਬੋਲਾਂਗੋ"
22534
22535 #. Inverted name for nku
22536 msgid "Kulango, Bouna"
22537 msgstr "ਕੂਲਾਂਗੋ, ਬੋਊਨਾ"
22538
22539 #. Name for nkv
22540 msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
22541 msgstr "ਨਯਿਕਾ (ਮਾਲਵੀ ਅਤੇ ਜ਼ਾਂਬੀਆ)"
22542
22543 #. Name for nkw
22544 msgid "Nkutu"
22545 msgstr "ਨਕੂਟੂ"
22546
22547 #. Name for nkx
22548 msgid "Nkoroo"
22549 msgstr "ਨਕੋਰੂ"
22550
22551 #. Name for nkz
22552 msgid "Nkari"
22553 msgstr "ਨਕਾਰੀ"
22554
22555 #. Name for nla
22556 msgid "Ngombale"
22557 msgstr "ਨਗੋਮਬਲੇ"
22558
22559 #. Name for nlc
22560 msgid "Nalca"
22561 msgstr "ਨਾਲਕਾ"
22562
22563 #. Name for nld
22564 msgid "Dutch"
22565 msgstr "ਡੱਚ"
22566
22567 #. Name for nle
22568 msgid "East Nyala"
22569 msgstr ""
22570
22571 #. Inverted name for nle
22572 msgid "Nyala, East"
22573 msgstr "ਨਯਾਲਾ, ਪੂਰਬ"
22574
22575 #. Name for nlg
22576 msgid "Gela"
22577 msgstr "ਗੇਲਾ"
22578
22579 #. Name for nli
22580 msgid "Grangali"
22581 msgstr "ਗਰਾਂਜਾਲੀ"
22582
22583 #. Name for nlj
22584 msgid "Nyali"
22585 msgstr "ਨਯਾਲੀ"
22586
22587 #. Name for nlk
22588 msgid "Ninia Yali"
22589 msgstr ""
22590
22591 #. Inverted name for nlk
22592 msgid "Yali, Ninia"
22593 msgstr "ਯਾਲੀ,ਨਿਨੀਆ"
22594
22595 #. Name for nll
22596 msgid "Nihali"
22597 msgstr "ਨਿਹਾਲੀ"
22598
22599 #. Name for nlo
22600 msgid "Ngul"
22601 msgstr "ਨਗੁਲ"
22602
22603 #. Name for nlq
22604 #, fuzzy
22605 msgid "Lao Naga"
22606 msgstr "ਸਾਰਾ ਕਾਬਾ"
22607
22608 #. Inverted name for nlq
22609 #, fuzzy
22610 msgid "Naga, Lao"
22611 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਾਓ"
22612
22613 #. Name for nlu
22614 msgid "Nchumbulu"
22615 msgstr "ਨਚੂਮਬੂਲੂ"
22616
22617 #. Name for nlv
22618 msgid "Orizaba Nahuatl"
22619 msgstr ""
22620
22621 #. Inverted name for nlv
22622 msgid "Nahuatl, Orizaba"
22623 msgstr "ਨਾਹੂਆਲਟ, ਓਰੀਜ਼ਾਬਾ"
22624
22625 #. Name for nlw
22626 #, fuzzy
22627 msgid "Walangama"
22628 msgstr "ਕਲਾਂਗਾ"
22629
22630 #. Name for nlx
22631 msgid "Nahali"
22632 msgstr "ਨਾਹਾਲੀ"
22633
22634 #. Name for nly
22635 msgid "Nyamal"
22636 msgstr "ਨਯਾਮਾਲ"
22637
22638 #. Name for nlz
22639 msgid "Nalögo"
22640 msgstr "ਨਾਲੋਗੋ"
22641
22642 #. Name for nma
22643 #, fuzzy
22644 msgid "Maram Naga"
22645 msgstr "ਮਾਰਮਾ"
22646
22647 #. Inverted name for nma
22648 msgid "Naga, Maram"
22649 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਾਰਾਮ"
22650
22651 #. Name for nmb
22652 #, fuzzy
22653 msgid "Big Nambas"
22654 msgstr "ਬਾਮਬਾਸੀ"
22655
22656 #. Inverted name for nmb
22657 msgid "Nambas, Big"
22658 msgstr "ਨਾਮਬਾਸ, ਬਿੱਗ"
22659
22660 #. Name for nmc
22661 msgid "Ngam"
22662 msgstr "ਨਗਾਮ"
22663
22664 #. Name for nmd
22665 msgid "Ndumu"
22666 msgstr "ਨਡੂਮੂ"
22667
22668 #. Name for nme
22669 msgid "Mzieme Naga"
22670 msgstr ""
22671
22672 #. Inverted name for nme
22673 msgid "Naga, Mzieme"
22674 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਜ਼ੀਮੇ"
22675
22676 #. Name for nmf
22677 #, fuzzy
22678 msgid "Tangkhul Naga (India)"
22679 msgstr "ਨਾਗਾ, ਟਾਂਗਖੁਲ"
22680
22681 #. Inverted name for nmf
22682 #, fuzzy
22683 msgid "Naga, Tangkhul (India)"
22684 msgstr "ਨਾਗਾ, ਟਾਂਗਖੁਲ"
22685
22686 #. Name for nmg
22687 msgid "Kwasio"
22688 msgstr "ਕਵਾਸੀਓ"
22689
22690 #. Name for nmh
22691 msgid "Monsang Naga"
22692 msgstr ""
22693
22694 #. Inverted name for nmh
22695 msgid "Naga, Monsang"
22696 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮੋਨਸੈਂਗ"
22697
22698 #. Name for nmi
22699 msgid "Nyam"
22700 msgstr "ਨਯਾਮ"
22701
22702 #. Name for nmj
22703 msgid "Ngombe (Central African Republic)"
22704 msgstr "ਨਗੋਮਬੇ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
22705
22706 #. Name for nmk
22707 msgid "Namakura"
22708 msgstr "ਨਾਮਾਕੂਰਾ"
22709
22710 #. Name for nml
22711 msgid "Ndemli"
22712 msgstr "ਨਡੇਮਲੀ"
22713
22714 #. Name for nmm
22715 msgid "Manangba"
22716 msgstr "ਮਾਨਾਂਗਬਾ"
22717
22718 #. Name for nmn
22719 msgid "!Xóõ"
22720 msgstr "!Xóõ"
22721
22722 #. Name for nmo
22723 msgid "Moyon Naga"
22724 msgstr ""
22725
22726 #. Inverted name for nmo
22727 msgid "Naga, Moyon"
22728 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮੋਯੋਨ"
22729
22730 #. Name for nmp
22731 msgid "Nimanbur"
22732 msgstr "ਨਿਮਾਨਬੂਰ"
22733
22734 #. Name for nmq
22735 msgid "Nambya"
22736 msgstr "ਨਾਮਬਯਾ"
22737
22738 #. Name for nmr
22739 msgid "Nimbari"
22740 msgstr "ਨਿਮਬਾਰੀ"
22741
22742 #. Name for nms
22743 msgid "Letemboi"
22744 msgstr "ਲੇਟੇਮਬੋਈ"
22745
22746 #. Name for nmt
22747 msgid "Namonuito"
22748 msgstr "ਨਾਮੋਨੂਇਟੋ"
22749
22750 #. Name for nmu
22751 msgid "Northeast Maidu"
22752 msgstr ""
22753
22754 #. Inverted name for nmu
22755 msgid "Maidu, Northeast"
22756 msgstr "ਮੈਡੂ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ"
22757
22758 #. Name for nmv
22759 msgid "Ngamini"
22760 msgstr "ਨਗਾਮਿਨੀ"
22761
22762 #. Name for nmw
22763 msgid "Nimoa"
22764 msgstr "ਨਿਮੋਆ"
22765
22766 #. Name for nmx
22767 msgid "Nama (Papua New Guinea)"
22768 msgstr "ਨਾਮਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
22769
22770 #. Name for nmy
22771 msgid "Namuyi"
22772 msgstr "ਨਾਮੂਯੀ"
22773
22774 #. Name for nmz
22775 msgid "Nawdm"
22776 msgstr "ਨਾਵਡਮ"
22777
22778 #. Name for nna
22779 msgid "Nyangumarta"
22780 msgstr "ਨਯਾਨਗੂਮਾਰਟਾ"
22781
22782 #. Name for nnb
22783 msgid "Nande"
22784 msgstr "ਨਾਂਡੇ"
22785
22786 #. Name for nnc
22787 msgid "Nancere"
22788 msgstr "ਨਾਂਸੇਰੇ"
22789
22790 #. Name for nnd
22791 msgid "West Ambae"
22792 msgstr ""
22793
22794 #. Inverted name for nnd
22795 msgid "Ambae, West"
22796 msgstr "ਐਮਬਾਈ, ਪੱਛਮ"
22797
22798 #. Name for nne
22799 msgid "Ngandyera"
22800 msgstr "ਨਗਾਂਡਯੇਰਾ"
22801
22802 #. Name for nnf
22803 msgid "Ngaing"
22804 msgstr "ਨਗਾਇੰਗ"
22805
22806 #. Name for nng
22807 #, fuzzy
22808 msgid "Maring Naga"
22809 msgstr "ਮਾਰਿੰਗ"
22810
22811 #. Inverted name for nng
22812 msgid "Naga, Maring"
22813 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮੈਰਿੰਗ"
22814
22815 #. Name for nnh
22816 msgid "Ngiemboon"
22817 msgstr "ਨਗੀਮਬੂਨ"
22818
22819 #. Name for nni
22820 msgid "North Nuaulu"
22821 msgstr ""
22822
22823 #. Inverted name for nni
22824 msgid "Nuaulu, North"
22825 msgstr "ਨੀਆਊਲੂ, ਉੱਤਰ"
22826
22827 #. Name for nnj
22828 msgid "Nyangatom"
22829 msgstr "ਨਯਾਨਗਾਟੋਮ"
22830
22831 #. Name for nnk
22832 msgid "Nankina"
22833 msgstr "ਨਾਨਕਿਨਾ"
22834
22835 #. Name for nnl
22836 #, fuzzy
22837 msgid "Northern Rengma Naga"
22838 msgstr "ਨਾਗਾ, ਉੱਤਰੀ ਰੇਂਗਮਾ"
22839
22840 #. Inverted name for nnl
22841 msgid "Naga, Northern Rengma"
22842 msgstr "ਨਾਗਾ, ਉੱਤਰੀ ਰੇਂਗਮਾ"
22843
22844 #. Name for nnm
22845 msgid "Namia"
22846 msgstr "ਨਾਮੀਆ"
22847
22848 #. Name for nnn
22849 msgid "Ngete"
22850 msgstr "ਨਗੇਟੇ"
22851
22852 #. Name for nno
22853 msgid "Norwegian Nynorsk"
22854 msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ ਨਯਨੋਰਸਕ"
22855
22856 #. Name for nnp
22857 msgid "Wancho Naga"
22858 msgstr ""
22859
22860 #. Inverted name for nnp
22861 msgid "Naga, Wancho"
22862 msgstr "ਨਾਗਾ, ਵਾਂਚੋ"
22863
22864 #. Name for nnq
22865 msgid "Ngindo"
22866 msgstr "ਨਗਿੰਡੋ"
22867
22868 #. Name for nnr
22869 msgid "Narungga"
22870 msgstr "ਨਾਰੂੰਗਾ"
22871
22872 #. Name for nns
22873 msgid "Ningye"
22874 msgstr "ਨਿਨਗਯੇ"
22875
22876 #. Name for nnt
22877 msgid "Nanticoke"
22878 msgstr "ਨਾਨਟੀਕੋਕ"
22879
22880 #. Name for nnu
22881 msgid "Dwang"
22882 msgstr "ਡਵਾਂਗ"
22883
22884 #. Name for nnv
22885 msgid "Nugunu (Australia)"
22886 msgstr "ਨੂਗੁਨੂ (ਆਸਟਰੇਲੀਆ)"
22887
22888 #. Name for nnw
22889 #, fuzzy
22890 msgid "Southern Nuni"
22891 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
22892
22893 #. Inverted name for nnw
22894 msgid "Nuni, Southern"
22895 msgstr "ਨੂਨੀ, ਦੱਖਣੀ"
22896
22897 #. Name for nny
22898 msgid "Nyangga"
22899 msgstr "ਨਯਾਂਗਾ"
22900
22901 #. Name for nnz
22902 msgid "Nda'nda'"
22903 msgstr "ਨਡਾ ਨਡਾ"
22904
22905 #. Name for noa
22906 msgid "Woun Meu"
22907 msgstr "ਵੋਊਨ ਮੇਊ"
22908
22909 #. Name for nob
22910 msgid "Norwegian Bokmål"
22911 msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ ਬੋਕਮਾਲ"
22912
22913 #. Name for noc
22914 msgid "Nuk"
22915 msgstr "ਨੂਕ"
22916
22917 #. Name for nod
22918 #, fuzzy
22919 msgid "Northern Thai"
22920 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
22921
22922 #. Inverted name for nod
22923 msgid "Thai, Northern"
22924 msgstr "ਥਾਈ, ਉੱਤਰੀ"
22925
22926 #. Name for noe
22927 msgid "Nimadi"
22928 msgstr "ਨਿਮਾਡੀ"
22929
22930 #. Name for nof
22931 msgid "Nomane"
22932 msgstr "ਨੋਮਾਨੇ"
22933
22934 #. Name for nog
22935 msgid "Nogai"
22936 msgstr "ਨੋਗਾਈ"
22937
22938 #. Name for noh
22939 msgid "Nomu"
22940 msgstr "ਨੋਮੂ"
22941
22942 #. Name for noi
22943 msgid "Noiri"
22944 msgstr "ਨੋਇਰੀ"
22945
22946 #. Name for noj
22947 #, fuzzy
22948 msgid "Nonuya"
22949 msgstr "ਨਕੋਨਯਾ"
22950
22951 #. Name for nok
22952 msgid "Nooksack"
22953 msgstr "ਨੂਕਸੈਕ"
22954
22955 #. Name for nol
22956 #, fuzzy
22957 msgid "Nomlaki"
22958 msgstr "ਟੋਲਾਕੀ"
22959
22960 #. Name for nom
22961 msgid "Nocamán"
22962 msgstr "ਨੋਕਾਮੈਨ"
22963
22964 #. Name for non
22965 #, fuzzy
22966 msgid "Old Norse"
22967 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ"
22968
22969 #. Inverted name for non
22970 msgid "Norse, Old"
22971 msgstr "ਨੌਰਸ, ਪੁਰਾਣਾ"
22972
22973 #. Name for nop
22974 msgid "Numanggang"
22975 msgstr "ਨੂਮਾਂਗੈਂਗ"
22976
22977 #. Name for noq
22978 msgid "Ngongo"
22979 msgstr "ਨਗੌਂਗੋ"
22980
22981 #. Name for nor
22982 msgid "Norwegian"
22983 msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ"
22984
22985 #. Name for nos
22986 #, fuzzy
22987 msgid "Eastern Nisu"
22988 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
22989
22990 #. Inverted name for nos
22991 msgid "Nisu, Eastern"
22992 msgstr "ਨਿਸੂ, ਪੂਰਬੀ"
22993
22994 #. Name for not
22995 msgid "Nomatsiguenga"
22996 msgstr "ਨੋਮਾਟਸਿਗੂਏਨਗਾ"
22997
22998 #. Name for nou
22999 msgid "Ewage-Notu"
23000 msgstr "ਈਵਾਗੇ-ਨੋਟੂ"
23001
23002 #. Name for nov
23003 msgid "Novial"
23004 msgstr "ਨੋਵੀਅਲ"
23005
23006 #. Name for now
23007 msgid "Nyambo"
23008 msgstr "ਨਯਾਮਬੋ"
23009
23010 #. Name for noy
23011 msgid "Noy"
23012 msgstr "ਨੋਆਏ"
23013
23014 #. Name for noz
23015 msgid "Nayi"
23016 msgstr "ਨਾਯੀ"
23017
23018 #. Name for npa
23019 msgid "Nar Phu"
23020 msgstr "ਨਾਰ ਫੂ"
23021
23022 #. Name for npb
23023 msgid "Nupbikha"
23024 msgstr "ਨੂਪਬਿਖਾ"
23025
23026 #. Name for npg
23027 #, fuzzy
23028 msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
23029 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮੋਨਸੈਂਗ"
23030
23031 #. Inverted name for npg
23032 #, fuzzy
23033 msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
23034 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮੋਨਸੈਂਗ"
23035
23036 #. Name for nph
23037 msgid "Phom Naga"
23038 msgstr ""
23039
23040 #. Inverted name for nph
23041 msgid "Naga, Phom"
23042 msgstr "ਨਾਗਾ, ਫੋਮ"
23043
23044 #. Name for npi
23045 #, fuzzy
23046 msgid "Nepali (individual language)"
23047 msgstr "ਸਵਾਹਿਲੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
23048
23049 #. Name for npl
23050 #, fuzzy
23051 msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
23052 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
23053
23054 #. Inverted name for npl
23055 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
23056 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
23057
23058 #. Name for npn
23059 msgid "Mondropolon"
23060 msgstr "ਮੋਨਡਰੋਪੋਲਨ"
23061
23062 #. Name for npo
23063 msgid "Pochuri Naga"
23064 msgstr ""
23065
23066 #. Inverted name for npo
23067 msgid "Naga, Pochuri"
23068 msgstr "ਨਾਗਾ, ਪੋਚੂਰੀ"
23069
23070 #. Name for nps
23071 msgid "Nipsan"
23072 msgstr "ਨਿਪਸਾਨ"
23073
23074 #. Name for npu
23075 msgid "Puimei Naga"
23076 msgstr ""
23077
23078 #. Inverted name for npu
23079 msgid "Naga, Puimei"
23080 msgstr "ਨਾਗਾ, ਪੂਈਮੇਈ"
23081
23082 #. Name for npy
23083 msgid "Napu"
23084 msgstr "ਨਾਪੂ"
23085
23086 #. Name for nqg
23087 #, fuzzy
23088 msgid "Southern Nago"
23089 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
23090
23091 #. Inverted name for nqg
23092 #, fuzzy
23093 msgid "Nago, Southern"
23094 msgstr "ਸਾਮੋ, ਦੱਖਣੀ"
23095
23096 #. Name for nqk
23097 msgid "Kura Ede Nago"
23098 msgstr ""
23099
23100 #. Inverted name for nqk
23101 msgid "Ede Nago, Kura"
23102 msgstr "ਈਡੇ ਨਾਗੋ, ਕੂਰਾ"
23103
23104 #. Name for nqm
23105 msgid "Ndom"
23106 msgstr "ਨਡੋਮ"
23107
23108 #. Name for nqn
23109 msgid "Nen"
23110 msgstr "ਨੇਨ"
23111
23112 #. Name for nqo
23113 msgid "N'Ko"
23114 msgstr "ਨਕੋ"
23115
23116 #. Name for nqq
23117 #, fuzzy
23118 msgid "Kyan-Karyaw Naga"
23119 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
23120
23121 #. Inverted name for nqq
23122 #, fuzzy
23123 msgid "Naga, Kyan-Karyaw"
23124 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਾਰਾਮ"
23125
23126 #. Name for nqy
23127 #, fuzzy
23128 msgid "Akyaung Ari Naga"
23129 msgstr "ਨਾਗਾ, ਐਨਗਾਮੀ"
23130
23131 #. Inverted name for nqy
23132 #, fuzzy
23133 msgid "Naga, Akyaung Ari"
23134 msgstr "ਨਾਗਾ, ਐਨਗਾਮੀ"
23135
23136 #. Name for nra
23137 msgid "Ngom"
23138 msgstr "ਨਗੋਮ"
23139
23140 #. Name for nrb
23141 msgid "Nara"
23142 msgstr "ਨਾਰਾ"
23143
23144 #. Name for nrc
23145 msgid "Noric"
23146 msgstr "ਨੋਰਿਕ"
23147
23148 #. Name for nre
23149 #, fuzzy
23150 msgid "Southern Rengma Naga"
23151 msgstr "ਨਾਗਾ, ਉੱਤਰੀ ਰੇਂਗਮਾ"
23152
23153 #. Inverted name for nre
23154 msgid "Naga, Southern Rengma"
23155 msgstr "ਨਾਗਾ, ਉੱਤਰੀ ਰੇਂਗਮਾ"
23156
23157 #. Name for nrf
23158 msgid "Jèrriais"
23159 msgstr ""
23160
23161 #. Name for nrg
23162 msgid "Narango"
23163 msgstr "ਨਾਰੈਂਗੋ"
23164
23165 #. Name for nri
23166 msgid "Chokri Naga"
23167 msgstr ""
23168
23169 #. Inverted name for nri
23170 msgid "Naga, Chokri"
23171 msgstr "ਨਾਗਾ, ਚੋਕਰੀ"
23172
23173 #. Name for nrk
23174 msgid "Ngarla"
23175 msgstr "ਨਗਾਰਲਾ"
23176
23177 #. Name for nrl
23178 msgid "Ngarluma"
23179 msgstr "ਨਗਾਰਲੂਮਾ"
23180
23181 #. Name for nrm
23182 msgid "Narom"
23183 msgstr "ਨਾਰੋਮ"
23184
23185 #. Name for nrn
23186 msgid "Norn"
23187 msgstr "ਨੋਰਨ"
23188
23189 #. Name for nrp
23190 msgid "North Picene"
23191 msgstr ""
23192
23193 #. Inverted name for nrp
23194 msgid "Picene, North"
23195 msgstr "ਪੀਸੇਨ, ਉੱਤਰ"
23196
23197 #. Name for nrr
23198 msgid "Norra"
23199 msgstr "ਨੋਰਾ"
23200
23201 #. Name for nrt
23202 #, fuzzy
23203 msgid "Northern Kalapuya"
23204 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
23205
23206 #. Inverted name for nrt
23207 msgid "Kalapuya, Northern"
23208 msgstr "ਕਾਲਾਪੂਯਾ, ਉੱਤਰੀ"
23209
23210 #. Name for nru
23211 #, fuzzy
23212 msgid "Narua"
23213 msgstr "ਸਾਰੂਆ"
23214
23215 #. Name for nrx
23216 msgid "Ngurmbur"
23217 msgstr "ਨਗੂਰਮਬੂਰ"
23218
23219 #. Name for nrz
23220 msgid "Lala"
23221 msgstr "ਲਾਲਾ"
23222
23223 #. Name for nsa
23224 #, fuzzy
23225 msgid "Sangtam Naga"
23226 msgstr "ਸਾਂਗਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
23227
23228 #. Inverted name for nsa
23229 msgid "Naga, Sangtam"
23230 msgstr "ਨਾਗਾ, ਸੈਂਗਟਾਮ"
23231
23232 #. Name for nsc
23233 msgid "Nshi"
23234 msgstr "ਨਸ਼ੀ"
23235
23236 #. Name for nsd
23237 #, fuzzy
23238 msgid "Southern Nisu"
23239 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
23240
23241 #. Inverted name for nsd
23242 msgid "Nisu, Southern"
23243 msgstr "ਨਿਸੂ, ਦੱਖਣੀ"
23244
23245 #. Name for nse
23246 msgid "Nsenga"
23247 msgstr "ਨਸੇਂਗਾ"
23248
23249 #. Name for nsf
23250 #, fuzzy
23251 msgid "Northwestern Nisu"
23252 msgstr "ਨਿਸੂ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
23253
23254 #. Inverted name for nsf
23255 #, fuzzy
23256 msgid "Nisu, Northwestern"
23257 msgstr "ਨਿਸੂ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
23258
23259 #. Name for nsg
23260 msgid "Ngasa"
23261 msgstr "ਨਗਾਸਾ"
23262
23263 #. Name for nsh
23264 msgid "Ngoshie"
23265 msgstr "ਨਗੋਸ਼ੀ"
23266
23267 #. Name for nsi
23268 msgid "Nigerian Sign Language"
23269 msgstr "ਨਾਈਜੀਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
23270
23271 #. Name for nsk
23272 msgid "Naskapi"
23273 msgstr "ਨਾਸਕਾਪੀ"
23274
23275 #. Name for nsl
23276 msgid "Norwegian Sign Language"
23277 msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
23278
23279 #. Name for nsm
23280 msgid "Sumi Naga"
23281 msgstr ""
23282
23283 #. Inverted name for nsm
23284 msgid "Naga, Sumi"
23285 msgstr "ਨਾਗਾ, ਸੂਮੀ"
23286
23287 #. Name for nsn
23288 msgid "Nehan"
23289 msgstr "ਨੇਹਾਨ"
23290
23291 #. Name for nso
23292 msgid "Pedi"
23293 msgstr ""
23294
23295 #. Name for nsp
23296 msgid "Nepalese Sign Language"
23297 msgstr "ਨੇਪਾਲੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
23298
23299 #. Name for nsq
23300 #, fuzzy
23301 msgid "Northern Sierra Miwok"
23302 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਉੱਤਰੀ ਸੀਰੀਆ"
23303
23304 #. Inverted name for nsq
23305 msgid "Miwok, Northern Sierra"
23306 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਉੱਤਰੀ ਸੀਰੀਆ"
23307
23308 #. Name for nsr
23309 msgid "Maritime Sign Language"
23310 msgstr "ਮੈਰੀਟਾਈਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
23311
23312 #. Name for nss
23313 msgid "Nali"
23314 msgstr "ਨਾਲੀ"
23315
23316 #. Name for nst
23317 msgid "Tase Naga"
23318 msgstr ""
23319
23320 #. Inverted name for nst
23321 msgid "Naga, Tase"
23322 msgstr "ਨਾਗਾ, ਟੇਸ"
23323
23324 #. Name for nsu
23325 msgid "Sierra Negra Nahuatl"
23326 msgstr ""
23327
23328 #. Inverted name for nsu
23329 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
23330 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਸੀਰੀਆ ਨੇਗਰਾ"
23331
23332 #. Name for nsv
23333 #, fuzzy
23334 msgid "Southwestern Nisu"
23335 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
23336
23337 #. Inverted name for nsv
23338 msgid "Nisu, Southwestern"
23339 msgstr "ਨਿਸੂ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
23340
23341 #. Name for nsw
23342 msgid "Navut"
23343 msgstr "ਨਾਵੂਟ"
23344
23345 #. Name for nsx
23346 msgid "Nsongo"
23347 msgstr "ਨਸੌਂਗੋ"
23348
23349 #. Name for nsy
23350 msgid "Nasal"
23351 msgstr "ਨਾਸਾਲ"
23352
23353 #. Name for nsz
23354 msgid "Nisenan"
23355 msgstr "ਨਿਸੇਨਾਨ"
23356
23357 #. Name for ntd
23358 #, fuzzy
23359 msgid "Northern Tidung"
23360 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
23361
23362 #. Inverted name for ntd
23363 #, fuzzy
23364 #| msgid "Qiang, Northern"
23365 msgid "Tidung, Northern"
23366 msgstr "ਕਿਆਂਗ, ਉੱਤਰੀ"
23367
23368 #. Name for nte
23369 msgid "Nathembo"
23370 msgstr "ਨਾਥੇਮਬੋ"
23371
23372 #. Name for ntg
23373 #, fuzzy
23374 msgid "Ngantangarra"
23375 msgstr "ਨਗਾਨਯਾਟਜਾਰਾ"
23376
23377 #. Name for nti
23378 msgid "Natioro"
23379 msgstr "ਨਾਟੀਓਰੋ"
23380
23381 #. Name for ntj
23382 msgid "Ngaanyatjarra"
23383 msgstr "ਨਗਾਨਯਾਟਜਾਰਾ"
23384
23385 #. Name for ntk
23386 msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
23387 msgstr "ਇਕੋਮਾ-ਨਾਟਾ-ਇਸੇਨਯੇ"
23388
23389 #. Name for ntm
23390 msgid "Nateni"
23391 msgstr "ਨਾਟੇਨੀ"
23392
23393 #. Name for nto
23394 msgid "Ntomba"
23395 msgstr "ਨਟੋਂਬਾ"
23396
23397 #. Name for ntp
23398 #, fuzzy
23399 msgid "Northern Tepehuan"
23400 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
23401
23402 #. Inverted name for ntp
23403 msgid "Tepehuan, Northern"
23404 msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆਨ, ਉੱਤਰੀ"
23405
23406 #. Name for ntr
23407 msgid "Delo"
23408 msgstr "ਡੇਲੋ"
23409
23410 #. Name for ntu
23411 msgid "Natügu"
23412 msgstr "ਨਾਟੂਗੂ"
23413
23414 #. Name for ntw
23415 msgid "Nottoway"
23416 msgstr "ਨੋਟੋਵੇਯ"
23417
23418 #. Name for ntx
23419 #, fuzzy
23420 msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
23421 msgstr "ਨਾਗਾ, ਟਾਂਗਖੁਲ"
23422
23423 #. Inverted name for ntx
23424 #, fuzzy
23425 msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
23426 msgstr "ਨਾਗਾ, ਟਾਂਗਖੁਲ"
23427
23428 #. Name for nty
23429 msgid "Mantsi"
23430 msgstr "ਮਾਨਟਸੀ"
23431
23432 #. Name for ntz
23433 msgid "Natanzi"
23434 msgstr "ਨਾਟਾਂਜ਼ੀ"
23435
23436 #. Name for nua
23437 #, fuzzy
23438 msgid "Yuanga"
23439 msgstr "ਸੂਗਾਂਗਾ"
23440
23441 #. Name for nuc
23442 msgid "Nukuini"
23443 msgstr "ਨੂਕੂਇਨੀ"
23444
23445 #. Name for nud
23446 msgid "Ngala"
23447 msgstr "ਨਗਾਲਾ"
23448
23449 #. Name for nue
23450 msgid "Ngundu"
23451 msgstr "ਨਗੂੰਡੂ"
23452
23453 #. Name for nuf
23454 msgid "Nusu"
23455 msgstr "ਨੂਸੂ"
23456
23457 #. Name for nug
23458 msgid "Nungali"
23459 msgstr "ਨੂੰਗਾਲੀ"
23460
23461 #. Name for nuh
23462 msgid "Ndunda"
23463 msgstr "ਨਡੂੰਡਾ"
23464
23465 #. Name for nui
23466 msgid "Ngumbi"
23467 msgstr "ਨਗੂੰਬੀ"
23468
23469 #. Name for nuj
23470 msgid "Nyole"
23471 msgstr "ਨਯੋਲੇ"
23472
23473 #. Name for nuk
23474 msgid "Nuu-chah-nulth"
23475 msgstr ""
23476
23477 #. Name for nul
23478 msgid "Nusa Laut"
23479 msgstr "ਨੂਸਾ ਲਾਊਟ"
23480
23481 #. Name for num
23482 msgid "Niuafo'ou"
23483 msgstr "ਨਿਊਆਫੋ ਓਓ"
23484
23485 #. Name for nun
23486 #, fuzzy
23487 msgid "Anong"
23488 msgstr "ਕੋਨੋਂਗੋ"
23489
23490 #. Name for nuo
23491 msgid "Nguôn"
23492 msgstr "ਨਗੂਓਨ"
23493
23494 #. Name for nup
23495 msgid "Nupe-Nupe-Tako"
23496 msgstr "ਨੂਪੇ-ਨੂਪੇ-ਟਾਕੋ"
23497
23498 #. Name for nuq
23499 msgid "Nukumanu"
23500 msgstr "ਨੂਕੂਮਾਨੂ"
23501
23502 #. Name for nur
23503 msgid "Nukuria"
23504 msgstr "ਨੂਕੂਰੀਆ"
23505
23506 #. Name for nus
23507 msgid "Nuer"
23508 msgstr "ਨੂਏਰ"
23509
23510 #. Name for nut
23511 msgid "Nung (Viet Nam)"
23512 msgstr "ਨੰਗ (ਵੀਅਤ ਨਾਮ)"
23513
23514 #. Name for nuu
23515 msgid "Ngbundu"
23516 msgstr "ਨਗਬੁੰਡੂ"
23517
23518 #. Name for nuv
23519 #, fuzzy
23520 msgid "Northern Nuni"
23521 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
23522
23523 #. Inverted name for nuv
23524 msgid "Nuni, Northern"
23525 msgstr "ਨੂਨੀ, ਉੱਤਰੀ"
23526
23527 #. Name for nuw
23528 msgid "Nguluwan"
23529 msgstr "ਨਗੂਲੂਵਾਨ"
23530
23531 #. Name for nux
23532 msgid "Mehek"
23533 msgstr "ਮੈਹੇਕ"
23534
23535 #. Name for nuy
23536 msgid "Nunggubuyu"
23537 msgstr "ਨੂੰਗੂਬੂਯੂ"
23538
23539 #. Name for nuz
23540 msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
23541 msgstr ""
23542
23543 #. Inverted name for nuz
23544 msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
23545 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਟਲਾਮੈਕਾਜ਼ਾਪਾ"
23546
23547 #. Name for nvh
23548 msgid "Nasarian"
23549 msgstr "ਨਾਸਾਰੀਅਨ"
23550
23551 #. Name for nvm
23552 msgid "Namiae"
23553 msgstr "ਨਾਮੀਆਈ"
23554
23555 #. Name for nvo
23556 msgid "Nyokon"
23557 msgstr ""
23558
23559 #. Name for nwa
23560 msgid "Nawathinehena"
23561 msgstr "ਨਾਵਾਥਿਨੇਹੇਨਾ"
23562
23563 #. Name for nwb
23564 msgid "Nyabwa"
23565 msgstr "ਨਯਾਬਵਾ"
23566
23567 #. Name for nwc
23568 msgid "Classical Newari"
23569 msgstr ""
23570
23571 #. Inverted name for nwc
23572 #, fuzzy
23573 msgid "Newari, Classical"
23574 msgstr "ਸਯਰਿਆਕ, ਪੁਰਾਤਨ"
23575
23576 #. Name for nwe
23577 msgid "Ngwe"
23578 msgstr "ਨਗਵੇ"
23579
23580 #. Name for nwg
23581 #, fuzzy
23582 msgid "Ngayawung"
23583 msgstr "ਨਗਾਵੂਨ"
23584
23585 #. Name for nwi
23586 #, fuzzy
23587 msgid "Southwest Tanna"
23588 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
23589
23590 #. Inverted name for nwi
23591 msgid "Tanna, Southwest"
23592 msgstr "ਟਾਨਾ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
23593
23594 #. Name for nwm
23595 msgid "Nyamusa-Molo"
23596 msgstr "ਨਯਾਮੂਸਾ-ਮੋਲੋ"
23597
23598 #. Name for nwo
23599 msgid "Nauo"
23600 msgstr ""
23601
23602 #. Name for nwr
23603 msgid "Nawaru"
23604 msgstr "ਨਾਵਾਰੂ"
23605
23606 #. Name for nwx
23607 msgid "Middle Newar"
23608 msgstr ""
23609
23610 #. Inverted name for nwx
23611 msgid "Newar, Middle"
23612 msgstr "ਨੇਵਾਰ, ਮਿਡਲ"
23613
23614 #. Name for nwy
23615 msgid "Nottoway-Meherrin"
23616 msgstr "ਨੋਟੋਵੇ-ਮੇਹੇਰਿਨ"
23617
23618 #. Name for nxa
23619 msgid "Nauete"
23620 msgstr "ਨਾਊਏਟੇ"
23621
23622 #. Name for nxd
23623 msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
23624 msgstr "ਨਗਾਂਡੋ (ਡੌਮੋਕਰੇਟਿਕ ਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
23625
23626 #. Name for nxe
23627 msgid "Nage"
23628 msgstr "ਨਾਗੇ"
23629
23630 #. Name for nxg
23631 msgid "Ngad'a"
23632 msgstr "ਨਗਾਡਾ"
23633
23634 #. Name for nxi
23635 msgid "Nindi"
23636 msgstr "ਨਿੰਡੀ"
23637
23638 #. Name for nxk
23639 msgid "Koki Naga"
23640 msgstr ""
23641
23642 #. Inverted name for nxk
23643 #, fuzzy
23644 msgid "Naga, Koki"
23645 msgstr "ਨਾਗਾ, ਕੋਨਯਾਕ"
23646
23647 #. Name for nxl
23648 #, fuzzy
23649 msgid "South Nuaulu"
23650 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
23651
23652 #. Inverted name for nxl
23653 msgid "Nuaulu, South"
23654 msgstr "ਨੂਆਊਲੂ, ਦੱਖਣ"
23655
23656 #. Name for nxm
23657 msgid "Numidian"
23658 msgstr "ਨੂਮਿਡੀਅਨ"
23659
23660 #. Name for nxn
23661 msgid "Ngawun"
23662 msgstr "ਨਗਾਵੂਨ"
23663
23664 #. Name for nxo
23665 #, fuzzy
23666 #| msgid "Nambo"
23667 msgid "Ndambomo"
23668 msgstr "ਨਾਂਬੋ"
23669
23670 #. Name for nxq
23671 msgid "Naxi"
23672 msgstr "ਨਾਕਸੀ"
23673
23674 #. Name for nxr
23675 msgid "Ninggerum"
23676 msgstr "ਨਿੰਗੇਰੂਮ"
23677
23678 #. Name for nxu
23679 msgid "Narau"
23680 msgstr "ਨਾਰਾਊ"
23681
23682 #. Name for nxx
23683 msgid "Nafri"
23684 msgstr "ਨਾਫਰੀ"
23685
23686 #. Name for nya
23687 msgid "Nyanja"
23688 msgstr "ਨਾਯਾਂਜਾ"
23689
23690 #. Name for nyb
23691 msgid "Nyangbo"
23692 msgstr "ਨਯਾਂਗਬੋ"
23693
23694 #. Name for nyc
23695 msgid "Nyanga-li"
23696 msgstr "ਨਯਾਞਗਾ-ਲੀ"
23697
23698 #. Name for nyd
23699 msgid "Nyore"
23700 msgstr "ਨਯੋਰੇ"
23701
23702 #. Name for nye
23703 msgid "Nyengo"
23704 msgstr "ਨਯੇਂਗੋ"
23705
23706 #. Name for nyf
23707 msgid "Giryama"
23708 msgstr "ਗਿਰਯਾਮਾ"
23709
23710 #. Name for nyg
23711 msgid "Nyindu"
23712 msgstr "ਨਯਿਨਡੂ"
23713
23714 #. Name for nyh
23715 msgid "Nyigina"
23716 msgstr "ਨਯਿਗਿਨਾ"
23717
23718 #. Name for nyi
23719 msgid "Ama (Sudan)"
23720 msgstr "ਅਮਾ (ਸੁਡਾਨ)"
23721
23722 #. Name for nyj
23723 msgid "Nyanga"
23724 msgstr "ਨਯਾਂਗਾ"
23725
23726 #. Name for nyk
23727 msgid "Nyaneka"
23728 msgstr "ਨਯਾਨੇਕਾ"
23729
23730 #. Name for nyl
23731 msgid "Nyeu"
23732 msgstr "ਨਯੇਊ"
23733
23734 #. Name for nym
23735 msgid "Nyamwezi"
23736 msgstr "ਨਯਾਮਵੇਜ਼ੀ"
23737
23738 #. Name for nyn
23739 msgid "Nyankole"
23740 msgstr "ਨਯਾਨਕੋਲੇ"
23741
23742 #. Name for nyo
23743 msgid "Nyoro"
23744 msgstr "ਨਯੋਰੋ"
23745
23746 #. Name for nyp
23747 msgid "Nyang'i"
23748 msgstr "ਨਯਾਂਗੀ"
23749
23750 #. Name for nyq
23751 msgid "Nayini"
23752 msgstr "ਨਾਯਿਨੀ"
23753
23754 #. Name for nyr
23755 msgid "Nyiha (Malawi)"
23756 msgstr "ਨਯ੍ਹਾ (ਮਾਲਵੀ)"
23757
23758 #. Name for nys
23759 msgid "Nyunga"
23760 msgstr "ਨਯੁੰਗਾ"
23761
23762 #. Name for nyt
23763 msgid "Nyawaygi"
23764 msgstr "ਨਯਾਵਾਯਗੀ"
23765
23766 #. Name for nyu
23767 msgid "Nyungwe"
23768 msgstr "ਨਯੂੰਗਵੇ"
23769
23770 #. Name for nyv
23771 msgid "Nyulnyul"
23772 msgstr "ਨਯੂਨਯੂਲ"
23773
23774 #. Name for nyw
23775 msgid "Nyaw"
23776 msgstr "ਨਯਾਵ"
23777
23778 #. Name for nyx
23779 msgid "Nganyaywana"
23780 msgstr "ਨਯਾਨਯਾਏਵਾਨਾ"
23781
23782 #. Name for nyy
23783 msgid "Nyakyusa-Ngonde"
23784 msgstr "ਨਯਾਕਯੂਸਾ-ਨਗੋਂਡੇ"
23785
23786 #. Name for nza
23787 msgid "Tigon Mbembe"
23788 msgstr ""
23789
23790 #. Inverted name for nza
23791 msgid "Mbembe, Tigon"
23792 msgstr "ਮਬੇਮਬੇ, ਟਿਗੋਨ"
23793
23794 #. Name for nzb
23795 msgid "Njebi"
23796 msgstr "ਨਜੇਬੀ"
23797
23798 #. Name for nzi
23799 msgid "Nzima"
23800 msgstr "ਨਜ਼ਿਮਾ"
23801
23802 #. Name for nzk
23803 msgid "Nzakara"
23804 msgstr "ਨਜ਼ਾਕਾਰਾ"
23805
23806 #. Name for nzm
23807 msgid "Zeme Naga"
23808 msgstr ""
23809
23810 #. Inverted name for nzm
23811 msgid "Naga, Zeme"
23812 msgstr "ਨਾਗਾ, ਜ਼ੇਮੇ"
23813
23814 #. Name for nzs
23815 msgid "New Zealand Sign Language"
23816 msgstr "ਨਿਊ ਜ਼ੀਲੈਂਡ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
23817
23818 #. Name for nzu
23819 msgid "Teke-Nzikou"
23820 msgstr "ਟੇਕੇ-ਨਜ਼ੀਕੋਊ"
23821
23822 #. Name for nzy
23823 msgid "Nzakambay"
23824 msgstr "ਨਜ਼ਾਕਾਮਬੇਯ"
23825
23826 #. Name for nzz
23827 #, fuzzy
23828 msgid "Nanga Dama Dogon"
23829 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਯਾਂਡਾ ਡੋਮ"
23830
23831 #. Inverted name for nzz
23832 #, fuzzy
23833 msgid "Dogon, Nanga Dama"
23834 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਯਾਂਡਾ ਡੋਮ"
23835
23836 #. Name for oaa
23837 msgid "Orok"
23838 msgstr "ਓਰੋਕੇ"
23839
23840 #. Name for oac
23841 msgid "Oroch"
23842 msgstr "ਓਰੋਚ"
23843
23844 #. Name for oar
23845 #, fuzzy
23846 msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
23847 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਪੁਰਾਣੀ (700 BCE ਤੱਕ)"
23848
23849 #. Inverted name for oar
23850 #, fuzzy
23851 msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
23852 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਪੁਰਾਣੀ (700 BCE ਤੱਕ)"
23853
23854 #. Name for oav
23855 msgid "Old Avar"
23856 msgstr ""
23857
23858 #. Inverted name for oav
23859 msgid "Avar, Old"
23860 msgstr "ਅਵਾਰ, ਪੁਰਾਣੀ"
23861
23862 #. Name for obi
23863 msgid "Obispeño"
23864 msgstr "ਓਬੀਸਪੇਨੋ"
23865
23866 #. Name for obk
23867 #, fuzzy
23868 msgid "Southern Bontok"
23869 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
23870
23871 #. Inverted name for obk
23872 #, fuzzy
23873 msgid "Bontok, Southern"
23874 msgstr "ਸੋਥੋ, ਦੱਖਣੀ"
23875
23876 #. Name for obl
23877 msgid "Oblo"
23878 msgstr "ਓਬਲੋ"
23879
23880 #. Name for obm
23881 msgid "Moabite"
23882 msgstr "ਮੋਆਬਾਈਟ"
23883
23884 #. Name for obo
23885 #, fuzzy
23886 msgid "Obo Manobo"
23887 msgstr "ਪਾਨੋਬੋ"
23888
23889 #. Inverted name for obo
23890 msgid "Manobo, Obo"
23891 msgstr "ਮਾਨੋਬੋਸ, ਓਬੋ"
23892
23893 #. Name for obr
23894 #, fuzzy
23895 msgid "Old Burmese"
23896 msgstr "ਬਰਮੀਸ"
23897
23898 #. Inverted name for obr
23899 msgid "Burmese, Old"
23900 msgstr "ਬਰਮੀਸ, ਪੁਰਾਣੀ"
23901
23902 #. Name for obt
23903 #, fuzzy
23904 msgid "Old Breton"
23905 msgstr "ਬਰੀਟੋਨ"
23906
23907 #. Inverted name for obt
23908 msgid "Breton, Old"
23909 msgstr "ਬਰੀਟੋਨ, ਪੁਰਾਣੀ"
23910
23911 #. Name for obu
23912 msgid "Obulom"
23913 msgstr "ਓਬੂਲੋਮ"
23914
23915 #. Name for oca
23916 msgid "Ocaina"
23917 msgstr "ਓਕੈਨਾ"
23918
23919 #. Name for och
23920 #, fuzzy
23921 msgid "Old Chinese"
23922 msgstr "ਚੀਨੀ"
23923
23924 #. Inverted name for och
23925 msgid "Chinese, Old"
23926 msgstr "ਚੀਨੀ, ਪੁਰਾਣੀ"
23927
23928 #. Name for oci
23929 msgid "Occitan (post 1500)"
23930 msgstr "ਓਸੀਟਨ (1500 ਤੋਂ ਬਾਅਦ)"
23931
23932 #. Name for oco
23933 #, fuzzy
23934 msgid "Old Cornish"
23935 msgstr "ਕੋਰਨਿਸ਼"
23936
23937 #. Inverted name for oco
23938 msgid "Cornish, Old"
23939 msgstr "ਕੋਰਨਿਸ਼, ਪੁਰਾਣੀ"
23940
23941 #. Name for ocu
23942 msgid "Atzingo Matlatzinca"
23943 msgstr ""
23944
23945 #. Inverted name for ocu
23946 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
23947 msgstr "ਮੈਟਲਾਟਜ਼ਿਨਕਾ, ਐਟਜ਼ੀਂਗੋ"
23948
23949 #. Name for oda
23950 msgid "Odut"
23951 msgstr "ਓਡੂਟ"
23952
23953 #. Name for odk
23954 msgid "Od"
23955 msgstr "ਓਡ"
23956
23957 #. Name for odt
23958 #, fuzzy
23959 msgid "Old Dutch"
23960 msgstr "ਡੱਚ"
23961
23962 #. Inverted name for odt
23963 msgid "Dutch, Old"
23964 msgstr "ਡੱਚ, ਪੁਰਾਣੀ"
23965
23966 #. Name for odu
23967 msgid "Odual"
23968 msgstr "ਓਡੂਅਲ"
23969
23970 #. Name for ofo
23971 msgid "Ofo"
23972 msgstr "ਓਫੋ"
23973
23974 #. Name for ofs
23975 #, fuzzy
23976 msgid "Old Frisian"
23977 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ"
23978
23979 #. Inverted name for ofs
23980 msgid "Frisian, Old"
23981 msgstr "ਫਰੀਸੀਅਨ, ਪੁਰਾਣੀ"
23982
23983 #. Name for ofu
23984 msgid "Efutop"
23985 msgstr "ਈਫੂਟੋਪ"
23986
23987 #. Name for ogb
23988 msgid "Ogbia"
23989 msgstr "ਓਜਬੀਆ"
23990
23991 #. Name for ogc
23992 msgid "Ogbah"
23993 msgstr "ਓਜਬਾਹ"
23994
23995 #. Name for oge
23996 #, fuzzy
23997 msgid "Old Georgian"
23998 msgstr "ਜੀਓਰਜੀਅਨ"
23999
24000 #. Inverted name for oge
24001 msgid "Georgian, Old"
24002 msgstr "ਜੀਓਰਜੀਅਨ, ਪੁਰਾਣਾ"
24003
24004 #. Name for ogg
24005 msgid "Ogbogolo"
24006 msgstr "ਓਗਬੋਗੋਲੋ"
24007
24008 #. Name for ogo
24009 msgid "Khana"
24010 msgstr "ਖਾਨਾ"
24011
24012 #. Name for ogu
24013 msgid "Ogbronuagum"
24014 msgstr "ਓਗਬਰੋਨੂਆਗੂਮ"
24015
24016 #. Name for oht
24017 #, fuzzy
24018 msgid "Old Hittite"
24019 msgstr "ਹਿਟਿਟੇ"
24020
24021 #. Inverted name for oht
24022 msgid "Hittite, Old"
24023 msgstr "ਹਿਟਿੱਟੇ, ਪੁਰਾਣਾ"
24024
24025 #. Name for ohu
24026 #, fuzzy
24027 msgid "Old Hungarian"
24028 msgstr "ਹੁੰਗਾਰੀਅਨ"
24029
24030 #. Inverted name for ohu
24031 msgid "Hungarian, Old"
24032 msgstr "ਹੁੰਗਾਰੀਅਨ, ਪੁਰਾਣਾ"
24033
24034 #. Name for oia
24035 msgid "Oirata"
24036 msgstr "ਓਈਰਾਟਾ"
24037
24038 #. Name for oin
24039 msgid "Inebu One"
24040 msgstr ""
24041
24042 #. Inverted name for oin
24043 msgid "One, Inebu"
24044 msgstr "ਵੰਨ, ਇਨੇਬੂ"
24045
24046 #. Name for ojb
24047 #, fuzzy
24048 msgid "Northwestern Ojibwa"
24049 msgstr "ਫਾਰਸ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
24050
24051 #. Inverted name for ojb
24052 msgid "Ojibwa, Northwestern"
24053 msgstr "ਓਜੀਬਵਾ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
24054
24055 #. Name for ojc
24056 #, fuzzy
24057 msgid "Central Ojibwa"
24058 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
24059
24060 #. Inverted name for ojc
24061 msgid "Ojibwa, Central"
24062 msgstr "ਓਜੀਬਵਾ, ਸੈਂਟਰਲ"
24063
24064 #. Name for ojg
24065 #, fuzzy
24066 msgid "Eastern Ojibwa"
24067 msgstr "ਗਬੇ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਵਲਾ"
24068
24069 #. Inverted name for ojg
24070 msgid "Ojibwa, Eastern"
24071 msgstr "ਓਜੀਬਵਾ, ਪੂਰਬੀ"
24072
24073 #. Name for oji
24074 msgid "Ojibwa"
24075 msgstr "ਓਜੀਬਵਾ"
24076
24077 #. Name for ojp
24078 #, fuzzy
24079 msgid "Old Japanese"
24080 msgstr "ਜਪਾਨੀ"
24081
24082 #. Inverted name for ojp
24083 msgid "Japanese, Old"
24084 msgstr "ਜਪਾਨੀ, ਪੁਰਾਣਾ"
24085
24086 #. Name for ojs
24087 #, fuzzy
24088 msgid "Severn Ojibwa"
24089 msgstr "ਓਜੀਬਵਾ"
24090
24091 #. Inverted name for ojs
24092 msgid "Ojibwa, Severn"
24093 msgstr "ਓਜੀਬਵਾ, ਸੇਵਰਨ"
24094
24095 #. Name for ojv
24096 msgid "Ontong Java"
24097 msgstr "ਓਨਟੌਂਗ ਜਾਵਾ"
24098
24099 #. Name for ojw
24100 #, fuzzy
24101 msgid "Western Ojibwa"
24102 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
24103
24104 #. Inverted name for ojw
24105 msgid "Ojibwa, Western"
24106 msgstr "ਓਜੀਬਵਾ, ਪੱਛਮੀ"
24107
24108 #. Name for oka
24109 msgid "Okanagan"
24110 msgstr "ਓਕਾਨਾਗਾਨ"
24111
24112 #. Name for okb
24113 msgid "Okobo"
24114 msgstr "ਓਕੋਬੋ"
24115
24116 #. Name for okd
24117 msgid "Okodia"
24118 msgstr "ਓਕਡੀਆ"
24119
24120 #. Name for oke
24121 msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
24122 msgstr "ਓਕਪੇ (ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਈਡੋ)"
24123
24124 #. Name for okg
24125 #, fuzzy
24126 msgid "Koko Babangk"
24127 msgstr "ਬਾਬਾਂਗੋ"
24128
24129 #. Name for okh
24130 msgid "Koresh-e Rostam"
24131 msgstr "ਕੋਰੇਸ਼-ਈ ਰੋਸਟਮ"
24132
24133 #. Name for oki
24134 msgid "Okiek"
24135 msgstr "ਓਕੀਏਕ"
24136
24137 #. Name for okj
24138 msgid "Oko-Juwoi"
24139 msgstr "ਓਕੋ-ਜੂਵੋਈ"
24140
24141 #. Name for okk
24142 #, fuzzy
24143 msgid "Kwamtim One"
24144 msgstr "ਕਵਾਮੀ"
24145
24146 #. Inverted name for okk
24147 msgid "One, Kwamtim"
24148 msgstr "ਵੰਨ, ਕਵਾਮਟਿਮ"
24149
24150 #. Name for okl
24151 #, fuzzy
24152 msgid "Old Kentish Sign Language"
24153 msgstr "ਕੇਨਟਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ, ਪੁਰਾਣਾ"
24154
24155 #. Inverted name for okl
24156 msgid "Kentish Sign Language, Old"
24157 msgstr "ਕੇਨਟਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ, ਪੁਰਾਣਾ"
24158
24159 #. Name for okm
24160 #, fuzzy
24161 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
24162 msgstr "ਕੋਰੀਅਨ, ਮਿਡਲ (10th-16th cent.)"
24163
24164 #. Inverted name for okm
24165 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
24166 msgstr "ਕੋਰੀਅਨ, ਮਿਡਲ (10th-16th cent.)"
24167
24168 #. Name for okn
24169 msgid "Oki-No-Erabu"
24170 msgstr "ਓਕੀ-ਨੋ-ਈਰਾਬੂ"
24171
24172 #. Name for oko
24173 #, fuzzy
24174 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
24175 msgstr "ਕੋਰੀਅਨ, ਪੁਰਾਣਾ (3rd-9th cent.)"
24176
24177 #. Inverted name for oko
24178 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
24179 msgstr "ਕੋਰੀਅਨ, ਪੁਰਾਣਾ (3rd-9th cent.)"
24180
24181 #. Name for okr
24182 msgid "Kirike"
24183 msgstr "ਕਿਰਿਕੇ"
24184
24185 #. Name for oks
24186 msgid "Oko-Eni-Osayen"
24187 msgstr "ਓਕੋ-ਏਨੀ-ਓਸਾਯੇਨ"
24188
24189 #. Name for oku
24190 msgid "Oku"
24191 msgstr "ਓਕੂ"
24192
24193 #. Name for okv
24194 msgid "Orokaiva"
24195 msgstr "ਓਰੋਕੈਵਾ"
24196
24197 #. Name for okx
24198 msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
24199 msgstr "ਓਕਪੇ (ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ ਈਡੋ)"
24200
24201 #. Name for ola
24202 msgid "Walungge"
24203 msgstr "ਵਾਲੂੰਗੇ"
24204
24205 #. Name for old
24206 msgid "Mochi"
24207 msgstr "ਮੋਚੀ"
24208
24209 #. Name for ole
24210 msgid "Olekha"
24211 msgstr "ਓਲੇਖਾ"
24212
24213 #. Name for olk
24214 #, fuzzy
24215 msgid "Olkol"
24216 msgstr "ਮਾਕੋਲਕੋਲ"
24217
24218 #. Name for olm
24219 msgid "Oloma"
24220 msgstr "ਓਲੋਮਾ"
24221
24222 #. Name for olo
24223 msgid "Livvi"
24224 msgstr "ਲਿਵੀ"
24225
24226 #. Name for olr
24227 msgid "Olrat"
24228 msgstr "ਓਲਰਾਟ"
24229
24230 #. Name for olt
24231 #, fuzzy
24232 #| msgid "Lithuanian"
24233 msgid "Old Lithuanian"
24234 msgstr "ਲਿਥੂਆਨੀਅਨ"
24235
24236 #. Inverted name for olt
24237 #, fuzzy
24238 #| msgid "Lithuanian"
24239 msgid "Lithuanian, Old"
24240 msgstr "ਲਿਥੂਆਨੀਅਨ"
24241
24242 #. Name for olu
24243 #, fuzzy
24244 #| msgid "Luvale"
24245 msgid "Kuvale"
24246 msgstr "ਲੂਵਾਲੇ"
24247
24248 #. Name for oma
24249 msgid "Omaha-Ponca"
24250 msgstr "ਓਮਾਹਾ-ਪੋਂਕਾ"
24251
24252 #. Name for omb
24253 #, fuzzy
24254 msgid "East Ambae"
24255 msgstr "ਮਾਮਬਾਈ"
24256
24257 #. Inverted name for omb
24258 msgid "Ambae, East"
24259 msgstr "ਅੰਬਾਈ, ਪੂਰਬ"
24260
24261 #. Name for omc
24262 msgid "Mochica"
24263 msgstr "ਮੋਚਿਕਾ"
24264
24265 #. Name for omg
24266 msgid "Omagua"
24267 msgstr "ਓਮਾਗੂਆ"
24268
24269 #. Name for omi
24270 msgid "Omi"
24271 msgstr "ਓਮੀ"
24272
24273 #. Name for omk
24274 msgid "Omok"
24275 msgstr "ਓਮੋਕ"
24276
24277 #. Name for oml
24278 msgid "Ombo"
24279 msgstr "ਓਮਬੋ"
24280
24281 #. Name for omn
24282 msgid "Minoan"
24283 msgstr "ਮਿਨੋਆਨ"
24284
24285 #. Name for omo
24286 msgid "Utarmbung"
24287 msgstr "ਊਟਾਰਮਬੰਗ"
24288
24289 #. Name for omp
24290 #, fuzzy
24291 msgid "Old Manipuri"
24292 msgstr "ਮਨੀਪੁਰੀ"
24293
24294 #. Inverted name for omp
24295 msgid "Manipuri, Old"
24296 msgstr "ਮਨੀਪੁਰੀ, ਪੁਰਾਣੀ"
24297
24298 #. Name for omr
24299 #, fuzzy
24300 msgid "Old Marathi"
24301 msgstr "ਮਰਾਠੀ"
24302
24303 #. Inverted name for omr
24304 msgid "Marathi, Old"
24305 msgstr "ਮਰਾਠੀ, ਪੁਰਾਣੀ"
24306
24307 #. Name for omt
24308 msgid "Omotik"
24309 msgstr "ਓਮੋਟਿਕ"
24310
24311 #. Name for omu
24312 msgid "Omurano"
24313 msgstr "ਓਮੂਰਾਨੋ"
24314
24315 #. Name for omw
24316 #, fuzzy
24317 msgid "South Tairora"
24318 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
24319
24320 #. Inverted name for omw
24321 msgid "Tairora, South"
24322 msgstr "ਟੈਰੋਰਾ, ਦੱਖਣ"
24323
24324 #. Name for omx
24325 msgid "Old Mon"
24326 msgstr ""
24327
24328 #. Inverted name for omx
24329 msgid "Mon, Old"
24330 msgstr "ਮੋਨ, ਪੁਰਾਣਾ"
24331
24332 #. Name for ona
24333 msgid "Ona"
24334 msgstr "ਓਨਾ"
24335
24336 #. Name for onb
24337 msgid "Lingao"
24338 msgstr "ਲਿੰਗਾਓ"
24339
24340 #. Name for one
24341 msgid "Oneida"
24342 msgstr "ਓਨੀਡਾ"
24343
24344 #. Name for ong
24345 msgid "Olo"
24346 msgstr "ਓਲੋ"
24347
24348 #. Name for oni
24349 msgid "Onin"
24350 msgstr "ਓਨਿਨ"
24351
24352 #. Name for onj
24353 msgid "Onjob"
24354 msgstr "ਓਨਜੌਬ"
24355
24356 #. Name for onk
24357 msgid "Kabore One"
24358 msgstr ""
24359
24360 #. Inverted name for onk
24361 msgid "One, Kabore"
24362 msgstr "ਵੰਨ, ਕਾਬੋਰੇ"
24363
24364 #. Name for onn
24365 msgid "Onobasulu"
24366 msgstr "ਓਨੋਬਾਸੂਲੂ"
24367
24368 #. Name for ono
24369 msgid "Onondaga"
24370 msgstr "ਓਨੋਨਡਾਗਾ"
24371
24372 #. Name for onp
24373 msgid "Sartang"
24374 msgstr "ਸਾਰਟਾਂਗ"
24375
24376 #. Name for onr
24377 #, fuzzy
24378 msgid "Northern One"
24379 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
24380
24381 #. Inverted name for onr
24382 msgid "One, Northern"
24383 msgstr "ਵੰਨ, ਉੱਤਰੀ"
24384
24385 #. Name for ons
24386 msgid "Ono"
24387 msgstr "ਓਨੋ"
24388
24389 #. Name for ont
24390 msgid "Ontenu"
24391 msgstr "ਓਨਟੇਨੂ"
24392
24393 #. Name for onu
24394 msgid "Unua"
24395 msgstr "ਓਨੂਆ"
24396
24397 #. Name for onw
24398 #, fuzzy
24399 msgid "Old Nubian"
24400 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ"
24401
24402 #. Inverted name for onw
24403 msgid "Nubian, Old"
24404 msgstr "ਨੂਬੀਅਨ, ਪੁਰਾਣਾ"
24405
24406 #. Name for onx
24407 msgid "Onin Based Pidgin"
24408 msgstr "ਓਨਿਨ ਅਧਾਰਿਤ ਪਿਡਗਿਨ"
24409
24410 #. Name for ood
24411 msgid "Tohono O'odham"
24412 msgstr "ਟੋਹੋਨੋ ਓਧਾਮ"
24413
24414 #. Name for oog
24415 msgid "Ong"
24416 msgstr "ਓਂਗ"
24417
24418 #. Name for oon
24419 msgid "Önge"
24420 msgstr "ਓਂਗੇ"
24421
24422 #. Name for oor
24423 msgid "Oorlams"
24424 msgstr "ਊਰਲਾਮਸ"
24425
24426 #. Name for oos
24427 #, fuzzy
24428 msgid "Old Ossetic"
24429 msgstr "ਓਸੇਟੀਅਨ"
24430
24431 #. Inverted name for oos
24432 msgid "Ossetic, Old"
24433 msgstr "ਓਸੇਟਿਕ, ਪੁਰਾਣੀ"
24434
24435 #. Name for opa
24436 msgid "Okpamheri"
24437 msgstr "ਓਕਪਾਮਹੇਰੀ"
24438
24439 #. Name for opk
24440 msgid "Kopkaka"
24441 msgstr "ਕੋਪਕਾਕਾ"
24442
24443 #. Name for opm
24444 msgid "Oksapmin"
24445 msgstr "ਓਕਸਾਪਮਿਨ"
24446
24447 #. Name for opo
24448 msgid "Opao"
24449 msgstr "ਓਪਾਓ"
24450
24451 #. Name for opt
24452 msgid "Opata"
24453 msgstr "ਓਪਾਟਾ"
24454
24455 #. Name for opy
24456 msgid "Ofayé"
24457 msgstr "ਓਫਾਯੇ"
24458
24459 #. Name for ora
24460 msgid "Oroha"
24461 msgstr "ਓਰੋਹਾ"
24462
24463 #. Name for orc
24464 msgid "Orma"
24465 msgstr "ਓਰਮਾ"
24466
24467 #. Name for ore
24468 msgid "Orejón"
24469 msgstr "ਓਰੇਜੋਨ"
24470
24471 #. Name for org
24472 msgid "Oring"
24473 msgstr "ਓਰਿੰਗ"
24474
24475 #. Name for orh
24476 msgid "Oroqen"
24477 msgstr "ਓਰੋਕੇਨ"
24478
24479 #. Name for ori
24480 #, fuzzy
24481 msgid "Oriya (macrolanguage)"
24482 msgstr "ਡੋਗਰੀ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)"
24483
24484 #. Name for orm
24485 msgid "Oromo"
24486 msgstr "ਓਰੋਮੋ"
24487
24488 #. Name for orn
24489 msgid "Orang Kanaq"
24490 msgstr "ਓਰਾਂਗ ਕਨਾਕ"
24491
24492 #. Name for oro
24493 msgid "Orokolo"
24494 msgstr "ਓਰੋਕੋਲੋ"
24495
24496 #. Name for orr
24497 msgid "Oruma"
24498 msgstr "ਓਰੂਮਾ"
24499
24500 #. Name for ors
24501 msgid "Orang Seletar"
24502 msgstr "ਓਰੈਂਗ ਸੇਲੇਟਰ"
24503
24504 #. Name for ort
24505 #, fuzzy
24506 msgid "Adivasi Oriya"
24507 msgstr "ਅਗਾਰੀਯਾ"
24508
24509 #. Inverted name for ort
24510 msgid "Oriya, Adivasi"
24511 msgstr "ਉੜੀਆ, ਆਦੀਵਾਸੀ"
24512
24513 #. Name for oru
24514 msgid "Ormuri"
24515 msgstr "ਓਰਮੂਰੀ"
24516
24517 #. Name for orv
24518 #, fuzzy
24519 msgid "Old Russian"
24520 msgstr "ਰੂਸੀ"
24521
24522 #. Inverted name for orv
24523 msgid "Russian, Old"
24524 msgstr "ਰੂਸੀ, ਪੁਰਾਣਾ"
24525
24526 #. Name for orw
24527 msgid "Oro Win"
24528 msgstr "ਓਰੋ ਵਿਨ"
24529
24530 #. Name for orx
24531 msgid "Oro"
24532 msgstr "ਓਰੋ"
24533
24534 #. Name for ory
24535 #, fuzzy
24536 #| msgid "Odiai"
24537 msgid "Odia"
24538 msgstr "ਉਡੀਆਈ"
24539
24540 #. Name for orz
24541 msgid "Ormu"
24542 msgstr "ਓਰਮੂ"
24543
24544 #. Name for osa
24545 msgid "Osage"
24546 msgstr "ਓਸਾਗੇ"
24547
24548 #. Name for osc
24549 msgid "Oscan"
24550 msgstr "ਓਸਕਾਨ"
24551
24552 #. Name for osi
24553 msgid "Osing"
24554 msgstr "ਓਸਿੰਗ"
24555
24556 #. Name for oso
24557 msgid "Ososo"
24558 msgstr "ਓਸੋਸੋ"
24559
24560 #. Name for osp
24561 #, fuzzy
24562 msgid "Old Spanish"
24563 msgstr "ਸਪੈਨਿਸ਼"
24564
24565 #. Inverted name for osp
24566 msgid "Spanish, Old"
24567 msgstr "ਸਪੈਨਿਸ਼, ਪੁਰਾਣੀ"
24568
24569 #. Name for oss
24570 msgid "Ossetian"
24571 msgstr "ਓਸੇਟੀਅਨ"
24572
24573 #. Name for ost
24574 msgid "Osatu"
24575 msgstr "ਓਸਾਟੂ"
24576
24577 #. Name for osu
24578 #, fuzzy
24579 msgid "Southern One"
24580 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
24581
24582 #. Inverted name for osu
24583 msgid "One, Southern"
24584 msgstr "ਵੰਨ, ਦੱਖਣੀ"
24585
24586 #. Name for osx
24587 #, fuzzy
24588 msgid "Old Saxon"
24589 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ"
24590
24591 #. Inverted name for osx
24592 msgid "Saxon, Old"
24593 msgstr "ਸੈਕਸੋਨ, ਪੁਰਾਣਾ"
24594
24595 #. Name for ota
24596 #, fuzzy
24597 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
24598 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼, ਓਟੋਮੈਨ (1500-1928)"
24599
24600 #. Inverted name for ota
24601 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
24602 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼, ਓਟੋਮੈਨ (1500-1928)"
24603
24604 #. Name for otb
24605 #, fuzzy
24606 msgid "Old Tibetan"
24607 msgstr "ਟਿਬੇਟਾਨ"
24608
24609 #. Inverted name for otb
24610 msgid "Tibetan, Old"
24611 msgstr "ਤਿੱਬਤੀ, ਪੁਰਾਣੀ"
24612
24613 #. Name for otd
24614 msgid "Ot Danum"
24615 msgstr "ਓਟ ਡੇਨੂਮ"
24616
24617 #. Name for ote
24618 msgid "Mezquital Otomi"
24619 msgstr ""
24620
24621 #. Inverted name for ote
24622 msgid "Otomi, Mezquital"
24623 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਮੋਜ਼ਕੂਇਟਾਲ"
24624
24625 #. Name for oti
24626 msgid "Oti"
24627 msgstr "ਓਟੀ"
24628
24629 #. Name for otk
24630 #, fuzzy
24631 msgid "Old Turkish"
24632 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼"
24633
24634 #. Inverted name for otk
24635 msgid "Turkish, Old"
24636 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼, ਪੁਰਾਣੀ"
24637
24638 #. Name for otl
24639 msgid "Tilapa Otomi"
24640 msgstr ""
24641
24642 #. Inverted name for otl
24643 msgid "Otomi, Tilapa"
24644 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਟਿਲਾਪਾ"
24645
24646 #. Name for otm
24647 #, fuzzy
24648 msgid "Eastern Highland Otomi"
24649 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਪੂਰਬੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
24650
24651 #. Inverted name for otm
24652 msgid "Otomi, Eastern Highland"
24653 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਪੂਰਬੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
24654
24655 #. Name for otn
24656 msgid "Tenango Otomi"
24657 msgstr ""
24658
24659 #. Inverted name for otn
24660 msgid "Otomi, Tenango"
24661 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਟੇਨਾਂਗੋ"
24662
24663 #. Name for otq
24664 #, fuzzy
24665 msgid "Querétaro Otomi"
24666 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਕੂਏਰੇਟਾਰੋ"
24667
24668 #. Inverted name for otq
24669 msgid "Otomi, Querétaro"
24670 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਕੂਏਰੇਟਾਰੋ"
24671
24672 #. Name for otr
24673 msgid "Otoro"
24674 msgstr "ਓਟੋਰੋ"
24675
24676 #. Name for ots
24677 #, fuzzy
24678 msgid "Estado de México Otomi"
24679 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਈਸਟਾਡੋ ਡੇ ਮੈਕਸੀਕੋ"
24680
24681 #. Inverted name for ots
24682 msgid "Otomi, Estado de México"
24683 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਈਸਟਾਡੋ ਡੇ ਮੈਕਸੀਕੋ"
24684
24685 #. Name for ott
24686 #, fuzzy
24687 msgid "Temoaya Otomi"
24688 msgstr "ਪੋਟਾਵਾਟੋਮੀ"
24689
24690 #. Inverted name for ott
24691 msgid "Otomi, Temoaya"
24692 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਟੇਮੋਆਯਾ"
24693
24694 #. Name for otu
24695 msgid "Otuke"
24696 msgstr "ਓਟੂਕੇ"
24697
24698 #. Name for otw
24699 msgid "Ottawa"
24700 msgstr "ਓਟਾਵਾ"
24701
24702 #. Name for otx
24703 #, fuzzy
24704 msgid "Texcatepec Otomi"
24705 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਟੇਕਸਕਾਟੇਪੇਕ"
24706
24707 #. Inverted name for otx
24708 msgid "Otomi, Texcatepec"
24709 msgstr "ਓਟੋਮੀ, ਟੇਕਸਕਾਟੇਪੇਕ"
24710
24711 #. Name for oty
24712 #, fuzzy
24713 msgid "Old Tamil"
24714 msgstr "ਤਾਮਿਲ"
24715
24716 #. Inverted name for oty
24717 msgid "Tamil, Old"
24718 msgstr "ਤਾਮਿਲ, ਪੁਰਾਣੀ"
24719
24720 #. Name for otz
24721 msgid "Ixtenco Otomi"
24722 msgstr ""
24723
24724 #. Inverted name for otz
24725 msgid "Otomi, Ixtenco"
24726 msgstr "ਇਕਸਟੇਨਕੋਓਟੋਮੀ,"
24727
24728 #. Name for oua
24729 msgid "Tagargrent"
24730 msgstr "ਟਾਗਾਰਗਰੇਂਟ"
24731
24732 #. Name for oub
24733 msgid "Glio-Oubi"
24734 msgstr "ਗਲਿਓ-ਓਊਬੀ"
24735
24736 #. Name for oue
24737 msgid "Oune"
24738 msgstr ""
24739
24740 #. Name for oui
24741 #, fuzzy
24742 msgid "Old Uighur"
24743 msgstr "ਊਈਘੂਰ"
24744
24745 #. Inverted name for oui
24746 msgid "Uighur, Old"
24747 msgstr "ਊਇਘੂਰ, ਪੁਰਾਣਾ"
24748
24749 #. Name for oum
24750 msgid "Ouma"
24751 msgstr "ਓਊਮਾ"
24752
24753 #. Name for owi
24754 msgid "Owiniga"
24755 msgstr "ਓਵਿਨਿਗਾ"
24756
24757 #. Name for owl
24758 #, fuzzy
24759 msgid "Old Welsh"
24760 msgstr "ਵੇਲਸ਼"
24761
24762 #. Inverted name for owl
24763 msgid "Welsh, Old"
24764 msgstr "ਵੇਲਸ਼, ਪੁਰਾਣਾ"
24765
24766 #. Name for oyb
24767 msgid "Oy"
24768 msgstr "ਓਯੇ"
24769
24770 #. Name for oyd
24771 msgid "Oyda"
24772 msgstr "ਓਯੇਡਾ"
24773
24774 #. Name for oym
24775 msgid "Wayampi"
24776 msgstr "ਵਾਯਾਮਪੀ"
24777
24778 #. Name for oyy
24779 msgid "Oya'oya"
24780 msgstr "ਓਯਾ ਓਯਾ"
24781
24782 #. Name for ozm
24783 msgid "Koonzime"
24784 msgstr "ਕੂਨਜ਼ਿਮੇ"
24785
24786 #. Name for pab
24787 msgid "Parecís"
24788 msgstr "ਪੈਰੇਸਿਸ"
24789
24790 #. Name for pac
24791 msgid "Pacoh"
24792 msgstr "ਪਾਕੋਹ"
24793
24794 #. Name for pad
24795 msgid "Paumarí"
24796 msgstr "ਪਾਊਮਾਰੀ"
24797
24798 #. Name for pae
24799 msgid "Pagibete"
24800 msgstr "ਪਾਗੀਬੇਟੇ"
24801
24802 #. Name for paf
24803 msgid "Paranawát"
24804 msgstr "ਪਾਰਾਨਾਵਟ"
24805
24806 #. Name for pag
24807 msgid "Pangasinan"
24808 msgstr "ਪਾਨਗਾਸੀਨਾਨ"
24809
24810 #. Name for pah
24811 msgid "Tenharim"
24812 msgstr "ਟੇਨਹਾਰਿਮ"
24813
24814 #. Name for pai
24815 msgid "Pe"
24816 msgstr "ਪੇ"
24817
24818 #. Name for pak
24819 msgid "Parakanã"
24820 msgstr "ਪਾਰਾਕਾਨਾ"
24821
24822 #. Name for pal
24823 msgid "Pahlavi"
24824 msgstr "ਪਾਹਲਵੀ"
24825
24826 #. Name for pam
24827 msgid "Pampanga"
24828 msgstr "ਪਾਮਪਾਂਗਾ"
24829
24830 #. Name for pan
24831 msgid "Panjabi"
24832 msgstr "ਪੰਜਾਬੀ"
24833
24834 #. Name for pao
24835 #, fuzzy
24836 msgid "Northern Paiute"
24837 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
24838
24839 #. Inverted name for pao
24840 msgid "Paiute, Northern"
24841 msgstr "ਪੈਊਟੇ, ਉੱਤਰੀ"
24842
24843 #. Name for pap
24844 msgid "Papiamento"
24845 msgstr "ਪਾਪੀਆਮੇਂਟੋ"
24846
24847 #. Name for paq
24848 msgid "Parya"
24849 msgstr "ਪਾਰਯਾ"
24850
24851 #. Name for par
24852 msgid "Panamint"
24853 msgstr "ਪਾਨਾਮਿੰਟ"
24854
24855 #. Name for pas
24856 msgid "Papasena"
24857 msgstr "ਪਾਪਾਸੇਨਾ"
24858
24859 #. Name for pat
24860 msgid "Papitalai"
24861 msgstr "ਪਾਪਿਟਾਲਾਈ"
24862
24863 #. Name for pau
24864 msgid "Palauan"
24865 msgstr "ਪਾਲਾਊਆਨ"
24866
24867 #. Name for pav
24868 msgid "Pakaásnovos"
24869 msgstr "ਪਾਕਾਸਨੋਵੋਸ"
24870
24871 #. Name for paw
24872 msgid "Pawnee"
24873 msgstr "ਪਾਵਨੀ"
24874
24875 #. Name for pax
24876 msgid "Pankararé"
24877 msgstr "ਪਾਨਕਾਰਾਰੇ"
24878
24879 #. Name for pay
24880 msgid "Pech"
24881 msgstr "ਪੇਚ"
24882
24883 #. Name for paz
24884 msgid "Pankararú"
24885 msgstr "ਪਾਨਕਾਰਾਰੂ"
24886
24887 #. Name for pbb
24888 msgid "Páez"
24889 msgstr "ਪਾਏਜ਼"
24890
24891 #. Name for pbc
24892 msgid "Patamona"
24893 msgstr "ਪਾਟਾਮੋਨਾ"
24894
24895 #. Name for pbe
24896 msgid "Mezontla Popoloca"
24897 msgstr ""
24898
24899 #. Inverted name for pbe
24900 msgid "Popoloca, Mezontla"
24901 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਮੇਜ਼ੋਨਟਲਾ"
24902
24903 #. Name for pbf
24904 msgid "Coyotepec Popoloca"
24905 msgstr ""
24906
24907 #. Inverted name for pbf
24908 msgid "Popoloca, Coyotepec"
24909 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਕੋਯੋਟੇਪੇਕ"
24910
24911 #. Name for pbg
24912 msgid "Paraujano"
24913 msgstr "ਪਾਰਾਊਜਾਨੋ"
24914
24915 #. Name for pbh
24916 msgid "E'ñapa Woromaipu"
24917 msgstr "ਈਨਾਪਾ ਵੋਰੋਮੈਪੂ"
24918
24919 #. Name for pbi
24920 msgid "Parkwa"
24921 msgstr "ਪਾਰਕਵਾ"
24922
24923 #. Name for pbl
24924 msgid "Mak (Nigeria)"
24925 msgstr "ਮਾਕ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
24926
24927 #. Name for pbn
24928 msgid "Kpasam"
24929 msgstr "ਕਪਾਸਾਮ"
24930
24931 #. Name for pbo
24932 msgid "Papel"
24933 msgstr "ਪਾਪੇਲ"
24934
24935 #. Name for pbp
24936 msgid "Badyara"
24937 msgstr "ਬਾਡਯਾਰਾ"
24938
24939 #. Name for pbr
24940 msgid "Pangwa"
24941 msgstr "ਪਾਂਗਵਾ"
24942
24943 #. Name for pbs
24944 #, fuzzy
24945 msgid "Central Pame"
24946 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
24947
24948 #. Inverted name for pbs
24949 msgid "Pame, Central"
24950 msgstr "ਪੇਮ, ਸੈਂਟਰਲ"
24951
24952 #. Name for pbt
24953 #, fuzzy
24954 msgid "Southern Pashto"
24955 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
24956
24957 #. Inverted name for pbt
24958 msgid "Pashto, Southern"
24959 msgstr "ਪਾਸ਼ਟੋ, ਦੱਖਣੀ"
24960
24961 #. Name for pbu
24962 #, fuzzy
24963 msgid "Northern Pashto"
24964 msgstr "ਕਰੀ, ਉੱਤਰੀ ਪੂਰਬ"
24965
24966 #. Inverted name for pbu
24967 msgid "Pashto, Northern"
24968 msgstr "ਪਾਸ਼ਟੋ, ਉੱਤਰੀ"
24969
24970 #. Name for pbv
24971 msgid "Pnar"
24972 msgstr "ਪਨਾਰ"
24973
24974 #. Name for pby
24975 #, fuzzy
24976 #| msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
24977 msgid "Pyu (Papua New Guinea)"
24978 msgstr "ਅਯੀ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੁਇਨੀਆ)"
24979
24980 #. Name for pca
24981 #, fuzzy
24982 msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
24983 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸਾਂਟਾ ਇਨੇਸ ਆਹੂਆਟੇਮਪਾਨ"
24984
24985 #. Inverted name for pca
24986 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
24987 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸਾਂਟਾ ਇਨੇਸ ਆਹੂਆਟੇਮਪਾਨ"
24988
24989 #. Name for pcb
24990 msgid "Pear"
24991 msgstr "ਪੀਅਰ"
24992
24993 #. Name for pcc
24994 msgid "Bouyei"
24995 msgstr "ਬੋਊਯੇਈ"
24996
24997 #. Name for pcd
24998 msgid "Picard"
24999 msgstr "ਪਿਕਾਰਡ"
25000
25001 #. Name for pce
25002 msgid "Ruching Palaung"
25003 msgstr ""
25004
25005 #. Inverted name for pce
25006 msgid "Palaung, Ruching"
25007 msgstr "ਪਾਲਾਊਂਗ, ਰੂਚਿੰਗ"
25008
25009 #. Name for pcf
25010 msgid "Paliyan"
25011 msgstr "ਪਾਲਿਯਾਨ"
25012
25013 #. Name for pcg
25014 msgid "Paniya"
25015 msgstr "ਪਾਨਿਯਾ"
25016
25017 #. Name for pch
25018 msgid "Pardhan"
25019 msgstr "ਪਾਰਧਾਨ"
25020
25021 #. Name for pci
25022 msgid "Duruwa"
25023 msgstr "ਡੂਰੂਵਾ"
25024
25025 #. Name for pcj
25026 msgid "Parenga"
25027 msgstr "ਪਾਰੇਂਗਾ"
25028
25029 #. Name for pck
25030 #, fuzzy
25031 msgid "Paite Chin"
25032 msgstr "ਬੁਰੈਟ, ਚੀਨ"
25033
25034 #. Inverted name for pck
25035 msgid "Chin, Paite"
25036 msgstr "ਚਿਨ, ਪੈਟੀ"
25037
25038 #. Name for pcl
25039 msgid "Pardhi"
25040 msgstr "ਪਾਰਧੀ"
25041
25042 #. Name for pcm
25043 #, fuzzy
25044 msgid "Nigerian Pidgin"
25045 msgstr "ਮਾਗਾ ਪਿਡਗਿਨ"
25046
25047 #. Inverted name for pcm
25048 msgid "Pidgin, Nigerian"
25049 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ, ਨਾਈਜੀਰੀਅਨ"
25050
25051 #. Name for pcn
25052 msgid "Piti"
25053 msgstr "ਪਿਟੀ"
25054
25055 #. Name for pcp
25056 msgid "Pacahuara"
25057 msgstr "ਪਾਕਾਹੂਆਰਾ"
25058
25059 #. Name for pcw
25060 msgid "Pyapun"
25061 msgstr "ਪਯਾਪੂਨ"
25062
25063 #. Name for pda
25064 msgid "Anam"
25065 msgstr "ਅਨਾਮ"
25066
25067 #. Name for pdc
25068 #, fuzzy
25069 msgid "Pennsylvania German"
25070 msgstr "ਜਰਮਨ, ਪੇਨਸਯਲਵਾਨੀਆ"
25071
25072 #. Inverted name for pdc
25073 msgid "German, Pennsylvania"
25074 msgstr "ਜਰਮਨ, ਪੇਨਸਯਲਵਾਨੀਆ"
25075
25076 #. Name for pdi
25077 msgid "Pa Di"
25078 msgstr "ਪਾ ਡੀ"
25079
25080 #. Name for pdn
25081 msgid "Podena"
25082 msgstr "ਪੋਡੇਨਾ"
25083
25084 #. Name for pdo
25085 msgid "Padoe"
25086 msgstr "ਪਾਡੋਈ"
25087
25088 #. Name for pdt
25089 msgid "Plautdietsch"
25090 msgstr "ਪਲਾਊਟਡਾਈਟਸਚ"
25091
25092 #. Name for pdu
25093 msgid "Kayan"
25094 msgstr "ਪਾਯਾਨ"
25095
25096 #. Name for pea
25097 #, fuzzy
25098 msgid "Peranakan Indonesian"
25099 msgstr "ਡੇਰਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
25100
25101 #. Inverted name for pea
25102 msgid "Indonesian, Peranakan"
25103 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ, ਪੇਰਾਨਾਕਾਨ"
25104
25105 #. Name for peb
25106 #, fuzzy
25107 msgid "Eastern Pomo"
25108 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
25109
25110 #. Inverted name for peb
25111 msgid "Pomo, Eastern"
25112 msgstr "ਪੋਮੋ, ਪੂਰਬੀ"
25113
25114 #. Name for ped
25115 msgid "Mala (Papua New Guinea)"
25116 msgstr "ਮਾਲਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
25117
25118 #. Name for pee
25119 msgid "Taje"
25120 msgstr "ਟਾਜੇ"
25121
25122 #. Name for pef
25123 #, fuzzy
25124 msgid "Northeastern Pomo"
25125 msgstr "ਪੋਮੋ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ"
25126
25127 #. Inverted name for pef
25128 msgid "Pomo, Northeastern"
25129 msgstr "ਪੋਮੋ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ"
25130
25131 #. Name for peg
25132 msgid "Pengo"
25133 msgstr "ਪੈਂਗੋ"
25134
25135 #. Name for peh
25136 msgid "Bonan"
25137 msgstr "ਬੋਨਾਮ"
25138
25139 #. Name for pei
25140 msgid "Chichimeca-Jonaz"
25141 msgstr "ਚਿਚਿਮੇਕਾ-ਜੋਨਾਜ਼"
25142
25143 #. Name for pej
25144 #, fuzzy
25145 msgid "Northern Pomo"
25146 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
25147
25148 #. Inverted name for pej
25149 msgid "Pomo, Northern"
25150 msgstr "ਪੋਮੋ, ਉੱਤਰੀ"
25151
25152 #. Name for pek
25153 msgid "Penchal"
25154 msgstr "ਪੇਨਚਾਲ"
25155
25156 #. Name for pel
25157 msgid "Pekal"
25158 msgstr "ਪੇਕਾਲ"
25159
25160 #. Name for pem
25161 msgid "Phende"
25162 msgstr "ਫੇਨਡੇ"
25163
25164 #. Name for peo
25165 #, fuzzy
25166 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
25167 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ, ਪੁਰਾਣੀ (ca. 600-400 B.C.)"
25168
25169 #. Inverted name for peo
25170 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
25171 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ, ਪੁਰਾਣੀ (ca. 600-400 B.C.)"
25172
25173 #. Name for pep
25174 msgid "Kunja"
25175 msgstr "ਕੂੰਜਾ"
25176
25177 #. Name for peq
25178 #, fuzzy
25179 msgid "Southern Pomo"
25180 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
25181
25182 #. Inverted name for peq
25183 msgid "Pomo, Southern"
25184 msgstr "ਪੋਮੋ, ਦੱਖਣੀ"
25185
25186 #. Name for pes
25187 #, fuzzy
25188 msgid "Iranian Persian"
25189 msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਅਨ"
25190
25191 #. Inverted name for pes
25192 #, fuzzy
25193 msgid "Persian, Iranian"
25194 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ, ਮਾਨਿਚਾਈਅਨ ਮਿਡਲ"
25195
25196 #. Name for pev
25197 msgid "Pémono"
25198 msgstr "ਪੇਮੋਨੋ"
25199
25200 #. Name for pex
25201 msgid "Petats"
25202 msgstr "ਪੇਟਾਟਸ"
25203
25204 #. Name for pey
25205 msgid "Petjo"
25206 msgstr "ਪੇਟਜੋ"
25207
25208 #. Name for pez
25209 #, fuzzy
25210 msgid "Eastern Penan"
25211 msgstr "ਗਬੇ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਵਲਾ"
25212
25213 #. Inverted name for pez
25214 msgid "Penan, Eastern"
25215 msgstr "ਪੇਨਾਮ, ਪੂਰਬੀ"
25216
25217 #. Name for pfa
25218 msgid "Pááfang"
25219 msgstr "ਪਾਫਾਂਗ"
25220
25221 #. Name for pfe
25222 msgid "Peere"
25223 msgstr "ਪੀਰੇ"
25224
25225 #. Name for pfl
25226 msgid "Pfaelzisch"
25227 msgstr "ਪਫਾਈਲਜ਼ਿਸਚ"
25228
25229 #. Name for pga
25230 msgid "Sudanese Creole Arabic"
25231 msgstr ""
25232
25233 #. Inverted name for pga
25234 msgid "Creole Arabic, Sudanese"
25235 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅਰਬੀ, ਸੁਡਾਨੀ"
25236
25237 #. Name for pgd
25238 msgid "Gāndhārī"
25239 msgstr ""
25240
25241 #. Name for pgg
25242 msgid "Pangwali"
25243 msgstr "ਪਾਂਗਵਾਲੀ"
25244
25245 #. Name for pgi
25246 msgid "Pagi"
25247 msgstr "ਪਾਗੀ"
25248
25249 #. Name for pgk
25250 msgid "Rerep"
25251 msgstr "ਰੇਰੇਪ"
25252
25253 #. Name for pgl
25254 msgid "Primitive Irish"
25255 msgstr ""
25256
25257 #. Inverted name for pgl
25258 #, fuzzy
25259 msgid "Irish, Primitive"
25260 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼, ਕਰੀਮੀਨ"
25261
25262 #. Name for pgn
25263 msgid "Paelignian"
25264 msgstr "ਪਾਈਲਿਗਨੀਅਨ"
25265
25266 #. Name for pgs
25267 msgid "Pangseng"
25268 msgstr "ਪਾਂਗਸੇਂਗ"
25269
25270 #. Name for pgu
25271 msgid "Pagu"
25272 msgstr "ਪਾਗੂ"
25273
25274 #. Name for pgz
25275 #, fuzzy
25276 #| msgid "Guinean Sign Language"
25277 msgid "Papua New Guinean Sign Language"
25278 msgstr "ਗੂਈਨੀਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
25279
25280 #. Name for pha
25281 msgid "Pa-Hng"
25282 msgstr "ਪਾ-ਹਨਗ"
25283
25284 #. Name for phd
25285 msgid "Phudagi"
25286 msgstr "ਫੂਡਾਗੀ"
25287
25288 #. Name for phg
25289 msgid "Phuong"
25290 msgstr "ਫੂਓਂਗ"
25291
25292 #. Name for phh
25293 msgid "Phukha"
25294 msgstr "ਫੂਖਾ"
25295
25296 #. Name for phk
25297 msgid "Phake"
25298 msgstr "ਫਾਕੇ"
25299
25300 #. Name for phl
25301 msgid "Phalura"
25302 msgstr "ਫਾਲੂਰਾ"
25303
25304 #. Name for phm
25305 msgid "Phimbi"
25306 msgstr "ਫਿਮਬੀ"
25307
25308 #. Name for phn
25309 msgid "Phoenician"
25310 msgstr "ਫੋਏਨਿਸੀਅਨ"
25311
25312 #. Name for pho
25313 msgid "Phunoi"
25314 msgstr "ਫੂਨੋਈ"
25315
25316 #. Name for phq
25317 msgid "Phana'"
25318 msgstr "ਫਾਨਾ"
25319
25320 #. Name for phr
25321 msgid "Pahari-Potwari"
25322 msgstr "ਪਾਹਾਰੀ-ਪੋਟਵਾਰੀ"
25323
25324 #. Name for pht
25325 msgid "Phu Thai"
25326 msgstr "ਫੂ ਥਾਈ"
25327
25328 #. Name for phu
25329 msgid "Phuan"
25330 msgstr "ਫੂਆਨ"
25331
25332 #. Name for phv
25333 msgid "Pahlavani"
25334 msgstr "ਪਾਹਲਵਾਨੀ"
25335
25336 #. Name for phw
25337 msgid "Phangduwali"
25338 msgstr "ਫਾਂਗਡੂਵਾਲੀ"
25339
25340 #. Name for pia
25341 msgid "Pima Bajo"
25342 msgstr "ਪਿਮਾ ਬਾਜੋ"
25343
25344 #. Name for pib
25345 msgid "Yine"
25346 msgstr "ਯਿਨੇ"
25347
25348 #. Name for pic
25349 msgid "Pinji"
25350 msgstr "ਪਿੰਜੀ"
25351
25352 #. Name for pid
25353 msgid "Piaroa"
25354 msgstr "ਪਿਆਰੋਆ"
25355
25356 #. Name for pie
25357 msgid "Piro"
25358 msgstr "ਪਿਰੋ"
25359
25360 #. Name for pif
25361 msgid "Pingelapese"
25362 msgstr "ਪਿੰਗੇਲਾਪੇਸ"
25363
25364 #. Name for pig
25365 msgid "Pisabo"
25366 msgstr "ਪਿਸਾਬੋ"
25367
25368 #. Name for pih
25369 msgid "Pitcairn-Norfolk"
25370 msgstr "ਪਿਟਕੈਰਨ-ਨੋਰਫੋਲਕ"
25371
25372 #. Name for pii
25373 msgid "Pini"
25374 msgstr "ਪਿਨੀ"
25375
25376 #. Name for pij
25377 msgid "Pijao"
25378 msgstr "ਪਿਜਾਓ"
25379
25380 #. Name for pil
25381 msgid "Yom"
25382 msgstr "ਯੋਮ"
25383
25384 #. Name for pim
25385 msgid "Powhatan"
25386 msgstr "ਪੋਵਹਾਟਨ"
25387
25388 #. Name for pin
25389 msgid "Piame"
25390 msgstr "ਪਿਆਮੇ"
25391
25392 #. Name for pio
25393 msgid "Piapoco"
25394 msgstr "ਪਿਆਪੋਕੋ"
25395
25396 #. Name for pip
25397 msgid "Pero"
25398 msgstr "ਪੇਰੋ"
25399
25400 #. Name for pir
25401 msgid "Piratapuyo"
25402 msgstr "ਪਿਰਾਟਾਪੂਯੋ"
25403
25404 #. Name for pis
25405 msgid "Pijin"
25406 msgstr "ਪਿਜਿਨ"
25407
25408 #. Name for pit
25409 msgid "Pitta Pitta"
25410 msgstr "ਪਿਟਾ ਪਿਟਾ"
25411
25412 #. Name for piu
25413 msgid "Pintupi-Luritja"
25414 msgstr "ਪਿਨਟੂਪੀ-ਲੂਰਿਟਜਾ"
25415
25416 #. Name for piv
25417 msgid "Pileni"
25418 msgstr "ਪਿਲੇਨੀ"
25419
25420 #. Name for piw
25421 msgid "Pimbwe"
25422 msgstr "ਪਿਮਬਵੇ"
25423
25424 #. Name for pix
25425 msgid "Piu"
25426 msgstr "ਪਿਊ"
25427
25428 #. Name for piy
25429 msgid "Piya-Kwonci"
25430 msgstr "ਪਿਯਾ-ਕਵੋਨਕੀ"
25431
25432 #. Name for piz
25433 msgid "Pije"
25434 msgstr "ਪਿਜੋ"
25435
25436 #. Name for pjt
25437 msgid "Pitjantjatjara"
25438 msgstr "ਪਿਟਜਾਨਟਜਾਟਜਾਰਾ"
25439
25440 #. Name for pka
25441 msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
25442 msgstr ""
25443
25444 #. Inverted name for pka
25445 msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
25446 msgstr "ਪਰਾਕਰਿਟ, ਅਰਧਾਮਾਗਾਧੀ"
25447
25448 #. Name for pkb
25449 msgid "Pokomo"
25450 msgstr "ਪੋਕੋਮੋ"
25451
25452 #. Name for pkc
25453 msgid "Paekche"
25454 msgstr "ਪਾਈਕਚੇ"
25455
25456 #. Name for pkg
25457 msgid "Pak-Tong"
25458 msgstr "ਪਾਕ-ਟੌਂਗ"
25459
25460 #. Name for pkh
25461 msgid "Pankhu"
25462 msgstr "ਪਾਂਖੂ"
25463
25464 #. Name for pkn
25465 msgid "Pakanha"
25466 msgstr "ਪਾਕਾਨਹਾ"
25467
25468 #. Name for pko
25469 msgid "Pökoot"
25470 msgstr "ਪੋਕੂਟ"
25471
25472 #. Name for pkp
25473 msgid "Pukapuka"
25474 msgstr "ਪੂਕਾਪੂਕਾ"
25475
25476 #. Name for pkr
25477 msgid "Attapady Kurumba"
25478 msgstr ""
25479
25480 #. Inverted name for pkr
25481 msgid "Kurumba, Attapady"
25482 msgstr "ਕੂਰੂਮਬਾ, ਅਟਾਪੈਡੀ"
25483
25484 #. Name for pks
25485 msgid "Pakistan Sign Language"
25486 msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
25487
25488 #. Name for pkt
25489 msgid "Maleng"
25490 msgstr "ਮਾਲੇਂਗ"
25491
25492 #. Name for pku
25493 msgid "Paku"
25494 msgstr "ਪਾਕੂ"
25495
25496 #. Name for pla
25497 msgid "Miani"
25498 msgstr "ਮਿਆਨੀ"
25499
25500 #. Name for plb
25501 msgid "Polonombauk"
25502 msgstr "ਪੋਲੋਨੋਮਬਾਊਕ"
25503
25504 #. Name for plc
25505 #, fuzzy
25506 msgid "Central Palawano"
25507 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
25508
25509 #. Inverted name for plc
25510 msgid "Palawano, Central"
25511 msgstr "ਪਾਲਵਾਨੋ, ਸੈਂਟਰਲ"
25512
25513 #. Name for pld
25514 msgid "Polari"
25515 msgstr "ਪੋਲਾਰੀ"
25516
25517 #. Name for ple
25518 msgid "Palu'e"
25519 msgstr "ਪੋਲੂਈ"
25520
25521 #. Name for plg
25522 msgid "Pilagá"
25523 msgstr "ਪਿਲਾਗਾ"
25524
25525 #. Name for plh
25526 msgid "Paulohi"
25527 msgstr "ਪਾਊਲੋਹੀ"
25528
25529 #. Name for pli
25530 msgid "Pali"
25531 msgstr "ਪਾਲੀ"
25532
25533 #. Name for plj
25534 msgid "Polci"
25535 msgstr "ਪੋਲਸੀ"
25536
25537 #. Name for plk
25538 #, fuzzy
25539 msgid "Kohistani Shina"
25540 msgstr "ਕੋਹਿਸਟਾਨੀ, ਇੰਡੁਸ"
25541
25542 #. Inverted name for plk
25543 msgid "Shina, Kohistani"
25544 msgstr "ਸ਼ਿਨਾ, ਕੋਹਿਸਟਾਨੀ"
25545
25546 #. Name for pll
25547 #, fuzzy
25548 msgid "Shwe Palaung"
25549 msgstr "ਪਾਲਾਊਆਨ"
25550
25551 #. Inverted name for pll
25552 msgid "Palaung, Shwe"
25553 msgstr "ਪਾਲਾਊਂਗ, ਸ਼ਵੇ"
25554
25555 #. Name for pln
25556 msgid "Palenquero"
25557 msgstr "ਪੋਲੇਨਕੂਏਰੋ"
25558
25559 #. Name for plo
25560 msgid "Oluta Popoluca"
25561 msgstr ""
25562
25563 #. Inverted name for plo
25564 msgid "Popoluca, Oluta"
25565 msgstr "ਪੋਪੋਲੂਕਾ, ਓਲੂਟਾ"
25566
25567 #. Name for plp
25568 msgid "Palpa"
25569 msgstr "ਪਾਲਪਾ"
25570
25571 #. Name for plq
25572 msgid "Palaic"
25573 msgstr "ਪਾਲਾਇਕ"
25574
25575 #. Name for plr
25576 msgid "Palaka Senoufo"
25577 msgstr ""
25578
25579 #. Inverted name for plr
25580 msgid "Senoufo, Palaka"
25581 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਪਾਲਕਾ"
25582
25583 #. Name for pls
25584 #, fuzzy
25585 msgid "San Marcos Tlacoyalco Popoloca"
25586 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੈਨ ਮਾਰਕੋਸ ਟਲਾਲਕੋਯਾਲਕੋ"
25587
25588 #. Inverted name for pls
25589 #, fuzzy
25590 #| msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
25591 msgid "Popoloca, San Marcos Tlacoyalco"
25592 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੈਨ ਮਾਰਕੋਸ ਟਲਾਲਕੋਯਾਲਕੋ"
25593
25594 #. Name for plt
25595 #, fuzzy
25596 msgid "Plateau Malagasy"
25597 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ"
25598
25599 #. Inverted name for plt
25600 msgid "Malagasy, Plateau"
25601 msgstr "ਮਾਲਾਗਾਸੀ, ਪਲਾਟੇਆਊ"
25602
25603 #. Name for plu
25604 msgid "Palikúr"
25605 msgstr "ਪਾਲੀਕੂਰ"
25606
25607 #. Name for plv
25608 #, fuzzy
25609 msgid "Southwest Palawano"
25610 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
25611
25612 #. Inverted name for plv
25613 msgid "Palawano, Southwest"
25614 msgstr "ਪਾਲਾਵਾਨੋ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮ"
25615
25616 #. Name for plw
25617 msgid "Brooke's Point Palawano"
25618 msgstr ""
25619
25620 #. Inverted name for plw
25621 msgid "Palawano, Brooke's Point"
25622 msgstr "ਪਾਲਾਵਾਨੋ, ਬਰੂਕੇ ਪੁਆਂਇਟ"
25623
25624 #. Name for ply
25625 msgid "Bolyu"
25626 msgstr "ਬੋਲਯੂ"
25627
25628 #. Name for plz
25629 msgid "Paluan"
25630 msgstr "ਪਾਲੂਆਨ"
25631
25632 #. Name for pma
25633 msgid "Paama"
25634 msgstr "ਪਾਮਾ"
25635
25636 #. Name for pmb
25637 msgid "Pambia"
25638 msgstr "ਪਾਮਬੀਆ"
25639
25640 #. Name for pmd
25641 #, fuzzy
25642 msgid "Pallanganmiddang"
25643 msgstr "ਪਾਨਗਾਸੀਨਾਨ"
25644
25645 #. Name for pme
25646 msgid "Pwaamei"
25647 msgstr "ਪਵਾਮੇਈ"
25648
25649 #. Name for pmf
25650 msgid "Pamona"
25651 msgstr "ਪਾਮੋਨਾ"
25652
25653 #. Name for pmh
25654 #, fuzzy
25655 msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
25656 msgstr "ਪਰਾਕਰਿਟ, ਮਾਹਾਰਾਸ਼ਟਰੀ"
25657
25658 #. Inverted name for pmh
25659 msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
25660 msgstr "ਪਰਾਕਰਿਟ, ਮਾਹਾਰਾਸ਼ਟਰੀ"
25661
25662 #. Name for pmi
25663 #, fuzzy
25664 msgid "Northern Pumi"
25665 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
25666
25667 #. Inverted name for pmi
25668 msgid "Pumi, Northern"
25669 msgstr "ਪੂਮੀ, ਉੱਤਰੀ"
25670
25671 #. Name for pmj
25672 #, fuzzy
25673 msgid "Southern Pumi"
25674 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
25675
25676 #. Inverted name for pmj
25677 msgid "Pumi, Southern"
25678 msgstr "ਪੂਮੀ, ਦੱਖਣੀ"
25679
25680 #. Name for pmk
25681 msgid "Pamlico"
25682 msgstr "ਪਾਮਲਿਕੋ"
25683
25684 #. Name for pml
25685 msgid "Lingua Franca"
25686 msgstr "ਲਿੰਗੂਆ ਫਰਾਂਕਾ"
25687
25688 #. Name for pmm
25689 msgid "Pomo"
25690 msgstr "ਪੋਮੋ"
25691
25692 #. Name for pmn
25693 msgid "Pam"
25694 msgstr "ਪਾਮ"
25695
25696 #. Name for pmo
25697 msgid "Pom"
25698 msgstr "ਪੋਮ"
25699
25700 #. Name for pmq
25701 #, fuzzy
25702 msgid "Northern Pame"
25703 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
25704
25705 #. Inverted name for pmq
25706 msgid "Pame, Northern"
25707 msgstr "ਪੋਮੇ, ਉੱਤਰੀ"
25708
25709 #. Name for pmr
25710 msgid "Paynamar"
25711 msgstr "ਪਾਯਨਾਮਾਰ"
25712
25713 #. Name for pms
25714 msgid "Piemontese"
25715 msgstr "ਪੀਏਮੋਨਟੀਸ"
25716
25717 #. Name for pmt
25718 msgid "Tuamotuan"
25719 msgstr "ਟੂਆਨੋਟੂਆਨ"
25720
25721 #. Name for pmw
25722 msgid "Plains Miwok"
25723 msgstr ""
25724
25725 #. Inverted name for pmw
25726 msgid "Miwok, Plains"
25727 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਪਲੇਨਸ"
25728
25729 #. Name for pmx
25730 msgid "Poumei Naga"
25731 msgstr ""
25732
25733 #. Inverted name for pmx
25734 msgid "Naga, Poumei"
25735 msgstr "ਨਾਗਾ, ਪੋਊਮੇਈ"
25736
25737 #. Name for pmy
25738 #, fuzzy
25739 msgid "Papuan Malay"
25740 msgstr "ਹਾਊਸਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
25741
25742 #. Inverted name for pmy
25743 msgid "Malay, Papuan"
25744 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਪਾਪੂਆਨ"
25745
25746 #. Name for pmz
25747 #, fuzzy
25748 msgid "Southern Pame"
25749 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
25750
25751 #. Inverted name for pmz
25752 msgid "Pame, Southern"
25753 msgstr "ਪਾਮੇ, ਦੱਖਣੀ"
25754
25755 #. Name for pna
25756 msgid "Punan Bah-Biau"
25757 msgstr "ਪੂਨਾਨ ਬਾਹ-ਬਿਆਊ"
25758
25759 #. Name for pnb
25760 #, fuzzy
25761 msgid "Western Panjabi"
25762 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
25763
25764 #. Inverted name for pnb
25765 msgid "Panjabi, Western"
25766 msgstr "ਪੰਜਾਬੀ, ਪੱਛਮੀ"
25767
25768 #. Name for pnc
25769 msgid "Pannei"
25770 msgstr "ਪਾਨੇਈ"
25771
25772 #. Name for pne
25773 #, fuzzy
25774 msgid "Western Penan"
25775 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
25776
25777 #. Inverted name for pne
25778 msgid "Penan, Western"
25779 msgstr "ਪੇਨਾਮ, ਪੱਛਮੀ"
25780
25781 #. Name for png
25782 msgid "Pongu"
25783 msgstr "ਪੌਂਗੂ"
25784
25785 #. Name for pnh
25786 msgid "Penrhyn"
25787 msgstr "ਪੇਨਰਹਾਯਨ"
25788
25789 #. Name for pni
25790 msgid "Aoheng"
25791 msgstr "ਔਹੇਂਗ"
25792
25793 #. Name for pnj
25794 #, fuzzy
25795 msgid "Pinjarup"
25796 msgstr "ਪਿੰਜੀ"
25797
25798 #. Name for pnk
25799 #, fuzzy
25800 msgid "Paunaka"
25801 msgstr "ਬੂਨਾਕ"
25802
25803 #. Name for pnl
25804 #, fuzzy
25805 msgid "Paleni"
25806 msgstr "ਪਿਲੇਨੀ"
25807
25808 #. Name for pnm
25809 msgid "Punan Batu 1"
25810 msgstr "ਪੂਨਾਮ ਬਾਟੂ 1"
25811
25812 #. Name for pnn
25813 msgid "Pinai-Hagahai"
25814 msgstr "ਪਿਨਾਈ-ਹਾਗਾਹਾਈ"
25815
25816 #. Name for pno
25817 msgid "Panobo"
25818 msgstr "ਪਾਨੋਬੋ"
25819
25820 #. Name for pnp
25821 msgid "Pancana"
25822 msgstr "ਪਾਨਕਾਨਾ"
25823
25824 #. Name for pnq
25825 msgid "Pana (Burkina Faso)"
25826 msgstr "ਪਾਨਾ (ਬੂਰਕਿਨਾ ਫਾਸੋ)"
25827
25828 #. Name for pnr
25829 msgid "Panim"
25830 msgstr "ਪਾਨਿਮ"
25831
25832 #. Name for pns
25833 msgid "Ponosakan"
25834 msgstr "ਪੋਨੋਸਾਕਾਨ"
25835
25836 #. Name for pnt
25837 msgid "Pontic"
25838 msgstr "ਪੌਂਟਿਕ"
25839
25840 #. Name for pnu
25841 msgid "Jiongnai Bunu"
25842 msgstr ""
25843
25844 #. Inverted name for pnu
25845 msgid "Bunu, Jiongnai"
25846 msgstr "ਬੂਨੂ, ਜਿਓਨਗਨਾਈ"
25847
25848 #. Name for pnv
25849 msgid "Pinigura"
25850 msgstr "ਪਿਨੀਗੂਰਾ"
25851
25852 #. Name for pnw
25853 msgid "Panytyima"
25854 msgstr "ਪੈਨੀਟਾਯਿਮਾ"
25855
25856 #. Name for pnx
25857 msgid "Phong-Kniang"
25858 msgstr "ਫੌਂਗ-ਕਨਿਆਂਗ"
25859
25860 #. Name for pny
25861 msgid "Pinyin"
25862 msgstr "ਪਿਨਯਿਨ"
25863
25864 #. Name for pnz
25865 msgid "Pana (Central African Republic)"
25866 msgstr "ਪਾਨਾ (ਸੈਂਟਰਲ ਅਫਰੀਕਨ ਰੀਪਬਲਿਕ)"
25867
25868 #. Name for poc
25869 msgid "Poqomam"
25870 msgstr "ਪੋਕੋਮਾਮ"
25871
25872 #. Name for poe
25873 #, fuzzy
25874 msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
25875 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੇਨ ਰੂਆਨ ਅਟਜ਼ਿੰਗੋ"
25876
25877 #. Inverted name for poe
25878 msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
25879 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੇਨ ਰੂਆਨ ਅਟਜ਼ਿੰਗੋ"
25880
25881 #. Name for pof
25882 msgid "Poke"
25883 msgstr "ਪੋਕੇ"
25884
25885 #. Name for pog
25886 msgid "Potiguára"
25887 msgstr "ਪੋਟੀਗੂਆਰਾ"
25888
25889 #. Name for poh
25890 msgid "Poqomchi'"
25891 msgstr "ਪੋਕੋਮਚੀ"
25892
25893 #. Name for poi
25894 msgid "Highland Popoluca"
25895 msgstr ""
25896
25897 #. Inverted name for poi
25898 msgid "Popoluca, Highland"
25899 msgstr "ਪੋਪੋਲੂਕਾ, ਹਾਈਲੈਂਡ"
25900
25901 #. Name for pok
25902 msgid "Pokangá"
25903 msgstr "ਪੋਕਾਂਗਾ"
25904
25905 #. Name for pol
25906 msgid "Polish"
25907 msgstr "ਪੌਲਿਸ਼"
25908
25909 #. Name for pom
25910 #, fuzzy
25911 msgid "Southeastern Pomo"
25912 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
25913
25914 #. Inverted name for pom
25915 msgid "Pomo, Southeastern"
25916 msgstr "ਪੋਮੋ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ"
25917
25918 #. Name for pon
25919 msgid "Pohnpeian"
25920 msgstr "ਪੋਹਨਪੀਆਨ"
25921
25922 #. Name for poo
25923 #, fuzzy
25924 msgid "Central Pomo"
25925 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
25926
25927 #. Inverted name for poo
25928 msgid "Pomo, Central"
25929 msgstr "ਪੋਮੋ, ਸੈਂਟਰਲ"
25930
25931 #. Name for pop
25932 #, fuzzy
25933 msgid "Pwapwâ"
25934 msgstr "ਪਵਾਪਵਾ"
25935
25936 #. Name for poq
25937 msgid "Texistepec Popoluca"
25938 msgstr ""
25939
25940 #. Inverted name for poq
25941 msgid "Popoluca, Texistepec"
25942 msgstr "ਪੋਪੋਲੂਕਾ, ਟੈਕਸੀਸਟੇਪੇਕ"
25943
25944 #. Name for por
25945 msgid "Portuguese"
25946 msgstr "ਪੋਰਤੂਗੂਈਸ"
25947
25948 #. Name for pos
25949 msgid "Sayula Popoluca"
25950 msgstr ""
25951
25952 #. Inverted name for pos
25953 msgid "Popoluca, Sayula"
25954 msgstr "ਪੋਪੋਲੂਕਾ, ਸੇਯੂਲਾ"
25955
25956 #. Name for pot
25957 msgid "Potawatomi"
25958 msgstr "ਪੋਟਾਵਾਟੋਮੀ"
25959
25960 #. Name for pov
25961 msgid "Upper Guinea Crioulo"
25962 msgstr ""
25963
25964 #. Inverted name for pov
25965 msgid "Crioulo, Upper Guinea"
25966 msgstr "ਕਰੀਊਲੂ, ਅੱਪਰ ਗੂਇਨੀਆ"
25967
25968 #. Name for pow
25969 #, fuzzy
25970 msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
25971 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੇਨ ਫੇਲਿਪਾ ਓਟਲਾਸਟੇਪੇਕ"
25972
25973 #. Inverted name for pow
25974 msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
25975 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੇਨ ਫੇਲਿਪਾ ਓਟਲਾਸਟੇਪੇਕ"
25976
25977 #. Name for pox
25978 msgid "Polabian"
25979 msgstr "ਪੋਲਾਬੀਅਨ"
25980
25981 #. Name for poy
25982 msgid "Pogolo"
25983 msgstr "ਪੋਗੋਲੋ"
25984
25985 #. Name for ppe
25986 msgid "Papi"
25987 msgstr "ਪਾਪੀ"
25988
25989 #. Name for ppi
25990 msgid "Paipai"
25991 msgstr "ਪਾਈਪਾਈ"
25992
25993 #. Name for ppk
25994 msgid "Uma"
25995 msgstr "ਊਮਾ"
25996
25997 #. Name for ppl
25998 msgid "Pipil"
25999 msgstr "ਪਿਪਿਲ"
26000
26001 #. Name for ppm
26002 msgid "Papuma"
26003 msgstr "ਪਾਪੂਮਾ"
26004
26005 #. Name for ppn
26006 msgid "Papapana"
26007 msgstr "ਪਾਪਾਪਾਨਾ"
26008
26009 #. Name for ppo
26010 msgid "Folopa"
26011 msgstr "ਫੋਲੋਪਾ"
26012
26013 #. Name for ppp
26014 msgid "Pelende"
26015 msgstr "ਪੇਲੇਂਡੇ"
26016
26017 #. Name for ppq
26018 msgid "Pei"
26019 msgstr "ਪੇਈ"
26020
26021 #. Name for pps
26022 #, fuzzy
26023 msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
26024 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੇਨ ਲੂਈਸ ਟੇਨਾਲਾਕਾਯੂਕਾ"
26025
26026 #. Inverted name for pps
26027 msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
26028 msgstr "ਪੋਪੋਲੋਕਾ, ਸੇਨ ਲੂਈਸ ਟੇਨਾਲਾਕਾਯੂਕਾ"
26029
26030 #. Name for ppt
26031 msgid "Pare"
26032 msgstr "ਪਾਰੇ"
26033
26034 #. Name for ppu
26035 msgid "Papora"
26036 msgstr "ਪਾਪੋਰਾ"
26037
26038 #. Name for pqa
26039 msgid "Pa'a"
26040 msgstr "ਪਾ"
26041
26042 #. Name for pqm
26043 msgid "Malecite-Passamaquoddy"
26044 msgstr "ਮਾਨੇਸਾਈਟ-ਪਾਸਾਮਾਕੂਓਡੇਯ"
26045
26046 #. Name for prb
26047 msgid "Lua'"
26048 msgstr "ਲੂਆ"
26049
26050 #. Name for prc
26051 msgid "Parachi"
26052 msgstr "ਪਾਰਾਚੀ"
26053
26054 #. Name for prd
26055 msgid "Parsi-Dari"
26056 msgstr "ਪਾਰਸੀ-ਡਾਰੀ"
26057
26058 #. Name for pre
26059 msgid "Principense"
26060 msgstr "ਪਰਿੰਸੀਪੇਂਸ"
26061
26062 #. Name for prf
26063 msgid "Paranan"
26064 msgstr "ਪਰਨਾਨ"
26065
26066 #. Name for prg
26067 msgid "Prussian"
26068 msgstr "ਪਰੂਸੀਆਨ"
26069
26070 #. Name for prh
26071 msgid "Porohanon"
26072 msgstr "ਪੋਰੋਹਾਨੂਨ"
26073
26074 #. Name for pri
26075 msgid "Paicî"
26076 msgstr "ਪੈਸੀ"
26077
26078 #. Name for prk
26079 msgid "Parauk"
26080 msgstr "ਪਾਰਾਊਕ"
26081
26082 #. Name for prl
26083 msgid "Peruvian Sign Language"
26084 msgstr "ਪੇਰੂਵੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26085
26086 #. Name for prm
26087 msgid "Kibiri"
26088 msgstr "ਕਿਬਿਰੀ"
26089
26090 #. Name for prn
26091 msgid "Prasuni"
26092 msgstr "ਪਰਾਸੂਨੀ"
26093
26094 #. Name for pro
26095 #, fuzzy
26096 msgid "Old Provençal (to 1500)"
26097 msgstr "ਪਰੋਵੇਸਲ, ਪੁਰਾਣੀ (1500 ਤੱਕ)"
26098
26099 #. Inverted name for pro
26100 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
26101 msgstr "ਪਰੋਵੈਂਸਲ, ਪੁਰਾਣੀ (1500 ਨੂੰ)"
26102
26103 #. Name for prp
26104 msgid "Parsi"
26105 msgstr "ਪਾਰਸੀ"
26106
26107 #. Name for prq
26108 msgid "Ashéninka Perené"
26109 msgstr "ਅਸ਼ੇਨਿਨਕਾ ਪੇਰੇਨੇ"
26110
26111 #. Name for prr
26112 msgid "Puri"
26113 msgstr "ਪੁਰੀ"
26114
26115 #. Name for prs
26116 msgid "Dari"
26117 msgstr ""
26118
26119 #. Name for prt
26120 msgid "Phai"
26121 msgstr "ਫਾਈ"
26122
26123 #. Name for pru
26124 msgid "Puragi"
26125 msgstr "ਪੂਰਾਗੀ"
26126
26127 #. Name for prw
26128 msgid "Parawen"
26129 msgstr "ਪਾਰਾਵੇਨ"
26130
26131 #. Name for prx
26132 msgid "Purik"
26133 msgstr "ਪੂਰਿਕ"
26134
26135 #. Name for prz
26136 msgid "Providencia Sign Language"
26137 msgstr "ਪਰੋਵੀਡਿੰਸੀਆ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26138
26139 #. Name for psa
26140 msgid "Asue Awyu"
26141 msgstr ""
26142
26143 #. Inverted name for psa
26144 msgid "Awyu, Asue"
26145 msgstr "ਅਵਯੂ, ਅਸੂਈ"
26146
26147 #. Name for psc
26148 msgid "Persian Sign Language"
26149 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26150
26151 #. Name for psd
26152 msgid "Plains Indian Sign Language"
26153 msgstr "ਪਲੇਨਸ ਇੰਡੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26154
26155 #. Name for pse
26156 #, fuzzy
26157 msgid "Central Malay"
26158 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
26159
26160 #. Inverted name for pse
26161 msgid "Malay, Central"
26162 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਸੈਂਟਰਲ"
26163
26164 #. Name for psg
26165 msgid "Penang Sign Language"
26166 msgstr "ਪੇਨਾਂਗ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26167
26168 #. Name for psh
26169 #, fuzzy
26170 msgid "Southwest Pashai"
26171 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
26172
26173 #. Inverted name for psh
26174 #, fuzzy
26175 #| msgid "Pashayi, Southwest"
26176 msgid "Pashai, Southwest"
26177 msgstr "ਪਾਸ਼ਾਈ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
26178
26179 #. Name for psi
26180 #, fuzzy
26181 msgid "Southeast Pashai"
26182 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
26183
26184 #. Inverted name for psi
26185 #, fuzzy
26186 #| msgid "Pashayi, Southeast"
26187 msgid "Pashai, Southeast"
26188 msgstr "ਪਾਸ਼ਾਈ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ"
26189
26190 #. Name for psl
26191 msgid "Puerto Rican Sign Language"
26192 msgstr "ਪੂਏਰਟੋ ਰਿਕਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26193
26194 #. Name for psm
26195 msgid "Pauserna"
26196 msgstr "ਪਾਊਸੇਰਨਾ"
26197
26198 #. Name for psn
26199 msgid "Panasuan"
26200 msgstr "ਪਾਨਾਸੂਆਨ"
26201
26202 #. Name for pso
26203 msgid "Polish Sign Language"
26204 msgstr "ਪੌਲਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26205
26206 #. Name for psp
26207 msgid "Philippine Sign Language"
26208 msgstr "ਫਿਲਿਪਾਈਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26209
26210 #. Name for psq
26211 msgid "Pasi"
26212 msgstr "ਪਾਸੀ"
26213
26214 #. Name for psr
26215 msgid "Portuguese Sign Language"
26216 msgstr "ਪੋਰਤੂਗੂਈਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26217
26218 #. Name for pss
26219 msgid "Kaulong"
26220 msgstr "ਕਾਊਲੌਂਗ"
26221
26222 #. Name for pst
26223 #, fuzzy
26224 msgid "Central Pashto"
26225 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
26226
26227 #. Inverted name for pst
26228 msgid "Pashto, Central"
26229 msgstr "ਪਾਸ਼ਟੋ, ਸੈਂਟਰਲ"
26230
26231 #. Name for psu
26232 msgid "Sauraseni Prākrit"
26233 msgstr ""
26234
26235 #. Inverted name for psu
26236 msgid "Prākrit, Sauraseni"
26237 msgstr "ਪਰਾਕਰਿਟ, ਸਾਊਰਾਸੇਨੀ"
26238
26239 #. Name for psw
26240 msgid "Port Sandwich"
26241 msgstr "ਪੋਰਟ ਸੈਂਡਵਿੱਚ"
26242
26243 #. Name for psy
26244 msgid "Piscataway"
26245 msgstr "ਪਿਸਕਾਟਾਵੇ"
26246
26247 #. Name for pta
26248 msgid "Pai Tavytera"
26249 msgstr "ਪਾਈ ਟਾਵੇਟੇਰਾ"
26250
26251 #. Name for pth
26252 msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
26253 msgstr "ਪਾਟਾਕਸੋ ਹਾ-ਹਾ-ਹਾਏ"
26254
26255 #. Name for pti
26256 msgid "Pintiini"
26257 msgstr "ਪਿਨਟਿਨੀ"
26258
26259 #. Name for ptn
26260 msgid "Patani"
26261 msgstr "ਪਟਨੀ"
26262
26263 #. Name for pto
26264 msgid "Zo'é"
26265 msgstr "ਜ਼ੋਈ"
26266
26267 #. Name for ptp
26268 msgid "Patep"
26269 msgstr "ਪਾਟੇਪ"
26270
26271 #. Name for ptq
26272 #, fuzzy
26273 #| msgid "Pattani"
26274 msgid "Pattapu"
26275 msgstr "ਪਾਟਾਨੀ"
26276
26277 #. Name for ptr
26278 msgid "Piamatsina"
26279 msgstr "ਪਿਆਮਾਟਸਿਨਾ"
26280
26281 #. Name for ptt
26282 msgid "Enrekang"
26283 msgstr "ਇਨਰੇਕਾਂਗ"
26284
26285 #. Name for ptu
26286 msgid "Bambam"
26287 msgstr "ਬਾਮਬਾਮ"
26288
26289 #. Name for ptv
26290 msgid "Port Vato"
26291 msgstr "ਪੋਰਟ ਵਾਟੋ"
26292
26293 #. Name for ptw
26294 msgid "Pentlatch"
26295 msgstr "ਪੇਨਟਲਾਟਚ"
26296
26297 #. Name for pty
26298 msgid "Pathiya"
26299 msgstr "ਪਾਥਿਯਾ"
26300
26301 #. Name for pua
26302 #, fuzzy
26303 msgid "Western Highland Purepecha"
26304 msgstr "ਚਾਟੀਨੋ, ਪੱਛਮੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26305
26306 #. Inverted name for pua
26307 msgid "Purepecha, Western Highland"
26308 msgstr "ਪੂਰੇਪੇਚਾ, ਪੱਛਮੀ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26309
26310 #. Name for pub
26311 msgid "Purum"
26312 msgstr "ਪੂਰੂਮ"
26313
26314 #. Name for puc
26315 msgid "Punan Merap"
26316 msgstr "ਪੂਨਨ ਮੇਰਾਪ"
26317
26318 #. Name for pud
26319 msgid "Punan Aput"
26320 msgstr "ਪੂਨਨ ਅਪੂਟ"
26321
26322 #. Name for pue
26323 msgid "Puelche"
26324 msgstr "ਪੂਏਲਚੇ"
26325
26326 #. Name for puf
26327 msgid "Punan Merah"
26328 msgstr "ਪੂਨਨ ਮੇਰਾਹ"
26329
26330 #. Name for pug
26331 msgid "Phuie"
26332 msgstr "ਫੂਈ"
26333
26334 #. Name for pui
26335 msgid "Puinave"
26336 msgstr "ਪੂਇਨਾਵੇ"
26337
26338 #. Name for puj
26339 msgid "Punan Tubu"
26340 msgstr "ਪੂਨਨ ਟੂਬੂ"
26341
26342 #. Name for puk
26343 msgid "Pu Ko"
26344 msgstr "ਪੂ ਕੋ"
26345
26346 #. Name for pum
26347 msgid "Puma"
26348 msgstr "ਪੂਮਾ"
26349
26350 #. Name for puo
26351 msgid "Puoc"
26352 msgstr "ਪੂਓਕ"
26353
26354 #. Name for pup
26355 msgid "Pulabu"
26356 msgstr "ਪੂਲਾਬੋ"
26357
26358 #. Name for puq
26359 msgid "Puquina"
26360 msgstr "ਪੂਕੂਇਨਾ"
26361
26362 #. Name for pur
26363 msgid "Puruborá"
26364 msgstr "ਪੂਰੂਬੋਰਾ"
26365
26366 #. Name for pus
26367 msgid "Pushto"
26368 msgstr "ਪੂਸ਼ਟੋ"
26369
26370 #. Name for put
26371 msgid "Putoh"
26372 msgstr "ਪੂਟੋਹ"
26373
26374 #. Name for puu
26375 msgid "Punu"
26376 msgstr "ਪੂਨੂ"
26377
26378 #. Name for puw
26379 msgid "Puluwatese"
26380 msgstr "ਪੂਲੂਵਾਟੀਸ"
26381
26382 #. Name for pux
26383 msgid "Puare"
26384 msgstr "ਪੂਆਰੇ"
26385
26386 #. Name for puy
26387 msgid "Purisimeño"
26388 msgstr "ਪੂਰਿਸਿਮੇਨੋ"
26389
26390 #. Name for pwa
26391 msgid "Pawaia"
26392 msgstr "ਪਾਵਾਈਆ"
26393
26394 #. Name for pwb
26395 msgid "Panawa"
26396 msgstr "ਪਾਨਾਵਾ"
26397
26398 #. Name for pwg
26399 msgid "Gapapaiwa"
26400 msgstr "ਗਾਪਾਪਾਇਵਾ"
26401
26402 #. Name for pwi
26403 msgid "Patwin"
26404 msgstr ""
26405
26406 #. Name for pwm
26407 msgid "Molbog"
26408 msgstr "ਮੋਲਬੋਗ"
26409
26410 #. Name for pwn
26411 msgid "Paiwan"
26412 msgstr "ਪਾਈਵਾਨ"
26413
26414 #. Name for pwo
26415 #, fuzzy
26416 msgid "Pwo Western Karen"
26417 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
26418
26419 #. Inverted name for pwo
26420 msgid "Karen, Pwo Western"
26421 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਪਵੋ ਵੈਸਟਰਨ"
26422
26423 #. Name for pwr
26424 msgid "Powari"
26425 msgstr "ਪੋਵਾਰੀ"
26426
26427 #. Name for pww
26428 #, fuzzy
26429 msgid "Pwo Northern Karen"
26430 msgstr "ਪੋਮੋ, ਉੱਤਰੀ"
26431
26432 #. Inverted name for pww
26433 msgid "Karen, Pwo Northern"
26434 msgstr "ਕਾਰੇਨ, ਪਵੋ ਉੱਤਰੀ"
26435
26436 #. Name for pxm
26437 #, fuzzy
26438 msgid "Quetzaltepec Mixe"
26439 msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਕੂਈਟਜ਼ਾਲਟੇਪੇਕ"
26440
26441 #. Inverted name for pxm
26442 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
26443 msgstr "ਮਿਕਸੇ, ਕੂਈਟਜ਼ਾਲਟੇਪੇਕ"
26444
26445 #. Name for pye
26446 msgid "Pye Krumen"
26447 msgstr ""
26448
26449 #. Inverted name for pye
26450 msgid "Krumen, Pye"
26451 msgstr "ਕਰੂਮੇਨ, ਪਯੇ"
26452
26453 #. Name for pym
26454 msgid "Fyam"
26455 msgstr "ਫਯਾਮ"
26456
26457 #. Name for pyn
26458 msgid "Poyanáwa"
26459 msgstr "ਪੋਯਾਨਾਵਾ"
26460
26461 #. Name for pys
26462 #, fuzzy
26463 msgid "Paraguayan Sign Language"
26464 msgstr "ਊਰੂਗੂਆਯਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
26465
26466 #. Name for pyu
26467 msgid "Puyuma"
26468 msgstr "ਪੂਯੂਮਾ"
26469
26470 #. Name for pyx
26471 msgid "Pyu (Myanmar)"
26472 msgstr "ਪਯੂ (ਮਯਾਨਮਾਰ)"
26473
26474 #. Name for pyy
26475 msgid "Pyen"
26476 msgstr "ਪਯੇਨ"
26477
26478 #. Name for pzn
26479 #, fuzzy
26480 msgid "Para Naga"
26481 msgstr "ਸਾਰਾ ਕਾਬਾ"
26482
26483 #. Inverted name for pzn
26484 msgid "Naga, Para"
26485 msgstr "ਨਾਗਾ, ਪਾਰਾ"
26486
26487 #. Name for qua
26488 msgid "Quapaw"
26489 msgstr "ਕੂਆਪਾਵ"
26490
26491 #. Name for qub
26492 #, fuzzy
26493 msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
26494 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪੂਆਲਾਗਾ ਪੂਆਨੂਕਾ"
26495
26496 #. Inverted name for qub
26497 msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
26498 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪੂਆਲਾਗਾ ਪੂਆਨੂਕਾ"
26499
26500 #. Name for quc
26501 msgid "K'iche'"
26502 msgstr "ਕਿਚੇ"
26503
26504 #. Name for qud
26505 #, fuzzy
26506 msgid "Calderón Highland Quichua"
26507 msgstr "ਕੂਇਚੂਆ, ਕਾਲਟੇਰੋਨ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26508
26509 #. Inverted name for qud
26510 msgid "Quichua, Calderón Highland"
26511 msgstr "ਕੂਇਚੂਆ, ਕਾਲਟੇਰੋਨ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26512
26513 #. Name for que
26514 msgid "Quechua"
26515 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ"
26516
26517 #. Name for quf
26518 msgid "Lambayeque Quechua"
26519 msgstr ""
26520
26521 #. Inverted name for quf
26522 msgid "Quechua, Lambayeque"
26523 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਲਾਂਬਬਾਯੇਕੂਈ"
26524
26525 #. Name for qug
26526 #, fuzzy
26527 msgid "Chimborazo Highland Quichua"
26528 msgstr "ਕੂਅਚੂਆ, ਚਿਮਬੋਰਾਜ਼ੋ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26529
26530 #. Inverted name for qug
26531 msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
26532 msgstr "ਕੂਅਚੂਆ, ਚਿਮਬੋਰਾਜ਼ੋ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26533
26534 #. Name for quh
26535 #, fuzzy
26536 msgid "South Bolivian Quechua"
26537 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
26538
26539 #. Inverted name for quh
26540 msgid "Quechua, South Bolivian"
26541 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
26542
26543 #. Name for qui
26544 msgid "Quileute"
26545 msgstr "ਕੂਇਲੀਊਟੇ"
26546
26547 #. Name for quk
26548 msgid "Chachapoyas Quechua"
26549 msgstr ""
26550
26551 #. Inverted name for quk
26552 msgid "Quechua, Chachapoyas"
26553 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਚਾਚਾਪੋਯਾਸ"
26554
26555 #. Name for qul
26556 #, fuzzy
26557 msgid "North Bolivian Quechua"
26558 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
26559
26560 #. Inverted name for qul
26561 msgid "Quechua, North Bolivian"
26562 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰ ਬੋਲੀਵੀਅਨ"
26563
26564 #. Name for qum
26565 msgid "Sipacapense"
26566 msgstr "ਸਿਪਾਕਾਪੇਂਸ"
26567
26568 #. Name for qun
26569 msgid "Quinault"
26570 msgstr "ਕੂਇਨਾਊਲਟ"
26571
26572 #. Name for qup
26573 #, fuzzy
26574 msgid "Southern Pastaza Quechua"
26575 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਦੱਖਮੀ ਪਾਸਟਾਜ਼ਾ"
26576
26577 #. Inverted name for qup
26578 msgid "Quechua, Southern Pastaza"
26579 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਦੱਖਮੀ ਪਾਸਟਾਜ਼ਾ"
26580
26581 #. Name for quq
26582 msgid "Quinqui"
26583 msgstr "ਕੁਇਨਕੂਈ"
26584
26585 #. Name for qur
26586 #, fuzzy
26587 msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
26588 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਯਾਨਾਹੂਆਂਕਾ ਪਾਸਕੋ"
26589
26590 #. Inverted name for qur
26591 msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
26592 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਯਾਨਾਹੂਆਂਕਾ ਪਾਸਕੋ"
26593
26594 #. Name for qus
26595 #, fuzzy
26596 msgid "Santiago del Estero Quichua"
26597 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸੈਨਟੀਆਗੋ ਡੇਲ ਏਸਟਰੋ"
26598
26599 #. Inverted name for qus
26600 msgid "Quichua, Santiago del Estero"
26601 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸੈਨਟੀਆਗੋ ਡੇਲ ਏਸਟਰੋ"
26602
26603 #. Name for quv
26604 msgid "Sacapulteco"
26605 msgstr "ਸਾਕਾਪੂਲਟੇਕੋ"
26606
26607 #. Name for quw
26608 #, fuzzy
26609 msgid "Tena Lowland Quichua"
26610 msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਲਾਲੈਂਡ ਓਆਕਸਾਕਾ"
26611
26612 #. Inverted name for quw
26613 msgid "Quichua, Tena Lowland"
26614 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਟੇਨਾ ਲੋਲੈਂਡ"
26615
26616 #. Name for qux
26617 #, fuzzy
26618 msgid "Yauyos Quechua"
26619 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ"
26620
26621 #. Inverted name for qux
26622 msgid "Quechua, Yauyos"
26623 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਯਾਊਯੋਸ"
26624
26625 #. Name for quy
26626 #, fuzzy
26627 msgid "Ayacucho Quechua"
26628 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ"
26629
26630 #. Inverted name for quy
26631 msgid "Quechua, Ayacucho"
26632 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਅਯਾਕੂਚੋ"
26633
26634 #. Name for quz
26635 #, fuzzy
26636 msgid "Cusco Quechua"
26637 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ"
26638
26639 #. Inverted name for quz
26640 msgid "Quechua, Cusco"
26641 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕੂਸਕੋ"
26642
26643 #. Name for qva
26644 msgid "Ambo-Pasco Quechua"
26645 msgstr ""
26646
26647 #. Inverted name for qva
26648 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
26649 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਆਂਬੋ-ਪਾਸਕੋ"
26650
26651 #. Name for qvc
26652 msgid "Cajamarca Quechua"
26653 msgstr ""
26654
26655 #. Inverted name for qvc
26656 msgid "Quechua, Cajamarca"
26657 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕਾਜਾਮਾਰਕਾ"
26658
26659 #. Name for qve
26660 #, fuzzy
26661 msgid "Eastern Apurímac Quechua"
26662 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪੂਰਬੀ ਅਪੂਰਿਮੈਕ"
26663
26664 #. Inverted name for qve
26665 msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
26666 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪੂਰਬੀ ਅਪੂਰਿਮੈਕ"
26667
26668 #. Name for qvh
26669 #, fuzzy
26670 msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
26671 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਹੂਆਮਾਲੀਸ-ਡੋਸ ਡੇ ਮਾਯੋ ਹੂਆਨੂਕੋ"
26672
26673 #. Inverted name for qvh
26674 msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
26675 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਹੂਆਮਾਲੀਸ-ਡੋਸ ਡੇ ਮਾਯੋ ਹੂਆਨੂਕੋ"
26676
26677 #. Name for qvi
26678 #, fuzzy
26679 msgid "Imbabura Highland Quichua"
26680 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਇਮਬਾਬੂਰਾ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26681
26682 #. Inverted name for qvi
26683 msgid "Quichua, Imbabura Highland"
26684 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਇਮਬਾਬੂਰਾ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26685
26686 #. Name for qvj
26687 #, fuzzy
26688 msgid "Loja Highland Quichua"
26689 msgstr "ਚੋਂਟਲ, ਹਾਈਲੈਂਡ ਓਕਸਾਕਾ"
26690
26691 #. Inverted name for qvj
26692 msgid "Quichua, Loja Highland"
26693 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਲੋਜਾ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26694
26695 #. Name for qvl
26696 #, fuzzy
26697 msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
26698 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕਾਜਾਟਾਮਬੋ ਉੱਤਰ ਲਿੰਬਾ"
26699
26700 #. Inverted name for qvl
26701 msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
26702 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕਾਜਾਟਾਮਬੋ ਉੱਤਰ ਲਿੰਬਾ"
26703
26704 #. Name for qvm
26705 #, fuzzy
26706 msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
26707 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਮਾਰਗੋਸ-ਯਾਰੋਵਿਲਕਾ-ਲਾਊਰੀਕੋਚਾ"
26708
26709 #. Inverted name for qvm
26710 msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
26711 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਮਾਰਗੋਸ-ਯਾਰੋਵਿਲਕਾ-ਲਾਊਰੀਕੋਚਾ"
26712
26713 #. Name for qvn
26714 msgid "North Junín Quechua"
26715 msgstr ""
26716
26717 #. Inverted name for qvn
26718 msgid "Quechua, North Junín"
26719 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰ ਜੂਨਿਨ"
26720
26721 #. Name for qvo
26722 msgid "Napo Lowland Quechua"
26723 msgstr ""
26724
26725 #. Inverted name for qvo
26726 msgid "Quechua, Napo Lowland"
26727 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਨਾਪੋ ਲੋਲੈਂਡ"
26728
26729 #. Name for qvp
26730 #, fuzzy
26731 msgid "Pacaraos Quechua"
26732 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ"
26733
26734 #. Inverted name for qvp
26735 msgid "Quechua, Pacaraos"
26736 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪਾਕਾਰਾਓਸ"
26737
26738 #. Name for qvs
26739 msgid "San Martín Quechua"
26740 msgstr ""
26741
26742 #. Inverted name for qvs
26743 msgid "Quechua, San Martín"
26744 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸੈਨ ਮਾਰਟਿਨ"
26745
26746 #. Name for qvw
26747 #, fuzzy
26748 msgid "Huaylla Wanca Quechua"
26749 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਹੂਆਯਲਾ ਵਾਨਕਾ"
26750
26751 #. Inverted name for qvw
26752 msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
26753 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਹੂਆਯਲਾ ਵਾਨਕਾ"
26754
26755 #. Name for qvy
26756 msgid "Queyu"
26757 msgstr "ਕੂਏਯੂ"
26758
26759 #. Name for qvz
26760 #, fuzzy
26761 msgid "Northern Pastaza Quichua"
26762 msgstr "ਕੂਏਚੂਆਸ ਉੱਤਰੀ ਪਾਸਟਾਜ਼ਾ"
26763
26764 #. Inverted name for qvz
26765 msgid "Quichua, Northern Pastaza"
26766 msgstr "ਕੂਏਚੂਆਸ ਉੱਤਰੀ ਪਾਸਟਾਜ਼ਾ"
26767
26768 #. Name for qwa
26769 #, fuzzy
26770 msgid "Corongo Ancash Quechua"
26771 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕੋਰੋਂਗੋ ਅਨਕੈਸ਼"
26772
26773 #. Inverted name for qwa
26774 msgid "Quechua, Corongo Ancash"
26775 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕੋਰੋਂਗੋ ਅਨਕੈਸ਼"
26776
26777 #. Name for qwc
26778 msgid "Classical Quechua"
26779 msgstr ""
26780
26781 #. Inverted name for qwc
26782 msgid "Quechua, Classical"
26783 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਕਲਾਸੀਕਲ"
26784
26785 #. Name for qwh
26786 #, fuzzy
26787 msgid "Huaylas Ancash Quechua"
26788 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਹੂਆਯਲਾਸ  ਅਨਕੈਸ਼"
26789
26790 #. Inverted name for qwh
26791 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
26792 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਹੂਆਯਲਾਸ  ਅਨਕੈਸ਼"
26793
26794 #. Name for qwm
26795 msgid "Kuman (Russia)"
26796 msgstr "ਕੂਮਾਨ (ਰਸ਼ੀਆ)"
26797
26798 #. Name for qws
26799 #, fuzzy
26800 msgid "Sihuas Ancash Quechua"
26801 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸਿਹੂਆਸ ਅਨਕੈਸ਼"
26802
26803 #. Inverted name for qws
26804 msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
26805 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸਿਹੂਆਸ ਅਨਕੈਸ਼"
26806
26807 #. Name for qwt
26808 msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
26809 msgstr "ਕਵਾਲਹੀਓਕੂਆ-ਟਲਾਟਸਕਾਨਈ"
26810
26811 #. Name for qxa
26812 #, fuzzy
26813 msgid "Chiquián Ancash Quechua"
26814 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਚਿਕੂਈਆਨ ਅਨਕੈਸ਼"
26815
26816 #. Inverted name for qxa
26817 msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
26818 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਚਿਕੂਈਆਨ ਅਨਕੈਸ਼"
26819
26820 #. Name for qxc
26821 #, fuzzy
26822 msgid "Chincha Quechua"
26823 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ"
26824
26825 #. Inverted name for qxc
26826 msgid "Quechua, Chincha"
26827 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਚਿੰਚਾ"
26828
26829 #. Name for qxh
26830 #, fuzzy
26831 msgid "Panao Huánuco Quechua"
26832 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪਾਨਾਓ ਪੂਆਨੂਕੋ"
26833
26834 #. Inverted name for qxh
26835 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
26836 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪਾਨਾਓ ਪੂਆਨੂਕੋ"
26837
26838 #. Name for qxl
26839 #, fuzzy
26840 msgid "Salasaca Highland Quichua"
26841 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸਾਲਾਸਾਕਾ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26842
26843 #. Inverted name for qxl
26844 msgid "Quichua, Salasaca Highland"
26845 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸਾਲਾਸਾਕਾ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26846
26847 #. Name for qxn
26848 #, fuzzy
26849 msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
26850 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰੀ ਕੋਨਚੂਕੋਸ ਅਨਕੋਸ਼"
26851
26852 #. Inverted name for qxn
26853 msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
26854 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਉੱਤਰੀ ਕੋਨਚੂਕੋਸ ਅਨਕੋਸ਼"
26855
26856 #. Name for qxo
26857 #, fuzzy
26858 msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
26859 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਦੱਖਣ ਕੋਨਚੂਕੋਸ ਅਨਕੈਸ਼"
26860
26861 #. Inverted name for qxo
26862 msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
26863 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਦੱਖਣ ਕੋਨਚੂਕੋਸ ਅਨਕੈਸ਼"
26864
26865 #. Name for qxp
26866 #, fuzzy
26867 msgid "Puno Quechua"
26868 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ"
26869
26870 #. Inverted name for qxp
26871 msgid "Quechua, Puno"
26872 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਪੂਨੋ"
26873
26874 #. Name for qxq
26875 msgid "Qashqa'i"
26876 msgstr "ਕਾਸ਼ਕਾਈ"
26877
26878 #. Name for qxr
26879 #, fuzzy
26880 msgid "Cañar Highland Quichua"
26881 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ. ਕੈਨਰ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26882
26883 #. Inverted name for qxr
26884 msgid "Quichua, Cañar Highland"
26885 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ. ਕੈਨਰ ਹਾਈਲੈਂਡ"
26886
26887 #. Name for qxs
26888 #, fuzzy
26889 msgid "Southern Qiang"
26890 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
26891
26892 #. Inverted name for qxs
26893 msgid "Qiang, Southern"
26894 msgstr "ਕਿਆਂਗ, ਦੱਖਣੀ"
26895
26896 #. Name for qxt
26897 #, fuzzy
26898 msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
26899 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸਾਂਟਾ ਅਨਾ ਡੇ ਟੂਸੀ ਪਾਸਕੋ"
26900
26901 #. Inverted name for qxt
26902 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
26903 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਸਾਂਟਾ ਅਨਾ ਡੇ ਟੂਸੀ ਪਾਸਕੋ"
26904
26905 #. Name for qxu
26906 #, fuzzy
26907 msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
26908 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਅਰੇਕੂਇਪਾ-ਲਾ ਯੂਨੀਅਨ"
26909
26910 #. Inverted name for qxu
26911 msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
26912 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਅਰੇਕੂਇਪਾ-ਲਾ ਯੂਨੀਅਨ"
26913
26914 #. Name for qxw
26915 msgid "Jauja Wanca Quechua"
26916 msgstr ""
26917
26918 #. Inverted name for qxw
26919 msgid "Quechua, Jauja Wanca"
26920 msgstr "ਕੂਏਚੂਆ, ਜਾਊਜਾ ਵਾਨਕਾ"
26921
26922 #. Name for qya
26923 msgid "Quenya"
26924 msgstr "ਕੂਏਨਯਾ"
26925
26926 #. Name for qyp
26927 msgid "Quiripi"
26928 msgstr "ਕੂਇਰਿਪਾ"
26929
26930 #. Name for raa
26931 msgid "Dungmali"
26932 msgstr "ਡੂੰਗਮਾਲੀ"
26933
26934 #. Name for rab
26935 msgid "Camling"
26936 msgstr "ਕਾਮਲਿੰਗ"
26937
26938 #. Name for rac
26939 msgid "Rasawa"
26940 msgstr "ਰਾਸਾਵਾ"
26941
26942 #. Name for rad
26943 msgid "Rade"
26944 msgstr "ਰਾਡੇ"
26945
26946 #. Name for raf
26947 #, fuzzy
26948 msgid "Western Meohang"
26949 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
26950
26951 #. Inverted name for raf
26952 msgid "Meohang, Western"
26953 msgstr "ਮੇਓਹਾਂਗ, ਪੱਛਮੀ"
26954
26955 #. Name for rag
26956 msgid "Logooli"
26957 msgstr "ਲੋਗੂਲੀ"
26958
26959 #. Name for rah
26960 msgid "Rabha"
26961 msgstr "ਰਾਭਾ"
26962
26963 #. Name for rai
26964 msgid "Ramoaaina"
26965 msgstr "ਰਾਮੋਆਨੀਆ"
26966
26967 #. Name for raj
26968 msgid "Rajasthani"
26969 msgstr "ਰਾਜਸਥਾਨੀ"
26970
26971 #. Name for rak
26972 msgid "Tulu-Bohuai"
26973 msgstr "ਟੁਲੂ-ਬੋਹੂਆਈ"
26974
26975 #. Name for ral
26976 msgid "Ralte"
26977 msgstr "ਰਾਲਟੇ"
26978
26979 #. Name for ram
26980 msgid "Canela"
26981 msgstr "ਕੈਨੇਲਾ"
26982
26983 #. Name for ran
26984 msgid "Riantana"
26985 msgstr "ਰਿਆਟਾਨਾ"
26986
26987 #. Name for rao
26988 msgid "Rao"
26989 msgstr "ਰਾਓ"
26990
26991 #. Name for rap
26992 msgid "Rapanui"
26993 msgstr "ਰਾਪਾਨੂਈ"
26994
26995 #. Name for raq
26996 msgid "Saam"
26997 msgstr "ਸਾਮ"
26998
26999 #. Name for rar
27000 #, fuzzy
27001 msgid "Rarotongan"
27002 msgstr "ਬੋਲੋਗਨ"
27003
27004 #. Name for ras
27005 msgid "Tegali"
27006 msgstr "ਟੇਗਾਲੀ"
27007
27008 #. Name for rat
27009 msgid "Razajerdi"
27010 msgstr "ਰਾਜ਼ਾਜੇਰਡੀ"
27011
27012 #. Name for rau
27013 msgid "Raute"
27014 msgstr "ਰਾਊਟੇ"
27015
27016 #. Name for rav
27017 msgid "Sampang"
27018 msgstr "ਸੈਮਪਾਂਗ"
27019
27020 #. Name for raw
27021 msgid "Rawang"
27022 msgstr "ਰਾਵਾਂਗ"
27023
27024 #. Name for rax
27025 msgid "Rang"
27026 msgstr "ਰੈਂਗ"
27027
27028 #. Name for ray
27029 msgid "Rapa"
27030 msgstr "ਰਾਪਾ"
27031
27032 #. Name for raz
27033 msgid "Rahambuu"
27034 msgstr "ਰਾਹਾਮਬੂ"
27035
27036 #. Name for rbb
27037 #, fuzzy
27038 msgid "Rumai Palaung"
27039 msgstr "ਪਾਲਾਊਆਨ"
27040
27041 #. Inverted name for rbb
27042 msgid "Palaung, Rumai"
27043 msgstr "ਪਾਲਾਊਂਗ ਰੂਮਾਈ"
27044
27045 #. Name for rbk
27046 #, fuzzy
27047 msgid "Northern Bontok"
27048 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
27049
27050 #. Inverted name for rbk
27051 #, fuzzy
27052 msgid "Bontok, Northern"
27053 msgstr "ਸੋਥੋ, ਉੱਤਰੀ"
27054
27055 #. Name for rbl
27056 msgid "Miraya Bikol"
27057 msgstr ""
27058
27059 #. Inverted name for rbl
27060 #, fuzzy
27061 msgid "Bikol, Miraya"
27062 msgstr "ਸਾਮੋ, ਮਾਯਾ"
27063
27064 #. Name for rbp
27065 #, fuzzy
27066 msgid "Barababaraba"
27067 msgstr "ਬੰਬਾਰਾ"
27068
27069 #. Name for rcf
27070 msgid "Réunion Creole French"
27071 msgstr ""
27072
27073 #. Inverted name for rcf
27074 msgid "Creole French, Réunion"
27075 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਰੇਊਨੀਓਨ"
27076
27077 #. Name for rdb
27078 msgid "Rudbari"
27079 msgstr "ਰੂਡਬਾਰੀ"
27080
27081 #. Name for rea
27082 msgid "Rerau"
27083 msgstr "ਰੇਰਾਊ"
27084
27085 #. Name for reb
27086 msgid "Rembong"
27087 msgstr "ਰੋਮਬੌਂਗ"
27088
27089 #. Name for ree
27090 #, fuzzy
27091 msgid "Rejang Kayan"
27092 msgstr "ਰੇਜਾਂਗ"
27093
27094 #. Inverted name for ree
27095 msgid "Kayan, Rejang"
27096 msgstr "ਕੇਯਾਨ, ਰੇਜਾਂਗ"
27097
27098 #. Name for reg
27099 msgid "Kara (Tanzania)"
27100 msgstr "ਕਾਰਾ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆਂ)"
27101
27102 #. Name for rei
27103 msgid "Reli"
27104 msgstr "ਰੇਲੀ"
27105
27106 #. Name for rej
27107 msgid "Rejang"
27108 msgstr "ਰੇਜਾਂਗ"
27109
27110 #. Name for rel
27111 msgid "Rendille"
27112 msgstr "ਰੇਨਡਿਲੇ"
27113
27114 #. Name for rem
27115 msgid "Remo"
27116 msgstr "ਰੇਮੋ"
27117
27118 #. Name for ren
27119 msgid "Rengao"
27120 msgstr "ਰੇਂਗਾਓ"
27121
27122 #. Name for rer
27123 msgid "Rer Bare"
27124 msgstr "ਰੇਰ ਬਾਰੇ"
27125
27126 #. Name for res
27127 msgid "Reshe"
27128 msgstr "ਰੇਸ਼ੇ"
27129
27130 #. Name for ret
27131 msgid "Retta"
27132 msgstr "ਰੇਟਾ"
27133
27134 #. Name for rey
27135 msgid "Reyesano"
27136 msgstr "ਰੇਯੇਸਾਨੋ"
27137
27138 #. Name for rga
27139 msgid "Roria"
27140 msgstr "ਰੋਰੀਆ"
27141
27142 #. Name for rge
27143 msgid "Romano-Greek"
27144 msgstr "ਰੋਮਾਨੋ-ਗਰੀਕ"
27145
27146 #. Name for rgk
27147 msgid "Rangkas"
27148 msgstr "ਰੈਂਗਕਾਸ"
27149
27150 #. Name for rgn
27151 msgid "Romagnol"
27152 msgstr "ਰੋਮਾਗਨੋਲ"
27153
27154 #. Name for rgr
27155 msgid "Resígaro"
27156 msgstr "ਰੇਸਿਗਾਰੋ"
27157
27158 #. Name for rgs
27159 #, fuzzy
27160 msgid "Southern Roglai"
27161 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
27162
27163 #. Inverted name for rgs
27164 msgid "Roglai, Southern"
27165 msgstr "ਰੋਗਲਾਈ, ਦੱਖਣੀ"
27166
27167 #. Name for rgu
27168 msgid "Ringgou"
27169 msgstr "ਰਿੰਗੋਊ"
27170
27171 #. Name for rhg
27172 msgid "Rohingya"
27173 msgstr "ਰੋਗਿਨਗਯਾ"
27174
27175 #. Name for rhp
27176 msgid "Yahang"
27177 msgstr "ਯਾਹਾਂਗ"
27178
27179 #. Name for ria
27180 msgid "Riang (India)"
27181 msgstr "ਰਿਆਂਗ (ਇੰਡੀਆ)"
27182
27183 #. Name for rie
27184 msgid "Rien"
27185 msgstr "ਰੀਏਨ"
27186
27187 #. Name for rif
27188 msgid "Tarifit"
27189 msgstr "ਟੈਰਿਫਿਟ"
27190
27191 #. Name for ril
27192 msgid "Riang (Myanmar)"
27193 msgstr "ਰਿਆਂਗ (ਮਯਾਨਮਾਰ)"
27194
27195 #. Name for rim
27196 msgid "Nyaturu"
27197 msgstr "ਨਯਾਟੂਰੂ"
27198
27199 #. Name for rin
27200 msgid "Nungu"
27201 msgstr "ਨੂੰਗੂ"
27202
27203 #. Name for rir
27204 msgid "Ribun"
27205 msgstr "ਰਿਬੂਨ"
27206
27207 #. Name for rit
27208 msgid "Ritarungo"
27209 msgstr "ਰਿਟਾਰੂੰਗੋ"
27210
27211 #. Name for riu
27212 msgid "Riung"
27213 msgstr "ਰਿਊਂਗ"
27214
27215 #. Name for rjg
27216 msgid "Rajong"
27217 msgstr "ਰਾਜੌਂਗ"
27218
27219 #. Name for rji
27220 msgid "Raji"
27221 msgstr "ਰਾਜੀ"
27222
27223 #. Name for rjs
27224 msgid "Rajbanshi"
27225 msgstr "ਰਾਜਬਾਨਸ਼ੀ"
27226
27227 #. Name for rka
27228 msgid "Kraol"
27229 msgstr "ਕਰਾਓਲ"
27230
27231 #. Name for rkb
27232 msgid "Rikbaktsa"
27233 msgstr "ਰਿਕਬਾਕਟਸਾ"
27234
27235 #. Name for rkh
27236 msgid "Rakahanga-Manihiki"
27237 msgstr "ਰਾਕਾਹਾਨਗਾ-ਮੈਨਿਹਿਕੀ"
27238
27239 #. Name for rki
27240 msgid "Rakhine"
27241 msgstr "ਰਾਖਿਨੇ"
27242
27243 #. Name for rkm
27244 msgid "Marka"
27245 msgstr "ਮਾਰਕਾ"
27246
27247 #. Name for rkt
27248 msgid "Rangpuri"
27249 msgstr "ਰੰਗਪੁਰੀ"
27250
27251 #. Name for rkw
27252 #, fuzzy
27253 msgid "Arakwal"
27254 msgstr "ਅਰਾਕੀ"
27255
27256 #. Name for rma
27257 msgid "Rama"
27258 msgstr "ਰਾਮਾ"
27259
27260 #. Name for rmb
27261 msgid "Rembarunga"
27262 msgstr "ਰੇਮਬਾਰੂੰਗਾ"
27263
27264 #. Name for rmc
27265 msgid "Carpathian Romani"
27266 msgstr ""
27267
27268 #. Inverted name for rmc
27269 msgid "Romani, Carpathian"
27270 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਕੈਰਪਾਥੀਅਨ"
27271
27272 #. Name for rmd
27273 msgid "Traveller Danish"
27274 msgstr ""
27275
27276 #. Inverted name for rmd
27277 msgid "Danish, Traveller"
27278 msgstr "ਡੈਨਿਸ਼. ਟਰੈਵਲਰ"
27279
27280 #. Name for rme
27281 msgid "Angloromani"
27282 msgstr "ਅੰਗਲੋਰੋਮਾਨੀ"
27283
27284 #. Name for rmf
27285 #, fuzzy
27286 msgid "Kalo Finnish Romani"
27287 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਕਾਲੋ ਫਿਨਿਸ਼"
27288
27289 #. Inverted name for rmf
27290 msgid "Romani, Kalo Finnish"
27291 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਕਾਲੋ ਫਿਨਿਸ਼"
27292
27293 #. Name for rmg
27294 #, fuzzy
27295 msgid "Traveller Norwegian"
27296 msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ"
27297
27298 #. Inverted name for rmg
27299 msgid "Norwegian, Traveller"
27300 msgstr "ਨਾਰਵੇਜੀਅਨ, ਟਰੈਵਲਰ"
27301
27302 #. Name for rmh
27303 msgid "Murkim"
27304 msgstr "ਮੁਰਕਿਮ"
27305
27306 #. Name for rmi
27307 msgid "Lomavren"
27308 msgstr "ਲੋਮਾਵਰੇਨ"
27309
27310 #. Name for rmk
27311 msgid "Romkun"
27312 msgstr "ਰੋਮਕੁਨ"
27313
27314 #. Name for rml
27315 #, fuzzy
27316 msgid "Baltic Romani"
27317 msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
27318
27319 #. Inverted name for rml
27320 msgid "Romani, Baltic"
27321 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਬੈਲਟਿਕ"
27322
27323 #. Name for rmm
27324 msgid "Roma"
27325 msgstr "ਰੋਮਾ"
27326
27327 #. Name for rmn
27328 msgid "Balkan Romani"
27329 msgstr ""
27330
27331 #. Inverted name for rmn
27332 msgid "Romani, Balkan"
27333 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਬਲਕਾਨ"
27334
27335 #. Name for rmo
27336 #, fuzzy
27337 msgid "Sinte Romani"
27338 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ"
27339
27340 #. Inverted name for rmo
27341 msgid "Romani, Sinte"
27342 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਸਿਨਟੇ"
27343
27344 #. Name for rmp
27345 msgid "Rempi"
27346 msgstr "ਰੇਂਪੀ"
27347
27348 #. Name for rmq
27349 msgid "Caló"
27350 msgstr "ਕੈਲੋ"
27351
27352 #. Name for rms
27353 msgid "Romanian Sign Language"
27354 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
27355
27356 #. Name for rmt
27357 msgid "Domari"
27358 msgstr "ਡੋਮਾਰੀ"
27359
27360 #. Name for rmu
27361 #, fuzzy
27362 msgid "Tavringer Romani"
27363 msgstr "ਕਾਰਿੰਗਨੀ"
27364
27365 #. Inverted name for rmu
27366 msgid "Romani, Tavringer"
27367 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਟਾਵਰਿੰਗਰ"
27368
27369 #. Name for rmv
27370 msgid "Romanova"
27371 msgstr "ਰੋਮਾਨੋਵਾ"
27372
27373 #. Name for rmw
27374 #, fuzzy
27375 msgid "Welsh Romani"
27376 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ"
27377
27378 #. Inverted name for rmw
27379 msgid "Romani, Welsh"
27380 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਵੈਲਸ਼"
27381
27382 #. Name for rmx
27383 msgid "Romam"
27384 msgstr "ਰੋਮਮ"
27385
27386 #. Name for rmy
27387 #, fuzzy
27388 msgid "Vlax Romani"
27389 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ"
27390
27391 #. Inverted name for rmy
27392 msgid "Romani, Vlax"
27393 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ, ਵਲਾਕਸ"
27394
27395 #. Name for rmz
27396 msgid "Marma"
27397 msgstr "ਮਾਰਮਾ"
27398
27399 #. Name for rnd
27400 msgid "Ruund"
27401 msgstr "ਰੂੰਡ"
27402
27403 #. Name for rng
27404 msgid "Ronga"
27405 msgstr "ਰੌਂਗਾ"
27406
27407 #. Name for rnl
27408 msgid "Ranglong"
27409 msgstr "ਰੈਂਗਲੌਂਗ"
27410
27411 #. Name for rnn
27412 msgid "Roon"
27413 msgstr "ਰੂਨ"
27414
27415 #. Name for rnp
27416 msgid "Rongpo"
27417 msgstr "ਰੌਂਗਪੋ"
27418
27419 #. Name for rnr
27420 #, fuzzy
27421 msgid "Nari Nari"
27422 msgstr "ਨਾਰਿਮ"
27423
27424 #. Name for rnw
27425 msgid "Rungwa"
27426 msgstr "ਰੰਗਵਾ"
27427
27428 #. Name for rob
27429 msgid "Tae'"
27430 msgstr "ਟਾਏ"
27431
27432 #. Name for roc
27433 msgid "Cacgia Roglai"
27434 msgstr ""
27435
27436 #. Inverted name for roc
27437 msgid "Roglai, Cacgia"
27438 msgstr "ਰੋਗਲਾਈ. ਕਾਸਗੀਆ"
27439
27440 #. Name for rod
27441 msgid "Rogo"
27442 msgstr "ਰੋਗੋ"
27443
27444 #. Name for roe
27445 msgid "Ronji"
27446 msgstr "ਰੋਂਜੀ"
27447
27448 #. Name for rof
27449 msgid "Rombo"
27450 msgstr "ਰੋਂਬੋ"
27451
27452 #. Name for rog
27453 #, fuzzy
27454 msgid "Northern Roglai"
27455 msgstr "ਨਾਗਾ, ਉੱਤਰੀ ਰੇਂਗਮਾ"
27456
27457 #. Inverted name for rog
27458 msgid "Roglai, Northern"
27459 msgstr "ਰੋਗਲਾਈ, ਉੱਤਰੀ"
27460
27461 #. Name for roh
27462 msgid "Romansh"
27463 msgstr "ਰੋਮਾਂਸ਼"
27464
27465 #. Name for rol
27466 msgid "Romblomanon"
27467 msgstr "ਰੋਮਬਲੋਮਾਨੋਨ"
27468
27469 #. Name for rom
27470 msgid "Romany"
27471 msgstr "ਰੋਮਾਨੀ"
27472
27473 #. Name for ron
27474 msgid "Romanian"
27475 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ"
27476
27477 #. Name for roo
27478 msgid "Rotokas"
27479 msgstr "ਰੋਟੋਕਾਸ"
27480
27481 #. Name for rop
27482 msgid "Kriol"
27483 msgstr "ਕਰੀਓਲ"
27484
27485 #. Name for ror
27486 msgid "Rongga"
27487 msgstr "ਰੌਂਗਾ"
27488
27489 #. Name for rou
27490 msgid "Runga"
27491 msgstr "ਰੰਗਾ"
27492
27493 #. Name for row
27494 msgid "Dela-Oenale"
27495 msgstr "ਡੇਲਾ-ਓਏਨਾਲੇ"
27496
27497 #. Name for rpn
27498 msgid "Repanbitip"
27499 msgstr "ਰੇਪਾਨਬਿਟਿਪ"
27500
27501 #. Name for rpt
27502 msgid "Rapting"
27503 msgstr "ਰਾਪਟਿੰਗ"
27504
27505 #. Name for rri
27506 msgid "Ririo"
27507 msgstr "ਰਿਰੀਓ"
27508
27509 #. Name for rro
27510 msgid "Waima"
27511 msgstr "ਵੈਮਾ"
27512
27513 #. Name for rrt
27514 msgid "Arritinngithigh"
27515 msgstr ""
27516
27517 #. Name for rsb
27518 msgid "Romano-Serbian"
27519 msgstr "ਰੋਮਾਨੋ-ਸਰਬੀਅਨ"
27520
27521 #. Name for rsi
27522 msgid "Rennellese Sign Language"
27523 msgstr "ਰੇਨੇਲੀਸ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
27524
27525 #. Name for rsl
27526 msgid "Russian Sign Language"
27527 msgstr "ਰੂਸੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
27528
27529 #. Name for rsm
27530 #, fuzzy
27531 #| msgid "Haiphong Sign Language"
27532 msgid "Miriwoong Sign Language"
27533 msgstr "ਹੈਫੋਂਗ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
27534
27535 #. Name for rtc
27536 #, fuzzy
27537 msgid "Rungtu Chin"
27538 msgstr "ਬਾਂਗੀ"
27539
27540 #. Inverted name for rtc
27541 #, fuzzy
27542 msgid "Chin, Rungtu"
27543 msgstr "ਚਿਨ, ਜ਼ੋਟੰਗ"
27544
27545 #. Name for rth
27546 msgid "Ratahan"
27547 msgstr "ਰਾਟਾਹਾਨ"
27548
27549 #. Name for rtm
27550 msgid "Rotuman"
27551 msgstr "ਰੋਟੂਮਾਨ"
27552
27553 #. Name for rts
27554 #, fuzzy
27555 #| msgid "Burate"
27556 msgid "Yurats"
27557 msgstr "ਬੂਰੇਟ"
27558
27559 #. Name for rtw
27560 msgid "Rathawi"
27561 msgstr "ਰੋਥਾਵੀ"
27562
27563 #. Name for rub
27564 msgid "Gungu"
27565 msgstr "ਗੁੰਗੂ"
27566
27567 #. Name for ruc
27568 msgid "Ruuli"
27569 msgstr "ਰੂਲੀ"
27570
27571 #. Name for rue
27572 msgid "Rusyn"
27573 msgstr "ਰੀਸਯਨ"
27574
27575 #. Name for ruf
27576 msgid "Luguru"
27577 msgstr "ਲੂਗੂਰੂ"
27578
27579 #. Name for rug
27580 msgid "Roviana"
27581 msgstr "ਰੋਵੀਆਨਾ"
27582
27583 #. Name for ruh
27584 msgid "Ruga"
27585 msgstr "ਰੂਗਾ"
27586
27587 #. Name for rui
27588 msgid "Rufiji"
27589 msgstr "ਰੂਫਿਜੀ"
27590
27591 #. Name for ruk
27592 msgid "Che"
27593 msgstr "ਚੀ"
27594
27595 #. Name for run
27596 msgid "Rundi"
27597 msgstr "ਰੰਡੀ"
27598
27599 #. Name for ruo
27600 #, fuzzy
27601 msgid "Istro Romanian"
27602 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ"
27603
27604 #. Inverted name for ruo
27605 msgid "Romanian, Istro"
27606 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ, ਇਸਟਰੋ"
27607
27608 #. Name for rup
27609 #, fuzzy
27610 msgid "Macedo-Romanian"
27611 msgstr "ਮੈਕੇਡੋਨੀਅਨ"
27612
27613 #. Inverted name for rup
27614 msgid "Romanian, Macedo-"
27615 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ, ਮੈਕੇਡੋ"
27616
27617 #. Name for ruq
27618 #, fuzzy
27619 msgid "Megleno Romanian"
27620 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ"
27621
27622 #. Inverted name for ruq
27623 msgid "Romanian, Megleno"
27624 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ, ਮੇਗਲੇਨੋ"
27625
27626 #. Name for rus
27627 msgid "Russian"
27628 msgstr "ਰੂਸੀ"
27629
27630 #. Name for rut
27631 msgid "Rutul"
27632 msgstr "ਰੂਟੂਲ"
27633
27634 #. Name for ruu
27635 msgid "Lanas Lobu"
27636 msgstr ""
27637
27638 #. Inverted name for ruu
27639 msgid "Lobu, Lanas"
27640 msgstr "ਲੋਬੂ, ਲਾਨਾਸ"
27641
27642 #. Name for ruy
27643 msgid "Mala (Nigeria)"
27644 msgstr "ਮਾਲਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
27645
27646 #. Name for ruz
27647 msgid "Ruma"
27648 msgstr "ਰੂਮਾ"
27649
27650 #. Name for rwa
27651 msgid "Rawo"
27652 msgstr "ਰਾਵੋ"
27653
27654 #. Name for rwk
27655 msgid "Rwa"
27656 msgstr "ਰਵਾ"
27657
27658 #. Name for rwm
27659 msgid "Amba (Uganda)"
27660 msgstr "ਅੰਬਾ (ਯੂਗਾਂਡਾ)"
27661
27662 #. Name for rwo
27663 msgid "Rawa"
27664 msgstr "ਰਾਵਾ"
27665
27666 #. Name for rwr
27667 msgid "Marwari (India)"
27668 msgstr "ਮਾਰਵਾੜੀ (ਭਾਰਤ)"
27669
27670 #. Name for rxd
27671 #, fuzzy
27672 msgid "Ngardi"
27673 msgstr "ਬਾਰਡੀ"
27674
27675 #. Name for rxw
27676 #, fuzzy
27677 msgid "Karuwali"
27678 msgstr "ਗੜਵਾਲੀ"
27679
27680 #. Name for ryn
27681 #, fuzzy
27682 msgid "Northern Amami-Oshima"
27683 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
27684
27685 #. Inverted name for ryn
27686 msgid "Amami-Oshima, Northern"
27687 msgstr "ਅਮਾਮੀ-ਉਸ਼ੀਮਾ, ਉੱਤਰੀ"
27688
27689 #. Name for rys
27690 msgid "Yaeyama"
27691 msgstr "ਯਾਏਯਾਮਾ"
27692
27693 #. Name for ryu
27694 #, fuzzy
27695 msgid "Central Okinawan"
27696 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
27697
27698 #. Inverted name for ryu
27699 msgid "Okinawan, Central"
27700 msgstr "ਓਕੀਨਾਵਾਨ, ਸੈਂਟਰਲ"
27701
27702 #. Name for rzh
27703 msgid "Rāziḥī"
27704 msgstr ""
27705
27706 #. Name for saa
27707 msgid "Saba"
27708 msgstr "ਸਾਬਾ"
27709
27710 #. Name for sab
27711 msgid "Buglere"
27712 msgstr "ਬੂਲਗੇਰੇ"
27713
27714 #. Name for sac
27715 msgid "Meskwaki"
27716 msgstr "ਮੇਸਕਵਾਕੀ"
27717
27718 #. Name for sad
27719 msgid "Sandawe"
27720 msgstr "ਸੈਂਡਾਵੇ"
27721
27722 #. Name for sae
27723 msgid "Sabanê"
27724 msgstr "ਸਾਬਾਨੇ"
27725
27726 #. Name for saf
27727 msgid "Safaliba"
27728 msgstr "ਸਾਫਾਲਿਬਾ"
27729
27730 #. Name for sag
27731 msgid "Sango"
27732 msgstr "ਸਾਂਗੋ"
27733
27734 #. Name for sah
27735 msgid "Yakut"
27736 msgstr "ਯਾਕੂਟ"
27737
27738 #. Name for saj
27739 msgid "Sahu"
27740 msgstr "ਸਾਹੂ"
27741
27742 #. Name for sak
27743 msgid "Sake"
27744 msgstr "ਸਾਕੇ"
27745
27746 #. Name for sam
27747 #, fuzzy
27748 msgid "Samaritan Aramaic"
27749 msgstr "ਸਾਮਾਰੀਟਾਨ"
27750
27751 #. Inverted name for sam
27752 msgid "Aramaic, Samaritan"
27753 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਸਮਾਰੀਟਾਨ"
27754
27755 #. Name for san
27756 msgid "Sanskrit"
27757 msgstr "ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ"
27758
27759 #. Name for sao
27760 msgid "Sause"
27761 msgstr "ਸਾਊਸੇ"
27762
27763 #. Name for saq
27764 msgid "Samburu"
27765 msgstr "ਸਾਮਬੂਰੂ"
27766
27767 #. Name for sar
27768 msgid "Saraveca"
27769 msgstr "ਸਾਰਾਵੇਕਾ"
27770
27771 #. Name for sas
27772 msgid "Sasak"
27773 msgstr "ਸਾਸਾਕ"
27774
27775 #. Name for sat
27776 msgid "Santali"
27777 msgstr "ਸਾਨਟਾਲੀ"
27778
27779 #. Name for sau
27780 msgid "Saleman"
27781 msgstr "ਸੇਲਮੈਨ"
27782
27783 #. Name for sav
27784 msgid "Saafi-Saafi"
27785 msgstr "ਸਾਫੀ-ਸਾਫੀ"
27786
27787 #. Name for saw
27788 msgid "Sawi"
27789 msgstr "ਸਾਵੀ"
27790
27791 #. Name for sax
27792 msgid "Sa"
27793 msgstr "ਸਾ"
27794
27795 #. Name for say
27796 msgid "Saya"
27797 msgstr "ਸਾਯਾ"
27798
27799 #. Name for saz
27800 msgid "Saurashtra"
27801 msgstr "ਸਾਊਰਾਸ਼ਟਰਾ"
27802
27803 #. Name for sba
27804 msgid "Ngambay"
27805 msgstr "ਨਗਾਮਬੇਯ"
27806
27807 #. Name for sbb
27808 msgid "Simbo"
27809 msgstr "ਸਿੰਬੋ"
27810
27811 #. Name for sbc
27812 msgid "Kele (Papua New Guinea)"
27813 msgstr "ਕੇਲੇ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
27814
27815 #. Name for sbd
27816 #, fuzzy
27817 msgid "Southern Samo"
27818 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
27819
27820 #. Inverted name for sbd
27821 msgid "Samo, Southern"
27822 msgstr "ਸਾਮੋ, ਦੱਖਣੀ"
27823
27824 #. Name for sbe
27825 msgid "Saliba"
27826 msgstr "ਸਾਲਿਬਾ"
27827
27828 #. Name for sbf
27829 msgid "Chabu"
27830 msgstr ""
27831
27832 #. Name for sbg
27833 msgid "Seget"
27834 msgstr "ਸੀਗੇਟ"
27835
27836 #. Name for sbh
27837 msgid "Sori-Harengan"
27838 msgstr "ਸੋਰੀ-ਹਾਰੇਨਗਾਨ"
27839
27840 #. Name for sbi
27841 msgid "Seti"
27842 msgstr "ਸੇਟੀ"
27843
27844 #. Name for sbj
27845 msgid "Surbakhal"
27846 msgstr "ਸੂਰਬਾਖਾਲ"
27847
27848 #. Name for sbk
27849 msgid "Safwa"
27850 msgstr "ਸਾਫਵਾ"
27851
27852 #. Name for sbl
27853 #, fuzzy
27854 msgid "Botolan Sambal"
27855 msgstr "ਸਾਂਬਾ"
27856
27857 #. Inverted name for sbl
27858 msgid "Sambal, Botolan"
27859 msgstr "ਸਾਂਬਾਲ, ਬੋਟੋਲਾਨ"
27860
27861 #. Name for sbm
27862 msgid "Sagala"
27863 msgstr "ਸਾਗਾਲਾ"
27864
27865 #. Name for sbn
27866 #, fuzzy
27867 msgid "Sindhi Bhil"
27868 msgstr "ਸਿੰਧੀ"
27869
27870 #. Inverted name for sbn
27871 msgid "Bhil, Sindhi"
27872 msgstr "ਭੀਲ, ਸਿੰਧੀ"
27873
27874 #. Name for sbo
27875 msgid "Sabüm"
27876 msgstr "ਸਾਬੂਮ"
27877
27878 #. Name for sbp
27879 msgid "Sangu (Tanzania)"
27880 msgstr "ਸਾਂਗੂ (ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ)"
27881
27882 #. Name for sbq
27883 msgid "Sileibi"
27884 msgstr "ਸਿਲੇਈਬੀ"
27885
27886 #. Name for sbr
27887 msgid "Sembakung Murut"
27888 msgstr "ਸੇਮਬਾਕੁੰਗ ਮੂਰੁਟ"
27889
27890 #. Name for sbs
27891 msgid "Subiya"
27892 msgstr "ਸੂਬੀਯਾ"
27893
27894 #. Name for sbt
27895 msgid "Kimki"
27896 msgstr "ਕਿਮਕੀ"
27897
27898 #. Name for sbu
27899 msgid "Stod Bhoti"
27900 msgstr ""
27901
27902 #. Inverted name for sbu
27903 msgid "Bhoti, Stod"
27904 msgstr "ਭੋਟੀ, ਸਟੋਡ"
27905
27906 #. Name for sbv
27907 msgid "Sabine"
27908 msgstr "ਸਾਬਿਨੇ"
27909
27910 #. Name for sbw
27911 msgid "Simba"
27912 msgstr "ਸਿੰਬਾ"
27913
27914 #. Name for sbx
27915 msgid "Seberuang"
27916 msgstr "ਸੇਬੇਰੂਆਂਗ"
27917
27918 #. Name for sby
27919 msgid "Soli"
27920 msgstr "ਸੋਲੀ"
27921
27922 #. Name for sbz
27923 msgid "Sara Kaba"
27924 msgstr "ਸਾਰਾ ਕਾਬਾ"
27925
27926 #. Name for scb
27927 msgid "Chut"
27928 msgstr "ਚੂਟ"
27929
27930 #. Name for sce
27931 msgid "Dongxiang"
27932 msgstr "ਡੌਂਗਕਸੀਆਂਗ"
27933
27934 #. Name for scf
27935 msgid "San Miguel Creole French"
27936 msgstr ""
27937
27938 #. Inverted name for scf
27939 msgid "Creole French, San Miguel"
27940 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਫਰੈਂਚ, ਸੇਨ ਮਿਗੂਏਲ"
27941
27942 #. Name for scg
27943 msgid "Sanggau"
27944 msgstr "ਸਾਂਗਾਊ"
27945
27946 #. Name for sch
27947 msgid "Sakachep"
27948 msgstr "ਸਾਕਾਚੇਪ"
27949
27950 #. Name for sci
27951 msgid "Sri Lankan Creole Malay"
27952 msgstr ""
27953
27954 #. Inverted name for sci
27955 msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
27956 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਮੈਲੇਯ, ਸ੍ਰੀ ਲੰਕਾ"
27957
27958 #. Name for sck
27959 msgid "Sadri"
27960 msgstr "ਸਾਡਰੀ"
27961
27962 #. Name for scl
27963 msgid "Shina"
27964 msgstr "ਸ਼ਿਨਾ"
27965
27966 #. Name for scn
27967 msgid "Sicilian"
27968 msgstr "ਸਿਕਿਲੀਅਨ"
27969
27970 #. Name for sco
27971 msgid "Scots"
27972 msgstr "ਸਕੌਟਸ"
27973
27974 #. Name for scp
27975 msgid "Helambu Sherpa"
27976 msgstr "ਹੇਲਾਂਬੂ ਸ਼ੇਰਪਾ"
27977
27978 #. Name for scq
27979 msgid "Sa'och"
27980 msgstr "ਸਾਓਚ"
27981
27982 #. Name for scs
27983 msgid "North Slavey"
27984 msgstr ""
27985
27986 #. Inverted name for scs
27987 msgid "Slavey, North"
27988 msgstr "ਸਲਾਵੇਯ, ਉੱਤਰ"
27989
27990 #. Name for scu
27991 msgid "Shumcho"
27992 msgstr "ਸ਼ੂਮਚੋ"
27993
27994 #. Name for scv
27995 msgid "Sheni"
27996 msgstr "ਸ਼ੇਨੀ"
27997
27998 #. Name for scw
27999 msgid "Sha"
28000 msgstr "ਸ਼ਾ"
28001
28002 #. Name for scx
28003 msgid "Sicel"
28004 msgstr "ਸੀਸੇਲ"
28005
28006 #. Name for sda
28007 msgid "Toraja-Sa'dan"
28008 msgstr "ਟੋਰਾਜਾ-ਸਾਡਾਨ"
28009
28010 #. Name for sdb
28011 msgid "Shabak"
28012 msgstr "ਸ਼ਾਬਾਕ"
28013
28014 #. Name for sdc
28015 #, fuzzy
28016 msgid "Sassarese Sardinian"
28017 msgstr "ਸਾਰਡੀਨਿਆਂ"
28018
28019 #. Inverted name for sdc
28020 msgid "Sardinian, Sassarese"
28021 msgstr "ਸਾਰਡਿਨੀਅਨ, ਸਾਸਾਰੀਸ"
28022
28023 #. Name for sde
28024 msgid "Surubu"
28025 msgstr "ਸੁਰੂਬੂ"
28026
28027 #. Name for sdf
28028 msgid "Sarli"
28029 msgstr "ਸਾਰਲੀ"
28030
28031 #. Name for sdg
28032 msgid "Savi"
28033 msgstr "ਸਾਵੀ"
28034
28035 #. Name for sdh
28036 #, fuzzy
28037 msgid "Southern Kurdish"
28038 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
28039
28040 #. Inverted name for sdh
28041 msgid "Kurdish, Southern"
28042 msgstr "ਕੁਰਡਿਸ਼, ਦੱਖਣੀ"
28043
28044 #. Name for sdj
28045 msgid "Suundi"
28046 msgstr "ਸੂੰਡੀ"
28047
28048 #. Name for sdk
28049 msgid "Sos Kundi"
28050 msgstr "ਸੋਸ ਕੁੰਡੀ"
28051
28052 #. Name for sdl
28053 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
28054 msgstr "ਸਾਉਦੀ ਅਰਬੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
28055
28056 #. Name for sdm
28057 msgid "Semandang"
28058 msgstr "ਸੇਮਾਮਡਾਂਗ"
28059
28060 #. Name for sdn
28061 #, fuzzy
28062 msgid "Gallurese Sardinian"
28063 msgstr "ਸਾਰਡੀਨਿਆਂ"
28064
28065 #. Inverted name for sdn
28066 msgid "Sardinian, Gallurese"
28067 msgstr "ਸਾਰਡਿਨੀਅਨ, ਗਾਲੂਰੀਸ"
28068
28069 #. Name for sdo
28070 msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
28071 msgstr ""
28072
28073 #. Inverted name for sdo
28074 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
28075 msgstr "ਬਿਡਾਯੂਹ, ਬੂਕਾਰ- ਸਾਡੂੰਗ"
28076
28077 #. Name for sdp
28078 msgid "Sherdukpen"
28079 msgstr "ਸ਼ੇਰਡੂਕਪੇਨ"
28080
28081 #. Name for sdr
28082 #, fuzzy
28083 msgid "Oraon Sadri"
28084 msgstr "ਸਾਡਰੀ"
28085
28086 #. Inverted name for sdr
28087 msgid "Sadri, Oraon"
28088 msgstr "ਸਾਡਰੀ,ਓਰਾਓਨ"
28089
28090 #. Name for sds
28091 msgid "Sened"
28092 msgstr "ਸੇਨੇਡ"
28093
28094 #. Name for sdt
28095 msgid "Shuadit"
28096 msgstr "ਸ਼ੂਆਡਿਟ"
28097
28098 #. Name for sdu
28099 msgid "Sarudu"
28100 msgstr "ਸਾਰੂਡੂ"
28101
28102 #. Name for sdx
28103 msgid "Sibu Melanau"
28104 msgstr ""
28105
28106 #. Inverted name for sdx
28107 msgid "Melanau, Sibu"
28108 msgstr "ਮੇਲਾਨਾਊ, ਸਿਬੂ"
28109
28110 #. Name for sdz
28111 msgid "Sallands"
28112 msgstr "ਸਾਲੈਂਡਸ"
28113
28114 #. Name for sea
28115 msgid "Semai"
28116 msgstr "ਸੇਮਾਈ"
28117
28118 #. Name for seb
28119 msgid "Shempire Senoufo"
28120 msgstr ""
28121
28122 #. Inverted name for seb
28123 msgid "Senoufo, Shempire"
28124 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਸ਼ੇਮਪਿਰੇ"
28125
28126 #. Name for sec
28127 msgid "Sechelt"
28128 msgstr "ਸਕੇਲਟ"
28129
28130 #. Name for sed
28131 msgid "Sedang"
28132 msgstr "ਸੇਡਾਂਗ"
28133
28134 #. Name for see
28135 msgid "Seneca"
28136 msgstr "ਸੇਨੇਕਾ"
28137
28138 #. Name for sef
28139 msgid "Cebaara Senoufo"
28140 msgstr ""
28141
28142 #. Inverted name for sef
28143 msgid "Senoufo, Cebaara"
28144 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਸੇਬਾਰਾ"
28145
28146 #. Name for seg
28147 msgid "Segeju"
28148 msgstr "ਸੇਗੇਜੂ"
28149
28150 #. Name for seh
28151 msgid "Sena"
28152 msgstr "ਸੇਨਾ"
28153
28154 #. Name for sei
28155 msgid "Seri"
28156 msgstr "ਸੇਰੀ"
28157
28158 #. Name for sej
28159 msgid "Sene"
28160 msgstr "ਸੇਨੇ"
28161
28162 #. Name for sek
28163 msgid "Sekani"
28164 msgstr "ਸੇਕਾਨੀ"
28165
28166 #. Name for sel
28167 msgid "Selkup"
28168 msgstr "ਸੇਲਕੂਪ"
28169
28170 #. Name for sen
28171 msgid "Nanerigé Sénoufo"
28172 msgstr ""
28173
28174 #. Inverted name for sen
28175 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
28176 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਨਾਨੇਰਾਈਜ"
28177
28178 #. Name for seo
28179 msgid "Suarmin"
28180 msgstr "ਸੂਆਰਮਿਨ"
28181
28182 #. Name for sep
28183 msgid "Sìcìté Sénoufo"
28184 msgstr ""
28185
28186 #. Inverted name for sep
28187 msgid "Sénoufo, Sìcìté"
28188 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਸਿਸਾਈਟ"
28189
28190 #. Name for seq
28191 msgid "Senara Sénoufo"
28192 msgstr ""
28193
28194 #. Inverted name for seq
28195 msgid "Sénoufo, Senara"
28196 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ. ਸੇਨਾਰਾ"
28197
28198 #. Name for ser
28199 msgid "Serrano"
28200 msgstr "ਸੇਰਾਨੋ"
28201
28202 #. Name for ses
28203 #, fuzzy
28204 msgid "Koyraboro Senni Songhai"
28205 msgstr "ਸੌਂਘਈ, ਕੋਯਰਾਬੋਰੋ ਸੇਨੀ"
28206
28207 #. Inverted name for ses
28208 msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
28209 msgstr "ਸੌਂਘਈ, ਕੋਯਰਾਬੋਰੋ ਸੇਨੀ"
28210
28211 #. Name for set
28212 msgid "Sentani"
28213 msgstr "ਸੇਨਟਾਨੀ"
28214
28215 #. Name for seu
28216 msgid "Serui-Laut"
28217 msgstr "ਸੇਰੂਈ-ਲਾਊਟ"
28218
28219 #. Name for sev
28220 msgid "Nyarafolo Senoufo"
28221 msgstr ""
28222
28223 #. Inverted name for sev
28224 msgid "Senoufo, Nyarafolo"
28225 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਨਯਾਰਾਫੋਲੋ"
28226
28227 #. Name for sew
28228 msgid "Sewa Bay"
28229 msgstr "ਸੇਵਾ ਬੇ"
28230
28231 #. Name for sey
28232 msgid "Secoya"
28233 msgstr "ਸੇਕੋਯਾ"
28234
28235 #. Name for sez
28236 #, fuzzy
28237 msgid "Senthang Chin"
28238 msgstr "ਸੇਨਟਾਨੀ"
28239
28240 #. Inverted name for sez
28241 msgid "Chin, Senthang"
28242 msgstr "ਚਿਨ, ਸੇਂਥਾਂਗ"
28243
28244 #. Name for sfb
28245 msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
28246 msgstr "ਲਾਂਗੂਈ ਡੇਸ ਸਾਈਨਸ ਡੇ ਬੇਲਗਿਕੂਈ ਫਰਾਂਕੋਫੋਨ"
28247
28248 #. Name for sfe
28249 #, fuzzy
28250 msgid "Eastern Subanen"
28251 msgstr "ਆਸ਼ਟਰੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾ"
28252
28253 #. Inverted name for sfe
28254 #, fuzzy
28255 msgid "Subanen, Eastern"
28256 msgstr "ਸੂਬਾਨੋਨ, ਪੱਛਮੀ"
28257
28258 #. Name for sfm
28259 #, fuzzy
28260 msgid "Small Flowery Miao"
28261 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸਮਾਲ ਫਲਾਵਰੀ"
28262
28263 #. Inverted name for sfm
28264 msgid "Miao, Small Flowery"
28265 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸਮਾਲ ਫਲਾਵਰੀ"
28266
28267 #. Name for sfs
28268 msgid "South African Sign Language"
28269 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਅਫਰੀਕਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
28270
28271 #. Name for sfw
28272 msgid "Sehwi"
28273 msgstr "ਸੇਹਵੀ"
28274
28275 #. Name for sga
28276 #, fuzzy
28277 msgid "Old Irish (to 900)"
28278 msgstr "ਇਰਿਸ਼, ਪੁਰਾਣਾ (900 ਤੋਂ)"
28279
28280 #. Inverted name for sga
28281 msgid "Irish, Old (to 900)"
28282 msgstr "ਇਰਿਸ਼, ਪੁਰਾਣਾ (900 ਤੋਂ)"
28283
28284 #. Name for sgb
28285 #, fuzzy
28286 msgid "Mag-antsi Ayta"
28287 msgstr "ਅਯਟਾ, ਮੇਗ-ਇੰਡੀ"
28288
28289 #. Inverted name for sgb
28290 #, fuzzy
28291 msgid "Ayta, Mag-antsi"
28292 msgstr "ਅਯਟਾ, ਮੇਗ-ਇੰਡੀ"
28293
28294 #. Name for sgc
28295 msgid "Kipsigis"
28296 msgstr "ਕਿਪਸਿਗਿਸ"
28297
28298 #. Name for sgd
28299 msgid "Surigaonon"
28300 msgstr "ਸੂਰੀਗਾਓਨੋਨ"
28301
28302 #. Name for sge
28303 msgid "Segai"
28304 msgstr "ਸੇਗਾਈ"
28305
28306 #. Name for sgg
28307 msgid "Swiss-German Sign Language"
28308 msgstr "ਸਵਿੱਸ-ਜਰਮਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
28309
28310 #. Name for sgh
28311 msgid "Shughni"
28312 msgstr "ਸ਼ੂਘਨੀ"
28313
28314 #. Name for sgi
28315 msgid "Suga"
28316 msgstr "ਸੂਗਾ"
28317
28318 #. Name for sgj
28319 #, fuzzy
28320 msgid "Surgujia"
28321 msgstr "ਗੁਰਗੁਲਾ"
28322
28323 #. Name for sgk
28324 msgid "Sangkong"
28325 msgstr "ਸੈਂਗਕੌਂਗ"
28326
28327 #. Name for sgm
28328 msgid "Singa"
28329 msgstr "ਸਿੰਗਾ"
28330
28331 #. Name for sgp
28332 msgid "Singpho"
28333 msgstr "ਸਿੰਗਫੋ"
28334
28335 #. Name for sgr
28336 msgid "Sangisari"
28337 msgstr "ਸਾਂਗਿਸਾਰੀ"
28338
28339 #. Name for sgs
28340 #, fuzzy
28341 msgid "Samogitian"
28342 msgstr "ਸਾਮੋਆਨ"
28343
28344 #. Name for sgt
28345 msgid "Brokpake"
28346 msgstr "ਬਰੋਕਪਾਕੇ"
28347
28348 #. Name for sgu
28349 msgid "Salas"
28350 msgstr "ਸਾਲਾਸ"
28351
28352 #. Name for sgw
28353 msgid "Sebat Bet Gurage"
28354 msgstr "ਸੇਬਾਟ ਬੇਟ ਗੂਰੇਜ"
28355
28356 #. Name for sgx
28357 msgid "Sierra Leone Sign Language"
28358 msgstr "ਸੀਰੀਆ ਲੀਓਨੇ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
28359
28360 #. Name for sgy
28361 #, fuzzy
28362 msgid "Sanglechi"
28363 msgstr "ਸ਼ਾਂਗਝਾਈ"
28364
28365 #. Name for sgz
28366 msgid "Sursurunga"
28367 msgstr "ਸੂਰਸੂਰੂੰਗਾ"
28368
28369 #. Name for sha
28370 msgid "Shall-Zwall"
28371 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ-ਜ਼ਵਾਲ"
28372
28373 #. Name for shb
28374 msgid "Ninam"
28375 msgstr "ਨਿਨੀਮ"
28376
28377 #. Name for shc
28378 msgid "Sonde"
28379 msgstr "ਸੌਂਡੀ"
28380
28381 #. Name for shd
28382 #, fuzzy
28383 msgid "Kundal Shahi"
28384 msgstr "ਕੁਡਮਾਲੀ"
28385
28386 #. Name for she
28387 msgid "Sheko"
28388 msgstr "ਸ਼ੇਕੋ"
28389
28390 #. Name for shg
28391 msgid "Shua"
28392 msgstr "ਸ਼ੂਆ"
28393
28394 #. Name for shh
28395 msgid "Shoshoni"
28396 msgstr "ਸ਼ੋਸ਼ੋਨੀ"
28397
28398 #. Name for shi
28399 msgid "Tachelhit"
28400 msgstr "ਟਾਚੇਲਹਿਟ"
28401
28402 #. Name for shj
28403 msgid "Shatt"
28404 msgstr "ਸ਼ਾਟ"
28405
28406 #. Name for shk
28407 msgid "Shilluk"
28408 msgstr "ਸ਼ਿਲੂਕ"
28409
28410 #. Name for shl
28411 msgid "Shendu"
28412 msgstr "ਸ਼ੇਂਡੂ"
28413
28414 #. Name for shm
28415 msgid "Shahrudi"
28416 msgstr "ਸ਼ਾਹਰੂਡੀ"
28417
28418 #. Name for shn
28419 msgid "Shan"
28420 msgstr "ਸ਼ਾਨ"
28421
28422 #. Name for sho
28423 msgid "Shanga"
28424 msgstr "ਸ਼ਾਂਗਾ"
28425
28426 #. Name for shp
28427 msgid "Shipibo-Conibo"
28428 msgstr "ਸ਼ਿਪੀਬੋ-ਕੋਨਿਬੋ"
28429
28430 #. Name for shq
28431 msgid "Sala"
28432 msgstr "ਸਾਲਾ"
28433
28434 #. Name for shr
28435 msgid "Shi"
28436 msgstr "ਸ਼ੀ"
28437
28438 #. Name for shs
28439 msgid "Shuswap"
28440 msgstr "ਸ਼ੂਸਵੈਪ"
28441
28442 #. Name for sht
28443 msgid "Shasta"
28444 msgstr "ਸ਼ਾਸਤਾ"
28445
28446 #. Name for shu
28447 #, fuzzy
28448 msgid "Chadian Arabic"
28449 msgstr "ਅਰਬੀ"
28450
28451 #. Inverted name for shu
28452 msgid "Arabic, Chadian"
28453 msgstr "ਅਰਬੀ, ਚਾਡੀਅਨ"
28454
28455 #. Name for shv
28456 msgid "Shehri"
28457 msgstr "ਸ਼ੇਹਰੀ"
28458
28459 #. Name for shw
28460 msgid "Shwai"
28461 msgstr "ਸ਼ਾਵਈ"
28462
28463 #. Name for shx
28464 msgid "She"
28465 msgstr "ਸ਼ੀ"
28466
28467 #. Name for shy
28468 msgid "Tachawit"
28469 msgstr "ਟੈਚਾਵਿਟ"
28470
28471 #. Name for shz
28472 msgid "Syenara Senoufo"
28473 msgstr ""
28474
28475 #. Inverted name for shz
28476 msgid "Senoufo, Syenara"
28477 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਸਯੇਨਾਰਾ"
28478
28479 #. Name for sia
28480 #, fuzzy
28481 msgid "Akkala Sami"
28482 msgstr "ਲੂਲੇ ਸਾਮੀ"
28483
28484 #. Inverted name for sia
28485 msgid "Sami, Akkala"
28486 msgstr "ਸਾਮੀ, ਅਕਾਲਾ"
28487
28488 #. Name for sib
28489 msgid "Sebop"
28490 msgstr "ਸੇਬੋਪ"
28491
28492 #. Name for sid
28493 msgid "Sidamo"
28494 msgstr "ਸਿਡਾਮੋ"
28495
28496 #. Name for sie
28497 msgid "Simaa"
28498 msgstr "ਸਿਮਾ"
28499
28500 #. Name for sif
28501 msgid "Siamou"
28502 msgstr "ਸਿਆਮੋਊ"
28503
28504 #. Name for sig
28505 msgid "Paasaal"
28506 msgstr "ਪਾਸਾਲ"
28507
28508 #. Name for sih
28509 msgid "Zire"
28510 msgstr "ਜ਼ੀਰਾ"
28511
28512 #. Name for sii
28513 msgid "Shom Peng"
28514 msgstr "ਸ਼ੋਮ ਪੇਂਗ"
28515
28516 #. Name for sij
28517 msgid "Numbami"
28518 msgstr "ਨੁੰਬਾਮੀ"
28519
28520 #. Name for sik
28521 msgid "Sikiana"
28522 msgstr "ਸਿਕਿਆਨਾ"
28523
28524 #. Name for sil
28525 msgid "Tumulung Sisaala"
28526 msgstr ""
28527
28528 #. Inverted name for sil
28529 msgid "Sisaala, Tumulung"
28530 msgstr "ਸਿਸਾਲਾ, ਟੂਮੂਲੰਗ"
28531
28532 #. Name for sim
28533 msgid "Mende (Papua New Guinea)"
28534 msgstr "ਮੇਂਡਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
28535
28536 #. Name for sin
28537 msgid "Sinhala"
28538 msgstr "ਸਿੰਨਹਾਲਾ"
28539
28540 #. Name for sip
28541 msgid "Sikkimese"
28542 msgstr "ਸਿੱਕਮੀ"
28543
28544 #. Name for siq
28545 msgid "Sonia"
28546 msgstr "ਸੋਨੀਆ"
28547
28548 #. Name for sir
28549 msgid "Siri"
28550 msgstr "ਸਿਰੀ"
28551
28552 #. Name for sis
28553 msgid "Siuslaw"
28554 msgstr "ਸਿਊਸਲਾਵ"
28555
28556 #. Name for siu
28557 msgid "Sinagen"
28558 msgstr "ਸਿਨਾਗੇਨ"
28559
28560 #. Name for siv
28561 msgid "Sumariup"
28562 msgstr "ਸੂਮਾਰੀਊਪ"
28563
28564 #. Name for siw
28565 msgid "Siwai"
28566 msgstr "ਸਿਵਾਈ"
28567
28568 #. Name for six
28569 msgid "Sumau"
28570 msgstr "ਸੂਮਾਊ"
28571
28572 #. Name for siy
28573 msgid "Sivandi"
28574 msgstr "ਸਿਵਾਂਡੀ"
28575
28576 #. Name for siz
28577 msgid "Siwi"
28578 msgstr "ਸਿਵੀ"
28579
28580 #. Name for sja
28581 msgid "Epena"
28582 msgstr "ਈਪੇਨਾ"
28583
28584 #. Name for sjb
28585 msgid "Sajau Basap"
28586 msgstr "ਸਾਜਾਓ ਬਾਸਾਪ"
28587
28588 #. Name for sjd
28589 #, fuzzy
28590 msgid "Kildin Sami"
28591 msgstr "ਲੂਲੇ ਸਾਮੀ"
28592
28593 #. Inverted name for sjd
28594 msgid "Sami, Kildin"
28595 msgstr "ਸਾਮੀ, ਕਿਲਡਿਨ"
28596
28597 #. Name for sje
28598 #, fuzzy
28599 msgid "Pite Sami"
28600 msgstr "ਲੂਲੇ ਸਾਮੀ"
28601
28602 #. Inverted name for sje
28603 msgid "Sami, Pite"
28604 msgstr "ਸਾਮੀ, ਪਾਈਟ"
28605
28606 #. Name for sjg
28607 msgid "Assangori"
28608 msgstr "ਅਸਾਂਗੋਰੀ"
28609
28610 #. Name for sjk
28611 #, fuzzy
28612 msgid "Kemi Sami"
28613 msgstr "ਲੂਲੇ ਸਾਮੀ"
28614
28615 #. Inverted name for sjk
28616 msgid "Sami, Kemi"
28617 msgstr "ਸਾਮੀ, ਕੇਮੀ"
28618
28619 #. Name for sjl
28620 msgid "Sajalong"
28621 msgstr "ਸਾਜਾਲੌਂਗ"
28622
28623 #. Name for sjm
28624 msgid "Mapun"
28625 msgstr "ਮਾਪੂਨ"
28626
28627 #. Name for sjn
28628 msgid "Sindarin"
28629 msgstr "ਸਿੰਡਾਰੀਅਨ"
28630
28631 #. Name for sjo
28632 msgid "Xibe"
28633 msgstr "ਜ਼ਾਈਬ"
28634
28635 #. Name for sjp
28636 msgid "Surjapuri"
28637 msgstr "ਸੂਰਜਾਪੂਰੀ"
28638
28639 #. Name for sjr
28640 msgid "Siar-Lak"
28641 msgstr "ਸਿਆਰ-ਲਾਕ"
28642
28643 #. Name for sjs
28644 msgid "Senhaja De Srair"
28645 msgstr "ਸੇਨਹਾਜਾ ਡੇ ਸਰਾਈਰ"
28646
28647 #. Name for sjt
28648 #, fuzzy
28649 msgid "Ter Sami"
28650 msgstr "ਲੂਲੇ ਸਾਮੀ"
28651
28652 #. Inverted name for sjt
28653 msgid "Sami, Ter"
28654 msgstr "ਸਾਮੀ, ਟੇਰ"
28655
28656 #. Name for sju
28657 #, fuzzy
28658 msgid "Ume Sami"
28659 msgstr "ਲੂਲੇ ਸਾਮੀ"
28660
28661 #. Inverted name for sju
28662 msgid "Sami, Ume"
28663 msgstr "ਸਾਮੀ, ਊਮੇ"
28664
28665 #. Name for sjw
28666 msgid "Shawnee"
28667 msgstr "ਸ਼ਾਵਨੀ"
28668
28669 #. Name for ska
28670 msgid "Skagit"
28671 msgstr "ਸਕਾਗਿਟ"
28672
28673 #. Name for skb
28674 msgid "Saek"
28675 msgstr "ਸਾਈਕ"
28676
28677 #. Name for skc
28678 #, fuzzy
28679 msgid "Ma Manda"
28680 msgstr "ਮਾਂਡਾਰ"
28681
28682 #. Name for skd
28683 #, fuzzy
28684 msgid "Southern Sierra Miwok"
28685 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਦੱਖਣੀ ਸੀਰੀਆ"
28686
28687 #. Inverted name for skd
28688 msgid "Miwok, Southern Sierra"
28689 msgstr "ਮਿਵੋਕ, ਦੱਖਣੀ ਸੀਰੀਆ"
28690
28691 #. Name for ske
28692 msgid "Seke (Vanuatu)"
28693 msgstr "ਸੇਕੇ (ਵਾਨੂਆਟੂ)"
28694
28695 #. Name for skf
28696 msgid "Sakirabiá"
28697 msgstr "ਸਾਕੀਰਾਬੀਆ"
28698
28699 #. Name for skg
28700 #, fuzzy
28701 msgid "Sakalava Malagasy"
28702 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ"
28703
28704 #. Inverted name for skg
28705 msgid "Malagasy, Sakalava"
28706 msgstr "ਮੈਲੇਗਾਸੀ, ਸਾਕਾਲਾਵਾ"
28707
28708 #. Name for skh
28709 msgid "Sikule"
28710 msgstr "ਸਿਕੂਲੇ"
28711
28712 #. Name for ski
28713 msgid "Sika"
28714 msgstr "ਸਿਕਾ"
28715
28716 #. Name for skj
28717 msgid "Seke (Nepal)"
28718 msgstr "ਸੇਕੇ (ਨੇਪਾਲ)"
28719
28720 #. Name for skk
28721 msgid "Sok"
28722 msgstr "ਸੋਕ"
28723
28724 #. Name for skm
28725 #, fuzzy
28726 msgid "Kutong"
28727 msgstr "ਟੂਟੌਂਗ"
28728
28729 #. Name for skn
28730 msgid "Kolibugan Subanon"
28731 msgstr ""
28732
28733 #. Inverted name for skn
28734 msgid "Subanon, Kolibugan"
28735 msgstr "ਸੂਬਾਨੋਨ, ਕੋਲੀਬੂਗਾਨ"
28736
28737 #. Name for sko
28738 msgid "Seko Tengah"
28739 msgstr "ਸੇਕੋ ਚੇਨਗਾਹ"
28740
28741 #. Name for skp
28742 msgid "Sekapan"
28743 msgstr "ਸੇਕਾਪਾਨ"
28744
28745 #. Name for skq
28746 msgid "Sininkere"
28747 msgstr "ਸਿਨਿਨਕੇਰੇ"
28748
28749 #. Name for skr
28750 #, fuzzy
28751 #| msgid "Seraiki"
28752 msgid "Saraiki"
28753 msgstr "ਸੇਰਾਇਕੀ"
28754
28755 #. Name for sks
28756 msgid "Maia"
28757 msgstr "ਮਾਈਆ"
28758
28759 #. Name for skt
28760 msgid "Sakata"
28761 msgstr "ਸਾਕਾਟਾ"
28762
28763 #. Name for sku
28764 msgid "Sakao"
28765 msgstr "ਸਾਕਾਓ"
28766
28767 #. Name for skv
28768 msgid "Skou"
28769 msgstr "ਸਕੋਊ"
28770
28771 #. Name for skw
28772 #, fuzzy
28773 msgid "Skepi Creole Dutch"
28774 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਡੱਚ, ਸਕੇਪੀ"
28775
28776 #. Inverted name for skw
28777 msgid "Creole Dutch, Skepi"
28778 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਡੱਚ, ਸਕੇਪੀ"
28779
28780 #. Name for skx
28781 msgid "Seko Padang"
28782 msgstr "ਸੇਕੋ ਪਾਡਾਂਗ"
28783
28784 #. Name for sky
28785 msgid "Sikaiana"
28786 msgstr "ਸਿਕਾਈਆਨਾ"
28787
28788 #. Name for skz
28789 msgid "Sekar"
28790 msgstr "ਸੇਕਾਰ"
28791
28792 #. Name for slc
28793 msgid "Sáliba"
28794 msgstr "ਸਾਲੀਬਾ"
28795
28796 #. Name for sld
28797 msgid "Sissala"
28798 msgstr "ਸਿਸਾਲਾ"
28799
28800 #. Name for sle
28801 msgid "Sholaga"
28802 msgstr "ਸ਼ੋਲਾਗਾ"
28803
28804 #. Name for slf
28805 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
28806 msgstr "ਸਵਿੱਸ-ਇਟਾਲੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
28807
28808 #. Name for slg
28809 msgid "Selungai Murut"
28810 msgstr "ਸੇਲੂੰਗਈ ਮੂਰੂਟ"
28811
28812 #. Name for slh
28813 #, fuzzy
28814 msgid "Southern Puget Sound Salish"
28815 msgstr "ਸੈਲਿਸ਼. ਦੱਖਣੀ ਪੱਜੇਟ ਸਾਊਂਡ"
28816
28817 #. Inverted name for slh
28818 msgid "Salish, Southern Puget Sound"
28819 msgstr "ਸੈਲਿਸ਼. ਦੱਖਣੀ ਪੱਜੇਟ ਸਾਊਂਡ"
28820
28821 #. Name for sli
28822 #, fuzzy
28823 msgid "Lower Silesian"
28824 msgstr "ਸਿਲੇਸੀਅਨ"
28825
28826 #. Inverted name for sli
28827 msgid "Silesian, Lower"
28828 msgstr "ਸਿਲੇਸੀਅਨ, ਹੇਠਲਾ"
28829
28830 #. Name for slj
28831 msgid "Salumá"
28832 msgstr "ਸਾਲੂਮਾ"
28833
28834 #. Name for slk
28835 msgid "Slovak"
28836 msgstr "ਸਲੋਵਾਕ"
28837
28838 #. Name for sll
28839 msgid "Salt-Yui"
28840 msgstr "ਸਾਲਟ-ਯੂਈ"
28841
28842 #. Name for slm
28843 #, fuzzy
28844 msgid "Pangutaran Sama"
28845 msgstr "ਸਾਮਾ, ਪੈਂਗੂਟਾਰਨ"
28846
28847 #. Inverted name for slm
28848 msgid "Sama, Pangutaran"
28849 msgstr "ਸਾਮਾ, ਪੈਂਗੂਟਾਰਨ"
28850
28851 #. Name for sln
28852 msgid "Salinan"
28853 msgstr "ਸਾਲਿਨਾਨ"
28854
28855 #. Name for slp
28856 msgid "Lamaholot"
28857 msgstr "ਲਾਮਾਹੋਲੋਟ"
28858
28859 #. Name for slq
28860 msgid "Salchuq"
28861 msgstr "ਸਾਲਚੂਕ"
28862
28863 #. Name for slr
28864 msgid "Salar"
28865 msgstr "ਸਾਲਾਰ"
28866
28867 #. Name for sls
28868 msgid "Singapore Sign Language"
28869 msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
28870
28871 #. Name for slt
28872 msgid "Sila"
28873 msgstr "ਸਿਲਾ"
28874
28875 #. Name for slu
28876 msgid "Selaru"
28877 msgstr "ਸੇਲਾਰੂ"
28878
28879 #. Name for slv
28880 msgid "Slovenian"
28881 msgstr "ਸਲੋਵੇਨੀਅਨ"
28882
28883 #. Name for slw
28884 msgid "Sialum"
28885 msgstr "ਸਿਆਲੂਮ"
28886
28887 #. Name for slx
28888 msgid "Salampasu"
28889 msgstr "ਸਾਲਾਮਪਾਸੂ"
28890
28891 #. Name for sly
28892 msgid "Selayar"
28893 msgstr "ਸੇਲਾਯਾਰ"
28894
28895 #. Name for slz
28896 msgid "Ma'ya"
28897 msgstr "ਮਾਯਾ"
28898
28899 #. Name for sma
28900 #, fuzzy
28901 msgid "Southern Sami"
28902 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
28903
28904 #. Inverted name for sma
28905 msgid "Sami, Southern"
28906 msgstr "ਸਾਮੀ. ਦੱਖਣੀ"
28907
28908 #. Name for smb
28909 msgid "Simbari"
28910 msgstr "ਸਿੰਬਾਰੀ"
28911
28912 #. Name for smc
28913 msgid "Som"
28914 msgstr "ਸੋਮ"
28915
28916 #. Name for smd
28917 msgid "Sama"
28918 msgstr "ਸਾਮਾ"
28919
28920 #. Name for sme
28921 #, fuzzy
28922 msgid "Northern Sami"
28923 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
28924
28925 #. Inverted name for sme
28926 msgid "Sami, Northern"
28927 msgstr "ਸਾਮੀ, ਉੱਤਰੀ"
28928
28929 #. Name for smf
28930 msgid "Auwe"
28931 msgstr "ਅਊਵੇ"
28932
28933 #. Name for smg
28934 msgid "Simbali"
28935 msgstr "ਸਿੰਬਾਲੀ"
28936
28937 #. Name for smh
28938 msgid "Samei"
28939 msgstr "ਸਾਮੇਈ"
28940
28941 #. Name for smj
28942 msgid "Lule Sami"
28943 msgstr "ਲੂਲੇ ਸਾਮੀ"
28944
28945 #. Name for smk
28946 msgid "Bolinao"
28947 msgstr "ਬੋਲਿਨਾਓ"
28948
28949 #. Name for sml
28950 #, fuzzy
28951 msgid "Central Sama"
28952 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
28953
28954 #. Inverted name for sml
28955 msgid "Sama, Central"
28956 msgstr "ਸਾਮਾ, ਸੈਂਟਰਲ"
28957
28958 #. Name for smm
28959 msgid "Musasa"
28960 msgstr "ਮੂਸਾਸਾ"
28961
28962 #. Name for smn
28963 #, fuzzy
28964 msgid "Inari Sami"
28965 msgstr "ਨਾਰਿਮ"
28966
28967 #. Inverted name for smn
28968 msgid "Sami, Inari"
28969 msgstr "ਸਾਮੀ, ਇਨਾਰੀ"
28970
28971 #. Name for smo
28972 msgid "Samoan"
28973 msgstr "ਸਾਮੋਆਨ"
28974
28975 #. Name for smp
28976 msgid "Samaritan"
28977 msgstr "ਸਾਮਾਰੀਟਾਨ"
28978
28979 #. Name for smq
28980 msgid "Samo"
28981 msgstr "ਸਾਮੋ"
28982
28983 #. Name for smr
28984 msgid "Simeulue"
28985 msgstr "ਸਿਮੋਊਲੂਏ"
28986
28987 #. Name for sms
28988 #, fuzzy
28989 msgid "Skolt Sami"
28990 msgstr "ਲੂਲੇ ਸਾਮੀ"
28991
28992 #. Inverted name for sms
28993 msgid "Sami, Skolt"
28994 msgstr "ਸਾਮੀ, ਸਕੌਲਟ"
28995
28996 #. Name for smt
28997 msgid "Simte"
28998 msgstr "ਸਿਮਟੇ"
28999
29000 #. Name for smu
29001 msgid "Somray"
29002 msgstr "ਸੋਮਰੇਯ"
29003
29004 #. Name for smv
29005 msgid "Samvedi"
29006 msgstr "ਸਾਮਵੇਡੀ"
29007
29008 #. Name for smw
29009 msgid "Sumbawa"
29010 msgstr "ਸੂਮਬਾਵਾ"
29011
29012 #. Name for smx
29013 msgid "Samba"
29014 msgstr "ਸਾਂਬਾ"
29015
29016 #. Name for smy
29017 msgid "Semnani"
29018 msgstr "ਸੇਮਨਾਨੀ"
29019
29020 #. Name for smz
29021 msgid "Simeku"
29022 msgstr "ਸਿਮੇਕੂ"
29023
29024 #. Name for sna
29025 msgid "Shona"
29026 msgstr "ਸ਼ੋਨਾ"
29027
29028 #. Name for snb
29029 msgid "Sebuyau"
29030 msgstr "ਸੇਬੂਯਾਊ"
29031
29032 #. Name for snc
29033 msgid "Sinaugoro"
29034 msgstr "ਸਿਨਾਊਗੋਰੋ"
29035
29036 #. Name for snd
29037 msgid "Sindhi"
29038 msgstr "ਸਿੰਧੀ"
29039
29040 #. Name for sne
29041 #, fuzzy
29042 msgid "Bau Bidayuh"
29043 msgstr "ਬਿਡਾਯਊਹ, ਬੈਟਾਹ"
29044
29045 #. Inverted name for sne
29046 msgid "Bidayuh, Bau"
29047 msgstr "ਬਿਡਾਯੂਹ, ਬਾਊ"
29048
29049 #. Name for snf
29050 msgid "Noon"
29051 msgstr "ਨੂਨ"
29052
29053 #. Name for sng
29054 msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
29055 msgstr "ਸਾਂਗਾ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
29056
29057 #. Name for snh
29058 msgid "Shinabo"
29059 msgstr "ਸ਼ਿਨਾਬੋ"
29060
29061 #. Name for sni
29062 msgid "Sensi"
29063 msgstr "ਸੇਂਸੀ"
29064
29065 #. Name for snj
29066 msgid "Riverain Sango"
29067 msgstr ""
29068
29069 #. Inverted name for snj
29070 msgid "Sango, Riverain"
29071 msgstr "ਸਾਂਗੋ,ਰਿਵਰੈਨ"
29072
29073 #. Name for snk
29074 msgid "Soninke"
29075 msgstr "ਸੋਨਿਨਕੇ"
29076
29077 #. Name for snl
29078 msgid "Sangil"
29079 msgstr "ਸਾਂਗਿਲ"
29080
29081 #. Name for snm
29082 #, fuzzy
29083 msgid "Southern Ma'di"
29084 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
29085
29086 #. Inverted name for snm
29087 msgid "Ma'di, Southern"
29088 msgstr "ਮਾਡੀ, ਦੱਖਣੀ"
29089
29090 #. Name for snn
29091 msgid "Siona"
29092 msgstr "ਸਿਓਨਾ"
29093
29094 #. Name for sno
29095 msgid "Snohomish"
29096 msgstr "ਸਨੋਹੋਮਿਸ਼"
29097
29098 #. Name for snp
29099 msgid "Siane"
29100 msgstr "ਸਿਆਨੇ"
29101
29102 #. Name for snq
29103 msgid "Sangu (Gabon)"
29104 msgstr "ਸਾਂਗੂ (ਗੈਬਨ)"
29105
29106 #. Name for snr
29107 msgid "Sihan"
29108 msgstr "ਸਿਹਾਨ"
29109
29110 #. Name for sns
29111 msgid "South West Bay"
29112 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
29113
29114 #. Name for snu
29115 msgid "Senggi"
29116 msgstr "ਸੇਂਗੀ"
29117
29118 #. Name for snv
29119 msgid "Sa'ban"
29120 msgstr "ਸਾਬਾਨ"
29121
29122 #. Name for snw
29123 msgid "Selee"
29124 msgstr "ਸੇਲੀ"
29125
29126 #. Name for snx
29127 msgid "Sam"
29128 msgstr "ਸਾਮ"
29129
29130 #. Name for sny
29131 msgid "Saniyo-Hiyewe"
29132 msgstr "ਸਾਨੀਯੋ-ਹਿਯੇਵੇ"
29133
29134 #. Name for snz
29135 msgid "Sinsauru"
29136 msgstr "ਸਿਨਸਾਊਰੂ"
29137
29138 #. Name for soa
29139 msgid "Thai Song"
29140 msgstr "ਥਾਈ ਸੌਂਗ"
29141
29142 #. Name for sob
29143 msgid "Sobei"
29144 msgstr "ਸੋਬੇਈ"
29145
29146 #. Name for soc
29147 msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
29148 msgstr "ਸੋ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
29149
29150 #. Name for sod
29151 msgid "Songoora"
29152 msgstr "ਸੌਂਗੂਰਾ"
29153
29154 #. Name for soe
29155 msgid "Songomeno"
29156 msgstr "ਸੌਂਗੋਮੇਨੋ"
29157
29158 #. Name for sog
29159 msgid "Sogdian"
29160 msgstr "ਸੋਗਡੀਅਨ"
29161
29162 #. Name for soh
29163 msgid "Aka"
29164 msgstr "ਆਕਾ"
29165
29166 #. Name for soi
29167 msgid "Sonha"
29168 msgstr "ਸੋਨਹਾ"
29169
29170 #. Name for soj
29171 msgid "Soi"
29172 msgstr "ਸੋਈ"
29173
29174 #. Name for sok
29175 msgid "Sokoro"
29176 msgstr "ਸੋਕੋਰੋ"
29177
29178 #. Name for sol
29179 msgid "Solos"
29180 msgstr "ਸੋਲੋਸ"
29181
29182 #. Name for som
29183 msgid "Somali"
29184 msgstr "ਸੋਮਾਲੀ"
29185
29186 #. Name for soo
29187 msgid "Songo"
29188 msgstr "ਸੌਂਗੋ"
29189
29190 #. Name for sop
29191 msgid "Songe"
29192 msgstr "ਸੋਨਗੇ"
29193
29194 #. Name for soq
29195 msgid "Kanasi"
29196 msgstr "ਕਾਨਾਸੀ"
29197
29198 #. Name for sor
29199 msgid "Somrai"
29200 msgstr "ਸੋਮਰਾਈ"
29201
29202 #. Name for sos
29203 msgid "Seeku"
29204 msgstr "ਸੀਕੂ"
29205
29206 #. Name for sot
29207 #, fuzzy
29208 msgid "Southern Sotho"
29209 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
29210
29211 #. Inverted name for sot
29212 msgid "Sotho, Southern"
29213 msgstr "ਸੋਥੋ, ਦੱਖਣੀ"
29214
29215 #. Name for sou
29216 #, fuzzy
29217 msgid "Southern Thai"
29218 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
29219
29220 #. Inverted name for sou
29221 msgid "Thai, Southern"
29222 msgstr "ਥਾਈ, ਦੱਖਣੀ"
29223
29224 #. Name for sov
29225 msgid "Sonsorol"
29226 msgstr "ਸੋਨਸੋਰੋਲ"
29227
29228 #. Name for sow
29229 msgid "Sowanda"
29230 msgstr "ਸੋਵਾਂਡਾ"
29231
29232 #. Name for sox
29233 #, fuzzy
29234 msgid "Swo"
29235 msgstr "ਸੋਕ"
29236
29237 #. Name for soy
29238 msgid "Miyobe"
29239 msgstr "ਮਿਯੋਬੇ"
29240
29241 #. Name for soz
29242 msgid "Temi"
29243 msgstr "ਟੇਮੀ"
29244
29245 #. Name for spa
29246 msgid "Spanish"
29247 msgstr "ਸਪੈਨਿਸ਼"
29248
29249 #. Name for spb
29250 msgid "Sepa (Indonesia)"
29251 msgstr "ਸੇਪਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
29252
29253 #. Name for spc
29254 msgid "Sapé"
29255 msgstr "ਸਾਪੇ"
29256
29257 #. Name for spd
29258 msgid "Saep"
29259 msgstr "ਸਾਈਪ"
29260
29261 #. Name for spe
29262 msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
29263 msgstr "ਸੇਪਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
29264
29265 #. Name for spg
29266 msgid "Sian"
29267 msgstr "ਸਿਆਨ"
29268
29269 #. Name for spi
29270 msgid "Saponi"
29271 msgstr "ਸਾਪੋਨੀ"
29272
29273 #. Name for spk
29274 msgid "Sengo"
29275 msgstr "ਸੇਂਗੋ"
29276
29277 #. Name for spl
29278 msgid "Selepet"
29279 msgstr "ਸੇਲੇਪੇਟ"
29280
29281 #. Name for spm
29282 #, fuzzy
29283 msgid "Akukem"
29284 msgstr "ਅਕੂਕੂ"
29285
29286 #. Name for spn
29287 msgid "Sanapaná"
29288 msgstr "ਸਾਨਾਪਾਨਾ"
29289
29290 #. Name for spo
29291 msgid "Spokane"
29292 msgstr "ਸਪੋਕਾਨੇ"
29293
29294 #. Name for spp
29295 msgid "Supyire Senoufo"
29296 msgstr ""
29297
29298 #. Inverted name for spp
29299 msgid "Senoufo, Supyire"
29300 msgstr "ਸੋਨੋਊਫੋ, ਸੂਪੀਇਰੇ"
29301
29302 #. Name for spq
29303 #, fuzzy
29304 msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
29305 msgstr "ਸਪੈਨਿਸ਼, ਲੋਰੇਟੋ-ਯੂਕਾਯਾਲੀ"
29306
29307 #. Inverted name for spq
29308 msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
29309 msgstr "ਸਪੈਨਿਸ਼, ਲੋਰੇਟੋ-ਯੂਕਾਯਾਲੀ"
29310
29311 #. Name for spr
29312 msgid "Saparua"
29313 msgstr "ਸਾਪਾਰੂਆ"
29314
29315 #. Name for sps
29316 msgid "Saposa"
29317 msgstr "ਸਾਪੋਸਾ"
29318
29319 #. Name for spt
29320 #, fuzzy
29321 msgid "Spiti Bhoti"
29322 msgstr "ਕਿਨਾਊਰੀ, ਭੋਟੀ"
29323
29324 #. Inverted name for spt
29325 msgid "Bhoti, Spiti"
29326 msgstr "ਭੋਟੀ, ਸਪਿਟੀ"
29327
29328 #. Name for spu
29329 msgid "Sapuan"
29330 msgstr "ਸਾਪੂਆਨ"
29331
29332 #. Name for spv
29333 #, fuzzy
29334 msgid "Sambalpuri"
29335 msgstr "ਸਾਮਬੂਰੂ"
29336
29337 #. Name for spx
29338 #, fuzzy
29339 msgid "South Picene"
29340 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
29341
29342 #. Inverted name for spx
29343 msgid "Picene, South"
29344 msgstr "ਪੀਸੀਨ, ਦੱਖਣ"
29345
29346 #. Name for spy
29347 msgid "Sabaot"
29348 msgstr "ਸਾਬਾਓਟ"
29349
29350 #. Name for sqa
29351 msgid "Shama-Sambuga"
29352 msgstr "ਸ਼ਾਮਾ-ਸਾਂਬੂਗਾ"
29353
29354 #. Name for sqh
29355 msgid "Shau"
29356 msgstr "ਸ਼ਾਊ"
29357
29358 #. Name for sqi
29359 msgid "Albanian"
29360 msgstr "ਅਲਬਾਨੀਆਂ"
29361
29362 #. Name for sqk
29363 #, fuzzy
29364 msgid "Albanian Sign Language"
29365 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
29366
29367 #. Name for sqm
29368 msgid "Suma"
29369 msgstr "ਸੂਮਾ"
29370
29371 #. Name for sqn
29372 msgid "Susquehannock"
29373 msgstr "ਸੂਸਕੂਏਹਾਨੌਕ"
29374
29375 #. Name for sqo
29376 msgid "Sorkhei"
29377 msgstr "ਸੋਰਖੇਈ"
29378
29379 #. Name for sqq
29380 msgid "Sou"
29381 msgstr "ਸੋਊ"
29382
29383 #. Name for sqr
29384 #, fuzzy
29385 msgid "Siculo Arabic"
29386 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਅਰਬੀ"
29387
29388 #. Inverted name for sqr
29389 msgid "Arabic, Siculo"
29390 msgstr "ਅਰਬਿਕ, ਸਿਕੂਲੋ"
29391
29392 #. Name for sqs
29393 msgid "Sri Lankan Sign Language"
29394 msgstr "ਸਰੀ ਲੰਕਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
29395
29396 #. Name for sqt
29397 msgid "Soqotri"
29398 msgstr "ਸੋਕੋਟਰੀ"
29399
29400 #. Name for squ
29401 msgid "Squamish"
29402 msgstr "ਸਕੂਆਮਿਸ਼"
29403
29404 #. Name for sra
29405 msgid "Saruga"
29406 msgstr "ਸਾਰੂਗਾ"
29407
29408 #. Name for srb
29409 msgid "Sora"
29410 msgstr "ਸੋਰਾ"
29411
29412 #. Name for src
29413 #, fuzzy
29414 msgid "Logudorese Sardinian"
29415 msgstr "ਸਾਰਡੀਨਿਆਂ"
29416
29417 #. Inverted name for src
29418 msgid "Sardinian, Logudorese"
29419 msgstr "ਸਾਰਡੀਨਿਆਂ, ਲੋਗੂਡੋਰੇਸ"
29420
29421 #. Name for srd
29422 msgid "Sardinian"
29423 msgstr "ਸਾਰਡੀਨਿਆਂ"
29424
29425 #. Name for sre
29426 msgid "Sara"
29427 msgstr "ਸਾਰਾ"
29428
29429 #. Name for srf
29430 msgid "Nafi"
29431 msgstr "ਨਾਫੀ"
29432
29433 #. Name for srg
29434 msgid "Sulod"
29435 msgstr "ਸੂਲੋਡ"
29436
29437 #. Name for srh
29438 msgid "Sarikoli"
29439 msgstr "ਸਾਰਿਕੋਲੀ"
29440
29441 #. Name for sri
29442 msgid "Siriano"
29443 msgstr "ਸਿਰਿਆਨੋ"
29444
29445 #. Name for srk
29446 msgid "Serudung Murut"
29447 msgstr "ਸੋਰੂਡੂੰਗ ਮੂਰੂਟ"
29448
29449 #. Name for srl
29450 msgid "Isirawa"
29451 msgstr "ਇਸਿਰਾਵਾ"
29452
29453 #. Name for srm
29454 msgid "Saramaccan"
29455 msgstr "ਸਾਰਾਮੈਕਾਨ"
29456
29457 #. Name for srn
29458 msgid "Sranan Tongo"
29459 msgstr "ਸਰਾਨਾਨ ਟੌਂਗੋ"
29460
29461 #. Name for sro
29462 #, fuzzy
29463 msgid "Campidanese Sardinian"
29464 msgstr "ਜਪਾਨੀ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
29465
29466 #. Inverted name for sro
29467 msgid "Sardinian, Campidanese"
29468 msgstr "ਸਾਰਡੀਨਿਆਂ, ਕੈਂਪਿਡਾਂਨੀਸ"
29469
29470 #. Name for srp
29471 msgid "Serbian"
29472 msgstr "ਸਰਬੀਅਨ"
29473
29474 #. Name for srq
29475 msgid "Sirionó"
29476 msgstr "ਸਿਰੀਓਨੋ"
29477
29478 #. Name for srr
29479 msgid "Serer"
29480 msgstr "ਸੇਰੇਰ"
29481
29482 #. Name for srs
29483 msgid "Sarsi"
29484 msgstr "ਸਾਰਸੀ"
29485
29486 #. Name for srt
29487 msgid "Sauri"
29488 msgstr "ਸਾਊਰੀ"
29489
29490 #. Name for sru
29491 msgid "Suruí"
29492 msgstr "ਸੂਰੂਈ"
29493
29494 #. Name for srv
29495 #, fuzzy
29496 msgid "Southern Sorsoganon"
29497 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
29498
29499 #. Inverted name for srv
29500 #, fuzzy
29501 msgid "Sorsoganon, Southern"
29502 msgstr "ਸਾਮੋ, ਦੱਖਣੀ"
29503
29504 #. Name for srw
29505 msgid "Serua"
29506 msgstr "ਸੇਰੂਆ"
29507
29508 #. Name for srx
29509 msgid "Sirmauri"
29510 msgstr "ਸਿਰਮਾਊਰੀ"
29511
29512 #. Name for sry
29513 msgid "Sera"
29514 msgstr "ਸੇਰਾ"
29515
29516 #. Name for srz
29517 msgid "Shahmirzadi"
29518 msgstr "ਸ਼ਾਹਮਿਰਜ਼ਾਡੀ"
29519
29520 #. Name for ssb
29521 #, fuzzy
29522 msgid "Southern Sama"
29523 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
29524
29525 #. Inverted name for ssb
29526 msgid "Sama, Southern"
29527 msgstr "ਸਾਮਾ, ਦੱਖਣੀ"
29528
29529 #. Name for ssc
29530 msgid "Suba-Simbiti"
29531 msgstr "ਸੂਬਾ-ਸਿੰਬਿਟੀ"
29532
29533 #. Name for ssd
29534 msgid "Siroi"
29535 msgstr "ਸਿਰੋਈ"
29536
29537 #. Name for sse
29538 #, fuzzy
29539 msgid "Balangingi"
29540 msgstr "ਬਾਂਗੀ"
29541
29542 #. Name for ssf
29543 msgid "Thao"
29544 msgstr "ਥਾਓ"
29545
29546 #. Name for ssg
29547 msgid "Seimat"
29548 msgstr "ਸੇਈਮਾਟ"
29549
29550 #. Name for ssh
29551 #, fuzzy
29552 msgid "Shihhi Arabic"
29553 msgstr "ਅਰਬੀ"
29554
29555 #. Inverted name for ssh
29556 msgid "Arabic, Shihhi"
29557 msgstr "ਅਰਬਿਕ, ਸ਼ਿਹੀ"
29558
29559 #. Name for ssi
29560 msgid "Sansi"
29561 msgstr "ਸਾਂਸੀ"
29562
29563 #. Name for ssj
29564 msgid "Sausi"
29565 msgstr "ਸਾਊਸੀ"
29566
29567 #. Name for ssk
29568 msgid "Sunam"
29569 msgstr "ਸੂਨਾਮ"
29570
29571 #. Name for ssl
29572 #, fuzzy
29573 msgid "Western Sisaala"
29574 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
29575
29576 #. Inverted name for ssl
29577 msgid "Sisaala, Western"
29578 msgstr "ਸਿਸਾਲਾ, ਪੱਛਮੀ"
29579
29580 #. Name for ssm
29581 msgid "Semnam"
29582 msgstr "ਸੇਮਨਾਮ"
29583
29584 #. Name for ssn
29585 msgid "Waata"
29586 msgstr "ਵਾਟਾ"
29587
29588 #. Name for sso
29589 msgid "Sissano"
29590 msgstr "ਸਿਸਾਨੋ"
29591
29592 #. Name for ssp
29593 msgid "Spanish Sign Language"
29594 msgstr "ਸਪੈਨਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
29595
29596 #. Name for ssq
29597 msgid "So'a"
29598 msgstr "ਸੋਆ"
29599
29600 #. Name for ssr
29601 msgid "Swiss-French Sign Language"
29602 msgstr "ਸਵਿੱਸ-ਫਰੈਂਚ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
29603
29604 #. Name for sss
29605 msgid "Sô"
29606 msgstr "ਸੋ"
29607
29608 #. Name for sst
29609 msgid "Sinasina"
29610 msgstr "ਸਿਨਾਸਿਨਾ"
29611
29612 #. Name for ssu
29613 msgid "Susuami"
29614 msgstr "ਸੂਸੂਆਮੀ"
29615
29616 #. Name for ssv
29617 msgid "Shark Bay"
29618 msgstr "ਸ਼ਾਰਕ ਬੇਯ"
29619
29620 #. Name for ssw
29621 msgid "Swati"
29622 msgstr "ਸਵਾਟੀ"
29623
29624 #. Name for ssx
29625 msgid "Samberigi"
29626 msgstr "ਸਾਮਬੇਰਿਗੀ"
29627
29628 #. Name for ssy
29629 msgid "Saho"
29630 msgstr "ਸਾਹੋ"
29631
29632 #. Name for ssz
29633 msgid "Sengseng"
29634 msgstr "ਸੇਂਗਸੇਂਗ"
29635
29636 #. Name for sta
29637 msgid "Settla"
29638 msgstr "ਸੇਟਲਾ"
29639
29640 #. Name for stb
29641 #, fuzzy
29642 msgid "Northern Subanen"
29643 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
29644
29645 #. Inverted name for stb
29646 msgid "Subanen, Northern"
29647 msgstr "ਸੂਬਾਨੇਨ, ਉੱਤਰੀ"
29648
29649 #. Name for std
29650 msgid "Sentinel"
29651 msgstr "ਸੇਨਟੀਨੇਲ"
29652
29653 #. Name for ste
29654 msgid "Liana-Seti"
29655 msgstr "ਲਿਆਨਾ-ਸੇਟੀ"
29656
29657 #. Name for stf
29658 msgid "Seta"
29659 msgstr "ਸੇਟਾ"
29660
29661 #. Name for stg
29662 msgid "Trieng"
29663 msgstr "ਟਰੀਏਂਗ"
29664
29665 #. Name for sth
29666 msgid "Shelta"
29667 msgstr "ਸ਼ੇਲਟਾ"
29668
29669 #. Name for sti
29670 msgid "Bulo Stieng"
29671 msgstr ""
29672
29673 #. Inverted name for sti
29674 msgid "Stieng, Bulo"
29675 msgstr "ਸਟੀਏਂਗ-ਬੂਲੋ"
29676
29677 #. Name for stj
29678 msgid "Matya Samo"
29679 msgstr ""
29680
29681 #. Inverted name for stj
29682 msgid "Samo, Matya"
29683 msgstr "ਸਾਮੋ, ਮਾਟਯਾ"
29684
29685 #. Name for stk
29686 msgid "Arammba"
29687 msgstr "ਅਰਾਂਬਾ"
29688
29689 #. Name for stl
29690 msgid "Stellingwerfs"
29691 msgstr "ਸਟੇਲਿੰਗਵੇਰਫਸ"
29692
29693 #. Name for stm
29694 msgid "Setaman"
29695 msgstr "ਸੇਟਾਮਾਨ"
29696
29697 #. Name for stn
29698 msgid "Owa"
29699 msgstr "ਓਵਾ"
29700
29701 #. Name for sto
29702 msgid "Stoney"
29703 msgstr "ਸਟੋਨੀ"
29704
29705 #. Name for stp
29706 #, fuzzy
29707 msgid "Southeastern Tepehuan"
29708 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਰਬੀ ਪੂਆਸਟੇਕਾ"
29709
29710 #. Inverted name for stp
29711 msgid "Tepehuan, Southeastern"
29712 msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆਨ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ"
29713
29714 #. Name for stq
29715 msgid "Saterfriesisch"
29716 msgstr "ਸਾਟੇਰਫਰਿਏਸਿਸਚ"
29717
29718 #. Name for str
29719 #, fuzzy
29720 msgid "Straits Salish"
29721 msgstr "ਸੈਲਿਸ਼, ਸਟਰੇਟਸ"
29722
29723 #. Inverted name for str
29724 msgid "Salish, Straits"
29725 msgstr "ਸੈਲਿਸ਼, ਸਟਰੇਟਸ"
29726
29727 #. Name for sts
29728 msgid "Shumashti"
29729 msgstr "ਸ਼ੂਮਾਸ਼ਟੀ"
29730
29731 #. Name for stt
29732 msgid "Budeh Stieng"
29733 msgstr ""
29734
29735 #. Inverted name for stt
29736 msgid "Stieng, Budeh"
29737 msgstr "ਸਟੀਅਂਗ, ਬੂਡੇਹ"
29738
29739 #. Name for stu
29740 msgid "Samtao"
29741 msgstr "ਸਾਮਟਾਓ"
29742
29743 #. Name for stv
29744 msgid "Silt'e"
29745 msgstr "ਸਿਲਟੇ"
29746
29747 #. Name for stw
29748 msgid "Satawalese"
29749 msgstr "ਸਾਟਾਵਾਲੀਸ"
29750
29751 #. Name for sty
29752 msgid "Siberian Tatar"
29753 msgstr ""
29754
29755 #. Inverted name for sty
29756 #, fuzzy
29757 msgid "Tatar, Siberian"
29758 msgstr "ਸੈਲਟੀਬੇਰੀਅਨ"
29759
29760 #. Name for sua
29761 msgid "Sulka"
29762 msgstr "ਸੂਲਕਾ"
29763
29764 #. Name for sub
29765 msgid "Suku"
29766 msgstr "ਸੂਕੂ"
29767
29768 #. Name for suc
29769 #, fuzzy
29770 msgid "Western Subanon"
29771 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
29772
29773 #. Inverted name for suc
29774 msgid "Subanon, Western"
29775 msgstr "ਸੂਬਾਨੋਨ, ਪੱਛਮੀ"
29776
29777 #. Name for sue
29778 msgid "Suena"
29779 msgstr "ਸੂਏਨਾ"
29780
29781 #. Name for sug
29782 msgid "Suganga"
29783 msgstr "ਸੂਗਾਂਗਾ"
29784
29785 #. Name for sui
29786 msgid "Suki"
29787 msgstr "ਸੂਕੀ"
29788
29789 #. Name for suj
29790 msgid "Shubi"
29791 msgstr "ਸ਼ੂਬੀ"
29792
29793 #. Name for suk
29794 msgid "Sukuma"
29795 msgstr "ਸੂਕੂਮਾ"
29796
29797 #. Name for sun
29798 msgid "Sundanese"
29799 msgstr "ਸੂੰਡਾਨੀਸ"
29800
29801 #. Name for suq
29802 msgid "Suri"
29803 msgstr "ਸੂਰੀ"
29804
29805 #. Name for sur
29806 msgid "Mwaghavul"
29807 msgstr "ਸਵਾਘਾਵੂਲ"
29808
29809 #. Name for sus
29810 msgid "Susu"
29811 msgstr "ਸੂਸੂ"
29812
29813 #. Name for sut
29814 msgid "Subtiaba"
29815 msgstr "ਸੂਬਟਿਆਬਾ"
29816
29817 #. Name for suv
29818 msgid "Puroik"
29819 msgstr ""
29820
29821 #. Name for suw
29822 msgid "Sumbwa"
29823 msgstr "ਸੂੰਬਵਾ"
29824
29825 #. Name for sux
29826 msgid "Sumerian"
29827 msgstr "ਸੂਮੇਰੀਅਨ"
29828
29829 #. Name for suy
29830 msgid "Suyá"
29831 msgstr "ਸੂਯਾ"
29832
29833 #. Name for suz
29834 msgid "Sunwar"
29835 msgstr "ਸੰਵਾਰ"
29836
29837 #. Name for sva
29838 msgid "Svan"
29839 msgstr "ਸਵਾਨ"
29840
29841 #. Name for svb
29842 msgid "Ulau-Suain"
29843 msgstr "ਊਲਾਊ-ਸੂਆਇਨ"
29844
29845 #. Name for svc
29846 msgid "Vincentian Creole English"
29847 msgstr ""
29848
29849 #. Inverted name for svc
29850 msgid "Creole English, Vincentian"
29851 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਵਿਨਸੇਂਟੀਅਨ"
29852
29853 #. Name for sve
29854 msgid "Serili"
29855 msgstr "ਸੇਰਿਲੀ"
29856
29857 #. Name for svk
29858 msgid "Slovakian Sign Language"
29859 msgstr "ਸਲੋਵਾਕੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
29860
29861 #. Name for svm
29862 #, fuzzy
29863 msgid "Slavomolisano"
29864 msgstr "ਸਿਸਾਨੋ"
29865
29866 #. Name for svs
29867 msgid "Savosavo"
29868 msgstr "ਸਾਵੋਸਾਵੋ"
29869
29870 #. Name for svx
29871 msgid "Skalvian"
29872 msgstr "ਸਕਾਲਵੀਅਨ"
29873
29874 #. Name for swa
29875 msgid "Swahili (macrolanguage)"
29876 msgstr "ਸਵਾਹਿਲੀ (ਮੈਕਰੋਲੈਂਗੂਏਜ)"
29877
29878 #. Name for swb
29879 #, fuzzy
29880 msgid "Maore Comorian"
29881 msgstr "ਮਾਓਰੀ, ਕੁੱਕ ਆਈਸਲੈਂਡ"
29882
29883 #. Inverted name for swb
29884 msgid "Comorian, Maore"
29885 msgstr "ਕੋਮੋਰੀਅਨ, ਮਾਓਰੇ"
29886
29887 #. Name for swc
29888 msgid "Congo Swahili"
29889 msgstr ""
29890
29891 #. Inverted name for swc
29892 msgid "Swahili, Congo"
29893 msgstr "ਕਵਾਹਿਲੀ, ਕੌਂਗੋ"
29894
29895 #. Name for swe
29896 msgid "Swedish"
29897 msgstr "ਸਵੈਡਿਸ਼"
29898
29899 #. Name for swf
29900 msgid "Sere"
29901 msgstr "ਸੇਰੇ"
29902
29903 #. Name for swg
29904 msgid "Swabian"
29905 msgstr "ਸਵਾਬੀਅਨ"
29906
29907 #. Name for swh
29908 msgid "Swahili (individual language)"
29909 msgstr "ਸਵਾਹਿਲੀ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
29910
29911 #. Name for swi
29912 msgid "Sui"
29913 msgstr "ਸੂਈ"
29914
29915 #. Name for swj
29916 msgid "Sira"
29917 msgstr "ਸੀਰਾ"
29918
29919 #. Name for swk
29920 #, fuzzy
29921 msgid "Malawi Sena"
29922 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਸੈਂਟਰਲ"
29923
29924 #. Inverted name for swk
29925 msgid "Sena, Malawi"
29926 msgstr "ਸੇਨਾ, ਮਾਲਵੀ"
29927
29928 #. Name for swl
29929 msgid "Swedish Sign Language"
29930 msgstr "ਸਵੈਡਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
29931
29932 #. Name for swm
29933 msgid "Samosa"
29934 msgstr "ਸਾਮੋਸਾ"
29935
29936 #. Name for swn
29937 msgid "Sawknah"
29938 msgstr "ਸਾਵਕਨਾਹ"
29939
29940 #. Name for swo
29941 msgid "Shanenawa"
29942 msgstr "ਸ਼ਾਨੇਨਾਵਾ"
29943
29944 #. Name for swp
29945 msgid "Suau"
29946 msgstr "ਸੂਆਊ"
29947
29948 #. Name for swq
29949 msgid "Sharwa"
29950 msgstr "ਸ਼ਾਰਵਾ"
29951
29952 #. Name for swr
29953 msgid "Saweru"
29954 msgstr "ਸਾਵੇਰੂ"
29955
29956 #. Name for sws
29957 msgid "Seluwasan"
29958 msgstr "ਸੇਲੂਵਾਸਾਨ"
29959
29960 #. Name for swt
29961 msgid "Sawila"
29962 msgstr "ਸਾਵਿਲਾ"
29963
29964 #. Name for swu
29965 msgid "Suwawa"
29966 msgstr "ਸੂਵਾਵਾ"
29967
29968 #. Name for swv
29969 msgid "Shekhawati"
29970 msgstr "ਸ਼ੇਖਾਵਟੀ"
29971
29972 #. Name for sww
29973 msgid "Sowa"
29974 msgstr "ਸੋਵਾ"
29975
29976 #. Name for swx
29977 msgid "Suruahá"
29978 msgstr "ਸੂਰੂਆਹਾ"
29979
29980 #. Name for swy
29981 msgid "Sarua"
29982 msgstr "ਸਾਰੂਆ"
29983
29984 #. Name for sxb
29985 msgid "Suba"
29986 msgstr "ਸੂਬਾ"
29987
29988 #. Name for sxc
29989 msgid "Sicanian"
29990 msgstr "ਸਿਕਾਨੀਅਨ"
29991
29992 #. Name for sxe
29993 msgid "Sighu"
29994 msgstr "ਸਿਘੂ"
29995
29996 #. Name for sxg
29997 msgid "Shixing"
29998 msgstr "ਸ਼ਿਕਸਿੰਗ"
29999
30000 #. Name for sxk
30001 #, fuzzy
30002 msgid "Southern Kalapuya"
30003 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
30004
30005 #. Inverted name for sxk
30006 msgid "Kalapuya, Southern"
30007 msgstr "ਕਾਲਾਪੂਆ, ਦੱਖਣੀ"
30008
30009 #. Name for sxl
30010 msgid "Selian"
30011 msgstr "ਸੇਲੀਅਨ"
30012
30013 #. Name for sxm
30014 msgid "Samre"
30015 msgstr "ਸਾਮਰੇ"
30016
30017 #. Name for sxn
30018 msgid "Sangir"
30019 msgstr "ਸਾਨਗਿਰ"
30020
30021 #. Name for sxo
30022 msgid "Sorothaptic"
30023 msgstr "ਸੋਰੋਥਾਪਟਿਕ"
30024
30025 #. Name for sxr
30026 msgid "Saaroa"
30027 msgstr "ਸਾਰੋਆ"
30028
30029 #. Name for sxs
30030 msgid "Sasaru"
30031 msgstr "ਸਾਸਾਰੂ"
30032
30033 #. Name for sxu
30034 msgid "Upper Saxon"
30035 msgstr ""
30036
30037 #. Inverted name for sxu
30038 msgid "Saxon, Upper"
30039 msgstr "ਸੈਕਸੋਨ, ਉੱਪਰਲੀ"
30040
30041 #. Name for sxw
30042 msgid "Saxwe Gbe"
30043 msgstr ""
30044
30045 #. Inverted name for sxw
30046 msgid "Gbe, Saxwe"
30047 msgstr "ਗਬੇ, ਸੈਕਸਵੇ"
30048
30049 #. Name for sya
30050 msgid "Siang"
30051 msgstr "ਸਿਆਂਗ"
30052
30053 #. Name for syb
30054 #, fuzzy
30055 msgid "Central Subanen"
30056 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
30057
30058 #. Inverted name for syb
30059 msgid "Subanen, Central"
30060 msgstr "ਸੂਬਾਨੇਨ, ਸੈਂਟਰਲ"
30061
30062 #. Name for syc
30063 msgid "Classical Syriac"
30064 msgstr "ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਿਰਿਕ"
30065
30066 #. Inverted name for syc
30067 msgid "Syriac, Classical"
30068 msgstr "ਸਯਰਿਆਕ, ਪੁਰਾਤਨ"
30069
30070 #. Name for syi
30071 msgid "Seki"
30072 msgstr "ਸੇਕੀ"
30073
30074 #. Name for syk
30075 msgid "Sukur"
30076 msgstr "ਸੂਕੂਰ"
30077
30078 #. Name for syl
30079 msgid "Sylheti"
30080 msgstr "ਸਯਲਹੇਟੀ"
30081
30082 #. Name for sym
30083 #, fuzzy
30084 msgid "Maya Samo"
30085 msgstr "ਸਾਮੋ"
30086
30087 #. Inverted name for sym
30088 msgid "Samo, Maya"
30089 msgstr "ਸਾਮੋ, ਮਾਯਾ"
30090
30091 #. Name for syn
30092 msgid "Senaya"
30093 msgstr "ਮੇਨਾਯਾ"
30094
30095 #. Name for syo
30096 msgid "Suoy"
30097 msgstr "ਸੂਓਏ"
30098
30099 #. Name for syr
30100 msgid "Syriac"
30101 msgstr "ਸਯਰਿਆਕ"
30102
30103 #. Name for sys
30104 msgid "Sinyar"
30105 msgstr "ਸਿਨਯਾਰ"
30106
30107 #. Name for syw
30108 msgid "Kagate"
30109 msgstr "ਕਾਗੇਟ"
30110
30111 #. Name for syx
30112 #, fuzzy
30113 #| msgid "Sama"
30114 msgid "Samay"
30115 msgstr "ਸਾਮਾ"
30116
30117 #. Name for syy
30118 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
30119 msgstr "ਅਲ-ਸਾਯਿਡ ਬੇਡੋਊਨਿਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
30120
30121 #. Name for sza
30122 msgid "Semelai"
30123 msgstr "ਸੇਮੇਲਾਈ"
30124
30125 #. Name for szb
30126 msgid "Ngalum"
30127 msgstr "ਨਗਾਲੂਮ"
30128
30129 #. Name for szc
30130 msgid "Semaq Beri"
30131 msgstr "ਸੇਮਾਕ ਬੇਰੀ"
30132
30133 #. Name for szd
30134 msgid "Seru"
30135 msgstr "ਸੇਰੂ"
30136
30137 #. Name for sze
30138 msgid "Seze"
30139 msgstr "ਸੀਜ਼"
30140
30141 #. Name for szg
30142 msgid "Sengele"
30143 msgstr "ਸੇਨਗੇਲੇ"
30144
30145 #. Name for szl
30146 msgid "Silesian"
30147 msgstr "ਸਿਲੇਸੀਅਨ"
30148
30149 #. Name for szn
30150 msgid "Sula"
30151 msgstr "ਸੂਲਾ"
30152
30153 #. Name for szp
30154 msgid "Suabo"
30155 msgstr "ਸੂਆਬੋ"
30156
30157 #. Name for szv
30158 msgid "Isu (Fako Division)"
30159 msgstr "ਇਸੂ (ਫਾਕੋ ਡਿਵੀਜ਼ਨ)"
30160
30161 #. Name for szw
30162 msgid "Sawai"
30163 msgstr "ਸਾਵਾਈ"
30164
30165 #. Name for taa
30166 #, fuzzy
30167 msgid "Lower Tanana"
30168 msgstr "ਟਾਨੈਨਾ"
30169
30170 #. Inverted name for taa
30171 msgid "Tanana, Lower"
30172 msgstr "ਟਾਨਾਨਾ, ਹੇਠਲਾ"
30173
30174 #. Name for tab
30175 msgid "Tabassaran"
30176 msgstr "ਟਾਬਾਸਾਰਾਨ"
30177
30178 #. Name for tac
30179 msgid "Lowland Tarahumara"
30180 msgstr ""
30181
30182 #. Inverted name for tac
30183 msgid "Tarahumara, Lowland"
30184 msgstr "ਟਾਰਾਹੂਨਾਰਾ, ਲੌਲੈਂਡ"
30185
30186 #. Name for tad
30187 msgid "Tause"
30188 msgstr "ਟਾਊਸੇ"
30189
30190 #. Name for tae
30191 msgid "Tariana"
30192 msgstr "ਟਾਰਿਆਨਾ"
30193
30194 #. Name for taf
30195 msgid "Tapirapé"
30196 msgstr "ਟਾਪਿਰਾਪੇ"
30197
30198 #. Name for tag
30199 msgid "Tagoi"
30200 msgstr "ਟਾਗੋਈ"
30201
30202 #. Name for tah
30203 msgid "Tahitian"
30204 msgstr "ਟਾਹਿਟੀਅਨ"
30205
30206 #. Name for taj
30207 #, fuzzy
30208 msgid "Eastern Tamang"
30209 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਜ਼ਿਆਂਗਕਸੀ"
30210
30211 #. Inverted name for taj
30212 msgid "Tamang, Eastern"
30213 msgstr "ਟਾਮਾਂਗ, ਪੂਰਬੀ"
30214
30215 #. Name for tak
30216 msgid "Tala"
30217 msgstr "ਟਾਲਾ"
30218
30219 #. Name for tal
30220 msgid "Tal"
30221 msgstr "ਟਾਲ"
30222
30223 #. Name for tam
30224 msgid "Tamil"
30225 msgstr "ਤਾਮਿਲ"
30226
30227 #. Name for tan
30228 msgid "Tangale"
30229 msgstr "ਟਾਂਗਾਲੇ"
30230
30231 #. Name for tao
30232 msgid "Yami"
30233 msgstr "ਯਾਮੀ"
30234
30235 #. Name for tap
30236 msgid "Taabwa"
30237 msgstr "ਟਾਬਵਾ"
30238
30239 #. Name for taq
30240 msgid "Tamasheq"
30241 msgstr "ਟਾਮਾਸ਼ੇਕ"
30242
30243 #. Name for tar
30244 #, fuzzy
30245 msgid "Central Tarahumara"
30246 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
30247
30248 #. Inverted name for tar
30249 msgid "Tarahumara, Central"
30250 msgstr "ਟਾਰਾਹੂਮਾਰਾ, ਸੈਂਟਰਲ"
30251
30252 #. Name for tas
30253 msgid "Tay Boi"
30254 msgstr "ਟੇ ਬੋਈ"
30255
30256 #. Name for tat
30257 msgid "Tatar"
30258 msgstr "ਟਾਟਾਰ"
30259
30260 #. Name for tau
30261 #, fuzzy
30262 msgid "Upper Tanana"
30263 msgstr "ਮੇਨਸਟਰੀਮ ਕੇਨਯਾਹ"
30264
30265 #. Inverted name for tau
30266 msgid "Tanana, Upper"
30267 msgstr "ਟਾਨਾਨਾ, ਉੱਪਰਲੀ"
30268
30269 #. Name for tav
30270 msgid "Tatuyo"
30271 msgstr "ਟਾਟੂਯੋ"
30272
30273 #. Name for taw
30274 msgid "Tai"
30275 msgstr "ਟਾਈ"
30276
30277 #. Name for tax
30278 msgid "Tamki"
30279 msgstr "ਟਾਮਕੀ"
30280
30281 #. Name for tay
30282 msgid "Atayal"
30283 msgstr "ਅਟਾਯਾਲ"
30284
30285 #. Name for taz
30286 msgid "Tocho"
30287 msgstr "ਟੋਚੋ"
30288
30289 #. Name for tba
30290 msgid "Aikanã"
30291 msgstr "ਆਈਕਾਨਾ"
30292
30293 #. Name for tbb
30294 msgid "Tapeba"
30295 msgstr "ਟਾਪੇਬਾ"
30296
30297 #. Name for tbc
30298 msgid "Takia"
30299 msgstr "ਟੇਕੀਆ"
30300
30301 #. Name for tbd
30302 msgid "Kaki Ae"
30303 msgstr "ਕਾਕੀ ਆਏ"
30304
30305 #. Name for tbe
30306 msgid "Tanimbili"
30307 msgstr "ਟਾਨਿਮਬਿਲੀ"
30308
30309 #. Name for tbf
30310 msgid "Mandara"
30311 msgstr "ਮਾਨਡਾਰਾ"
30312
30313 #. Name for tbg
30314 #, fuzzy
30315 msgid "North Tairora"
30316 msgstr "ਕੋਰੋਵਾਈ"
30317
30318 #. Inverted name for tbg
30319 msgid "Tairora, North"
30320 msgstr "ਟਾਇਰੋਰਾ, ਉੱਤਰ"
30321
30322 #. Name for tbh
30323 msgid "Thurawal"
30324 msgstr "ਥੂਰਾਵਲ"
30325
30326 #. Name for tbi
30327 msgid "Gaam"
30328 msgstr "ਗਾਮ"
30329
30330 #. Name for tbj
30331 msgid "Tiang"
30332 msgstr "ਟਿਆਂਗ"
30333
30334 #. Name for tbk
30335 #, fuzzy
30336 msgid "Calamian Tagbanwa"
30337 msgstr "ਟਾਗਬਾਨਵਾ"
30338
30339 #. Inverted name for tbk
30340 msgid "Tagbanwa, Calamian"
30341 msgstr "ਟਾਗਬਾਨਵਾ, ਕੈਲਾਮੀਅਨ"
30342
30343 #. Name for tbl
30344 msgid "Tboli"
30345 msgstr "ਟਬੋਲੀ"
30346
30347 #. Name for tbm
30348 msgid "Tagbu"
30349 msgstr "ਟਾਗਬੂ"
30350
30351 #. Name for tbn
30352 msgid "Barro Negro Tunebo"
30353 msgstr ""
30354
30355 #. Inverted name for tbn
30356 msgid "Tunebo, Barro Negro"
30357 msgstr "ਟੂਨੇਬੋ, ਬਾਰੋ ਨੀਗਰੋ"
30358
30359 #. Name for tbo
30360 msgid "Tawala"
30361 msgstr "ਟਾਵਾਲਾ"
30362
30363 #. Name for tbp
30364 msgid "Taworta"
30365 msgstr "ਟਾਵੋਰਟਾ"
30366
30367 #. Name for tbr
30368 msgid "Tumtum"
30369 msgstr "ਟੂਮਟੂਮ"
30370
30371 #. Name for tbs
30372 msgid "Tanguat"
30373 msgstr "ਟਾਂਗੂਆਟ"
30374
30375 #. Name for tbt
30376 msgid "Tembo (Kitembo)"
30377 msgstr "ਟੇਂਬੋ (ਕਿਟੇਂਬੋ)"
30378
30379 #. Name for tbu
30380 msgid "Tubar"
30381 msgstr "ਟੂਬਾਰ"
30382
30383 #. Name for tbv
30384 msgid "Tobo"
30385 msgstr "ਟੋਬੋ"
30386
30387 #. Name for tbw
30388 msgid "Tagbanwa"
30389 msgstr "ਟਾਗਬਾਨਵਾ"
30390
30391 #. Name for tbx
30392 msgid "Kapin"
30393 msgstr "ਕਾਪਿਨ"
30394
30395 #. Name for tby
30396 msgid "Tabaru"
30397 msgstr "ਟਾਬਾਰੂ"
30398
30399 #. Name for tbz
30400 msgid "Ditammari"
30401 msgstr "ਡਿਟਾਮਾਰੀ"
30402
30403 #. Name for tca
30404 msgid "Ticuna"
30405 msgstr "ਟਿਕੂਨਾ"
30406
30407 #. Name for tcb
30408 msgid "Tanacross"
30409 msgstr "ਟਾਨਾਕਰੌਸ"
30410
30411 #. Name for tcc
30412 msgid "Datooga"
30413 msgstr "ਡੀਟੂਗਾ"
30414
30415 #. Name for tcd
30416 msgid "Tafi"
30417 msgstr "ਟਾਫੀ"
30418
30419 #. Name for tce
30420 #, fuzzy
30421 msgid "Southern Tutchone"
30422 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
30423
30424 #. Inverted name for tce
30425 msgid "Tutchone, Southern"
30426 msgstr "ਟੂਟਚੋਨ, ਦੱਖਣੀ"
30427
30428 #. Name for tcf
30429 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
30430 msgstr ""
30431
30432 #. Inverted name for tcf
30433 #, fuzzy
30434 msgid "Me'phaa, Malinaltepec"
30435 msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਅਕਾਟੇਪੇਕ"
30436
30437 #. Name for tcg
30438 msgid "Tamagario"
30439 msgstr "ਟਾਮਾਗਾਰੀਓ"
30440
30441 #. Name for tch
30442 msgid "Turks And Caicos Creole English"
30443 msgstr ""
30444
30445 #. Inverted name for tch
30446 msgid "Creole English, Turks And Caicos"
30447 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਤੁਰਕਸ ਅਤੇ ਕੈਕੋਸ"
30448
30449 #. Name for tci
30450 msgid "Wára"
30451 msgstr "ਵਾਰਾ"
30452
30453 #. Name for tck
30454 msgid "Tchitchege"
30455 msgstr "ਟਚਿਟਚੇਂਗ"
30456
30457 #. Name for tcl
30458 msgid "Taman (Myanmar)"
30459 msgstr "ਟਾਮੈਨ (ਮਯਾਨਮਾਰ)"
30460
30461 #. Name for tcm
30462 msgid "Tanahmerah"
30463 msgstr "ਟਾਨਾਹਮੇਰਾਹ"
30464
30465 #. Name for tcn
30466 msgid "Tichurong"
30467 msgstr "ਟਿਚੂਰੌਂਗ"
30468
30469 #. Name for tco
30470 msgid "Taungyo"
30471 msgstr "ਟਾਊਨਗਯੋ"
30472
30473 #. Name for tcp
30474 #, fuzzy
30475 msgid "Tawr Chin"
30476 msgstr "ਥਾਰੂ, ਚਿਟਵਾਨੀਆ"
30477
30478 #. Inverted name for tcp
30479 msgid "Chin, Tawr"
30480 msgstr "ਚਿਨ, ਟਾਵਰ"
30481
30482 #. Name for tcq
30483 msgid "Kaiy"
30484 msgstr "ਕੈਯ"
30485
30486 #. Name for tcs
30487 #, fuzzy
30488 msgid "Torres Strait Creole"
30489 msgstr "ਕਰੀਓਲ, ਟੋਰੇਸ ਸਟਰੈਟ"
30490
30491 #. Inverted name for tcs
30492 msgid "Creole, Torres Strait"
30493 msgstr "ਕਰੀਓਲ, ਟੋਰੇਸ ਸਟਰੈਟ"
30494
30495 #. Name for tct
30496 msgid "T'en"
30497 msgstr "ਟੇਨ"
30498
30499 #. Name for tcu
30500 #, fuzzy
30501 msgid "Southeastern Tarahumara"
30502 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
30503
30504 #. Inverted name for tcu
30505 msgid "Tarahumara, Southeastern"
30506 msgstr "ਟਾਰਾਹੂਮਾਰਾ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ"
30507
30508 #. Name for tcw
30509 msgid "Tecpatlán Totonac"
30510 msgstr ""
30511
30512 #. Inverted name for tcw
30513 msgid "Totonac, Tecpatlán"
30514 msgstr "ਟੋਟੋਨੈਕ, ਟੇਕਪਾਟਲਾਨ"
30515
30516 #. Name for tcx
30517 msgid "Toda"
30518 msgstr "ਟੋਡਾ"
30519
30520 #. Name for tcy
30521 msgid "Tulu"
30522 msgstr "ਟੂਲੂ"
30523
30524 #. Name for tcz
30525 #, fuzzy
30526 msgid "Thado Chin"
30527 msgstr "ਥਾਰੂ, ਚਿਟਵਾਨੀਆ"
30528
30529 #. Inverted name for tcz
30530 msgid "Chin, Thado"
30531 msgstr "ਚਿਨ, ਥਾਡੋ"
30532
30533 #. Name for tda
30534 msgid "Tagdal"
30535 msgstr "ਟਾਗਡਾਲ"
30536
30537 #. Name for tdb
30538 msgid "Panchpargania"
30539 msgstr "ਪਾਨਚਪਾਰਗਾਨੀਆ"
30540
30541 #. Name for tdc
30542 msgid "Emberá-Tadó"
30543 msgstr "ਏਮਬੇਰਾ-ਟਾਡੋ"
30544
30545 #. Name for tdd
30546 msgid "Tai Nüa"
30547 msgstr "ਟਾਈ ਨੂਆ"
30548
30549 #. Name for tde
30550 #, fuzzy
30551 msgid "Tiranige Diga Dogon"
30552 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੇਨੇ ਕਾਨ"
30553
30554 #. Inverted name for tde
30555 #, fuzzy
30556 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
30557 msgstr "ਡੋਗੋਨ, ਟੇਨੇ ਕਾਨ"
30558
30559 #. Name for tdf
30560 msgid "Talieng"
30561 msgstr "ਟਾਲੂਏਂਗ"
30562
30563 #. Name for tdg
30564 #, fuzzy
30565 msgid "Western Tamang"
30566 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
30567
30568 #. Inverted name for tdg
30569 msgid "Tamang, Western"
30570 msgstr "ਟਾਮਾਂਗ, ਪੱਛਮੀ"
30571
30572 #. Name for tdh
30573 msgid "Thulung"
30574 msgstr "ਥੂਲੂੰਗ"
30575
30576 #. Name for tdi
30577 msgid "Tomadino"
30578 msgstr "ਟੋਮਾਡੀਨੋ"
30579
30580 #. Name for tdj
30581 msgid "Tajio"
30582 msgstr "ਟਾਜੀਓ"
30583
30584 #. Name for tdk
30585 msgid "Tambas"
30586 msgstr "ਟਾਮਬਾਸ"
30587
30588 #. Name for tdl
30589 msgid "Sur"
30590 msgstr "ਸੂਰ"
30591
30592 #. Name for tdm
30593 #, fuzzy
30594 #| msgid "Tairuma"
30595 msgid "Taruma"
30596 msgstr "ਟੈਰੂਮਾ"
30597
30598 #. Name for tdn
30599 msgid "Tondano"
30600 msgstr "ਟੋਨਡਾਨੋ"
30601
30602 #. Name for tdo
30603 msgid "Teme"
30604 msgstr "ਟੇਮੇ"
30605
30606 #. Name for tdq
30607 msgid "Tita"
30608 msgstr "ਟਿਟਾ"
30609
30610 #. Name for tdr
30611 msgid "Todrah"
30612 msgstr "ਟੋਡਰਾਹ"
30613
30614 #. Name for tds
30615 msgid "Doutai"
30616 msgstr "ਡੋਊਟਾਈ"
30617
30618 #. Name for tdt
30619 msgid "Tetun Dili"
30620 msgstr "ਟੋਟੂਮ ਡਿਲੀ"
30621
30622 #. Name for tdv
30623 msgid "Toro"
30624 msgstr "ਟੋਰੋ"
30625
30626 #. Name for tdx
30627 #, fuzzy
30628 msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
30629 msgstr "ਮਾਲਾਗੇਸੀ, ਟੰਡਰੋਏ-ਮਾਹਾਫਾਲੇ"
30630
30631 #. Inverted name for tdx
30632 msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
30633 msgstr "ਮਾਲਾਗੇਸੀ, ਟੰਡਰੋਏ-ਮਾਹਾਫਾਲੇ"
30634
30635 #. Name for tdy
30636 msgid "Tadyawan"
30637 msgstr "ਟਾਡਯਾਵਾਨ"
30638
30639 #. Name for tea
30640 msgid "Temiar"
30641 msgstr "ਟੇਮੀਆਰ"
30642
30643 #. Name for teb
30644 msgid "Tetete"
30645 msgstr "ਟੇਟੇਟੇ"
30646
30647 #. Name for tec
30648 msgid "Terik"
30649 msgstr "ਟੇਰਿਕ"
30650
30651 #. Name for ted
30652 msgid "Tepo Krumen"
30653 msgstr ""
30654
30655 #. Inverted name for ted
30656 msgid "Krumen, Tepo"
30657 msgstr "ਕਰੂਮੇਨ, ਟੇਪੋ"
30658
30659 #. Name for tee
30660 msgid "Huehuetla Tepehua"
30661 msgstr ""
30662
30663 #. Inverted name for tee
30664 msgid "Tepehua, Huehuetla"
30665 msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆ, ਹੂਏਹੂਏਟਲਾ"
30666
30667 #. Name for tef
30668 msgid "Teressa"
30669 msgstr "ਟੈਰੇਸਾ"
30670
30671 #. Name for teg
30672 msgid "Teke-Tege"
30673 msgstr "ਟੇਕੇ-ਟੇਗੇ"
30674
30675 #. Name for teh
30676 msgid "Tehuelche"
30677 msgstr "ਟੇਹੂਏਲਚੇ"
30678
30679 #. Name for tei
30680 msgid "Torricelli"
30681 msgstr "ਟੋਰਿਸੇਲੀ"
30682
30683 #. Name for tek
30684 #, fuzzy
30685 msgid "Ibali Teke"
30686 msgstr "ਇਲੀ ਤੁਰਕੀ"
30687
30688 #. Inverted name for tek
30689 msgid "Teke, Ibali"
30690 msgstr "ਟੇਕੇ, ਇਬਾਲੀ"
30691
30692 #. Name for tel
30693 msgid "Telugu"
30694 msgstr "ਤੇਲਗੂ"
30695
30696 #. Name for tem
30697 msgid "Timne"
30698 msgstr "ਟਿਮਨੇ"
30699
30700 #. Name for ten
30701 msgid "Tama (Colombia)"
30702 msgstr "ਟਾਮਾ (ਕੋਲੰਬੀਆ)"
30703
30704 #. Name for teo
30705 msgid "Teso"
30706 msgstr "ਟੇਸੋ"
30707
30708 #. Name for tep
30709 msgid "Tepecano"
30710 msgstr "ਟੇਪੇਕਾਨੋ"
30711
30712 #. Name for teq
30713 msgid "Temein"
30714 msgstr "ਟੇਮੇਇਨ"
30715
30716 #. Name for ter
30717 msgid "Tereno"
30718 msgstr "ਟੇਰੇਨੋ"
30719
30720 #. Name for tes
30721 msgid "Tengger"
30722 msgstr "ਟੇਨਗੇਰ"
30723
30724 #. Name for tet
30725 msgid "Tetum"
30726 msgstr "ਟੇਟੂਮ"
30727
30728 #. Name for teu
30729 msgid "Soo"
30730 msgstr "ਸੂ"
30731
30732 #. Name for tev
30733 msgid "Teor"
30734 msgstr "ਟੇਓਰ"
30735
30736 #. Name for tew
30737 msgid "Tewa (USA)"
30738 msgstr "ਟੇਵਾ (ਯੂ ਐਸ ਏ)"
30739
30740 #. Name for tex
30741 msgid "Tennet"
30742 msgstr "ਟੈਨੇੱਟ"
30743
30744 #. Name for tey
30745 msgid "Tulishi"
30746 msgstr "ਟੂਲਿਸ਼ੀ"
30747
30748 #. Name for tfi
30749 msgid "Tofin Gbe"
30750 msgstr ""
30751
30752 #. Inverted name for tfi
30753 msgid "Gbe, Tofin"
30754 msgstr "ਗਬੇ, ਟੋਫਿਨ"
30755
30756 #. Name for tfn
30757 msgid "Tanaina"
30758 msgstr "ਟਾਨੈਨਾ"
30759
30760 #. Name for tfo
30761 msgid "Tefaro"
30762 msgstr "ਟੇਫਾਰੋ"
30763
30764 #. Name for tfr
30765 msgid "Teribe"
30766 msgstr "ਟੇਰਿਬੇ"
30767
30768 #. Name for tft
30769 msgid "Ternate"
30770 msgstr "ਟੇਰਨੇਟ"
30771
30772 #. Name for tga
30773 msgid "Sagalla"
30774 msgstr "ਸਾਗਾਲਾ"
30775
30776 #. Name for tgb
30777 msgid "Tobilung"
30778 msgstr "ਟੋਬਿਲੂੰਗ"
30779
30780 #. Name for tgc
30781 msgid "Tigak"
30782 msgstr "ਟਿਗਾਕ"
30783
30784 #. Name for tgd
30785 msgid "Ciwogai"
30786 msgstr "ਸਿਵੋਗਾਈ"
30787
30788 #. Name for tge
30789 #, fuzzy
30790 msgid "Eastern Gorkha Tamang"
30791 msgstr "ਟਾਮਾਂਗ, ਪੂਰਬੀ ਗੋਰਖਾ"
30792
30793 #. Inverted name for tge
30794 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
30795 msgstr "ਟਾਮਾਂਗ, ਪੂਰਬੀ ਗੋਰਖਾ"
30796
30797 #. Name for tgf
30798 msgid "Chalikha"
30799 msgstr "ਚਾਲਿਖਾ"
30800
30801 #. Name for tgh
30802 msgid "Tobagonian Creole English"
30803 msgstr ""
30804
30805 #. Inverted name for tgh
30806 msgid "Creole English, Tobagonian"
30807 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਟੋਬਾਗੋਨੀਅਨ"
30808
30809 #. Name for tgi
30810 msgid "Lawunuia"
30811 msgstr "ਲਾਵੂਨੂਈਆ"
30812
30813 #. Name for tgj
30814 #, fuzzy
30815 msgid "Tagin"
30816 msgstr "ਟਾਗਿਸ਼"
30817
30818 #. Name for tgk
30819 msgid "Tajik"
30820 msgstr "ਟਾਜਿਕ"
30821
30822 #. Name for tgl
30823 msgid "Tagalog"
30824 msgstr "ਟਾਗਾਲੋਗ"
30825
30826 #. Name for tgn
30827 #, fuzzy
30828 msgid "Tandaganon"
30829 msgstr "ਟੋਨਡਾਨੋ"
30830
30831 #. Name for tgo
30832 msgid "Sudest"
30833 msgstr "ਸੂਡੇਸਟ"
30834
30835 #. Name for tgp
30836 msgid "Tangoa"
30837 msgstr "ਟਾਂਗੋਆ"
30838
30839 #. Name for tgq
30840 msgid "Tring"
30841 msgstr "ਟਰਿੰਗ"
30842
30843 #. Name for tgr
30844 msgid "Tareng"
30845 msgstr "ਟਾਰੇਂਗ"
30846
30847 #. Name for tgs
30848 msgid "Nume"
30849 msgstr "ਨੂਮੇ"
30850
30851 #. Name for tgt
30852 #, fuzzy
30853 msgid "Central Tagbanwa"
30854 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
30855
30856 #. Inverted name for tgt
30857 msgid "Tagbanwa, Central"
30858 msgstr "ਟਾਗਬਾਨਵਾ, ਸੈਂਟਰਲ"
30859
30860 #. Name for tgu
30861 msgid "Tanggu"
30862 msgstr "ਟਾਂਗੂ"
30863
30864 #. Name for tgv
30865 msgid "Tingui-Boto"
30866 msgstr "ਟਿਨਗੂਈ-ਬੋਟੋ"
30867
30868 #. Name for tgw
30869 msgid "Tagwana Senoufo"
30870 msgstr ""
30871
30872 #. Inverted name for tgw
30873 msgid "Senoufo, Tagwana"
30874 msgstr "ਸੇਨੋਊਫੋ, ਟਾਗਵਾਨਾ"
30875
30876 #. Name for tgx
30877 msgid "Tagish"
30878 msgstr "ਟਾਗਿਸ਼"
30879
30880 #. Name for tgy
30881 msgid "Togoyo"
30882 msgstr "ਟੋਗੋਯੋ"
30883
30884 #. Name for tgz
30885 #, fuzzy
30886 msgid "Tagalaka"
30887 msgstr "ਨਗਾਲਾਕਨ"
30888
30889 #. Name for tha
30890 msgid "Thai"
30891 msgstr "ਥਾਈ"
30892
30893 #. Name for thd
30894 msgid "Thayore"
30895 msgstr "ਥਾਯੋਰੇ"
30896
30897 #. Name for the
30898 #, fuzzy
30899 msgid "Chitwania Tharu"
30900 msgstr "ਖਾਰੀਆ ਥਾਰ"
30901
30902 #. Inverted name for the
30903 msgid "Tharu, Chitwania"
30904 msgstr "ਥਾਰੂ, ਚਿਟਵਾਨੀਆ"
30905
30906 #. Name for thf
30907 msgid "Thangmi"
30908 msgstr "ਥਾਂਗਮੀ"
30909
30910 #. Name for thh
30911 #, fuzzy
30912 msgid "Northern Tarahumara"
30913 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
30914
30915 #. Inverted name for thh
30916 msgid "Tarahumara, Northern"
30917 msgstr "ਟਾਰਾਹੂਮਾਰਾ, ਉੱਤਰੀ"
30918
30919 #. Name for thi
30920 msgid "Tai Long"
30921 msgstr "ਟਾਈ ਲੌਂਗ"
30922
30923 #. Name for thk
30924 msgid "Tharaka"
30925 msgstr "ਥਾਰਾਕਾ"
30926
30927 #. Name for thl
30928 #, fuzzy
30929 msgid "Dangaura Tharu"
30930 msgstr "ਖਾਰੀਆ ਥਾਰ"
30931
30932 #. Inverted name for thl
30933 msgid "Tharu, Dangaura"
30934 msgstr "ਥਾਰੂ, ਡਾਂਗਾਊਰਾ"
30935
30936 #. Name for thm
30937 msgid "Aheu"
30938 msgstr "ਅਹੇਊ"
30939
30940 #. Name for thn
30941 msgid "Thachanadan"
30942 msgstr "ਥਾਚਾਨਡਾਨ"
30943
30944 #. Name for thp
30945 msgid "Thompson"
30946 msgstr "ਥੌਮਪਸਨ"
30947
30948 #. Name for thq
30949 #, fuzzy
30950 msgid "Kochila Tharu"
30951 msgstr "ਖਾਰੀਆ ਥਾਰ"
30952
30953 #. Inverted name for thq
30954 msgid "Tharu, Kochila"
30955 msgstr "ਥਾਰੂ, ਕੋਚਿਲਾ"
30956
30957 #. Name for thr
30958 #, fuzzy
30959 msgid "Rana Tharu"
30960 msgstr "ਖਾਰੀਆ ਥਾਰ"
30961
30962 #. Inverted name for thr
30963 msgid "Tharu, Rana"
30964 msgstr "ਥਾਰੂ, ਰਾਨਾ"
30965
30966 #. Name for ths
30967 msgid "Thakali"
30968 msgstr "ਥਾਕਾਲੀ"
30969
30970 #. Name for tht
30971 msgid "Tahltan"
30972 msgstr "ਟਾਹਲਟਾਨ"
30973
30974 #. Name for thu
30975 msgid "Thuri"
30976 msgstr "ਥੂਰੀ"
30977
30978 #. Name for thv
30979 msgid "Tahaggart Tamahaq"
30980 msgstr ""
30981
30982 #. Inverted name for thv
30983 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
30984 msgstr "ਟਾਮਾਹਾਕ, ਟਾਹਾਗਾਰਟ"
30985
30986 #. Name for thw
30987 msgid "Thudam"
30988 msgstr "ਥੂਡਾਮ"
30989
30990 #. Name for thy
30991 msgid "Tha"
30992 msgstr "ਥਾ"
30993
30994 #. Name for thz
30995 msgid "Tayart Tamajeq"
30996 msgstr ""
30997
30998 #. Inverted name for thz
30999 msgid "Tamajeq, Tayart"
31000 msgstr "ਟਾਮਾਜੇਕ, ਟਾਯਾਰਟ"
31001
31002 #. Name for tia
31003 msgid "Tidikelt Tamazight"
31004 msgstr ""
31005
31006 #. Inverted name for tia
31007 msgid "Tamazight, Tidikelt"
31008 msgstr "ਟਾਮਾਜ਼ਾਈਟ, ਟਿਡਿਕੇਲਟ"
31009
31010 #. Name for tic
31011 msgid "Tira"
31012 msgstr "ਟੀਰਾ"
31013
31014 #. Name for tif
31015 msgid "Tifal"
31016 msgstr "ਟਿਪਾਲ"
31017
31018 #. Name for tig
31019 msgid "Tigre"
31020 msgstr "ਟਿਗਰੇ"
31021
31022 #. Name for tih
31023 #, fuzzy
31024 msgid "Timugon Murut"
31025 msgstr "ਸੇਮਬਾਕੁੰਗ ਮੂਰੁਟ"
31026
31027 #. Inverted name for tih
31028 msgid "Murut, Timugon"
31029 msgstr "ਮੂਰੂਟ, ਟਿਮੀਗੋਨ"
31030
31031 #. Name for tii
31032 msgid "Tiene"
31033 msgstr "ਟੀਏਨੇ"
31034
31035 #. Name for tij
31036 msgid "Tilung"
31037 msgstr "ਟਿਲੂੰਗ"
31038
31039 #. Name for tik
31040 msgid "Tikar"
31041 msgstr "ਟਿਕਾਰ"
31042
31043 #. Name for til
31044 msgid "Tillamook"
31045 msgstr "ਟਿਲਾਮੂਕ"
31046
31047 #. Name for tim
31048 msgid "Timbe"
31049 msgstr "ਟਿੰਬੇ"
31050
31051 #. Name for tin
31052 msgid "Tindi"
31053 msgstr "ਟਿੰਡੀ"
31054
31055 #. Name for tio
31056 msgid "Teop"
31057 msgstr "ਟੇਓਪ"
31058
31059 #. Name for tip
31060 msgid "Trimuris"
31061 msgstr "ਟਰਿਮੂਰਿਸ"
31062
31063 #. Name for tiq
31064 msgid "Tiéfo"
31065 msgstr "ਟੀਏਫੋ"
31066
31067 #. Name for tir
31068 msgid "Tigrinya"
31069 msgstr "ਟਿਗਰਿਨਯਾ"
31070
31071 #. Name for tis
31072 msgid "Masadiit Itneg"
31073 msgstr ""
31074
31075 #. Inverted name for tis
31076 msgid "Itneg, Masadiit"
31077 msgstr "ਇਟਨੇਗ, ਮਾਸਾਡਿਟ"
31078
31079 #. Name for tit
31080 msgid "Tinigua"
31081 msgstr "ਟਿਨਿਗੂਆ"
31082
31083 #. Name for tiu
31084 msgid "Adasen"
31085 msgstr "ਅਡਾਸੇਨ"
31086
31087 #. Name for tiv
31088 msgid "Tiv"
31089 msgstr "ਟਿਵ"
31090
31091 #. Name for tiw
31092 msgid "Tiwi"
31093 msgstr "ਟਿਵੀ"
31094
31095 #. Name for tix
31096 #, fuzzy
31097 msgid "Southern Tiwa"
31098 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
31099
31100 #. Inverted name for tix
31101 msgid "Tiwa, Southern"
31102 msgstr "ਟਿਵਾ, ਦੱਖਣੀ"
31103
31104 #. Name for tiy
31105 msgid "Tiruray"
31106 msgstr "ਟਿਰੂਰੇਯ"
31107
31108 #. Name for tiz
31109 msgid "Tai Hongjin"
31110 msgstr "ਟਾਈ ਹੌਂਗਜਿਨ"
31111
31112 #. Name for tja
31113 msgid "Tajuasohn"
31114 msgstr "ਟਾਜੂਆਸੋਹਲ"
31115
31116 #. Name for tjg
31117 msgid "Tunjung"
31118 msgstr "ਟੂਨਜੰਗ"
31119
31120 #. Name for tji
31121 #, fuzzy
31122 msgid "Northern Tujia"
31123 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
31124
31125 #. Inverted name for tji
31126 msgid "Tujia, Northern"
31127 msgstr "ਟੂਜੀਆ, ਉੱਤਰੀ"
31128
31129 #. Name for tjl
31130 #, fuzzy
31131 msgid "Tai Laing"
31132 msgstr "ਟਾਈ ਲੌਂਗ"
31133
31134 #. Name for tjm
31135 msgid "Timucua"
31136 msgstr "ਟਿਮੂਕੂਆ"
31137
31138 #. Name for tjn
31139 msgid "Tonjon"
31140 msgstr "ਟੋਨਜੋਨ"
31141
31142 #. Name for tjo
31143 msgid "Temacine Tamazight"
31144 msgstr ""
31145
31146 #. Inverted name for tjo
31147 msgid "Tamazight, Temacine"
31148 msgstr "ਟਾਮਾਜ਼ਾਈਟ, ਟੇਮਾਸਾਈਨ"
31149
31150 #. Name for tjs
31151 #, fuzzy
31152 msgid "Southern Tujia"
31153 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
31154
31155 #. Inverted name for tjs
31156 msgid "Tujia, Southern"
31157 msgstr "ਟੂਜੀਆ, ਦੱਖਣੀ"
31158
31159 #. Name for tju
31160 msgid "Tjurruru"
31161 msgstr "ਟਜੂਰੂਰੂ"
31162
31163 #. Name for tjw
31164 #, fuzzy
31165 msgid "Djabwurrung"
31166 msgstr "ਨਾਂਗਿਕੂਰੂੰਗੂਰ"
31167
31168 #. Name for tka
31169 msgid "Truká"
31170 msgstr "ਟਰੂਕਾ"
31171
31172 #. Name for tkb
31173 msgid "Buksa"
31174 msgstr "ਬੂਕਸਾ"
31175
31176 #. Name for tkd
31177 msgid "Tukudede"
31178 msgstr "ਟੂਕੂਡੇਡੇ"
31179
31180 #. Name for tke
31181 msgid "Takwane"
31182 msgstr "ਟਾਕਵਾਨੇ"
31183
31184 #. Name for tkf
31185 msgid "Tukumanféd"
31186 msgstr "ਟੂਕੂਮਾਨਫੇਡ"
31187
31188 #. Name for tkg
31189 #, fuzzy
31190 msgid "Tesaka Malagasy"
31191 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ"
31192
31193 #. Inverted name for tkg
31194 #, fuzzy
31195 msgid "Malagasy, Tesaka"
31196 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ, ਬਾਰਾ"
31197
31198 #. Name for tkl
31199 msgid "Tokelau"
31200 msgstr "ਟੋਕੇਲਾਊ"
31201
31202 #. Name for tkm
31203 msgid "Takelma"
31204 msgstr "ਟਾਕੇਲਮਾ"
31205
31206 #. Name for tkn
31207 msgid "Toku-No-Shima"
31208 msgstr "ਟੋਕੂ-ਨੋ-ਸ਼ਿਮਾ"
31209
31210 #. Name for tkp
31211 msgid "Tikopia"
31212 msgstr "ਟਿਕੋਪੀਆ"
31213
31214 #. Name for tkq
31215 msgid "Tee"
31216 msgstr "ਟੀ"
31217
31218 #. Name for tkr
31219 msgid "Tsakhur"
31220 msgstr "ਟਸਾਖੂਰ"
31221
31222 #. Name for tks
31223 msgid "Takestani"
31224 msgstr "ਟਾਕੇਸਟਾਨੀ"
31225
31226 #. Name for tkt
31227 #, fuzzy
31228 msgid "Kathoriya Tharu"
31229 msgstr "ਖਾਰੀਆ ਥਾਰ"
31230
31231 #. Inverted name for tkt
31232 msgid "Tharu, Kathoriya"
31233 msgstr "ਥਾਰੂ- ਕਾਥੋਰੀਯਾ"
31234
31235 #. Name for tku
31236 msgid "Upper Necaxa Totonac"
31237 msgstr ""
31238
31239 #. Inverted name for tku
31240 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
31241 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਉੱਪਰਲਾ ਨੇਕਾਸਕਾ"
31242
31243 #. Name for tkv
31244 #, fuzzy
31245 msgid "Mur Pano"
31246 msgstr "ਪਾਨੋਬੋ"
31247
31248 #. Name for tkw
31249 msgid "Teanu"
31250 msgstr "ਟੇਆਨੂ"
31251
31252 #. Name for tkx
31253 msgid "Tangko"
31254 msgstr "ਟਾਂਗਕੋ"
31255
31256 #. Name for tkz
31257 msgid "Takua"
31258 msgstr "ਟਾਕੂਆ"
31259
31260 #. Name for tla
31261 #, fuzzy
31262 msgid "Southwestern Tepehuan"
31263 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
31264
31265 #. Inverted name for tla
31266 msgid "Tepehuan, Southwestern"
31267 msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆਨ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
31268
31269 #. Name for tlb
31270 msgid "Tobelo"
31271 msgstr "ਟੋਬੇਲੋ"
31272
31273 #. Name for tlc
31274 msgid "Yecuatla Totonac"
31275 msgstr ""
31276
31277 #. Inverted name for tlc
31278 msgid "Totonac, Yecuatla"
31279 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਯੇਕੂਆਟਲਾ"
31280
31281 #. Name for tld
31282 msgid "Talaud"
31283 msgstr "ਟਾਟਾਊਡ"
31284
31285 #. Name for tlf
31286 msgid "Telefol"
31287 msgstr "ਟੇਲੇਫੋਲ"
31288
31289 #. Name for tlg
31290 msgid "Tofanma"
31291 msgstr "ਟੋਫਾਨਮਾ"
31292
31293 #. Name for tlh
31294 msgid "Klingon"
31295 msgstr "ਕਲਿੰਗੋਨ"
31296
31297 #. Name for tli
31298 msgid "Tlingit"
31299 msgstr "ਟਲਿੰਗਿਟ"
31300
31301 #. Name for tlj
31302 msgid "Talinga-Bwisi"
31303 msgstr "ਟਾਲਿੰਗਾ-ਬਵਿਸੀ"
31304
31305 #. Name for tlk
31306 msgid "Taloki"
31307 msgstr "ਟਾਲੋਕੀ"
31308
31309 #. Name for tll
31310 msgid "Tetela"
31311 msgstr "ਟੇਟੇਲਾ"
31312
31313 #. Name for tlm
31314 msgid "Tolomako"
31315 msgstr "ਟੋਲੋਮਾਕੋ"
31316
31317 #. Name for tln
31318 msgid "Talondo'"
31319 msgstr "ਟਾਲੋਨਡੋ"
31320
31321 #. Name for tlo
31322 msgid "Talodi"
31323 msgstr "ਟਾਲੋਡੀ"
31324
31325 #. Name for tlp
31326 #, fuzzy
31327 msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
31328 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਫਿਲੋਮੇਨਾ ਮੈਟਾ-ਕੋਆਹੂਇਟਲਾਨ"
31329
31330 #. Inverted name for tlp
31331 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
31332 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਫਿਲੋਮੇਨਾ ਮੈਟਾ-ਕੋਆਹੂਇਟਲਾਨ"
31333
31334 #. Name for tlq
31335 msgid "Tai Loi"
31336 msgstr "ਟਾਈ ਲਾਈ"
31337
31338 #. Name for tlr
31339 msgid "Talise"
31340 msgstr "ਟਾਲਿਸੇ"
31341
31342 #. Name for tls
31343 msgid "Tambotalo"
31344 msgstr "ਟਾਮਬੋਟਾਲੋ"
31345
31346 #. Name for tlt
31347 #, fuzzy
31348 msgid "Sou Nama"
31349 msgstr "ਨਾਗਾ, ਖਿਆਮਨੀਊਂਗਾਨ"
31350
31351 #. Name for tlu
31352 msgid "Tulehu"
31353 msgstr "ਟੂਲੇਹੂ"
31354
31355 #. Name for tlv
31356 msgid "Taliabu"
31357 msgstr "ਟਾਲਿਆਬੂ"
31358
31359 #. Name for tlx
31360 msgid "Khehek"
31361 msgstr "ਖੇਹੇਕ"
31362
31363 #. Name for tly
31364 msgid "Talysh"
31365 msgstr "ਟਾਲਯਸ਼"
31366
31367 #. Name for tma
31368 msgid "Tama (Chad)"
31369 msgstr "ਟਾਮਾ (ਚਾਡ)"
31370
31371 #. Name for tmb
31372 msgid "Katbol"
31373 msgstr "ਕਾਟਬੋਲ"
31374
31375 #. Name for tmc
31376 msgid "Tumak"
31377 msgstr "ਟੂਮਾਕ"
31378
31379 #. Name for tmd
31380 msgid "Haruai"
31381 msgstr "ਹਾਰੂਆਈ"
31382
31383 #. Name for tme
31384 msgid "Tremembé"
31385 msgstr "ਟਰੇਮੇਂਬੇ"
31386
31387 #. Name for tmf
31388 msgid "Toba-Maskoy"
31389 msgstr "ਟੋਬਾ-ਮਾਸਕੋਈ"
31390
31391 #. Name for tmg
31392 msgid "Ternateño"
31393 msgstr "ਟੇਰਮਾਟੇਨੋ"
31394
31395 #. Name for tmh
31396 msgid "Tamashek"
31397 msgstr "ਟਾਮਾਸ਼ੇਕ"
31398
31399 #. Name for tmi
31400 msgid "Tutuba"
31401 msgstr "ਟੂਟੂਬਾ"
31402
31403 #. Name for tmj
31404 msgid "Samarokena"
31405 msgstr "ਸਾਕਾਰੋਕੇਨਾ"
31406
31407 #. Name for tmk
31408 #, fuzzy
31409 msgid "Northwestern Tamang"
31410 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
31411
31412 #. Inverted name for tmk
31413 msgid "Tamang, Northwestern"
31414 msgstr "ਟਾਮਾਂਗ, ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮੀ"
31415
31416 #. Name for tml
31417 msgid "Tamnim Citak"
31418 msgstr ""
31419
31420 #. Inverted name for tml
31421 msgid "Citak, Tamnim"
31422 msgstr "ਸਿਟਾਕ, ਟਾਮਨਿਮ"
31423
31424 #. Name for tmm
31425 msgid "Tai Thanh"
31426 msgstr "ਟਾਈ ਥਾਨਹ"
31427
31428 #. Name for tmn
31429 msgid "Taman (Indonesia)"
31430 msgstr "ਟਾਮਾਨ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
31431
31432 #. Name for tmo
31433 msgid "Temoq"
31434 msgstr "ਟੇਮੋਕ"
31435
31436 #. Name for tmq
31437 msgid "Tumleo"
31438 msgstr "ਟੂਮਲੇਓ"
31439
31440 #. Name for tmr
31441 #, fuzzy
31442 msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
31443 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਜੇਵਿਸ਼ ਬੇਬੀਲੋਨੀਅਨ (ca. 200-1200 CE)"
31444
31445 #. Inverted name for tmr
31446 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
31447 msgstr "ਅਰਾਮੈਕ, ਜੇਵਿਸ਼ ਬੇਬੀਲੋਨੀਅਨ (ca. 200-1200 CE)"
31448
31449 #. Name for tms
31450 msgid "Tima"
31451 msgstr "ਟਿਮਾ"
31452
31453 #. Name for tmt
31454 msgid "Tasmate"
31455 msgstr "ਟਾਸਮੇਟ"
31456
31457 #. Name for tmu
31458 msgid "Iau"
31459 msgstr "ਲਾਊ"
31460
31461 #. Name for tmv
31462 msgid "Tembo (Motembo)"
31463 msgstr "ਟੈਂਬੋ (ਮੋਟੈਂਬੋ)"
31464
31465 #. Name for tmw
31466 msgid "Temuan"
31467 msgstr "ਟੇਮੂਆਨ"
31468
31469 #. Name for tmy
31470 msgid "Tami"
31471 msgstr "ਟਾਮੀ"
31472
31473 #. Name for tmz
31474 msgid "Tamanaku"
31475 msgstr "ਟਾਮਾਨਾਕੂ"
31476
31477 #. Name for tna
31478 msgid "Tacana"
31479 msgstr "ਟਾਕਾਨਾ"
31480
31481 #. Name for tnb
31482 #, fuzzy
31483 msgid "Western Tunebo"
31484 msgstr "ਟਜ਼ੂਟੂਜਿਲ"
31485
31486 #. Inverted name for tnb
31487 msgid "Tunebo, Western"
31488 msgstr "ਟੂਨੇਬੋ, ਪੱਛਮੀ"
31489
31490 #. Name for tnc
31491 msgid "Tanimuca-Retuarã"
31492 msgstr "ਟਾਨੀਮੂਕਾ-ਰੇਟੂਆਰਾ"
31493
31494 #. Name for tnd
31495 msgid "Angosturas Tunebo"
31496 msgstr ""
31497
31498 #. Inverted name for tnd
31499 msgid "Tunebo, Angosturas"
31500 msgstr "ਟੂਨੇਬੋ, ਅੰਗੋਸਟੂਰਾਸ"
31501
31502 #. Name for tne
31503 msgid "Tinoc Kallahan"
31504 msgstr ""
31505
31506 #. Inverted name for tne
31507 msgid "Kallahan, Tinoc"
31508 msgstr "ਕਾਲਾਹਾਨ, ਟਿਨੋਕ"
31509
31510 #. Name for tng
31511 msgid "Tobanga"
31512 msgstr "ਟੋਬਾਨਗਾ"
31513
31514 #. Name for tnh
31515 msgid "Maiani"
31516 msgstr "ਮੈਆਨੀ"
31517
31518 #. Name for tni
31519 msgid "Tandia"
31520 msgstr "ਟਾਂਡੀਆ"
31521
31522 #. Name for tnk
31523 msgid "Kwamera"
31524 msgstr "ਕਵਾਮੇਰਾ"
31525
31526 #. Name for tnl
31527 msgid "Lenakel"
31528 msgstr "ਲੇਨਾਕੇਲ"
31529
31530 #. Name for tnm
31531 msgid "Tabla"
31532 msgstr "ਟਾਬਲਾ"
31533
31534 #. Name for tnn
31535 #, fuzzy
31536 msgid "North Tanna"
31537 msgstr "ਉੱਤਰ ਅਰਬੀਅਨ, ਆਨਸੀਏਂਟ"
31538
31539 #. Inverted name for tnn
31540 msgid "Tanna, North"
31541 msgstr "ਟਾਨਾ, ਉੱਤਰ"
31542
31543 #. Name for tno
31544 msgid "Toromono"
31545 msgstr "ਟੋਰੋਮੋਨੋ"
31546
31547 #. Name for tnp
31548 msgid "Whitesands"
31549 msgstr "ਵਾਈਟਸੈਂਡਸ"
31550
31551 #. Name for tnq
31552 msgid "Taino"
31553 msgstr "ਟਾਇਨੋ"
31554
31555 #. Name for tnr
31556 msgid "Ménik"
31557 msgstr ""
31558
31559 #. Name for tns
31560 msgid "Tenis"
31561 msgstr "ਟੈਨਿਸ"
31562
31563 #. Name for tnt
31564 msgid "Tontemboan"
31565 msgstr "ਟੋਨਟੇਮਬੋਆਨ"
31566
31567 #. Name for tnu
31568 msgid "Tay Khang"
31569 msgstr "ਟੇ ਖਾਂਗ"
31570
31571 #. Name for tnv
31572 msgid "Tangchangya"
31573 msgstr "ਟਾਂਗਚਾਂਗਯਾ"
31574
31575 #. Name for tnw
31576 msgid "Tonsawang"
31577 msgstr "ਟੋਨਸਾਵਾਂਗ"
31578
31579 #. Name for tnx
31580 msgid "Tanema"
31581 msgstr "ਟਾਨੇਮਾ"
31582
31583 #. Name for tny
31584 msgid "Tongwe"
31585 msgstr "ਟੌਂਗਵੇ"
31586
31587 #. Name for tnz
31588 msgid "Ten'edn"
31589 msgstr ""
31590
31591 #. Name for tob
31592 msgid "Toba"
31593 msgstr "ਟੋਬਾ"
31594
31595 #. Name for toc
31596 msgid "Coyutla Totonac"
31597 msgstr ""
31598
31599 #. Inverted name for toc
31600 msgid "Totonac, Coyutla"
31601 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਕੋਯੂਟਲਾ"
31602
31603 #. Name for tod
31604 msgid "Toma"
31605 msgstr "ਟੋਮਾ"
31606
31607 #. Name for tof
31608 msgid "Gizrra"
31609 msgstr "ਗਿਜ਼ਰਾ"
31610
31611 #. Name for tog
31612 msgid "Tonga (Nyasa)"
31613 msgstr "ਟੌਂਗਾ (ਨਯਾਸਾ)"
31614
31615 #. Name for toh
31616 msgid "Gitonga"
31617 msgstr "ਗਿਟੌਂਗਾ"
31618
31619 #. Name for toi
31620 msgid "Tonga (Zambia)"
31621 msgstr "ਟੌਂਗਾ (ਜ਼ਾਂਬੀਆ)"
31622
31623 #. Name for toj
31624 msgid "Tojolabal"
31625 msgstr "ਟੋਜੋਲਾਬਾਲ"
31626
31627 #. Name for tol
31628 msgid "Tolowa"
31629 msgstr "ਟੋਲੋਵਾ"
31630
31631 #. Name for tom
31632 msgid "Tombulu"
31633 msgstr "ਟੌਂਬੂਲੂ"
31634
31635 #. Name for ton
31636 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
31637 msgstr "ਟੌਂਗਾ (ਟੌਂਗਾ ਆਈਸਲੈਂਡ)"
31638
31639 #. Name for too
31640 #, fuzzy
31641 msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
31642 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਜ਼ੀਕੋਟੇਪੇਕ ਡੇ ਜੂਆਰੇਜ਼"
31643
31644 #. Inverted name for too
31645 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
31646 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਜ਼ੀਕੋਟੇਪੇਕ ਡੇ ਜੂਆਰੇਜ਼"
31647
31648 #. Name for top
31649 msgid "Papantla Totonac"
31650 msgstr ""
31651
31652 #. Inverted name for top
31653 msgid "Totonac, Papantla"
31654 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਪਾਪਾਂਟਲਾ"
31655
31656 #. Name for toq
31657 msgid "Toposa"
31658 msgstr "ਟੋਪੋਸਾ"
31659
31660 #. Name for tor
31661 #, fuzzy
31662 msgid "Togbo-Vara Banda"
31663 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਟੋਗਬੋ-ਵਾਰਾ"
31664
31665 #. Inverted name for tor
31666 msgid "Banda, Togbo-Vara"
31667 msgstr "ਬਾਂਡਾ, ਟੋਗਬੋ-ਵਾਰਾ"
31668
31669 #. Name for tos
31670 msgid "Highland Totonac"
31671 msgstr ""
31672
31673 #. Inverted name for tos
31674 msgid "Totonac, Highland"
31675 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ- ਹਾਈਲੈਂਡ"
31676
31677 #. Name for tou
31678 msgid "Tho"
31679 msgstr "ਥੋ"
31680
31681 #. Name for tov
31682 #, fuzzy
31683 msgid "Upper Taromi"
31684 msgstr "ਮੇਨਸਟਰੀਮ ਕੇਨਯਾਹ"
31685
31686 #. Inverted name for tov
31687 msgid "Taromi, Upper"
31688 msgstr "ਟਾਰੋਮੀ, ਉੱਪਰਲਾ"
31689
31690 #. Name for tow
31691 msgid "Jemez"
31692 msgstr "ਜੇਮਜ਼"
31693
31694 #. Name for tox
31695 msgid "Tobian"
31696 msgstr "ਟੋਬੀਅਨ"
31697
31698 #. Name for toy
31699 msgid "Topoiyo"
31700 msgstr "ਟੋਪੋਈਯੋ"
31701
31702 #. Name for toz
31703 msgid "To"
31704 msgstr "ਟੂ"
31705
31706 #. Name for tpa
31707 msgid "Taupota"
31708 msgstr "ਟੋਊਪੋਟਾ"
31709
31710 #. Name for tpc
31711 msgid "Azoyú Me'phaa"
31712 msgstr ""
31713
31714 #. Inverted name for tpc
31715 #, fuzzy
31716 msgid "Me'phaa, Azoyú"
31717 msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਅਜ਼ੋਯੂ"
31718
31719 #. Name for tpe
31720 msgid "Tippera"
31721 msgstr "ਟਿਪੇਰਾ"
31722
31723 #. Name for tpf
31724 msgid "Tarpia"
31725 msgstr "ਟਾਰਪੀਆ"
31726
31727 #. Name for tpg
31728 msgid "Kula"
31729 msgstr "ਕੂਲਾ"
31730
31731 #. Name for tpi
31732 msgid "Tok Pisin"
31733 msgstr "ਟੋਕ ਪਿਸਿਨ"
31734
31735 #. Name for tpj
31736 msgid "Tapieté"
31737 msgstr "ਟਾਪੀਏਟੇ"
31738
31739 #. Name for tpk
31740 msgid "Tupinikin"
31741 msgstr "ਟੂਪਿਨਿਕਿਨ"
31742
31743 #. Name for tpl
31744 msgid "Tlacoapa Me'phaa"
31745 msgstr ""
31746
31747 #. Inverted name for tpl
31748 #, fuzzy
31749 msgid "Me'phaa, Tlacoapa"
31750 msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਅਕਾਟੇਪੇਕ"
31751
31752 #. Name for tpm
31753 msgid "Tampulma"
31754 msgstr "ਟਾਂਪੂਲਮਾ"
31755
31756 #. Name for tpn
31757 msgid "Tupinambá"
31758 msgstr "ਟੂਪਿਨਾਮਬਾ"
31759
31760 #. Name for tpo
31761 msgid "Tai Pao"
31762 msgstr "ਟਾਈ ਪਾਓ"
31763
31764 #. Name for tpp
31765 msgid "Pisaflores Tepehua"
31766 msgstr ""
31767
31768 #. Inverted name for tpp
31769 msgid "Tepehua, Pisaflores"
31770 msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆ, ਪਿਸਾਫਲੋਰੇਸ"
31771
31772 #. Name for tpq
31773 msgid "Tukpa"
31774 msgstr "ਟੂਕਪਾ"
31775
31776 #. Name for tpr
31777 msgid "Tuparí"
31778 msgstr "ਟੂਪਾਰੀ"
31779
31780 #. Name for tpt
31781 msgid "Tlachichilco Tepehua"
31782 msgstr ""
31783
31784 #. Inverted name for tpt
31785 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
31786 msgstr "ਟੇਪੇਹੂਆ, ਟਲਾਚੀਚਿਲਕੋ"
31787
31788 #. Name for tpu
31789 msgid "Tampuan"
31790 msgstr "ਟਾਮਪੂਆਨ"
31791
31792 #. Name for tpv
31793 msgid "Tanapag"
31794 msgstr "ਟਾਨਾਪਾਗ"
31795
31796 #. Name for tpw
31797 msgid "Tupí"
31798 msgstr "ਟੂਪੀ"
31799
31800 #. Name for tpx
31801 msgid "Acatepec Me'phaa"
31802 msgstr ""
31803
31804 #. Inverted name for tpx
31805 #, fuzzy
31806 msgid "Me'phaa, Acatepec"
31807 msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਅਕਾਟੇਪੇਕ"
31808
31809 #. Name for tpy
31810 msgid "Trumai"
31811 msgstr "ਟਰੂਮਾਈ"
31812
31813 #. Name for tpz
31814 msgid "Tinputz"
31815 msgstr "ਟਿਨਪੂਟਜ਼"
31816
31817 #. Name for tqb
31818 msgid "Tembé"
31819 msgstr "ਟੇਮਬੇ"
31820
31821 #. Name for tql
31822 msgid "Lehali"
31823 msgstr "ਲੇਹਾਲੀ"
31824
31825 #. Name for tqm
31826 msgid "Turumsa"
31827 msgstr "ਟੂਰੂਮਸਾ"
31828
31829 #. Name for tqn
31830 msgid "Tenino"
31831 msgstr "ਟੇਨਿਨੋ"
31832
31833 #. Name for tqo
31834 msgid "Toaripi"
31835 msgstr "ਟੋਆਰਿਪੀ"
31836
31837 #. Name for tqp
31838 msgid "Tomoip"
31839 msgstr "ਟੋਮੋਇਪ"
31840
31841 #. Name for tqq
31842 msgid "Tunni"
31843 msgstr "ਟੂਨੀ"
31844
31845 #. Name for tqr
31846 msgid "Torona"
31847 msgstr "ਟੋਰੋਨਾ"
31848
31849 #. Name for tqt
31850 #, fuzzy
31851 msgid "Western Totonac"
31852 msgstr "ਟਜ਼ੂਟੂਜਿਲ"
31853
31854 #. Inverted name for tqt
31855 msgid "Totonac, Western"
31856 msgstr "ਟੋਟੋਨਾਕ, ਪੱਛਮੀ"
31857
31858 #. Name for tqu
31859 msgid "Touo"
31860 msgstr "ਟੋਯੋ"
31861
31862 #. Name for tqw
31863 msgid "Tonkawa"
31864 msgstr "ਟੋਨਕਾਵਾ"
31865
31866 #. Name for tra
31867 msgid "Tirahi"
31868 msgstr "ਟਿਰਾਹੀ"
31869
31870 #. Name for trb
31871 msgid "Terebu"
31872 msgstr "ਟੇਰੇਬੂ"
31873
31874 #. Name for trc
31875 msgid "Copala Triqui"
31876 msgstr ""
31877
31878 #. Inverted name for trc
31879 msgid "Triqui, Copala"
31880 msgstr "ਟਰਿਕੂਈ, ਕੋਪਾਲਾ"
31881
31882 #. Name for trd
31883 msgid "Turi"
31884 msgstr "ਟੂਰੀ"
31885
31886 #. Name for tre
31887 #, fuzzy
31888 msgid "East Tarangan"
31889 msgstr "ਬਲਾਨ, ਸਾਰਾਂਗਾਨੀ"
31890
31891 #. Inverted name for tre
31892 msgid "Tarangan, East"
31893 msgstr "ਟਾਰਾਂਗਾਨ, ਪੂਰਬ"
31894
31895 #. Name for trf
31896 msgid "Trinidadian Creole English"
31897 msgstr ""
31898
31899 #. Inverted name for trf
31900 msgid "Creole English, Trinidadian"
31901 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਟਰਿਨਿਡਾਡੀਅਨ"
31902
31903 #. Name for trg
31904 msgid "Lishán Didán"
31905 msgstr "ਲਿਸ਼ਨ ਡਿਡਾਨ"
31906
31907 #. Name for trh
31908 msgid "Turaka"
31909 msgstr "ਟੂਰਾਕਾ"
31910
31911 #. Name for tri
31912 msgid "Trió"
31913 msgstr "ਟਰੀਓ"
31914
31915 #. Name for trj
31916 msgid "Toram"
31917 msgstr "ਟੋਰਾਮ"
31918
31919 #. Name for trl
31920 #, fuzzy
31921 msgid "Traveller Scottish"
31922 msgstr "ਗੈਲਿਕ, ਸਕੌਟਿਸ਼"
31923
31924 #. Inverted name for trl
31925 msgid "Scottish, Traveller"
31926 msgstr "ਸਕੌਟਿਸ਼, ਟਰੈਵਲਰ"
31927
31928 #. Name for trm
31929 msgid "Tregami"
31930 msgstr "ਟਰੇਗਾਮੀ"
31931
31932 #. Name for trn
31933 msgid "Trinitario"
31934 msgstr "ਟਰਿਨਿਟਾਰੀਓ"
31935
31936 #. Name for tro
31937 msgid "Tarao Naga"
31938 msgstr ""
31939
31940 #. Inverted name for tro
31941 msgid "Naga, Tarao"
31942 msgstr "ਨਾਗਾ, ਟਾਰਾਓ"
31943
31944 #. Name for trp
31945 msgid "Kok Borok"
31946 msgstr "ਕੋਕ ਬੋਰੋਕ"
31947
31948 #. Name for trq
31949 #, fuzzy
31950 msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
31951 msgstr "ਟਰਿਕੂਈ, ਸੇਨ ਮਾਰਟਿਨ ਇਟੂਨਯੋਸੋ"
31952
31953 #. Inverted name for trq
31954 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
31955 msgstr "ਟਰਿਕੂਈ, ਸੇਨ ਮਾਰਟਿਨ ਇਟੂਨਯੋਸੋ"
31956
31957 #. Name for trr
31958 msgid "Taushiro"
31959 msgstr "ਟਾਊਸ਼ੀਰੋ"
31960
31961 #. Name for trs
31962 #, fuzzy
31963 msgid "Chicahuaxtla Triqui"
31964 msgstr "ਟਰਿਕੂਈ, ਚਿਕਾਹੂਆਕਸਟਲਾ"
31965
31966 #. Inverted name for trs
31967 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
31968 msgstr "ਟਰਿਕੂਈ, ਚਿਕਾਹੂਆਕਸਟਲਾ"
31969
31970 #. Name for trt
31971 msgid "Tunggare"
31972 msgstr "ਟੂਨਗਾਰੇ"
31973
31974 #. Name for tru
31975 msgid "Turoyo"
31976 msgstr "ਟੂਰੋਯੋ"
31977
31978 #. Name for trv
31979 msgid "Taroko"
31980 msgstr "ਟਾਰੋਕੋ"
31981
31982 #. Name for trw
31983 msgid "Torwali"
31984 msgstr "ਟੋਰਵਾਲੀ"
31985
31986 #. Name for trx
31987 #, fuzzy
31988 msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
31989 msgstr "ਬਿਡਾਯੂਹ, ਟਰਿੰਗੂਸ-ਸੇਮਬਾਨ"
31990
31991 #. Inverted name for trx
31992 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
31993 msgstr "ਬਿਡਾਯੂਹ, ਟਰਿੰਗੂਸ-ਸੇਮਬਾਨ"
31994
31995 #. Name for try
31996 msgid "Turung"
31997 msgstr "ਟੂਰੰਗ"
31998
31999 #. Name for trz
32000 msgid "Torá"
32001 msgstr "ਟੋਰਾ"
32002
32003 #. Name for tsa
32004 msgid "Tsaangi"
32005 msgstr "ਟਸਾਂਗੀ"
32006
32007 #. Name for tsb
32008 msgid "Tsamai"
32009 msgstr "ਟਸਾਮਾਈ"
32010
32011 #. Name for tsc
32012 msgid "Tswa"
32013 msgstr "ਟਸਵਾ"
32014
32015 #. Name for tsd
32016 msgid "Tsakonian"
32017 msgstr "ਟਸਾਕੋਨੀਅਨ"
32018
32019 #. Name for tse
32020 msgid "Tunisian Sign Language"
32021 msgstr "ਟੂਨੀਸੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32022
32023 #. Name for tsg
32024 msgid "Tausug"
32025 msgstr "ਟਾਊਸੂਗ"
32026
32027 #. Name for tsh
32028 msgid "Tsuvan"
32029 msgstr "ਟਸੂਵਾਨ"
32030
32031 #. Name for tsi
32032 msgid "Tsimshian"
32033 msgstr "ਟਸੀਮਸ਼ੀਅਨ"
32034
32035 #. Name for tsj
32036 msgid "Tshangla"
32037 msgstr "ਟਸ਼ਾਂਗਲਾ"
32038
32039 #. Name for tsk
32040 msgid "Tseku"
32041 msgstr "ਟਸੇਕੂ"
32042
32043 #. Name for tsl
32044 msgid "Ts'ün-Lao"
32045 msgstr "ਟਸੂਨ-ਲਾਓ"
32046
32047 #. Name for tsm
32048 msgid "Turkish Sign Language"
32049 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32050
32051 #. Name for tsn
32052 msgid "Tswana"
32053 msgstr "ਟਸਵਾਨਾ"
32054
32055 #. Name for tso
32056 msgid "Tsonga"
32057 msgstr "ਟਸੋਂਗਾ"
32058
32059 #. Name for tsp
32060 #, fuzzy
32061 msgid "Northern Toussian"
32062 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
32063
32064 #. Inverted name for tsp
32065 msgid "Toussian, Northern"
32066 msgstr "ਟੂਸੀਅਨ, ਉੱਤਰੀ"
32067
32068 #. Name for tsq
32069 msgid "Thai Sign Language"
32070 msgstr "ਥਾਈ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32071
32072 #. Name for tsr
32073 msgid "Akei"
32074 msgstr "ਅਕੇਈ"
32075
32076 #. Name for tss
32077 msgid "Taiwan Sign Language"
32078 msgstr "ਤਾਇਵਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32079
32080 #. Name for tst
32081 #, fuzzy
32082 msgid "Tondi Songway Kiini"
32083 msgstr "ਸੌਂਘੇਯ, ਕੋਯਰਾ ਚਿਨੀ"
32084
32085 #. Inverted name for tst
32086 msgid "Songway Kiini, Tondi"
32087 msgstr ""
32088
32089 #. Name for tsu
32090 msgid "Tsou"
32091 msgstr "ਟਸੋਊ"
32092
32093 #. Name for tsv
32094 msgid "Tsogo"
32095 msgstr "ਟਸੋਗੋ"
32096
32097 #. Name for tsw
32098 msgid "Tsishingini"
32099 msgstr "ਟਸਿਸ਼ਿਨਗਿਨੀ"
32100
32101 #. Name for tsx
32102 msgid "Mubami"
32103 msgstr "ਮੂਬਾਮੀ"
32104
32105 #. Name for tsy
32106 msgid "Tebul Sign Language"
32107 msgstr "ਟੇਬੁਲ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32108
32109 #. Name for tsz
32110 msgid "Purepecha"
32111 msgstr "ਪਿਔਰਪੇਚਾ"
32112
32113 #. Name for tta
32114 msgid "Tutelo"
32115 msgstr "ਟੂਟੇਲੋ"
32116
32117 #. Name for ttb
32118 msgid "Gaa"
32119 msgstr "ਗਾ"
32120
32121 #. Name for ttc
32122 msgid "Tektiteko"
32123 msgstr "ਟੇਕਟਿਟੇਕੋ"
32124
32125 #. Name for ttd
32126 msgid "Tauade"
32127 msgstr "ਟਾਊਆਡੇ"
32128
32129 #. Name for tte
32130 msgid "Bwanabwana"
32131 msgstr "ਬਵਾਨਾਬਵਾਨਾ"
32132
32133 #. Name for ttf
32134 msgid "Tuotomb"
32135 msgstr "ਟੂਓਟੌਂਬ"
32136
32137 #. Name for ttg
32138 msgid "Tutong"
32139 msgstr "ਟੂਟੌਂਗ"
32140
32141 #. Name for tth
32142 msgid "Upper Ta'oih"
32143 msgstr ""
32144
32145 #. Inverted name for tth
32146 msgid "Ta'oih, Upper"
32147 msgstr "ਟਾਓਇਹ, ਉੱਪਰਲਾ"
32148
32149 #. Name for tti
32150 msgid "Tobati"
32151 msgstr "ਟੋਬਾਟੀ"
32152
32153 #. Name for ttj
32154 msgid "Tooro"
32155 msgstr "ਟੂਰੋ"
32156
32157 #. Name for ttk
32158 msgid "Totoro"
32159 msgstr "ਟੋਟੋਰੋ"
32160
32161 #. Name for ttl
32162 msgid "Totela"
32163 msgstr "ਟੋਟੇਲਾ"
32164
32165 #. Name for ttm
32166 #, fuzzy
32167 msgid "Northern Tutchone"
32168 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
32169
32170 #. Inverted name for ttm
32171 msgid "Tutchone, Northern"
32172 msgstr "ਟੂਟਚੋਨ, ਉੱਤਰੀ"
32173
32174 #. Name for ttn
32175 msgid "Towei"
32176 msgstr "ਟੋਵੇਈ"
32177
32178 #. Name for tto
32179 msgid "Lower Ta'oih"
32180 msgstr ""
32181
32182 #. Inverted name for tto
32183 msgid "Ta'oih, Lower"
32184 msgstr "ਟਾਓਇਹ, ਹੇਠਲਾ"
32185
32186 #. Name for ttp
32187 msgid "Tombelala"
32188 msgstr "ਟੋਮਬੇਲਾਲਾ"
32189
32190 #. Name for ttq
32191 msgid "Tawallammat Tamajaq"
32192 msgstr ""
32193
32194 #. Inverted name for ttq
32195 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
32196 msgstr "ਟਾਮਾਜਾਕ, ਟਾਵਾਲਾਮਾਟ"
32197
32198 #. Name for ttr
32199 msgid "Tera"
32200 msgstr "ਟੇਰਾ"
32201
32202 #. Name for tts
32203 #, fuzzy
32204 msgid "Northeastern Thai"
32205 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
32206
32207 #. Inverted name for tts
32208 msgid "Thai, Northeastern"
32209 msgstr "ਥਾਈ, ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬੀ"
32210
32211 #. Name for ttt
32212 msgid "Muslim Tat"
32213 msgstr ""
32214
32215 #. Inverted name for ttt
32216 msgid "Tat, Muslim"
32217 msgstr "ਟਾਟ, ਮੁਸਲਿਮ"
32218
32219 #. Name for ttu
32220 msgid "Torau"
32221 msgstr "ਟੋਰਾਊ"
32222
32223 #. Name for ttv
32224 msgid "Titan"
32225 msgstr "ਟਾਈਟਨ"
32226
32227 #. Name for ttw
32228 msgid "Long Wat"
32229 msgstr "ਲੌਂਗ ਵਾਟ"
32230
32231 #. Name for tty
32232 msgid "Sikaritai"
32233 msgstr "ਸਿਕਾਰੀਟਾਈ"
32234
32235 #. Name for ttz
32236 msgid "Tsum"
32237 msgstr "ਟਸੂਮ"
32238
32239 #. Name for tua
32240 msgid "Wiarumus"
32241 msgstr "ਵਿਆਰੂਮੂਸ"
32242
32243 #. Name for tub
32244 msgid "Tübatulabal"
32245 msgstr "ਟੂਬਾਟੂਲਾਬਾਲ"
32246
32247 #. Name for tuc
32248 msgid "Mutu"
32249 msgstr "ਮੂਟੂ"
32250
32251 #. Name for tud
32252 msgid "Tuxá"
32253 msgstr "ਟੂਕਸਾ"
32254
32255 #. Name for tue
32256 msgid "Tuyuca"
32257 msgstr "ਟੂਯੂਕਾ"
32258
32259 #. Name for tuf
32260 #, fuzzy
32261 msgid "Central Tunebo"
32262 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
32263
32264 #. Inverted name for tuf
32265 msgid "Tunebo, Central"
32266 msgstr "ਟੂਨੇਬੋ, ਸੈਂਟਰਲ"
32267
32268 #. Name for tug
32269 msgid "Tunia"
32270 msgstr "ਟੂਨੀਆ"
32271
32272 #. Name for tuh
32273 msgid "Taulil"
32274 msgstr "ਟਾਊਲਿਲ"
32275
32276 #. Name for tui
32277 msgid "Tupuri"
32278 msgstr "ਟੂਪੂਰੀ"
32279
32280 #. Name for tuj
32281 msgid "Tugutil"
32282 msgstr "ਟੂਗੂਟਿਲ"
32283
32284 #. Name for tuk
32285 msgid "Turkmen"
32286 msgstr "ਤੁਰਕਮੇਨ"
32287
32288 #. Name for tul
32289 msgid "Tula"
32290 msgstr "ਟੂਲਾ"
32291
32292 #. Name for tum
32293 msgid "Tumbuka"
32294 msgstr "ਟੂਮਬੂਕਾ"
32295
32296 #. Name for tun
32297 msgid "Tunica"
32298 msgstr "ਟੂਨਿਕਾ"
32299
32300 #. Name for tuo
32301 msgid "Tucano"
32302 msgstr "ਟੂਕਾਨੋ"
32303
32304 #. Name for tuq
32305 msgid "Tedaga"
32306 msgstr "ਟੇਡਾਗਾ"
32307
32308 #. Name for tur
32309 msgid "Turkish"
32310 msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼"
32311
32312 #. Name for tus
32313 msgid "Tuscarora"
32314 msgstr "ਟੂਸਕਾਰੋਰਾ"
32315
32316 #. Name for tuu
32317 msgid "Tututni"
32318 msgstr "ਟੂਟੂਟਨੀ"
32319
32320 #. Name for tuv
32321 msgid "Turkana"
32322 msgstr "ਟੂਰਕਾਨਾ"
32323
32324 #. Name for tux
32325 msgid "Tuxináwa"
32326 msgstr "ਟੂਕਸੀਨਾਵਾ"
32327
32328 #. Name for tuy
32329 msgid "Tugen"
32330 msgstr "ਟੂਗੇਨ"
32331
32332 #. Name for tuz
32333 msgid "Turka"
32334 msgstr "ਟੂਰਕਾ"
32335
32336 #. Name for tva
32337 msgid "Vaghua"
32338 msgstr "ਵਾਘੂਆ"
32339
32340 #. Name for tvd
32341 msgid "Tsuvadi"
32342 msgstr "ਟਸੂਵਾਡੀ"
32343
32344 #. Name for tve
32345 msgid "Te'un"
32346 msgstr "ਟੇਊਨ"
32347
32348 #. Name for tvk
32349 #, fuzzy
32350 msgid "Southeast Ambrym"
32351 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
32352
32353 #. Inverted name for tvk
32354 msgid "Ambrym, Southeast"
32355 msgstr "ਅਮੂਰਯਮ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ"
32356
32357 #. Name for tvl
32358 msgid "Tuvalu"
32359 msgstr "ਟੂਵਾਲੂ"
32360
32361 #. Name for tvm
32362 msgid "Tela-Masbuar"
32363 msgstr "ਟੇਲਾ-ਮਾਸਬੂਅਰ"
32364
32365 #. Name for tvn
32366 msgid "Tavoyan"
32367 msgstr "ਟਾਵੋਯਾਨ"
32368
32369 #. Name for tvo
32370 msgid "Tidore"
32371 msgstr "ਟਿਡੋਰੇ"
32372
32373 #. Name for tvs
32374 msgid "Taveta"
32375 msgstr "ਟਾਵੇਟਾ"
32376
32377 #. Name for tvt
32378 msgid "Tutsa Naga"
32379 msgstr ""
32380
32381 #. Inverted name for tvt
32382 msgid "Naga, Tutsa"
32383 msgstr "ਨਾਗਾ, ਟੂਟਸਾ"
32384
32385 #. Name for tvu
32386 msgid "Tunen"
32387 msgstr "ਟੂਨੇਨ"
32388
32389 #. Name for tvw
32390 msgid "Sedoa"
32391 msgstr "ਸੇਡੋਆ"
32392
32393 #. Name for tvy
32394 #, fuzzy
32395 msgid "Timor Pidgin"
32396 msgstr "ਨਡਯੂਕਾ-ਟਰਿਓ ਪਿਡਗਿਨ"
32397
32398 #. Inverted name for tvy
32399 msgid "Pidgin, Timor"
32400 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ, ਟਿਮੋਰ"
32401
32402 #. Name for twa
32403 msgid "Twana"
32404 msgstr "ਟਵਾਨਾ"
32405
32406 #. Name for twb
32407 #, fuzzy
32408 msgid "Western Tawbuid"
32409 msgstr "ਟਜ਼ੂਟੂਜਿਲ"
32410
32411 #. Inverted name for twb
32412 msgid "Tawbuid, Western"
32413 msgstr "ਟਾਵਬੂਇਡ, ਪੱਛਮੀ"
32414
32415 #. Name for twc
32416 msgid "Teshenawa"
32417 msgstr "ਟੇਸ਼ੇਨਾਵਾ"
32418
32419 #. Name for twd
32420 msgid "Twents"
32421 msgstr "ਟਵੈਂਟਸ"
32422
32423 #. Name for twe
32424 msgid "Tewa (Indonesia)"
32425 msgstr "ਟੇਵਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
32426
32427 #. Name for twf
32428 #, fuzzy
32429 msgid "Northern Tiwa"
32430 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
32431
32432 #. Inverted name for twf
32433 msgid "Tiwa, Northern"
32434 msgstr "ਟਿਵਾ, ਉੱਤਰੀ"
32435
32436 #. Name for twg
32437 msgid "Tereweng"
32438 msgstr "ਟੇਰੇਵੇਂਗ"
32439
32440 #. Name for twh
32441 msgid "Tai Dón"
32442 msgstr "ਟਾਈ ਡੌਨ"
32443
32444 #. Name for twi
32445 msgid "Twi"
32446 msgstr "ਟਵੀ"
32447
32448 #. Name for twl
32449 msgid "Tawara"
32450 msgstr "ਟਾਵਾਰਾ"
32451
32452 #. Name for twm
32453 #, fuzzy
32454 msgid "Tawang Monpa"
32455 msgstr "ਟਾਈ ਗਾਂਗ ਟੌਂਗ"
32456
32457 #. Inverted name for twm
32458 msgid "Monpa, Tawang"
32459 msgstr "ਮੋਨਪਾ, ਟਾਵਾਂਗ"
32460
32461 #. Name for twn
32462 msgid "Twendi"
32463 msgstr "ਟਵੇਂਡੀ"
32464
32465 #. Name for two
32466 msgid "Tswapong"
32467 msgstr "ਟਸਵਾਪੌਂਗ"
32468
32469 #. Name for twp
32470 msgid "Ere"
32471 msgstr "ਈਰੇ"
32472
32473 #. Name for twq
32474 msgid "Tasawaq"
32475 msgstr "ਟਾਸਾਵਾਕ"
32476
32477 #. Name for twr
32478 #, fuzzy
32479 msgid "Southwestern Tarahumara"
32480 msgstr "ਨਾਹੀਆਟਲ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਪੂਏਬਲਾ"
32481
32482 #. Inverted name for twr
32483 msgid "Tarahumara, Southwestern"
32484 msgstr "ਟਾਰਾਹੂਮਾਰਾ,"
32485
32486 #. Name for twt
32487 msgid "Turiwára"
32488 msgstr "ਟੂਰੀਵਾਰਾ"
32489
32490 #. Name for twu
32491 msgid "Termanu"
32492 msgstr "ਟੇਰਮਾਨੂ"
32493
32494 #. Name for tww
32495 msgid "Tuwari"
32496 msgstr "ਟੂਵਾਰੀ"
32497
32498 #. Name for twx
32499 msgid "Tewe"
32500 msgstr "ਟੇਵੇ"
32501
32502 #. Name for twy
32503 msgid "Tawoyan"
32504 msgstr "ਟਾਵੋਯਾਨ"
32505
32506 #. Name for txa
32507 msgid "Tombonuo"
32508 msgstr "ਟੋਮਬੋਨੂਓ"
32509
32510 #. Name for txb
32511 msgid "Tokharian B"
32512 msgstr "ਟੋਖਾਰੀਅਨ ਬੀ"
32513
32514 #. Name for txc
32515 msgid "Tsetsaut"
32516 msgstr "ਟਸੈੱਟਸਾਊਟ"
32517
32518 #. Name for txe
32519 msgid "Totoli"
32520 msgstr "ਟੋਟੋਲੀ"
32521
32522 #. Name for txg
32523 msgid "Tangut"
32524 msgstr "ਟਾਂਗੂਟ"
32525
32526 #. Name for txh
32527 msgid "Thracian"
32528 msgstr "ਥਰਾਸੀਅਨ"
32529
32530 #. Name for txi
32531 msgid "Ikpeng"
32532 msgstr "ਇਕਪੇਂਗ"
32533
32534 #. Name for txj
32535 msgid "Tarjumo"
32536 msgstr ""
32537
32538 #. Name for txm
32539 msgid "Tomini"
32540 msgstr "ਟੋਮਿਨੀ"
32541
32542 #. Name for txn
32543 #, fuzzy
32544 msgid "West Tarangan"
32545 msgstr "ਕੇਟਾਂਗਲਾਂ"
32546
32547 #. Inverted name for txn
32548 msgid "Tarangan, West"
32549 msgstr "ਟਾਰਾਂਗਾਨ, ਪੱਛਮ"
32550
32551 #. Name for txo
32552 msgid "Toto"
32553 msgstr "ਟੋਟੋ"
32554
32555 #. Name for txq
32556 msgid "Tii"
32557 msgstr "ਟੀ"
32558
32559 #. Name for txr
32560 msgid "Tartessian"
32561 msgstr "ਟਾਰਟੇਸੀਅਨ"
32562
32563 #. Name for txs
32564 msgid "Tonsea"
32565 msgstr "ਟੋਨੇਸੀਆ"
32566
32567 #. Name for txt
32568 msgid "Citak"
32569 msgstr "ਸਿਟਾਕ"
32570
32571 #. Name for txu
32572 msgid "Kayapó"
32573 msgstr "ਕਾਯਾਪੋ"
32574
32575 #. Name for txx
32576 msgid "Tatana"
32577 msgstr "ਟਾਟਾਨੋ"
32578
32579 #. Name for txy
32580 #, fuzzy
32581 msgid "Tanosy Malagasy"
32582 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ"
32583
32584 #. Inverted name for txy
32585 msgid "Malagasy, Tanosy"
32586 msgstr "ਮਾਵਾਗੇਸੀ, ਟਾਨੋਸੇ"
32587
32588 #. Name for tya
32589 msgid "Tauya"
32590 msgstr "ਟਾਊਯਾ"
32591
32592 #. Name for tye
32593 #, fuzzy
32594 msgid "Kyanga"
32595 msgstr "ਕਾਂਗਾ"
32596
32597 #. Name for tyh
32598 msgid "O'du"
32599 msgstr "ਓਡੂ"
32600
32601 #. Name for tyi
32602 msgid "Teke-Tsaayi"
32603 msgstr "ਟੇਕੇ-ਟਸਾਯੀ"
32604
32605 #. Name for tyj
32606 msgid "Tai Do"
32607 msgstr "ਟਾਈ ਡੋ"
32608
32609 #. Name for tyl
32610 msgid "Thu Lao"
32611 msgstr "ਥੂ ਲਾਓ"
32612
32613 #. Name for tyn
32614 msgid "Kombai"
32615 msgstr "ਕੋਮਬਾਈ"
32616
32617 #. Name for typ
32618 msgid "Thaypan"
32619 msgstr "ਥਾਯਪਾਨ"
32620
32621 #. Name for tyr
32622 msgid "Tai Daeng"
32623 msgstr "ਟਾਈ ਡਾਏਂਗ"
32624
32625 #. Name for tys
32626 msgid "Tày Sa Pa"
32627 msgstr "ਟੇਯ ਸਾ ਪਾ"
32628
32629 #. Name for tyt
32630 msgid "Tày Tac"
32631 msgstr "ਟੇਯ ਟੈਕ"
32632
32633 #. Name for tyu
32634 msgid "Kua"
32635 msgstr "ਕੂਆ"
32636
32637 #. Name for tyv
32638 msgid "Tuvinian"
32639 msgstr "ਟੂਵਿਨਿਅਨ"
32640
32641 #. Name for tyx
32642 msgid "Teke-Tyee"
32643 msgstr "ਟੇਕੇ-ਟਯੀ"
32644
32645 #. Name for tyz
32646 msgid "Tày"
32647 msgstr "ਟੇਯ"
32648
32649 #. Name for tza
32650 msgid "Tanzanian Sign Language"
32651 msgstr "ਤਨਜ਼ਾਨੀਆਂ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32652
32653 #. Name for tzh
32654 msgid "Tzeltal"
32655 msgstr "ਟਜ਼ੇਲਟਾਲ"
32656
32657 #. Name for tzj
32658 msgid "Tz'utujil"
32659 msgstr "ਟਜ਼ੂਟੂਜਿਲ"
32660
32661 #. Name for tzl
32662 #, fuzzy
32663 msgid "Talossan"
32664 msgstr "ਟਾਲੋਨਡੋ"
32665
32666 #. Name for tzm
32667 msgid "Central Atlas Tamazight"
32668 msgstr ""
32669
32670 #. Inverted name for tzm
32671 msgid "Tamazight, Central Atlas"
32672 msgstr "ਟਾਮਾਜ਼ਾਈਟ, ਸੈਂਟਰਲ ਐਟਲਸ"
32673
32674 #. Name for tzn
32675 msgid "Tugun"
32676 msgstr "ਟੂਗੂਨ"
32677
32678 #. Name for tzo
32679 msgid "Tzotzil"
32680 msgstr "ਟਜ਼ੋਟਜ਼ਿਲ"
32681
32682 #. Name for tzx
32683 msgid "Tabriak"
32684 msgstr "ਟਾਬਰਿਆਕ"
32685
32686 #. Name for uam
32687 msgid "Uamué"
32688 msgstr "ਊਆਮੂਏ"
32689
32690 #. Name for uan
32691 msgid "Kuan"
32692 msgstr "ਕੂਆਨ"
32693
32694 #. Name for uar
32695 msgid "Tairuma"
32696 msgstr "ਟੈਰੂਮਾ"
32697
32698 #. Name for uba
32699 msgid "Ubang"
32700 msgstr "ਊਬਾਂਗ"
32701
32702 #. Name for ubi
32703 msgid "Ubi"
32704 msgstr "ਊਬੀ"
32705
32706 #. Name for ubl
32707 msgid "Buhi'non Bikol"
32708 msgstr ""
32709
32710 #. Inverted name for ubl
32711 msgid "Bikol, Buhi'non"
32712 msgstr ""
32713
32714 #. Name for ubr
32715 msgid "Ubir"
32716 msgstr "ਊਬੀਰ"
32717
32718 #. Name for ubu
32719 msgid "Umbu-Ungu"
32720 msgstr "ਊਮਬੂ-ਊਨਗੂ"
32721
32722 #. Name for uby
32723 msgid "Ubykh"
32724 msgstr "ਊਬਾਏਖ"
32725
32726 #. Name for uda
32727 msgid "Uda"
32728 msgstr "ਊਡਾ"
32729
32730 #. Name for ude
32731 msgid "Udihe"
32732 msgstr "ਊਡੀਹੇ"
32733
32734 #. Name for udg
32735 msgid "Muduga"
32736 msgstr "ਮੂਡੂਗਾ"
32737
32738 #. Name for udi
32739 msgid "Udi"
32740 msgstr "ਊਡੀ"
32741
32742 #. Name for udj
32743 msgid "Ujir"
32744 msgstr "ਊਜਿਰ"
32745
32746 #. Name for udl
32747 msgid "Wuzlam"
32748 msgstr "ਵੂਜ਼ਲਾਮ"
32749
32750 #. Name for udm
32751 msgid "Udmurt"
32752 msgstr "ਊਡਮੂਰਟ"
32753
32754 #. Name for udu
32755 msgid "Uduk"
32756 msgstr "ਊਡੂਕ"
32757
32758 #. Name for ues
32759 msgid "Kioko"
32760 msgstr "ਕਿਓਕੋ"
32761
32762 #. Name for ufi
32763 msgid "Ufim"
32764 msgstr "ਊਫਿਮ"
32765
32766 #. Name for uga
32767 msgid "Ugaritic"
32768 msgstr "ਊਗਾਰਿਟਿਕ"
32769
32770 #. Name for ugb
32771 msgid "Kuku-Ugbanh"
32772 msgstr "ਕੂਕੂ-ਊਗਬਾਨ੍ਹ"
32773
32774 #. Name for uge
32775 msgid "Ughele"
32776 msgstr "ਊਘੇਲੇ"
32777
32778 #. Name for ugn
32779 msgid "Ugandan Sign Language"
32780 msgstr "ਊਗਾਨਡਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32781
32782 #. Name for ugo
32783 msgid "Ugong"
32784 msgstr "ਊਗੌਂਗ"
32785
32786 #. Name for ugy
32787 msgid "Uruguayan Sign Language"
32788 msgstr "ਊਰੂਗੂਆਯਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32789
32790 #. Name for uha
32791 msgid "Uhami"
32792 msgstr "ਊਹਾਮੀ"
32793
32794 #. Name for uhn
32795 msgid "Damal"
32796 msgstr "ਡਾਮਾਲ"
32797
32798 #. Name for uig
32799 msgid "Uighur"
32800 msgstr "ਊਈਘੂਰ"
32801
32802 #. Name for uis
32803 msgid "Uisai"
32804 msgstr "ਊਈਸਾਈ"
32805
32806 #. Name for uiv
32807 msgid "Iyive"
32808 msgstr "ਲਯਿਵੇ"
32809
32810 #. Name for uji
32811 msgid "Tanjijili"
32812 msgstr "ਟਾਨਜਿਜਿਲੀ"
32813
32814 #. Name for uka
32815 msgid "Kaburi"
32816 msgstr "ਕਾਬੂਰੀ"
32817
32818 #. Name for ukg
32819 msgid "Ukuriguma"
32820 msgstr "ਊਕੂਰਿਗੂਮਾ"
32821
32822 #. Name for ukh
32823 msgid "Ukhwejo"
32824 msgstr "ਊਖਵੇਜੋ"
32825
32826 #. Name for ukl
32827 msgid "Ukrainian Sign Language"
32828 msgstr "ਯੁਕਰੇਨੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32829
32830 #. Name for ukp
32831 msgid "Ukpe-Bayobiri"
32832 msgstr "ਊਕਪੇ-ਬਾਯੋਬਿਰੀ"
32833
32834 #. Name for ukq
32835 msgid "Ukwa"
32836 msgstr "ਯੁਕਵਾ"
32837
32838 #. Name for ukr
32839 msgid "Ukrainian"
32840 msgstr "ਯੁਕਰੇਨੀਅਨ"
32841
32842 #. Name for uks
32843 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
32844 msgstr "ਊਰੂਬੂ-ਕਾਪੋਰ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
32845
32846 #. Name for uku
32847 msgid "Ukue"
32848 msgstr "ਯੂਕੂਏ"
32849
32850 #. Name for ukw
32851 msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
32852 msgstr "ਯੁਕਵੂਆਨੀ-ਅਬੋਹ-ਨਡੋਨੀ"
32853
32854 #. Name for uky
32855 #, fuzzy
32856 msgid "Kuuk-Yak"
32857 msgstr "ਕੂਕੂ-ਯਾਊ"
32858
32859 #. Name for ula
32860 msgid "Fungwa"
32861 msgstr "ਫੰਗਵਾ"
32862
32863 #. Name for ulb
32864 msgid "Ulukwumi"
32865 msgstr "ਊਲੂਕਵੂਮੀ"
32866
32867 #. Name for ulc
32868 msgid "Ulch"
32869 msgstr "ਊਲਚ"
32870
32871 #. Name for ule
32872 #, fuzzy
32873 msgid "Lule"
32874 msgstr "ਲੂਲੇ ਸਾਮੀ"
32875
32876 #. Name for ulf
32877 msgid "Usku"
32878 msgstr "ਊਸਕੂ"
32879
32880 #. Name for uli
32881 msgid "Ulithian"
32882 msgstr "ਊਲਿਥੀਅਨ"
32883
32884 #. Name for ulk
32885 msgid "Meriam"
32886 msgstr "ਮੇਰੀਅਮ"
32887
32888 #. Name for ull
32889 msgid "Ullatan"
32890 msgstr "ਊਲਾਟਾਨ"
32891
32892 #. Name for ulm
32893 msgid "Ulumanda'"
32894 msgstr "ਊਲੂਮਾਂਡਾ"
32895
32896 #. Name for uln
32897 msgid "Unserdeutsch"
32898 msgstr "ਊਨਸੇਰਡੇਊਟਸਚ"
32899
32900 #. Name for ulu
32901 msgid "Uma' Lung"
32902 msgstr "ਊਮਾ ਲੰਗ"
32903
32904 #. Name for ulw
32905 #, fuzzy
32906 msgid "Ulwa"
32907 msgstr "ਯੁਕਵਾ"
32908
32909 #. Name for uma
32910 msgid "Umatilla"
32911 msgstr "ਊਮਾਟਿਲਾ"
32912
32913 #. Name for umb
32914 msgid "Umbundu"
32915 msgstr "ਊਮਬੂੰਡੂ"
32916
32917 #. Name for umc
32918 msgid "Marrucinian"
32919 msgstr "ਮਾਰੂਸੀਨੀਅਨ"
32920
32921 #. Name for umd
32922 msgid "Umbindhamu"
32923 msgstr "ਊਮਬਿੰਧਾਮੂ"
32924
32925 #. Name for umg
32926 msgid "Umbuygamu"
32927 msgstr "ਊਮਬੂਯਗਾਮੂ"
32928
32929 #. Name for umi
32930 msgid "Ukit"
32931 msgstr "ਊਕਿਟ"
32932
32933 #. Name for umm
32934 msgid "Umon"
32935 msgstr "ਊਮੋਨ"
32936
32937 #. Name for umn
32938 #, fuzzy
32939 msgid "Makyan Naga"
32940 msgstr "ਅਨ-ਕੋਡਡ ਭਾਸ਼ਾ"
32941
32942 #. Inverted name for umn
32943 msgid "Naga, Makyan"
32944 msgstr "ਨਾਗਾ, ਮਾਕਯਾਨ"
32945
32946 #. Name for umo
32947 msgid "Umotína"
32948 msgstr "ਊਮੋਟਿਨਾ"
32949
32950 #. Name for ump
32951 msgid "Umpila"
32952 msgstr "ਊਮਪਿਲਾ"
32953
32954 #. Name for umr
32955 msgid "Umbugarla"
32956 msgstr "ਊਮਬੂਗਾਰਲਾ"
32957
32958 #. Name for ums
32959 msgid "Pendau"
32960 msgstr "ਪੇਂਡਾਊ"
32961
32962 #. Name for umu
32963 msgid "Munsee"
32964 msgstr "ਮੂਨਸੀ"
32965
32966 #. Name for una
32967 msgid "North Watut"
32968 msgstr ""
32969
32970 #. Inverted name for una
32971 msgid "Watut, North"
32972 msgstr "ਵਾਟੂਟ, ਉੱਤਰ"
32973
32974 #. Name for und
32975 msgid "Undetermined"
32976 msgstr "ਅਚਾਨਕ"
32977
32978 #. Name for une
32979 msgid "Uneme"
32980 msgstr "ਊਨੇਮੇ"
32981
32982 #. Name for ung
32983 msgid "Ngarinyin"
32984 msgstr "ਨਗਾਰਿਨਯਿਨ"
32985
32986 #. Name for unk
32987 msgid "Enawené-Nawé"
32988 msgstr "ਈਨਾਵੇਨੇ-ਨਾਵੇ"
32989
32990 #. Name for unm
32991 msgid "Unami"
32992 msgstr "ਊਨਾਮੀ"
32993
32994 #. Name for unn
32995 #, fuzzy
32996 msgid "Kurnai"
32997 msgstr "ਕਮਾਈ"
32998
32999 #. Name for unr
33000 msgid "Mundari"
33001 msgstr "ਮੂੰਡਾਰੀ"
33002
33003 #. Name for unu
33004 #, fuzzy
33005 msgid "Unubahe"
33006 msgstr "ਨਾਨੂਬਾਈ"
33007
33008 #. Name for unx
33009 msgid "Munda"
33010 msgstr "ਮੂੰਡਾ"
33011
33012 #. Name for unz
33013 msgid "Unde Kaili"
33014 msgstr ""
33015
33016 #. Inverted name for unz
33017 msgid "Kaili, Unde"
33018 msgstr "ਕੈਲੀ, ਊਨਡੇ"
33019
33020 #. Name for upi
33021 msgid "Umeda"
33022 msgstr "ਊਮੇਡਾ"
33023
33024 #. Name for upv
33025 msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
33026 msgstr "ਊਰਿਪਿਵ-ਵਾਲਾ-ਰਾਨੋ-ਐਟਚਿਨ"
33027
33028 #. Name for ura
33029 msgid "Urarina"
33030 msgstr "ਊਰਾਰਿਨਾ"
33031
33032 #. Name for urb
33033 msgid "Urubú-Kaapor"
33034 msgstr "ਊਰੂਬੂ-ਕਾਪੋਰ"
33035
33036 #. Name for urc
33037 msgid "Urningangg"
33038 msgstr "ਊਰਨਿਨਗੈਂਗ"
33039
33040 #. Name for urd
33041 msgid "Urdu"
33042 msgstr "ਉਰਦੂ"
33043
33044 #. Name for ure
33045 msgid "Uru"
33046 msgstr "ਊਰੂ"
33047
33048 #. Name for urf
33049 msgid "Uradhi"
33050 msgstr "ਊਰਾਧੀ"
33051
33052 #. Name for urg
33053 msgid "Urigina"
33054 msgstr "ਊਰਿਗਿਨਾ"
33055
33056 #. Name for urh
33057 msgid "Urhobo"
33058 msgstr "ਊਰਹੋਬੋ"
33059
33060 #. Name for uri
33061 msgid "Urim"
33062 msgstr "ਊਰਿਮ"
33063
33064 #. Name for urk
33065 msgid "Urak Lawoi'"
33066 msgstr "ਊਰਾਕ ਲਾਵੋਈ"
33067
33068 #. Name for url
33069 msgid "Urali"
33070 msgstr "ਊਰਾਲੀ"
33071
33072 #. Name for urm
33073 msgid "Urapmin"
33074 msgstr "ਊਰਾਮਿਨ"
33075
33076 #. Name for urn
33077 msgid "Uruangnirin"
33078 msgstr "ਊਰੂਆਂਗਨਿਰਿਨ"
33079
33080 #. Name for uro
33081 msgid "Ura (Papua New Guinea)"
33082 msgstr "ਊਰਾ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
33083
33084 #. Name for urp
33085 msgid "Uru-Pa-In"
33086 msgstr "ਊਰੂ-ਪਾ-ਇਨ"
33087
33088 #. Name for urr
33089 msgid "Lehalurup"
33090 msgstr "ਲੇਹਾਲੂਰੂਪ"
33091
33092 #. Name for urt
33093 msgid "Urat"
33094 msgstr "ਊਰਾਟ"
33095
33096 #. Name for uru
33097 msgid "Urumi"
33098 msgstr "ਊਰੂਮੀ"
33099
33100 #. Name for urv
33101 msgid "Uruava"
33102 msgstr "ਊਰੂਆਵਾ"
33103
33104 #. Name for urw
33105 msgid "Sop"
33106 msgstr "ਸੋਪ"
33107
33108 #. Name for urx
33109 msgid "Urimo"
33110 msgstr "ਊਰਿਮੋ"
33111
33112 #. Name for ury
33113 msgid "Orya"
33114 msgstr "ਉਰਯਾ"
33115
33116 #. Name for urz
33117 msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
33118 msgstr "ਊਰੂ-ਈਯੂ-ਵਾਊ-ਵਾਊ"
33119
33120 #. Name for usa
33121 msgid "Usarufa"
33122 msgstr "ਊਸਾਰੂਫਾ"
33123
33124 #. Name for ush
33125 msgid "Ushojo"
33126 msgstr "ਊਸ਼ੋਜੋ"
33127
33128 #. Name for usi
33129 msgid "Usui"
33130 msgstr "ਊਸੂਈ"
33131
33132 #. Name for usk
33133 msgid "Usaghade"
33134 msgstr "ਊਸਾਘਾਡੇ"
33135
33136 #. Name for usp
33137 msgid "Uspanteco"
33138 msgstr "ਊਸਪਾਂਟੇਕੋ"
33139
33140 #. Name for usu
33141 msgid "Uya"
33142 msgstr "ਊਯਾ"
33143
33144 #. Name for uta
33145 msgid "Otank"
33146 msgstr "ਓਟੈਂਕ"
33147
33148 #. Name for ute
33149 msgid "Ute-Southern Paiute"
33150 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
33151
33152 #. Name for utp
33153 msgid "Amba (Solomon Islands)"
33154 msgstr "ਅੰਬਾ (ਸੋਲੋਮੋਨ ਆਈਸਲੈਂਡ)"
33155
33156 #. Name for utr
33157 msgid "Etulo"
33158 msgstr "ਈਟੂਲੋ"
33159
33160 #. Name for utu
33161 msgid "Utu"
33162 msgstr "ਊਟੂ"
33163
33164 #. Name for uum
33165 msgid "Urum"
33166 msgstr "ਊਰੂਮ"
33167
33168 #. Name for uun
33169 msgid "Kulon-Pazeh"
33170 msgstr "ਕੂਲੋਨ-ਪਾਜ਼ੇਹ"
33171
33172 #. Name for uur
33173 msgid "Ura (Vanuatu)"
33174 msgstr "ਊਰਾ (ਵਾਨੂਆਟੂ)"
33175
33176 #. Name for uuu
33177 msgid "U"
33178 msgstr "U"
33179
33180 #. Name for uve
33181 msgid "West Uvean"
33182 msgstr ""
33183
33184 #. Inverted name for uve
33185 msgid "Uvean, West"
33186 msgstr "ਊਵੀਨ, ਪੱਛਮ"
33187
33188 #. Name for uvh
33189 msgid "Uri"
33190 msgstr "ਊਰੀ"
33191
33192 #. Name for uvl
33193 msgid "Lote"
33194 msgstr "ਲੋਟੇ"
33195
33196 #. Name for uwa
33197 msgid "Kuku-Uwanh"
33198 msgstr "ਕੂਕੂ-ਊਵਾਨਹ"
33199
33200 #. Name for uya
33201 msgid "Doko-Uyanga"
33202 msgstr "ਡੋਕੋ-ਊਯਾਂਗਾ"
33203
33204 #. Name for uzb
33205 msgid "Uzbek"
33206 msgstr "ਊਜ਼ਬੇਕ"
33207
33208 #. Name for uzn
33209 #, fuzzy
33210 msgid "Northern Uzbek"
33211 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
33212
33213 #. Inverted name for uzn
33214 msgid "Uzbek, Northern"
33215 msgstr "ਊਜ਼ਬੇਕ, ਉੱਤਰੀ"
33216
33217 #. Name for uzs
33218 #, fuzzy
33219 msgid "Southern Uzbek"
33220 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
33221
33222 #. Inverted name for uzs
33223 msgid "Uzbek, Southern"
33224 msgstr "ਊਜ਼ਬੇਕ, ਦੱਖਣੀ"
33225
33226 #. Name for vaa
33227 msgid "Vaagri Booli"
33228 msgstr "ਵਾਗਰੀ ਬੂਲੀ"
33229
33230 #. Name for vae
33231 msgid "Vale"
33232 msgstr "ਵਾਲੇ"
33233
33234 #. Name for vaf
33235 msgid "Vafsi"
33236 msgstr "ਵਾਫਸੀ"
33237
33238 #. Name for vag
33239 msgid "Vagla"
33240 msgstr "ਵਾਗਲਾ"
33241
33242 #. Name for vah
33243 msgid "Varhadi-Nagpuri"
33244 msgstr "ਵਾਰਹਾਡੀ-ਨਾਗਪੁਰੀ"
33245
33246 #. Name for vai
33247 msgid "Vai"
33248 msgstr "ਵਾਈ"
33249
33250 #. Name for vaj
33251 #, fuzzy
33252 #| msgid "Kukele"
33253 msgid "Sekele"
33254 msgstr "ਕੂਕੇਲੇ"
33255
33256 #. Name for val
33257 msgid "Vehes"
33258 msgstr "ਵੇਹੇਸ"
33259
33260 #. Name for vam
33261 msgid "Vanimo"
33262 msgstr "ਵਾਨਿਮੋ"
33263
33264 #. Name for van
33265 msgid "Valman"
33266 msgstr "ਵਾਲਮੈਨ"
33267
33268 #. Name for vao
33269 msgid "Vao"
33270 msgstr "ਵਾਓ"
33271
33272 #. Name for vap
33273 msgid "Vaiphei"
33274 msgstr "ਵੈਫੇਈ"
33275
33276 #. Name for var
33277 msgid "Huarijio"
33278 msgstr "ਹੂਆਰਿਜੀਓ"
33279
33280 #. Name for vas
33281 msgid "Vasavi"
33282 msgstr "ਵਾਸਾਵੀ"
33283
33284 #. Name for vau
33285 msgid "Vanuma"
33286 msgstr "ਵਾਨੂਮਾ"
33287
33288 #. Name for vav
33289 msgid "Varli"
33290 msgstr "ਵਾਰਲੀ"
33291
33292 #. Name for vay
33293 msgid "Wayu"
33294 msgstr "ਵਾਯੂ"
33295
33296 #. Name for vbb
33297 #, fuzzy
33298 msgid "Southeast Babar"
33299 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
33300
33301 #. Inverted name for vbb
33302 msgid "Babar, Southeast"
33303 msgstr "ਬਾਬਰ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ"
33304
33305 #. Name for vbk
33306 #, fuzzy
33307 msgid "Southwestern Bontok"
33308 msgstr "ਓਕਪੇ (ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ ਈਡੋ)"
33309
33310 #. Inverted name for vbk
33311 #, fuzzy
33312 msgid "Bontok, Southwestern"
33313 msgstr "ਜਿਨਕਾ, ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮੀ"
33314
33315 #. Name for vec
33316 msgid "Venetian"
33317 msgstr "ਵੇਨੇਟੀਅਨ"
33318
33319 #. Name for ved
33320 msgid "Veddah"
33321 msgstr "ਵੇਡਾਹ"
33322
33323 #. Name for vel
33324 msgid "Veluws"
33325 msgstr "ਵੇਲੂਵਸ"
33326
33327 #. Name for vem
33328 msgid "Vemgo-Mabas"
33329 msgstr "ਵੇਮਗੋ-ਮਾਬਾਸ"
33330
33331 #. Name for ven
33332 msgid "Venda"
33333 msgstr "ਵੇਂਡਾ"
33334
33335 #. Name for veo
33336 msgid "Ventureño"
33337 msgstr "ਵੇਨਟੂਰੇਨੋ"
33338
33339 #. Name for vep
33340 msgid "Veps"
33341 msgstr "ਵੇਪਸ"
33342
33343 #. Name for ver
33344 msgid "Mom Jango"
33345 msgstr "ਜਾਂਗੋ"
33346
33347 #. Name for vgr
33348 msgid "Vaghri"
33349 msgstr "ਵਾਘਰੀ"
33350
33351 #. Name for vgt
33352 msgid "Vlaamse Gebarentaal"
33353 msgstr "ਵਲਾਮਸੇ ਗੇਬਾਰੇਂਟਾਲ"
33354
33355 #. Name for vic
33356 msgid "Virgin Islands Creole English"
33357 msgstr ""
33358
33359 #. Inverted name for vic
33360 msgid "Creole English, Virgin Islands"
33361 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਵਰਜਿਨ ਆਈਸਲੈਂਡ"
33362
33363 #. Name for vid
33364 msgid "Vidunda"
33365 msgstr "ਵਿਡੂੰਡਾ"
33366
33367 #. Name for vie
33368 msgid "Vietnamese"
33369 msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ"
33370
33371 #. Name for vif
33372 msgid "Vili"
33373 msgstr "ਵਿਲੀ"
33374
33375 #. Name for vig
33376 msgid "Viemo"
33377 msgstr "ਵੀਮੋ"
33378
33379 #. Name for vil
33380 msgid "Vilela"
33381 msgstr "ਵਿਲੇਲਾ"
33382
33383 #. Name for vin
33384 msgid "Vinza"
33385 msgstr "ਵਿਨਜ਼ਾ"
33386
33387 #. Name for vis
33388 msgid "Vishavan"
33389 msgstr "ਵਿਸ਼ਾਵਨ"
33390
33391 #. Name for vit
33392 msgid "Viti"
33393 msgstr "ਵਿਟੀ"
33394
33395 #. Name for viv
33396 msgid "Iduna"
33397 msgstr "ਇਡੂਨਾ"
33398
33399 #. Name for vka
33400 msgid "Kariyarra"
33401 msgstr "ਕਾਰੀਯਾਰਾ"
33402
33403 #. Name for vki
33404 msgid "Ija-Zuba"
33405 msgstr "ਇਜਾ-ਜ਼ੂਬਾ"
33406
33407 #. Name for vkj
33408 msgid "Kujarge"
33409 msgstr "ਕੂਜਾਰਗੇ"
33410
33411 #. Name for vkk
33412 msgid "Kaur"
33413 msgstr "ਕੌਰ"
33414
33415 #. Name for vkl
33416 msgid "Kulisusu"
33417 msgstr "ਕੂਲੀਸੂਸੂ"
33418
33419 #. Name for vkm
33420 msgid "Kamakan"
33421 msgstr "ਕਾਮਾਕਾਨ"
33422
33423 #. Name for vko
33424 msgid "Kodeoha"
33425 msgstr "ਕੋਡੇਓਹਾ"
33426
33427 #. Name for vkp
33428 #, fuzzy
33429 msgid "Korlai Creole Portuguese"
33430 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਪੂਰਤੂਗੂਈਸ, ਕੋਰਲਾਈ"
33431
33432 #. Inverted name for vkp
33433 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
33434 msgstr "ਕਰੀਓਲ ਪੂਰਤੂਗੂਈਸ, ਕੋਰਲਾਈ"
33435
33436 #. Name for vkt
33437 #, fuzzy
33438 msgid "Tenggarong Kutai Malay"
33439 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਟੇਨਗਾਰੌਂਗ ਕੂਟਾਈ"
33440
33441 #. Inverted name for vkt
33442 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
33443 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਟੇਨਗਾਰੌਂਗ ਕੂਟਾਈ"
33444
33445 #. Name for vku
33446 msgid "Kurrama"
33447 msgstr "ਕੂਰਾਮਾ"
33448
33449 #. Name for vlp
33450 msgid "Valpei"
33451 msgstr "ਵਾਲਪੇਈ"
33452
33453 #. Name for vls
33454 msgid "Vlaams"
33455 msgstr "ਵਲਾਮਸ"
33456
33457 #. Name for vma
33458 msgid "Martuyhunira"
33459 msgstr "ਮਾਰਟੂਯਹੂਨਿਰਾ"
33460
33461 #. Name for vmb
33462 #, fuzzy
33463 msgid "Barbaram"
33464 msgstr "ਬੰਬਾਰਾ"
33465
33466 #. Name for vmc
33467 msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
33468 msgstr ""
33469
33470 #. Inverted name for vmc
33471 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
33472 msgstr "ਮਿਕਸੇਟਕ, ਜੂਕਸਟਲਾਹੂਆਕਾ"
33473
33474 #. Name for vmd
33475 #, fuzzy
33476 msgid "Mudu Koraga"
33477 msgstr "ਮੂਡੂਗਾ"
33478
33479 #. Inverted name for vmd
33480 msgid "Koraga, Mudu"
33481 msgstr "ਕੋਰਾਗਾ, ਮੂਡੂ"
33482
33483 #. Name for vme
33484 #, fuzzy
33485 msgid "East Masela"
33486 msgstr "ਮਾਨੂਸੇਲਾ"
33487
33488 #. Inverted name for vme
33489 msgid "Masela, East"
33490 msgstr "ਮਾਸੇਲਾ, ਪੂਰਬ"
33491
33492 #. Name for vmf
33493 msgid "Mainfränkisch"
33494 msgstr "ਮੇਨਫਰੈਂਕਿਸਚ"
33495
33496 #. Name for vmg
33497 #, fuzzy
33498 msgid "Lungalunga"
33499 msgstr "ਲੂੰਗਾ"
33500
33501 #. Name for vmh
33502 msgid "Maraghei"
33503 msgstr "ਮਾਰਾਘੇਈ"
33504
33505 #. Name for vmi
33506 msgid "Miwa"
33507 msgstr "ਮਿਵਾ"
33508
33509 #. Name for vmj
33510 msgid "Ixtayutla Mixtec"
33511 msgstr ""
33512
33513 #. Inverted name for vmj
33514 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
33515 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਇਕਸਟਾਯੂਟਲਾ"
33516
33517 #. Name for vmk
33518 msgid "Makhuwa-Shirima"
33519 msgstr "ਮਾਖੂਵਾ-ਸ਼ਿਰਿਮਾ"
33520
33521 #. Name for vml
33522 msgid "Malgana"
33523 msgstr "ਮਾਲਗਾਨਾ"
33524
33525 #. Name for vmm
33526 #, fuzzy
33527 msgid "Mitlatongo Mixtec"
33528 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
33529
33530 #. Inverted name for vmm
33531 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
33532 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਟਲਾਟੌਂਗੋ"
33533
33534 #. Name for vmp
33535 #, fuzzy
33536 msgid "Soyaltepec Mazatec"
33537 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਾਜ਼ਾਲਟੇਪੇਕ"
33538
33539 #. Inverted name for vmp
33540 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
33541 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਸੋਯਾਲਟੇਪੇਕ"
33542
33543 #. Name for vmq
33544 #, fuzzy
33545 msgid "Soyaltepec Mixtec"
33546 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
33547
33548 #. Inverted name for vmq
33549 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
33550 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੋਯਾਲਟੇਪੇਕ"
33551
33552 #. Name for vmr
33553 msgid "Marenje"
33554 msgstr "ਮਾਰੇਂਜੇ"
33555
33556 #. Name for vms
33557 msgid "Moksela"
33558 msgstr "ਮੋਕਸੇਲਾ"
33559
33560 #. Name for vmu
33561 msgid "Muluridyi"
33562 msgstr "ਮੂਲੂਰਿਡਯੀ"
33563
33564 #. Name for vmv
33565 msgid "Valley Maidu"
33566 msgstr ""
33567
33568 #. Inverted name for vmv
33569 msgid "Maidu, Valley"
33570 msgstr "ਮੈਡੂ, ਵੈਲੀ"
33571
33572 #. Name for vmw
33573 msgid "Makhuwa"
33574 msgstr "ਮਾਖੂਵਾ"
33575
33576 #. Name for vmx
33577 msgid "Tamazola Mixtec"
33578 msgstr ""
33579
33580 #. Inverted name for vmx
33581 msgid "Mixtec, Tamazola"
33582 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟਾਮਾਜ਼ੋਲਾ"
33583
33584 #. Name for vmy
33585 msgid "Ayautla Mazatec"
33586 msgstr ""
33587
33588 #. Inverted name for vmy
33589 msgid "Mazatec, Ayautla"
33590 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਅਯਾਊਟਲਾ"
33591
33592 #. Name for vmz
33593 #, fuzzy
33594 msgid "Mazatlán Mazatec"
33595 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਮਾਜ਼ਾਟਲਾਨ"
33596
33597 #. Inverted name for vmz
33598 msgid "Mazatec, Mazatlán"
33599 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਮਾਜ਼ਾਟਲਾਨ"
33600
33601 #. Name for vnk
33602 msgid "Vano"
33603 msgstr "ਵਾਨੋ"
33604
33605 #. Name for vnm
33606 msgid "Vinmavis"
33607 msgstr "ਵਿਨਮਾਵਿਸ"
33608
33609 #. Name for vnp
33610 msgid "Vunapu"
33611 msgstr "ਵੀਨਾਪੂ"
33612
33613 #. Name for vol
33614 msgid "Volapük"
33615 msgstr "ਵੋਲਾਪੂਕ"
33616
33617 #. Name for vor
33618 msgid "Voro"
33619 msgstr "ਵੋਰੋ"
33620
33621 #. Name for vot
33622 msgid "Votic"
33623 msgstr "ਵੋਟਿਕ"
33624
33625 #. Name for vra
33626 msgid "Vera'a"
33627 msgstr "ਵੇਰਾ"
33628
33629 #. Name for vro
33630 msgid "Võro"
33631 msgstr "ਵੋਰੋ"
33632
33633 #. Name for vrs
33634 msgid "Varisi"
33635 msgstr "ਵੋਰਿਸੀ"
33636
33637 #. Name for vrt
33638 msgid "Burmbar"
33639 msgstr "ਬੂਰਮਬਾਰ"
33640
33641 #. Name for vsi
33642 msgid "Moldova Sign Language"
33643 msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
33644
33645 #. Name for vsl
33646 msgid "Venezuelan Sign Language"
33647 msgstr "ਵੇਨੇਜ਼ੂਏਲਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
33648
33649 #. Name for vsv
33650 msgid "Valencian Sign Language"
33651 msgstr "ਵਾਲੇਨਸੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
33652
33653 #. Name for vto
33654 msgid "Vitou"
33655 msgstr "ਵਿਟੋਊ"
33656
33657 #. Name for vum
33658 msgid "Vumbu"
33659 msgstr "ਵੂੰਬੂ"
33660
33661 #. Name for vun
33662 msgid "Vunjo"
33663 msgstr "ਵੂਨਜੋ"
33664
33665 #. Name for vut
33666 msgid "Vute"
33667 msgstr "ਵੂਟੇ"
33668
33669 #. Name for vwa
33670 msgid "Awa (China)"
33671 msgstr "ਅਵਾ (ਚਿਨਾ)"
33672
33673 #. Name for waa
33674 msgid "Walla Walla"
33675 msgstr "ਵਾਲਾ ਵਾਲਾ"
33676
33677 #. Name for wab
33678 msgid "Wab"
33679 msgstr "ਵਾਬ"
33680
33681 #. Name for wac
33682 msgid "Wasco-Wishram"
33683 msgstr "ਵਾਸਕੋ-ਵਿਸ਼ਰਾਮ"
33684
33685 #. Name for wad
33686 msgid "Wandamen"
33687 msgstr "ਵਾਂਡਾਮੇੱਨ"
33688
33689 #. Name for wae
33690 msgid "Walser"
33691 msgstr "ਵਾਲਸਰ"
33692
33693 #. Name for waf
33694 msgid "Wakoná"
33695 msgstr "ਵਾਕੋਨਾ"
33696
33697 #. Name for wag
33698 msgid "Wa'ema"
33699 msgstr "ਵਾਏਮਾ"
33700
33701 #. Name for wah
33702 msgid "Watubela"
33703 msgstr "ਵਾਟੂਬੇਲਾ"
33704
33705 #. Name for wai
33706 msgid "Wares"
33707 msgstr "ਵਾਰੇਸ"
33708
33709 #. Name for waj
33710 msgid "Waffa"
33711 msgstr "ਵਾਫਾ"
33712
33713 #. Name for wal
33714 msgid "Wolaytta"
33715 msgstr "ਵੋਲਾਯਟਾ"
33716
33717 #. Name for wam
33718 msgid "Wampanoag"
33719 msgstr "ਵਾਮਪਾਨੋਆਗ"
33720
33721 #. Name for wan
33722 msgid "Wan"
33723 msgstr "ਵੈਨ"
33724
33725 #. Name for wao
33726 msgid "Wappo"
33727 msgstr "ਵਾਪੋ"
33728
33729 #. Name for wap
33730 msgid "Wapishana"
33731 msgstr "ਵਾਪਿਸ਼ਾਨਾ"
33732
33733 #. Name for waq
33734 msgid "Wageman"
33735 msgstr "ਵਾਗੇਮਾਨ"
33736
33737 #. Name for war
33738 msgid "Waray (Philippines)"
33739 msgstr "ਵਾਰੇਯ (ਫਿਲਪਾਈਨਜ਼)"
33740
33741 #. Name for was
33742 msgid "Washo"
33743 msgstr "ਵਾਸ਼ੋ"
33744
33745 #. Name for wat
33746 msgid "Kaninuwa"
33747 msgstr "ਕਾਨਿਨੂਵਾ"
33748
33749 #. Name for wau
33750 msgid "Waurá"
33751 msgstr "ਵਾਊਰਾ"
33752
33753 #. Name for wav
33754 msgid "Waka"
33755 msgstr "ਵਾਕਾ"
33756
33757 #. Name for waw
33758 msgid "Waiwai"
33759 msgstr "ਵਾਈਵਾਈ"
33760
33761 #. Name for wax
33762 msgid "Watam"
33763 msgstr "ਵਾਟਾਮ"
33764
33765 #. Name for way
33766 msgid "Wayana"
33767 msgstr "ਵਾਯਾਨਾ"
33768
33769 #. Name for waz
33770 msgid "Wampur"
33771 msgstr "ਵਾਮਪੁਰ"
33772
33773 #. Name for wba
33774 msgid "Warao"
33775 msgstr "ਵਾਰਾਓ"
33776
33777 #. Name for wbb
33778 msgid "Wabo"
33779 msgstr "ਵਾਬੋ"
33780
33781 #. Name for wbe
33782 msgid "Waritai"
33783 msgstr "ਵਾਰਿਟਾਈ"
33784
33785 #. Name for wbf
33786 msgid "Wara"
33787 msgstr "ਵਾਰਾ"
33788
33789 #. Name for wbh
33790 msgid "Wanda"
33791 msgstr "ਵਾਂਡਾ"
33792
33793 #. Name for wbi
33794 msgid "Vwanji"
33795 msgstr "ਵਵਾਂਜੀ"
33796
33797 #. Name for wbj
33798 msgid "Alagwa"
33799 msgstr "ਅਲਾਗਵਾ"
33800
33801 #. Name for wbk
33802 msgid "Waigali"
33803 msgstr "ਵਾਈਗਾਲੀ"
33804
33805 #. Name for wbl
33806 msgid "Wakhi"
33807 msgstr "ਵਾਖੀ"
33808
33809 #. Name for wbm
33810 msgid "Wa"
33811 msgstr "ਵਾ"
33812
33813 #. Name for wbp
33814 msgid "Warlpiri"
33815 msgstr "ਵਾਰਲਪਿਰੀ"
33816
33817 #. Name for wbq
33818 msgid "Waddar"
33819 msgstr "ਵਾਡਾਰ"
33820
33821 #. Name for wbr
33822 msgid "Wagdi"
33823 msgstr "ਵਾਗਡੀ"
33824
33825 #. Name for wbt
33826 msgid "Wanman"
33827 msgstr "ਵਾਨਮੈਨ"
33828
33829 #. Name for wbv
33830 msgid "Wajarri"
33831 msgstr "ਵਾਜਾਰੀ"
33832
33833 #. Name for wbw
33834 msgid "Woi"
33835 msgstr "ਵੋਈ"
33836
33837 #. Name for wca
33838 msgid "Yanomámi"
33839 msgstr "ਯਾਨੋਮਾਮੀ"
33840
33841 #. Name for wci
33842 msgid "Waci Gbe"
33843 msgstr ""
33844
33845 #. Inverted name for wci
33846 msgid "Gbe, Waci"
33847 msgstr "ਗਬੇ, ਵੈਸੀ"
33848
33849 #. Name for wdd
33850 msgid "Wandji"
33851 msgstr "ਵਾਂਡਜੀ"
33852
33853 #. Name for wdg
33854 msgid "Wadaginam"
33855 msgstr "ਵਾਡਾਗਿਨਾਮ"
33856
33857 #. Name for wdj
33858 msgid "Wadjiginy"
33859 msgstr "ਵਾਡਜਿਗਿਨੀ"
33860
33861 #. Name for wdk
33862 #, fuzzy
33863 msgid "Wadikali"
33864 msgstr "ਚਾਕਲੀ"
33865
33866 #. Name for wdu
33867 msgid "Wadjigu"
33868 msgstr "ਵਾਡਜਿਗੂ"
33869
33870 #. Name for wdy
33871 msgid "Wadjabangayi"
33872 msgstr ""
33873
33874 #. Name for wea
33875 msgid "Wewaw"
33876 msgstr "ਵੇਵਾਵ"
33877
33878 #. Name for wec
33879 msgid "Wè Western"
33880 msgstr "ਵੇ ਪੱਛਮੀ"
33881
33882 #. Name for wed
33883 msgid "Wedau"
33884 msgstr "ਵੇਡਾਊ"
33885
33886 #. Name for weg
33887 msgid "Wergaia"
33888 msgstr ""
33889
33890 #. Name for weh
33891 msgid "Weh"
33892 msgstr "ਵੇਹ"
33893
33894 #. Name for wei
33895 msgid "Kiunum"
33896 msgstr ""
33897
33898 #. Name for wem
33899 msgid "Weme Gbe"
33900 msgstr ""
33901
33902 #. Inverted name for wem
33903 msgid "Gbe, Weme"
33904 msgstr "ਗਬੇ, ਵੇਮੇ"
33905
33906 #. Name for weo
33907 #, fuzzy
33908 msgid "Wemale"
33909 msgstr "ਵਾਮੇਲ"
33910
33911 #. Name for wep
33912 msgid "Westphalien"
33913 msgstr "ਵੈਸਟਫਾਲੀਨ"
33914
33915 #. Name for wer
33916 msgid "Weri"
33917 msgstr "ਵੇਰੀ"
33918
33919 #. Name for wes
33920 #, fuzzy
33921 msgid "Cameroon Pidgin"
33922 msgstr "ਮਾਸਕੋਆਏ ਪਿਡਗਿਨ"
33923
33924 #. Inverted name for wes
33925 msgid "Pidgin, Cameroon"
33926 msgstr "ਪਿਡਗਿਨ, ਕੈਮਰੂਨ"
33927
33928 #. Name for wet
33929 msgid "Perai"
33930 msgstr "ਪੇਰਾਈ"
33931
33932 #. Name for weu
33933 #, fuzzy
33934 msgid "Rawngtu Chin"
33935 msgstr "ਬਾਂਗੀ"
33936
33937 #. Inverted name for weu
33938 #, fuzzy
33939 msgid "Chin, Rawngtu"
33940 msgstr "ਚਿਨ, ਨਗਾਨ"
33941
33942 #. Name for wew
33943 msgid "Wejewa"
33944 msgstr "ਵੇਜੇਵਾ"
33945
33946 #. Name for wfg
33947 msgid "Yafi"
33948 msgstr "ਯਾਫੀ"
33949
33950 #. Name for wga
33951 msgid "Wagaya"
33952 msgstr "ਵਾਗਾਯਾ"
33953
33954 #. Name for wgb
33955 msgid "Wagawaga"
33956 msgstr "ਵਾਗਾਵਾਗਾ"
33957
33958 #. Name for wgg
33959 msgid "Wangganguru"
33960 msgstr "ਵਾਂਗਾਂਗੁਰੂ"
33961
33962 #. Name for wgi
33963 msgid "Wahgi"
33964 msgstr "ਵਾਹਗੀ"
33965
33966 #. Name for wgo
33967 msgid "Waigeo"
33968 msgstr "ਵੈਗੇਓ"
33969
33970 #. Name for wgu
33971 msgid "Wirangu"
33972 msgstr "ਵਿਰਾਂਗੂ"
33973
33974 #. Name for wgy
33975 msgid "Warrgamay"
33976 msgstr "ਵਾਰਗਾਮੇਯ"
33977
33978 #. Name for wha
33979 msgid "Sou Upaa"
33980 msgstr ""
33981
33982 #. Name for whg
33983 #, fuzzy
33984 msgid "North Wahgi"
33985 msgstr "ਕੋਰੋਵਾਈ"
33986
33987 #. Inverted name for whg
33988 msgid "Wahgi, North"
33989 msgstr "ਵਾਹਗੀ, ਉੱਤਰ"
33990
33991 #. Name for whk
33992 #, fuzzy
33993 msgid "Wahau Kenyah"
33994 msgstr "ਮੇਨਸਟਰੀਮ ਕੇਨਯਾਹ"
33995
33996 #. Inverted name for whk
33997 msgid "Kenyah, Wahau"
33998 msgstr "ਕੇਨਯਾਹ, ਵਾਹਾਊ"
33999
34000 #. Name for whu
34001 #, fuzzy
34002 msgid "Wahau Kayan"
34003 msgstr "ਕਾਸ਼ਯਾ"
34004
34005 #. Inverted name for whu
34006 msgid "Kayan, Wahau"
34007 msgstr "ਕੇਯਾਨ, ਵਾਹਾਊ"
34008
34009 #. Name for wib
34010 #, fuzzy
34011 msgid "Southern Toussian"
34012 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
34013
34014 #. Inverted name for wib
34015 msgid "Toussian, Southern"
34016 msgstr "ਟੂਸ਼ੀਅਨ, ਦੱਖਣੀ"
34017
34018 #. Name for wic
34019 msgid "Wichita"
34020 msgstr "ਵਿਚਿਟਾ"
34021
34022 #. Name for wie
34023 msgid "Wik-Epa"
34024 msgstr "ਵਿਕ-ਈਪਾ"
34025
34026 #. Name for wif
34027 msgid "Wik-Keyangan"
34028 msgstr "ਵਿਕ-ਕੇਨਯਾਨਗਾਨ"
34029
34030 #. Name for wig
34031 msgid "Wik-Ngathana"
34032 msgstr "ਵਿਕ-ਨਗਾਥਾਨਾ"
34033
34034 #. Name for wih
34035 msgid "Wik-Me'anha"
34036 msgstr "ਵਿਕ-ਮੇਆਨਹਾ"
34037
34038 #. Name for wii
34039 msgid "Minidien"
34040 msgstr "ਮਿਨੀਡੀਅਨ"
34041
34042 #. Name for wij
34043 msgid "Wik-Iiyanh"
34044 msgstr "ਵਿਕ-ਲਿਯਾਨਹ"
34045
34046 #. Name for wik
34047 msgid "Wikalkan"
34048 msgstr "ਵਿਕਾਲਕਾਨ"
34049
34050 #. Name for wil
34051 msgid "Wilawila"
34052 msgstr "ਵਿਲਾਵਿਲਾ"
34053
34054 #. Name for wim
34055 msgid "Wik-Mungkan"
34056 msgstr "ਵਿਕ-ਮੂੰਗਕਾਨ"
34057
34058 #. Name for win
34059 msgid "Ho-Chunk"
34060 msgstr "ਹੋ-ਚੰਕ"
34061
34062 #. Name for wir
34063 msgid "Wiraféd"
34064 msgstr "ਵਿਰਾਫੇਡ"
34065
34066 #. Name for wiu
34067 msgid "Wiru"
34068 msgstr "ਵਿਰੂ"
34069
34070 #. Name for wiv
34071 msgid "Vitu"
34072 msgstr ""
34073
34074 #. Name for wiy
34075 msgid "Wiyot"
34076 msgstr "ਵਿਯੋਟ"
34077
34078 #. Name for wja
34079 msgid "Waja"
34080 msgstr "ਵਾਜਾ"
34081
34082 #. Name for wji
34083 msgid "Warji"
34084 msgstr "ਵਾਰਜੀ"
34085
34086 #. Name for wka
34087 msgid "Kw'adza"
34088 msgstr "ਕਵਾਡਜ਼ਾ"
34089
34090 #. Name for wkb
34091 msgid "Kumbaran"
34092 msgstr "ਕੂਮਬਾਰਾਨ"
34093
34094 #. Name for wkd
34095 msgid "Wakde"
34096 msgstr "ਵਾਕਡੇ"
34097
34098 #. Name for wkl
34099 msgid "Kalanadi"
34100 msgstr "ਕਾਲਾਨਾਡੀ"
34101
34102 #. Name for wku
34103 msgid "Kunduvadi"
34104 msgstr "ਕੂੰਡੂਵਾਡੀ"
34105
34106 #. Name for wkw
34107 msgid "Wakawaka"
34108 msgstr "ਵਾਕਾਵਾਕਾ"
34109
34110 #. Name for wky
34111 #, fuzzy
34112 msgid "Wangkayutyuru"
34113 msgstr "ਵਾਂਗਾਂਗੁਰੂ"
34114
34115 #. Name for wla
34116 msgid "Walio"
34117 msgstr "ਵਾਲੀਓ"
34118
34119 #. Name for wlc
34120 msgid "Mwali Comorian"
34121 msgstr ""
34122
34123 #. Inverted name for wlc
34124 msgid "Comorian, Mwali"
34125 msgstr "ਕੋਮੋਰੀਅਨ, ਮਵਾਲੀ"
34126
34127 #. Name for wle
34128 msgid "Wolane"
34129 msgstr "ਵੋਲਾਨੇ"
34130
34131 #. Name for wlg
34132 msgid "Kunbarlang"
34133 msgstr "ਕੂਨਬਾਰਲੈਂਗ"
34134
34135 #. Name for wli
34136 msgid "Waioli"
34137 msgstr "ਵੈਓਲੀ"
34138
34139 #. Name for wlk
34140 msgid "Wailaki"
34141 msgstr "ਵੈਲਾਕੀ"
34142
34143 #. Name for wll
34144 msgid "Wali (Sudan)"
34145 msgstr "ਵਾਲੀ (ਸੂਡਾਨ)"
34146
34147 #. Name for wlm
34148 msgid "Middle Welsh"
34149 msgstr ""
34150
34151 #. Inverted name for wlm
34152 msgid "Welsh, Middle"
34153 msgstr "ਵੈਲਸ਼, ਮਿਡਲ"
34154
34155 #. Name for wln
34156 msgid "Walloon"
34157 msgstr "ਵਾਲੂਨ"
34158
34159 #. Name for wlo
34160 msgid "Wolio"
34161 msgstr "ਵੋਲੀਓ"
34162
34163 #. Name for wlr
34164 msgid "Wailapa"
34165 msgstr "ਵੈਲਾਪਾ"
34166
34167 #. Name for wls
34168 msgid "Wallisian"
34169 msgstr "ਵਾਲਿਸੀਅਨ"
34170
34171 #. Name for wlu
34172 msgid "Wuliwuli"
34173 msgstr "ਵੂਲੀਵੂਲੀ"
34174
34175 #. Name for wlv
34176 msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
34177 msgstr "ਵਿਚੀ ਲਹਾਮਟੇਸ"
34178
34179 #. Name for wlw
34180 msgid "Walak"
34181 msgstr "ਵਾਲਾਕ"
34182
34183 #. Name for wlx
34184 msgid "Wali (Ghana)"
34185 msgstr "ਵਾਲੀ (ਘਾਨਾ)"
34186
34187 #. Name for wly
34188 msgid "Waling"
34189 msgstr "ਵਾਲਿੰਗ"
34190
34191 #. Name for wma
34192 msgid "Mawa (Nigeria)"
34193 msgstr "ਮਾਵਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
34194
34195 #. Name for wmb
34196 msgid "Wambaya"
34197 msgstr "ਵਾਮਬਾਯਾ"
34198
34199 #. Name for wmc
34200 msgid "Wamas"
34201 msgstr "ਵਾਮਸ"
34202
34203 #. Name for wmd
34204 msgid "Mamaindé"
34205 msgstr "ਮਾਮਾਇੰਡੇ"
34206
34207 #. Name for wme
34208 msgid "Wambule"
34209 msgstr "ਵਾਮਬੂਲੇ"
34210
34211 #. Name for wmh
34212 msgid "Waima'a"
34213 msgstr "ਵੈਮਾ"
34214
34215 #. Name for wmi
34216 msgid "Wamin"
34217 msgstr "ਵਾਮਿਨ"
34218
34219 #. Name for wmm
34220 msgid "Maiwa (Indonesia)"
34221 msgstr "ਮੈਵਾ (ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ)"
34222
34223 #. Name for wmn
34224 msgid "Waamwang"
34225 msgstr "ਵਾਮਵਾਂਗ"
34226
34227 #. Name for wmo
34228 msgid "Wom (Papua New Guinea)"
34229 msgstr "ਵੋਮ (ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗੂਇਨੀਆ)"
34230
34231 #. Name for wms
34232 msgid "Wambon"
34233 msgstr "ਵਾਮਬੋਨ"
34234
34235 #. Name for wmt
34236 msgid "Walmajarri"
34237 msgstr "ਵਾਲਮਾਜਾਰੀ"
34238
34239 #. Name for wmw
34240 msgid "Mwani"
34241 msgstr "ਮਵਾਨੀ"
34242
34243 #. Name for wmx
34244 msgid "Womo"
34245 msgstr "ਵੋਮੋ"
34246
34247 #. Name for wnb
34248 msgid "Wanambre"
34249 msgstr "ਵਾਨਾਮਬਰੇ"
34250
34251 #. Name for wnc
34252 msgid "Wantoat"
34253 msgstr "ਵਾਨਟੋਆਟ"
34254
34255 #. Name for wnd
34256 msgid "Wandarang"
34257 msgstr "ਵਾਨਡਾਰਾਂਗ"
34258
34259 #. Name for wne
34260 msgid "Waneci"
34261 msgstr "ਵਾਨੇਸੀ"
34262
34263 #. Name for wng
34264 msgid "Wanggom"
34265 msgstr "ਵਾਂਗੋਮ"
34266
34267 #. Name for wni
34268 msgid "Ndzwani Comorian"
34269 msgstr ""
34270
34271 #. Inverted name for wni
34272 msgid "Comorian, Ndzwani"
34273 msgstr "ਕੋਮੋਰੀਅਨ, ਨਡਜ਼ਵਾਨੀ"
34274
34275 #. Name for wnk
34276 msgid "Wanukaka"
34277 msgstr "ਵਾਨੂਕਾਕਾ"
34278
34279 #. Name for wnm
34280 msgid "Wanggamala"
34281 msgstr "ਵਾਂਗਾਮਾਲਾ"
34282
34283 #. Name for wnn
34284 #, fuzzy
34285 msgid "Wunumara"
34286 msgstr "ਨਯਾਨਗੂਮਾਰਟਾ"
34287
34288 #. Name for wno
34289 msgid "Wano"
34290 msgstr "ਵਾਨੋ"
34291
34292 #. Name for wnp
34293 msgid "Wanap"
34294 msgstr "ਵਾਨਾਪ"
34295
34296 #. Name for wnu
34297 msgid "Usan"
34298 msgstr "ਊਸਾਨ"
34299
34300 #. Name for wnw
34301 msgid "Wintu"
34302 msgstr "ਵਿੰਟੂ"
34303
34304 #. Name for wny
34305 #, fuzzy
34306 msgid "Wanyi"
34307 msgstr "ਨਜ਼ਾਨਯੀ"
34308
34309 #. Name for woa
34310 msgid "Tyaraity"
34311 msgstr "ਟਯਾਰਾਇਟੀ"
34312
34313 #. Name for wob
34314 msgid "Wè Northern"
34315 msgstr "ਵੇ ਉੱਤਰੀ"
34316
34317 #. Name for woc
34318 msgid "Wogeo"
34319 msgstr "ਵੋਗੇਓ"
34320
34321 #. Name for wod
34322 msgid "Wolani"
34323 msgstr "ਵੋਲਾਨੀ"
34324
34325 #. Name for woe
34326 msgid "Woleaian"
34327 msgstr "ਵੋਲੇਆਈਅਨ"
34328
34329 #. Name for wof
34330 #, fuzzy
34331 msgid "Gambian Wolof"
34332 msgstr "ਗੂਆਮਬੂਆਨੋ"
34333
34334 #. Inverted name for wof
34335 msgid "Wolof, Gambian"
34336 msgstr "ਵੋਲੋਫ, ਗੈਮਬੀਅਨ"
34337
34338 #. Name for wog
34339 msgid "Wogamusin"
34340 msgstr "ਵੋਗਾਮੂਸਿਨ"
34341
34342 #. Name for woi
34343 msgid "Kamang"
34344 msgstr "ਕਾਮਾਂਗ"
34345
34346 #. Name for wok
34347 msgid "Longto"
34348 msgstr "ਲੌਂਗਟੋ"
34349
34350 #. Name for wol
34351 msgid "Wolof"
34352 msgstr "ਵੋਲੋਫ"
34353
34354 #. Name for wom
34355 msgid "Wom (Nigeria)"
34356 msgstr "ਵੋਮ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
34357
34358 #. Name for won
34359 msgid "Wongo"
34360 msgstr "ਵੌਂਗੋ"
34361
34362 #. Name for woo
34363 msgid "Manombai"
34364 msgstr "ਮੋਨਾਮਬਾਈ"
34365
34366 #. Name for wor
34367 msgid "Woria"
34368 msgstr "ਵੋਰੀਆ"
34369
34370 #. Name for wos
34371 msgid "Hanga Hundi"
34372 msgstr "ਹਾਨਗਾ ਹੁੰਡੀ"
34373
34374 #. Name for wow
34375 msgid "Wawonii"
34376 msgstr "ਵਾਵੋਨੀ"
34377
34378 #. Name for woy
34379 msgid "Weyto"
34380 msgstr "ਵੇਯਟੋ"
34381
34382 #. Name for wpc
34383 msgid "Maco"
34384 msgstr "ਮੈਕੋ"
34385
34386 #. Name for wra
34387 msgid "Warapu"
34388 msgstr "ਵਾਰਾਪੂ"
34389
34390 #. Name for wrb
34391 msgid "Warluwara"
34392 msgstr "ਵਾਰਲੂਵਾਰਾ"
34393
34394 #. Name for wrd
34395 msgid "Warduji"
34396 msgstr "ਵਾਰਡੂਜੀ"
34397
34398 #. Name for wrg
34399 msgid "Warungu"
34400 msgstr "ਵਾਰੂੰਗੂ"
34401
34402 #. Name for wrh
34403 msgid "Wiradhuri"
34404 msgstr "ਵਿਰਾਧੂਰੀ"
34405
34406 #. Name for wri
34407 msgid "Wariyangga"
34408 msgstr "ਵਾਰੀਯਾਂਗਾ"
34409
34410 #. Name for wrk
34411 #, fuzzy
34412 msgid "Garrwa"
34413 msgstr "ਵਾਰਵਾ"
34414
34415 #. Name for wrl
34416 msgid "Warlmanpa"
34417 msgstr "ਵਾਰਲਮਾਨਪਾ"
34418
34419 #. Name for wrm
34420 msgid "Warumungu"
34421 msgstr "ਵਾਰੂਮੂੰਗੂ"
34422
34423 #. Name for wrn
34424 msgid "Warnang"
34425 msgstr "ਵਾਰਨਾਂਗ"
34426
34427 #. Name for wro
34428 #, fuzzy
34429 msgid "Worrorra"
34430 msgstr "ਨੋਰਾ"
34431
34432 #. Name for wrp
34433 msgid "Waropen"
34434 msgstr "ਵਾਰੋਪੇਨ"
34435
34436 #. Name for wrr
34437 msgid "Wardaman"
34438 msgstr "ਵਾਰਡਾਮੈਨ"
34439
34440 #. Name for wrs
34441 msgid "Waris"
34442 msgstr "ਵਾਰਿਸ"
34443
34444 #. Name for wru
34445 msgid "Waru"
34446 msgstr "ਵਾਰੂ"
34447
34448 #. Name for wrv
34449 msgid "Waruna"
34450 msgstr "ਵਾਰੂਨਾ"
34451
34452 #. Name for wrw
34453 msgid "Gugu Warra"
34454 msgstr "ਗੂਗੂ ਵਾਰਾ"
34455
34456 #. Name for wrx
34457 msgid "Wae Rana"
34458 msgstr "ਵਾਏ ਰਾਨਾ"
34459
34460 #. Name for wry
34461 msgid "Merwari"
34462 msgstr "ਮੇਰਵਾਰੀ"
34463
34464 #. Name for wrz
34465 msgid "Waray (Australia)"
34466 msgstr "ਵਾਰੇਯ (ਆਸਟਰੇਲੀਆ)"
34467
34468 #. Name for wsa
34469 msgid "Warembori"
34470 msgstr "ਵਾਰੇਮਬੋਰੀ"
34471
34472 #. Name for wsg
34473 msgid "Adilabad Gondi"
34474 msgstr ""
34475
34476 #. Inverted name for wsg
34477 msgid "Gondi, Adilabad"
34478 msgstr ""
34479
34480 #. Name for wsi
34481 msgid "Wusi"
34482 msgstr "ਵੂਸੀ"
34483
34484 #. Name for wsk
34485 msgid "Waskia"
34486 msgstr "ਵਾਸਕੀਆ"
34487
34488 #. Name for wsr
34489 msgid "Owenia"
34490 msgstr "ਓਵੇਨੀਆ"
34491
34492 #. Name for wss
34493 msgid "Wasa"
34494 msgstr "ਵਾਸਾ"
34495
34496 #. Name for wsu
34497 msgid "Wasu"
34498 msgstr "ਵਾਸੂ"
34499
34500 #. Name for wsv
34501 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
34502 msgstr "ਵੋਟਾਪੂਰੀ-ਕਾਟਾਰਕਾਲਾਈ"
34503
34504 #. Name for wtf
34505 msgid "Watiwa"
34506 msgstr ""
34507
34508 #. Name for wth
34509 #, fuzzy
34510 msgid "Wathawurrung"
34511 msgstr "ਨਾਂਗਿਕੂਰੂੰਗੂਰ"
34512
34513 #. Name for wti
34514 msgid "Berta"
34515 msgstr "ਬੇਰਟਾ"
34516
34517 #. Name for wtk
34518 msgid "Watakataui"
34519 msgstr "ਵਾਟਾਕਾਟਾਊਈ"
34520
34521 #. Name for wtm
34522 msgid "Mewati"
34523 msgstr "ਮੇਵਾਟੀ"
34524
34525 #. Name for wtw
34526 msgid "Wotu"
34527 msgstr "ਵੋਟੂ"
34528
34529 #. Name for wua
34530 msgid "Wikngenchera"
34531 msgstr "ਵਿਕਨਗੇਨਚੇਰਾ"
34532
34533 #. Name for wub
34534 msgid "Wunambal"
34535 msgstr "ਵੂਨਾਮਬਾਲ"
34536
34537 #. Name for wud
34538 msgid "Wudu"
34539 msgstr "ਵੂਡੂ"
34540
34541 #. Name for wuh
34542 msgid "Wutunhua"
34543 msgstr "ਵੂਟੂਨਹੂਆ"
34544
34545 #. Name for wul
34546 msgid "Silimo"
34547 msgstr "ਸਿਲਿਮੋ"
34548
34549 #. Name for wum
34550 msgid "Wumbvu"
34551 msgstr "ਵੂਮਬਵੂ"
34552
34553 #. Name for wun
34554 msgid "Bungu"
34555 msgstr "ਬੂੰਗੂ"
34556
34557 #. Name for wur
34558 msgid "Wurrugu"
34559 msgstr "ਵੂਰੂਗੂ"
34560
34561 #. Name for wut
34562 msgid "Wutung"
34563 msgstr "ਵੂਟੂੰਗ"
34564
34565 #. Name for wuu
34566 #, fuzzy
34567 msgid "Wu Chinese"
34568 msgstr "ਚੀਨੀ"
34569
34570 #. Inverted name for wuu
34571 msgid "Chinese, Wu"
34572 msgstr "ਚੀਨੀ, ਵੂ"
34573
34574 #. Name for wuv
34575 msgid "Wuvulu-Aua"
34576 msgstr "ਵੂਵੂਲੂ-ਅਊਆ"
34577
34578 #. Name for wux
34579 msgid "Wulna"
34580 msgstr "ਵੂਲਨਾ"
34581
34582 #. Name for wuy
34583 msgid "Wauyai"
34584 msgstr "ਵਾਊਯਾਈ"
34585
34586 #. Name for wwa
34587 msgid "Waama"
34588 msgstr "ਵਾਮਾ"
34589
34590 #. Name for wwb
34591 #, fuzzy
34592 msgid "Wakabunga"
34593 msgstr "ਮਬੂੰਗਾ"
34594
34595 #. Name for wwo
34596 msgid "Wetamut"
34597 msgstr "ਵੇਟਾਮੂਟ"
34598
34599 #. Name for wwr
34600 msgid "Warrwa"
34601 msgstr "ਵਾਰਵਾ"
34602
34603 #. Name for www
34604 msgid "Wawa"
34605 msgstr "ਵਾਵਾ"
34606
34607 #. Name for wxa
34608 msgid "Waxianghua"
34609 msgstr "ਵਾਕਸੀਆਘੂਆ"
34610
34611 #. Name for wxw
34612 #, fuzzy
34613 msgid "Wardandi"
34614 msgstr "ਵਾਰਡਾਮੈਨ"
34615
34616 #. Name for wya
34617 msgid "Wyandot"
34618 msgstr "ਵਯਾਨਡੋਟ"
34619
34620 #. Name for wyb
34621 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
34622 msgstr "ਵਾਂਗਾਯਬੂਵਾਨ-ਨਗਿਯਾਮਬਾ"
34623
34624 #. Name for wyi
34625 #, fuzzy
34626 msgid "Woiwurrung"
34627 msgstr "ਵੂਰੂਗੂ"
34628
34629 #. Name for wym
34630 msgid "Wymysorys"
34631 msgstr "ਵਯਮੇਸੋਰਯਸ"
34632
34633 #. Name for wyr
34634 msgid "Wayoró"
34635 msgstr "ਵਾਯੋਰੋ"
34636
34637 #. Name for wyy
34638 #, fuzzy
34639 msgid "Western Fijian"
34640 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
34641
34642 #. Inverted name for wyy
34643 msgid "Fijian, Western"
34644 msgstr "ਫਿਜੀਅਨ, ਪੱਛਮੀ"
34645
34646 #. Name for xaa
34647 msgid "Andalusian Arabic"
34648 msgstr ""
34649
34650 #. Inverted name for xaa
34651 msgid "Arabic, Andalusian"
34652 msgstr "ਅਰਬੀ, ਅੰਡਾਲੂਸੀਅਨ"
34653
34654 #. Name for xab
34655 msgid "Sambe"
34656 msgstr "ਸਾਂਬੇ"
34657
34658 #. Name for xac
34659 msgid "Kachari"
34660 msgstr "ਕਾਚਾਰੀ"
34661
34662 #. Name for xad
34663 msgid "Adai"
34664 msgstr "ਅਡਾਈ"
34665
34666 #. Name for xae
34667 msgid "Aequian"
34668 msgstr "ਅਏਕੂਈਅਨ"
34669
34670 #. Name for xag
34671 msgid "Aghwan"
34672 msgstr "ਅਘਵਾਨ"
34673
34674 #. Name for xai
34675 msgid "Kaimbé"
34676 msgstr "ਕੈਮਬੇ"
34677
34678 #. Name for xaj
34679 #, fuzzy
34680 #| msgid "Paranawát"
34681 msgid "Ararandewára"
34682 msgstr "ਪਾਰਾਨਾਵਟ"
34683
34684 #. Name for xak
34685 msgid "Máku"
34686 msgstr ""
34687
34688 #. Name for xal
34689 msgid "Kalmyk"
34690 msgstr "ਕਾਲਮਾਇਕ"
34691
34692 #. Name for xam
34693 msgid "/Xam"
34694 msgstr "/ਜ਼ਾਮ"
34695
34696 #. Name for xan
34697 msgid "Xamtanga"
34698 msgstr "ਜ਼ਾਮਟਾਂਗਾ"
34699
34700 #. Name for xao
34701 msgid "Khao"
34702 msgstr "ਖਾਓ"
34703
34704 #. Name for xap
34705 msgid "Apalachee"
34706 msgstr "ਅਪਾਲਾਚੀ"
34707
34708 #. Name for xaq
34709 msgid "Aquitanian"
34710 msgstr "ਐਕੂਇਟਾਨੀਅਨ"
34711
34712 #. Name for xar
34713 msgid "Karami"
34714 msgstr "ਕਾਰਾਮੀ"
34715
34716 #. Name for xas
34717 msgid "Kamas"
34718 msgstr "ਕਾਮਸ"
34719
34720 #. Name for xat
34721 msgid "Katawixi"
34722 msgstr "ਕਾਟਾਵਿਕਸੀ"
34723
34724 #. Name for xau
34725 msgid "Kauwera"
34726 msgstr "ਕਾਊਵੇਰਾ"
34727
34728 #. Name for xav
34729 msgid "Xavánte"
34730 msgstr "ਜ਼ਾਵਾਂਟੇ"
34731
34732 #. Name for xaw
34733 msgid "Kawaiisu"
34734 msgstr "ਕਾਵਾਇਸੂ"
34735
34736 #. Name for xay
34737 msgid "Kayan Mahakam"
34738 msgstr "ਕਾਯਾਨ ਮਾਹਾਕਾਮ"
34739
34740 #. Name for xbb
34741 msgid "Lower Burdekin"
34742 msgstr ""
34743
34744 #. Inverted name for xbb
34745 #, fuzzy
34746 msgid "Burdekin, Lower"
34747 msgstr "ਸਰਬੀਅਨ, ਹੇਠਲੀ"
34748
34749 #. Name for xbc
34750 msgid "Bactrian"
34751 msgstr "ਬੈਕਟਰੀਅਨ"
34752
34753 #. Name for xbd
34754 #, fuzzy
34755 msgid "Bindal"
34756 msgstr "ਵਾਂਡਾਲਾ"
34757
34758 #. Name for xbe
34759 #, fuzzy
34760 msgid "Bigambal"
34761 msgstr "ਬਾਮਬਾਸੀ"
34762
34763 #. Name for xbg
34764 #, fuzzy
34765 msgid "Bunganditj"
34766 msgstr "ਬੁਨਗੇਨ"
34767
34768 #. Name for xbi
34769 msgid "Kombio"
34770 msgstr "ਕੋਂਬੀਓ"
34771
34772 #. Name for xbj
34773 #, fuzzy
34774 msgid "Birrpayi"
34775 msgstr "ਬਿਰੀ"
34776
34777 #. Name for xbm
34778 #, fuzzy
34779 msgid "Middle Breton"
34780 msgstr "ਬਰੀਟੋਨ"
34781
34782 #. Inverted name for xbm
34783 msgid "Breton, Middle"
34784 msgstr "ਬਰੇਟੋਨ, ਮਿਡਲ"
34785
34786 #. Name for xbn
34787 #, fuzzy
34788 msgid "Kenaboi"
34789 msgstr "ਕੇਨਾਟੀ"
34790
34791 #. Name for xbo
34792 msgid "Bolgarian"
34793 msgstr "ਬੁਰਗਾਰੀਅਨ"
34794
34795 #. Name for xbp
34796 msgid "Bibbulman"
34797 msgstr ""
34798
34799 #. Name for xbr
34800 msgid "Kambera"
34801 msgstr "ਕਾਮਬੇਰਾ"
34802
34803 #. Name for xbw
34804 msgid "Kambiwá"
34805 msgstr "ਕਾਮਬਿਵਾ"
34806
34807 #. Name for xby
34808 #, fuzzy
34809 msgid "Batyala"
34810 msgstr "ਚਾਂਟਯਾਲ"
34811
34812 #. Name for xcb
34813 msgid "Cumbric"
34814 msgstr "ਕੂਮਬਰਿਕ"
34815
34816 #. Name for xcc
34817 msgid "Camunic"
34818 msgstr "ਕਾਮੂਨਿਕ"
34819
34820 #. Name for xce
34821 msgid "Celtiberian"
34822 msgstr "ਸੈਲਟੀਬੇਰੀਅਨ"
34823
34824 #. Name for xcg
34825 msgid "Cisalpine Gaulish"
34826 msgstr ""
34827
34828 #. Inverted name for xcg
34829 msgid "Gaulish, Cisalpine"
34830 msgstr "ਗਾਊਲਿਸ਼, ਕਿਸਾਲਪਾਈਨ"
34831
34832 #. Name for xch
34833 msgid "Chemakum"
34834 msgstr "ਚੇਮਾਕੂਮ"
34835
34836 #. Name for xcl
34837 #, fuzzy
34838 msgid "Classical Armenian"
34839 msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆ"
34840
34841 #. Inverted name for xcl
34842 msgid "Armenian, Classical"
34843 msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆਂ, ਪੁਰਾਤਨ"
34844
34845 #. Name for xcm
34846 msgid "Comecrudo"
34847 msgstr "ਕੋਮੇਕਰੂਡੋ"
34848
34849 #. Name for xcn
34850 msgid "Cotoname"
34851 msgstr "ਕੋਟੋਨੇਮ"
34852
34853 #. Name for xco
34854 msgid "Chorasmian"
34855 msgstr "ਚੋਰਾਸਮੀਅਨ"
34856
34857 #. Name for xcr
34858 msgid "Carian"
34859 msgstr "ਕੈਰੀਅਨ"
34860
34861 #. Name for xct
34862 msgid "Classical Tibetan"
34863 msgstr ""
34864
34865 #. Inverted name for xct
34866 msgid "Tibetan, Classical"
34867 msgstr "ਤਿੱਬਤੀਅਨ, ਪੁਰਾਤਨ"
34868
34869 #. Name for xcu
34870 msgid "Curonian"
34871 msgstr "ਕੂਰੋਨੀਅਨ"
34872
34873 #. Name for xcv
34874 msgid "Chuvantsy"
34875 msgstr "ਚੂਵਾਨਟਸੇ"
34876
34877 #. Name for xcw
34878 msgid "Coahuilteco"
34879 msgstr "ਕੋਆਹੂਇਲਟੇਕੋ"
34880
34881 #. Name for xcy
34882 msgid "Cayuse"
34883 msgstr "ਕੈਯੂਸੇ"
34884
34885 #. Name for xda
34886 #, fuzzy
34887 msgid "Darkinyung"
34888 msgstr "ਕਾਰਕਿਨ"
34889
34890 #. Name for xdc
34891 msgid "Dacian"
34892 msgstr "ਡੈਸੀਅਨ"
34893
34894 #. Name for xdk
34895 #, fuzzy
34896 msgid "Dharuk"
34897 msgstr "ਹਰੁਕੂ"
34898
34899 #. Name for xdm
34900 msgid "Edomite"
34901 msgstr "ਈਡੋਮਾਈਟ"
34902
34903 #. Name for xdy
34904 #, fuzzy
34905 msgid "Malayic Dayak"
34906 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਬਾਬਾ"
34907
34908 #. Inverted name for xdy
34909 msgid "Dayak, Malayic"
34910 msgstr "ਡਾਯਾਕ, ਮਾਲਾਯਿਕ"
34911
34912 #. Name for xeb
34913 msgid "Eblan"
34914 msgstr "ਈਬਲਾਨ"
34915
34916 #. Name for xed
34917 msgid "Hdi"
34918 msgstr "ਹਡੀ"
34919
34920 #. Name for xeg
34921 msgid "//Xegwi"
34922 msgstr "//ਜ਼ੇਗਵੀ"
34923
34924 #. Name for xel
34925 msgid "Kelo"
34926 msgstr "ਕੇਲੋ"
34927
34928 #. Name for xem
34929 msgid "Kembayan"
34930 msgstr "ਕੇਮਬਾਯਾਨ"
34931
34932 #. Name for xep
34933 msgid "Epi-Olmec"
34934 msgstr "ਈਪੀ-ਓਲਮੇਕ"
34935
34936 #. Name for xer
34937 msgid "Xerénte"
34938 msgstr "ਜ਼ੇਰੇਨਟੇ"
34939
34940 #. Name for xes
34941 msgid "Kesawai"
34942 msgstr "ਕੇਸਾਵਾਈ"
34943
34944 #. Name for xet
34945 msgid "Xetá"
34946 msgstr "ਜ਼ੇਟਾ"
34947
34948 #. Name for xeu
34949 msgid "Keoru-Ahia"
34950 msgstr "ਕੇਓਰੂ-ਆਹੀਆ"
34951
34952 #. Name for xfa
34953 msgid "Faliscan"
34954 msgstr "ਫਾਲਿਸਕਾਨ"
34955
34956 #. Name for xga
34957 msgid "Galatian"
34958 msgstr "ਗਾਲਾਟੀਅਨ"
34959
34960 #. Name for xgb
34961 msgid "Gbin"
34962 msgstr ""
34963
34964 #. Name for xgd
34965 #, fuzzy
34966 msgid "Gudang"
34967 msgstr "ਗਾਡਾਂਗ"
34968
34969 #. Name for xgf
34970 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
34971 msgstr "ਗੈਬਰੀਲੀਨੋ-ਫੇਰਨਾਨਡੇਨੋ"
34972
34973 #. Name for xgg
34974 #, fuzzy
34975 msgid "Goreng"
34976 msgstr "ਕੋਇਰੇਂਗ"
34977
34978 #. Name for xgi
34979 #, fuzzy
34980 msgid "Garingbal"
34981 msgstr "ਗੈਰੀਫੂਨਾ"
34982
34983 #. Name for xgl
34984 msgid "Galindan"
34985 msgstr "ਗਾਲਿਨਡਾਨ"
34986
34987 #. Name for xgm
34988 #, fuzzy
34989 #| msgid "Shambala"
34990 msgid "Dharumbal"
34991 msgstr "ਸ਼ੰਬਾਲਾ"
34992
34993 #. Name for xgr
34994 msgid "Garza"
34995 msgstr "ਗਾਰਜ਼ਾ"
34996
34997 #. Name for xgu
34998 #, fuzzy
34999 msgid "Unggumi"
35000 msgstr "ਮੂੰਗੂਈ"
35001
35002 #. Name for xgw
35003 #, fuzzy
35004 msgid "Guwa"
35005 msgstr "ਗੁਵਾਮੂ"
35006
35007 #. Name for xha
35008 msgid "Harami"
35009 msgstr "ਹਾਰਾਮੀ"
35010
35011 #. Name for xhc
35012 msgid "Hunnic"
35013 msgstr "ਹੂਨਿਕ"
35014
35015 #. Name for xhd
35016 msgid "Hadrami"
35017 msgstr "ਹਾਡਰਾਮੀ"
35018
35019 #. Name for xhe
35020 msgid "Khetrani"
35021 msgstr "ਖੇਟਰਾਨੀ"
35022
35023 #. Name for xho
35024 msgid "Xhosa"
35025 msgstr "ਜ਼ਹੋਸਾ"
35026
35027 #. Name for xhr
35028 msgid "Hernican"
35029 msgstr "ਹੇਰਨੀਕਨ"
35030
35031 #. Name for xht
35032 msgid "Hattic"
35033 msgstr "ਹੈਟਿਕ"
35034
35035 #. Name for xhu
35036 msgid "Hurrian"
35037 msgstr "ਹੂਰੀਅਨ"
35038
35039 #. Name for xhv
35040 msgid "Khua"
35041 msgstr "ਖੂਆ"
35042
35043 #. Name for xib
35044 msgid "Iberian"
35045 msgstr "ਇਬੇਰੀਅਨ"
35046
35047 #. Name for xii
35048 msgid "Xiri"
35049 msgstr "ਜ਼ਿਰੀ"
35050
35051 #. Name for xil
35052 msgid "Illyrian"
35053 msgstr "ਇਲਯਰੀਅਨ"
35054
35055 #. Name for xin
35056 msgid "Xinca"
35057 msgstr "ਜ਼ਿਨਕਾ"
35058
35059 #. Name for xir
35060 msgid "Xiriâna"
35061 msgstr "ਜ਼ਿਰੀਆਨਾ"
35062
35063 #. Name for xis
35064 #, fuzzy
35065 #| msgid "Kisa"
35066 msgid "Kisan"
35067 msgstr "ਕਿਸਾ"
35068
35069 #. Name for xiv
35070 msgid "Indus Valley Language"
35071 msgstr "ਇੰਡੁਸ ਵੈਲੀ ਭਾਸ਼ਾ"
35072
35073 #. Name for xiy
35074 msgid "Xipaya"
35075 msgstr "ਜ਼ਿਪਾਯਾ"
35076
35077 #. Name for xjb
35078 #, fuzzy
35079 msgid "Minjungbal"
35080 msgstr "ਮਾਨਾਂਗਬਾ"
35081
35082 #. Name for xjt
35083 #, fuzzy
35084 msgid "Jaitmatang"
35085 msgstr "ਬਟਾਂਗਾ"
35086
35087 #. Name for xka
35088 msgid "Kalkoti"
35089 msgstr "ਕਾਲਕੋਟੀ"
35090
35091 #. Name for xkb
35092 #, fuzzy
35093 msgid "Northern Nago"
35094 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
35095
35096 #. Inverted name for xkb
35097 #, fuzzy
35098 msgid "Nago, Northern"
35099 msgstr "ਕਿਆਂਗ, ਉੱਤਰੀ"
35100
35101 #. Name for xkc
35102 msgid "Kho'ini"
35103 msgstr "ਖੋਇਨੀ"
35104
35105 #. Name for xkd
35106 #, fuzzy
35107 msgid "Mendalam Kayan"
35108 msgstr "ਕੇਨਡਯਾਨ"
35109
35110 #. Inverted name for xkd
35111 msgid "Kayan, Mendalam"
35112 msgstr "ਕਾਯਾਨ, ਮੇਨਡਾਲਾਮ"
35113
35114 #. Name for xke
35115 msgid "Kereho"
35116 msgstr "ਕੇਰੇਹੋ"
35117
35118 #. Name for xkf
35119 msgid "Khengkha"
35120 msgstr "ਖੇਨਗਖਾ"
35121
35122 #. Name for xkg
35123 msgid "Kagoro"
35124 msgstr "ਕਾਗੋਰੋ"
35125
35126 #. Name for xki
35127 msgid "Kenyan Sign Language"
35128 msgstr "ਕੇਨਯਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
35129
35130 #. Name for xkj
35131 msgid "Kajali"
35132 msgstr "ਕਾਜਾਲੀ"
35133
35134 #. Name for xkk
35135 msgid "Kaco'"
35136 msgstr "ਕਾਕੋ"
35137
35138 #. Name for xkl
35139 msgid "Mainstream Kenyah"
35140 msgstr "ਮੇਨਸਟਰੀਮ ਕੇਨਯਾਹ"
35141
35142 #. Name for xkn
35143 #, fuzzy
35144 msgid "Kayan River Kayan"
35145 msgstr "ਕਾਯਾਨ, ਕਾਯਾਨ ਰਿਵਰ"
35146
35147 #. Inverted name for xkn
35148 msgid "Kayan, Kayan River"
35149 msgstr "ਕਾਯਾਨ, ਕਾਯਾਨ ਰਿਵਰ"
35150
35151 #. Name for xko
35152 msgid "Kiorr"
35153 msgstr "ਕਿਓਰ"
35154
35155 #. Name for xkp
35156 msgid "Kabatei"
35157 msgstr "ਕਾਬਾਟੇਈ"
35158
35159 #. Name for xkq
35160 msgid "Koroni"
35161 msgstr "ਕੋਰੋਨੀ"
35162
35163 #. Name for xkr
35164 msgid "Xakriabá"
35165 msgstr "ਜ਼ਾਕਰੀਆਬਾ"
35166
35167 #. Name for xks
35168 msgid "Kumbewaha"
35169 msgstr "ਕੂਮਬੇਵਾਹਾ"
35170
35171 #. Name for xkt
35172 msgid "Kantosi"
35173 msgstr "ਕਾਨਟੋਸੀ"
35174
35175 #. Name for xku
35176 msgid "Kaamba"
35177 msgstr "ਕਾਂਬਾ"
35178
35179 #. Name for xkv
35180 msgid "Kgalagadi"
35181 msgstr "ਕਗਾਲਾਗਾਡੀ"
35182
35183 #. Name for xkw
35184 msgid "Kembra"
35185 msgstr "ਕੇਮਬਰਾ"
35186
35187 #. Name for xkx
35188 msgid "Karore"
35189 msgstr "ਕਾਰੋਰੇ"
35190
35191 #. Name for xky
35192 msgid "Uma' Lasan"
35193 msgstr "ਊਮਾ ਲਾਸਾਨ"
35194
35195 #. Name for xkz
35196 msgid "Kurtokha"
35197 msgstr "ਕੂਰਟੋਖਾ"
35198
35199 #. Name for xla
35200 msgid "Kamula"
35201 msgstr "ਕਾਮੂਲਾ"
35202
35203 #. Name for xlb
35204 msgid "Loup B"
35205 msgstr "ਲੋਊਪ ਬੀ"
35206
35207 #. Name for xlc
35208 msgid "Lycian"
35209 msgstr "ਲਯਸੀਅਨ"
35210
35211 #. Name for xld
35212 msgid "Lydian"
35213 msgstr "ਲਯਡੀਅਨ"
35214
35215 #. Name for xle
35216 msgid "Lemnian"
35217 msgstr "ਲੇਮਨੀਅਨ"
35218
35219 #. Name for xlg
35220 msgid "Ligurian (Ancient)"
35221 msgstr "ਲਿਗੂਰੀਅਨ (ਐਨਸੀਏਂਟ)"
35222
35223 #. Name for xli
35224 msgid "Liburnian"
35225 msgstr "ਲਿਬੂਰਨੀਅਨ"
35226
35227 #. Name for xln
35228 msgid "Alanic"
35229 msgstr "ਅਲਾਨਿਕ"
35230
35231 #. Name for xlo
35232 msgid "Loup A"
35233 msgstr "ਲੋਊਪ ਏ"
35234
35235 #. Name for xlp
35236 msgid "Lepontic"
35237 msgstr "ਲੇਪੋਂਟਿਕ"
35238
35239 #. Name for xls
35240 msgid "Lusitanian"
35241 msgstr "ਲੂਸੀਟਾਨੀਅਨ"
35242
35243 #. Name for xlu
35244 msgid "Cuneiform Luwian"
35245 msgstr ""
35246
35247 #. Inverted name for xlu
35248 msgid "Luwian, Cuneiform"
35249 msgstr "ਲੂਵੀਅਨ, ਕੂਨੇਇਫੋਰਮ"
35250
35251 #. Name for xly
35252 msgid "Elymian"
35253 msgstr "ਈਲਯਮੀਅਨ"
35254
35255 #. Name for xma
35256 msgid "Mushungulu"
35257 msgstr "ਮੂਸ਼ੂੰਗੂਲੂ"
35258
35259 #. Name for xmb
35260 msgid "Mbonga"
35261 msgstr "ਮਬੌਂਗਾ"
35262
35263 #. Name for xmc
35264 msgid "Makhuwa-Marrevone"
35265 msgstr "ਮਾਖੂਵਾ-ਮਾਰੇਵੋਨ"
35266
35267 #. Name for xmd
35268 #, fuzzy
35269 msgid "Mbudum"
35270 msgstr "ਬੂਡੁਮਾ"
35271
35272 #. Name for xme
35273 msgid "Median"
35274 msgstr "ਮੀਡੀਅਨ"
35275
35276 #. Name for xmf
35277 msgid "Mingrelian"
35278 msgstr "ਮਿੰਗਰੇਲੀਅਨ"
35279
35280 #. Name for xmg
35281 msgid "Mengaka"
35282 msgstr "ਮੇਂਗਾਕਾ"
35283
35284 #. Name for xmh
35285 msgid "Kuku-Muminh"
35286 msgstr "ਕੂਕੂ-ਮੂਮਿਨਹ"
35287
35288 #. Name for xmj
35289 msgid "Majera"
35290 msgstr "ਮਾਜੇਰਾ"
35291
35292 #. Name for xmk
35293 #, fuzzy
35294 msgid "Ancient Macedonian"
35295 msgstr "ਮੈਕੇਡੋਨੀਅਨ"
35296
35297 #. Inverted name for xmk
35298 msgid "Macedonian, Ancient"
35299 msgstr "ਮੈਕੇਡੋਨੀਅਨ, ਆਨਸੀਏਂਟ"
35300
35301 #. Name for xml
35302 msgid "Malaysian Sign Language"
35303 msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
35304
35305 #. Name for xmm
35306 #, fuzzy
35307 msgid "Manado Malay"
35308 msgstr "ਮਾਲਾਸਰ, ਮਾਲਾ"
35309
35310 #. Inverted name for xmm
35311 msgid "Malay, Manado"
35312 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਮਾਨਾਡੋ"
35313
35314 #. Name for xmn
35315 #, fuzzy
35316 msgid "Manichaean Middle Persian"
35317 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ, ਮਾਨਿਚਾਈਅਨ ਮਿਡਲ"
35318
35319 #. Inverted name for xmn
35320 msgid "Persian, Manichaean Middle"
35321 msgstr "ਪਰਸੀਅਨ, ਮਾਨਿਚਾਈਅਨ ਮਿਡਲ"
35322
35323 #. Name for xmo
35324 msgid "Morerebi"
35325 msgstr "ਮੋਰੇਰੇਬੀ"
35326
35327 #. Name for xmp
35328 msgid "Kuku-Mu'inh"
35329 msgstr "ਕੂਕੂ-ਮੂਇਨਹ"
35330
35331 #. Name for xmq
35332 msgid "Kuku-Mangk"
35333 msgstr "ਕੂਕੂ-ਮਾਂਗਕ"
35334
35335 #. Name for xmr
35336 msgid "Meroitic"
35337 msgstr "ਮੇਰੋਇਟਿਕ"
35338
35339 #. Name for xms
35340 msgid "Moroccan Sign Language"
35341 msgstr "ਮੋਰੋਕਾਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
35342
35343 #. Name for xmt
35344 msgid "Matbat"
35345 msgstr "ਮਾਟਬਾਟ"
35346
35347 #. Name for xmu
35348 msgid "Kamu"
35349 msgstr "ਕਾਮੂ"
35350
35351 #. Name for xmv
35352 msgid "Antankarana Malagasy"
35353 msgstr ""
35354
35355 #. Inverted name for xmv
35356 #, fuzzy
35357 msgid "Malagasy, Antankarana"
35358 msgstr "ਮੈਲੇਗੇਸੀ, ਅੰਟਾਨਕਾਰਾਨਾ"
35359
35360 #. Name for xmw
35361 #, fuzzy
35362 msgid "Tsimihety Malagasy"
35363 msgstr "ਮਾਲਾਗਸੇ"
35364
35365 #. Inverted name for xmw
35366 msgid "Malagasy, Tsimihety"
35367 msgstr "ਮੈਲੇਗੇਸੀ, ਟਸਿਮਿਹੇਟੀ"
35368
35369 #. Name for xmx
35370 msgid "Maden"
35371 msgstr "ਮਾਡੇਨ"
35372
35373 #. Name for xmy
35374 msgid "Mayaguduna"
35375 msgstr "ਮਾਯਾਗੂਡੂਨਾ"
35376
35377 #. Name for xmz
35378 msgid "Mori Bawah"
35379 msgstr "ਮੋਰੀ, ਬਾਵਾਹ"
35380
35381 #. Name for xna
35382 #, fuzzy
35383 msgid "Ancient North Arabian"
35384 msgstr "ਇਨੂਪੀਆਟਨ, ਉੱਤਰ ਅਲਾਸਕਾਨ"
35385
35386 #. Inverted name for xna
35387 msgid "North Arabian, Ancient"
35388 msgstr "ਉੱਤਰ ਅਰਬੀਅਨ, ਆਨਸੀਏਂਟ"
35389
35390 #. Name for xnb
35391 msgid "Kanakanabu"
35392 msgstr "ਕਾਨਾਕਾਨਾਬੂ"
35393
35394 #. Name for xng
35395 #, fuzzy
35396 msgid "Middle Mongolian"
35397 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ"
35398
35399 #. Inverted name for xng
35400 msgid "Mongolian, Middle"
35401 msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ, ਮਿਡਲ"
35402
35403 #. Name for xnh
35404 msgid "Kuanhua"
35405 msgstr "ਕੂਆਨਹੂਆ"
35406
35407 #. Name for xni
35408 #, fuzzy
35409 msgid "Ngarigu"
35410 msgstr "ਨਗਾਰਲੂਮਾ"
35411
35412 #. Name for xnk
35413 #, fuzzy
35414 msgid "Nganakarti"
35415 msgstr "ਨਗਾਨਾਸਨ"
35416
35417 #. Name for xnn
35418 #, fuzzy
35419 msgid "Northern Kankanay"
35420 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
35421
35422 #. Inverted name for xnn
35423 msgid "Kankanay, Northern"
35424 msgstr "ਕਾਨਕਾਨੇਯ, ਉੱਤਰੀ"
35425
35426 #. Name for xno
35427 msgid "Anglo-Norman"
35428 msgstr "ਐਂਗਲੋ-ਨੌਰਮੈਨ"
35429
35430 #. Name for xnr
35431 msgid "Kangri"
35432 msgstr "ਕਾਂਗਰੀ"
35433
35434 #. Name for xns
35435 msgid "Kanashi"
35436 msgstr "ਕਾਨਾਸ਼ੀ"
35437
35438 #. Name for xnt
35439 #, fuzzy
35440 msgid "Narragansett"
35441 msgstr "ਕਾਰਾਗਾਸ"
35442
35443 #. Name for xnu
35444 #, fuzzy
35445 msgid "Nukunul"
35446 msgstr "ਨੂਕੂਮਾਨੂ"
35447
35448 #. Name for xny
35449 msgid "Nyiyaparli"
35450 msgstr ""
35451
35452 #. Name for xnz
35453 msgid "Kenzi"
35454 msgstr ""
35455
35456 #. Name for xoc
35457 msgid "O'chi'chi'"
35458 msgstr "ਓਚਿਚੀ"
35459
35460 #. Name for xod
35461 msgid "Kokoda"
35462 msgstr "ਕੋਕੋਡਾ"
35463
35464 #. Name for xog
35465 msgid "Soga"
35466 msgstr "ਸੋਗਾ"
35467
35468 #. Name for xoi
35469 msgid "Kominimung"
35470 msgstr "ਕੋਮਿਨਿਮੂੰਗ"
35471
35472 #. Name for xok
35473 msgid "Xokleng"
35474 msgstr "ਜ਼ੋਕਲੇਂਗ"
35475
35476 #. Name for xom
35477 msgid "Komo (Sudan)"
35478 msgstr "ਕੋਮੋ (ਸੂਡਾਨ)"
35479
35480 #. Name for xon
35481 msgid "Konkomba"
35482 msgstr "ਕੋਨਕੋਮਬਾ"
35483
35484 #. Name for xoo
35485 msgid "Xukurú"
35486 msgstr "ਜ਼ੂਕੂਰੂ"
35487
35488 #. Name for xop
35489 msgid "Kopar"
35490 msgstr "ਕੋਪਰ"
35491
35492 #. Name for xor
35493 msgid "Korubo"
35494 msgstr "ਕੋਰੂਬੋ"
35495
35496 #. Name for xow
35497 msgid "Kowaki"
35498 msgstr "ਕੋਵਾਕੀ"
35499
35500 #. Name for xpa
35501 #, fuzzy
35502 msgid "Pirriya"
35503 msgstr "ਜ਼ਿਰਿਯਾ"
35504
35505 #. Name for xpc
35506 msgid "Pecheneg"
35507 msgstr "ਪੇਚੇਨੇਗ"
35508
35509 #. Name for xpe
35510 #, fuzzy
35511 msgid "Liberia Kpelle"
35512 msgstr "ਕਪੇਲੇ"
35513
35514 #. Inverted name for xpe
35515 msgid "Kpelle, Liberia"
35516 msgstr "ਕਪੇਲੇ, ਲਿਬੇਰੀਆ"
35517
35518 #. Name for xpg
35519 msgid "Phrygian"
35520 msgstr "ਫਰੇਜੀਅਨ"
35521
35522 #. Name for xpi
35523 msgid "Pictish"
35524 msgstr "ਪਿਸਟਿਸ਼"
35525
35526 #. Name for xpj
35527 msgid "Mpalitjanh"
35528 msgstr ""
35529
35530 #. Name for xpk
35531 #, fuzzy
35532 msgid "Kulina Pano"
35533 msgstr "ਕਾਟੂਕਿਨਾ, ਪਾਨੋਆਨ"
35534
35535 #. Inverted name for xpk
35536 msgid "Pano, Kulina"
35537 msgstr "ਪਾਨੋ, ਕੂਲਿਨਾ"
35538
35539 #. Name for xpm
35540 msgid "Pumpokol"
35541 msgstr "ਪੰਪੋਕੋਲ"
35542
35543 #. Name for xpn
35544 msgid "Kapinawá"
35545 msgstr "ਕਾਪਿਨਾਵਾ"
35546
35547 #. Name for xpo
35548 msgid "Pochutec"
35549 msgstr "ਪੋਚੂਟੇਕ"
35550
35551 #. Name for xpp
35552 msgid "Puyo-Paekche"
35553 msgstr "ਪੂਯੋ-ਪਾਏਕਚੇ"
35554
35555 #. Name for xpq
35556 msgid "Mohegan-Pequot"
35557 msgstr ""
35558
35559 #. Name for xpr
35560 msgid "Parthian"
35561 msgstr "ਪਾਰਥੀਅਨ"
35562
35563 #. Name for xps
35564 msgid "Pisidian"
35565 msgstr "ਪਿਸਿਡੀਅਨ"
35566
35567 #. Name for xpt
35568 #, fuzzy
35569 msgid "Punthamara"
35570 msgstr "ਪਾਯਨਾਮਾਰ"
35571
35572 #. Name for xpu
35573 msgid "Punic"
35574 msgstr "ਪੂਨਿਕ"
35575
35576 #. Name for xpy
35577 msgid "Puyo"
35578 msgstr "ਪੂਯੋ"
35579
35580 #. Name for xqa
35581 msgid "Karakhanid"
35582 msgstr "ਕਾਰਾਖਾਨਿਡ"
35583
35584 #. Name for xqt
35585 msgid "Qatabanian"
35586 msgstr "ਕਾਟਾਬਾਨੀਅਨ"
35587
35588 #. Name for xra
35589 msgid "Krahô"
35590 msgstr "ਕਰਾਹੋ"
35591
35592 #. Name for xrb
35593 #, fuzzy
35594 msgid "Eastern Karaboro"
35595 msgstr "ਨਗਾਟਿਕ ਮੇੱਨਸ ਕਰੀਓਲ"
35596
35597 #. Inverted name for xrb
35598 msgid "Karaboro, Eastern"
35599 msgstr "ਕਾਰਾਬੋਰੋ, ਪੂਰਬੀ"
35600
35601 #. Name for xrd
35602 #, fuzzy
35603 msgid "Gundungurra"
35604 msgstr "ਗੁੰਗੂ"
35605
35606 #. Name for xre
35607 msgid "Kreye"
35608 msgstr "ਕਰੇਯੇ"
35609
35610 #. Name for xrg
35611 #, fuzzy
35612 msgid "Minang"
35613 msgstr "ਡਜੀਨਾਂਗ"
35614
35615 #. Name for xri
35616 msgid "Krikati-Timbira"
35617 msgstr "ਕਰਿਕਾਟੀ-ਟਿੰਬਿਰਾ"
35618
35619 #. Name for xrm
35620 msgid "Armazic"
35621 msgstr "ਅਰਮਾਜ਼ਿਕ"
35622
35623 #. Name for xrn
35624 msgid "Arin"
35625 msgstr "ਅਰਿਨ"
35626
35627 #. Name for xrq
35628 #, fuzzy
35629 msgid "Karranga"
35630 msgstr "ਕਾਰਾਂਗਾ"
35631
35632 #. Name for xrr
35633 msgid "Raetic"
35634 msgstr "ਰਾਈਟਿਕ"
35635
35636 #. Name for xrt
35637 msgid "Aranama-Tamique"
35638 msgstr "ਅਰਾਨਾਮਾ-ਟਾਮਿਕੂਈ"
35639
35640 #. Name for xru
35641 msgid "Marriammu"
35642 msgstr "ਮਾਰੀਆਮੂ"
35643
35644 #. Name for xrw
35645 msgid "Karawa"
35646 msgstr "ਕਾਰਾਵਾ"
35647
35648 #. Name for xsa
35649 msgid "Sabaean"
35650 msgstr "ਸਾਬਾਈਨ"
35651
35652 #. Name for xsb
35653 #, fuzzy
35654 msgid "Sambal"
35655 msgstr "ਸਾਂਬਾ"
35656
35657 #. Name for xsc
35658 msgid "Scythian"
35659 msgstr "ਸਕਾਈਥਿਆਨ"
35660
35661 #. Name for xsd
35662 msgid "Sidetic"
35663 msgstr "ਸੀਡੇਟਿਕ"
35664
35665 #. Name for xse
35666 msgid "Sempan"
35667 msgstr "ਸੇਮਪਾਨ"
35668
35669 #. Name for xsh
35670 msgid "Shamang"
35671 msgstr "ਸ਼ਾਮਾਂਗ"
35672
35673 #. Name for xsi
35674 msgid "Sio"
35675 msgstr "ਸਿਓ"
35676
35677 #. Name for xsl
35678 #, fuzzy
35679 msgid "South Slavey"
35680 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪੱਛਮ ਬੇ"
35681
35682 #. Inverted name for xsl
35683 msgid "Slavey, South"
35684 msgstr "ਸਲਾਵੇਯ, ਦੱਖਣ"
35685
35686 #. Name for xsm
35687 msgid "Kasem"
35688 msgstr "ਕਾਸੇਮ"
35689
35690 #. Name for xsn
35691 msgid "Sanga (Nigeria)"
35692 msgstr "ਸਾਂਗਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
35693
35694 #. Name for xso
35695 msgid "Solano"
35696 msgstr "ਸੋਲਾਨੋ"
35697
35698 #. Name for xsp
35699 msgid "Silopi"
35700 msgstr "ਸਿਲੋਪੀ"
35701
35702 #. Name for xsq
35703 msgid "Makhuwa-Saka"
35704 msgstr "ਸਾਖੂਵਾ-ਸਾਕਾ"
35705
35706 #. Name for xsr
35707 msgid "Sherpa"
35708 msgstr "ਸ਼ੇਰਪਾ"
35709
35710 #. Name for xss
35711 msgid "Assan"
35712 msgstr "ਅਸਾਨ"
35713
35714 #. Name for xsu
35715 msgid "Sanumá"
35716 msgstr "ਸਾਨੂਮਾ"
35717
35718 #. Name for xsv
35719 msgid "Sudovian"
35720 msgstr "ਸੂਡੋਵੀਅਨ"
35721
35722 #. Name for xsy
35723 msgid "Saisiyat"
35724 msgstr "ਸੈਸਿਯਾਟ"
35725
35726 #. Name for xta
35727 msgid "Alcozauca Mixtec"
35728 msgstr ""
35729
35730 #. Inverted name for xta
35731 msgid "Mixtec, Alcozauca"
35732 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਅਲਕੋਜ਼ਾਊਕਾ"
35733
35734 #. Name for xtb
35735 msgid "Chazumba Mixtec"
35736 msgstr ""
35737
35738 #. Inverted name for xtb
35739 msgid "Mixtec, Chazumba"
35740 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਚਾਜ਼ੂੰਬਾ"
35741
35742 #. Name for xtc
35743 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
35744 msgstr "ਕਾਚਾ-ਕਾਡੂਗਲੀ-ਮਿਰੀ"
35745
35746 #. Name for xtd
35747 #, fuzzy
35748 msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
35749 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਡਿਊਕਸੀ-ਟਿਲਾਨਟੋਂਗੋ"
35750
35751 #. Inverted name for xtd
35752 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
35753 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਡਿਊਕਸੀ-ਟਿਲਾਨਟੋਂਗੋ"
35754
35755 #. Name for xte
35756 msgid "Ketengban"
35757 msgstr "ਕੇਟੇਂਗਬਾਨ"
35758
35759 #. Name for xtg
35760 msgid "Transalpine Gaulish"
35761 msgstr ""
35762
35763 #. Inverted name for xtg
35764 msgid "Gaulish, Transalpine"
35765 msgstr "ਗਾਊਲਿਸ਼, ਟਰਾਂਸਾਲਪਾਈਨ"
35766
35767 #. Name for xth
35768 msgid "Yitha Yitha"
35769 msgstr ""
35770
35771 #. Name for xti
35772 msgid "Sinicahua Mixtec"
35773 msgstr ""
35774
35775 #. Inverted name for xti
35776 msgid "Mixtec, Sinicahua"
35777 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਿਨੀਕਾਹੂਆ"
35778
35779 #. Name for xtj
35780 #, fuzzy
35781 msgid "San Juan Teita Mixtec"
35782 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੇਨ ਜੂਆਨ ਟੇਇਟਾ"
35783
35784 #. Inverted name for xtj
35785 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
35786 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੇਨ ਜੂਆਨ ਟੇਇਟਾ"
35787
35788 #. Name for xtl
35789 #, fuzzy
35790 msgid "Tijaltepec Mixtec"
35791 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
35792
35793 #. Inverted name for xtl
35794 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
35795 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟਿਜਾਲਟੇਪੇਕ"
35796
35797 #. Name for xtm
35798 #, fuzzy
35799 msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
35800 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮੈਗਡਾਲੇਨਾ ਪੇਨਾਸਕੋ"
35801
35802 #. Inverted name for xtm
35803 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
35804 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਮੈਗਡਾਲੇਨਾ ਪੇਨਾਸਕੋ"
35805
35806 #. Name for xtn
35807 #, fuzzy
35808 msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
35809 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰੀ ਟਲਾਕਸੀਆਕੋ"
35810
35811 #. Inverted name for xtn
35812 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
35813 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਉੱਤਰੀ ਟਲਾਕਸੀਆਕੋ"
35814
35815 #. Name for xto
35816 msgid "Tokharian A"
35817 msgstr "ਟੋਖਾਰੀਅਨ ਏ"
35818
35819 #. Name for xtp
35820 #, fuzzy
35821 msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
35822 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੇਨ ਮਿਗੂਏਲ ਪੀਏਡਰਾਸ"
35823
35824 #. Inverted name for xtp
35825 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
35826 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸੇਨ ਮਿਗੂਏਲ ਪੀਏਡਰਾਸ"
35827
35828 #. Name for xtq
35829 msgid "Tumshuqese"
35830 msgstr "ਟੂਮਸ਼ੂਕੇਸੇ"
35831
35832 #. Name for xtr
35833 msgid "Early Tripuri"
35834 msgstr ""
35835
35836 #. Inverted name for xtr
35837 msgid "Tripuri, Early"
35838 msgstr "ਤ੍ਰਿਪੁਰੀ, ਪਹਿਲੀ"
35839
35840 #. Name for xts
35841 msgid "Sindihui Mixtec"
35842 msgstr ""
35843
35844 #. Inverted name for xts
35845 msgid "Mixtec, Sindihui"
35846 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਸਿੰਡੀਹੂਈ"
35847
35848 #. Name for xtt
35849 msgid "Tacahua Mixtec"
35850 msgstr ""
35851
35852 #. Inverted name for xtt
35853 msgid "Mixtec, Tacahua"
35854 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਟਾਕਾਹੂਆ"
35855
35856 #. Name for xtu
35857 msgid "Cuyamecalco Mixtec"
35858 msgstr ""
35859
35860 #. Inverted name for xtu
35861 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
35862 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਕੂਯਾਮੇਕਾਲਕੋ"
35863
35864 #. Name for xtv
35865 #, fuzzy
35866 msgid "Thawa"
35867 msgstr "ਜ਼ਾਘਾਵਾ"
35868
35869 #. Name for xtw
35870 msgid "Tawandê"
35871 msgstr "ਟਾਵਾਂਡੇ"
35872
35873 #. Name for xty
35874 msgid "Yoloxochitl Mixtec"
35875 msgstr ""
35876
35877 #. Inverted name for xty
35878 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
35879 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਯੋਲੋਕਸੋਚਿਟਲ"
35880
35881 #. Name for xtz
35882 msgid "Tasmanian"
35883 msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ"
35884
35885 #. Name for xua
35886 #, fuzzy
35887 msgid "Alu Kurumba"
35888 msgstr "ਕੂੰਬਾ"
35889
35890 #. Inverted name for xua
35891 msgid "Kurumba, Alu"
35892 msgstr "ਕੂਰੂੰਬਾ, ਅਲੂ"
35893
35894 #. Name for xub
35895 msgid "Betta Kurumba"
35896 msgstr ""
35897
35898 #. Inverted name for xub
35899 msgid "Kurumba, Betta"
35900 msgstr "ਕੂਰੂੰਬਾ, ਬੀਟਾ"
35901
35902 #. Name for xud
35903 msgid "Umiida"
35904 msgstr ""
35905
35906 #. Name for xug
35907 msgid "Kunigami"
35908 msgstr "ਕੂਨਿਗਾਮੀ"
35909
35910 #. Name for xuj
35911 msgid "Jennu Kurumba"
35912 msgstr ""
35913
35914 #. Inverted name for xuj
35915 msgid "Kurumba, Jennu"
35916 msgstr "ਕੂਰੂੰਬਾ, ਜੇਨਾ"
35917
35918 #. Name for xul
35919 #, fuzzy
35920 msgid "Ngunawal"
35921 msgstr "ਨਗੁੰਗਵੇਲ"
35922
35923 #. Name for xum
35924 msgid "Umbrian"
35925 msgstr "ਊਮਬਰੀਅਨ"
35926
35927 #. Name for xun
35928 #, fuzzy
35929 msgid "Unggaranggu"
35930 msgstr "ਊਰਨਿਨਗੈਂਗ"
35931
35932 #. Name for xuo
35933 msgid "Kuo"
35934 msgstr "ਕੂਓ"
35935
35936 #. Name for xup
35937 msgid "Upper Umpqua"
35938 msgstr ""
35939
35940 #. Inverted name for xup
35941 msgid "Umpqua, Upper"
35942 msgstr "ਊਮਪਕੂਆ, ਉੱਪਰਲਾ"
35943
35944 #. Name for xur
35945 msgid "Urartian"
35946 msgstr "ਊਰਾਰਟੀਅਨ"
35947
35948 #. Name for xut
35949 msgid "Kuthant"
35950 msgstr "ਕੂਥਾਂਟ"
35951
35952 #. Name for xuu
35953 msgid "Kxoe"
35954 msgstr "ਕਕਸੋਈ"
35955
35956 #. Name for xve
35957 msgid "Venetic"
35958 msgstr "ਵੈਨੇਟਿਕ"
35959
35960 #. Name for xvi
35961 msgid "Kamviri"
35962 msgstr "ਕਾਮਵਿਰੀ"
35963
35964 #. Name for xvn
35965 msgid "Vandalic"
35966 msgstr "ਵਾਂਡਾਲਿਕ"
35967
35968 #. Name for xvo
35969 msgid "Volscian"
35970 msgstr "ਵੋਲਸੀਅਨ"
35971
35972 #. Name for xvs
35973 msgid "Vestinian"
35974 msgstr "ਵੇਸਟਿਨੀਅਨ"
35975
35976 #. Name for xwa
35977 msgid "Kwaza"
35978 msgstr "ਕਵਾਜ਼ਾ"
35979
35980 #. Name for xwc
35981 msgid "Woccon"
35982 msgstr "ਵੋਕੋਨ"
35983
35984 #. Name for xwd
35985 #, fuzzy
35986 msgid "Wadi Wadi"
35987 msgstr "ਡਾਡੀਯਾ"
35988
35989 #. Name for xwe
35990 msgid "Xwela Gbe"
35991 msgstr ""
35992
35993 #. Inverted name for xwe
35994 msgid "Gbe, Xwela"
35995 msgstr "ਗਬੇ, ਜ਼ਵੇਲਾ"
35996
35997 #. Name for xwg
35998 msgid "Kwegu"
35999 msgstr "ਕਵੇਗਾ"
36000
36001 #. Name for xwj
36002 #, fuzzy
36003 msgid "Wajuk"
36004 msgstr "ਈਕਾਜੁਕ"
36005
36006 #. Name for xwk
36007 #, fuzzy
36008 msgid "Wangkumara"
36009 msgstr "ਨਯਾਨਗੂਮਾਰਟਾ"
36010
36011 #. Name for xwl
36012 #, fuzzy
36013 msgid "Western Xwla Gbe"
36014 msgstr "ਗਬੇ, ਪੱਛਮੀ ਜ਼ਵਲਾ"
36015
36016 #. Inverted name for xwl
36017 msgid "Gbe, Western Xwla"
36018 msgstr "ਗਬੇ, ਪੱਛਮੀ ਜ਼ਵਲਾ"
36019
36020 #. Name for xwo
36021 msgid "Written Oirat"
36022 msgstr ""
36023
36024 #. Inverted name for xwo
36025 msgid "Oirat, Written"
36026 msgstr "ਕਿਰਾਟ, ਲਿਖਤੀ"
36027
36028 #. Name for xwr
36029 msgid "Kwerba Mamberamo"
36030 msgstr "ਕਵੇਰਬਾ ਮਾਮਬੇਰਾਮੋ"
36031
36032 #. Name for xwt
36033 msgid "Wotjobaluk"
36034 msgstr ""
36035
36036 #. Name for xww
36037 #, fuzzy
36038 msgid "Wemba Wemba"
36039 msgstr "ਬੇਂਬਾ (ਜ਼ਾਂਬੀਆ)"
36040
36041 #. Name for xxb
36042 msgid "Boro (Ghana)"
36043 msgstr "ਬੋਰੋ (ਘਾਨਾ)"
36044
36045 #. Name for xxk
36046 msgid "Ke'o"
36047 msgstr "ਕੇਓ"
36048
36049 #. Name for xxm
36050 #, fuzzy
36051 msgid "Minkin"
36052 msgstr "ਨਾਨਕਿਨਾ"
36053
36054 #. Name for xxr
36055 msgid "Koropó"
36056 msgstr "ਕੋਰੋਪੋ"
36057
36058 #. Name for xxt
36059 msgid "Tambora"
36060 msgstr "ਟਾਮਬੋਰਾ"
36061
36062 #. Name for xya
36063 msgid "Yaygir"
36064 msgstr ""
36065
36066 #. Name for xyb
36067 #, fuzzy
36068 msgid "Yandjibara"
36069 msgstr "ਯਿਨਡਜੀਬਾਰਨਡੀ"
36070
36071 #. Name for xyj
36072 msgid "Mayi-Yapi"
36073 msgstr ""
36074
36075 #. Name for xyk
36076 #, fuzzy
36077 msgid "Mayi-Kulan"
36078 msgstr "ਮਾਯਕੂਲਨ"
36079
36080 #. Name for xyl
36081 msgid "Yalakalore"
36082 msgstr "ਯਾਲਾਕਾਲੋਰ"
36083
36084 #. Name for xyt
36085 msgid "Mayi-Thakurti"
36086 msgstr ""
36087
36088 #. Name for xyy
36089 #, fuzzy
36090 msgid "Yorta Yorta"
36091 msgstr "ਯਿਰ ਯੋਰੋਂਟ"
36092
36093 #. Name for xzh
36094 msgid "Zhang-Zhung"
36095 msgstr "ਜ਼ਹਾਂਗ-ਜ਼ਹੰਗ"
36096
36097 #. Name for xzm
36098 msgid "Zemgalian"
36099 msgstr "ਜ਼ੇਮਗਾਲੀਅਨ"
36100
36101 #. Name for xzp
36102 #, fuzzy
36103 msgid "Ancient Zapotec"
36104 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
36105
36106 #. Inverted name for xzp
36107 msgid "Zapotec, Ancient"
36108 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਐਨਸੀਏਂਟ"
36109
36110 #. Name for yaa
36111 msgid "Yaminahua"
36112 msgstr "ਯਾਮਿਨਾਹੂਆ"
36113
36114 #. Name for yab
36115 msgid "Yuhup"
36116 msgstr "ਯੂਹੂਪ"
36117
36118 #. Name for yac
36119 #, fuzzy
36120 msgid "Pass Valley Yali"
36121 msgstr "ਯਾਲੀ, ਪਾਸ ਵੈਲੀ"
36122
36123 #. Inverted name for yac
36124 msgid "Yali, Pass Valley"
36125 msgstr "ਯਾਲੀ, ਪਾਸ ਵੈਲੀ"
36126
36127 #. Name for yad
36128 msgid "Yagua"
36129 msgstr "ਯਾਗੂਆ"
36130
36131 #. Name for yae
36132 msgid "Pumé"
36133 msgstr "ਪੂਮੇ"
36134
36135 #. Name for yaf
36136 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
36137 msgstr "ਯਾਕਾ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਿਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
36138
36139 #. Name for yag
36140 msgid "Yámana"
36141 msgstr "ਯਾਮਾਨਾ"
36142
36143 #. Name for yah
36144 msgid "Yazgulyam"
36145 msgstr "ਯਾਜ਼ਗੂਲਯਾਮ"
36146
36147 #. Name for yai
36148 msgid "Yagnobi"
36149 msgstr "ਯਾਗਨੋਬੀ"
36150
36151 #. Name for yaj
36152 msgid "Banda-Yangere"
36153 msgstr "ਬਾਂਡਾ-ਯਾਂਗੇਰੇ"
36154
36155 #. Name for yak
36156 #, fuzzy
36157 msgid "Yakama"
36158 msgstr "ਨਾਕਾਮਾ"
36159
36160 #. Name for yal
36161 msgid "Yalunka"
36162 msgstr "ਯਾਲੂੰਕਾ"
36163
36164 #. Name for yam
36165 msgid "Yamba"
36166 msgstr "ਯਾਂਬਾ"
36167
36168 #. Name for yan
36169 #, fuzzy
36170 msgid "Mayangna"
36171 msgstr "ਮਾਯਾਗੂਡੂਨਾ"
36172
36173 #. Name for yao
36174 msgid "Yao"
36175 msgstr "ਯਾਓ"
36176
36177 #. Name for yap
36178 msgid "Yapese"
36179 msgstr "ਯਾਪੀਸ"
36180
36181 #. Name for yaq
36182 msgid "Yaqui"
36183 msgstr "ਯਾਕੂਈ"
36184
36185 #. Name for yar
36186 msgid "Yabarana"
36187 msgstr "ਯਾਬਾਰਾਨਾ"
36188
36189 #. Name for yas
36190 msgid "Nugunu (Cameroon)"
36191 msgstr "ਨੂਗੂਮੂ (ਕੈਮਰੂਨ)"
36192
36193 #. Name for yat
36194 msgid "Yambeta"
36195 msgstr "ਯਾਮਬੇਟਾ"
36196
36197 #. Name for yau
36198 msgid "Yuwana"
36199 msgstr "ਯੂਵਾਨਾ"
36200
36201 #. Name for yav
36202 msgid "Yangben"
36203 msgstr "ਯਾਂਗਬੇਨ"
36204
36205 #. Name for yaw
36206 msgid "Yawalapití"
36207 msgstr "ਯਾਵਾਲਾਪਿਟੀ"
36208
36209 #. Name for yax
36210 msgid "Yauma"
36211 msgstr "ਯਾਊਮਾ"
36212
36213 #. Name for yay
36214 msgid "Agwagwune"
36215 msgstr "ਅਗਵਾਗਵੂਨੇ"
36216
36217 #. Name for yaz
36218 msgid "Lokaa"
36219 msgstr "ਲੋਕਾ"
36220
36221 #. Name for yba
36222 msgid "Yala"
36223 msgstr "ਯਾਲਾ"
36224
36225 #. Name for ybb
36226 msgid "Yemba"
36227 msgstr "ਯੇਂਬਾ"
36228
36229 #. Name for ybe
36230 msgid "West Yugur"
36231 msgstr ""
36232
36233 #. Inverted name for ybe
36234 msgid "Yugur, West"
36235 msgstr "ਯੂਗੂਰਸ ਪੱਛਮ"
36236
36237 #. Name for ybh
36238 msgid "Yakha"
36239 msgstr "ਯਾਖਾ"
36240
36241 #. Name for ybi
36242 msgid "Yamphu"
36243 msgstr "ਯਾਮਫੂ"
36244
36245 #. Name for ybj
36246 msgid "Hasha"
36247 msgstr "ਹਾਸ਼ਾ"
36248
36249 #. Name for ybk
36250 msgid "Bokha"
36251 msgstr "ਬੋਖਾ"
36252
36253 #. Name for ybl
36254 msgid "Yukuben"
36255 msgstr "ਯੂਕੂਬੇਨ"
36256
36257 #. Name for ybm
36258 msgid "Yaben"
36259 msgstr "ਯਾਬੇਨ"
36260
36261 #. Name for ybn
36262 msgid "Yabaâna"
36263 msgstr "ਯਾਬਾਨਾ"
36264
36265 #. Name for ybo
36266 msgid "Yabong"
36267 msgstr "ਯਾਬੋਂਗ"
36268
36269 #. Name for ybx
36270 msgid "Yawiyo"
36271 msgstr "ਯਾਵਿਯੋ"
36272
36273 #. Name for yby
36274 msgid "Yaweyuha"
36275 msgstr "ਯਾਵੇਯੂਹਾ"
36276
36277 #. Name for ych
36278 msgid "Chesu"
36279 msgstr "ਚੇਸੂ"
36280
36281 #. Name for ycl
36282 msgid "Lolopo"
36283 msgstr "ਲੋਲੋਪੋ"
36284
36285 #. Name for ycn
36286 msgid "Yucuna"
36287 msgstr "ਯੂਕੂਨਾ"
36288
36289 #. Name for ycp
36290 msgid "Chepya"
36291 msgstr "ਚੇਪਯਾ"
36292
36293 #. Name for yda
36294 #, fuzzy
36295 msgid "Yanda"
36296 msgstr "ਗਾਂਡਾ"
36297
36298 #. Name for ydd
36299 #, fuzzy
36300 msgid "Eastern Yiddish"
36301 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
36302
36303 #. Inverted name for ydd
36304 msgid "Yiddish, Eastern"
36305 msgstr "ਯਿਡਿਸ਼, ਪੂਰਬੀ"
36306
36307 #. Name for yde
36308 msgid "Yangum Dey"
36309 msgstr "ਯਾਂਗੂਮ ਡੇਯ"
36310
36311 #. Name for ydg
36312 msgid "Yidgha"
36313 msgstr "ਯਿਡਘਾ"
36314
36315 #. Name for ydk
36316 msgid "Yoidik"
36317 msgstr "ਯੋਇਡਿਕ"
36318
36319 #. Name for yea
36320 msgid "Ravula"
36321 msgstr "ਰਾਵੂਲਾ"
36322
36323 #. Name for yec
36324 msgid "Yeniche"
36325 msgstr "ਯੇਨਿਚੇ"
36326
36327 #. Name for yee
36328 msgid "Yimas"
36329 msgstr "ਯੇਮਾਸ"
36330
36331 #. Name for yei
36332 msgid "Yeni"
36333 msgstr "ਯੇਨੀ"
36334
36335 #. Name for yej
36336 msgid "Yevanic"
36337 msgstr "ਯੇਵਾਨਿਕ"
36338
36339 #. Name for yel
36340 msgid "Yela"
36341 msgstr "ਯੇਲਾ"
36342
36343 #. Name for yer
36344 msgid "Tarok"
36345 msgstr "ਟਾਰੋਕ"
36346
36347 #. Name for yes
36348 #, fuzzy
36349 msgid "Nyankpa"
36350 msgstr "ਨਯਾਨੇਕਾ"
36351
36352 #. Name for yet
36353 msgid "Yetfa"
36354 msgstr "ਯੇਟਫਾ"
36355
36356 #. Name for yeu
36357 msgid "Yerukula"
36358 msgstr "ਯੇਰੂਕੂਲੀ"
36359
36360 #. Name for yev
36361 msgid "Yapunda"
36362 msgstr "ਯਾਪੂੰਡਾ"
36363
36364 #. Name for yey
36365 msgid "Yeyi"
36366 msgstr "ਯੇਯੀ"
36367
36368 #. Name for yga
36369 #, fuzzy
36370 msgid "Malyangapa"
36371 msgstr "ਮਾਯਾਗੂਡੂਨਾ"
36372
36373 #. Name for ygi
36374 #, fuzzy
36375 msgid "Yiningayi"
36376 msgstr "ਡੀਡਿੰਗਾ"
36377
36378 #. Name for ygl
36379 msgid "Yangum Gel"
36380 msgstr "ਯਾਂਗੂਮ ਜੈੱਲ"
36381
36382 #. Name for ygm
36383 msgid "Yagomi"
36384 msgstr "ਯਾਗੋਮੀ"
36385
36386 #. Name for ygp
36387 msgid "Gepo"
36388 msgstr "ਗੇਪੋ"
36389
36390 #. Name for ygr
36391 msgid "Yagaria"
36392 msgstr "ਯਾਗਾਰੀਆ"
36393
36394 #. Name for ygs
36395 #, fuzzy
36396 #| msgid "Polish Sign Language"
36397 msgid "Yolŋu Sign Language"
36398 msgstr "ਪੌਲਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
36399
36400 #. Name for ygu
36401 msgid "Yugul"
36402 msgstr ""
36403
36404 #. Name for ygw
36405 msgid "Yagwoia"
36406 msgstr "ਯਾਗਵੋਈਆ"
36407
36408 #. Name for yha
36409 #, fuzzy
36410 msgid "Baha Buyang"
36411 msgstr "ਮੂਯਾਂਗ"
36412
36413 #. Inverted name for yha
36414 msgid "Buyang, Baha"
36415 msgstr "ਬੂਯਾਂਗ, ਬਾਹਾ"
36416
36417 #. Name for yhd
36418 #, fuzzy
36419 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
36420 msgstr "ਜੂਡੀਓ-ਅਰਬੀ"
36421
36422 #. Inverted name for yhd
36423 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
36424 msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਇਰਾਕ"
36425
36426 #. Name for yhl
36427 msgid "Hlepho Phowa"
36428 msgstr ""
36429
36430 #. Inverted name for yhl
36431 msgid "Phowa, Hlepho"
36432 msgstr "ਫੋਵਾ, ਹਲੋਫੋ"
36433
36434 #. Name for yhs
36435 #, fuzzy
36436 #| msgid "Danish Sign Language"
36437 msgid "Yan-nhaŋu Sign Language"
36438 msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
36439
36440 #. Name for yia
36441 msgid "Yinggarda"
36442 msgstr "ਯਿਨਗਾਰਡਾ"
36443
36444 #. Name for yid
36445 msgid "Yiddish"
36446 msgstr "ਯਿਡਿਸ਼"
36447
36448 #. Name for yif
36449 msgid "Ache"
36450 msgstr "ਅਚੇ"
36451
36452 #. Name for yig
36453 #, fuzzy
36454 msgid "Wusa Nasu"
36455 msgstr "ਨੂਸਾ ਲਾਊਟ"
36456
36457 #. Inverted name for yig
36458 msgid "Nasu, Wusa"
36459 msgstr "ਨਾਸੂ, ਵੂਸਾ"
36460
36461 #. Name for yih
36462 #, fuzzy
36463 msgid "Western Yiddish"
36464 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੱਛਮੀ ਮਾਸ਼ਨ"
36465
36466 #. Inverted name for yih
36467 msgid "Yiddish, Western"
36468 msgstr "ਯਿਡਿਸ਼, ਪੱਛਮੀ"
36469
36470 #. Name for yii
36471 msgid "Yidiny"
36472 msgstr "ਯਿਡਿਨੀ"
36473
36474 #. Name for yij
36475 msgid "Yindjibarndi"
36476 msgstr "ਯਿਨਡਜੀਬਾਰਨਡੀ"
36477
36478 #. Name for yik
36479 #, fuzzy
36480 msgid "Dongshanba Lalo"
36481 msgstr "ਲਾਲੋ, ਡੋਂਗਸ਼ਾਂਬਾ"
36482
36483 #. Inverted name for yik
36484 msgid "Lalo, Dongshanba"
36485 msgstr "ਲਾਲੋ, ਡੋਂਗਸ਼ਾਂਬਾ"
36486
36487 #. Name for yil
36488 msgid "Yindjilandji"
36489 msgstr "ਯਿਨਡਜੀਲੈਂਡਨਜੀ"
36490
36491 #. Name for yim
36492 #, fuzzy
36493 msgid "Yimchungru Naga"
36494 msgstr "ਨਾਗਾ, ਯਿਮਚੂੰਗਰੂ"
36495
36496 #. Inverted name for yim
36497 msgid "Naga, Yimchungru"
36498 msgstr "ਨਾਗਾ, ਯਿਮਚੂੰਗਰੂ"
36499
36500 #. Name for yin
36501 msgid "Yinchia"
36502 msgstr "ਯਿਨਚਿਨਾ"
36503
36504 #. Name for yip
36505 msgid "Pholo"
36506 msgstr "ਫੋਲੋ"
36507
36508 #. Name for yiq
36509 msgid "Miqie"
36510 msgstr "ਮਿਕਿਈ"
36511
36512 #. Name for yir
36513 #, fuzzy
36514 msgid "North Awyu"
36515 msgstr "ਕੋਰੋਵਾਈ"
36516
36517 #. Inverted name for yir
36518 msgid "Awyu, North"
36519 msgstr "ਅਵਯੂ, ਉੱਤਰ"
36520
36521 #. Name for yis
36522 msgid "Yis"
36523 msgstr "ਯਿਸ"
36524
36525 #. Name for yit
36526 #, fuzzy
36527 msgid "Eastern Lalu"
36528 msgstr "ਮਿਆਓ, ਪੂਰਬੀ ਹੂਈਸ਼ੂਈ"
36529
36530 #. Inverted name for yit
36531 msgid "Lalu, Eastern"
36532 msgstr "ਲਾਲੂ, ਪੂਰਬੀ"
36533
36534 #. Name for yiu
36535 msgid "Awu"
36536 msgstr "ਅਵੂ"
36537
36538 #. Name for yiv
36539 #, fuzzy
36540 msgid "Northern Nisu"
36541 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
36542
36543 #. Inverted name for yiv
36544 msgid "Nisu, Northern"
36545 msgstr "ਨਿਸੂ, ਉੱਤਰੀ"
36546
36547 #. Name for yix
36548 #, fuzzy
36549 msgid "Axi Yi"
36550 msgstr "ਮੂਜੀ, ਕਿਲਾ"
36551
36552 #. Inverted name for yix
36553 msgid "Yi, Axi"
36554 msgstr "ਯੀ, ਅਕਸੀ"
36555
36556 #. Name for yiz
36557 msgid "Azhe"
36558 msgstr "ਅਜ਼ਹੇ"
36559
36560 #. Name for yka
36561 msgid "Yakan"
36562 msgstr "ਯਾਕਾਨ"
36563
36564 #. Name for ykg
36565 #, fuzzy
36566 msgid "Northern Yukaghir"
36567 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
36568
36569 #. Inverted name for ykg
36570 msgid "Yukaghir, Northern"
36571 msgstr "ਯੂਰਾਘੀਰ, ਉੱਤਰੀ"
36572
36573 #. Name for yki
36574 msgid "Yoke"
36575 msgstr "ਯੋਕੇ"
36576
36577 #. Name for ykk
36578 msgid "Yakaikeke"
36579 msgstr "ਯਾਕੈਕੇਕੇ"
36580
36581 #. Name for ykl
36582 msgid "Khlula"
36583 msgstr "ਖਲੂਲਾ"
36584
36585 #. Name for ykm
36586 msgid "Kap"
36587 msgstr "ਕਾਪ"
36588
36589 #. Name for ykn
36590 msgid "Kua-nsi"
36591 msgstr ""
36592
36593 #. Name for yko
36594 msgid "Yasa"
36595 msgstr "ਯਾਸਾ"
36596
36597 #. Name for ykr
36598 msgid "Yekora"
36599 msgstr "ਯੇਕੋਰਾ"
36600
36601 #. Name for ykt
36602 msgid "Kathu"
36603 msgstr "ਕਾਥੂ"
36604
36605 #. Name for yku
36606 #, fuzzy
36607 msgid "Kuamasi"
36608 msgstr "ਕਾਮਸ"
36609
36610 #. Name for yky
36611 msgid "Yakoma"
36612 msgstr "ਯਾਕੋਮਾ"
36613
36614 #. Name for yla
36615 msgid "Yaul"
36616 msgstr "ਯਾਊਲ"
36617
36618 #. Name for ylb
36619 #, fuzzy
36620 msgid "Yaleba"
36621 msgstr "ਯਾਰੇਬਾ"
36622
36623 #. Name for yle
36624 msgid "Yele"
36625 msgstr "ਯੇਲੇ"
36626
36627 #. Name for ylg
36628 msgid "Yelogu"
36629 msgstr "ਯੇਲੋਗੂ"
36630
36631 #. Name for yli
36632 msgid "Angguruk Yali"
36633 msgstr ""
36634
36635 #. Inverted name for yli
36636 msgid "Yali, Angguruk"
36637 msgstr "ਯਾਲੀ, ਅੰਗੂਰੂਕ"
36638
36639 #. Name for yll
36640 msgid "Yil"
36641 msgstr "ਯਿਲ"
36642
36643 #. Name for ylm
36644 msgid "Limi"
36645 msgstr "ਲਿਮੀ"
36646
36647 #. Name for yln
36648 msgid "Langnian Buyang"
36649 msgstr ""
36650
36651 #. Inverted name for yln
36652 msgid "Buyang, Langnian"
36653 msgstr "ਬੂਯਾਂਗ, ਲੈਂਗਨੀਅਨ"
36654
36655 #. Name for ylo
36656 #, fuzzy
36657 msgid "Naluo Yi"
36658 msgstr "ਨਾਲੂ"
36659
36660 #. Inverted name for ylo
36661 msgid "Yi, Naluo"
36662 msgstr "ਯੀ, ਨਾਲੂਓ"
36663
36664 #. Name for ylr
36665 msgid "Yalarnnga"
36666 msgstr "ਯਾਲਾਰਨਗਾ"
36667
36668 #. Name for ylu
36669 msgid "Aribwaung"
36670 msgstr "ਅਰੀਬਵਾਊਂਗ"
36671
36672 #. Name for yly
36673 msgid "Nyâlayu"
36674 msgstr "ਨਯਾਲਾਯੂ"
36675
36676 #. Name for ymb
36677 msgid "Yambes"
36678 msgstr "ਯਾਮਬੇਸ"
36679
36680 #. Name for ymc
36681 #, fuzzy
36682 msgid "Southern Muji"
36683 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਮਾਸ਼ਾਨ"
36684
36685 #. Inverted name for ymc
36686 msgid "Muji, Southern"
36687 msgstr "ਮੂਜੀ, ਦੱਖਣੀ"
36688
36689 #. Name for ymd
36690 msgid "Muda"
36691 msgstr "ਮੂਡਾ"
36692
36693 #. Name for yme
36694 msgid "Yameo"
36695 msgstr "ਯਾਮੇਓ"
36696
36697 #. Name for ymg
36698 msgid "Yamongeri"
36699 msgstr "ਯਾਮੋਂਗਰੀ"
36700
36701 #. Name for ymh
36702 msgid "Mili"
36703 msgstr "ਮਿਲੀ"
36704
36705 #. Name for ymi
36706 msgid "Moji"
36707 msgstr "ਮੋਜੀ"
36708
36709 #. Name for ymk
36710 msgid "Makwe"
36711 msgstr "ਮਾਕਵੇ"
36712
36713 #. Name for yml
36714 msgid "Iamalele"
36715 msgstr "ਲਾਮਾਲੇਲੇ"
36716
36717 #. Name for ymm
36718 msgid "Maay"
36719 msgstr "ਮਾਯ"
36720
36721 #. Name for ymn
36722 msgid "Yamna"
36723 msgstr "ਯਾਮਨਾ"
36724
36725 #. Name for ymo
36726 msgid "Yangum Mon"
36727 msgstr "ਯਾਂਗੂਮ ਮੋਨ"
36728
36729 #. Name for ymp
36730 msgid "Yamap"
36731 msgstr "ਯਾਮਾਪ"
36732
36733 #. Name for ymq
36734 msgid "Qila Muji"
36735 msgstr ""
36736
36737 #. Inverted name for ymq
36738 msgid "Muji, Qila"
36739 msgstr "ਮੂਜੀ, ਕਿਲਾ"
36740
36741 #. Name for ymr
36742 msgid "Malasar"
36743 msgstr "ਮਾਲਾਸਾਰ"
36744
36745 #. Name for yms
36746 msgid "Mysian"
36747 msgstr "ਮਯਸਿਆਨ"
36748
36749 #. Name for ymx
36750 #, fuzzy
36751 msgid "Northern Muji"
36752 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
36753
36754 #. Inverted name for ymx
36755 msgid "Muji, Northern"
36756 msgstr "ਮੂਜੀ, ਉੱਤਰੀ"
36757
36758 #. Name for ymz
36759 msgid "Muzi"
36760 msgstr "ਮੂਜ਼ੀ"
36761
36762 #. Name for yna
36763 msgid "Aluo"
36764 msgstr "ਅਲੂਓ"
36765
36766 #. Name for ynd
36767 msgid "Yandruwandha"
36768 msgstr "ਯਾਨਡਰੂਵਾਂਧਾ"
36769
36770 #. Name for yne
36771 msgid "Lang'e"
36772 msgstr "ਲੈਂਗੀ"
36773
36774 #. Name for yng
36775 msgid "Yango"
36776 msgstr "ਯਾਂਗੋ"
36777
36778 #. Name for ynk
36779 msgid "Naukan Yupik"
36780 msgstr ""
36781
36782 #. Inverted name for ynk
36783 msgid "Yupik, Naukan"
36784 msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਨਾਊਕਾਨ"
36785
36786 #. Name for ynl
36787 msgid "Yangulam"
36788 msgstr "ਯਾਗੂਲਾਮ"
36789
36790 #. Name for ynn
36791 msgid "Yana"
36792 msgstr "ਯਾਨਾ"
36793
36794 #. Name for yno
36795 msgid "Yong"
36796 msgstr "ਯੌਂਗ"
36797
36798 #. Name for ynq
36799 msgid "Yendang"
36800 msgstr "ਯੇਨਡਾਂਗ"
36801
36802 #. Name for yns
36803 msgid "Yansi"
36804 msgstr "ਯਾਂਸੀ"
36805
36806 #. Name for ynu
36807 msgid "Yahuna"
36808 msgstr "ਯਾਹੂਨਾ"
36809
36810 #. Name for yob
36811 msgid "Yoba"
36812 msgstr "ਯੋਬਾ"
36813
36814 #. Name for yog
36815 msgid "Yogad"
36816 msgstr "ਯੋਗਾਡ"
36817
36818 #. Name for yoi
36819 msgid "Yonaguni"
36820 msgstr "ਯੋਨਾਗੂਨੀ"
36821
36822 #. Name for yok
36823 msgid "Yokuts"
36824 msgstr "ਯੋਕੂਟਸ"
36825
36826 #. Name for yol
36827 msgid "Yola"
36828 msgstr "ਯੋਲਾ"
36829
36830 #. Name for yom
36831 msgid "Yombe"
36832 msgstr "ਯੋਮਬੇ"
36833
36834 #. Name for yon
36835 #, fuzzy
36836 msgid "Yongkom"
36837 msgstr "ਯੋਨਗੋਮ"
36838
36839 #. Name for yor
36840 msgid "Yoruba"
36841 msgstr "ਯੋਰੂਬਾ"
36842
36843 #. Name for yot
36844 msgid "Yotti"
36845 msgstr ""
36846
36847 #. Name for yox
36848 msgid "Yoron"
36849 msgstr "ਯੋਰੋਨ"
36850
36851 #. Name for yoy
36852 msgid "Yoy"
36853 msgstr "ਯੋਯ"
36854
36855 #. Name for ypa
36856 msgid "Phala"
36857 msgstr "ਫਾਲਾ"
36858
36859 #. Name for ypb
36860 msgid "Labo Phowa"
36861 msgstr ""
36862
36863 #. Inverted name for ypb
36864 msgid "Phowa, Labo"
36865 msgstr "ਫੋਵਾ, ਲਾਬੋ"
36866
36867 #. Name for ypg
36868 msgid "Phola"
36869 msgstr "ਫੋਲਾ"
36870
36871 #. Name for yph
36872 msgid "Phupha"
36873 msgstr "ਫੂਫਾ"
36874
36875 #. Name for ypm
36876 msgid "Phuma"
36877 msgstr "ਫੂਮਾ"
36878
36879 #. Name for ypn
36880 msgid "Ani Phowa"
36881 msgstr ""
36882
36883 #. Inverted name for ypn
36884 msgid "Phowa, Ani"
36885 msgstr "ਫੋਵਾ, ਅਨੀ"
36886
36887 #. Name for ypo
36888 #, fuzzy
36889 msgid "Alo Phola"
36890 msgstr "ਫੋਲਾ"
36891
36892 #. Inverted name for ypo
36893 msgid "Phola, Alo"
36894 msgstr "ਫੋਲਾ, ਅਲੋ"
36895
36896 #. Name for ypp
36897 msgid "Phupa"
36898 msgstr "ਫੂਪਾ"
36899
36900 #. Name for ypz
36901 msgid "Phuza"
36902 msgstr "ਫੂਜ਼ਾ"
36903
36904 #. Name for yra
36905 msgid "Yerakai"
36906 msgstr "ਯੇਰਾਕਾਈ"
36907
36908 #. Name for yrb
36909 msgid "Yareba"
36910 msgstr "ਯਾਰੇਬਾ"
36911
36912 #. Name for yre
36913 msgid "Yaouré"
36914 msgstr "ਯਾਓਊਰੇ"
36915
36916 #. Name for yrk
36917 msgid "Nenets"
36918 msgstr "ਨੇਨੇਟਸ"
36919
36920 #. Name for yrl
36921 msgid "Nhengatu"
36922 msgstr "ਨਹੇਨਗਾਟੂ"
36923
36924 #. Name for yrm
36925 msgid "Yirrk-Mel"
36926 msgstr ""
36927
36928 #. Name for yrn
36929 msgid "Yerong"
36930 msgstr "ਯੇਰੋਂਗ"
36931
36932 #. Name for yro
36933 msgid "Yaroamë"
36934 msgstr ""
36935
36936 #. Name for yrs
36937 msgid "Yarsun"
36938 msgstr "ਯਾਰਸੂਨ"
36939
36940 #. Name for yrw
36941 msgid "Yarawata"
36942 msgstr "ਯਾਰਾਵਾਟਾ"
36943
36944 #. Name for yry
36945 #, fuzzy
36946 msgid "Yarluyandi"
36947 msgstr "ਕਾਲੂਯਾਨੂਨ"
36948
36949 #. Name for ysc
36950 msgid "Yassic"
36951 msgstr "ਯਾਸਿਕ"
36952
36953 #. Name for ysd
36954 msgid "Samatao"
36955 msgstr "ਸਾਮਾਟਾਓ"
36956
36957 #. Name for ysg
36958 #, fuzzy
36959 msgid "Sonaga"
36960 msgstr "ਜ਼ੇਨਾਗਾ"
36961
36962 #. Name for ysl
36963 msgid "Yugoslavian Sign Language"
36964 msgstr "ਯੂਗੋਸਲਾਵੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
36965
36966 #. Name for ysn
36967 msgid "Sani"
36968 msgstr "ਸਾਨੀ"
36969
36970 #. Name for yso
36971 msgid "Nisi (China)"
36972 msgstr "ਨਿਸੀ (ਚਾਈਨਾ)"
36973
36974 #. Name for ysp
36975 #, fuzzy
36976 msgid "Southern Lolopo"
36977 msgstr "ਊਟੇ-ਦੱਖਣੀ ਪੈਊਟੇ"
36978
36979 #. Inverted name for ysp
36980 msgid "Lolopo, Southern"
36981 msgstr "ਲੋਲੋਪੋ, ਦੱਖਣੀ"
36982
36983 #. Name for ysr
36984 msgid "Sirenik Yupik"
36985 msgstr ""
36986
36987 #. Inverted name for ysr
36988 msgid "Yupik, Sirenik"
36989 msgstr "ਯੂਪਿਕ, ਸਿਰੇਨਿਕ"
36990
36991 #. Name for yss
36992 msgid "Yessan-Mayo"
36993 msgstr "ਯੇਸਾਨ-ਮਾਯੋ"
36994
36995 #. Name for ysy
36996 msgid "Sanie"
36997 msgstr "ਸਾਨੀਏ"
36998
36999 #. Name for yta
37000 msgid "Talu"
37001 msgstr "ਟਾਲੂ"
37002
37003 #. Name for ytl
37004 msgid "Tanglang"
37005 msgstr "ਟਾਂਗਲਾਂਗ"
37006
37007 #. Name for ytp
37008 msgid "Thopho"
37009 msgstr "ਥੋਫੋ"
37010
37011 #. Name for ytw
37012 msgid "Yout Wam"
37013 msgstr ""
37014
37015 #. Name for yty
37016 msgid "Yatay"
37017 msgstr ""
37018
37019 #. Name for yua
37020 #, fuzzy
37021 msgid "Yucateco"
37022 msgstr "ਅਗੂਆਕਾਟੇਕੋ"
37023
37024 #. Name for yub
37025 msgid "Yugambal"
37026 msgstr "ਯੂਗਾਂਬਾਲ"
37027
37028 #. Name for yuc
37029 msgid "Yuchi"
37030 msgstr "ਯੂਚੀ"
37031
37032 #. Name for yud
37033 #, fuzzy
37034 msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
37035 msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਟਰਿਪੋਲਿਟਾਨੀਅਨ"
37036
37037 #. Inverted name for yud
37038 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
37039 msgstr "ਅਰਬੀ, ਜੂਡੀਓ-ਟਰਿਪੋਲਿਟਾਨੀਅਨ"
37040
37041 #. Name for yue
37042 #, fuzzy
37043 msgid "Yue Chinese"
37044 msgstr "ਚੀਨੀ"
37045
37046 #. Inverted name for yue
37047 msgid "Chinese, Yue"
37048 msgstr "ਚੀਨੀ, ਯੂਈ"
37049
37050 #. Name for yuf
37051 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
37052 msgstr "ਹਾਵਾਸੂਪਾਈ-ਵਾਲਾਪਾਈ-ਯਾਵਾਪਾਈ"
37053
37054 #. Name for yug
37055 msgid "Yug"
37056 msgstr "ਯੂਗ"
37057
37058 #. Name for yui
37059 msgid "Yurutí"
37060 msgstr "ਯੂਰੂਟੀ"
37061
37062 #. Name for yuj
37063 msgid "Karkar-Yuri"
37064 msgstr "ਕਾਰਕਾਰ-ਯੂਰੀ"
37065
37066 #. Name for yuk
37067 msgid "Yuki"
37068 msgstr "ਯੂਕੀ"
37069
37070 #. Name for yul
37071 msgid "Yulu"
37072 msgstr "ਯੂਲੂ"
37073
37074 #. Name for yum
37075 msgid "Quechan"
37076 msgstr "ਕੂਈਚਾਨ"
37077
37078 #. Name for yun
37079 msgid "Bena (Nigeria)"
37080 msgstr "ਬੇਨਾ (ਨਾਈਜੀਰੀਆ)"
37081
37082 #. Name for yup
37083 msgid "Yukpa"
37084 msgstr "ਯੂਕਪਾ"
37085
37086 #. Name for yuq
37087 msgid "Yuqui"
37088 msgstr "ਯੂਕੂਈ"
37089
37090 #. Name for yur
37091 msgid "Yurok"
37092 msgstr "ਯੂਰੋਕ"
37093
37094 #. Name for yut
37095 msgid "Yopno"
37096 msgstr "ਯੋਪਨੋ"
37097
37098 #. Name for yuw
37099 msgid "Yau (Morobe Province)"
37100 msgstr "ਯਾਊ (ਮੋਰੋਬੇ ਸੂਬਾ)"
37101
37102 #. Name for yux
37103 #, fuzzy
37104 msgid "Southern Yukaghir"
37105 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
37106
37107 #. Inverted name for yux
37108 msgid "Yukaghir, Southern"
37109 msgstr "ਯੂਕਾਘੀਰ, ਦੱਖਣੀ"
37110
37111 #. Name for yuy
37112 msgid "East Yugur"
37113 msgstr ""
37114
37115 #. Inverted name for yuy
37116 msgid "Yugur, East"
37117 msgstr "ਯੂਗੂਰ, ਪੂਰਬ"
37118
37119 #. Name for yuz
37120 msgid "Yuracare"
37121 msgstr "ਯੂਰਾਕੇਅਰ"
37122
37123 #. Name for yva
37124 msgid "Yawa"
37125 msgstr "ਯਾਵਾ"
37126
37127 #. Name for yvt
37128 msgid "Yavitero"
37129 msgstr "ਯਾਵਿਟੇਰੋ"
37130
37131 #. Name for ywa
37132 msgid "Kalou"
37133 msgstr "ਕਾਲੋਊ"
37134
37135 #. Name for ywg
37136 #, fuzzy
37137 msgid "Yinhawangka"
37138 msgstr "ਯਾਂਗਕਾਮ"
37139
37140 #. Name for ywl
37141 #, fuzzy
37142 msgid "Western Lalu"
37143 msgstr "ਖਾਮ, ਪੱਛਮੀ ਪਾਰਬੇਟ"
37144
37145 #. Inverted name for ywl
37146 msgid "Lalu, Western"
37147 msgstr "ਲਾਲੂ, ਪੱਛਮੀ"
37148
37149 #. Name for ywn
37150 msgid "Yawanawa"
37151 msgstr "ਯਾਵਾਨਾਵਾ"
37152
37153 #. Name for ywq
37154 #, fuzzy
37155 msgid "Wuding-Luquan Yi"
37156 msgstr "ਯੀ, ਵੂਡਿੰਗ-ਲੂਕੂਆਨ"
37157
37158 #. Inverted name for ywq
37159 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
37160 msgstr "ਯੀ, ਵੂਡਿੰਗ-ਲੂਕੂਆਨ"
37161
37162 #. Name for ywr
37163 msgid "Yawuru"
37164 msgstr "ਯਾਵੂਰੂ"
37165
37166 #. Name for ywt
37167 msgid "Xishanba Lalo"
37168 msgstr ""
37169
37170 #. Inverted name for ywt
37171 msgid "Lalo, Xishanba"
37172 msgstr "ਲਾਲੋ, ਜ਼ਿਸ਼ਾਨਬਾ"
37173
37174 #. Name for ywu
37175 msgid "Wumeng Nasu"
37176 msgstr ""
37177
37178 #. Inverted name for ywu
37179 msgid "Nasu, Wumeng"
37180 msgstr "ਨਾਸੂ, ਵੂਮੇਂਗ"
37181
37182 #. Name for yww
37183 msgid "Yawarawarga"
37184 msgstr "ਯਾਵਾਰਾਵਾਰਗਾ"
37185
37186 #. Name for yxa
37187 #, fuzzy
37188 msgid "Mayawali"
37189 msgstr "ਮਾਨਯਾਵਾ"
37190
37191 #. Name for yxg
37192 #, fuzzy
37193 msgid "Yagara"
37194 msgstr "ਯਾਗਾਰੀਆ"
37195
37196 #. Name for yxl
37197 #, fuzzy
37198 msgid "Yardliyawarra"
37199 msgstr "ਕਾਰੀਯਾਰਾ"
37200
37201 #. Name for yxm
37202 msgid "Yinwum"
37203 msgstr ""
37204
37205 #. Name for yxu
37206 msgid "Yuyu"
37207 msgstr ""
37208
37209 #. Name for yxy
37210 msgid "Yabula Yabula"
37211 msgstr ""
37212
37213 #. Name for yyr
37214 msgid "Yir Yoront"
37215 msgstr "ਯਿਰ ਯੋਰੋਂਟ"
37216
37217 #. Name for yyu
37218 msgid "Yau (Sandaun Province)"
37219 msgstr "ਯਾਊ (ਸਾਂਡਾਊਨ ਸੂਬਾ)"
37220
37221 #. Name for yyz
37222 msgid "Ayizi"
37223 msgstr "ਅਯਿਜ਼ੀ"
37224
37225 #. Name for yzg
37226 #, fuzzy
37227 msgid "E'ma Buyang"
37228 msgstr "ਮੂਯਾਂਗ"
37229
37230 #. Inverted name for yzg
37231 msgid "Buyang, E'ma"
37232 msgstr "ਬੂਯਾਂਗ, ਈਮਾ"
37233
37234 #. Name for yzk
37235 msgid "Zokhuo"
37236 msgstr "ਜ਼ੋਖੂਓ"
37237
37238 #. Name for zaa
37239 #, fuzzy
37240 msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
37241 msgstr "ਜ਼ਾਪੇਟੇਕ, ਸੀਰੀਆ ਡੇ ਜੂਆਰੇਜ਼"
37242
37243 #. Inverted name for zaa
37244 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
37245 msgstr "ਜ਼ਾਪੇਟੇਕ, ਸੀਰੀਆ ਡੇ ਜੂਆਰੇਜ਼"
37246
37247 #. Name for zab
37248 msgid "Western Tlacolula Valley Zapotec"
37249 msgstr ""
37250
37251 #. Inverted name for zab
37252 #, fuzzy
37253 #| msgid "Zapotec, Tlacolulita"
37254 msgid "Zapotec, Western Tlacolula Valley"
37255 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟਲਾਕੋਲੂਲਿਟਾ"
37256
37257 #. Name for zac
37258 #, fuzzy
37259 msgid "Ocotlán Zapotec"
37260 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
37261
37262 #. Inverted name for zac
37263 msgid "Zapotec, Ocotlán"
37264 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਓਕੋਟਲਾਨ"
37265
37266 #. Name for zad
37267 #, fuzzy
37268 msgid "Cajonos Zapotec"
37269 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
37270
37271 #. Inverted name for zad
37272 msgid "Zapotec, Cajonos"
37273 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕਾਜੋਨੋਸ"
37274
37275 #. Name for zae
37276 #, fuzzy
37277 msgid "Yareni Zapotec"
37278 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
37279
37280 #. Inverted name for zae
37281 msgid "Zapotec, Yareni"
37282 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਯਾਰੇਨੀ"
37283
37284 #. Name for zaf
37285 msgid "Ayoquesco Zapotec"
37286 msgstr ""
37287
37288 #. Inverted name for zaf
37289 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
37290 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਅਯੋਕੂਈਸਕੋ"
37291
37292 #. Name for zag
37293 msgid "Zaghawa"
37294 msgstr "ਜ਼ਾਘਾਵਾ"
37295
37296 #. Name for zah
37297 msgid "Zangwal"
37298 msgstr "ਜ਼ਾਂਗਵਾਲ"
37299
37300 #. Name for zai
37301 #, fuzzy
37302 msgid "Isthmus Zapotec"
37303 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
37304
37305 #. Inverted name for zai
37306 msgid "Zapotec, Isthmus"
37307 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਇਸਥਮੂਸ"
37308
37309 #. Name for zaj
37310 msgid "Zaramo"
37311 msgstr "ਜ਼ਾਰਾਮੋ"
37312
37313 #. Name for zak
37314 msgid "Zanaki"
37315 msgstr "ਜ਼ਾਨਾਕੀ"
37316
37317 #. Name for zal
37318 msgid "Zauzou"
37319 msgstr "ਜ਼ਾਊਜ਼ਾਊ"
37320
37321 #. Name for zam
37322 #, fuzzy
37323 msgid "Miahuatlán Zapotec"
37324 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਕੋਆਟੇਪੇਕ"
37325
37326 #. Inverted name for zam
37327 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
37328 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਿਆਹੂਆਟਲਨ"
37329
37330 #. Name for zao
37331 msgid "Ozolotepec Zapotec"
37332 msgstr ""
37333
37334 #. Inverted name for zao
37335 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
37336 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਓਜ਼ੋਲੋਟੇਪੇਕ"
37337
37338 #. Name for zap
37339 msgid "Zapotec"
37340 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
37341
37342 #. Name for zaq
37343 #, fuzzy
37344 msgid "Aloápam Zapotec"
37345 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
37346
37347 #. Inverted name for zaq
37348 msgid "Zapotec, Aloápam"
37349 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਅਲੋਆਪਾਮ"
37350
37351 #. Name for zar
37352 #, fuzzy
37353 msgid "Rincón Zapotec"
37354 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
37355
37356 #. Inverted name for zar
37357 msgid "Zapotec, Rincón"
37358 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਰਿਨਕੋਨ"
37359
37360 #. Name for zas
37361 #, fuzzy
37362 msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
37363 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਂਟੋ ਡੋਮੀਂਗੋ ਅਲਬਾਰਾਡਾਸ"
37364
37365 #. Inverted name for zas
37366 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
37367 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਂਟੋ ਡੋਮੀਂਗੋ ਅਲਬਾਰਾਡਾਸ"
37368
37369 #. Name for zat
37370 #, fuzzy
37371 msgid "Tabaa Zapotec"
37372 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
37373
37374 #. Inverted name for zat
37375 msgid "Zapotec, Tabaa"
37376 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟਾਬਾ"
37377
37378 #. Name for zau
37379 msgid "Zangskari"
37380 msgstr "ਜ਼ਾਂਗਸਕਾਰੀ"
37381
37382 #. Name for zav
37383 #, fuzzy
37384 msgid "Yatzachi Zapotec"
37385 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
37386
37387 #. Inverted name for zav
37388 msgid "Zapotec, Yatzachi"
37389 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਯਾਟਜ਼ਾਚੀ"
37390
37391 #. Name for zaw
37392 #, fuzzy
37393 msgid "Mitla Zapotec"
37394 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
37395
37396 #. Inverted name for zaw
37397 msgid "Zapotec, Mitla"
37398 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਟਲਾ"
37399
37400 #. Name for zax
37401 #, fuzzy
37402 msgid "Xadani Zapotec"
37403 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
37404
37405 #. Inverted name for zax
37406 msgid "Zapotec, Xadani"
37407 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਾਡਾਨੀ"
37408
37409 #. Name for zay
37410 msgid "Zayse-Zergulla"
37411 msgstr "ਜ਼ਾਯਸੇ-ਜ਼ੇਰਗੂਲਾ"
37412
37413 #. Name for zaz
37414 msgid "Zari"
37415 msgstr "ਜ਼ਾਰੀ"
37416
37417 #. Name for zbc
37418 #, fuzzy
37419 msgid "Central Berawan"
37420 msgstr "ਮਿਆਓ, ਸੈਂਟਰਲ ਮਾਸ਼ਾਨ"
37421
37422 #. Inverted name for zbc
37423 msgid "Berawan, Central"
37424 msgstr "ਬੇਰਾਵਾਨ, ਸੈਂਟਰਲ"
37425
37426 #. Name for zbe
37427 #, fuzzy
37428 msgid "East Berawan"
37429 msgstr "ਬੇਰਾ"
37430
37431 #. Inverted name for zbe
37432 msgid "Berawan, East"
37433 msgstr "ਬੇਰਾਵਾਨ, ਪੂਰਬ"
37434
37435 #. Name for zbl
37436 msgid "Blissymbols"
37437 msgstr "ਬਲਿਸਿੰਬਲਸ"
37438
37439 #. Name for zbt
37440 msgid "Batui"
37441 msgstr "ਬਾਟੂਈ"
37442
37443 #. Name for zbw
37444 #, fuzzy
37445 msgid "West Berawan"
37446 msgstr "ਬੇਰਾ"
37447
37448 #. Inverted name for zbw
37449 msgid "Berawan, West"
37450 msgstr "ਬੇਰਾਵਾਨ, ਪੱਛਮ"
37451
37452 #. Name for zca
37453 #, fuzzy
37454 msgid "Coatecas Altas Zapotec"
37455 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੋਆਟੇਕਾਸ ਐਟਲਸ"
37456
37457 #. Inverted name for zca
37458 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
37459 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੋਆਟੇਕਾਸ ਐਟਲਸ"
37460
37461 #. Name for zch
37462 #, fuzzy
37463 msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
37464 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੌਂਗਸ਼ੂਈਹੀ"
37465
37466 #. Inverted name for zch
37467 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
37468 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਸੈਂਟਰਲ ਹੌਂਗਸ਼ੂਈਹੀ"
37469
37470 #. Name for zdj
37471 msgid "Ngazidja Comorian"
37472 msgstr ""
37473
37474 #. Inverted name for zdj
37475 msgid "Comorian, Ngazidja"
37476 msgstr "ਕੋਮੋਰੀਅਨ, ਨਗਾਜ਼ਿਡਜਾ"
37477
37478 #. Name for zea
37479 msgid "Zeeuws"
37480 msgstr "ਜ਼ੀਊਵਸ"
37481
37482 #. Name for zeg
37483 msgid "Zenag"
37484 msgstr "ਜ਼ੇਨਾਗ"
37485
37486 #. Name for zeh
37487 #, fuzzy
37488 msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
37489 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਪੂਰਬੀ ਹੌਂਗਸ਼ੂਈਹੀ"
37490
37491 #. Inverted name for zeh
37492 msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
37493 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਪੂਰਬੀ ਹੌਂਗਸ਼ੂਈਹੀ"
37494
37495 #. Name for zen
37496 msgid "Zenaga"
37497 msgstr "ਜ਼ੇਨਾਗਾ"
37498
37499 #. Name for zga
37500 msgid "Kinga"
37501 msgstr "ਕਿਨਗਾ"
37502
37503 #. Name for zgb
37504 #, fuzzy
37505 msgid "Guibei Zhuang"
37506 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
37507
37508 #. Inverted name for zgb
37509 msgid "Zhuang, Guibei"
37510 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਗੂਈਬੇਈ"
37511
37512 #. Name for zgh
37513 msgid "Standard Moroccan Tamazight"
37514 msgstr "ਮਿਆਰੀ ਮੋਰੋਕਾਨ ਟਾਮਾਜ਼ਾਘਟ"
37515
37516 #. Inverted name for zgh
37517 msgid "Tamazight, Standard Moroccan"
37518 msgstr ""
37519
37520 #. Name for zgm
37521 #, fuzzy
37522 msgid "Minz Zhuang"
37523 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ"
37524
37525 #. Inverted name for zgm
37526 msgid "Zhuang, Minz"
37527 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਮਿਨਜ਼"
37528
37529 #. Name for zgn
37530 #, fuzzy
37531 msgid "Guibian Zhuang"
37532 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
37533
37534 #. Inverted name for zgn
37535 msgid "Zhuang, Guibian"
37536 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਗੂਇਬੀਅਨ"
37537
37538 #. Name for zgr
37539 msgid "Magori"
37540 msgstr "ਮਾਗੋਰੀ"
37541
37542 #. Name for zha
37543 msgid "Zhuang"
37544 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ"
37545
37546 #. Name for zhb
37547 msgid "Zhaba"
37548 msgstr "ਜ਼ਹਾਬਾ"
37549
37550 #. Name for zhd
37551 #, fuzzy
37552 msgid "Dai Zhuang"
37553 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ"
37554
37555 #. Inverted name for zhd
37556 msgid "Zhuang, Dai"
37557 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਡਾਈ"
37558
37559 #. Name for zhi
37560 msgid "Zhire"
37561 msgstr "ਜ਼ਹਾਇਰ"
37562
37563 #. Name for zhn
37564 #, fuzzy
37565 msgid "Nong Zhuang"
37566 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
37567
37568 #. Inverted name for zhn
37569 msgid "Zhuang, Nong"
37570 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਨੌਂਗ"
37571
37572 #. Name for zho
37573 msgid "Chinese"
37574 msgstr "ਚੀਨੀ"
37575
37576 #. Name for zhw
37577 msgid "Zhoa"
37578 msgstr "ਜ਼ਹੋਆ"
37579
37580 #. Name for zia
37581 msgid "Zia"
37582 msgstr "ਜ਼ਿਆ"
37583
37584 #. Name for zib
37585 msgid "Zimbabwe Sign Language"
37586 msgstr "ਜ਼ਿੰਬਾਬਵੇ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
37587
37588 #. Name for zik
37589 msgid "Zimakani"
37590 msgstr "ਜ਼ਿਮਾਕਾਨੀ"
37591
37592 #. Name for zil
37593 msgid "Zialo"
37594 msgstr ""
37595
37596 #. Name for zim
37597 msgid "Mesme"
37598 msgstr "ਮੇਸਮੇ"
37599
37600 #. Name for zin
37601 msgid "Zinza"
37602 msgstr "ਜ਼ਿਨਜ਼ਾ"
37603
37604 #. Name for zir
37605 msgid "Ziriya"
37606 msgstr "ਜ਼ਿਰਿਯਾ"
37607
37608 #. Name for ziw
37609 msgid "Zigula"
37610 msgstr "ਜ਼ਿਗੂਲਾ"
37611
37612 #. Name for ziz
37613 msgid "Zizilivakan"
37614 msgstr "ਜ਼ਿਜ਼ਿਲਿਵਾਕਾਨ"
37615
37616 #. Name for zka
37617 msgid "Kaimbulawa"
37618 msgstr "ਕੈਮਬੂਲਾਵਾ"
37619
37620 #. Name for zkb
37621 msgid "Koibal"
37622 msgstr "ਕੋਇਬਾਲ"
37623
37624 #. Name for zkd
37625 #, fuzzy
37626 msgid "Kadu"
37627 msgstr "ਕਾਡੂਓ"
37628
37629 #. Name for zkg
37630 msgid "Koguryo"
37631 msgstr "ਕੋਗੂਰਯੋ"
37632
37633 #. Name for zkh
37634 msgid "Khorezmian"
37635 msgstr "ਖੋਰੇਜ਼ਮੀਅਨ"
37636
37637 #. Name for zkk
37638 msgid "Karankawa"
37639 msgstr "ਕਾਰਾਨਕਾਵਾ"
37640
37641 #. Name for zkn
37642 #, fuzzy
37643 msgid "Kanan"
37644 msgstr "ਗਾਨਾਂਗ"
37645
37646 #. Name for zko
37647 msgid "Kott"
37648 msgstr "ਕੋਟ"
37649
37650 #. Name for zkp
37651 msgid "São Paulo Kaingáng"
37652 msgstr ""
37653
37654 #. Inverted name for zkp
37655 msgid "Kaingáng, São Paulo"
37656 msgstr "ਕੈਂਗਾਂਗ, ਸਾਓ ਪਾਊਲੋ"
37657
37658 #. Name for zkr
37659 msgid "Zakhring"
37660 msgstr "ਜ਼ਾਖਰਿੰਗ"
37661
37662 #. Name for zkt
37663 msgid "Kitan"
37664 msgstr "ਕਿਟਾਨ"
37665
37666 #. Name for zku
37667 msgid "Kaurna"
37668 msgstr "ਕਾਊਰਨਾ"
37669
37670 #. Name for zkv
37671 msgid "Krevinian"
37672 msgstr "ਕਰੇਵਿਨੀਅਨ"
37673
37674 #. Name for zkz
37675 msgid "Khazar"
37676 msgstr "ਖਾਜ਼ਾਰ"
37677
37678 #. Name for zlj
37679 #, fuzzy
37680 msgid "Liujiang Zhuang"
37681 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਜ਼ੂਓਜਿਆਂਗ"
37682
37683 #. Inverted name for zlj
37684 msgid "Zhuang, Liujiang"
37685 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਲਿਊਜੀਆਂਗ"
37686
37687 #. Name for zlm
37688 msgid "Malay (individual language)"
37689 msgstr "ਮੈਲੇਯ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
37690
37691 #. Name for zln
37692 #, fuzzy
37693 msgid "Lianshan Zhuang"
37694 msgstr "ਲਿਸ਼ਾਨਿਡ ਨੋਸ਼ਾਨ"
37695
37696 #. Inverted name for zln
37697 msgid "Zhuang, Lianshan"
37698 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਲਿਆਨਸ਼ਾਨ"
37699
37700 #. Name for zlq
37701 #, fuzzy
37702 msgid "Liuqian Zhuang"
37703 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
37704
37705 #. Inverted name for zlq
37706 msgid "Zhuang, Liuqian"
37707 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਲਿਊਕਿਆਨ"
37708
37709 #. Name for zma
37710 msgid "Manda (Australia)"
37711 msgstr "ਮਾਂਡਾ (ਆਸਟਰੇਲੀਆ)"
37712
37713 #. Name for zmb
37714 msgid "Zimba"
37715 msgstr "ਜ਼ਿੰਬਾ"
37716
37717 #. Name for zmc
37718 msgid "Margany"
37719 msgstr "ਮਾਰਗਾਨੀ"
37720
37721 #. Name for zmd
37722 msgid "Maridan"
37723 msgstr "ਮਾਰੀਡਾਨ"
37724
37725 #. Name for zme
37726 msgid "Mangerr"
37727 msgstr "ਮੈਨਗੇਰ"
37728
37729 #. Name for zmf
37730 msgid "Mfinu"
37731 msgstr "ਮਫਿਨੂ"
37732
37733 #. Name for zmg
37734 msgid "Marti Ke"
37735 msgstr "ਮਾਰਟੀ ਕੇ"
37736
37737 #. Name for zmh
37738 msgid "Makolkol"
37739 msgstr "ਮਾਕੋਲਕੋਲ"
37740
37741 #. Name for zmi
37742 msgid "Negeri Sembilan Malay"
37743 msgstr "ਮੇਗੇਰੀ ਸੇਮਬਿਲਾਨ ਮੈਲੇਯ"
37744
37745 #. Name for zmj
37746 msgid "Maridjabin"
37747 msgstr "ਮਾਰਿਡਜਾਬਿਨ"
37748
37749 #. Name for zmk
37750 msgid "Mandandanyi"
37751 msgstr "ਮਾਨਡਾਨਡਾਨਯੀ"
37752
37753 #. Name for zml
37754 msgid "Madngele"
37755 msgstr "ਮਾਡਨਗੇਲੇ"
37756
37757 #. Name for zmm
37758 msgid "Marimanindji"
37759 msgstr "ਮਾਰੀਮਾਨਿਨਡਜੀ"
37760
37761 #. Name for zmn
37762 msgid "Mbangwe"
37763 msgstr "ਮਬਾਂਗਵੇ"
37764
37765 #. Name for zmo
37766 msgid "Molo"
37767 msgstr "ਮੋਲੋ"
37768
37769 #. Name for zmp
37770 msgid "Mpuono"
37771 msgstr "ਮਪੂਓਨੋ"
37772
37773 #. Name for zmq
37774 msgid "Mituku"
37775 msgstr "ਮਿਟੂਕੂ"
37776
37777 #. Name for zmr
37778 msgid "Maranunggu"
37779 msgstr "ਮਾਰਾਨੂੰਗੂ"
37780
37781 #. Name for zms
37782 msgid "Mbesa"
37783 msgstr "ਮਬੇਸਾ"
37784
37785 #. Name for zmt
37786 msgid "Maringarr"
37787 msgstr "ਮਾਰਿਨਗਾਰ"
37788
37789 #. Name for zmu
37790 msgid "Muruwari"
37791 msgstr "ਮੂਰੂਵਾਰੀ"
37792
37793 #. Name for zmv
37794 msgid "Mbariman-Gudhinma"
37795 msgstr "ਮਬਾਰੀਮਾਨ-ਗੂਧਿਨਮਾ"
37796
37797 #. Name for zmw
37798 msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
37799 msgstr "ਮਬੋ (ਡੈਮੋਕਰੇਟਕ ਰੀਪਬਲਿਕ ਆਫ ਕੌਂਗੋ)"
37800
37801 #. Name for zmx
37802 msgid "Bomitaba"
37803 msgstr "ਬੋਮਿਟਾਬਾ"
37804
37805 #. Name for zmy
37806 msgid "Mariyedi"
37807 msgstr "ਮਾਰਿਯੇਡੀ"
37808
37809 #. Name for zmz
37810 msgid "Mbandja"
37811 msgstr "ਮਬਾਨਡਜਾ"
37812
37813 #. Name for zna
37814 msgid "Zan Gula"
37815 msgstr "ਜ਼ਾਨ ਗੂਲਾ"
37816
37817 #. Name for zne
37818 msgid "Zande (individual language)"
37819 msgstr "ਜ਼ਾਂਡੇ (ਨਿੱਜੀ ਭਾਸ਼ਾ)"
37820
37821 #. Name for zng
37822 msgid "Mang"
37823 msgstr "ਮਾਂਗ"
37824
37825 #. Name for znk
37826 msgid "Manangkari"
37827 msgstr "ਮਾਨਾਂਗਕਾਰੀ"
37828
37829 #. Name for zns
37830 msgid "Mangas"
37831 msgstr "ਮਾਨਗਾਸ"
37832
37833 #. Name for zoc
37834 #, fuzzy
37835 msgid "Copainalá Zoque"
37836 msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਕੋਪਾਇਨਾਲਾ"
37837
37838 #. Inverted name for zoc
37839 msgid "Zoque, Copainalá"
37840 msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਕੋਪਾਇਨਾਲਾ"
37841
37842 #. Name for zoh
37843 msgid "Chimalapa Zoque"
37844 msgstr ""
37845
37846 #. Inverted name for zoh
37847 msgid "Zoque, Chimalapa"
37848 msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਚਿਮਾਲਾਪਾ"
37849
37850 #. Name for zom
37851 msgid "Zou"
37852 msgstr "ਜ਼ੋਊ"
37853
37854 #. Name for zoo
37855 #, fuzzy
37856 msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
37857 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਅਸੂਨਸੀਓਨ ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
37858
37859 #. Inverted name for zoo
37860 msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
37861 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਅਸੂਨਸੀਓਨ ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
37862
37863 #. Name for zoq
37864 msgid "Tabasco Zoque"
37865 msgstr ""
37866
37867 #. Inverted name for zoq
37868 msgid "Zoque, Tabasco"
37869 msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਟਾਬਾਸਕੋ"
37870
37871 #. Name for zor
37872 msgid "Rayón Zoque"
37873 msgstr ""
37874
37875 #. Inverted name for zor
37876 msgid "Zoque, Rayón"
37877 msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਰਾਯੋਨ"
37878
37879 #. Name for zos
37880 #, fuzzy
37881 msgid "Francisco León Zoque"
37882 msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ ਲੇਓਨ"
37883
37884 #. Inverted name for zos
37885 msgid "Zoque, Francisco León"
37886 msgstr "ਜ਼ੋਕੂਈ, ਫਰਾਂਸਿਸਕੋ ਲੇਓਨ"
37887
37888 #. Name for zpa
37889 msgid "Lachiguiri Zapotec"
37890 msgstr ""
37891
37892 #. Inverted name for zpa
37893 msgid "Zapotec, Lachiguiri"
37894 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਲਾਚੀਗੂਇਰੀ"
37895
37896 #. Name for zpb
37897 #, fuzzy
37898 msgid "Yautepec Zapotec"
37899 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
37900
37901 #. Inverted name for zpb
37902 msgid "Zapotec, Yautepec"
37903 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਯਾਊਟੇਪੇਕ"
37904
37905 #. Name for zpc
37906 #, fuzzy
37907 msgid "Choapan Zapotec"
37908 msgstr "ਚੀਆਪਾਨੇਕ"
37909
37910 #. Inverted name for zpc
37911 msgid "Zapotec, Choapan"
37912 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਚੋਆਪਾਨ"
37913
37914 #. Name for zpd
37915 #, fuzzy
37916 msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
37917 msgstr "ਨਾਹੂਆਟਲ, ਪੂਰਬੀ ਪੂਆਸਟੇਕਾ"
37918
37919 #. Inverted name for zpd
37920 msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
37921 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਇਕਸਟਲਾਨ"
37922
37923 #. Name for zpe
37924 #, fuzzy
37925 msgid "Petapa Zapotec"
37926 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
37927
37928 #. Inverted name for zpe
37929 msgid "Zapotec, Petapa"
37930 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਪੇਟਾਪਾ"
37931
37932 #. Name for zpf
37933 #, fuzzy
37934 msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
37935 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਪੇਡਰੋ ਕੂਇਆਟੋਨੀ"
37936
37937 #. Inverted name for zpf
37938 msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
37939 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਪੇਡਰੋ ਕੂਇਆਟੋਨੀ"
37940
37941 #. Name for zpg
37942 #, fuzzy
37943 msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
37944 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਗੂਏਵੀਆ ਡੇ ਹੰਬੋਲਡਟ"
37945
37946 #. Inverted name for zpg
37947 msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
37948 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਗੂਏਵੀਆ ਡੇ ਹੰਬੋਲਡਟ"
37949
37950 #. Name for zph
37951 msgid "Totomachapan Zapotec"
37952 msgstr ""
37953
37954 #. Inverted name for zph
37955 msgid "Zapotec, Totomachapan"
37956 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟੋਟਮਾਚਾਪਾਨ"
37957
37958 #. Name for zpi
37959 #, fuzzy
37960 msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
37961 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਕੂਈਗੋਲਾਨੀ"
37962
37963 #. Inverted name for zpi
37964 msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
37965 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਮਾਰੀਆ ਕੂਈਗੋਲਾਨੀ"
37966
37967 #. Name for zpj
37968 msgid "Quiavicuzas Zapotec"
37969 msgstr ""
37970
37971 #. Inverted name for zpj
37972 msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
37973 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੂਇਆਵਿਕੂਜ਼ਾਸ"
37974
37975 #. Name for zpk
37976 msgid "Tlacolulita Zapotec"
37977 msgstr ""
37978
37979 #. Inverted name for zpk
37980 msgid "Zapotec, Tlacolulita"
37981 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟਲਾਕੋਲੂਲਿਟਾ"
37982
37983 #. Name for zpl
37984 msgid "Lachixío Zapotec"
37985 msgstr ""
37986
37987 #. Inverted name for zpl
37988 msgid "Zapotec, Lachixío"
37989 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਲਾਚੀਕਸੀਓ"
37990
37991 #. Name for zpm
37992 #, fuzzy
37993 msgid "Mixtepec Zapotec"
37994 msgstr "ਮਿਕਸਟੇਕ, ਓਕੋਟੇਪੇਕ"
37995
37996 #. Inverted name for zpm
37997 msgid "Zapotec, Mixtepec"
37998 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
37999
38000 #. Name for zpn
38001 #, fuzzy
38002 msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
38003 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਇਨੇਸ ਯਾਟਜ਼ੇਚੀ"
38004
38005 #. Inverted name for zpn
38006 msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
38007 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਇਨੇਸ ਯਾਟਜ਼ੇਚੀ"
38008
38009 #. Name for zpo
38010 #, fuzzy
38011 msgid "Amatlán Zapotec"
38012 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
38013
38014 #. Inverted name for zpo
38015 msgid "Zapotec, Amatlán"
38016 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਅਮਾਟਲਾਨ"
38017
38018 #. Name for zpp
38019 #, fuzzy
38020 msgid "El Alto Zapotec"
38021 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
38022
38023 #. Inverted name for zpp
38024 msgid "Zapotec, El Alto"
38025 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਈਲ ਆਲਟੋ"
38026
38027 #. Name for zpq
38028 #, fuzzy
38029 msgid "Zoogocho Zapotec"
38030 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
38031
38032 #. Inverted name for zpq
38033 msgid "Zapotec, Zoogocho"
38034 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ੂਗੋਚੋ"
38035
38036 #. Name for zpr
38037 #, fuzzy
38038 msgid "Santiago Xanica Zapotec"
38039 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟੀਆਗੋ ਜ਼ਾਨੀਕਾ"
38040
38041 #. Inverted name for zpr
38042 msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
38043 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟੀਆਗੋ ਜ਼ਾਨੀਕਾ"
38044
38045 #. Name for zps
38046 #, fuzzy
38047 msgid "Coatlán Zapotec"
38048 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
38049
38050 #. Inverted name for zps
38051 msgid "Zapotec, Coatlán"
38052 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੋਆਟਲਾਨ"
38053
38054 #. Name for zpt
38055 #, fuzzy
38056 msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
38057 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਵਿਸੇਂਟੇ ਕੋਆਟਲਾਨ"
38058
38059 #. Inverted name for zpt
38060 msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
38061 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਵਿਸੇਂਟੇ ਕੋਆਟਲਾਨ"
38062
38063 #. Name for zpu
38064 #, fuzzy
38065 msgid "Yalálag Zapotec"
38066 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
38067
38068 #. Inverted name for zpu
38069 msgid "Zapotec, Yalálag"
38070 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਯਾਲਾਲਾਗ"
38071
38072 #. Name for zpv
38073 #, fuzzy
38074 msgid "Chichicapan Zapotec"
38075 msgstr "ਚੀਆਪਾਨੇਕ"
38076
38077 #. Inverted name for zpv
38078 msgid "Zapotec, Chichicapan"
38079 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਚਿਚਿਕਾਪਾਨ"
38080
38081 #. Name for zpw
38082 #, fuzzy
38083 msgid "Zaniza Zapotec"
38084 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
38085
38086 #. Inverted name for zpw
38087 msgid "Zapotec, Zaniza"
38088 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਾਨਿਜ਼ਾ"
38089
38090 #. Name for zpx
38091 #, fuzzy
38092 msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
38093 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਬਾਲਟਾਜ਼ਾਰ ਲੋਕਸੀਚਾ"
38094
38095 #. Inverted name for zpx
38096 msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
38097 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਬਾਲਟਾਜ਼ਾਰ ਲੋਕਸੀਚਾ"
38098
38099 #. Name for zpy
38100 #, fuzzy
38101 msgid "Mazaltepec Zapotec"
38102 msgstr "ਮਾਜ਼ਾਟੇਕ, ਸੋਯਾਲਟੇਪੇਕ"
38103
38104 #. Inverted name for zpy
38105 msgid "Zapotec, Mazaltepec"
38106 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਮਾਜ਼ਾਲਟੇਪੇਕ"
38107
38108 #. Name for zpz
38109 msgid "Texmelucan Zapotec"
38110 msgstr ""
38111
38112 #. Inverted name for zpz
38113 msgid "Zapotec, Texmelucan"
38114 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ ਟੇਕਸਮੇਲੂਕਾਨ"
38115
38116 #. Name for zqe
38117 #, fuzzy
38118 msgid "Qiubei Zhuang"
38119 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
38120
38121 #. Inverted name for zqe
38122 msgid "Zhuang, Qiubei"
38123 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਕਿਊਬੇਈ"
38124
38125 #. Name for zra
38126 msgid "Kara (Korea)"
38127 msgstr "ਕਾਰਾ (ਕੋਰੀਆ)"
38128
38129 #. Name for zrg
38130 msgid "Mirgan"
38131 msgstr "ਮਿਰਾਗਨ"
38132
38133 #. Name for zrn
38134 #, fuzzy
38135 msgid "Zerenkel"
38136 msgstr "ਜ਼ਿਰੇਨਕੇਲ"
38137
38138 #. Name for zro
38139 msgid "Záparo"
38140 msgstr "ਜ਼ਾਪਾਰੋ"
38141
38142 #. Name for zrp
38143 msgid "Zarphatic"
38144 msgstr "ਜ਼ਾਰਫਾਟਿਕ"
38145
38146 #. Name for zrs
38147 msgid "Mairasi"
38148 msgstr "ਮੈਰਾਸੀ"
38149
38150 #. Name for zsa
38151 msgid "Sarasira"
38152 msgstr "ਮਾਰਾਸਿਰਾ"
38153
38154 #. Name for zsk
38155 msgid "Kaskean"
38156 msgstr "ਕਾਸਕੀਨ"
38157
38158 #. Name for zsl
38159 msgid "Zambian Sign Language"
38160 msgstr "ਜ਼ਾਂਬੀਅਨ ਸਾਈਨ ਭਾਸ਼ਾ"
38161
38162 #. Name for zsm
38163 #, fuzzy
38164 msgid "Standard Malay"
38165 msgstr "ਮਾਨਡਾਰਾ"
38166
38167 #. Inverted name for zsm
38168 msgid "Malay, Standard"
38169 msgstr "ਮੈਲੇਯ, ਸਟੈਂਡਰਡ"
38170
38171 #. Name for zsr
38172 #, fuzzy
38173 msgid "Southern Rincon Zapotec"
38174 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਦੱਖਣੀ ਰਿਨਕੋਨ"
38175
38176 #. Inverted name for zsr
38177 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
38178 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਦੱਖਣੀ ਰਿਨਕੋਨ"
38179
38180 #. Name for zsu
38181 msgid "Sukurum"
38182 msgstr "ਸੂਕੂਰੂਮ"
38183
38184 #. Name for zte
38185 #, fuzzy
38186 msgid "Elotepec Zapotec"
38187 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
38188
38189 #. Inverted name for zte
38190 msgid "Zapotec, Elotepec"
38191 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਈਲੋਟੇਪੇਕ"
38192
38193 #. Name for ztg
38194 msgid "Xanaguía Zapotec"
38195 msgstr ""
38196
38197 #. Inverted name for ztg
38198 msgid "Zapotec, Xanaguía"
38199 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਾਨਾਗੂਈਆ"
38200
38201 #. Name for ztl
38202 #, fuzzy
38203 msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
38204 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਲਾਪਾਗੂਈਆ-ਗੂਇਵਿਨੀ"
38205
38206 #. Inverted name for ztl
38207 msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
38208 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਲਾਪਾਗੂਈਆ-ਗੂਇਵਿਨੀ"
38209
38210 #. Name for ztm
38211 #, fuzzy
38212 msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
38213 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਅਗੂਸਟਿਨ ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
38214
38215 #. Inverted name for ztm
38216 msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
38217 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸੇਨ ਅਗੂਸਟਿਨ ਮਿਕਸਟੇਪੇਕ"
38218
38219 #. Name for ztn
38220 #, fuzzy
38221 msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
38222 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਕਾਟਾਰਿਨਾ ਅਲਬਾਰਾਡਾਸ"
38223
38224 #. Inverted name for ztn
38225 msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
38226 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਸਾਂਟਾ ਕਾਟਾਰਿਨਾ ਅਲਬਾਰਾਡਾਸ"
38227
38228 #. Name for ztp
38229 #, fuzzy
38230 msgid "Loxicha Zapotec"
38231 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
38232
38233 #. Inverted name for ztp
38234 msgid "Zapotec, Loxicha"
38235 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਲੋਕਸੀਚਾ"
38236
38237 #. Name for ztq
38238 #, fuzzy
38239 msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
38240 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੂਈਓਕੂਇਟਾਨੀ-ਕੂਈਏਰੀ"
38241
38242 #. Inverted name for ztq
38243 msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
38244 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਕੂਈਓਕੂਇਟਾਨੀ-ਕੂਈਏਰੀ"
38245
38246 #. Name for zts
38247 #, fuzzy
38248 msgid "Tilquiapan Zapotec"
38249 msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਅਕਾਟੇਪੇਕ"
38250
38251 #. Inverted name for zts
38252 msgid "Zapotec, Tilquiapan"
38253 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟਿਲਕੂਈਆਪਾਨ"
38254
38255 #. Name for ztt
38256 #, fuzzy
38257 msgid "Tejalapan Zapotec"
38258 msgstr "ਟਲਾਪਾਨੇਕ, ਅਕਾਟੇਪੇਕ"
38259
38260 #. Inverted name for ztt
38261 msgid "Zapotec, Tejalapan"
38262 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਟੇਜਾਲਾਪਾਨ"
38263
38264 #. Name for ztu
38265 #, fuzzy
38266 msgid "Güilá Zapotec"
38267 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
38268
38269 #. Inverted name for ztu
38270 msgid "Zapotec, Güilá"
38271 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਗੂਇਲਾ"
38272
38273 #. Name for ztx
38274 #, fuzzy
38275 msgid "Zaachila Zapotec"
38276 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
38277
38278 #. Inverted name for ztx
38279 msgid "Zapotec, Zaachila"
38280 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਜ਼ਾਚਿਲਾ"
38281
38282 #. Name for zty
38283 #, fuzzy
38284 msgid "Yatee Zapotec"
38285 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ"
38286
38287 #. Inverted name for zty
38288 msgid "Zapotec, Yatee"
38289 msgstr "ਜ਼ਾਪੋਟੇਕ, ਯਾਟੀ"
38290
38291 #. Name for zua
38292 msgid "Zeem"
38293 msgstr "ਜ਼ੀਮ"
38294
38295 #. Name for zuh
38296 msgid "Tokano"
38297 msgstr "ਟੋਕਾਨੋ"
38298
38299 #. Name for zul
38300 msgid "Zulu"
38301 msgstr "ਜ਼ੂਲੂ"
38302
38303 #. Name for zum
38304 msgid "Kumzari"
38305 msgstr "ਕੂਮਜ਼ਾਰੀ"
38306
38307 #. Name for zun
38308 msgid "Zuni"
38309 msgstr "ਜ਼ੂਨੀ"
38310
38311 #. Name for zuy
38312 msgid "Zumaya"
38313 msgstr "ਜ਼ੂਮਾਯਾ"
38314
38315 #. Name for zwa
38316 msgid "Zay"
38317 msgstr "ਜ਼ਾਯ"
38318
38319 #. Name for zxx
38320 msgid "No linguistic content"
38321 msgstr "ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾਈ  ਸਮੱਗਰੀ ਨਹੀਂ"
38322
38323 #. Name for zyb
38324 #, fuzzy
38325 msgid "Yongbei Zhuang"
38326 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
38327
38328 #. Inverted name for zyb
38329 msgid "Zhuang, Yongbei"
38330 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਯੋਂਗਬੇਈ"
38331
38332 #. Name for zyg
38333 #, fuzzy
38334 msgid "Yang Zhuang"
38335 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ"
38336
38337 #. Inverted name for zyg
38338 msgid "Zhuang, Yang"
38339 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਯਾਂਗ"
38340
38341 #. Name for zyj
38342 #, fuzzy
38343 msgid "Youjiang Zhuang"
38344 msgstr "ਮਿਆਓ, ਦੱਖਣੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
38345
38346 #. Inverted name for zyj
38347 msgid "Zhuang, Youjiang"
38348 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਯਾਊਜਿਆਂਗ"
38349
38350 #. Name for zyn
38351 #, fuzzy
38352 msgid "Yongnan Zhuang"
38353 msgstr "ਮਿਆਓ, ਉੱਤਰੀ ਗੂਇਯਾਂਗ"
38354
38355 #. Inverted name for zyn
38356 msgid "Zhuang, Yongnan"
38357 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਯੋਂਗਨਾਨ"
38358
38359 #. Name for zyp
38360 #, fuzzy
38361 msgid "Zyphe Chin"
38362 msgstr "ਜ਼ਯਫੇ"
38363
38364 #. Inverted name for zyp
38365 #, fuzzy
38366 msgid "Chin, Zyphe"
38367 msgstr "ਚਿਨ, ਅਸ਼ੋ"
38368
38369 #. Name for zza
38370 msgid "Zaza"
38371 msgstr "ਜ਼ਾਜ਼ਾ"
38372
38373 #. Name for zzj
38374 #, fuzzy
38375 msgid "Zuojiang Zhuang"
38376 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਜ਼ੂਓਜਿਆਂਗ"
38377
38378 #. Inverted name for zzj
38379 msgid "Zhuang, Zuojiang"
38380 msgstr "ਜ਼ਹੂਆਂਗ, ਜ਼ੂਓਜਿਆਂਗ"