1 # Translation of ISO 639-3 to Oriya
2 # Codes for the representation of names of languages
3 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
5 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
8 # Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2010.
9 # Pro Neon <proneon267@gmail.com>, 2019.
12 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
15 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2019-09-07 05:25+0000\n"
17 "Last-Translator: Pro Neon <proneon267@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Odia <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/iso-639-3/"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
44 msgid "Arbëreshë Albanian"
45 msgstr "ଆରବେଶୀ ଆଲବାନିୟ"
47 #. Inverted name for aae
48 msgid "Albanian, Arbëreshë"
49 msgstr "ଆଲବାନିଅନ, ଆର୍ବେରେଶ"
63 #. Inverted name for aah
68 msgid "Arifama-Miniafia"
69 msgstr "ଆରିଫାମା-ମିନିଫିଆ"
84 msgid "Algerian Saharan Arabic"
85 msgstr "ଆରବୀ, ଆଲଜେରୀୟ ସାହାରୀୟ"
87 #. Inverted name for aao
88 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
89 msgstr "ଆରବୀ, ଆଲଜେରୀଆନ ସାହାରାନ"
95 #. Inverted name for aap
100 msgid "Eastern Abnaki"
101 msgstr "ପୂର୍ବ ଅବନାକି"
103 #. Inverted name for aaq
104 msgid "Abnaki, Eastern"
105 msgstr "ଆବନାକି, ପୂର୍ବୀ"
116 msgid "Arvanitika Albanian"
117 msgstr "ଅରଭନିଟିକା ଆଲବାନିୟ"
119 #. Inverted name for aat
120 msgid "Albanian, Arvanitika"
121 msgstr "ଆଲବାନିଅନ, ଆର୍ଭାନିତିକା"
133 msgstr "ମାଣ୍ଡୋବୋ ଆଟାସ"
151 #. Inverted name for abc
153 msgstr "ଆୟତା, ଆମ୍ବାଲା"
160 msgid "Western Abnaki"
161 msgstr "ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଅବାନାକି"
163 #. Inverted name for abe
164 msgid "Abnaki, Western"
165 msgstr "ଆବନାକି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
169 msgstr "ଆବାଇ ସୁଙ୍ଗାଇ"
176 msgid "Tajiki Arabic"
177 msgstr "ତାଜାକୀୟ ଆରବୀ"
179 #. Inverted name for abh
180 msgid "Arabic, Tajiki"
181 msgstr "ଆରବୀ, ତାଜିକି"
197 msgstr "ଲାମ୍ପୁଙ୍ଗ ନ୍ୟୋ"
213 msgstr "ଆବେଲେନ୍ ଅୟାତ"
215 #. Inverted name for abp
216 msgid "Ayta, Abellen"
217 msgstr "ଅୟାତ, ଆବେଲେନି"
228 msgid "Ambonese Malay"
229 msgstr "ଆମ୍ବୋନେସି ମଳୟ"
231 #. Inverted name for abs
232 msgid "Malay, Ambonese"
233 msgstr "ମାଳୟ, ଆମ୍ବୋନିଜ"
244 msgid "Baharna Arabic"
245 msgstr "ବାହାରନୀୟ ଆରବୀ"
247 #. Inverted name for abv
248 msgid "Arabic, Baharna"
249 msgstr "ଆରବୀ, ବାହାରନା"
284 msgid "Saint Lucian Creole French"
287 #. Inverted name for acf
288 msgid "Creole French, Saint Lucian"
289 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଫରାସୀ, ସେଣ୍ଟ ଲୁସିଆନ"
309 msgid "Mesopotamian Arabic"
310 msgstr "ଆରବୀ, ମେସୋପୋଟାମିଆ"
312 #. Inverted name for acm
313 msgid "Arabic, Mesopotamian"
314 msgstr "ଆରବୀ, ମେସୋପୋଟାମିଆ"
321 msgid "Eastern Acipa"
324 #. Inverted name for acp
325 msgid "Acipa, Eastern"
326 msgstr "ଆସିପା, ପୂର୍ବୀ"
330 msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
331 msgstr "ଆରବୀ, ତାଇଜୀ-ଆଦେନି"
333 #. Inverted name for acq
334 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
335 msgstr "ଆରବୀ, ତାଇଜୀ-ଆଦେନି"
350 msgid "Achuar-Shiwiar"
359 msgid "Hijazi Arabic"
362 #. Inverted name for acw
363 msgid "Arabic, Hijazi"
364 msgstr "ଆରବୀ, ହିଜାଜି"
371 #. Inverted name for acx
372 msgid "Arabic, Omani"
377 msgid "Cypriot Arabic"
380 #. Inverted name for acy
381 msgid "Arabic, Cypriot"
382 msgstr "ଆରବୀ, ସୀପ୍ରିଓଟ"
406 msgid "Dhofari Arabic"
409 #. Inverted name for adf
410 msgid "Arabic, Dhofari"
411 msgstr "ଆରବୀ, ଢ଼ୋଫାରୀ"
414 msgid "Andegerebinha"
415 msgstr "ଆଣ୍ଡେଜେରେବିଙ୍ଘା"
450 msgid "Adamorobe Sign Language"
451 msgstr "ଆଡ଼ାମୋରୋବ ଚିହ୍ନ ଭାଷା"
454 msgid "Adnyamathanha"
455 msgstr "ଆଡନ୍ୟାମାଥାନା"
470 #. Inverted name for adx
471 msgid "Tibetan, Amdo"
472 msgstr "ତିବ୍ବେତୀ, ଆମଡ଼ୋ"
487 msgid "Tunisian Arabic"
490 #. Inverted name for aeb
491 msgid "Arabic, Tunisian"
492 msgstr "ଆରବୀ, ତୁନିସିଆନ"
499 #. Inverted name for aec
500 msgid "Arabic, Saidi"
504 msgid "Argentine Sign Language"
505 msgstr "ଆର୍ଜେଣ୍ଟାଇନ ଚିହ୍ନ ଭାଷା"
509 msgid "Northeast Pashai"
510 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
512 #. Inverted name for aee
514 #| msgid "Pashayi, Northeast"
515 msgid "Pashai, Northeast"
516 msgstr "ପାସାଇ, ଉତ୍ତରପୂର୍ବ"
531 msgid "Armenian Sign Language"
532 msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
539 msgid "Eastern Arrernte"
542 #. Inverted name for aer
543 msgid "Arrernte, Eastern"
544 msgstr "ଆରେଣ୍ଟେ, ପୂର୍ବୀ"
571 #. Inverted name for afb
584 msgid "Afghan Sign Language"
585 msgstr "ଆଫଗାନ ଚିହ୍ନ ଭାଷା"
617 msgid "Afro-Seminole Creole"
618 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ, ଆଫ୍ରୋ-ସେମିନୋଲ"
620 #. Inverted name for afs
621 msgid "Creole, Afro-Seminole"
622 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ, ଆଫ୍ରୋ-ସେମିନୋଲ"
680 #. Inverted name for agk
682 msgstr "ଆଗତା, ଇସାରୋଗ"
714 msgid "Central Cagayan Agta"
715 msgstr "ଆଗତା, ମଧ୍ଯ କାଗାୟାନ"
717 #. Inverted name for agt
718 msgid "Agta, Central Cagayan"
719 msgstr "ଆଗତା, ମଧ୍ଯ କାଗାୟାନ"
726 msgid "Remontado Dumagat"
729 #. Inverted name for agv
730 msgid "Dumagat, Remontado"
743 msgid "Southern Alta"
744 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
746 #. Inverted name for agy
747 msgid "Alta, Southern"
748 msgstr "ଅଲଟା, ଦକ୍ଷିଣୀ"
752 msgid "Mt. Iriga Agta"
753 msgstr "ଆଗତା, ମାଉଣ୍ଟ ଇରିଗା"
755 #. Inverted name for agz
756 msgid "Agta, Mt. Iriga"
757 msgstr "ଆଗତା, ମାଉଣ୍ଟ ଇରିଗା"
777 msgid "Tiagbamrin Aizi"
778 msgstr "ଆଜି, ଟେବାମେରିନ"
780 #. Inverted name for ahi
781 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
782 msgstr "ଆଜି, ଟେବାମେରିନ"
793 msgid "Mobumrin Aizi"
796 #. Inverted name for ahm
797 msgid "Aizi, Mobumrin"
798 msgstr "ଏଜି, ମୋବୁମରିନ"
812 #. Inverted name for ahp
813 msgid "Aizi, Aproumu"
853 msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
856 #. Inverted name for aig
857 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
858 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଇଂରାଜୀ, ଏଣ୍ଟିଗୁଆ ଏବଂ ବାରବୁଡ଼ା"
865 msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
868 #. Inverted name for aii
869 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
870 msgstr "ନିଓ-ଆରାମିକ, ଏସିରିଆନ"
873 msgid "Lishanid Noshan"
874 msgstr "ଲିସାନିଦ ନୋସାନ"
890 msgstr "ଆଇନୁ (ଜାପାନ)"
910 msgid "Nataoran Amis"
913 #. Inverted name for ais
914 msgid "Amis, Nataoran"
915 msgstr "ଆମିସ, ନାତାରାନ"
939 msgstr "ଆଜା (ବେନିନ୍)"
952 msgid "South Levantine Arabic"
953 msgstr "ଆରବୀ, ଦକ୍ଷିଣ ଲେବାଣ୍ଟାଇନ"
955 #. Inverted name for ajp
956 msgid "Arabic, South Levantine"
957 msgstr "ଆରବୀ, ଦକ୍ଷିଣ ଲେବାଣ୍ଟାଇନ"
961 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
962 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ"
964 #. Inverted name for ajt
965 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
966 msgstr "ଆରବୀ, ଜୁଡ଼ିଓ-ତୁନିସିଆନ"
970 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
971 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ"
973 #. Inverted name for aju
974 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
975 msgstr "ଆରବୀ, ଜୁଡ଼ିଓ-ମୋରୋକ୍କାନ"
986 #. Inverted name for ajz
995 msgid "Batak Angkola"
996 msgstr "ବାତାକ ଆଙ୍କୋଲା"
1016 msgstr "ଆନାକାଲାଙ୍ଗୁ"
1019 msgid "Angal Heneng"
1020 msgstr "ଆଙ୍ଗାଲ ହେନେଙ୍ଗ"
1136 msgid "Gheg Albanian"
1139 #. Inverted name for aln
1140 msgid "Albanian, Gheg"
1141 msgstr "ଆଲବାନିଅନ, ଘେଜ"
1144 msgid "Larike-Wakasihu"
1145 msgstr "ଲାରିକେ-ୱାକାଶିଶୁ"
1161 msgid "Tosk Albanian"
1164 #. Inverted name for als
1165 msgid "Albanian, Tosk"
1166 msgstr "ଆଲବାନିଅନ, ଟୋସ୍କ"
1170 msgid "Southern Altai"
1171 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
1173 #. Inverted name for alt
1174 msgid "Altai, Southern"
1175 msgstr "ଆଲତାଇ, ଦକ୍ଷିଣ"
1182 msgid "Alaba-K’abeena"
1183 msgstr "ଆଲାବା-କାବୀନା"
1215 msgstr "ହାମେର-ବାନ୍ନା"
1239 msgstr "ୱାର-ଜାଇନ୍ତିଆ"
1242 msgid "Ama (Papua New Guinea)"
1243 msgstr "ଆମା (ପପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
1267 msgid "Southern Amami-Oshima"
1268 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
1270 #. Inverted name for ams
1271 msgid "Amami-Oshima, Southern"
1272 msgstr "ଆମାମି-ଓସିମା, ଦକ୍ଷିଣ"
1279 msgid "Guerrero Amuzgo"
1282 #. Inverted name for amu
1283 msgid "Amuzgo, Guerrero"
1284 msgstr "ଆମୁଜୋ, ଗ୍ୟୁରେରୋ"
1292 msgid "Western Neo-Aramaic"
1293 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
1295 #. Inverted name for amw
1296 msgid "Neo-Aramaic, Western"
1297 msgstr "ନିଓ-ଆରାମିକ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
1337 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
1338 msgstr "ଇଂରାଜୀ, ପୁରୁଣା (ca. 450-1100)"
1340 #. Inverted name for ang
1341 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
1342 msgstr "ଇଂରାଜୀ, ପୁରୁଣା (ca. 450-1100)"
1362 msgid "Anu-Hkongso Chin"
1365 #. Inverted name for anl
1367 msgid "Chin, Anu-Hkongso"
1387 msgid "Jarawa (India)"
1388 msgstr "ଜାରାୱା (ଭାରତ)"
1400 msgstr "ଏଣ୍ଟାକାରିନ୍ୟା"
1416 msgstr "ଏନ୍ଦ୍ରା-ହୁସ"
1444 msgstr "ଆଙ୍ଗାଲ ଏନେନ"
1459 msgid "Anindilyakwa"
1460 msgstr "ଏନିନ୍ଦିଲ୍ୟାକ୍ୱା"
1479 msgid "Bumbita Arapesh"
1482 #. Inverted name for aon
1483 msgid "Arapesh, Bumbita"
1484 msgstr "ଆରାପେସ, ବୁମ୍ବିତା"
1496 #| msgid "Riang (India)"
1497 msgid "Atong (India)"
1498 msgstr "ରିଆଙ୍ଗ (ଭାରତ)"
1518 msgid "North Levantine Arabic"
1519 msgstr "ଆରବୀ, ଉତ୍ତର ଲେଭାଣ୍ଟାଇନ"
1521 #. Inverted name for apc
1522 msgid "Arabic, North Levantine"
1523 msgstr "ଆରବୀ, ଉତ୍ତର ଲେଭାଣ୍ଟାଇନ"
1527 msgid "Sudanese Arabic"
1528 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ"
1530 #. Inverted name for apd
1531 msgid "Arabic, Sudanese"
1532 msgstr "ଆରବୀ, ସୁଦାନୀ"
1540 msgid "Pahanan Agta"
1543 #. Inverted name for apf
1544 msgid "Agta, Pahanan"
1560 msgid "Jicarilla Apache"
1563 #. Inverted name for apj
1564 msgid "Apache, Jicarilla"
1565 msgstr "ଆପାଚେ, ଜିକାରିଲା"
1568 msgid "Kiowa Apache"
1571 #. Inverted name for apk
1572 msgid "Apache, Kiowa"
1573 msgstr "ଆପାଚେ, କିୱା"
1576 msgid "Lipan Apache"
1579 #. Inverted name for apl
1580 msgid "Apache, Lipan"
1581 msgstr "ଆପାଚେ, ଲିପାନ"
1585 msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
1586 msgstr "ଆପାଚେ, ମେସ୍କାଲେରୋ-ଚିରିକାହୁଏ"
1588 #. Inverted name for apm
1589 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
1590 msgstr "ଆପାଚେ, ମେସ୍କାଲେରୋ-ଚିରିକାହୁଏ"
1614 msgid "Arop-Sissano"
1615 msgstr "ଆରୋପ-ସିସାନୋ"
1631 msgid "Western Apache"
1632 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
1634 #. Inverted name for apw
1635 msgid "Apache, Western"
1636 msgstr "ଆପାଚେ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
1655 msgid "Ampari Dogon"
1658 #. Inverted name for aqd
1660 msgid "Dogon, Ampari"
1673 msgid "Northern Alta"
1674 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
1676 #. Inverted name for aqn
1677 msgid "Alta, Northern"
1678 msgstr "ଅଲଟା, ଉତ୍ତରୀ"
1703 msgid "Standard Arabic"
1706 #. Inverted name for arb
1707 msgid "Arabic, Standard"
1712 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
1713 msgstr "ଆରାମାଇକ, ସରକାରୀ (700-300 BCE)"
1715 #. Inverted name for arc
1716 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
1717 msgstr "ଆରାମାଇକ, ସରକାରୀ (700-300 BCE)"
1725 msgid "Western Arrarnta"
1726 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
1728 #. Inverted name for are
1729 msgid "Arrarnta, Western"
1730 msgstr "ଆରାଣ୍ଟା, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
1758 msgstr "ମାପୁଡୁଙ୍ଗୁନ"
1770 msgid "Algerian Arabic"
1773 #. Inverted name for arq
1774 msgid "Arabic, Algerian"
1775 msgstr "ଆରବୀ, ଆଲଜେରିଆନ"
1778 msgid "Karo (Brazil)"
1779 msgstr "କାରୋ (ବ୍ରାଜୀଲ)"
1783 msgid "Najdi Arabic"
1786 #. Inverted name for ars
1787 msgid "Arabic, Najdi"
1788 msgstr "ଆରବୀ, ନାଜଦି"
1791 msgid "Aruá (Amazonas State)"
1792 msgstr "ଆରୁଆ (ଆମାଜୋନା ରାଜ୍ଯ)"
1803 msgid "Aruá (Rodonia State)"
1804 msgstr "ଆରୁଆ (ରୋଡ଼ିନିଆ ରାଜ୍ଯ)"
1807 msgid "Moroccan Arabic"
1810 #. Inverted name for ary
1811 msgid "Arabic, Moroccan"
1812 msgstr "ଆରବୀ, ମୋରୋକ୍କାନ"
1816 msgid "Egyptian Arabic"
1817 msgstr "ଇଜିପ୍ଟିଆନ (ପୁରାତନ)"
1819 #. Inverted name for arz
1820 msgid "Arabic, Egyptian"
1821 msgstr "ଆରବୀ, ଇଜିପ୍ଟିଆନ"
1824 msgid "Asu (Tanzania)"
1825 msgstr "ଆସୁ (ତାଞ୍ଜେରୀୟା)"
1833 msgid "Casuarina Coast Asmat"
1834 msgstr "ଆସମାତ, କାସୁଆରିନା କୋଷ୍ଟ"
1836 #. Inverted name for asc
1837 msgid "Asmat, Casuarina Coast"
1838 msgstr "ଆସମାତ, କାସୁଆରିନା କୋଷ୍ଟ"
1845 msgid "American Sign Language"
1846 msgstr "ଆମେରିକାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
1849 msgid "Australian Sign Language"
1850 msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
1882 msgid "Xingú Asuriní"
1885 #. Inverted name for asn
1886 msgid "Asuriní, Xingú"
1887 msgstr "ଆସୁରିନ, ଝିଙ୍ଗୁ"
1894 msgid "Algerian Sign Language"
1895 msgstr "ଆଲଜେରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
1898 msgid "Austrian Sign Language"
1899 msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
1914 msgid "Tocantins Asurini"
1917 #. Inverted name for asu
1918 msgid "Asurini, Tocantins"
1919 msgstr "ଆସୁରିନି, ତୋକାଣ୍ଟିନସ"
1926 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
1927 msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆନ ଏବୋରିଗିନିଜ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
1934 msgid "Yaosakor Asmat"
1937 #. Inverted name for asy
1938 msgid "Asmat, Yaosakor"
1939 msgstr "ଆସମାତ, ୟାସାକୋର"
1961 #. Inverted name for atd
1963 msgstr "ମାନୋବୋ, ଆତା"
1970 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
1971 msgstr "ଇଭବି ଉତ୍ତର-ଅକପେଲା-ଆର୍ଚ୍ଚ"
1987 msgid "Mt. Iraya Agta"
1988 msgstr "ଆଗତା, ମାଉଣ୍ଟ ଇରାୟା"
1990 #. Inverted name for atl
1991 msgid "Agta, Mt. Iraya"
1992 msgstr "ଆଗତା, ମାଉଣ୍ଟ ଇରାୟା"
2004 #| msgid "Eton (Cameroon)"
2005 msgid "Atong (Cameroon)"
2006 msgstr "ଏଟନ (କାମେଋନ)"
2012 #. Inverted name for atp
2013 msgid "Atta, Pudtol"
2017 msgid "Aralle-Tabulahan"
2018 msgstr "ଆରାଲେ-ତାବୁଲାହାନ"
2021 msgid "Waimiri-Atroari"
2022 msgstr "ୱାଇମିରି-ଆତ୍ରୋରି"
2026 msgstr "ଗ୍ରସ ଭେନ୍ତ୍ରେ"
2029 msgid "Pamplona Atta"
2032 #. Inverted name for att
2033 msgid "Atta, Pamplona"
2034 msgstr "ଆତା, ପାମ୍ପ୍ଲୋନା"
2042 msgid "Northern Altai"
2043 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
2045 #. Inverted name for atv
2046 msgid "Altai, Northern"
2047 msgstr "ଆତାଇ, ଉତ୍ତରି"
2106 msgid "Asu (Nigeria)"
2107 msgstr "ଆସୁ (ନାଈଜୀରିୟା)"
2113 #. Inverted name for aun
2155 msgid "Uzbeki Arabic"
2158 #. Inverted name for auz
2159 msgid "Arabic, Uzbeki"
2160 msgstr "ଆରବୀ, ଉଜବେକି"
2171 msgid "Alviri-Vidari"
2172 msgstr "ଆଲଭିରି-ଭିଦାରୀ"
2188 msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
2189 msgstr "ଆରବୀ, ପୂର୍ବୀ ଇଜିପ୍ଟିଆନ ବେଡ଼ାୱୀ"
2191 #. Inverted name for avl
2192 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
2193 msgstr "ଆରବୀ, ପୂର୍ବୀ ଇଜିପ୍ଟିଆନ ବେଡ଼ାୱୀ"
2204 msgid "Agavotaguerra"
2205 msgstr "ଆଗାଭୋଟାଗୁଏରା"
2220 msgid "Avá-Canoeiro"
2221 msgstr "ଆଭା-କାନେଇରୋ"
2228 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
2229 msgstr "ଆୱା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
2275 #. Inverted name for aws
2277 msgstr "ଆୟୁ, ଦକ୍ଷିଣ"
2285 msgid "Central Awyu"
2288 #. Inverted name for awu
2289 msgid "Awyu, Central"
2296 #. Inverted name for awv
2312 #. Inverted name for awy
2326 msgid "Mato Grosso Arára"
2329 #. Inverted name for axg
2330 msgid "Arára, Mato Grosso"
2331 msgstr "ଆରାର, ମାଟୋ ଗ୍ରସୋ"
2334 msgid "Yaka (Central African Republic)"
2335 msgstr "ୟାକା (ମଧ୍ଯ ଆଫ୍ରିକାନ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
2339 msgid "Lower Southern Aranda"
2340 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
2342 #. Inverted name for axl
2344 msgid "Aranda, Lower Southern"
2345 msgstr "ହାଇଡ଼ା, ଦକ୍ଷିଣ"
2349 msgid "Middle Armenian"
2352 #. Inverted name for axm
2353 msgid "Armenian, Middle"
2354 msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ, ମଧ୍ଯଭାଗ"
2369 #. Inverted name for ayb
2371 msgstr "ଗ୍ୱେ, ଆୟିଜୋ"
2375 msgid "Southern Aymara"
2376 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
2378 #. Inverted name for ayc
2379 msgid "Aymara, Southern"
2380 msgstr "ଆୟମାରା, ଦକ୍ଷିଣ"
2396 msgid "Hadrami Arabic"
2399 #. Inverted name for ayh
2400 msgid "Arabic, Hadrami"
2401 msgstr "ଆରବୀ, ହାଡ୍ରାମି"
2413 msgid "Libyan Arabic"
2416 #. Inverted name for ayl
2417 msgid "Arabic, Libyan"
2418 msgstr "ଆରବୀ, ଲିବ୍ୟାନ"
2426 msgid "Sanaani Arabic"
2429 #. Inverted name for ayn
2430 msgid "Arabic, Sanaani"
2431 msgstr "ଆରବୀ, ସାନାନି"
2439 msgid "North Mesopotamian Arabic"
2440 msgstr "ଆରବୀ, ଉତ୍ତର ମେସୋପୋଟାମିଆ"
2442 #. Inverted name for ayp
2443 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
2444 msgstr "ଆରବୀ, ଉତ୍ତର ମେସୋପୋଟାମିଆ"
2447 msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
2448 msgstr "ଆୟି (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
2452 msgid "Central Aymara"
2455 #. Inverted name for ayr
2456 msgid "Aymara, Central"
2457 msgstr "ଆୟମାରା, ମଧ୍ଯଭାଗ"
2460 msgid "Sorsogon Ayta"
2463 #. Inverted name for ays
2464 msgid "Ayta, Sorsogon"
2465 msgstr "ଆୟତା, ସୋରସୋଗନ"
2468 msgid "Magbukun Ayta"
2471 #. Inverted name for ayt
2472 msgid "Ayta, Magbukun"
2480 msgid "Tayabas Ayta"
2483 #. Inverted name for ayy
2484 msgid "Ayta, Tayabas"
2485 msgstr "ଆୟତା, ତାୟାବାସ"
2497 msgid "South Azerbaijani"
2498 msgstr "Azerbaijani"
2500 #. Inverted name for azb
2501 msgid "Azerbaijani, South"
2502 msgstr "ଆଜାରବାଇଜାନୀ, ଦକ୍ଷିଣ"
2506 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
2507 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
2509 #. Inverted name for azd
2511 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
2512 msgstr "ନୁହାତି, ଡୁରାଙ୍ଗୋ"
2516 msgstr "Azerbaijani"
2520 msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
2521 msgstr "ଆମୁଜୋ, ସାନ ପେଡ୍ରୋ ଆମୁଗୋଜ"
2523 #. Inverted name for azg
2524 msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
2525 msgstr "ଆମୁଜୋ, ସାନ ପେଡ୍ରୋ ଆମୁଗୋଜ"
2529 msgid "North Azerbaijani"
2530 msgstr "Azerbaijani"
2532 #. Inverted name for azj
2533 msgid "Azerbaijani, North"
2534 msgstr "ଆଜାରବାଇଜାନୀ, ଉତ୍ତର"
2537 msgid "Ipalapa Amuzgo"
2540 #. Inverted name for azm
2541 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
2542 msgstr "ଆମୁଗୋ, ଇପାଲାପା"
2546 msgid "Western Durango Nahuatl"
2547 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
2549 #. Inverted name for azn
2551 msgid "Nahuatl, Western Durango"
2552 msgstr "ନୁହାତି, ଡୁରାଙ୍ଗୋ"
2562 #. Inverted name for azt
2568 msgid "Highland Puebla Nahuatl"
2569 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
2571 #. Inverted name for azz
2572 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
2573 msgstr "ନାହୁଆତି, ଉଚ୍ଚଭୂମି ପୁଏବ୍ଲା"
2580 msgid "Bainouk-Gunyuño"
2581 msgstr "ବେନୌକ-ଗୁନ୍ୟୁନୋ"
2601 msgid "Bahamas Creole English"
2602 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଇଂରାଜୀ, ବାହାମା"
2604 #. Inverted name for bah
2605 msgid "Creole English, Bahamas"
2606 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଇଂରାଜୀ, ବାହାମା"
2641 msgid "Basa (Cameroon)"
2642 msgstr "ବାସା (କାମେଋନ)"
2645 msgid "Bada (Nigeria)"
2646 msgstr "ବାଡ଼ା (ନାଈଜୀରିୟା)"
2653 msgid "Bambili-Bambui"
2654 msgstr "ବାମ୍ବିଲି-ବାମ୍ବୁଇ"
2721 msgid "Northern Bobo Madaré"
2724 #. Inverted name for bbo
2725 msgid "Bobo Madaré, Northern"
2726 msgstr "ବୋବୋ ମାଡ଼ାରେ, ଉତ୍ତର"
2730 msgid "West Central Banda"
2731 msgstr "ବାଣ୍ଡା, ମଧ୍ଯ ପଶ୍ଚିମ"
2733 #. Inverted name for bbp
2734 msgid "Banda, West Central"
2735 msgstr "ବାଣ୍ଡା, ମଧ୍ଯ ପଶ୍ଚିମ"
2754 msgid "Kulung (Nigeria)"
2755 msgstr "କୁଲୁଙ୍ଗ (ନାଈଜୀରିୟା)"
2775 msgid "Babalia Creole Arabic"
2776 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଆରବୀ, ବାବାଲିଆ"
2778 #. Inverted name for bbz
2779 msgid "Creole Arabic, Babalia"
2780 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଆରବୀ, ବାବାଲିଆ"
2787 #. Inverted name for bca
2788 msgid "Bai, Central"
2792 msgid "Bainouk-Samik"
2793 msgstr "ବାଇନୋକ-ସାମିକ"
2797 msgid "Southern Balochi"
2798 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
2800 #. Inverted name for bcc
2801 msgid "Balochi, Southern"
2802 msgstr "ବାଲୋଚି, ଦକ୍ଷିଣ"
2808 #. Inverted name for bcd
2809 msgid "Babar, North"
2810 msgstr "ବାବାର, ଉତ୍ତର"
2822 #| msgid "Baga Kaloum"
2844 msgid "Central Bikol"
2847 #. Inverted name for bcl
2849 msgid "Bikol, Central"
2857 msgid "Bali (Nigeria)"
2858 msgstr "ବାଲି, (ନାଈଜୀରିୟା)"
2865 msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
2866 msgstr "ବାଲି (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
2886 msgstr "ଆୱାଡ଼ ବିଙ୍ଗ"
2889 msgid "Shoo-Minda-Nye"
2890 msgstr "ଶୋ-ମିଣ୍ଡା-ନ୍ୟେ"
2901 msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
2902 msgstr "ବାଇନୌକ-ଗୁନ୍ୟାମୋଲୋ"
2913 msgid "Emberá-Baudó"
2914 msgstr "ଏମ୍ବେରା-ବାଉଦୋ"
2933 msgid "Baka (Sudan)"
2934 msgstr "ବାକା (ସୂଡାନ)"
2950 msgid "Indonesian Bajau"
2951 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
2953 #. Inverted name for bdl
2954 msgid "Bajau, Indonesian"
2955 msgstr "ବାଜାଉ, ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
2979 msgid "West Coast Bajau"
2980 msgstr "ବାଜାଉ, ପଶ୍ଚିମ ଅଞ୍ଚଳ"
2982 #. Inverted name for bdr
2983 msgid "Bajau, West Coast"
2984 msgstr "ବାଜାଉ, ପଶ୍ଚିମ ଅଞ୍ଚଳ"
3000 msgstr "ବୋଦୋ ପାର୍ଜା"
3007 msgid "Budong-Budong"
3008 msgstr "ବୁଦଙ୍ଗ-ବୁଦଙ୍ଗ"
3012 msgstr "ବାନ୍ଦଜାଲାଙ୍ଗ"
3064 msgstr "ବେଲାରୁସିୟାନ"
3067 msgid "Bemba (Zambia)"
3068 msgstr "ବେମ୍ବା (ଜାମ୍ବିୟା)"
3074 #. Common name for ben
3095 msgid "Guiberoua Béte"
3098 #. Inverted name for bet
3099 msgid "Béte, Guiberoua"
3100 msgstr "ବେତେ, ଗୁଏବେରୁଏ"
3110 #. Inverted name for bev
3112 msgstr "ବେତେ, ଦାଲୋଆ"
3123 msgid "Beli (Papua New Guinea)"
3124 msgstr "ବେଲି (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
3127 msgid "Bena (Tanzania)"
3128 msgstr "ବେନା (ତାଞ୍ଜାନିୟା)"
3135 msgid "Pauri Bareli"
3138 #. Inverted name for bfb
3139 msgid "Bareli, Pauri"
3140 msgstr "ବରେଲି, ପାଉରି"
3146 #. Inverted name for bfc
3148 #| msgid "Bareli, Pauri"
3150 msgstr "ବରେଲି, ପାଉରି"
3165 msgid "Busang Kayan"
3168 #. Inverted name for bfg
3169 msgid "Kayan, Busang"
3170 msgstr "କାୟାନ, ବୁସାଙ୍ଗ"
3177 msgid "British Sign Language"
3178 msgstr "ବ୍ରିଟିଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
3185 msgid "Ban Khor Sign Language"
3186 msgstr "ବେନ ଖର ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
3190 msgstr "ବାଣ୍ଡା-ଡ଼େଲେ"
3201 msgid "Malba Birifor"
3204 #. Inverted name for bfo
3205 msgid "Birifor, Malba"
3206 msgstr "ବିରିଫ, ମାଲୱା"
3222 msgid "Southern Bai"
3223 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
3225 #. Inverted name for bfs
3226 msgid "Bai, Southern"
3227 msgstr "ବାଇ, ଦକ୍ଷିଣ"
3250 msgid "Mahasu Pahari"
3253 #. Inverted name for bfz
3254 msgid "Pahari, Mahasu"
3255 msgstr "ପାହାରି, ମାହାସୁ"
3259 msgstr "ଗ୍ୱାମହି-ଉରି"
3270 msgid "Rathwi Bareli"
3273 #. Inverted name for bgd
3274 msgid "Bareli, Rathwi"
3275 msgstr "ବରେଲି, ରାଥୱି"
3307 msgid "Western Balochi"
3308 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
3310 #. Inverted name for bgn
3311 msgid "Balochi, Western"
3312 msgstr "ବାଲୋଚି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
3319 msgid "Eastern Balochi"
3322 #. Inverted name for bgp
3323 msgid "Balochi, Eastern"
3324 msgstr "ବାଲୋଚି, ପୂର୍ବୀ"
3333 msgstr "ବୁରିଆତ, ଚୀନ"
3335 #. Inverted name for bgr
3352 msgid "Warkay-Bipim"
3353 msgstr "ୱାରକେ-ବିପିମ"
3361 msgid "Balkan Gagauz Turkish"
3362 msgstr "ତୁର୍କୀ, ବାଲକାନ ଗାଗାଉଜ"
3364 #. Inverted name for bgx
3365 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
3366 msgstr "ତୁର୍କୀ, ବାଲକାନ ଗାଗାଉଜ"
3425 msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
3428 #. Inverted name for bhn
3429 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
3430 msgstr "ନିଓ-ଆରାମିକ, ବୋହାତାନ"
3441 msgid "Tukang Besi South"
3442 msgstr "ତୁକାଙ୍ଗ ବେଶି ଦକ୍ଷିଣ"
3446 msgid "Bara Malagasy"
3449 #. Inverted name for bhr
3450 msgid "Malagasy, Bara"
3451 msgstr "ମାଲାଗାସି, ବାରା"
3482 msgid "Bada (Indonesia)"
3483 msgstr "ବାଡ଼ା (ଇଣ୍ଡୋନେଶିୟା)"
3514 msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
3515 msgstr "ଭାଘାତ-ୟା-ବିଜମ-ଲେଗେରି"
3563 msgid "Southern Birifor"
3564 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
3566 #. Inverted name for biv
3567 msgid "Birifor, Southern"
3568 msgstr "ବିରିଫ, ଦକ୍ଷିଣ"
3571 msgid "Kol (Cameroon)"
3572 msgstr "କୋଲ (କାମେଋନ)"
3600 msgid "Biao-Jiao Mien"
3603 #. Inverted name for bje
3604 msgid "Mien, Biao-Jiao"
3605 msgstr "ମିଏନ, ବିଆଓ-ଜିଓ"
3608 msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
3611 #. Inverted name for bjf
3612 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
3613 msgstr "ନିଓ-ଆରାମାଇକ, ବାରଜାନି ଜେୱିସ"
3636 msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
3637 msgstr "ବାଲୁ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
3649 msgid "Mid-Southern Banda"
3650 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
3652 #. Inverted name for bjo
3653 msgid "Banda, Mid-Southern"
3654 msgstr "ବାଣ୍ଡା, ମଧ୍ଯ-ଦକ୍ଷିଣ"
3669 msgid "Balanta-Ganja"
3670 msgstr "ବାଲାନ୍ତା-ଗଞ୍ଜା"
3688 #. Inverted name for bjx
3689 msgid "Itneg, Banao"
3690 msgstr "ଇତନେଗ, ବାନା"
3705 msgid "Baka (Cameroon)"
3706 msgstr "ବାକା (କାମେଋନ)"
3741 msgid "Kom (Cameroon)"
3742 msgstr "କୋମ (କାମେଋନ)"
3753 msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
3754 msgstr "ବୋକୋ (କୋଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
3766 msgid "Northern Sorsoganon"
3767 msgstr "ଆୟତା, ସୋରସୋଗନ"
3769 #. Inverted name for bks
3770 msgid "Sorsoganon, Northern"
3819 msgid "Balanta-Kentohe"
3820 msgstr "ବାଲାନ୍ତା-କେନ୍ତହ"
3847 #. Inverted name for blk
3856 msgid "Beli (Sudan)"
3857 msgstr "ବେଲି (ସୂଡାନ)"
3861 msgid "Southern Catanduanes Bikol"
3862 msgstr "ବିକୋଲାନୋ, ଦକ୍ଷିଣ କାତାନ୍ଦୁଆନିଜ"
3864 #. Inverted name for bln
3866 msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
3867 msgstr "ବିକୋଲାନୋ, ଦକ୍ଷିଣ କାତାନ୍ଦୁଆନିଜ"
3875 msgstr "ବ୍ଲାବ୍ଲାଙ୍ଗା"
3902 msgid "Mag-Indi Ayta"
3905 #. Inverted name for blx
3906 msgid "Ayta, Mag-Indi"
3907 msgstr "ଆୟତା, ମାଗ-ଇନ୍ଦି"
3931 msgid "Baga Manduri"
3934 #. Inverted name for bmd
3935 msgid "Manduri, Baga"
3936 msgstr "ମାନ୍ଦୁରି, ବାଗା"
3972 msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
3973 msgstr "ମାଲାଗାସି, ଦକ୍ଷିଣୀ ବେତସିମିସାରାକା"
3975 #. Inverted name for bmm
3976 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
3977 msgstr "ମାଲାଗାସୀ, ଉତ୍ତରୀ ବେତସିମିସାରାକା"
3980 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
3981 msgstr "ବିନା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
3985 msgstr "ବାମ୍ବାଲାଙ୍ଗ"
4001 msgid "Bilma Kanuri"
4004 #. Inverted name for bms
4005 msgid "Kanuri, Bilma"
4006 msgstr "କାନୁରୀ, ବିଲମା"
4013 msgid "Somba-Siawari"
4045 msgid "Banda (Indonesia)"
4046 msgstr "ବଣ୍ଡା (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
4065 msgid "Eastern Tawbuid"
4068 #. Inverted name for bnj
4069 msgid "Tawbuid, Eastern"
4070 msgstr "ତାବୁଦି, ପୂର୍ବୀ"
4122 msgstr "ବାଙ୍ଗୁବାଙ୍ଗୁ"
4153 msgid "Bamako Sign Language"
4154 msgstr "ବମାକୋ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
4186 msgid "Tiemacèwè Bozo"
4187 msgstr "ବୋଜୋ, ତିଏମାସେୱେ"
4189 #. Inverted name for boo
4190 msgid "Bozo, Tiemacèwè"
4191 msgstr "ବୋଜୋ, ତିଏମାସେୱେ"
4230 msgid "Bodo (Central African Republic)"
4231 msgstr "ବୋଦୋ (ମଧ୍ଯ ଆଫ୍ରିକା ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
4234 msgid "Tiéyaxo Bozo"
4237 #. Inverted name for boz
4238 msgid "Bozo, Tiéyaxo"
4239 msgstr "ବୋଜୋ, ତେୟାକ୍ସୋ"
4252 msgstr "ବଣ୍ଡା-ବଣ୍ଡା"
4275 msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
4276 msgstr "ବ୍ରୁମ ପର୍ଲିଙ୍ଗ ଲଗର ପିଡ଼ଗିନ"
4297 msgstr "ବାନ୍ଦଜାଲାଙ୍ଗ"
4299 #. Inverted name for bpq
4300 msgid "Malay, Banda"
4304 msgid "Koronadal Blaan"
4307 #. Inverted name for bpr
4308 msgid "Blaan, Koronadal"
4309 msgstr "ବ୍ଲାନ, କୋରୋନାଦାଲ"
4313 msgid "Sarangani Blaan"
4314 msgstr "ତରଙ୍ଗ, ପୂର୍ବ"
4316 #. Inverted name for bps
4317 msgid "Blaan, Sarangani"
4318 msgstr "ବ୍ଲାନ, ସାରାଙ୍ଗାନି"
4321 msgid "Barrow Point"
4322 msgstr "ବାରୋ ବିନ୍ଦୁ"
4333 #. Inverted name for bpv
4334 msgid "Marind, Bian"
4335 msgstr "ମାରିନ୍ଦ, ବିଆନ"
4338 msgid "Bo (Papua New Guinea)"
4339 msgstr "ବୋ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
4342 msgid "Palya Bareli"
4345 #. Inverted name for bpx
4346 msgid "Bareli, Palya"
4347 msgstr "ବରେଲି, ପାଲ୍ୟା"
4351 msgstr "ବିଷ୍ଣୁପ୍ରିୟା"
4366 msgid "Boko (Benin)"
4367 msgstr "ବୋକୋ (ବେନିନ୍)"
4378 msgid "Bago-Kusuntu"
4379 msgstr "ବାଗୋ-କୁସୁନ୍ତୁ"
4395 msgstr "ବଣ୍ଡା-ବ୍ରେସ"
4406 msgid "Bulgarian Sign Language"
4407 msgstr "ବୁଲଗେରିୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
4431 msgstr "ବାମୁକୁମ୍ବିତ"
4442 msgid "Buru (Nigeria)"
4443 msgstr "ବୁରୁ (ନାଈଜୀରିୟା)"
4450 msgid "Bengkala Sign Language"
4451 msgstr "ବେଙ୍କାଲା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
4467 msgid "Berbice Creole Dutch"
4468 msgstr "କ୍ରଏଲ ଡଚ, ସ୍କେପି"
4470 #. Inverted name for brc
4471 msgid "Creole Dutch, Berbice"
4472 msgstr "କ୍ରିୟଲ ଡଚ, ବର୍ବିସ"
4545 msgstr "ବ୍ରୁ, ପୂର୍ବି"
4547 #. Inverted name for bru
4548 msgid "Bru, Eastern"
4549 msgstr "ବ୍ରୁ, ପୂର୍ବି"
4554 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
4556 #. Inverted name for brv
4557 msgid "Bru, Western"
4558 msgstr "ବ୍ରୁ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
4565 msgid "Bodo (India)"
4566 msgstr "ବୋଦୋ (ଭାରତ)"
4582 msgid "Brunei Bisaya"
4585 #. Inverted name for bsb
4586 msgid "Bisaya, Brunei"
4587 msgstr "ବିସୟା, ବ୍ରୁନେଇ"
4615 msgstr "ବାଙ୍ଗୱିଞ୍ଜି"
4630 msgid "Barasana-Eduria"
4631 msgstr "ବାରାସାନା-ଏଡ଼ୁରିଆ"
4639 msgstr "ବାଗା ସିତେମୁ"
4646 msgid "Bassa-Kontagora"
4647 msgstr "ବାସା-କୋଣ୍ଟାଗୋରାକୋଣ୍ଟାଗୋରା"
4674 msgid "Sabah Bisaya"
4677 #. Inverted name for bsy
4678 msgid "Bisaya, Sabah"
4679 msgstr "ବିଶାୟା, ସାବା"
4686 msgid "Bati (Cameroon)"
4687 msgstr "ବାଟି (କାମେଋନ)"
4691 msgstr "ବାତାକ ଡାଏରୀ"
4695 msgstr "ଗାମୋ-ନିଞ୍ଜି"
4705 #. Inverted name for btg
4706 msgid "Bété, Gagnoa"
4707 msgstr "ବେତେ, ଗାଙ୍ଗୋଆ"
4711 msgid "Biatah Bidayuh"
4712 msgstr "ବିଦାୟୁ, ବିତା"
4714 #. Inverted name for bth
4715 msgid "Bidayuh, Biatah"
4716 msgstr "ବିଦାୟୁ, ବିତା"
4724 msgid "Bacanese Malay"
4725 msgstr "ଜାପାନୀ, ପୁରୁଣା"
4727 #. Inverted name for btj
4728 msgid "Malay, Bacanese"
4729 msgstr "ମାଳୟ, ବାକାନିଜ"
4732 msgid "Batak Mandailing"
4733 msgstr "ବାତାକ ମାଣ୍ଡାଲିଙ୍ଗ"
4740 msgid "Rinconada Bikol"
4743 #. Inverted name for bto
4744 msgid "Bikol, Rinconada"
4760 msgid "Batak Simalungun"
4761 msgstr "ବାତାକ ସିମାଲୁଙ୍ଗୁନ"
4765 msgstr "ବେତେ-ବେଣ୍ଡି"
4788 msgid "Batak Alas-Kluet"
4789 msgstr "ବାତାକ ଆଲାସ-କ୍ଲୁଏତ"
4824 #. Inverted name for buh
4825 msgid "Bunu, Younuo"
4833 msgid "Basa-Gurmana"
4834 msgstr "ବାସା-ଗୁର୍ମାନା"
4845 msgid "Bulu (Cameroon)"
4846 msgstr "ବୁଲୁ (କାମେଋନ)"
4915 msgstr "ସେନା, ମାଲାୱି"
4917 #. Inverted name for bve
4918 msgid "Malay, Berau"
4919 msgstr "ମାଳୟ, ବେରାଉ"
4934 msgid "Belanda Viri"
4935 msgstr "ବେଲାନ୍ଦା ଭିରି"
4946 msgid "Bolivian Sign Language"
4947 msgstr "ବୋଲଭିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
4975 msgid "Bati (Indonesia)"
4976 msgstr "ବାଟି (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
4983 #. Inverted name for bvu
4984 msgid "Malay, Bukit"
4985 msgstr "ମାଳୟ, ବୁକିଟ"
5012 msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
5013 msgstr "ନାମୋଶି-ନାଇତାଶିରି-ସେରୁ"
5028 #. Inverted name for bwe
5050 msgid "Láá Láá Bwamu"
5051 msgstr "ବ୍ୱାମୁ, ଲା ଲା"
5053 #. Inverted name for bwj
5054 msgid "Bwamu, Láá Láá"
5055 msgstr "ବ୍ୱାମୁ, ଲା ଲା"
5073 #. Inverted name for bwn
5078 msgid "Boro (Ethiopia)"
5079 msgstr "ବୋରୋ (ଇଥୋପିୟା)"
5082 msgid "Mandobo Bawah"
5083 msgstr "ମାଣ୍ଡୋବୋ ବାୱା"
5087 msgid "Southern Bobo Madaré"
5088 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
5090 #. Inverted name for bwq
5091 msgid "Bobo Madaré, Southern"
5092 msgstr "ବୋବୋ ମାଦାର, ଦକ୍ଷିଣ"
5103 msgid "Bafaw-Balong"
5104 msgstr "ବାଫା-ବାଲୋଙ୍ଗ"
5107 msgid "Buli (Ghana)"
5108 msgstr "ବୁଲି (ଘାନା)"
5118 #. Inverted name for bwx
5119 msgid "Bunu, Bu-Nao"
5120 msgstr "ବୁନୁ, ବୁ-ନାଓ"
5126 #. Inverted name for bwy
5142 msgstr "ବେଲାନ୍ଦା ଭିରି"
5144 #. Inverted name for bxb
5145 msgid "Bor, Belanda"
5146 msgstr "ବୋର, ବେଲାନ୍ଦା"
5190 msgid "Mongolia Buriat"
5191 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ, ହାଲ"
5193 #. Inverted name for bxm
5194 msgid "Buriat, Mongolia"
5195 msgstr "ବୁରିଆତ, ମଙ୍ଗୋଲିୟା"
5215 msgid "Russia Buriat"
5218 #. Inverted name for bxr
5219 msgid "Buriat, Russia"
5220 msgstr "ବୁରିଆତ, ରୁଷ"
5228 msgid "China Buriat"
5231 #. Inverted name for bxu
5232 msgid "Buriat, China"
5233 msgstr "ବୁରିଆତ, ଚୀନ"
5284 msgid "Bina (Nigeria)"
5285 msgstr "ବିନା (ନାଈଜୀରିୟା)"
5353 msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
5354 msgstr "ମାଲାଗାସି, ଦକ୍ଷିଣୀ ବେତସିମିସାରାକା"
5356 #. Inverted name for bzc
5357 msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
5358 msgstr "ମାଲାଗାସି, ଦକ୍ଷିଣୀ ବେତସିମିସାରାକା"
5365 msgid "Jenaama Bozo"
5368 #. Inverted name for bze
5369 msgid "Bozo, Jenaama"
5370 msgstr "ବୋଜୋ, ଜେନାମା"
5384 #. Inverted name for bzh
5385 msgid "Buang, Mapos"
5386 msgstr "ବୁଆଙ୍ଗ, ମାପୋସ"
5394 msgid "Belize Kriol English"
5395 msgstr "କ୍ରିୟଲ ଇଂରାଜୀ, ବେଲିଜ"
5397 #. Inverted name for bzj
5398 msgid "Kriol English, Belize"
5399 msgstr "କ୍ରିୟଲ ଇଂରାଜୀ, ବେଲିଜ"
5402 msgid "Nicaragua Creole English"
5405 #. Inverted name for bzk
5406 msgid "Creole English, Nicaragua"
5407 msgstr "କ୍ରିୟଲ ଇଂରାଜୀ, ନିକାରାଗୁଆ"
5410 msgid "Boano (Sulawesi)"
5411 msgstr "ବୋନୋ (ସୁଲାୱେସି)"
5418 msgid "Boano (Maluku)"
5419 msgstr "ବୋନୋ (ମାଲୁକୁ)"
5430 msgid "Buli (Indonesia)"
5431 msgstr "ବୁଲି (ଇଣ୍ଡୋନେଶିୟା)"
5438 msgid "Brazilian Sign Language"
5439 msgstr "ବ୍ରାଜିଲିୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
5454 msgid "Basa (Nigeria)"
5455 msgstr "ବାସା (ନାଈଜୀରିୟା)"
5459 msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
5460 msgstr "ବୋଜୋ, ହାଇନ୍ୟାକ୍ସୋ"
5462 #. Inverted name for bzx
5464 msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
5465 msgstr "ବୋଜୋ, ହାଇନ୍ୟାକ୍ସୋ"
5497 msgid "Southern Carrier"
5498 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
5500 #. Inverted name for caf
5501 msgid "Carrier, Southern"
5502 msgstr "କେରିଓର, ଦକ୍ଷିଣ"
5542 msgid "Car Nicobarese"
5543 msgstr "ନିକୋବାରେସ, କାର"
5545 #. Inverted name for caq
5546 msgid "Nicobarese, Car"
5547 msgstr "ନିକୋବାରେସ, କାର"
5551 msgid "Galibi Carib"
5554 #. Inverted name for car
5555 msgid "Carib, Galibi"
5556 msgstr "କେରିବ, ଗାଲିବ"
5616 msgid "Bualkhaw Chin"
5617 msgstr "ବୁରିଆତ, ଚୀନ"
5619 #. Inverted name for cbl
5620 msgid "Chin, Bualkhaw"
5636 msgid "Cashibo-Cacataibo"
5637 msgstr "କେଶିବୋ-କକତେବୋ"
5648 msgid "Candoshi-Shapra"
5649 msgstr "କେଣ୍ଡୋଶି-ଶାପ୍ରା"
5672 msgid "Cafundo Creole"
5675 #. Inverted name for ccd
5676 msgid "Creole, Cafundo"
5677 msgstr "କ୍ରଏଲ, କାଫୁଣ୍ଡୋ"
5686 msgstr "ସାମ୍ବା ଲେକୋ"
5688 #. Inverted name for ccg
5690 msgstr "ଡ଼ାକା, ସାମ୍ବା"
5701 msgid "Cutchi-Swahili"
5702 msgstr "କଚି-ସ୍ୱାହିଲି"
5705 msgid "Malaccan Creole Malay"
5708 #. Inverted name for ccm
5709 msgid "Creole Malay, Malaccan"
5710 msgstr "କ୍ରିୟଲ ମାଳୟ, ମାଲାକାନ"
5714 msgid "Comaltepec Chinantec"
5715 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଚିଲତେପେକ"
5717 #. Inverted name for cco
5718 msgid "Chinantec, Comaltepec"
5719 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, କୋମାଲତେପେକ"
5767 msgid "Min Dong Chinese"
5768 msgstr "ପିଡଗିନ ଇଂରାଜୀ, ଚାଇନୀଜ"
5770 #. Inverted name for cdo
5771 msgid "Chinese, Min Dong"
5772 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ମିନ ଡ଼ଙ୍ଗ"
5775 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
5776 msgstr "ସିନ୍ଦ୍ରା-ରେଗି-ତିୟାଲ"
5779 msgid "Chadian Sign Language"
5780 msgstr "ଚାଦିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
5792 msgid "Lower Chehalis"
5795 #. Inverted name for cea
5796 msgid "Chehalis, Lower"
5797 msgstr "ଚେହାଲିସ, ନିମ୍ନତର"
5809 msgid "Eastern Khumi Chin"
5812 #. Inverted name for cek
5814 msgid "Chin, Eastern Khumi"
5830 msgid "Dijim-Bwilim"
5831 msgstr "ଦିଜିମ-ୱିଲିମ"
5845 #. Inverted name for cfm
5862 msgid "Chocangacakha"
5863 msgstr "ଚକାଙ୍ଗାକାଖା"
5879 msgid "Highland Oaxaca Chontal"
5880 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ଉଚ୍ଚଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
5882 #. Inverted name for chd
5883 msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
5884 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ଉଚ୍ଚଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
5891 msgid "Tabasco Chontal"
5894 #. Inverted name for chf
5895 msgid "Chontal, Tabasco"
5896 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ତବାସ"
5907 msgid "Ojitlán Chinantec"
5910 #. Inverted name for chj
5911 msgid "Chinantec, Ojitlán"
5912 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଓଜିତଲାନ"
5923 msgid "Mari (Russia)"
5927 msgid "Chinook jargon"
5928 msgstr "ଚିନୁକ ଜାରଗନ"
5939 msgid "Quiotepec Chinantec"
5942 #. Inverted name for chq
5943 msgid "Chinantec, Quiotepec"
5944 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, କିତେପେକ"
5956 msgid "Church Slavic"
5959 #. Inverted name for chu
5960 msgid "Slavic, Church"
5980 msgid "Ozumacín Chinantec"
5983 #. Inverted name for chz
5984 msgid "Chinantec, Ozumacín"
5985 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଓଜୁମାଶିନ"
5995 #. Inverted name for cib
6016 msgid "Chitkuli Kinnauri"
6019 #. Inverted name for cik
6020 msgid "Kinnauri, Chitkuli"
6021 msgstr "କିନୌରୀ, ଚିତକୁଲି"
6025 msgstr "ଶିମ୍ବ୍ରିୟାନ"
6029 msgstr "ଶିନ୍ତା ଲାରଗା"
6049 msgid "Western Cham"
6050 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
6052 #. Inverted name for cja
6053 msgid "Cham, Western"
6054 msgstr "ଚାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
6061 msgid "Upper Chehalis"
6064 #. Inverted name for cjh
6065 msgid "Chehalis, Upper"
6066 msgstr "ଚେହାଲି, ଉପର"
6078 msgid "Eastern Cham"
6081 #. Inverted name for cjm
6082 msgid "Cham, Eastern"
6083 msgstr "ଚାମ, ପୂର୍ବୀ"
6090 msgid "Ashéninka Pajonal"
6091 msgstr "ଆଶେନିଙ୍କା ପେଜୋନାଲ"
6107 msgid "Jinyu Chinese"
6110 #. Inverted name for cjy
6111 msgid "Chinese, Jinyu"
6112 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ଜିନ୍ୟୁ"
6116 msgid "Central Kurdish"
6119 #. Inverted name for ckb
6120 msgid "Kurdish, Central"
6121 msgstr "କୁର୍ଦ୍ଦିଶ, ମଧ୍ଯ"
6136 #. Inverted name for ckn
6174 msgid "Cakfem-Mushere"
6175 msgstr "କେକଫେମ-ମୁଶେରେ"
6178 msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
6179 msgstr "କାକଚିକ୍ୱେଲ-କ୍ୟୁଚେ ମିଶ୍ରିତ ଭାଷା"
6190 msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
6193 #. Inverted name for cld
6194 msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
6195 msgstr "ନିଓ-ଆରାମେକ, ଚାଲଦିନ"
6198 msgid "Lealao Chinantec"
6201 #. Inverted name for cle
6202 msgid "Chinantec, Lealao"
6203 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଲେଲା"
6218 #. Inverted name for clj
6237 msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
6238 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ନିମ୍ନଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
6240 #. Inverted name for clo
6241 msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
6242 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ନିମ୍ନଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
6247 msgstr "ବୁରିଆତ, ଚୀନ"
6249 #. Inverted name for clt
6252 msgstr "ଚିନ, ଜୋତୁଙ୍ଗ"
6264 msgid "Eastern Highland Chatino"
6265 msgstr "ଚେତିନୋ, ପୂର୍ବୀ ଉଚ୍ଚଭୂମି"
6267 #. Inverted name for cly
6268 msgid "Chatino, Eastern Highland"
6269 msgstr "ଚେତିନୋ, ପୂର୍ବୀ ଉଚ୍ଚଭୂମି"
6281 msgid "Classical Mongolian"
6282 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ"
6284 #. Inverted name for cmg
6285 msgid "Mongolian, Classical"
6286 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ, ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ"
6289 msgid "Emberá-Chamí"
6290 msgstr "ଏମ୍ବେରା-ଛାମି"
6302 msgid "Mandarin Chinese"
6305 #. Inverted name for cmn
6306 msgid "Chinese, Mandarin"
6307 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ମାଣ୍ଡାରିନ"
6311 msgid "Central Mnong"
6314 #. Inverted name for cmo
6315 msgid "Mnong, Central"
6316 msgstr "ନୋଙ୍ଗ, ମଧ୍ଯ"
6320 msgid "Mro-Khimi Chin"
6323 #. Inverted name for cmr
6325 msgid "Chin, Mro-Khimi"
6342 msgid "Chinbon Chin"
6345 #. Inverted name for cnb
6346 msgid "Chin, Chinbon"
6355 msgid "Northern Qiang"
6356 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
6358 #. Inverted name for cng
6359 msgid "Qiang, Northern"
6360 msgstr "କିଆଙ୍ଗ, ଉତ୍ତର"
6367 #. Inverted name for cnh
6369 #| msgid "Chin, Haka"
6382 #. Inverted name for cnk
6388 msgid "Lalana Chinantec"
6391 #. Inverted name for cnl
6392 msgid "Chinantec, Lalana"
6393 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଲାଲାନା"
6397 msgstr "ସ୍ଥିର ମୂଲ୍ଯଗୁଡି଼କ"
6401 msgid "Central Asmat"
6404 #. Inverted name for cns
6405 msgid "Asmat, Central"
6406 msgstr "ଆଶମାତ, ମଧ୍ଯ"
6409 msgid "Tepetotutla Chinantec"
6412 #. Inverted name for cnt
6413 msgid "Chinantec, Tepetotutla"
6414 msgstr "ଶିନାନ୍ତେକ, ତେପେତୋତୁତଲା"
6425 #. Inverted name for cnw
6431 msgid "Middle Cornish"
6434 #. Inverted name for cnx
6435 msgid "Cornish, Middle"
6436 msgstr "କୋର୍ନିଶ, ମଧ୍ଯଭାଗ"
6440 msgid "Cocos Islands Malay"
6441 msgstr "ମାଳୟ, କୋକୋସ ଦ୍ୱୀପ"
6443 #. Inverted name for coa
6444 msgid "Malay, Cocos Islands"
6445 msgstr "ମାଳୟ, କୋକୋସ ଦ୍ୱୀପ"
6448 msgid "Chicomuceltec"
6449 msgstr "ଶିକମୁସେଲଟେକ"
6456 msgid "Cocama-Cocamilla"
6457 msgstr "କୋକାମା-କୋକାମିଲା"
6472 msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
6473 msgstr "ଚନି-ଜିହାନା-କୌମା"
6481 msgid "Santa Teresa Cora"
6482 msgstr "କୋରା, ସାନ୍ତା ତେରେଶା"
6484 #. Inverted name for cok
6485 msgid "Cora, Santa Teresa"
6486 msgstr "କୋରା, ସାନ୍ତା ତେରେଶା"
6489 msgid "Columbia-Wenatchi"
6490 msgstr "କଲୋମ୍ବିୟା-ୱେନାଚି"
6545 msgid "Palantla Chinantec"
6548 #. Inverted name for cpa
6549 msgid "Chinantec, Palantla"
6550 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ପାଲାନ୍ତଲା"
6553 msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
6556 #. Inverted name for cpb
6557 msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
6558 msgstr "ଆଶେନିଙ୍କା, ଉକାୟାଲି-ୟୁରୁଆ"
6561 msgid "Ajyíninka Apurucayali"
6562 msgstr "ଆଜିନିଙ୍କା ଆପାରୁକାୟାଲି"
6566 msgid "Cappadocian Greek"
6567 msgstr "ଗ୍ରୀକ, କାପାଡୋସିଆନ"
6569 #. Inverted name for cpg
6570 msgid "Greek, Cappadocian"
6571 msgstr "ଗ୍ରୀକ, କାପାଡୋସିଆନ"
6575 msgid "Chinese Pidgin English"
6576 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ମିନ ଡ଼ଙ୍ଗ"
6578 #. Inverted name for cpi
6579 msgid "Pidgin English, Chinese"
6580 msgstr "ପିଡଗିନ ଇଂରାଜୀ, ଚାଇନୀଜ"
6596 msgid "Pichis Ashéninka"
6599 #. Inverted name for cpu
6600 msgid "Ashéninka, Pichis"
6601 msgstr "ଆଶେନିଙ୍କା, ପିଚିସ"
6605 msgid "Pu-Xian Chinese"
6608 #. Inverted name for cpx
6609 msgid "Chinese, Pu-Xian"
6610 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ପୁ-ଜିଆନ"
6613 msgid "South Ucayali Ashéninka"
6616 #. Inverted name for cpy
6617 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
6618 msgstr "ଆସେନିଙ୍କା, ଦକ୍ଷିଣ ୟୁକାୟାଲି"
6622 msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
6623 msgstr "ମିଆଓ, ଚୁଙ୍କିନ୍ଦିଆନ କ୍ଲଷ୍ଟର"
6625 #. Inverted name for cqd
6626 msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
6627 msgstr "ମିଆଓ, ଚୁଙ୍କିନ୍ଦିଆନ କ୍ଲଷ୍ଟର"
6634 msgid "Island Carib"
6637 #. Inverted name for crb
6638 msgid "Carib, Island"
6639 msgstr "କେରିବ, ଦ୍ୱିପ"
6646 msgid "Coeur d'Alene"
6647 msgstr "କୋୟୁର ଡି'ଏଲେନ"
6662 msgid "Crimean Tatar"
6665 #. Inverted name for crh
6667 msgid "Tatar, Crimean"
6668 msgstr "ତୁର୍କୀ, କ୍ରିମିନ"
6676 msgid "Southern East Cree"
6677 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
6679 #. Inverted name for crj
6680 msgid "Cree, Southern East"
6681 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
6687 #. Inverted name for crk
6688 msgid "Cree, Plains"
6693 msgid "Northern East Cree"
6694 msgstr "କ୍ରୀ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
6696 #. Inverted name for crl
6697 msgid "Cree, Northern East"
6698 msgstr "କ୍ରୀ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
6704 #. Inverted name for crm
6709 msgid "El Nayar Cora"
6712 #. Inverted name for crn
6713 msgid "Cora, El Nayar"
6714 msgstr "କୋରା,ଏଲ ନାୟାର"
6721 msgid "Iyo'wujwa Chorote"
6724 #. Inverted name for crq
6725 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
6726 msgstr "କୋରୋତେ, ଇଲୋ ଉଜ୍ୱା"
6730 msgid "Carolina Algonquian"
6733 #. Inverted name for crr
6734 msgid "Algonquian, Carolina"
6735 msgstr "ଆଲଗୋନକ୍ୟାନ, କାରୋଲିନା"
6739 msgid "Seselwa Creole French"
6740 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, ସେସେଲୱା"
6742 #. Inverted name for crs
6743 msgid "Creole French, Seselwa"
6744 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, ସେସେଲୱା"
6747 msgid "Iyojwa'ja Chorote"
6750 #. Inverted name for crt
6751 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
6752 msgstr "ଚୋରୋଟ, ୟୋଜ୍ୱାଜା"
6776 msgid "Chiltepec Chinantec"
6777 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଚିଲତେପେକ"
6779 #. Inverted name for csa
6780 msgid "Chinantec, Chiltepec"
6781 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଚିଲତେପେକ"
6788 msgid "Catalan Sign Language"
6789 msgstr "କାଟାଲାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6792 msgid "Chiangmai Sign Language"
6793 msgstr "ଚିଆଙ୍ଗମାଇ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6796 msgid "Czech Sign Language"
6797 msgstr "ଚେକ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6800 msgid "Cuba Sign Language"
6801 msgstr "କ୍ଯୁବା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6804 msgid "Chilean Sign Language"
6805 msgstr "ଚିଲିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6812 #. Inverted name for csh
6820 #. Inverted name for csi
6821 msgid "Miwok, Coast"
6822 msgstr "ମିୱୋକ, କୋଷ୍ଟ"
6826 msgid "Songlai Chin"
6829 #. Inverted name for csj
6831 msgid "Chin, Songlai"
6832 msgstr "ଚିନ, ଜୋତୁଙ୍ଗ"
6839 msgid "Chinese Sign Language"
6840 msgstr "ଚାଇନୀଜ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6844 msgid "Central Sierra Miwok"
6845 msgstr "ମିୱୋକ, ମଧ୍ଯ ସିଏରା"
6847 #. Inverted name for csm
6848 msgid "Miwok, Central Sierra"
6849 msgstr "ମିୱୋକ, ମଧ୍ଯ ସିଏରା"
6852 msgid "Colombian Sign Language"
6853 msgstr "କଲୋମ୍ୱିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6856 msgid "Sochiapam Chinantec"
6859 #. Inverted name for cso
6861 msgid "Chinantec, Sochiapam"
6862 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ସୋଚିପାନ"
6865 msgid "Croatia Sign Language"
6866 msgstr "କ୍ରୋସିଆ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6869 msgid "Costa Rican Sign Language"
6870 msgstr "କୋଷ୍ଟା ରିକା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6874 msgid "Southern Ohlone"
6875 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
6877 #. Inverted name for css
6878 msgid "Ohlone, Southern"
6879 msgstr "ଓହୋଲିନ, ଦକ୍ଷିଣ"
6883 msgid "Northern Ohlone"
6884 msgstr "ଜର୍ମାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6886 #. Inverted name for cst
6887 msgid "Ohlone, Northern"
6888 msgstr "ଓହୋଲୋନ, ଉତ୍ତର"
6893 msgstr "ବୁରିଆତ, ଚୀନ"
6895 #. Inverted name for csv
6904 #. Inverted name for csw
6905 msgid "Cree, Swampy"
6906 msgstr "କ୍ରୀ, ସ୍ୱାମ୍ପି"
6913 #. Inverted name for csy
6922 msgid "Tataltepec Chatino"
6925 #. Inverted name for cta
6926 msgid "Chatino, Tataltepec"
6927 msgstr "ଚାନ୍ତିନୋ, ତାତାଲତେପେକ"
6937 #. Inverted name for ctd
6942 msgid "Tepinapa Chinantec"
6945 #. Inverted name for cte
6946 msgid "Chinantec, Tepinapa"
6947 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ତେପିନାପା"
6950 msgid "Chittagonian"
6954 msgid "Thaiphum Chin"
6957 #. Inverted name for cth
6959 msgid "Chin, Thaiphum"
6963 msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
6966 #. Inverted name for ctl
6967 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
6968 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଲାକୋଜିନ୍ତିତେପେକ"
6979 msgid "Emberá-Catío"
6980 msgstr "ଏମ୍ବେରା-କାତିଓ"
6984 msgid "Western Highland Chatino"
6985 msgstr "ଚାଟିନୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଉଚ୍ଚଭୂମି"
6987 #. Inverted name for ctp
6988 msgid "Chatino, Western Highland"
6989 msgstr "ଚାଟିନୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଉଚ୍ଚଭୂମି"
6993 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
6994 msgstr "ବିକୋଲାନୋ, ଉତ୍ତର କାତାନ୍ଦୁନିଜ"
6996 #. Inverted name for cts
6998 msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
6999 msgstr "ବିକୋଲାନୋ, ଉତ୍ତର କାତାନ୍ଦୁନିଜ"
7002 msgid "Wayanad Chetti"
7005 #. Inverted name for ctt
7006 msgid "Chetti, Wayanad"
7007 msgstr "ଚେତି, ୱାୟାନାଦ"
7014 msgid "Zacatepec Chatino"
7017 #. Inverted name for ctz
7018 msgid "Chatino, Zacatepec"
7019 msgstr "ଚାନ୍ତିନୋ, ଜାକାତେପେକ"
7030 msgid "Usila Chinantec"
7033 #. Inverted name for cuc
7034 msgid "Chinantec, Usila"
7035 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଉସିଲା"
7054 msgid "San Blas Kuna"
7057 #. Inverted name for cuk
7058 msgid "Kuna, San Blas"
7059 msgstr "କୁନା, ସାନ ବ୍ଲାସ"
7082 msgid "Teutila Cuicatec"
7085 #. Inverted name for cut
7086 msgid "Cuicatec, Teutila"
7087 msgstr "କୁଇକାତେକ, ତେଉତିଲା"
7102 msgid "Tepeuxila Cuicatec"
7105 #. Inverted name for cux
7106 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
7107 msgstr "କୁଇକାତେକ, ତେପେକ୍ସିଲା"
7114 msgid "Valle Nacional Chinantec"
7117 #. Inverted name for cvn
7118 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
7119 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଭାଲେ ନାସିନାଲ"
7133 #. Inverted name for cwd
7150 msgid "Nopala Chatino"
7153 #. Inverted name for cya
7154 msgid "Chatino, Nopala"
7155 msgstr "ଚାତିନୋ, ନୋପାଲା"
7171 msgid "Huizhou Chinese"
7174 #. Inverted name for czh
7175 msgid "Chinese, Huizhou"
7176 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ହୁଇଝୋ"
7183 msgid "Zenzontepec Chatino"
7186 #. Inverted name for czn
7187 msgid "Chatino, Zenzontepec"
7188 msgstr "ଚାନ୍ତିନୋ, ଜେଞ୍ଜୋତେପେକ"
7192 msgid "Min Zhong Chinese"
7193 msgstr "ପିଡଗିନ ଇଂରାଜୀ, ଚାଇନୀଜ"
7195 #. Inverted name for czo
7196 msgid "Chinese, Min Zhong"
7197 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ମିନ ଝୋଙ୍ଗ"
7204 #. Inverted name for czt
7205 msgid "Chin, Zotung"
7206 msgstr "ଚିନ, ଜୋତୁଙ୍ଗ"
7238 msgid "Dar Fur Daju"
7239 msgstr "ଦାଜୁ, ଦାର ଦାଜୁ"
7241 #. Inverted name for daj
7242 msgid "Daju, Dar Fur"
7243 msgstr "ଦାଜୁ, ଦାରଫୁର"
7266 #. Inverted name for dao
7272 msgid "Dandami Maria"
7275 #. Inverted name for daq
7276 msgid "Maria, Dandami"
7277 msgstr "ମାରିଆ, ଦାନ୍ଦାମି"
7289 msgid "Dar Sila Daju"
7290 msgstr "ଦାଜୁ, ଦାର ଦାଜୁ"
7292 #. Inverted name for dau
7293 msgid "Daju, Dar Sila"
7294 msgstr "ଦାଜୁ, ଦାର ସିଲା"
7334 msgid "Dogul Dom Dogon"
7337 #. Inverted name for dbg
7338 msgid "Dogon, Dogul Dom"
7339 msgstr "ଦୋଗୋନ, ଦୋଗୁଲ ଦମ"
7359 msgstr "ଦୁରିୟାଙ୍କେରେ"
7378 msgid "Ben Tey Dogon"
7381 #. Inverted name for dbt
7383 msgid "Dogon, Ben Tey"
7388 msgid "Bondum Dom Dogon"
7389 msgstr "ଦୋଗନ, ବନ୍ଦୁମ ଦମ"
7391 #. Inverted name for dbu
7392 msgid "Dogon, Bondum Dom"
7393 msgstr "ଦୋଗନ, ବନ୍ଦୁମ ଦମ"
7401 msgid "Bankan Tey Dogon"
7402 msgstr "ସ୍ରାନାନ ଟୋଙ୍ଗୋ"
7404 #. Inverted name for dbw
7406 msgid "Dogon, Bankan Tey"
7418 msgid "Negerhollands"
7419 msgstr "ନେଗରହୋଲାଣ୍ଡ"
7439 msgid "West Goodenough"
7442 #. Inverted name for ddi
7443 msgid "Goodenough, West"
7451 msgid "Dendi (Benin)"
7452 msgstr "ଡ଼େଣ୍ଡି (ବେନିନ୍)"
7463 msgid "Donno So Dogon"
7466 #. Inverted name for dds
7467 msgid "Dogon, Donno So"
7468 msgstr "ଦୋଗୋନ, ଦୋନୋ ସୋ"
7471 msgid "Dawera-Daweloor"
7472 msgstr "ଡେୱେରା-ଦାୱେଲୁର"
7515 msgid "Slave (Athapascan)"
7516 msgstr "ସ୍ଲେଭ (ଆଥାପାସକାନ)"
7520 msgid "Pidgin Delaware"
7523 #. Inverted name for dep
7524 msgid "Delaware, Pidgin"
7525 msgstr "ଡେଲାୱାରେ, ପିଡଗିନ"
7528 msgid "Dendi (Central African Republic)"
7529 msgstr "ଡେଣ୍ଡି (ମଧ୍ଯ ଆଫ୍ରିକାନ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
7553 msgid "Southern Dagaare"
7554 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
7556 #. Inverted name for dga
7557 msgid "Dagaare, Southern"
7558 msgstr "ଡାଗାରେ, ଦକ୍ଷିଣ"
7561 msgid "Bunoge Dogon"
7564 #. Inverted name for dgb
7565 msgid "Dogon, Bunoge"
7570 msgid "Casiguran Dumagat Agta"
7571 msgstr "ଆଗତା, କେସିଗୁରାନ ଦୁମାଗାତ"
7573 #. Inverted name for dgc
7574 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
7575 msgstr "ଆଗତା, କେସିଗୁରାନ ଦୁମାଗାତ"
7578 msgid "Dagaari Dioula"
7579 msgstr "ଦାଗାରି ଦିଉଲା"
7595 msgid "Northern Dagara"
7596 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
7598 #. Inverted name for dgi
7599 msgid "Dagara, Northern"
7600 msgstr "ଦାଗାରା, ଉତ୍ତର"
7616 msgid "Dogri (individual language)"
7617 msgstr "ଡ଼ୋଗ୍ରୀ (ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାଷା)"
7636 msgid "Daungwurrung"
7653 #| msgid "Bangubangu"
7654 msgid "Dhangu-Djangu"
7655 msgstr "ବାଙ୍ଗୁବାଙ୍ଗୁ"
7694 msgid "Dhanwar (Nepal)"
7695 msgstr "ଧାନୱାର (ନେପାଳ)"
7708 msgid "South Central Dinka"
7709 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଦକ୍ଷିଣ ମଧ୍ଯ"
7711 #. Inverted name for dib
7712 msgid "Dinka, South Central"
7713 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଦକ୍ଷିଣ ମଧ୍ଯ"
7719 #. Inverted name for dic
7720 msgid "Dida, Lakota"
7721 msgstr "ଡିଡା, ଲାକୋଟା"
7749 msgid "Southwestern Dinka"
7750 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
7752 #. Inverted name for dik
7753 msgid "Dinka, Southwestern"
7754 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ"
7774 msgid "Northeastern Dinka"
7775 msgstr "ଥାଈ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
7777 #. Inverted name for dip
7778 msgid "Dinka, Northeastern"
7779 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
7782 msgid "Dimli (individual language)"
7783 msgstr "ଦିମଲି (ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାଷା)"
7807 msgid "Northwestern Dinka"
7808 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
7810 #. Inverted name for diw
7811 msgid "Dinka, Northwestern"
7812 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
7816 msgstr "ଡିକ୍ସୋନ ରିଫ"
7827 msgid "Djadjawurrung"
7836 msgid "Dar Daju Daju"
7837 msgstr "ଦାଜୁ, ଦାର ଦାଜୁ"
7839 #. Inverted name for djc
7840 msgid "Daju, Dar Daju"
7841 msgstr "ଦାଜୁ, ଦାର ଦାଜୁ"
7864 msgid "Eastern Maroon Creole"
7868 msgid "Jamsay Dogon"
7871 #. Inverted name for djm
7872 msgid "Dogon, Jamsay"
7884 msgid "Djambarrpuyngu"
7885 msgstr "ଜାମ୍ବାରପୁଙ୍ଗୁ"
7909 msgid "Southeastern Dinka"
7910 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
7912 #. Inverted name for dks
7913 msgid "Dinka, Southeastern"
7914 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
7945 #. Inverted name for dmb
7947 msgid "Dogon, Mombo"
7948 msgstr "ଡଗନ, କଲୁମ ସୋ"
7964 msgid "Upper Kinabatangan"
7965 msgstr "କିନାବାଟାଙ୍ଗା, ଉପର"
7967 #. Inverted name for dmg
7968 msgid "Kinabatangan, Upper"
7969 msgstr "କିନାବାଟାଙ୍ଗା, ଉପର"
7992 #. Inverted name for dmr
7994 msgstr "ଦାମାର, ପୂର୍ବ"
8022 msgid "Upper Grand Valley Dani"
8023 msgstr "ଦାନି, ଉପର ଗ୍ରାଣ୍ଡ ଭେଲ୍ଲୀ"
8025 #. Inverted name for dna
8026 msgid "Dani, Upper Grand Valley"
8027 msgstr "ଦାନି, ଉପର ଗ୍ରାଣ୍ଡ ଭେଲ୍ଲୀ"
8043 msgid "Lower Grand Valley Dani"
8044 msgstr "ଦାନି, ନିମ୍ନତର ଗ୍ରାଣ୍ଡ ଭେଲ୍ଲୀ"
8046 #. Inverted name for dni
8047 msgid "Dani, Lower Grand Valley"
8048 msgstr "ଦାନି, ନିମ୍ନତର ଗ୍ରାଣ୍ଡ ଭେଲ୍ଲୀ"
8068 msgid "Mid Grand Valley Dani"
8069 msgstr "ଦାନି, ମିଡ୍ ଗ୍ରାଣ୍ଡ ଭେଲ୍ଲୀ"
8071 #. Inverted name for dnt
8072 msgid "Dani, Mid Grand Valley"
8073 msgstr "ଦାନି, ମିଡ୍ ଗ୍ରାଣ୍ଡ ଭେଲ୍ଲୀ"
8085 msgid "Western Dani"
8086 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
8088 #. Inverted name for dnw
8089 msgid "Dani, Western"
8090 msgstr "ଦାନି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
8106 msgid "Northern Dong"
8107 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
8109 #. Inverted name for doc
8110 msgid "Dong, Northern"
8111 msgstr "ଡୋଙ୍ଗ, ଉତ୍ତର"
8126 msgid "Dogri (macrolanguage)"
8127 msgstr "ଡ଼ୋଗ୍ରୀ (ମାକ୍ରୋ ଭାଷା)"
8138 msgid "Toura (Papua New Guinea)"
8139 msgstr "ତଉରା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
8150 msgid "Dominican Sign Language"
8151 msgstr "ଡ଼ମିନିକାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
8221 #. Inverted name for drn
8223 msgstr "ଡ଼ମାର, ପଶ୍ଚିମ"
8226 msgid "Daro-Matu Melanau"
8229 #. Inverted name for dro
8230 msgid "Melanau, Daro-Matu"
8231 msgstr "ମେଲାନୋ, ଡାରୋ-ମାତୁ"
8259 msgid "Lower Sorbian"
8262 #. Inverted name for dsb
8263 msgid "Sorbian, Lower"
8264 msgstr "ସର୍ବିଆନ, ନିମ୍ନତର"
8267 msgid "Dutch Sign Language"
8268 msgstr "ଡଚ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
8279 msgid "Danish Sign Language"
8280 msgstr "ଡାନିଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
8300 msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
8301 msgstr "କାଦାଜାନ, ଲାବୁକ-କିନାବାତାଙ୍ଗାନ"
8303 #. Inverted name for dtb
8304 msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
8305 msgstr "କାଦାଜାନ, ଲାବୁକ-କିନାବାତାଙ୍ଗାନ"
8312 msgid "Adithinngithigh"
8316 msgid "Ana Tinga Dogon"
8319 #. Inverted name for dti
8320 msgid "Dogon, Ana Tinga"
8321 msgstr "ଡୋଗନ, ଆନା ତିଙ୍ଗା"
8324 msgid "Tene Kan Dogon"
8327 #. Inverted name for dtk
8328 msgid "Dogon, Tene Kan"
8329 msgstr "ଡୋଗୋନ, ତେନେ କାନ"
8332 msgid "Tomo Kan Dogon"
8335 #. Inverted name for dtm
8336 msgid "Dogon, Tomo Kan"
8337 msgstr "ଡୋଗୋନ, ତେମୋ କାନ"
8344 msgid "Tommo So Dogon"
8347 #. Inverted name for dto
8349 msgid "Dogon, Tommo So"
8350 msgstr "ଡୋଗୋନ,ତୋରୋ ସୋ"
8353 msgid "Kadazan Dusun"
8356 #. Inverted name for dtp
8358 #| msgid "Dusun Malang"
8359 msgid "Dusun, Kadazan"
8360 msgstr "ଦୁସୁନ ମାଲାଙ୍ଗ"
8367 msgid "Toro So Dogon"
8370 #. Inverted name for dts
8371 msgid "Dogon, Toro So"
8372 msgstr "ଡୋଗୋନ,ତୋରୋ ସୋ"
8375 msgid "Toro Tegu Dogon"
8378 #. Inverted name for dtt
8379 msgid "Dogon, Toro Tegu"
8380 msgstr "ଡୋଗୋନ,ତୋରୋ ତେଗୁ"
8383 msgid "Tebul Ure Dogon"
8386 #. Inverted name for dtu
8387 msgid "Dogon, Tebul Ure"
8388 msgstr "ଡୋଗୋନ,ତେବୁଲ ଉରେ"
8413 msgid "Umiray Dumaget Agta"
8414 msgstr "ଆଗତା, ଉମିରେ ଦୁମାଗେତ"
8416 #. Inverted name for due
8417 msgid "Agta, Umiray Dumaget"
8418 msgstr "ଆଗତା, ଉମିରେ ଦୁମାଗେତ"
8430 msgstr "ଦୁଙ୍ଗ୍ରା ଭିଲ"
8442 msgid "Alabat Island Agta"
8443 msgstr "ଆଗତା, ଆଲାବାତ ଦ୍ୱୀପ"
8445 #. Inverted name for dul
8446 msgid "Agta, Alabat Island"
8447 msgstr "ଆଗତା, ଆଲାବାତ ଦ୍ୱୀପ"
8451 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
8452 msgstr "ଡ଼ଚ, ମଧ୍ଯ (ca. 1050-1350)"
8454 #. Inverted name for dum
8455 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
8456 msgstr "ଡ଼ଚ, ମଧ୍ଯ (ca. 1050-1350)"
8464 msgid "Dupaninan Agta"
8465 msgstr "ଆଗତା, ଦୁପାନିୟାନ"
8467 #. Inverted name for duo
8468 msgid "Agta, Dupaninan"
8469 msgstr "ଆଗତା, ଦୁପାନିୟାନ"
8476 msgid "Dusun Malang"
8477 msgstr "ଦୁସୁନ ମାଲାଙ୍ଗ"
8504 msgid "Dicamay Agta"
8507 #. Inverted name for duy
8508 msgid "Agta, Dicamay"
8509 msgstr "ଆଗତା, ଡିକାମେ"
8530 msgid "Dutton World Speedwords"
8531 msgstr "ଦୁତନ ବିଶ୍ୱ ଗତିଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
8552 msgid "Dyaberdyaber"
8553 msgstr "ଦ୍ୟାବରଦ୍ୟାବର"
8561 msgid "Villa Viciosa Agta"
8562 msgstr "ଆଗତା, ଭିଲା ଭିସୋସା"
8564 #. Inverted name for dyg
8565 msgid "Agta, Villa Viciosa"
8566 msgstr "ଆଗତା, ଭିଲା ଭିସୋସା"
8569 msgid "Djimini Senoufo"
8572 #. Inverted name for dyi
8573 msgid "Senoufo, Djimini"
8574 msgstr "ସେନୌଫୋ, ଜିମିନି"
8577 msgid "Yanda Dom Dogon"
8580 #. Inverted name for dym
8581 msgid "Dogon, Yanda Dom"
8582 msgstr "ଦୋଗୋନ, ୟାଣ୍ଡା ଦମ"
8586 msgstr "ଦ୍ୟାଙ୍ଗାଡ଼ି"
8590 msgstr "ଜୋଲା-ଫୋନ୍ୟି"
8634 msgid "Eastern Bontok"
8637 #. Inverted name for ebk
8638 msgid "Bontok, Eastern"
8658 msgid "Ecuadorian Sign Language"
8659 msgstr "ଇକୁଏଡ଼ରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
8663 msgstr "ଏତେକିପ୍ରିୟତ"
8694 msgid "Egyptian (Ancient)"
8695 msgstr "ଇଜିପ୍ଟିଆନ (ପୁରାତନ)"
8723 msgid "Eastern Karnic"
8724 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
8726 #. Inverted name for ekc
8728 msgid "Karnic, Eastern"
8729 msgstr "ମାରି, ପୂର୍ବୀ"
8745 msgid "Standard Estonian"
8748 #. Inverted name for ekk
8749 msgid "Estonian, Standard"
8750 msgstr "ଏଷ୍ଟୋନିୟାନ, ମାନକ"
8753 msgid "Kol (Bangladesh)"
8774 msgid "Eastern Kayah"
8777 #. Inverted name for eky
8778 msgid "Kayah, Eastern"
8779 msgstr "କାୟା, ପୂର୍ବୀ"
8787 msgstr "ଏଲ ହୁଗେଇରାତ"
8799 msgid "Modern Greek (1453-)"
8800 msgstr "ଗ୍ରୀକ, ଆଧୁନିକ (1453-)"
8802 #. Inverted name for ell
8803 msgid "Greek, Modern (1453-)"
8804 msgstr "ଗ୍ରୀକ, ଆଧୁନିକ (1453-)"
8823 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
8824 msgstr "ଏମାଇ-ଲୁଲେହା-ଓରା"
8836 msgid "Eastern Meohang"
8837 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
8839 #. Inverted name for emg
8840 msgid "Meohang, Eastern"
8841 msgstr "ମେହଙ୍ଗ, ପୂର୍ବୀ"
8844 msgid "Mussau-Emira"
8845 msgstr "ମୁସାଉ-ଏମିରା"
8849 msgid "Eastern Maninkakan"
8850 msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
8852 #. Inverted name for emk
8853 msgid "Maninkakan, Eastern"
8854 msgstr "ମାନିଙ୍କାକାନ, ପୂର୍ବୀ"
8865 msgid "Northern Emberá"
8868 #. Inverted name for emp
8869 msgid "Emberá, Northern"
8870 msgstr "ଏମ୍ବେରା, ଉତ୍ତରୀ"
8874 msgid "Pacific Gulf Yupik"
8875 msgstr "ୟୁପିକ, ପେସିଫିକ ଗଲ୍ଫ"
8877 #. Inverted name for ems
8878 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
8879 msgstr "ୟୁପିକ, ପେସିଫିକ ଗଲ୍ଫ"
8883 msgid "Eastern Muria"
8884 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
8886 #. Inverted name for emu
8887 msgid "Muria, Eastern"
8888 msgstr "ମୁରିଆ, ପୂର୍ବୀ"
8895 msgid "Erromintxela"
8900 msgid "Epigraphic Mayan"
8901 msgstr "ମାୟାନ, ଏପିଗ୍ରାଫିକ"
8903 #. Inverted name for emy
8904 msgid "Mayan, Epigraphic"
8905 msgstr "ମାୟାନ, ଏପିଗ୍ରାଫିକ"
8924 msgid "Forest Enets"
8927 #. Inverted name for enf
8928 msgid "Enets, Forest"
8929 msgstr "ଏନେଟସ, ଜଙ୍ଗଲ"
8936 msgid "Tundra Enets"
8939 #. Inverted name for enh
8940 msgid "Enets, Tundra"
8941 msgstr "ଏନେତ, ତୁନ୍ଦ୍ରା"
8951 msgid "Middle English (1100-1500)"
8952 msgstr "ଇଂରାଜୀ, ମଧ୍ଯ (1100-1500)"
8954 #. Inverted name for enm
8955 msgid "English, Middle (1100-1500)"
8956 msgstr "ଇଂରାଜୀ, ମଧ୍ଯ (1100-1500)"
8979 msgid "Enwan (Edu State)"
8980 msgstr "ଏନୱାନ (ଏଡ଼ୁ ରାଜ୍ଯ)"
8983 msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
8984 msgstr "ଏନୱାନ (ଆକ୍ୱା ଇବମ ରାଜ୍ଯ)"
8991 msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
8992 msgstr "ବେଟି (କୋଟେ ଡ଼ଲଭଏର)"
9021 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
9023 #. Inverted name for erk
9024 msgid "Efate, South"
9025 msgstr "ଏଫେଟ, ଦକ୍ଷିଣ"
9054 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
9056 #. Inverted name for esg
9058 #| msgid "Gondi, Southern"
9059 msgid "Gondi, Aheri"
9060 msgstr "ଗୋଣ୍ଡି, ଦକ୍ଷିଣ"
9064 msgstr "ଏସ୍ତେହାର୍ଦି"
9068 msgid "North Alaskan Inupiatun"
9069 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
9071 #. Inverted name for esi
9072 msgid "Inupiatun, North Alaskan"
9073 msgstr "ଇନୁପେତୁନ, ଉତ୍ତର ଆଲାସ୍କାନ"
9077 msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
9078 msgstr "ଇନୁପେତୁନ, ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ ଆଲାସ୍କା"
9080 #. Inverted name for esk
9081 msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
9082 msgstr "ଇନୁପେତୁନ, ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ ଆଲାସ୍କା"
9085 msgid "Egypt Sign Language"
9086 msgstr "ଇଜିପ୍ଟ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9093 msgid "Salvadoran Sign Language"
9094 msgstr "ସାଲଭାଡ଼ୋରାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9097 msgid "Estonian Sign Language"
9098 msgstr "ଇଷ୍ଟୋନିୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9106 msgid "Central Siberian Yupik"
9107 msgstr "ୟୁପିକ, ମଧ୍ଯ ସିବେରିୟାନ"
9109 #. Inverted name for ess
9110 msgid "Yupik, Central Siberian"
9111 msgstr "ୟୁପିକ, ମଧ୍ଯ ସିବେରିୟାନ"
9119 msgid "Central Yupik"
9122 #. Inverted name for esu
9123 msgid "Yupik, Central"
9124 msgstr "ୟୁପିକ, ମଧ୍ଯ"
9139 msgid "Ethiopian Sign Language"
9140 msgstr "ଇଥିଅପିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9143 msgid "Eton (Vanuatu)"
9144 msgstr "ଇଟନ (ଭାନେତୁ)"
9147 msgid "Eton (Cameroon)"
9148 msgstr "ଏଟନ (କାମେଋନ)"
9199 msgid "Extremaduran"
9243 #. Inverted name for fah
9244 msgid "Fali, Baissa"
9245 msgstr "ଫାଲି, ବାସିସା"
9256 msgid "Fang (Cameroon)"
9257 msgstr "ଫାଙ୍ଗ (କାମେଋନ)"
9262 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
9264 #. Inverted name for fal
9266 msgstr "ଫାଲି, ଦକ୍ଷିଣ"
9273 msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
9274 msgstr "ଫାଙ୍ଗ (ବିଶୁବ ଅଞ୍ଚଳୀୟ ଗିନୀ)"
9306 msgid "Southwestern Fars"
9307 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
9309 #. Inverted name for fay
9310 msgid "Fars, Southwestern"
9315 msgid "Northwestern Fars"
9316 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
9318 #. Inverted name for faz
9319 msgid "Fars, Northwestern"
9324 msgid "West Albay Bikol"
9327 #. Inverted name for fbl
9328 msgid "Bikol, West Albay"
9332 msgid "Quebec Sign Language"
9333 msgstr "କ୍ଯୁବେକ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9344 msgid "Maasina Fulfulde"
9347 #. Inverted name for ffm
9348 msgid "Fulfulde, Maasina"
9385 msgid "Tornedalen Finnish"
9386 msgstr "ରୋମାନି, କାଲୋ ଫିନିସ"
9388 #. Inverted name for fit
9389 msgid "Finnish, Tornedalen"
9390 msgstr "ଫିନିସ, ଟର୍ନେଡ଼ାଲେନ"
9397 msgid "Kirya-Konzəl"
9402 msgid "Kven Finnish"
9405 #. Inverted name for fkv
9406 msgid "Finnish, Kven"
9410 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
9411 msgstr "କାଲିସ୍ପେଲ-ପେଣ୍ଡ ଓରେଲି"
9425 #. Inverted name for fll
9427 msgstr "ଫାଲି, ଉତ୍ତର"
9430 msgid "Flinders Island"
9449 msgid "Far Western Muria"
9450 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
9452 #. Inverted name for fmu
9453 msgid "Muria, Far Western"
9454 msgstr "ମୁରିଆ, ସୁଦୂର ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
9493 msgid "Fernando Po Creole English"
9496 #. Inverted name for fpe
9497 msgid "Creole English, Fernando Po"
9498 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ଫର୍ନାଣ୍ଡୋ ପୋ"
9510 msgid "Cajun French"
9513 #. Inverted name for frc
9514 msgid "French, Cajun"
9515 msgstr "ଫରାସୀ, କାଜୁନ"
9527 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
9528 msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ, ମଧ୍ଯ (ca. 1400-1600)"
9530 #. Inverted name for frm
9531 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9532 msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ, ମଧ୍ଯ (ca. 1400-1600)"
9536 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
9537 msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ, ପୁରୁଣା (842-ca. 1400)"
9539 #. Inverted name for fro
9540 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
9541 msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ, ପୁରୁଣା (842-ca. 1400)"
9553 msgid "Northern Frisian"
9554 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
9556 #. Inverted name for frr
9557 msgid "Frisian, Northern"
9558 msgstr "ଫ୍ରିସିଆନ, ଉତ୍ତରୀ"
9562 msgid "Eastern Frisian"
9563 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
9565 #. Inverted name for frs
9566 msgid "Frisian, Eastern"
9567 msgstr "ଫ୍ରିସିଆନ, ପୂର୍ବୀ"
9575 msgid "Western Frisian"
9576 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
9578 #. Inverted name for fry
9579 msgid "Frisian, Western"
9580 msgstr "ଫ୍ରିସିଆନ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
9583 msgid "Finnish Sign Language"
9584 msgstr "ଫିନିସ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9587 msgid "French Sign Language"
9588 msgstr "ଫରାସୀ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9591 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
9592 msgstr "ଫିନଲ୍ଯାଣ୍ଡ ସ୍ବୀଡିଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9595 msgid "Adamawa Fulfulde"
9598 #. Inverted name for fub
9599 msgid "Fulfulde, Adamawa"
9610 #. Inverted name for fud
9611 msgid "Futuna, East"
9612 msgstr "ଫୁତୁନା, ପୂର୍ବ"
9615 msgid "Borgu Fulfulde"
9618 #. Inverted name for fue
9619 msgid "Fulfulde, Borgu"
9627 msgid "Western Niger Fulfulde"
9630 #. Inverted name for fuh
9631 msgid "Fulfulde, Western Niger"
9632 msgstr "ଫୁଲଫୁଲଡେ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ନାଇଜର"
9636 msgid "Bagirmi Fulfulde"
9639 #. Inverted name for fui
9640 msgid "Fulfulde, Bagirmi"
9641 msgstr "ଫୁଲଫୁଲଦେ, ବାଗିର୍ମି"
9661 msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
9662 msgstr "ଫୁଲଫୁଲଡ଼େ, ମଧ୍ଯ-ପୂର୍ବ ନାଇଜର"
9664 #. Inverted name for fuq
9665 msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
9666 msgstr "ଫୁଲଫୁଲଡ଼େ, ମଧ୍ଯ-ପୂର୍ବ ନାଇଜର"
9673 msgid "Futuna-Aniwa"
9681 msgid "Nigerian Fulfulde"
9684 #. Inverted name for fuv
9685 msgid "Fulfulde, Nigerian"
9713 msgid "Mixed Great Andamanese"
9716 #. Inverted name for gac
9717 msgid "Great Andamanese, Mixed"
9766 #. Inverted name for gan
9767 msgid "Chinese, Gan"
9768 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ଗାନ"
9787 msgid "Adiwasi Garasia"
9790 #. Inverted name for gas
9791 msgid "Garasia, Adiwasi"
9799 msgid "Mudhili Gadaba"
9802 #. Inverted name for gau
9803 msgid "Gadaba, Mudhili"
9812 msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
9813 msgstr "ଓରୋମୋ, ବୋରୋନା-ଆର୍ସି-ଗୁଜି"
9815 #. Inverted name for gax
9816 msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
9817 msgstr "ଓରୋମୋ, ବୋରୋନା-ଆର୍ସି-ଗୁଜି"
9825 msgid "West Central Oromo"
9826 msgstr "ବାଣ୍ଡା, ମଧ୍ଯ ପଶ୍ଚିମ"
9828 #. Inverted name for gaz
9829 msgid "Oromo, West Central"
9830 msgstr "ଓରୋମୋ, ପଶ୍ଚିମ ମଧ୍ଯ"
9833 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
9834 msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ (ମଧ୍ଯ ଆଫ୍ରିକା ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
9860 #. Inverted name for gbh
9871 msgstr "ବୋଦୋ ପାର୍ଜା"
9873 #. Inverted name for gbj
9874 msgid "Gadaba, Bodo"
9875 msgstr "ଗାଦାବା, ବୋଦୋ"
9894 msgid "Northern Grebo"
9897 #. Inverted name for gbo
9898 msgid "Grebo, Northern"
9899 msgstr "ଗ୍ରେବୋ, ଉତ୍ତର"
9902 msgid "Gbaya-Bossangoa"
9903 msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ-ବୋସାଙ୍ଗୋଆ"
9906 msgid "Gbaya-Bozoum"
9907 msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ-ବୋଜଉମ"
9917 #. Inverted name for gbs
9935 msgid "Eastern Xwla Gbe"
9936 msgstr "ବେ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ୱାଲା"
9938 #. Inverted name for gbx
9939 msgid "Gbe, Eastern Xwla"
9947 msgid "Zoroastrian Dari"
9950 #. Inverted name for gbz
9951 msgid "Dari, Zoroastrian"
9967 msgid "Guadeloupean Creole French"
9970 #. Inverted name for gcf
9971 msgid "Creole French, Guadeloupean"
9972 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, ଗୁଆଡ଼େଲପେନ"
9975 msgid "Grenadian Creole English"
9978 #. Inverted name for gcl
9979 msgid "Creole English, Grenadian"
9980 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ଗ୍ରେନାଡ଼ିଆନ"
9987 msgid "Guianese Creole French"
9990 #. Inverted name for gcr
9991 msgid "Creole French, Guianese"
9992 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, ଗିନିଜ"
9996 msgid "Colonia Tovar German"
9997 msgstr "ଜର୍ମାନ, କୋଲୋନିୟା ତୋଭାର"
9999 #. Inverted name for gct
10000 msgid "German, Colonia Tovar"
10001 msgstr "ଜର୍ମାନ, କୋଲୋନିୟା ତୋଭାର"
10007 #. Inverted name for gda
10008 msgid "Lohar, Gade"
10012 msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
10015 #. Inverted name for gdb
10016 msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
10020 msgid "Gugu Badhun"
10040 msgid "Gadjerawang"
10081 msgid "Ghandruk Sign Language"
10082 msgstr "ଝାଙ୍କଟ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
10086 msgid "Kungardutyi"
10087 msgstr "ହଙ୍ଗାରିୟାନ"
10106 msgid "Gboloo Grebo"
10109 #. Inverted name for gec
10110 msgid "Grebo, Gboloo"
10111 msgstr "ଗ୍ରେବୋ, ବୋଲୋ"
10122 msgid "Hutterite German"
10125 #. Inverted name for geh
10126 msgid "German, Hutterite"
10127 msgstr "ଜର୍ମାନ, ହୁତେରିଟ"
10150 msgid "Geser-Gorom"
10202 msgid "Kungarakany"
10227 msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
10228 msgstr "ଗେଲିକ, ହିବାର୍ନୋ-ସ୍କୋଟିଶ"
10230 #. Inverted name for ghc
10231 msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
10232 msgstr "ଗେଲିକ, ହିବାର୍ନୋ-ସ୍କୋଟିଶ"
10236 msgid "Southern Ghale"
10237 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
10239 #. Inverted name for ghe
10240 msgid "Ghale, Southern"
10245 msgid "Northern Ghale"
10246 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
10248 #. Inverted name for ghh
10249 msgid "Ghale, Northern"
10255 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
10257 #. Inverted name for ghk
10258 msgid "Karen, Geko"
10278 msgid "Guhu-Samane"
10314 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
10322 msgid "Gimi (West New Britain)"
10323 msgstr "ଗିମି (ପଶ୍ଚିମ ନୂତନ ବ୍ରିଟେନ)"
10327 msgid "Green Gelao"
10328 msgstr "ଗେଲାଓ, ଲାଲ"
10330 #. Inverted name for giq
10331 msgid "Gelao, Green"
10332 msgstr "ଗେଲାଓ, ସବୁଜ"
10337 msgstr "ଗେଲାଓ, ଲାଲ"
10339 #. Inverted name for gir
10341 msgstr "ଗେଲାଓ, ଲାଲ"
10344 msgid "North Giziga"
10347 #. Inverted name for gis
10348 msgid "Giziga, North"
10349 msgstr "ଗିଜିଗା, ଉତ୍ତର"
10361 msgid "White Gelao"
10362 msgstr "ଗେଲାଓ, ଲାଲ"
10364 #. Inverted name for giw
10365 msgid "Gelao, White"
10366 msgstr "ଗେଲାଓ, ଧଳା"
10377 msgid "South Giziga"
10380 #. Inverted name for giz
10381 msgid "Giziga, South"
10382 msgstr "ଗିଜିଗା, ଦକ୍ଷିଣ"
10392 #. Inverted name for gjk
10393 msgid "Koli, Kachi"
10397 msgid "Gunditjmara"
10405 msgid "Gurindji Kriol"
10430 msgid "Guinea Kpelle"
10433 #. Inverted name for gkp
10434 msgid "Kpelle, Guinea"
10435 msgstr "ପେଲେ, ଗିନୀ"
10443 msgid "Scottish Gaelic"
10444 msgstr "ସ୍କୋଟିସ, ଟ୍ରାଭେଲାର"
10446 #. Inverted name for gla
10447 msgid "Gaelic, Scottish"
10448 msgstr "Gaelic, ସ୍କଟିଶ"
10468 msgid "Northwest Pashai"
10469 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
10471 #. Inverted name for glh
10473 #| msgid "Pashayi, Northwest"
10474 msgid "Pashai, Northwest"
10475 msgstr "ପାଶାଇ, ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ"
10498 msgid "Glaro-Twabo"
10502 msgid "Gula (Chad)"
10503 msgstr "ଗୁଲା (ଚାଡ୍)"
10535 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
10536 msgstr "ଜର୍ମାନ, ମଧ୍ଯ ଉଚ୍ଚ (ca. 1050-1500)"
10538 #. Inverted name for gmh
10539 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10540 msgstr "ଜର୍ମାନ, ମଧ୍ଯ ଉଚ୍ଚ (ca. 1050-1500)"
10543 msgid "Middle Low German"
10546 #. Inverted name for gml
10547 msgid "German, Middle Low"
10548 msgstr "ଜର୍ମାନ, ନିମ୍ନ ମଧ୍ଯଭାଗ"
10551 msgid "Gbaya-Mbodomo"
10552 msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ-ବୋଡ଼ୋମୋ"
10571 msgid "Mycenaean Greek"
10574 #. Inverted name for gmy
10575 msgid "Greek, Mycenaean"
10576 msgstr "ଗ୍ରୀକ, ମାସିନିଆନ"
10595 msgid "Zulgo-Gemzek"
10632 msgid "Northern Gondi"
10633 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
10635 #. Inverted name for gno
10636 msgid "Gondi, Northern"
10637 msgstr "ଗୋଣ୍ଡି, ଉତ୍ତରୀ"
10644 msgid "Gureng Gureng"
10657 msgid "Western Bolivian Guaraní"
10658 msgstr "ଗୁରାନି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ବୋଲିଭିଆନ"
10660 #. Inverted name for gnw
10661 msgid "Guaraní, Western Bolivian"
10662 msgstr "ଗୁରାନି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ବୋଲିଭିଆନ"
10698 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
10699 msgstr "ଜର୍ମାନ, ପୁରୁଣା ଉଚ୍ଚ (ca. 750-1050)"
10701 #. Inverted name for goh
10702 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
10703 msgstr "ଜର୍ମାନ, ପୁରୁଣା ଉଚ୍ଚ (ca. 750-1050)"
10722 msgid "Goan Konkani"
10725 #. Inverted name for gom
10726 msgid "Konkani, Goan"
10727 msgstr "କଙ୍କଣୀ, ଗାଁ"
10747 msgstr "ଗୋରୋଣ୍ଟାଲୋ"
10783 msgid "Ghanaian Pidgin English"
10784 msgstr "ଘାନାନିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
10786 #. Inverted name for gpe
10788 msgid "Pidgin English, Ghanaian"
10789 msgstr "ପିଡଗିନ ଇଂରାଜୀ, ଚାଇନୀଜ"
10804 msgid "Guana (Brazil)"
10805 msgstr "ଗୁଆନା (ବ୍ରାଜୀଲ)"
10817 msgid "Rajput Garasia"
10820 #. Inverted name for gra
10821 msgid "Garasia, Rajput"
10830 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
10831 msgstr "ଗ୍ରୀକ, ପୁରାତନ (to 1453)"
10833 #. Inverted name for grc
10834 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10835 msgstr "ଗ୍ରୀକ, ପୁରାତନ (to 1453)"
10838 msgid "Guruntum-Mbaaru"
10846 msgid "Gbiri-Niragu"
10855 msgid "Southern Grebo"
10856 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
10858 #. Inverted name for grj
10859 msgid "Grebo, Southern"
10860 msgstr "ଗ୍ରେବୋ, ଦକ୍ଷିଣ"
10863 msgid "Kota Marudu Talantang"
10896 msgid "Central Grebo"
10899 #. Inverted name for grv
10900 msgid "Grebo, Central"
10901 msgstr "ଗ୍ରେବୋ, ମଧ୍ଯ"
10913 msgid "Barclayville Grebo"
10914 msgstr "ଗ୍ରେବୋ, ବାର୍କ୍ଲେଭିଲ"
10916 #. Inverted name for gry
10917 msgid "Grebo, Barclayville"
10918 msgstr "ଗ୍ରେବୋ, ବାର୍କ୍ଲେଭିଲ"
10925 msgid "Ghanaian Sign Language"
10926 msgstr "ଘାନାନିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
10929 msgid "German Sign Language"
10930 msgstr "ଜର୍ମାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
10937 msgid "Guatemalan Sign Language"
10938 msgstr "ଗୁଆତେମାଲାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
10946 msgid "Southwest Gbaya"
10947 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
10949 #. Inverted name for gso
10950 msgid "Gbaya, Southwest"
10951 msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ, ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ"
10958 msgid "Greek Sign Language"
10959 msgstr "ଗ୍ରୀକ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
10963 msgid "Swiss German"
10966 #. Inverted name for gsw
10967 msgid "German, Swiss"
10968 msgstr "ଜର୍ମାନ, ସ୍ୱିସ"
10976 msgid "Aghu-Tharnggala"
10977 msgstr "ଆଘୁ ଥାରାଙ୍ଗାଲୁ"
10992 msgid "Yocoboué Dida"
10995 #. Inverted name for gud
10996 msgid "Dida, Yocoboué"
11008 msgid "Paraguayan Guaraní"
11011 #. Inverted name for gug
11012 msgid "Guaraní, Paraguayan"
11013 msgstr "ଗୁଆରାନି, ପାରାଗୁୟାନ"
11020 msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
11023 #. Inverted name for gui
11024 msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
11036 msgid "Sea Island Creole English"
11039 #. Inverted name for gul
11040 msgid "Creole English, Sea Island"
11041 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ସମୁଦ୍ରି ଦ୍ୱିପ"
11048 msgid "Mbyá Guaraní"
11051 #. Inverted name for gun
11052 msgid "Guaraní, Mbyá"
11072 msgid "Guinean Sign Language"
11073 msgstr "ଗିନି ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
11076 msgid "Maléku Jaíka"
11088 msgid "Gourmanchéma"
11096 msgid "Guana (Paraguay)"
11097 msgstr "ଗୁଆନା (ପାରାଗ୍ବେ)"
11124 msgid "Kuku-Yalanji"
11128 msgid "Gavião Do Jiparaná"
11132 msgid "Pará Gavião"
11135 #. Inverted name for gvp
11136 msgid "Gavião, Pará"
11137 msgstr "ଗାଭିଆ, ପାରା"
11219 msgid "Wè Southern"
11224 msgid "Northwest Gbaya"
11225 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
11227 #. Inverted name for gya
11228 msgid "Gbaya, Northwest"
11229 msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ, ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ"
11265 msgid "Guyanese Creole English"
11266 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଇଂରାଜୀ, ବାହାମା"
11268 #. Inverted name for gyn
11269 msgid "Creole English, Guyanese"
11270 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ଗିନିଜ"
11297 msgid "Hanoi Sign Language"
11298 msgstr "ହାଓନି ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
11309 msgid "Eastern Oromo"
11312 #. Inverted name for hae
11313 msgid "Oromo, Eastern"
11314 msgstr "ଓରୋମୋ, ପୂର୍ବି"
11317 msgid "Haiphong Sign Language"
11318 msgstr "ହାଇଫଙ୍ଗ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
11338 msgid "Hakka Chinese"
11341 #. Inverted name for hak
11342 msgid "Chinese, Hakka"
11343 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ହାକ୍କା"
11396 msgid "Southern Haida"
11397 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
11399 #. Inverted name for hax
11400 msgid "Haida, Southern"
11401 msgstr "ହାଇଡ଼ା, ଦକ୍ଷିଣ"
11425 msgid "Ancient Hebrew"
11428 #. Inverted name for hbo
11429 msgid "Hebrew, Ancient"
11430 msgstr "ହର୍ବ୍ୟୁ, ପୁରାତନ"
11433 msgid "Serbo-Croatian"
11434 msgstr "ସର୍ବୋ-କ୍ରୋଏସିଆନ"
11441 msgid "Andaman Creole Hindi"
11444 #. Inverted name for hca
11445 msgid "Creole Hindi, Andaman"
11446 msgstr "କ୍ରଏଲ ହିନ୍ଦୀ, ଆଣ୍ଡାମାନ"
11454 msgid "Northern Haida"
11455 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
11457 #. Inverted name for hdn
11458 msgid "Haida, Northern"
11459 msgstr "ହାଇଡ଼ା, ଉତ୍ତରୀ"
11462 msgid "Honduras Sign Language"
11463 msgstr "ହୋଣ୍ଡୁରାସ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
11471 msgid "Northern Qiandong Miao"
11472 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
11474 #. Inverted name for hea
11475 msgid "Miao, Northern Qiandong"
11543 #. Inverted name for hif
11544 msgid "Hindi, Fiji"
11545 msgstr "ହିନ୍ଦୀ, ଫିଜୀ"
11564 msgid "Seit-Kaitetu"
11608 msgid "Hunjara-Kaina Ke"
11612 msgid "Hong Kong Sign Language"
11613 msgstr "ହଙ୍ଗ କଙ୍ଗ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
11624 msgid "Halang Doan"
11636 #. Inverted name for hlt
11642 msgid "Hieroglyphic Luwian"
11645 #. Inverted name for hlu
11646 msgid "Luwian, Hieroglyphic"
11651 msgid "Southern Mashan Hmong"
11652 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
11654 #. Inverted name for hma
11656 msgid "Hmong, Southern Mashan"
11657 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11660 msgid "Humburi Senni Songhay"
11663 #. Inverted name for hmb
11664 msgid "Songhay, Humburi Senni"
11668 msgid "Central Huishui Hmong"
11671 #. Inverted name for hmc
11673 msgid "Hmong, Central Huishui"
11674 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11678 msgid "Large Flowery Miao"
11679 msgstr "ମିଆଓ, ବଡ ଫ୍ଲାୱେରୀ"
11681 #. Inverted name for hmd
11683 msgid "Miao, Large Flowery"
11684 msgstr "ମିଆଓ, ଛୋଟ ଫ୍ଲାୱେରୀ"
11687 msgid "Eastern Huishui Hmong"
11690 #. Inverted name for hme
11692 msgid "Hmong, Eastern Huishui"
11693 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11697 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ ଡନ"
11701 msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
11702 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11704 #. Inverted name for hmg
11705 msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
11706 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11710 msgid "Southwestern Huishui Hmong"
11711 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
11713 #. Inverted name for hmh
11715 msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
11716 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11719 msgid "Northern Huishui Hmong"
11722 #. Inverted name for hmi
11724 msgid "Hmong, Northern Huishui"
11725 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11736 msgid "Luopohe Hmong"
11739 #. Inverted name for hml
11741 msgid "Hmong, Luopohe"
11742 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ ଡନ"
11746 msgid "Central Mashan Hmong"
11749 #. Inverted name for hmm
11751 msgid "Hmong, Central Mashan"
11752 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
11764 msgid "Northern Mashan Hmong"
11765 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11767 #. Inverted name for hmp
11769 msgid "Hmong, Northern Mashan"
11770 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11773 msgid "Eastern Qiandong Miao"
11776 #. Inverted name for hmq
11777 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
11786 msgid "Southern Qiandong Miao"
11787 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11789 #. Inverted name for hms
11790 msgid "Miao, Southern Qiandong"
11803 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ ଡୋ"
11807 msgid "Western Mashan Hmong"
11808 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
11810 #. Inverted name for hmw
11812 msgid "Hmong, Western Mashan"
11813 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
11817 msgid "Southern Guiyang Hmong"
11818 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11820 #. Inverted name for hmy
11822 msgid "Hmong, Southern Guiyang"
11823 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11828 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ ନୁଜା"
11831 msgid "Mina (Cameroon)"
11832 msgstr "ମିନା (କାମେଋନ)"
11836 msgid "Southern Hindko"
11837 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11839 #. Inverted name for hnd
11840 msgid "Hindko, Southern"
11844 msgid "Chhattisgarhi"
11857 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ ନୁଜା"
11865 msgid "Northern Hindko"
11866 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
11868 #. Inverted name for hno
11869 msgid "Hindko, Northern"
11873 msgid "Caribbean Hindustani"
11876 #. Inverted name for hns
11877 msgid "Hindustani, Caribbean"
11878 msgstr "ହିନ୍ଦୁସ୍ତାନି, କାରିବିଆନ"
11889 msgid "Mari (Madang Province)"
11890 msgstr "ମାରି (ମାଡାଙ୍ଗ ପ୍ରଭିନସ)"
11937 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
11938 msgstr "ହୋ ଚି ମିନ ନଗର ଚିହ୍ନଟ ଭାା"
11966 #| msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
11967 msgid "Hawai'i Sign Language (HSL)"
11968 msgstr "ହାୱାଇ ପିଡଗିନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
11988 msgid "Horned Miao"
11991 #. Inverted name for hrm
11992 msgid "Miao, Horned"
12017 msgid "Warwar Feni"
12030 msgid "Upper Sorbian"
12033 #. Inverted name for hsb
12034 msgid "Sorbian, Upper"
12035 msgstr "ସର୍ବିଆନ, ଉପର"
12038 msgid "Hungarian Sign Language"
12039 msgstr "ହଙ୍ଗାରିୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12042 msgid "Hausa Sign Language"
12043 msgstr "ହାଉସା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12047 msgid "Xiang Chinese"
12050 #. Inverted name for hsn
12051 msgid "Chinese, Xiang"
12052 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ଜିଆଙ୍ଗ"
12063 msgid "Minica Huitoto"
12066 #. Inverted name for hto
12067 msgid "Huitoto, Minica"
12080 msgid "Middle Hittite"
12083 #. Inverted name for htx
12084 msgid "Hittite, Middle"
12085 msgstr "ହିଟ୍ଟିଟ, ମଧ୍ଯଭାଗ"
12100 msgid "San Francisco Del Mar Huave"
12103 #. Inverted name for hue
12104 msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
12112 msgid "Huachipaeri"
12124 msgid "Northern Guiyang Hmong"
12127 #. Inverted name for huj
12129 msgid "Hmong, Northern Guiyang"
12130 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
12146 msgstr "ହଙ୍ଗାରିୟାନ"
12173 msgid "Murui Huitoto"
12176 #. Inverted name for huu
12177 msgid "Huitoto, Murui"
12182 msgid "San Mateo Del Mar Huave"
12183 msgstr "ହୁଆଭେ, ସାନ ମାତିଓ ଡେଲ ମାର"
12185 #. Inverted name for huv
12186 msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
12187 msgstr "ହୁଆଭେ, ସାନ ମାତିଓ ଡେଲ ମାର"
12194 msgid "Nüpode Huitoto"
12197 #. Inverted name for hux
12198 msgid "Huitoto, Nüpode"
12210 msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
12211 msgstr "ହାଇତାନ ଭଡୋନ ସଂସ୍କୃତି ଭାଷା"
12214 msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
12217 #. Inverted name for hve
12218 msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
12231 msgid "Santa María Del Mar Huave"
12232 msgstr "ହାଭେକ, ସାନ୍ତା ମାରିଆ ଦେଲ ମାର"
12234 #. Inverted name for hvv
12235 msgid "Huave, Santa María Del Mar"
12236 msgstr "ହାଭେକ, ସାନ୍ତା ମାରିଆ ଦେଲ ମାର"
12244 msgid "Hawai'i Creole English"
12245 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ହାୱାଇ"
12247 #. Inverted name for hwc
12248 msgid "Creole English, Hawai'i"
12249 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ହାୱାଇ"
12261 msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ"
12332 msgid "Icelandic Sign Language"
12333 msgstr "ଆଇସଲ୍ଯାଣ୍ଡିକ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12337 msgid "Islander Creole English"
12338 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଇଂରାଜୀ, ବାହାମା"
12340 #. Inverted name for icr
12341 msgid "Creole English, Islander"
12342 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ଆଇଲ୍ୟାଣ୍ଡର"
12345 msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
12349 msgid "Indo-Portuguese"
12350 msgstr "ଇଣ୍ଡ-ପର୍ତୁଗୀଜ"
12389 msgid "Amganad Ifugao"
12392 #. Inverted name for ifa
12393 msgid "Ifugao, Amganad"
12398 msgid "Batad Ifugao"
12399 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
12401 #. Inverted name for ifb
12402 msgid "Ifugao, Batad"
12414 msgid "Tuwali Ifugao"
12417 #. Inverted name for ifk
12418 msgid "Ifugao, Tuwali"
12426 msgid "Mayoyao Ifugao"
12429 #. Inverted name for ifu
12430 msgid "Ifugao, Mayoyao"
12434 msgid "Keley-I Kallahan"
12437 #. Inverted name for ify
12438 msgid "Kallahan, Keley-I"
12439 msgstr "କାଲାହାନ, କେଲେ-I"
12470 msgid "Interglossa"
12478 msgid "Iha Based Pidgin"
12497 msgstr "ୟି, ସିଚୁୟାନ"
12499 #. Inverted name for iii
12500 msgid "Yi, Sichuan"
12501 msgstr "ୟି, ସିଚୁୟାନ"
12525 msgid "Southeast Ijo"
12526 msgstr "ଇଜୋ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
12528 #. Inverted name for ijs
12529 msgid "Ijo, Southeast"
12530 msgstr "ଇଜୋ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
12534 msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
12535 msgstr "ଇନୁକ୍ତିତୁତ, ପୂର୍ବୀ କାନାଡିଆନ"
12537 #. Inverted name for ike
12538 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
12539 msgstr "ଇନୁକ୍ତିତୁତ, ପୂର୍ବୀ କାନାଡିଆନ"
12554 msgid "Olulumo-Ikom"
12568 #| msgid "Indian Sign Language"
12569 msgid "Inuit Sign Language"
12570 msgstr "ଭାରତୀୟ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12573 msgid "Inuinnaqtun"
12581 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
12605 msgid "Interlingue"
12606 msgstr "Interlingue"
12609 msgid "Garig-Ilgar"
12622 #| msgid "Murik (Malaysia)"
12623 msgid "Iranun (Malaysia)"
12624 msgstr "ମୁରିକ (ମାଲେସିଆ)"
12632 #| msgid "Waray (Philippines)"
12633 msgid "Iranun (Philippines)"
12634 msgstr "ୱାରେ (ଫିଲୀପୀନ୍ସ)"
12637 msgid "International Sign"
12638 msgstr "ଅର୍ନ୍ତଜାତୀୟ ଚିହ୍ନ"
12650 msgid "Mala Malasar"
12651 msgstr "ମାଳୟ, ମାକାସାର"
12653 #. Inverted name for ima
12654 msgid "Malasar, Mala"
12686 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
12687 msgstr "ଇଣ୍ଟରଲିଙ୍ଗୁଆ (ଆନ୍ତର୍ଜାତୀୟ ସହାୟକ ଭାଷା ଅନୁଷ୍ଠାନ)"
12695 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
12706 msgid "Jungle Inga"
12709 #. Inverted name for inj
12710 msgid "Inga, Jungle"
12711 msgstr "ଇଙ୍ଗା, ଜଙ୍ଗଲ"
12714 msgid "Indonesian Sign Language"
12715 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12734 msgid "Indian Sign Language"
12735 msgstr "ଭାରତୀୟ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12826 msgid "Italian Sign Language"
12827 msgstr "ଇଟାଲିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12830 msgid "Irish Sign Language"
12831 msgstr "ଆଇରିସ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12847 msgstr "ଆଇସଲ୍ଯାଣ୍ଡିକ"
12862 msgid "Israeli Sign Language"
12863 msgstr "ଇଜ୍ରାଏଲ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12870 msgid "Isu (Menchum Division)"
12871 msgstr "ଇସୁ (ମେଞ୍ଚୁମ ବିଭାଜନ)"
12879 msgid "Binongan Itneg"
12882 #. Inverted name for itb
12883 msgid "Itneg, Binongan"
12888 msgid "Southern Tidung"
12889 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
12891 #. Inverted name for itd
12893 #| msgid "Thai, Southern"
12894 msgid "Tidung, Southern"
12895 msgstr "ଥାଈ, ଦକ୍ଷିଣ"
12902 msgid "Inlaod Itneg"
12905 #. Inverted name for iti
12906 msgid "Itneg, Inlaod"
12910 msgid "Judeo-Italian"
12911 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଇଟାଲିଆନ"
12918 msgid "Itu Mbon Uzo"
12934 msgid "Maeng Itneg"
12937 #. Inverted name for itt
12938 msgid "Itneg, Maeng"
12955 msgid "Moyadan Itneg"
12958 #. Inverted name for ity
12959 msgid "Itneg, Moyadan"
12970 #. Inverted name for ium
12998 #. Inverted name for iws
12999 msgid "Iwam, Sepik"
13019 msgid "Yaka (Congo)"
13020 msgstr "ୟାକା (କଙ୍ଗୋ)"
13076 msgid "Jamaican Creole English"
13077 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଇଂରାଜୀ, ବାହାମା"
13079 #. Inverted name for jam
13080 msgid "Creole English, Jamaican"
13081 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ଜାମାଇକାନ"
13097 msgid "New Caledonian Javanese"
13100 #. Inverted name for jas
13101 msgid "Javanese, New Caledonian"
13102 msgstr "ଜାଭାନିଜ, ନୂତନ କାଲେଡୋନିଆନ"
13117 msgid "Jambi Malay"
13120 #. Inverted name for jax
13121 msgid "Malay, Jambi"
13122 msgstr "ମାଳୟ, ଜାମ୍ବି"
13133 msgid "Judeo-Berber"
13158 msgid "Jofotek-Bromnya"
13166 msgid "Jukun Takum"
13174 msgid "Jamaican Country Sign Language"
13175 msgstr "ଜାମାଇକାନ ଦେଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
13234 msgid "Jonkor Bourmataguil"
13242 msgid "Judeo-Georgian"
13243 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଜ୍ଯୋର୍ଜିୟାନ"
13258 msgid "Jhankot Sign Language"
13259 msgstr "ଝାଙ୍କଟ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
13298 msgid "Jimi (Cameroon)"
13299 msgstr "ଜିମି (କାମେଋନ)"
13306 msgid "Guanyinqiao"
13314 msgid "Youle Jinuo"
13317 #. Inverted name for jiu
13318 msgid "Jinuo, Youle"
13326 msgid "Buyuan Jinuo"
13329 #. Inverted name for jiy
13330 msgid "Jinuo, Buyuan"
13348 msgid "Mobwa Karen"
13349 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
13351 #. Inverted name for jkm
13353 msgid "Karen, Mobwa"
13363 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
13365 #. Inverted name for jkp
13366 msgid "Karen, Paku"
13371 msgid "Koro (India)"
13372 msgstr "କୋମ (ଭାରତ)"
13383 msgid "Jamaican Sign Language"
13403 msgid "Jimi (Nigeria)"
13404 msgstr "ଜିମି (ନାଈଜୀରିୟା)"
13411 msgid "Makuri Naga"
13414 #. Inverted name for jmn
13415 msgid "Naga, Makuri"
13423 msgid "Mashi (Nigeria)"
13424 msgstr "ମାଶି (ନାଈଜୀରିୟା)"
13432 msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
13433 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଜାକ୍ସତାଲୁକା"
13435 #. Inverted name for jmx
13436 msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
13437 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଜାକ୍ସତାଲୁକା"
13484 msgid "Jordanian Sign Language"
13485 msgstr "ଜର୍ଡ଼ାନିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
13492 msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
13495 #. Inverted name for jpa
13496 msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
13504 msgid "Judeo-Persian"
13505 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ପର୍ସିଆନ"
13516 msgid "Judeo-Arabic"
13517 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ"
13532 msgid "Japanese Sign Language"
13533 msgstr "ଜାପାନୀ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
13588 msgid "Jumla Sign Language"
13589 msgstr "ଜୁମଲା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
13613 msgid "Caribbean Javanese"
13616 #. Inverted name for jvn
13617 msgid "Javanese, Caribbean"
13618 msgstr "ଜାଭାନିଜ, କାରିବିଆନ"
13621 msgid "Jwira-Pepesa"
13630 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
13631 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ"
13633 #. Inverted name for jye
13634 msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
13635 msgstr "ଆରବୀ, ଜୁଡ଼ିଓ-ୟେମେନି"
13642 msgid "Kara-Kalpak"
13643 msgstr "କାରା-କାଲପାକ"
13671 msgid "Kara (Central African Republic)"
13684 #| msgid "Balangao"
13689 msgid "Kalaallisut"
13690 msgstr "Kalaallisut"
13693 msgid "Kamba (Kenya)"
13694 msgstr "କାମ୍ବା (କେନିୟା)"
13701 msgid "Xaasongaxango"
13718 msgstr "ଜ୍ଯୋର୍ଜିୟାନ"
13758 msgstr "କାବାର୍ଡିଆନ"
13781 msgid "Grass Koiari"
13784 #. Inverted name for kbk
13785 msgid "Koiari, Grass"
13797 msgid "Kare (Central African Republic)"
13829 msgid "Dera (Indonesia)"
13830 msgstr "ଡ଼େରା (ଇଣ୍ଡୋନେଶିୟା)"
13842 msgid "Manga Kanuri"
13845 #. Inverted name for kby
13846 msgid "Kanuri, Manga"
13847 msgstr "କାନୁରୀ, ମାଙ୍ଗୋ"
13866 msgid "Ngkâlmpw Kanum"
13869 #. Inverted name for kcd
13870 msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
13902 msgid "Kela (Papua New Guinea)"
13903 msgstr "କେଲା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
13906 msgid "Gula (Central African Republic)"
13938 msgid "Kami (Tanzania)"
13939 msgstr "କାମି (ତାଞ୍ଜାନିଆ)"
13950 msgid "Kachama-Ganjule"
13970 msgid "Yankunytjatjara"
14014 msgid "Kaningdon-Nindem"
14050 msgid "Kabuverdianu"
14066 msgid "Eastern Keres"
14069 #. Inverted name for kee
14070 msgid "Keres, Eastern"
14098 msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
14099 msgstr "କେଲା (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
14145 #. Inverted name for kew
14147 msgstr "କେୱା, ପଶ୍ଚିମ"
14167 msgid "Northwestern Kolami"
14168 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
14170 #. Inverted name for kfb
14171 msgid "Kolami, Northwestern"
14176 msgstr "କୋଣ୍ଡା-ଡ଼ୋରା"
14179 msgid "Korra Koraga"
14182 #. Inverted name for kfd
14183 msgid "Koraga, Korra"
14187 msgid "Kota (India)"
14188 msgstr "କୋଟା (ଭାରତ)"
14204 msgid "Kannada Kurumba"
14207 #. Inverted name for kfi
14208 msgid "Kurumba, Kannada"
14209 msgstr "କୁରୁମ୍ବା, କନ୍ନଡ"
14232 msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
14233 msgstr "କୋରୋ (କୋଟ ଡ଼ିଭଏର)"
14265 msgid "Kharam Naga"
14266 msgstr "କାରାମାନ୍ଥା"
14268 #. Inverted name for kfw
14269 msgid "Naga, Kharam"
14273 msgid "Kullu Pahari"
14276 #. Inverted name for kfx
14277 msgid "Pahari, Kullu"
14313 msgid "Selangor Sign Language"
14314 msgstr "ସେଲାଙ୍ଗର ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
14317 msgid "Gamale Kham"
14320 #. Inverted name for kgj
14321 msgid "Kham, Gamale"
14357 msgid "Kumbainggar"
14393 msgid "Tukang Besi North"
14394 msgstr "ତୁକାଙ୍ଗ ବେଶି ଉତ୍ତର"
14400 #. Inverted name for khd
14401 msgid "Kanum, Bädi"
14414 msgid "Khams Tibetan"
14417 #. Inverted name for khg
14418 msgid "Tibetan, Khams"
14419 msgstr "ତିବ୍ବେତୀ, ଖାମ"
14431 msgid "Halh Mongolian"
14432 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ"
14434 #. Inverted name for khk
14435 msgid "Mongolian, Halh"
14436 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ, ହାଲ"
14444 msgid "Central Khmer"
14447 #. Inverted name for khm
14448 msgid "Khmer, Central"
14449 msgstr "ଖେମେର, ମଧ୍ଯ"
14464 msgid "Koyra Chiini Songhay"
14467 #. Inverted name for khq
14468 msgid "Songhay, Koyra Chiini"
14500 msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
14501 msgstr "କେଲେ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
14529 msgid "Eastern Parbate Kham"
14530 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
14532 #. Inverted name for kif
14533 msgid "Kham, Eastern Parbate"
14565 msgid "Kinyarwanda"
14566 msgstr "Kinyarwanda"
14573 msgid "Sheshi Kham"
14576 #. Inverted name for kip
14577 msgid "Kham, Sheshi"
14597 msgid "Kirmanjki (individual language)"
14605 msgid "Northeast Kiwai"
14608 #. Inverted name for kiw
14609 msgid "Kiwai, Northeast"
14610 msgstr "କିୱାଇ, ଉତ୍ତରପୂର୍ବ"
14613 msgid "Khiamniungan Naga"
14616 #. Inverted name for kix
14617 msgid "Naga, Khiamniungan"
14637 msgid "Coastal Konjo"
14640 #. Inverted name for kjc
14641 msgid "Konjo, Coastal"
14646 msgid "Southern Kiwai"
14647 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
14649 #. Inverted name for kjd
14650 msgid "Kiwai, Southern"
14678 msgid "Highland Konjo"
14681 #. Inverted name for kjk
14682 msgid "Konjo, Highland"
14687 msgid "Western Parbate Kham"
14688 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
14690 #. Inverted name for kjl
14691 msgid "Kham, Western Parbate"
14692 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
14703 msgid "Harijan Kinnauri"
14706 #. Inverted name for kjo
14707 msgid "Kinnauri, Harijan"
14711 msgid "Pwo Eastern Karen"
14714 #. Inverted name for kjp
14715 msgid "Karen, Pwo Eastern"
14720 msgid "Western Keres"
14721 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
14723 #. Inverted name for kjq
14724 msgid "Keres, Western"
14725 msgstr "କେରେଶ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
14735 #. Inverted name for kjs
14737 msgstr "କେୱା, ପୂର୍ବ"
14741 msgid "Phrae Pwo Karen"
14742 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
14744 #. Inverted name for kjt
14745 msgid "Karen, Phrae Pwo"
14746 msgstr "କାରେନ, ଫରାଇ ପୋ"
14754 #| msgid "Latvian Sign Language"
14755 msgid "Kaikavian Literary Language"
14756 msgstr "ଲାଟଭିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
14767 msgid "Bumthangkha"
14791 msgid "Kalaktang Monpa"
14794 #. Inverted name for kkf
14795 msgid "Monpa, Kalaktang"
14800 msgid "Mabaka Valley Kalinga"
14801 msgstr "କଳିଙ୍ଗ, ମାବାକା ଭେଲ୍ଲୀ"
14803 #. Inverted name for kkg
14804 msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
14805 msgstr "କଳିଙ୍ଗ, ମାବାକା ଭେଲ୍ଲୀ"
14824 msgid "Kosarek Yale"
14827 #. Inverted name for kkl
14828 msgid "Yale, Kosarek"
14872 msgid "Teke-Kukuya"
14880 msgid "Guguyimidjir"
14888 msgid "Klamath-Modoc"
14904 msgid "Kulung (Nepal)"
14905 msgstr "କୁଲୁଙ୍ଗ (ନେପାଳ)"
14925 msgid "Turkic Khalaj"
14926 msgstr "ଏକାଧିକ ଭାଷା"
14928 #. Inverted name for klj
14929 msgid "Khalaj, Turkic"
14933 msgid "Kono (Nigeria)"
14934 msgstr "କୋନୋ (ନାଈଜୀରିୟା)"
14938 msgid "Kagan Kalagan"
14939 msgstr "କଳିଙ୍ଗ, ଲୁବୁଆଗାନ"
14941 #. Inverted name for kll
14942 msgid "Kalagan, Kagan"
15007 msgstr "କିମ୍ବୁଣ୍ଡୁ"
15011 msgid "Southern Dong"
15012 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
15014 #. Inverted name for kmc
15015 msgid "Dong, Southern"
15020 msgid "Majukayang Kalinga"
15021 msgstr "ଅସାଙ୍କେତିକ ଭାଷା"
15023 #. Inverted name for kmd
15024 msgid "Kalinga, Majukayang"
15032 msgid "Kare (Papua New Guinea)"
15033 msgstr "କାରେ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
15044 msgid "Kami (Nigeria)"
15045 msgstr "କାମି (ନାଈଜୀରିୟା)"
15048 msgid "Kumarbhag Paharia"
15052 msgid "Limos Kalinga"
15055 #. Inverted name for kmk
15056 msgid "Kalinga, Limos"
15061 msgid "Tanudan Kalinga"
15064 #. Inverted name for kml
15066 msgid "Kalinga, Tanudan"
15067 msgstr "କଳିଙ୍ଗ, ଉପର ତାନୁଦାନ"
15070 msgid "Kom (India)"
15071 msgstr "କୋମ (ଭାରତ)"
15091 msgid "Northern Kurdish"
15094 #. Inverted name for kmr
15095 msgid "Kurdish, Northern"
15096 msgstr "କୁରଦ୍ଦିଶ, ଉତ୍ତରି"
15111 msgid "Karipúna Creole French"
15114 #. Inverted name for kmv
15115 msgid "Creole French, Karipúna"
15116 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, କାରିପୁନା"
15119 msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
15120 msgstr "କୋମୋ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
15131 msgid "Khorasani Turkish"
15132 msgstr "ଖୋରାସାନି ତୁର୍କୀ"
15135 msgid "Dera (Nigeria)"
15136 msgstr "ଡ଼େରା (ନାଈଜୀରିୟା)"
15139 msgid "Lubuagan Kalinga"
15142 #. Inverted name for knb
15143 msgid "Kalinga, Lubuagan"
15144 msgstr "କଳିଙ୍ଗ, ଲୁବୁଆଗାନ"
15148 msgid "Central Kanuri"
15151 #. Inverted name for knc
15152 msgid "Kanuri, Central"
15153 msgstr "କାନୁରୀ, ମଧ୍ଯ"
15165 msgstr "ମାଙ୍କାନ୍ୟା"
15177 msgid "Western Kanjobal"
15178 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
15180 #. Inverted name for knj
15181 msgid "Kanjobal, Western"
15182 msgstr "କାଞ୍ଜୋବଲ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
15197 msgid "Konkani (individual language)"
15198 msgstr "କଙ୍କଣୀ (ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାଷା)"
15201 msgid "Kono (Sierra Leone)"
15202 msgstr "କୋନୋ (ସିଏରା ଲିଅନ)"
15214 msgstr "କାନିଙ୍ଗ୍ରା"
15221 msgid "Panoan Katukína"
15224 #. Inverted name for knt
15225 msgid "Katukína, Panoan"
15226 msgstr "କାତୁକିନା, ପେନନ"
15229 msgid "Kono (Guinea)"
15230 msgstr "କୋନୋ (ଗିନୀ)"
15238 msgstr "କୁଙ୍ଗ-ଏକୋକା"
15265 msgid "Kacipo-Balesi"
15266 msgstr "କାସିପୋ-ବାଲେସି"
15281 msgid "Komi-Permyak"
15282 msgstr "କୋମି-ପେରମ୍ୟାକ"
15285 msgid "Konkani (macrolanguage)"
15286 msgstr "କଙ୍କଣୀ (କ୍ଷୁଦ୍ର ଭାଷା)"
15289 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
15290 msgstr "କୋଲ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
15309 msgid "Kota (Gabon)"
15310 msgstr "କୋଟା (ଗୈବୋନ)"
15330 msgstr "କୁଡ଼ୁ-କାମୋ"
15349 msgid "Mullu Kurumba"
15352 #. Inverted name for kpb
15353 msgid "Kurumba, Mullu"
15354 msgstr "କୁରୁମ୍ବା, ମୁଲୁ"
15373 msgid "Kapingamarangi"
15409 msgid "Korupun-Sela"
15413 msgid "Korafe-Yegha"
15429 msgid "Komi-Zyrian"
15430 msgstr "କୋମି-ଜିରିଆନ"
15437 msgid "Mountain Koiali"
15440 #. Inverted name for kpx
15441 msgid "Koiali, Mountain"
15442 msgstr "କୋଆଲି, ପର୍ବତ"
15461 msgid "Doromu-Koki"
15465 msgid "Koy Sanjaq Surat"
15494 msgid "Kotafon Gbe"
15495 msgstr "କୋଟା (ଗୈବୋନ)"
15497 #. Inverted name for kqk
15498 msgid "Gbe, Kotafon"
15515 msgid "Eastern Krahn"
15516 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
15518 #. Inverted name for kqo
15519 msgid "Krahn, Eastern"
15536 msgid "Northern Kissi"
15537 msgstr "କ୍ରୀ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
15539 #. Inverted name for kqs
15540 msgid "Kissi, Northern"
15544 msgid "Klias River Kadazan"
15547 #. Inverted name for kqt
15548 msgid "Kadazan, Klias River"
15584 msgid "Karachay-Balkar"
15585 msgstr "କାରାଚେ-ବାଲକାର"
15588 msgid "Kairui-Midiki"
15596 msgid "Koro (Vanuatu)"
15597 msgstr "କୋରୋ (ଭାନେତୁ)"
15636 msgid "Gbaya (Sudan)"
15637 msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ (ସୂଡାନ)"
15641 msgid "Tumari Kanuri"
15644 #. Inverted name for krt
15645 msgid "Kanuri, Tumari"
15646 msgstr "କାନୁରୀ, ତୁମାରି"
15658 msgid "Western Krahn"
15659 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
15661 #. Inverted name for krw
15662 msgid "Krahn, Western"
15663 msgstr "କ୍ରାନ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
15677 #. Inverted name for krz
15678 msgid "Kanum, Sota"
15682 msgid "Shuwa-Zamani"
15691 msgid "Southern Kalinga"
15692 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
15694 #. Inverted name for ksc
15695 msgid "Kalinga, Southern"
15739 msgid "Kasiguranin"
15760 msgid "Southern Kisi"
15761 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
15763 #. Inverted name for kss
15764 msgid "Kisi, Southern"
15781 msgid "S'gaw Karen"
15782 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
15784 #. Inverted name for ksw
15785 msgid "Karen, S'gaw"
15793 msgid "Kharia Thar"
15836 #. Inverted name for kti
15837 msgid "Muyu, North"
15838 msgstr "ମୁୟୁ, ଉତ୍ତର"
15841 msgid "Plapo Krumen"
15844 #. Inverted name for ktj
15845 msgid "Krumen, Plapo"
15879 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
15881 #. Inverted name for kts
15882 msgid "Muyu, South"
15883 msgstr "ମୁୟୁ, ଦକ୍ଷିଣ"
15890 msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
15891 msgstr "କିତୁବା (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
15895 msgid "Eastern Katu"
15898 #. Inverted name for ktv
15899 msgid "Katu, Eastern"
15900 msgstr "କାତୁ, ପୂର୍ବୀ"
15911 msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
15936 #| msgid "Ama (Papua New Guinea)"
15937 msgid "Kuman (Papua New Guinea)"
15938 msgstr "ଆମା (ପପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
15942 msgid "Western Katu"
15943 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
15945 #. Inverted name for kuf
15946 msgid "Katu, Western"
15947 msgstr "କାତୁ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
15958 msgid "Kuikúro-Kalapálo"
16006 msgid "Upper Kuskokwim"
16009 #. Inverted name for kuu
16010 msgid "Kuskokwim, Upper"
16011 msgstr "କୁସ୍କୋୱିମ, ଉପର"
16046 msgid "Kui (Indonesia)"
16047 msgstr "କୁଇ (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
16074 msgid "Korean Sign Language"
16075 msgstr "କୋରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
16086 msgid "Border Kuna"
16089 #. Inverted name for kvn
16090 msgid "Kuna, Border"
16091 msgstr "କୁନା, ସୀମା"
16104 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
16106 #. Inverted name for kvq
16107 msgid "Karen, Geba"
16116 msgid "Lahta Karen"
16117 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
16119 #. Inverted name for kvt
16120 msgid "Karen, Lahta"
16125 msgid "Yinbaw Karen"
16126 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
16128 #. Inverted name for kvu
16129 msgid "Karen, Yinbaw"
16141 msgid "Parkari Koli"
16144 #. Inverted name for kvx
16145 msgid "Koli, Parkari"
16150 msgid "Yintale Karen"
16151 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
16153 #. Inverted name for kvy
16154 msgid "Karen, Yintale"
16186 msgid "Sara Kaba Deme"
16194 msgid "Awa-Cuaiquer"
16242 msgid "Sara Kaba Náà"
16255 msgid "San Salvador Kongo"
16256 msgstr "କୋଙ୍ଗୋ, ସାନ ସାଲଭାଡୋର"
16258 #. Inverted name for kwy
16259 msgid "Kongo, San Salvador"
16260 msgstr "କୋଙ୍ଗୋ, ସାନ ସାଲଭାଡୋର"
16284 msgid "Manumanaw Karen"
16285 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
16287 #. Inverted name for kxf
16288 msgid "Karen, Manumanaw"
16292 msgid "Karo (Ethiopia)"
16293 msgstr "କୋରୋ (ଇଥୋପିୟା)"
16297 msgid "Keningau Murut"
16298 msgstr "ସେଲୁଙ୍ଗ ମୁରୁତ"
16300 #. Inverted name for kxi
16301 msgid "Murut, Keningau"
16310 msgid "Zayein Karen"
16311 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
16313 #. Inverted name for kxk
16314 msgid "Karen, Zayein"
16318 msgid "Nepali Kurux"
16321 #. Inverted name for kxl
16322 msgid "Kurux, Nepali"
16323 msgstr "କୁରୁକ୍ସ, ନେପାଳୀ"
16327 msgid "Northern Khmer"
16328 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
16330 #. Inverted name for kxm
16331 msgid "Khmer, Northern"
16332 msgstr "ଖେମେର, ଉତ୍ତର"
16335 msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
16338 #. Inverted name for kxn
16339 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
16347 msgid "Wadiyara Koli"
16350 #. Inverted name for kxp
16351 msgid "Koli, Wadiyara"
16355 msgid "Smärky Kanum"
16358 #. Inverted name for kxq
16359 msgid "Kanum, Smärky"
16363 msgid "Koro (Papua New Guinea)"
16364 msgstr "କୋରୋ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
16375 msgid "Kui (India)"
16376 msgstr "କୁନି (ଭାରତ)"
16403 msgid "Butbut Kalinga"
16406 #. Inverted name for kyb
16407 msgid "Kalinga, Butbut"
16456 msgid "Northern Binukidnon"
16457 msgstr "ମାନୋବୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ବୁକିନନ"
16459 #. Inverted name for kyn
16460 msgid "Binukidnon, Northern"
16481 msgid "Baram Kayan"
16484 #. Inverted name for kys
16485 msgid "Kayan, Baram"
16494 msgid "Western Kayah"
16495 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
16497 #. Inverted name for kyu
16498 msgid "Kayah, Western"
16499 msgstr "କାୟା, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
16523 msgid "Western Karaboro"
16524 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
16526 #. Inverted name for kza
16527 msgid "Karaboro, Western"
16528 msgstr "କାରାବୋରୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
16535 msgid "Bondoukou Kulango"
16538 #. Inverted name for kzc
16539 msgid "Kulango, Bondoukou"
16554 #. Inverted name for kzf
16555 msgid "Kaili, Da'a"
16599 msgid "Sugut Dusun"
16602 #. Inverted name for kzs
16603 msgid "Dusun, Sugut"
16611 msgid "Komyandaret"
16615 msgid "Karirí-Xocó"
16623 msgid "Kango (Tshopo District)"
16632 msgid "Southern Subanen"
16633 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
16635 #. Inverted name for laa
16636 msgid "Subanen, Southern"
16672 msgid "Lango (Uganda)"
16673 msgstr "ଲାଙ୍ଗୋ (ଉଗାଣ୍ଡା)"
16676 msgid "Laka (Nigeria)"
16677 msgstr "ଲାକା (ନାଈଜୀରିୟା)"
16696 msgid "Laka (Chad)"
16697 msgstr "ଲାକା (ଚାଦ)"
16708 msgid "Lama (Togo)"
16709 msgstr "ଲାମା (ଟୋଗୋ)"
16735 #. Inverted name for lay
16777 msgid "Central Bontok"
16780 #. Inverted name for lbk
16781 msgid "Bontok, Central"
16786 msgid "Libon Bikol"
16789 #. Inverted name for lbl
16790 msgid "Bikol, Libon"
16815 msgid "Libyan Sign Language"
16816 msgstr "ଲିବ୍ୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
16827 msgid "Lavatbura-Lamusong"
16876 msgid "Western Lawa"
16877 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
16879 #. Inverted name for lcp
16880 msgid "Lawa, Western"
16881 msgstr "ଲାୱା, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
16888 msgid "Lisabata-Nuniali"
16908 msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
16948 msgid "Lega-Shabunda"
16988 msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
16989 msgstr "ଲେଲେ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
17000 msgid "Leti (Cameroon)"
17001 msgstr "ଲେତି (କାମେଋନ)"
17020 msgid "Lesing-Gelimi"
17024 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
17025 msgstr "କାରା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
17035 #. Inverted name for lew
17036 msgid "Kaili, Ledo"
17056 msgid "Lingua Franca Nova"
17088 msgid "Lega-Mwenga"
17116 msgid "Laha (Viet Nam)"
17120 msgid "Laha (Indonesia)"
17121 msgstr "ଲାହା (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
17128 msgid "Lahul Lohar"
17131 #. Inverted name for lhl
17132 msgid "Lohar, Lahul"
17161 msgid "West-Central Limba"
17162 msgstr "ବାଣ୍ଡା, ମଧ୍ଯ ପଶ୍ଚିମ"
17164 #. Inverted name for lia
17165 msgid "Limba, West-Central"
17166 msgstr "ଲିମ୍ବା, ପଶ୍ଚିମ-ମଧ୍ଯ"
17230 msgid "Liberian English"
17233 #. Inverted name for lir
17234 msgid "English, Liberian"
17235 msgstr "ଇଂରାଜୀ, ଲିବେରିଆନ"
17262 msgid "Banda-Bambari"
17286 msgid "Lampung Api"
17331 msgid "Laeko-Libuat"
17361 msgstr "ଆବାଇ ସୁଙ୍ଗାଇ"
17376 msgid "Lele (Guinea)"
17377 msgstr "ଲେଲେ (ଗିନୀ)"
17384 msgid "Lele (Papua New Guinea)"
17385 msgstr "ଲେଲେ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
17404 msgid "Ladji Ladji"
17420 msgid "Lele (Chad)"
17421 msgstr "ଲେଲେ (ଚାଦ)"
17429 msgid "North Efate"
17430 msgstr "କ୍ରୀ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
17432 #. Inverted name for llp
17433 msgid "Efate, North"
17434 msgstr "ଏଫେଟ, ଉତ୍ତର"
17441 msgid "Lithuanian Sign Language"
17442 msgstr "ଲିଥୁଆନିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
17456 #. Inverted name for lma
17457 msgid "Limba, East"
17458 msgstr "ଲିମ୍ବା, ପୂର୍ବ"
17478 msgid "South Lembata"
17479 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
17481 #. Inverted name for lmf
17482 msgid "Lembata, South"
17483 msgstr "ଲେମ୍ବାଟା, ଦକ୍ଷିଣ"
17490 msgid "Lambichhong"
17498 msgid "West Lembata"
17501 #. Inverted name for lmj
17502 msgid "Lembata, West"
17503 msgstr "ଲେମ୍ବାଟା, ପଶ୍ଚିମ"
17545 #. Inverted name for lmw
17546 msgid "Miwok, Lake"
17574 msgid "Langobardic"
17591 msgid "South Central Banda"
17592 msgstr "ବାଣ୍ଡା, ଦକ୍ଷିଣ ମଧ୍ଯ"
17594 #. Inverted name for lnl
17595 msgid "Banda, South Central"
17596 msgstr "ବାଣ୍ଡା, ଦକ୍ଷିଣ ମଧ୍ଯ"
17603 msgid "Lorediakarkar"
17607 msgid "Lango (Sudan)"
17608 msgstr "ଲାଙ୍ଗୋ (ସୂଡାନ)"
17641 msgstr "ବାଲୁଆନ-ପାମ"
17656 msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
17657 msgstr "ଲୋମା (କୋଟ ଡ଼ି ଭଏର)"
17672 msgid "Loma (Liberia)"
17673 msgstr "ଲୋମା (ଲାଇବେରିଆ)"
17676 msgid "Malawi Lomwe"
17679 #. Inverted name for lon
17680 msgid "Lomwe, Malawi"
17681 msgstr "ଲୋମୱେ, ମାଲାୱି"
17708 msgid "Louisiana Creole"
17711 #. Inverted name for lou
17713 #| msgid "Creole French, Louisiana"
17714 msgid "Creole, Louisiana"
17715 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, ଲୁସିୟାନା"
17722 msgid "Tampias Lobu"
17725 #. Inverted name for low
17726 msgid "Lobu, Tampias"
17750 msgid "Long Phuri Naga"
17753 #. Inverted name for lpn
17754 msgid "Naga, Long Phuri"
17766 msgid "Rara Bakati'"
17771 msgid "Northern Luri"
17772 msgstr "ବାଇ, ଉତ୍ତର"
17774 #. Inverted name for lrc
17775 msgid "Luri, Northern"
17812 msgid "Southern Yamphu"
17813 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
17815 #. Inverted name for lrr
17817 msgid "Yamphu, Southern"
17818 msgstr "ସାମି, ଦକ୍ଷିଣ"
17821 msgid "Larantuka Malay"
17824 #. Inverted name for lrt
17825 msgid "Malay, Larantuka"
17826 msgstr "ମାଳୟ, ଲାରାନ୍ତୁକା"
17841 msgid "Lishana Deni"
17849 msgid "Lyons Sign Language"
17850 msgstr "ଲାୟନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
17861 msgid "Latvian Sign Language"
17862 msgstr "ଲାଟଭିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
17869 msgid "Laos Sign Language"
17870 msgstr "ଲାଓସ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
17873 msgid "Panamanian Sign Language"
17874 msgstr "ପାରାମାନିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
17885 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
17886 msgstr "ତ୍ରିନୀଦାଦ ଏବଂ ଟୋବାଗୋ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
17889 msgid "Mauritian Sign Language"
17893 msgid "Late Middle Chinese"
17896 #. Inverted name for ltc
17897 msgid "Chinese, Late Middle"
17898 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ପୂର୍ବ ମଧ୍ଯଭାଗ"
17905 msgid "Leti (Indonesia)"
17906 msgstr "ଲେତି (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
17925 msgid "Luxembourgish"
17926 msgstr "Luxembourgish"
17930 msgstr "ଲୁବା-ଲୁଲୁଆ"
17933 msgid "Luba-Katanga"
17934 msgstr "ଲିବା-କାଟାଙ୍ଗା"
17981 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
17982 msgstr "ଲୁଓ (କେନିଆ ଏବଂ ଟାଞାନିଆ)"
18001 msgid "Lushootseed"
18005 msgid "Lumba-Yakkha"
18013 msgid "Luo (Cameroon)"
18014 msgstr "ଲୁ (କାମେଋନ)"
18022 msgid "Southern Luri"
18023 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
18025 #. Inverted name for luz
18026 msgid "Luri, Southern"
18039 msgid "Standard Latvian"
18042 #. Inverted name for lvs
18043 msgid "Latvian, Standard"
18063 msgid "White Lachi"
18066 #. Inverted name for lwh
18067 msgid "Lachi, White"
18071 msgid "Eastern Lawa"
18074 #. Inverted name for lwl
18075 msgid "Lawa, Eastern"
18112 msgid "Literary Chinese"
18115 #. Inverted name for lzh
18116 msgid "Chinese, Literary"
18117 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ସାକ୍ଷରତା"
18125 msgid "Leinong Naga"
18126 msgstr "ଓଟଙ୍ଗ ଜାଭା"
18128 #. Inverted name for lzn
18129 msgid "Naga, Leinong"
18137 msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
18140 #. Inverted name for maa
18141 msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
18145 msgid "Yutanduchi Mixtec"
18148 #. Inverted name for mab
18149 msgid "Mixtec, Yutanduchi"
18169 msgid "Marshallese"
18177 msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
18180 #. Inverted name for maj
18181 msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
18198 msgstr "ମାଣ୍ଡିଙ୍ଗୋ"
18201 msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
18204 #. Inverted name for maq
18205 msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
18217 msgid "San Francisco Matlatzinca"
18220 #. Inverted name for mat
18221 msgid "Matlatzinca, San Francisco"
18225 msgid "Huautla Mazatec"
18228 #. Inverted name for mau
18229 msgid "Mazatec, Huautla"
18233 msgid "Sateré-Mawé"
18242 msgid "North Moluccan Malay"
18243 msgstr "ମାଳୟ, ଉତ୍ତର ମଲୁକାନ"
18245 #. Inverted name for max
18246 msgid "Malay, North Moluccan"
18247 msgstr "ମାଳୟ, ଉତ୍ତର ମଲୁକାନ"
18251 msgid "Central Mazahua"
18254 #. Inverted name for maz
18255 msgid "Mazahua, Central"
18264 msgid "Western Bukidnon Manobo"
18265 msgstr "ମାନୋବୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ବୁକିନନ"
18267 #. Inverted name for mbb
18268 msgid "Manobo, Western Bukidnon"
18269 msgstr "ମାନୋବୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ବୁକିନନ"
18276 msgid "Dibabawon Manobo"
18279 #. Inverted name for mbd
18280 msgid "Manobo, Dibabawon"
18292 #. Inverted name for mbf
18293 msgid "Malay, Baba"
18294 msgstr "ମାଳୟ, ବାବା"
18301 msgid "Ilianen Manobo"
18304 #. Inverted name for mbi
18305 msgid "Manobo, Ilianen"
18329 msgid "Mbo (Cameroon)"
18330 msgstr "ବୋ (କାମେଋନ)"
18346 msgid "Sarangani Manobo"
18347 msgstr "ତରଙ୍ଗ, ପୂର୍ବ"
18349 #. Inverted name for mbs
18350 msgid "Manobo, Sarangani"
18354 msgid "Matigsalug Manobo"
18357 #. Inverted name for mbt
18358 msgid "Manobo, Matigsalug"
18362 msgid "Mbula-Bwazza"
18374 msgid "Mari (East Sepik Province)"
18375 msgstr "ମାରି (ପୂର୍ବ ସେପିକ ପ୍ରଭିନ୍ସ)"
18383 msgid "Amoltepec Mixtec"
18384 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
18386 #. Inverted name for mbz
18387 msgid "Mixtec, Amoltepec"
18395 msgid "Machiguenga"
18407 msgid "Itundujia Mixtec"
18410 #. Inverted name for mce
18411 msgid "Mixtec, Itundujia"
18423 msgid "Maquiritari"
18444 msgid "Malaccan Creole Portuguese"
18445 msgstr "କ୍ରଏଲ ପର୍ତୁଗୀଜ, କୋରଲାଇ"
18447 #. Inverted name for mcm
18448 msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
18449 msgstr "କ୍ରଏଲ ପର୍ତୁଗୀଜ, ମାଲାକାନ"
18456 msgid "Coatlán Mixe"
18459 #. Inverted name for mco
18460 msgid "Mixe, Coatlán"
18484 msgid "Cameroon Mambila"
18487 #. Inverted name for mcu
18488 msgid "Mambila, Cameroon"
18489 msgstr "ମାମ୍ବିଲା, କାମେଋନ"
18496 msgid "Mawa (Chad)"
18497 msgstr "ମାୱା (ଚାଦ)"
18505 msgid "South Watut"
18506 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
18508 #. Inverted name for mcy
18509 msgid "Watut, South"
18510 msgstr "ୱାତୁତ, ଦକ୍ଷିଣ"
18517 msgid "Mada (Nigeria)"
18518 msgstr "ମାଡ଼ା (ନାଈଜୀରିୟା)"
18525 msgid "Male (Papua New Guinea)"
18526 msgstr "ମେଲ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
18533 msgid "Maba (Chad)"
18534 msgstr "ମାୱା (ଚାଡ୍)"
18545 msgid "Maguindanaon"
18561 msgid "Maltese Sign Language"
18562 msgstr "ମାଲଟିଜ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
18585 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
18586 msgstr "ମାଲିଆ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
18597 msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
18600 #. Inverted name for mdv
18601 msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
18613 msgid "Male (Ethiopia)"
18614 msgstr "ମେଲ (ଇଥୋପିୟା)"
18617 msgid "Suruí Do Pará"
18618 msgstr "ସୁରୁ ଡ଼ୋ ପାରା"
18627 msgstr "ଇକୋବି-ମିନା"
18647 msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
18648 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
18650 #. Inverted name for meh
18651 msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
18668 msgid "Central Melanau"
18671 #. Inverted name for mel
18672 msgid "Melanau, Central"
18680 msgid "Mende (Sierra Leone)"
18681 msgstr "ମେଣ୍ଡେ (ସିଏରା ଲିଅନ)"
18685 msgid "Kedah Malay"
18686 msgstr "ସେନା, ମାଲାୱି"
18688 #. Inverted name for meo
18689 msgid "Malay, Kedah"
18690 msgstr "ମାଳୟ, କେଡ଼ା"
18733 msgid "Pattani Malay"
18736 #. Inverted name for mfa
18737 msgid "Malay, Pattani"
18738 msgstr "ମାଳୟ, ପାତାନି"
18749 msgid "Mendankwe-Nkwen"
18780 #. Inverted name for mfk
18781 msgid "Mofu, North"
18782 msgstr "ମୋଫୁ, ଉତ୍ତର"
18789 msgid "Marghi South"
18790 msgstr "ମାରଘି ଦକ୍ଷିଣ"
18793 msgid "Cross River Mbembe"
18796 #. Inverted name for mfn
18797 msgid "Mbembe, Cross River"
18798 msgstr "ବେମ୍ବେ, କ୍ରସ ରିଭର"
18806 msgid "Makassar Malay"
18809 #. Inverted name for mfp
18810 msgid "Malay, Makassar"
18811 msgstr "ମାଳୟ, ମାକାସାର"
18822 msgid "Mexican Sign Language"
18823 msgstr "ମେକ୍ସିକାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
18855 msgid "Middle Irish (900-1200)"
18856 msgstr "ଆଇରିସ, ମଧ୍ଯ (900-1200)"
18858 #. Inverted name for mga
18859 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
18860 msgstr "ଆଇରିସ, ମଧ୍ଯ (900-1200)"
18887 msgid "Makhuwa-Meetto"
18903 msgid "Maleu-Kilenge"
18920 msgid "Eastern Magar"
18921 msgstr "ଜର୍ମାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
18923 #. Inverted name for mgp
18924 msgid "Magar, Eastern"
18932 msgid "Mambwe-Lungu"
18936 msgid "Manda (Tanzania)"
18937 msgstr "ମାଣ୍ଡା (ତାଞ୍ଜାନିଆ)"
18964 msgid "Manda (India)"
18965 msgstr "ମାଣ୍ଡା (ଭାରତ)"
19008 msgid "Makhuwa-Moniga"
19016 msgid "Mashi (Zambia)"
19017 msgstr "ମାସି (ଜାମ୍ବିୟା)"
19021 msgid "Balinese Malay"
19024 #. Inverted name for mhp
19025 msgid "Malay, Balinese"
19026 msgstr "ମାଳୟ, ବାଲିନିଜ"
19033 msgid "Eastern Mari"
19036 #. Inverted name for mhr
19037 msgid "Mari, Eastern"
19038 msgstr "ମାରି, ପୂର୍ବୀ"
19041 msgid "Buru (Indonesia)"
19042 msgstr "ବୁରୁ (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
19050 msgid "Digaro-Mishmi"
19066 msgid "Mor (Mor Islands)"
19067 msgstr "ମୋର (ମୋର ଆଇଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
19074 msgid "Atatláhuca Mixtec"
19077 #. Inverted name for mib
19078 msgid "Mixtec, Atatláhuca"
19091 msgid "Ocotepec Mixtec"
19092 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
19094 #. Inverted name for mie
19095 msgid "Mixtec, Ocotepec"
19103 msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
19106 #. Inverted name for mig
19107 msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
19111 msgid "Chayuco Mixtec"
19114 #. Inverted name for mih
19115 msgid "Mixtec, Chayuco"
19119 msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
19122 #. Inverted name for mii
19123 msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
19135 msgid "Peñoles Mixtec"
19138 #. Inverted name for mil
19139 msgid "Mixtec, Peñoles"
19143 msgid "Alacatlatzala Mixtec"
19146 #. Inverted name for mim
19147 msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
19151 msgid "Minangkabau"
19152 msgstr "ମିନାଙ୍ଗକାବାଉ"
19155 msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
19158 #. Inverted name for mio
19159 msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
19163 msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
19166 #. Inverted name for mip
19167 msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
19175 msgid "Isthmus Mixe"
19178 #. Inverted name for mir
19179 msgid "Mixe, Isthmus"
19183 msgid "Uncoded languages"
19184 msgstr "ଅସାଙ୍କେତିକ ଭାଷା"
19188 msgid "Southern Puebla Mixtec"
19189 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
19191 #. Inverted name for mit
19192 msgid "Mixtec, Southern Puebla"
19193 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ଦକ୍ଷିଣ ପ୍ବେବ୍ଲା"
19197 msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
19198 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
19200 #. Inverted name for miu
19201 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
19210 msgid "Mixtepec Mixtec"
19211 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
19213 #. Inverted name for mix
19214 msgid "Mixtec, Mixtepec"
19218 msgid "Ayutla Mixtec"
19221 #. Inverted name for miy
19222 msgid "Mixtec, Ayutla"
19226 msgid "Coatzospan Mixtec"
19229 #. Inverted name for miz
19230 msgid "Mixtec, Coatzospan"
19241 msgid "San Juan Colorado Mixtec"
19242 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ସାନ ଜୁଆନ କୋଲୋରାଡୋ"
19244 #. Inverted name for mjc
19245 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
19246 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ସାନ ଜୁଆନ କୋଲୋରାଡୋ"
19250 msgid "Northwest Maidu"
19251 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
19253 #. Inverted name for mjd
19254 msgid "Maidu, Northwest"
19255 msgstr "ମାଇଦୁ, ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ"
19266 msgid "Mwera (Nyasa)"
19290 msgid "Ma (Papua New Guinea)"
19291 msgstr "ମା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
19294 msgid "Malankuravan"
19298 msgid "Malapandaram"
19314 msgid "Sauria Paharia"
19346 msgid "Mal Paharia"
19355 msgstr "ମେସୀଡୋନିୟାନ"
19366 msgid "Mak (China)"
19390 msgid "Kupang Malay"
19393 #. Inverted name for mkn
19394 msgid "Malay, Kupang"
19395 msgstr "ମାଳୟ, କୁପାଙ୍ଗ"
19398 msgid "Mingang Doso"
19409 #. Inverted name for mkq
19418 msgid "Silacayoapan Mixtec"
19421 #. Inverted name for mks
19422 msgid "Mixtec, Silacayoapan"
19430 msgid "Konyanka Maninka"
19433 #. Inverted name for mku
19434 msgid "Maninka, Konyanka"
19442 msgid "Kituba (Congo)"
19443 msgstr "କିତୁବା (କଙ୍ଗୋ)"
19446 msgid "Kinamiging Manobo"
19449 #. Inverted name for mkx
19450 msgid "Manobo, Kinamiging"
19454 msgid "East Makian"
19457 #. Inverted name for mky
19458 msgid "Makian, East"
19459 msgstr "ମାକିଆନ, ପୂର୍ବ"
19527 msgid "Western Maninkakan"
19528 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
19530 #. Inverted name for mlq
19531 msgid "Maninkakan, Western"
19532 msgstr "ମାଣିକାକାନ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
19548 msgstr "ତୋବୋଇତା ଏଠାକୁ"
19575 msgid "Michoacán Mazahua"
19578 #. Inverted name for mmc
19579 msgid "Mazahua, Michoacán"
19580 msgstr "ମାଜାହୁଆ, ମିଶୀଗନ"
19595 msgid "North Ambrym"
19598 #. Inverted name for mmg
19599 msgid "Ambrym, North"
19600 msgstr "ଏମ୍ବ୍ରିମ, ଉତ୍ତର"
19631 msgid "Mangga Buang"
19634 #. Inverted name for mmo
19635 msgid "Buang, Mangga"
19648 msgid "Western Xiangxi Miao"
19649 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଝାଙ୍ଗି"
19651 #. Inverted name for mmr
19652 msgid "Miao, Western Xiangxi"
19653 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଝାଙ୍ଗି"
19708 msgid "Eastern Mnong"
19711 #. Inverted name for mng
19712 msgid "Mnong, Eastern"
19716 msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
19717 msgstr "ମନୋ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
19741 msgid "Southern Mnong"
19742 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
19744 #. Inverted name for mnn
19745 msgid "Mnong, Southern"
19750 msgid "Min Bei Chinese"
19753 #. Inverted name for mnp
19754 msgid "Chinese, Min Bei"
19755 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ମିନ ବେଇ"
19774 msgid "Rennell-Bellona"
19835 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ"
19846 msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
19847 msgstr "ମୋର (ବୋମ୍ବେରାଇ ପେନିସୁଲା)"
19870 msgid "Moi (Congo)"
19871 msgstr "ମୋଇ (କଙ୍ଗୋ)"
19890 msgid "Mullukmulluk"
19918 msgid "Martu Wangka"
19922 msgid "Mbara (Chad)"
19923 msgstr "ବାରା (ଚାଡ୍)"
19926 msgid "Middle Watut"
19929 #. Inverted name for mpl
19930 msgid "Watut, Middle"
19931 msgstr "ୱାତୁତ, ମଧ୍ଯଭାଗ"
19934 msgid "Yosondúa Mixtec"
19937 #. Inverted name for mpm
19938 msgid "Mixtec, Yosondúa"
19982 msgid "Misima-Panaeati"
19994 msgid "Maba (Indonesia)"
19995 msgstr "ମାବା (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
20015 msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
20016 msgstr "ମାଳୟ, କୋଟା ବାଙ୍ଗୁନ କୁତାଇ"
20018 #. Inverted name for mqg
20019 msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
20020 msgstr "ମାଳୟ, କୋଟା ବାଙ୍ଗୁନ କୁତାଇ"
20024 msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
20025 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
20027 #. Inverted name for mqh
20028 msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
20040 msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
20043 #. Inverted name for mqk
20044 msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
20053 msgid "South Marquesan"
20054 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
20056 #. Inverted name for mqm
20057 msgid "Marquesan, South"
20058 msgstr "ମାରକ୍ୱେସାନ, ଦକ୍ଷିଣ"
20082 msgid "West Makian"
20083 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
20085 #. Inverted name for mqs
20086 msgid "Makian, West"
20087 msgstr "ମାକିଆନ, ପଶ୍ଚିମ"
20131 msgid "Western Magar"
20132 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
20134 #. Inverted name for mrd
20135 msgid "Magar, Western"
20136 msgstr "ମାଗାର, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
20139 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
20140 msgstr "ମରାଠା ଭିନେୟାଡ଼ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
20155 #. Inverted name for mrh
20165 msgid "Western Mari"
20166 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
20168 #. Inverted name for mrj
20169 msgid "Mari, Western"
20170 msgstr "ମାରି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
20177 msgid "Mortlockese"
20197 msgid "North Marquesan"
20200 #. Inverted name for mrq
20201 msgid "Marquesan, North"
20202 msgstr "ମାରକ୍ୱେସାନ, ଉତ୍ତର"
20205 msgid "Maria (India)"
20206 msgstr "ମାରିଆ (ଭାରତ)"
20213 msgid "Marghi Central"
20217 msgid "Mono (Cameroon)"
20218 msgstr "ମନୋ (କାମେଋନ)"
20241 msgid "Malay (macrolanguage)"
20242 msgstr "ମାଳୟ (କ୍ଷୁଦ୍ର ଭାଷା)"
20250 msgid "Sankaran Maninka"
20253 #. Inverted name for msc
20254 msgid "Maninka, Sankaran"
20258 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
20259 msgstr "ୟୁକେତେତ ମାୟା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
20275 msgid "Masikoro Malagasy"
20278 #. Inverted name for msh
20279 msgid "Malagasy, Masikoro"
20280 msgstr "ମାଲାଗାସି, ମାସିକୋରୋ"
20284 msgid "Sabah Malay"
20285 msgstr "ସେନା, ମାଲାୱି"
20287 #. Inverted name for msi
20288 msgid "Malay, Sabah"
20289 msgstr "ମାଳୟ, ସାବା"
20292 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
20293 msgstr "ମା (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
20304 msgid "Agusan Manobo"
20307 #. Inverted name for msm
20308 msgid "Manobo, Agusan"
20328 msgid "Mongolian Sign Language"
20329 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
20332 msgid "West Masela"
20335 #. Inverted name for mss
20336 msgid "Masela, West"
20337 msgstr "ମାସେଲା, ପଶ୍ଚିମ"
20364 msgid "Cotabato Manobo"
20367 #. Inverted name for mta
20368 msgid "Manobo, Cotabato"
20372 msgid "Anyin Morofo"
20373 msgstr "ଏନିନ ମୋରୋଫୋ"
20384 msgid "Mono (Solomon Islands)"
20385 msgstr "ମନୋ (ସୋଲେମନ ଆଇଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
20388 msgid "Murik (Papua New Guinea)"
20389 msgstr "ମୁରିକ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
20400 msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
20401 msgstr "ମାଇୱା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
20424 msgid "Totontepec Mixe"
20427 #. Inverted name for mto
20428 msgid "Mixe, Totontepec"
20432 msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
20453 msgid "Tututepec Mixtec"
20454 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
20456 #. Inverted name for mtu
20457 msgid "Mixtec, Tututepec"
20466 msgid "Southern Binukidnon"
20467 msgstr "ମାନୋବୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ବୁକିନନ"
20469 #. Inverted name for mtw
20470 msgid "Binukidnon, Southern"
20474 msgid "Tidaá Mixtec"
20477 #. Inverted name for mtx
20478 msgid "Mixtec, Tidaá"
20499 msgid "Mednyj Aleut"
20502 #. Inverted name for mud
20503 msgid "Aleut, Mednyj"
20504 msgstr "ଆଲେଟ, ମେଡନି"
20507 msgid "Media Lengua"
20508 msgstr "ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ"
20531 msgid "Multiple languages"
20532 msgstr "ଏକାଧିକ ଭାଷା"
20548 msgid "Eastern Xiangxi Miao"
20549 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଝାଙ୍ଗି"
20551 #. Inverted name for muq
20552 msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
20565 msgid "Western Muria"
20566 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
20568 #. Inverted name for mut
20569 msgid "Muria, Western"
20570 msgstr "ମୋରିଆ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
20605 msgid "Marwari (Pakistan)"
20606 msgstr "ମାରୱାରୀ (ପାକିସ୍ତାନ)"
20610 msgid "Peripheral Mongolian"
20611 msgstr "ବୁରିଆତ, ମଙ୍ଗୋଲିୟା"
20613 #. Inverted name for mvf
20614 msgid "Mongolian, Peripheral"
20615 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ, ପେରିଫେରାଲ"
20618 msgid "Yucuañe Mixtec"
20621 #. Inverted name for mvg
20622 msgid "Mixtec, Yucuañe"
20638 msgid "Mbara (Australia)"
20639 msgstr "ବାରା (ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆ)"
20679 msgid "Tagal Murut"
20680 msgstr "ସେଲୁଙ୍ଗ ମୁରୁତ"
20682 #. Inverted name for mvv
20683 msgid "Murut, Tagal"
20695 msgid "Indus Kohistani"
20698 #. Inverted name for mvy
20699 msgid "Kohistani, Indus"
20719 msgid "Mwera (Chimwera)"
20723 msgid "Murrinh-Patha"
20740 msgid "Kita Maninkakan"
20741 msgstr "ଆଗତା, ଦୁପାନିୟାନ"
20743 #. Inverted name for mwk
20744 msgid "Maninkakan, Kita"
20761 msgid "Central Maewo"
20764 #. Inverted name for mwo
20765 msgid "Maewo, Central"
20769 msgid "Kala Lagaw Ya"
20777 #. Inverted name for mwq
20786 msgid "Mwimbi-Muthambi"
20803 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ ଡ଼ୋ"
20819 msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
20820 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ ଓୟେକ୍ସାସା"
20822 #. Inverted name for mxa
20823 msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
20824 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ ଓୟେକ୍ସାସା"
20827 msgid "Tezoatlán Mixtec"
20830 #. Inverted name for mxb
20831 msgid "Mixtec, Tezoatlán"
20864 msgid "Miju-Mishmi"
20875 #. Inverted name for mxl
20884 msgid "Moi (Indonesia)"
20885 msgstr "ମୋଇ (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
20892 msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
20895 #. Inverted name for mxp
20896 msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
20900 msgid "Juquila Mixe"
20903 #. Inverted name for mxq
20904 msgid "Mixe, Juquila"
20908 msgid "Murik (Malaysia)"
20909 msgstr "ମୁରିକ (ମାଲେସିଆ)"
20913 msgid "Huitepec Mixtec"
20914 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
20916 #. Inverted name for mxs
20917 msgid "Mixtec, Huitepec"
20922 msgid "Jamiltepec Mixtec"
20923 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
20925 #. Inverted name for mxt
20926 msgid "Mixtec, Jamiltepec"
20930 msgid "Mada (Cameroon)"
20931 msgstr "ମାଡ଼ା (କାମେଋନ)"
20934 msgid "Metlatónoc Mixtec"
20937 #. Inverted name for mxv
20938 msgid "Mixtec, Metlatónoc"
20951 msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
20952 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଦକ୍ଷିଣପୂର୍ବୀ ଇତାଲାନ"
20954 #. Inverted name for mxy
20955 msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
20960 msgid "Central Masela"
20963 #. Inverted name for mxz
20964 msgid "Masela, Central"
21000 msgid "Mina (India)"
21001 msgstr "ମିନା (ଭାରତ)"
21008 msgid "Mamara Senoufo"
21011 #. Inverted name for myk
21012 msgid "Senoufo, Mamara"
21060 msgid "Classical Mandaic"
21063 #. Inverted name for myz
21064 msgid "Mandaic, Classical"
21065 msgstr "ମାଣ୍ଡାଇକ, ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ"
21068 msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
21071 #. Inverted name for mza
21072 msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
21080 msgid "Madagascar Sign Language"
21081 msgstr "ମାଡାଗାସ୍କାର ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
21092 msgid "Monastic Sign Language"
21093 msgstr "ମୋନାଷ୍ଟିକ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
21096 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
21100 msgid "Ixcatlán Mazatec"
21103 #. Inverted name for mzi
21104 msgid "Mazatec, Ixcatlán"
21113 msgid "Nigeria Mambila"
21114 msgstr "ନେଗେରି ସେମ୍ବିଲାନ ମାଳୟ"
21116 #. Inverted name for mzk
21117 msgid "Mambila, Nigeria"
21118 msgstr "ମାମ୍ବିଲା, ନାଈଜୀରିୟା"
21122 msgid "Mazatlán Mixe"
21123 msgstr "ମିକ୍ସି, ମଜାଟ୍ଲାନ"
21125 #. Inverted name for mzl
21126 msgid "Mixe, Mazatlán"
21127 msgstr "ମିକ୍ସି, ମଜାଟ୍ଲାନ"
21134 msgid "Mazanderani"
21178 msgid "Mozambican Sign Language"
21179 msgstr "ମୋଜାମ୍ବିକାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
21191 msgid "Southern Nambikuára"
21192 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
21194 #. Inverted name for nab
21195 msgid "Nambikuára, Southern"
21211 msgid "Naga Pidgin"
21227 msgid "Ngan'gityemerri"
21232 msgid "Min Nan Chinese"
21235 #. Inverted name for nan
21236 msgid "Chinese, Min Nan"
21237 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ମିନ ନାନ"
21260 msgid "Ca̱hungwa̱rya̱"
21285 msgid "Coatepec Nahuatl"
21286 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିଆହୁତଲାନ"
21288 #. Inverted name for naz
21289 msgid "Nahuatl, Coatepec"
21305 #. Inverted name for nbc
21306 msgid "Naga, Chang"
21314 msgid "Konyak Naga"
21317 #. Inverted name for nbe
21318 msgid "Naga, Konyak"
21333 #. Inverted name for nbi
21347 msgid "South Ndebele"
21348 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
21350 #. Inverted name for nbl
21351 msgid "Ndebele, South"
21352 msgstr "Ndebele, South"
21355 msgid "Ngbaka Ma'bo"
21375 msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
21379 msgid "Namibian Sign Language"
21380 msgstr "ନାମ୍ବିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
21387 msgid "Rongmei Naga"
21390 #. Inverted name for nbu
21391 msgid "Naga, Rongmei"
21400 msgid "Southern Ngbandi"
21401 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
21403 #. Inverted name for nbw
21404 msgid "Ngbandi, Southern"
21417 msgid "Central Nicobarese"
21420 #. Inverted name for ncb
21421 msgid "Nicobarese, Central"
21446 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
21447 msgstr "କାଟାଲାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
21449 #. Inverted name for nch
21450 msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
21454 msgid "Classical Nahuatl"
21457 #. Inverted name for nci
21458 msgid "Nahuatl, Classical"
21459 msgstr "ନହୁଆତି, ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ"
21463 msgid "Northern Puebla Nahuatl"
21464 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
21466 #. Inverted name for ncj
21467 msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
21468 msgstr "ନହୁଆତି, ଉତ୍ତରୀ ପ୍ବେବ୍ଲା"
21475 msgid "Michoacán Nahuatl"
21478 #. Inverted name for ncl
21479 msgid "Nahuatl, Michoacán"
21480 msgstr "ନହୁଆତି, ମିଶୀଗନ"
21503 msgid "Nicaraguan Sign Language"
21504 msgstr "ନିକାରାଗୁଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
21507 msgid "Chothe Naga"
21510 #. Inverted name for nct
21511 msgid "Naga, Chothe"
21520 msgid "Central Puebla Nahuatl"
21521 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
21523 #. Inverted name for ncx
21524 msgid "Nahuatl, Central Puebla"
21525 msgstr "ନୋହୁଆତି, ମଧ୍ଯ ପ୍ବେବ୍ଲା"
21536 msgid "Kenswei Nsei"
21544 msgid "Nde-Nsele-Nta"
21548 msgid "North Ndebele"
21551 #. Inverted name for nde
21552 msgid "Ndebele, North"
21553 msgstr "Ndebele, North"
21569 msgstr "ସାମ୍ବା ଲେକୋ"
21612 #. Inverted name for nds
21614 msgid "German, Low"
21615 msgstr "ଜର୍ମାନ, ନିମ୍ନ ମଧ୍ଯଭାଗ"
21647 msgid "Eastern Ngad'a"
21650 #. Inverted name for nea
21651 msgid "Ngad'a, Eastern"
21652 msgstr "ଗାଡ଼ା, ପୂର୍ବୀ"
21655 msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
21656 msgstr "ତୋଉରା (କୋଟ ଡ଼ି ଭଏର)"
21667 msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
21684 msgid "Neo-Hittite"
21687 #. Inverted name for nei
21688 msgid "Hittite, Neo-"
21689 msgstr "ହିଟ୍ଟିଟ, ନିଓ-"
21713 msgid "Nepali (macrolanguage)"
21714 msgstr "ସ୍ୱାହିଲ (କ୍ଷୁଦ୍ର ଭାଷା)"
21718 msgid "North Central Mixe"
21719 msgstr "ମିକ୍ସି, ମଧ୍ଯ ଉତ୍ତର"
21721 #. Inverted name for neq
21722 msgid "Mixe, North Central"
21723 msgstr "ମିକ୍ସି, ମଧ୍ଯ ଉତ୍ତର"
21731 msgid "Bhoti Kinnauri"
21732 msgstr "ଭୋତି, ସ୍ପିଟ"
21734 #. Inverted name for nes
21735 msgid "Kinnauri, Bhoti"
21793 msgid "Northern Ngbandi"
21794 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
21796 #. Inverted name for ngb
21797 msgid "Ngbandi, Northern"
21801 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
21802 msgstr "ଗୋମ୍ବେ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
21805 msgid "Ngando (Central African Republic)"
21813 msgid "Ngbaka Manza"
21837 msgid "Ngatik Men's Creole"
21869 msgid "Guerrero Nahuatl"
21872 #. Inverted name for ngu
21873 msgid "Nahuatl, Guerrero"
21874 msgstr "ନହୁଏତି, ଗ୍ୟୁରେରୋ"
21905 msgid "Tabasco Nahuatl"
21908 #. Inverted name for nhc
21909 msgid "Nahuatl, Tabasco"
21910 msgstr "ନହୁଏତି, ତବାସ୍କୋ"
21919 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
21920 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
21922 #. Inverted name for nhe
21923 msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
21931 msgid "Tetelcingo Nahuatl"
21934 #. Inverted name for nhg
21935 msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
21943 msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
21946 #. Inverted name for nhi
21947 msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
21951 msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
21954 #. Inverted name for nhk
21955 msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
21959 msgid "Morelos Nahuatl"
21962 #. Inverted name for nhm
21963 msgid "Nahuatl, Morelos"
21964 msgstr "ନହୁଏତି, ମୋରେଲୋ"
21968 msgid "Central Nahuatl"
21971 #. Inverted name for nhn
21972 msgid "Nahuatl, Central"
21980 msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
21983 #. Inverted name for nhp
21984 msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
21988 msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
21991 #. Inverted name for nhq
21992 msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
22000 msgid "Ometepec Nahuatl"
22003 #. Inverted name for nht
22004 msgid "Nahuatl, Ometepec"
22012 msgid "Temascaltepec Nahuatl"
22015 #. Inverted name for nhv
22016 msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
22021 msgid "Western Huasteca Nahuatl"
22022 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
22024 #. Inverted name for nhw
22025 msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
22026 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
22029 msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
22032 #. Inverted name for nhx
22033 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
22038 msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
22039 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
22041 #. Inverted name for nhy
22042 msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
22043 msgstr "ନହୁଏତି, ଉତ୍ତରି ଓୟେକ୍ସାସା"
22047 msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
22048 msgstr "ନହୁଏତି, ସାନ୍ତା ମାରିଆ ଲା ଆଲଟା"
22050 #. Inverted name for nhz
22051 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
22052 msgstr "ନହୁଏତି, ସାନ୍ତା ମାରିଆ ଲା ଆଲଟା"
22080 msgid "Nyiha (Tanzania)"
22081 msgstr "ନିହା (ତାଞ୍ଜାନିଆ)"
22093 msgid "Southern Nicobarese"
22094 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
22096 #. Inverted name for nik
22097 msgid "Nicobarese, Southern"
22130 msgid "Southeastern Kolami"
22131 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
22133 #. Inverted name for nit
22134 msgid "Kolami, Southeastern"
22169 #. Inverted name for njb
22170 msgid "Naga, Nocte"
22174 msgid "Ndonde Hamba"
22181 #. Inverted name for njh
22182 msgid "Naga, Lotha"
22194 msgid "Njalgulgule"
22199 msgid "Angami Naga"
22202 #. Inverted name for njm
22203 msgid "Naga, Angami"
22208 msgid "Liangmai Naga"
22209 msgstr "ଚିଆଙ୍ଗମାଇ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
22211 #. Inverted name for njn
22212 msgid "Naga, Liangmai"
22219 #. Inverted name for njo
22232 msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
22236 msgid "Ngadjunmaya"
22256 msgid "Khoibu Naga"
22259 #. Inverted name for nkb
22260 msgid "Naga, Khoibu"
22279 #. Inverted name for nkf
22280 msgid "Naga, Inpui"
22288 msgid "Khezha Naga"
22291 #. Inverted name for nkh
22292 msgid "Naga, Khezha"
22297 msgid "Thangal Naga"
22300 #. Inverted name for nki
22301 msgid "Naga, Thangal"
22325 msgid "Niuatoputapu"
22337 msgid "North Asmat"
22340 #. Inverted name for nks
22341 msgid "Asmat, North"
22342 msgstr "ଆସମାତ, ଉତ୍ତର"
22345 msgid "Nyika (Tanzania)"
22346 msgstr "ନିକା (ତାଞ୍ଜାନିଆ)ୟା"
22350 msgid "Bouna Kulango"
22353 #. Inverted name for nku
22354 msgid "Kulango, Bouna"
22358 msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
22359 msgstr "ନିକା (ମାଲାୱି ଏବଂ ଜାମ୍ବିୟା)"
22389 #. Inverted name for nle
22390 msgid "Nyala, East"
22391 msgstr "ନ୍ୟାଲା, ପୂର୍ବ"
22409 #. Inverted name for nlk
22410 msgid "Yali, Ninia"
22426 #. Inverted name for nlq
22429 msgstr "ନାଗା, ତାରାଓ"
22436 msgid "Orizaba Nahuatl"
22439 #. Inverted name for nlv
22440 msgid "Nahuatl, Orizaba"
22463 msgstr "କାରାମାନ୍ଥା"
22465 #. Inverted name for nma
22466 msgid "Naga, Maram"
22473 #. Inverted name for nmb
22474 msgid "Nambas, Big"
22475 msgstr "ନାମ୍ବାସ, ବଡ"
22486 msgid "Mzieme Naga"
22489 #. Inverted name for nme
22490 msgid "Naga, Mzieme"
22495 msgid "Tangkhul Naga (India)"
22496 msgstr "ରିଆଙ୍ଗ (ଭାରତ)"
22498 #. Inverted name for nmf
22500 msgid "Naga, Tangkhul (India)"
22501 msgstr "ରିଆଙ୍ଗ (ଭାରତ)"
22508 msgid "Monsang Naga"
22511 #. Inverted name for nmh
22512 msgid "Naga, Monsang"
22520 msgid "Ngombe (Central African Republic)"
22543 #. Inverted name for nmo
22544 msgid "Naga, Moyon"
22568 msgid "Northeast Maidu"
22571 #. Inverted name for nmu
22572 msgid "Maidu, Northeast"
22573 msgstr "ମାଇଡ଼ୁ, ଉତ୍ତରପୂର୍ବ"
22584 msgid "Nama (Papua New Guinea)"
22585 msgstr "ନାମା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
22596 msgid "Nyangumarta"
22611 #. Inverted name for nnd
22612 msgid "Ambae, West"
22613 msgstr "ଆମ୍ବେ, ପଶ୍ଚିମ"
22625 msgid "Maring Naga"
22626 msgstr "ମାରିନ୍ଦ, ବିଆନ"
22628 #. Inverted name for nng
22629 msgid "Naga, Maring"
22637 msgid "North Nuaulu"
22640 #. Inverted name for nni
22641 msgid "Nuaulu, North"
22642 msgstr "ନୁଆଲୁ, ଉତ୍ତର"
22653 msgid "Northern Rengma Naga"
22656 #. Inverted name for nnl
22657 msgid "Naga, Northern Rengma"
22669 msgid "Norwegian Nynorsk"
22670 msgstr "Norwegian Nynorsk"
22673 msgid "Wancho Naga"
22676 #. Inverted name for nnp
22677 msgid "Naga, Wancho"
22701 msgid "Nugunu (Australia)"
22702 msgstr "ନୁଗୁନୁ (ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆ)"
22706 msgid "Southern Nuni"
22707 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
22709 #. Inverted name for nnw
22710 msgid "Nuni, Southern"
22726 msgid "Norwegian Bokmål"
22727 msgstr "Norwegian Bokmål"
22735 msgid "Northern Thai"
22736 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
22738 #. Inverted name for nod
22739 msgid "Thai, Northern"
22740 msgstr "ଥାଈ, ଉତ୍ତରି"
22783 #. Inverted name for non
22785 msgstr "ନର୍ସ, ପୁରୁଣା"
22797 msgstr "ନୋରୱେଜିୟାନ"
22800 msgid "Eastern Nisu"
22803 #. Inverted name for nos
22804 msgid "Nisu, Eastern"
22808 msgid "Nomatsiguenga"
22840 msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
22843 #. Inverted name for npg
22844 msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
22851 #. Inverted name for nph
22857 msgid "Nepali (individual language)"
22858 msgstr "ସ୍ୱାହିଲି (ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାଷା)"
22862 msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
22863 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
22865 #. Inverted name for npl
22866 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
22867 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
22870 msgid "Mondropolon"
22874 msgid "Pochuri Naga"
22877 #. Inverted name for npo
22878 msgid "Naga, Pochuri"
22886 msgid "Puimei Naga"
22889 #. Inverted name for npu
22890 msgid "Naga, Puimei"
22899 msgid "Southern Nago"
22900 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
22902 #. Inverted name for nqg
22903 msgid "Nago, Southern"
22907 msgid "Kura Ede Nago"
22910 #. Inverted name for nqk
22911 msgid "Ede Nago, Kura"
22928 msgid "Kyan-Karyaw Naga"
22929 msgstr "କାରାମାନ୍ଥା"
22931 #. Inverted name for nqq
22933 msgid "Naga, Kyan-Karyaw"
22934 msgstr "ନାଗା, ତାରାଓ"
22937 msgid "Akyaung Ari Naga"
22940 #. Inverted name for nqy
22941 msgid "Naga, Akyaung Ari"
22958 msgid "Southern Rengma Naga"
22959 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
22961 #. Inverted name for nre
22962 msgid "Naga, Southern Rengma"
22974 msgid "Chokri Naga"
22977 #. Inverted name for nri
22978 msgid "Naga, Chokri"
22998 msgid "North Picene"
23001 #. Inverted name for nrp
23002 msgid "Picene, North"
23003 msgstr "ପିସେନା, ଉତ୍ତର"
23011 msgid "Northern Kalapuya"
23012 msgstr "ଜର୍ମାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
23014 #. Inverted name for nrt
23015 msgid "Kalapuya, Northern"
23033 msgid "Sangtam Naga"
23034 msgstr "ସାଙ୍ଗା (ନାଈଜୀରିୟା)"
23036 #. Inverted name for nsa
23037 msgid "Naga, Sangtam"
23046 msgid "Southern Nisu"
23047 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
23049 #. Inverted name for nsd
23050 msgid "Nisu, Southern"
23059 msgid "Northwestern Nisu"
23060 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
23062 #. Inverted name for nsf
23064 msgid "Nisu, Northwestern"
23065 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
23076 msgid "Nigerian Sign Language"
23077 msgstr "ନାଇଜେରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
23084 msgid "Norwegian Sign Language"
23085 msgstr "ନୋରୱେଜିୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
23091 #. Inverted name for nsm
23104 msgid "Nepalese Sign Language"
23105 msgstr "ନେପାଳି ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
23109 msgid "Northern Sierra Miwok"
23110 msgstr "ମିୱେକ, ଦକ୍ଷିଣ ସିଏରା"
23112 #. Inverted name for nsq
23113 msgid "Miwok, Northern Sierra"
23117 msgid "Maritime Sign Language"
23118 msgstr "ମେରିଟାଇମ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
23128 #. Inverted name for nst
23133 msgid "Sierra Negra Nahuatl"
23136 #. Inverted name for nsu
23137 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
23142 msgid "Southwestern Nisu"
23143 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
23145 #. Inverted name for nsv
23146 msgid "Nisu, Southwestern"
23167 msgid "Northern Tidung"
23168 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
23170 #. Inverted name for ntd
23172 #| msgid "Qiang, Northern"
23173 msgid "Tidung, Northern"
23174 msgstr "କିଆଙ୍ଗ, ଉତ୍ତର"
23182 msgid "Ngantangarra"
23190 msgid "Ngaanyatjarra"
23194 msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
23207 msgid "Northern Tepehuan"
23208 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
23210 #. Inverted name for ntp
23211 msgid "Tepehuan, Northern"
23228 msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
23229 msgstr "ରିୟାଙ୍ଗ (ମ୍ଯାନମାର)"
23231 #. Inverted name for ntx
23233 msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
23234 msgstr "ରିୟାଙ୍ଗ (ମ୍ଯାନମାର)"
23282 msgid "Nuu-chah-nulth"
23303 msgid "Nupe-Nupe-Tako"
23319 msgid "Nung (Viet Nam)"
23328 msgid "Northern Nuni"
23329 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
23331 #. Inverted name for nuv
23332 msgid "Nuni, Northern"
23348 msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
23351 #. Inverted name for nuz
23352 msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
23368 msgid "Nawathinehena"
23376 msgid "Classical Newari"
23379 #. Inverted name for nwc
23381 msgid "Newari, Classical"
23382 msgstr "ସୀରିଆକ, ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ"
23394 msgid "Southwest Tanna"
23395 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
23397 #. Inverted name for nwi
23398 msgid "Tanna, Southwest"
23399 msgstr "ତାନା, ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ"
23402 msgid "Nyamusa-Molo"
23414 msgid "Middle Newar"
23417 #. Inverted name for nwx
23418 msgid "Newar, Middle"
23419 msgstr "ନେୱାର, ମଧ୍ଯଭାଗ"
23422 msgid "Nottoway-Meherrin"
23430 msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
23431 msgstr "ଗାଣ୍ଡୋ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
23449 #. Inverted name for nxk
23452 msgstr "ନାଗା, ତାରାଓ"
23456 msgid "South Nuaulu"
23457 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
23459 #. Inverted name for nxl
23460 msgid "Nuaulu, South"
23461 msgstr "ନୁଆଲୁ, ଦକ୍ଷିଣ"
23524 msgid "Ama (Sudan)"
23525 msgstr "ଆମା (ସୂଡାନ)"
23541 msgstr "ନ୍ୟାମ୍ୱେଜୀ"
23560 msgid "Nyiha (Malawi)"
23561 msgstr "ନିହି (ମାଲାୱି)"
23584 msgid "Nganyaywana"
23588 msgid "Nyakyusa-Ngonde"
23592 msgid "Tigon Mbembe"
23595 #. Inverted name for nza
23596 msgid "Mbembe, Tigon"
23615 #. Inverted name for nzm
23620 msgid "New Zealand Sign Language"
23621 msgstr "ନ୍ୟୁଜିଲ୍ୟାଣ୍ଡ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
23624 msgid "Teke-Nzikou"
23632 msgid "Nanga Dama Dogon"
23635 #. Inverted name for nzz
23636 msgid "Dogon, Nanga Dama"
23649 msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
23650 msgstr "ଆରାମାଇକ, ପୁରୁଣା (700 BCE ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ)"
23652 #. Inverted name for oar
23654 msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
23655 msgstr "ଆରାମାଇକ, ପୁରୁଣା (700 BCE ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ)"
23661 #. Inverted name for oav
23671 msgid "Southern Bontok"
23672 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
23674 #. Inverted name for obk
23675 msgid "Bontok, Southern"
23690 #. Inverted name for obo
23691 msgid "Manobo, Obo"
23696 msgid "Old Burmese"
23699 #. Inverted name for obr
23700 msgid "Burmese, Old"
23701 msgstr "ବର୍ମିଜ, ପୁରୁଣା"
23708 #. Inverted name for obt
23709 msgid "Breton, Old"
23710 msgstr "ବ୍ରେଟନ, ପୁରୁଣା"
23722 msgid "Old Chinese"
23725 #. Inverted name for och
23726 msgid "Chinese, Old"
23727 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ପୁରୁଣା"
23730 msgid "Occitan (post 1500)"
23731 msgstr "ଅଶିତାନ (ପୋଷ୍ଟ 1500)"
23735 msgid "Old Cornish"
23738 #. Inverted name for oco
23739 msgid "Cornish, Old"
23740 msgstr "କୋରନିସ, ପୁରୁଣା"
23743 msgid "Atzingo Matlatzinca"
23746 #. Inverted name for ocu
23747 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
23763 #. Inverted name for odt
23765 msgstr "ଡଚ, ପୁରୁଣା"
23777 msgid "Old Frisian"
23780 #. Inverted name for ofs
23781 msgid "Frisian, Old"
23782 msgstr "ଫ୍ରିସିଆନ, ପୁରୁଣା"
23798 msgid "Old Georgian"
23799 msgstr "ଜ୍ଯୋର୍ଜିୟାନ"
23801 #. Inverted name for oge
23802 msgid "Georgian, Old"
23803 msgstr "ଜର୍ଜିଆନ, ପୁରୁଣା"
23814 msgid "Ogbronuagum"
23819 msgid "Old Hittite"
23822 #. Inverted name for oht
23823 msgid "Hittite, Old"
23824 msgstr "ହିଟ୍ଟିଟ, ପୁରୁଣା"
23828 msgid "Old Hungarian"
23829 msgstr "ହଙ୍ଗାରିୟାନ"
23831 #. Inverted name for ohu
23832 msgid "Hungarian, Old"
23833 msgstr "ହଙ୍ଗାରିୟାନ, ପୁରୁଣା"
23843 #. Inverted name for oin
23849 msgid "Northwestern Ojibwa"
23850 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
23852 #. Inverted name for ojb
23853 msgid "Ojibwa, Northwestern"
23854 msgstr "ଓଜୀୱା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
23858 msgid "Central Ojibwa"
23861 #. Inverted name for ojc
23862 msgid "Ojibwa, Central"
23863 msgstr "ଓଜୀୱା, ମଧ୍ଯ"
23867 msgid "Eastern Ojibwa"
23870 #. Inverted name for ojg
23871 msgid "Ojibwa, Eastern"
23872 msgstr "ଓଜୀୱା, ପୂର୍ବି"
23880 msgid "Old Japanese"
23883 #. Inverted name for ojp
23884 msgid "Japanese, Old"
23885 msgstr "ଜାପାନୀ, ପୁରୁଣା"
23889 msgid "Severn Ojibwa"
23892 #. Inverted name for ojs
23893 msgid "Ojibwa, Severn"
23894 msgstr "ଓଜୀୱା, ସାତ"
23897 msgid "Ontong Java"
23898 msgstr "ଓଟଙ୍ଗ ଜାଭା"
23902 msgid "Western Ojibwa"
23903 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
23905 #. Inverted name for ojw
23906 msgid "Ojibwa, Western"
23907 msgstr "ଓଜୀୱା, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
23922 msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
23927 msgid "Koko Babangk"
23931 msgid "Koresh-e Rostam"
23932 msgstr "କୋରେଶ-ଇ ରୁସ୍ତମ"
23944 msgid "Kwamtim One"
23945 msgstr "ଏକ, କ୍ୱାମତିମ"
23947 #. Inverted name for okk
23948 msgid "One, Kwamtim"
23949 msgstr "ଏକ, କ୍ୱାମତିମ"
23953 msgid "Old Kentish Sign Language"
23954 msgstr "କେନ୍ତିସ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା, ପୁରୁଣା"
23956 #. Inverted name for okl
23957 msgid "Kentish Sign Language, Old"
23958 msgstr "କେନ୍ତିସ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା, ପୁରୁଣା"
23962 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
23963 msgstr "କୋରିଆନ, ମଧ୍ଯଭାଗ (10th-16th cent.)"
23965 #. Inverted name for okm
23966 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
23967 msgstr "କୋରିଆନ, ମଧ୍ଯଭାଗ (10th-16th cent.)"
23970 msgid "Oki-No-Erabu"
23971 msgstr "ଓକି-ନୋ-ଏରାବୁ"
23975 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
23976 msgstr "କୋରିଆନ, ପୁରୁଣା (3rd-9th cent.)"
23978 #. Inverted name for oko
23979 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
23980 msgstr "କୋରିଆନ, ପୁରୁଣା (3rd-9th cent.)"
23987 msgid "Oko-Eni-Osayen"
23999 msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
24032 #| msgid "Lithuanian"
24033 msgid "Old Lithuanian"
24036 #. Inverted name for olt
24038 #| msgid "Lithuanian"
24039 msgid "Lithuanian, Old"
24049 msgid "Omaha-Ponca"
24050 msgstr "ଓମାହା-ପୋଙ୍କା"
24056 #. Inverted name for omb
24057 msgid "Ambae, East"
24058 msgstr "ଆମ୍ବେ, ପୂର୍ବ"
24090 msgid "Old Manipuri"
24093 #. Inverted name for omp
24094 msgid "Manipuri, Old"
24095 msgstr "ମଣିପୁରି, ପୁରୁଣା"
24099 msgid "Old Marathi"
24102 #. Inverted name for omr
24103 msgid "Marathi, Old"
24104 msgstr "ମରାଠୀ, ପୁରୁଣା"
24116 msgid "South Tairora"
24117 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
24119 #. Inverted name for omw
24120 msgid "Tairora, South"
24121 msgstr "ତାଇରୋରା, ଦକ୍ଷିଣ"
24127 #. Inverted name for omx
24129 msgstr "ମୋନ, ପୁରୁଣା"
24159 #. Inverted name for onk
24160 msgid "One, Kabore"
24161 msgstr "ଏକ, କାବୋରୋ"
24177 msgid "Northern One"
24178 msgstr "ବାଇ, ଉତ୍ତର"
24180 #. Inverted name for onr
24181 msgid "One, Northern"
24182 msgstr "ଏକ, ଉତ୍ତରି"
24201 #. Inverted name for onw
24202 msgid "Nubian, Old"
24206 msgid "Onin Based Pidgin"
24210 msgid "Tohono O'odham"
24211 msgstr "ତୋହୋନୋ ଓଧାମ"
24227 msgid "Old Ossetic"
24230 #. Inverted name for oos
24231 msgid "Ossetic, Old"
24280 msgid "Oriya (macrolanguage)"
24281 msgstr "ଡ଼ୋଗ୍ରୀ (ମାକ୍ରୋ ଭାଷା)"
24288 msgid "Orang Kanaq"
24300 msgid "Orang Seletar"
24305 msgid "Adivasi Oriya"
24308 #. Inverted name for ort
24309 msgid "Oriya, Adivasi"
24310 msgstr "ଓଡିଆ, ଆଦିବାସୀ"
24318 msgid "Old Russian"
24321 #. Inverted name for orv
24322 msgid "Russian, Old"
24323 msgstr "ରୁସିଆନ, ପୁରୁଣା"
24361 msgid "Old Spanish"
24364 #. Inverted name for osp
24365 msgid "Spanish, Old"
24366 msgstr "ସ୍ପାନିଶ, ପୁରୁଣା"
24378 msgid "Southern One"
24379 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
24381 #. Inverted name for osu
24382 msgid "One, Southern"
24383 msgstr "ଏକ, ଦକ୍ଷିଣ"
24390 #. Inverted name for osx
24396 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
24397 msgstr "ତୁର୍କୀଶ, ଓଟୋମାନ (1500-1928)"
24399 #. Inverted name for ota
24400 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
24401 msgstr "ତୁର୍କୀଶ, ଓଟୋମାନ (1500-1928)"
24405 msgid "Old Tibetan"
24408 #. Inverted name for otb
24409 msgid "Tibetan, Old"
24410 msgstr "ତିବ୍ବେତୀ, ପୁରୁଣା"
24417 msgid "Mezquital Otomi"
24420 #. Inverted name for ote
24421 msgid "Otomi, Mezquital"
24430 msgid "Old Turkish"
24433 #. Inverted name for otk
24434 msgid "Turkish, Old"
24435 msgstr "ତୁର୍କୀ, ପୁରୁଣା"
24438 msgid "Tilapa Otomi"
24441 #. Inverted name for otl
24442 msgid "Otomi, Tilapa"
24447 msgid "Eastern Highland Otomi"
24448 msgstr "ଚେତିନୋ, ପୂର୍ବୀ ଉଚ୍ଚଭୂମି"
24450 #. Inverted name for otm
24451 msgid "Otomi, Eastern Highland"
24455 msgid "Tenango Otomi"
24458 #. Inverted name for otn
24459 msgid "Otomi, Tenango"
24464 msgid "Querétaro Otomi"
24465 msgstr "ଓତୋମି, କ୍ବେରେଟାରୋ"
24467 #. Inverted name for otq
24468 msgid "Otomi, Querétaro"
24469 msgstr "ଓତୋମି, କ୍ବେରେଟାରୋ"
24477 msgid "Estado de México Otomi"
24478 msgstr "ଓତୋମି, ଏଷ୍ଟାଡ଼ୋ ଡେ ମେକ୍ସିକୋ"
24480 #. Inverted name for ots
24481 msgid "Otomi, Estado de México"
24482 msgstr "ଓତୋମି, ଏଷ୍ଟାଡ଼ୋ ଡେ ମେକ୍ସିକୋ"
24485 msgid "Temoaya Otomi"
24488 #. Inverted name for ott
24489 msgid "Otomi, Temoaya"
24501 msgid "Texcatepec Otomi"
24504 #. Inverted name for otx
24505 msgid "Otomi, Texcatepec"
24513 #. Inverted name for oty
24515 msgstr "ତାମିଲ, ପୁରୁଣା"
24518 msgid "Ixtenco Otomi"
24521 #. Inverted name for otz
24522 msgid "Otomi, Ixtenco"
24542 #. Inverted name for oui
24543 msgid "Uighur, Old"
24544 msgstr "ଉଇଘୁର, ପୁରୁଣା"
24559 #. Inverted name for owl
24561 msgstr "ୱେଲଶ, ପୁରୁଣା"
24605 msgstr "ପାଙ୍ଗାସିନାନ"
24633 msgid "Northern Paiute"
24634 msgstr "କ୍ରୀ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
24636 #. Inverted name for pao
24637 msgid "Paiute, Northern"
24642 msgstr "ପାପିଆମେଣ୍ଟୋ"
24665 msgid "Pakaásnovos"
24693 msgid "Mezontla Popoloca"
24696 #. Inverted name for pbe
24697 msgid "Popoloca, Mezontla"
24701 msgid "Coyotepec Popoloca"
24704 #. Inverted name for pbf
24705 msgid "Popoloca, Coyotepec"
24713 msgid "E'ñapa Woromaipu"
24714 msgstr "ଏନାପା ୱୋରୋମାଇପୁ"
24721 msgid "Mak (Nigeria)"
24722 msgstr "ମାକ (ନାଈଜୀରିୟା)"
24742 msgid "Central Pame"
24745 #. Inverted name for pbs
24746 msgid "Pame, Central"
24751 msgid "Southern Pashto"
24752 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
24754 #. Inverted name for pbt
24755 msgid "Pashto, Southern"
24756 msgstr "ପ୍ଯାସ୍ଟୋ, ଦକ୍ଷିଣ"
24760 msgid "Northern Pashto"
24761 msgstr "କ୍ରୀ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
24763 #. Inverted name for pbu
24764 msgid "Pashto, Northern"
24765 msgstr "ପ୍ଯାସ୍ଟୋ, ଉତ୍ତର"
24773 #| msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
24774 msgid "Pyu (Papua New Guinea)"
24775 msgstr "ଆୟି (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
24778 msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
24781 #. Inverted name for pca
24782 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
24798 msgid "Ruching Palaung"
24801 #. Inverted name for pce
24802 msgid "Palaung, Ruching"
24828 msgstr "ବୁରିଆତ, ଚୀନ"
24830 #. Inverted name for pck
24831 msgid "Chin, Paite"
24840 msgid "Nigerian Pidgin"
24841 msgstr "ନାଇଜେରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
24843 #. Inverted name for pcm
24844 msgid "Pidgin, Nigerian"
24865 msgid "Pennsylvania German"
24866 msgstr "ଜର୍ମାନ, ପେନସିଲଭେନିୟା"
24868 #. Inverted name for pdc
24869 msgid "German, Pennsylvania"
24870 msgstr "ଜର୍ମାନ, ପେନସିଲଭେନିୟା"
24885 msgid "Plautdietsch"
24894 msgid "Peranakan Indonesian"
24895 msgstr "ଡ଼େରା (ଇଣ୍ଡୋନେଶିୟା)"
24897 #. Inverted name for pea
24898 msgid "Indonesian, Peranakan"
24899 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ, ପେରାନାକାନ"
24902 msgid "Eastern Pomo"
24905 #. Inverted name for peb
24906 msgid "Pomo, Eastern"
24910 msgid "Mala (Papua New Guinea)"
24911 msgstr "ମାଲା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
24919 msgid "Northeastern Pomo"
24920 msgstr "ଥାଈ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
24922 #. Inverted name for pef
24923 msgid "Pomo, Northeastern"
24935 msgid "Chichimeca-Jonaz"
24940 msgid "Northern Pomo"
24941 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
24943 #. Inverted name for pej
24944 msgid "Pomo, Northern"
24961 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
24962 msgstr "ପାର୍ସିଆନ, ପୁରୁଣା (ca. 600-400 B.C.)"
24964 #. Inverted name for peo
24965 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
24966 msgstr "ପାର୍ସିଆନ, ପୁରୁଣା (ca. 600-400 B.C.)"
24974 msgid "Southern Pomo"
24975 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
24977 #. Inverted name for peq
24978 msgid "Pomo, Southern"
24983 msgid "Iranian Persian"
24984 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
24986 #. Inverted name for pes
24987 msgid "Persian, Iranian"
25003 msgid "Eastern Penan"
25006 #. Inverted name for pez
25007 msgid "Penan, Eastern"
25023 msgid "Sudanese Creole Arabic"
25026 #. Inverted name for pga
25027 msgid "Creole Arabic, Sudanese"
25028 msgstr "କ୍ରଏଲ ଆରବୀ, ସୁଦାନିଜ"
25047 msgid "Primitive Irish"
25050 #. Inverted name for pgl
25052 msgid "Irish, Primitive"
25053 msgstr "ତୁର୍କୀ, କ୍ରିମିନ"
25069 #| msgid "Guinean Sign Language"
25070 msgid "Papua New Guinean Sign Language"
25071 msgstr "ଗିନି ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25114 msgid "Pahari-Potwari"
25130 msgid "Phangduwali"
25154 msgid "Pingelapese"
25162 msgid "Pitcairn-Norfolk"
25163 msgstr "ପିଟକେର୍ନ-ନୋର୍ଫକ"
25202 msgid "Pitta Pitta"
25206 msgid "Pintupi-Luritja"
25222 msgid "Piya-Kwonci"
25230 msgid "Pitjantjatjara"
25234 msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
25237 #. Inverted name for pka
25238 msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
25270 msgid "Attapady Kurumba"
25273 #. Inverted name for pkr
25274 msgid "Kurumba, Attapady"
25278 msgid "Pakistan Sign Language"
25279 msgstr "ପାକିସ୍ତାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25294 msgid "Polonombauk"
25299 msgid "Central Palawano"
25302 #. Inverted name for plc
25303 msgid "Palawano, Central"
25331 msgid "Kohistani Shina"
25334 #. Inverted name for plk
25335 msgid "Shina, Kohistani"
25340 msgid "Shwe Palaung"
25343 #. Inverted name for pll
25344 msgid "Palaung, Shwe"
25352 msgid "Oluta Popoluca"
25355 #. Inverted name for plo
25356 msgid "Popoluca, Oluta"
25368 msgid "Palaka Senoufo"
25371 #. Inverted name for plr
25372 msgid "Senoufo, Palaka"
25376 msgid "San Marcos Tlacoyalco Popoloca"
25379 #. Inverted name for pls
25380 msgid "Popoloca, San Marcos Tlacoyalco"
25385 msgid "Plateau Malagasy"
25388 #. Inverted name for plt
25389 msgid "Malagasy, Plateau"
25390 msgstr "ମାଲାଗାସି, ପ୍ଲାତେ"
25398 msgid "Southwest Palawano"
25399 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
25401 #. Inverted name for plv
25402 msgid "Palawano, Southwest"
25403 msgstr "ପାଲାୱାନ, ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ"
25406 msgid "Brooke's Point Palawano"
25409 #. Inverted name for plw
25410 msgid "Palawano, Brooke's Point"
25411 msgstr "ପାଲାୱାନ, ବ୍ରୁକ ବିନ୍ଦୁ"
25431 msgid "Pallanganmiddang"
25432 msgstr "ପାଙ୍ଗାସିନାନ"
25443 msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
25446 #. Inverted name for pmh
25447 msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
25452 msgid "Northern Pumi"
25453 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
25455 #. Inverted name for pmi
25456 msgid "Pumi, Northern"
25461 msgid "Southern Pumi"
25462 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
25464 #. Inverted name for pmj
25465 msgid "Pumi, Southern"
25473 msgid "Lingua Franca"
25490 msgid "Northern Pame"
25491 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
25493 #. Inverted name for pmq
25494 msgid "Pame, Northern"
25510 msgid "Plains Miwok"
25513 #. Inverted name for pmw
25514 msgid "Miwok, Plains"
25518 msgid "Poumei Naga"
25521 #. Inverted name for pmx
25522 msgid "Naga, Poumei"
25527 msgid "Papuan Malay"
25528 msgstr "ହାଉସା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25530 #. Inverted name for pmy
25531 msgid "Malay, Papuan"
25532 msgstr "ମାଳୟ, ପାପୁନ"
25536 msgid "Southern Pame"
25537 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
25539 #. Inverted name for pmz
25540 msgid "Pame, Southern"
25544 msgid "Punan Bah-Biau"
25545 msgstr "ପୁନାନ ବାହ-ବିଆଉ"
25549 msgid "Western Panjabi"
25550 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
25552 #. Inverted name for pnb
25553 msgid "Panjabi, Western"
25554 msgstr "ପଞ୍ଜାବି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
25562 msgid "Western Penan"
25563 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
25565 #. Inverted name for pne
25566 msgid "Penan, Western"
25567 msgstr "ପେନାନ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
25596 msgid "Punan Batu 1"
25597 msgstr "ପୁନାନ ବାତୁ 1"
25600 msgid "Pinai-Hagahai"
25612 msgid "Pana (Burkina Faso)"
25628 msgid "Jiongnai Bunu"
25631 #. Inverted name for pnu
25632 msgid "Bunu, Jiongnai"
25644 msgid "Phong-Kniang"
25645 msgstr "ଫୋଙ୍ଗ-ନିଆଙ୍ଗ"
25652 msgid "Pana (Central African Republic)"
25660 msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
25663 #. Inverted name for poe
25664 msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
25680 msgid "Highland Popoluca"
25683 #. Inverted name for poi
25684 msgid "Popoluca, Highland"
25697 msgid "Southeastern Pomo"
25698 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
25700 #. Inverted name for pom
25701 msgid "Pomo, Southeastern"
25710 msgid "Central Pomo"
25713 #. Inverted name for poo
25714 msgid "Pomo, Central"
25722 msgid "Texistepec Popoluca"
25725 #. Inverted name for poq
25726 msgid "Popoluca, Texistepec"
25731 msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ"
25734 msgid "Sayula Popoluca"
25737 #. Inverted name for pos
25738 msgid "Popoluca, Sayula"
25746 msgid "Upper Guinea Crioulo"
25749 #. Inverted name for pov
25750 msgid "Crioulo, Upper Guinea"
25751 msgstr "କ୍ରିଉଲୋ, ଉପର ଗିନୀ"
25754 msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
25757 #. Inverted name for pow
25758 msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
25806 msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
25809 #. Inverted name for pps
25810 msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
25826 msgid "Malecite-Passamaquoddy"
25842 msgid "Principense"
25866 msgid "Peruvian Sign Language"
25867 msgstr "ପେରୁଭିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25879 msgid "Old Provençal (to 1500)"
25880 msgstr "ପ୍ରଭେଙ୍କାଲ, ପୁରୁଣା (1500 କୁ)"
25882 #. Inverted name for pro
25883 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
25884 msgstr "ପ୍ରୋଭେଙ୍କାଲ, ପୁରୁଣା (୧୫୦୦ ଯାଏ ); ଓଶିତାନ, ପୁରୁଣା (to ୧୫୦୦ )"
25891 msgid "Ashéninka Perené"
25919 msgid "Providencia Sign Language"
25920 msgstr "ପ୍ରବିଦେନସିଆ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25926 #. Inverted name for psa
25931 msgid "Persian Sign Language"
25932 msgstr "ପାର୍ସୀ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25935 msgid "Plains Indian Sign Language"
25936 msgstr "ସରଳ ଭାରତୀୟ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25940 msgid "Central Malay"
25943 #. Inverted name for pse
25944 msgid "Malay, Central"
25945 msgstr "ମାଳୟ, ମଧ୍ଯ"
25948 msgid "Penang Sign Language"
25949 msgstr "ପେନାଙ୍ଗ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25953 msgid "Southwest Pashai"
25954 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
25956 #. Inverted name for psh
25958 #| msgid "Pashayi, Southwest"
25959 msgid "Pashai, Southwest"
25960 msgstr "ପାଶାୟି, ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ"
25964 msgid "Southeast Pashai"
25965 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
25967 #. Inverted name for psi
25969 #| msgid "Pashayi, Southeast"
25970 msgid "Pashai, Southeast"
25971 msgstr "ପାଶାୟି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
25974 msgid "Puerto Rican Sign Language"
25975 msgstr "ପୁଏର୍ତ୍ତୋ ରିକା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25986 msgid "Polish Sign Language"
25987 msgstr "ପୋଲିଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25990 msgid "Philippine Sign Language"
25991 msgstr "ଫିଲିପିନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25998 msgid "Portuguese Sign Language"
25999 msgstr "ପର୍ତୁଗୀଜ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
26007 msgid "Central Pashto"
26010 #. Inverted name for pst
26011 msgid "Pashto, Central"
26012 msgstr "ପ୍ଯାସ୍ତୋ, ମଧ୍ଯ"
26015 msgid "Sauraseni Prākrit"
26018 #. Inverted name for psu
26019 msgid "Prākrit, Sauraseni"
26023 msgid "Port Sandwich"
26024 msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ସ୍ଯାଣ୍ଡୱିଚ"
26031 msgid "Pai Tavytera"
26035 msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
26072 msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ଭାତୋ"
26084 msgid "Western Highland Purepecha"
26085 msgstr "ଚାଟିନୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଉଚ୍ଚଭୂମି"
26087 #. Inverted name for pua
26088 msgid "Purepecha, Western Highland"
26089 msgstr "ପୁରେପେଚା, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହାଇଲ୍ୟାଣ୍ଡ"
26096 msgid "Punan Merap"
26108 msgid "Punan Merah"
26197 msgid "Pwo Western Karen"
26198 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
26200 #. Inverted name for pwo
26201 msgid "Karen, Pwo Western"
26202 msgstr "କାରେନ, ପୋ ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
26210 msgid "Pwo Northern Karen"
26211 msgstr "ପ୍ଯାସ୍ଟୋ, ଉତ୍ତର"
26213 #. Inverted name for pww
26214 msgid "Karen, Pwo Northern"
26218 msgid "Quetzaltepec Mixe"
26221 #. Inverted name for pxm
26222 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
26229 #. Inverted name for pye
26230 msgid "Krumen, Pye"
26242 msgid "Paraguayan Sign Language"
26250 msgid "Pyu (Myanmar)"
26251 msgstr "ପ୍ୟୁ (ମ୍ଯାନମାର)"
26262 #. Inverted name for pzn
26271 msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
26274 #. Inverted name for qub
26275 msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
26284 msgid "Calderón Highland Quichua"
26285 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ଉଚ୍ଚଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
26287 #. Inverted name for qud
26288 msgid "Quichua, Calderón Highland"
26296 msgid "Lambayeque Quechua"
26299 #. Inverted name for quf
26300 msgid "Quechua, Lambayeque"
26301 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଲାମ୍ବାୟେକ"
26305 msgid "Chimborazo Highland Quichua"
26306 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ଉଚ୍ଚଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
26308 #. Inverted name for qug
26309 msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
26314 msgid "South Bolivian Quechua"
26315 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଦକ୍ଷିଣ ବୋଲଭିଆନ"
26317 #. Inverted name for quh
26318 msgid "Quechua, South Bolivian"
26319 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଦକ୍ଷିଣ ବୋଲଭିଆନ"
26326 msgid "Chachapoyas Quechua"
26329 #. Inverted name for quk
26330 msgid "Quechua, Chachapoyas"
26331 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଚାଚାପୋୟାସ"
26335 msgid "North Bolivian Quechua"
26336 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଉତ୍ତର ବୋଲଭିଆନ"
26338 #. Inverted name for qul
26339 msgid "Quechua, North Bolivian"
26340 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଉତ୍ତର ବୋଲଭିଆନ"
26343 msgid "Sipacapense"
26352 msgid "Southern Pastaza Quechua"
26353 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଦକ୍ଷିଣ ପାସ୍ତାଜା"
26355 #. Inverted name for qup
26356 msgid "Quechua, Southern Pastaza"
26357 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଦକ୍ଷିଣ ପାସ୍ତାଜା"
26365 msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
26366 msgstr "କ୍ୱେଚା, ୟାନାହୁଙ୍କା ପାସ୍କୋ"
26368 #. Inverted name for qur
26369 msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
26370 msgstr "କ୍ୱେଚା, ୟାନାହୁଙ୍କା ପାସ୍କୋ"
26374 msgid "Santiago del Estero Quichua"
26375 msgstr "କ୍ୱେଚା, ସାଣ୍ଟିୟାଗୋ ଡେଲ ଏଷ୍ଟେରୋ"
26377 #. Inverted name for qus
26378 msgid "Quichua, Santiago del Estero"
26379 msgstr "କ୍ୱେଚା, ସାଣ୍ଟିୟାଗୋ ଡେଲ ଏଷ୍ଟେରୋ"
26382 msgid "Sacapulteco"
26387 msgid "Tena Lowland Quichua"
26388 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ନିମ୍ନଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
26390 #. Inverted name for quw
26391 msgid "Quichua, Tena Lowland"
26396 msgid "Yauyos Quechua"
26399 #. Inverted name for qux
26400 msgid "Quechua, Yauyos"
26401 msgstr "କ୍ୱେଚା, ୟୁୟସ"
26405 msgid "Ayacucho Quechua"
26408 #. Inverted name for quy
26409 msgid "Quechua, Ayacucho"
26410 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଅୟାକୁଚୋ"
26414 msgid "Cusco Quechua"
26417 #. Inverted name for quz
26418 msgid "Quechua, Cusco"
26419 msgstr "କ୍ୱେଚା, କ୍ଯୁଜକୋ"
26422 msgid "Ambo-Pasco Quechua"
26425 #. Inverted name for qva
26426 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
26427 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଆମ୍ବୋ-ପାସ୍କୋ"
26430 msgid "Cajamarca Quechua"
26433 #. Inverted name for qvc
26434 msgid "Quechua, Cajamarca"
26435 msgstr "କ୍ୱେଚା, କାଜାମାରକା"
26439 msgid "Eastern Apurímac Quechua"
26440 msgstr "କ୍ୱେଚା, ପୂର୍ବୀ ଆପୁରିମାକ"
26442 #. Inverted name for qve
26443 msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
26444 msgstr "କ୍ୱେଚା, ପୂର୍ବୀ ଆପୁରିମାକ"
26448 msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
26449 msgstr "କ୍ୱେଚା, ହୁମାଲି-ଡସ ଡେ ମାୟୋ ହାନୁକୋ"
26451 #. Inverted name for qvh
26452 msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
26453 msgstr "କ୍ୱେଚା, ହୁମାଲି-ଡସ ଡେ ମାୟୋ ହାନୁକୋ"
26457 msgid "Imbabura Highland Quichua"
26458 msgstr "ନାହୁଆତି, ଉଚ୍ଚଭୂମି ପୁଏବ୍ଲା"
26460 #. Inverted name for qvi
26461 msgid "Quichua, Imbabura Highland"
26466 msgid "Loja Highland Quichua"
26467 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ଉଚ୍ଚଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
26469 #. Inverted name for qvj
26470 msgid "Quichua, Loja Highland"
26475 msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
26476 msgstr "କ୍ୱେଚା, କାଜାତାମ୍ବୋ ଉତ୍ତର ଲିମା"
26478 #. Inverted name for qvl
26479 msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
26480 msgstr "କ୍ୱେଚା, କାଜାତାମ୍ବୋ ଉତ୍ତର ଲିମା"
26484 msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
26485 msgstr "କ୍ୱେଚା, ମାରଗୋସ-ୟାରୋୱିଲ୍କା-ଲୋରିକୋଚା"
26487 #. Inverted name for qvm
26488 msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
26489 msgstr "କ୍ୱେଚା, ମାରଗୋସ-ୟାରୋୱିଲ୍କା-ଲୋରିକୋଚା"
26492 msgid "North Junín Quechua"
26495 #. Inverted name for qvn
26496 msgid "Quechua, North Junín"
26497 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଉତ୍ତର ଜୁନିନ"
26500 msgid "Napo Lowland Quechua"
26503 #. Inverted name for qvo
26504 msgid "Quechua, Napo Lowland"
26505 msgstr "କ୍ୱେଚା, ନାପୋ ଲୋଲ୍ୟାଣ୍ଡ"
26509 msgid "Pacaraos Quechua"
26512 #. Inverted name for qvp
26513 msgid "Quechua, Pacaraos"
26514 msgstr "କ୍ୱେଚା, ପାକାରସ"
26517 msgid "San Martín Quechua"
26520 #. Inverted name for qvs
26521 msgid "Quechua, San Martín"
26522 msgstr "କ୍ୱେଚା, ସାନ ମାର୍ଟିନ"
26526 msgid "Huaylla Wanca Quechua"
26527 msgstr "କ୍ୱେଚା, ହୁଏଲା ୱାଙ୍କା"
26529 #. Inverted name for qvw
26530 msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
26531 msgstr "କ୍ୱେଚା, ହୁଏଲା ୱାଙ୍କା"
26538 msgid "Northern Pastaza Quichua"
26541 #. Inverted name for qvz
26542 msgid "Quichua, Northern Pastaza"
26547 msgid "Corongo Ancash Quechua"
26548 msgstr "କ୍ୱେଚା, କୋରୋଙ୍ଗୋ ଆଙ୍କାଶ"
26550 #. Inverted name for qwa
26551 msgid "Quechua, Corongo Ancash"
26552 msgstr "କ୍ୱେଚା, କୋରୋଙ୍ଗୋ ଆଙ୍କାଶ"
26555 msgid "Classical Quechua"
26558 #. Inverted name for qwc
26559 msgid "Quechua, Classical"
26560 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ"
26564 msgid "Huaylas Ancash Quechua"
26565 msgstr "କ୍ୱେଚା, ହୁଏଲାସ ଆଙ୍କାଶ"
26567 #. Inverted name for qwh
26568 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
26569 msgstr "କ୍ୱେଚା, ହୁଏଲାସ ଆଙ୍କାଶ"
26572 msgid "Kuman (Russia)"
26573 msgstr "କୁମାନ (ରୁଷ)"
26577 msgid "Sihuas Ancash Quechua"
26578 msgstr "କ୍ୱେଚା, ସିହୁଆ ଆନକାଶ"
26580 #. Inverted name for qws
26581 msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
26582 msgstr "କ୍ୱେଚା, ସିହୁଆ ଆନକାଶ"
26585 msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
26590 msgid "Chiquián Ancash Quechua"
26591 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଚିକିଆନ ଆନକାଶ"
26593 #. Inverted name for qxa
26594 msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
26595 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଚିକିଆନ ଆନକାଶ"
26599 msgid "Chincha Quechua"
26602 #. Inverted name for qxc
26603 msgid "Quechua, Chincha"
26604 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଚିଞ୍ଚା"
26608 msgid "Panao Huánuco Quechua"
26609 msgstr "କ୍ୱେଚା, ପାନାଏ ହୋନୁକୋ"
26611 #. Inverted name for qxh
26612 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
26613 msgstr "କ୍ୱେଚା, ପାନାଏ ହୋନୁକୋ"
26616 msgid "Salasaca Highland Quichua"
26619 #. Inverted name for qxl
26620 msgid "Quichua, Salasaca Highland"
26625 msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
26626 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଉତ୍ତର କୋଞ୍ଚୁକୋ ଆନକାସ"
26628 #. Inverted name for qxn
26629 msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
26630 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଉତ୍ତର କୋଞ୍ଚୁକୋ ଆନକାସ"
26634 msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
26635 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଦକ୍ଷିଣ କୋଞ୍ଚୁକୋଶ ଆନକାସ"
26637 #. Inverted name for qxo
26638 msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
26639 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଦକ୍ଷିଣ କୋଞ୍ଚୁକୋଶ ଆନକାସ"
26643 msgid "Puno Quechua"
26646 #. Inverted name for qxp
26647 msgid "Quechua, Puno"
26648 msgstr "କ୍ୱେଚା, ପୁନୋ"
26655 msgid "Cañar Highland Quichua"
26658 #. Inverted name for qxr
26659 msgid "Quichua, Cañar Highland"
26664 msgid "Southern Qiang"
26665 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
26667 #. Inverted name for qxs
26668 msgid "Qiang, Southern"
26673 msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
26674 msgstr "କ୍ୱେଚା, ସାଣ୍ଟା ଆନା ଡେ ତୁସି ପାସ୍କୋ"
26676 #. Inverted name for qxt
26677 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
26678 msgstr "କ୍ୱେଚା, ସାଣ୍ଟା ଆନା ଡେ ତୁସି ପାସ୍କୋ"
26682 msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
26683 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଏରେକ୍ବିପା-ଲା ସଂଯୁକ୍ତ"
26685 #. Inverted name for qxu
26686 msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
26687 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଏରେକ୍ବିପା-ଲା ସଂଯୁକ୍ତ"
26690 msgid "Jauja Wanca Quechua"
26693 #. Inverted name for qxw
26694 msgid "Quechua, Jauja Wanca"
26695 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଜାଉଜା ୱାଙ୍କା"
26723 msgid "Western Meohang"
26724 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
26726 #. Inverted name for raf
26727 msgid "Meohang, Western"
26728 msgstr "ମିହଙ୍ଗ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
26747 msgid "Tulu-Bohuai"
26813 msgid "Rumai Palaung"
26816 #. Inverted name for rbb
26817 msgid "Palaung, Rumai"
26821 msgid "Northern Bontok"
26824 #. Inverted name for rbk
26825 msgid "Bontok, Northern"
26829 msgid "Miraya Bikol"
26832 #. Inverted name for rbl
26833 msgid "Bikol, Miraya"
26838 msgid "Barababaraba"
26842 msgid "Réunion Creole French"
26845 #. Inverted name for rcf
26846 msgid "Creole French, Réunion"
26847 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, ରିୟୁନିୟନ"
26863 msgid "Rejang Kayan"
26866 #. Inverted name for ree
26867 msgid "Kayan, Rejang"
26868 msgstr "କାୟାନ, ରେଜାଙ୍ଗ"
26871 msgid "Kara (Tanzania)"
26872 msgstr "କାରା (ତାଞ୍ଜେରୀୟା)"
26915 msgid "Romano-Greek"
26916 msgstr "ରୋମାନୋ-ଗ୍ରୀକ"
26932 msgid "Southern Roglai"
26933 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
26935 #. Inverted name for rgs
26936 msgid "Roglai, Southern"
26952 msgid "Riang (India)"
26953 msgstr "ରିଆଙ୍ଗ (ଭାରତ)"
26964 msgid "Riang (Myanmar)"
26965 msgstr "ରିୟାଙ୍ଗ (ମ୍ଯାନମାର)"
27008 msgid "Rakahanga-Manihiki"
27037 msgid "Carpathian Romani"
27040 #. Inverted name for rmc
27041 msgid "Romani, Carpathian"
27045 msgid "Traveller Danish"
27048 #. Inverted name for rmd
27049 msgid "Danish, Traveller"
27050 msgstr "ଡାନିଶ, ଯାତ୍ରୀ"
27053 msgid "Angloromani"
27058 msgid "Kalo Finnish Romani"
27059 msgstr "ରୋମାନି, କାଲୋ ଫିନିସ"
27061 #. Inverted name for rmf
27062 msgid "Romani, Kalo Finnish"
27063 msgstr "ରୋମାନି, କାଲୋ ଫିନିସ"
27067 msgid "Traveller Norwegian"
27068 msgstr "ନୋରୱେଜିୟାନ"
27070 #. Inverted name for rmg
27071 msgid "Norwegian, Traveller"
27072 msgstr "ନୋରୱେଜିୟାନ, ଟ୍ରାଭେଲର"
27088 msgid "Baltic Romani"
27089 msgstr "ଏକାଧିକ ଭାଷା"
27091 #. Inverted name for rml
27092 msgid "Romani, Baltic"
27093 msgstr "ରୋମାନି, ବାଲଟିକ"
27100 msgid "Balkan Romani"
27103 #. Inverted name for rmn
27104 msgid "Romani, Balkan"
27109 msgid "Sinte Romani"
27112 #. Inverted name for rmo
27113 msgid "Romani, Sinte"
27125 msgid "Romanian Sign Language"
27126 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
27133 msgid "Tavringer Romani"
27136 #. Inverted name for rmu
27137 msgid "Romani, Tavringer"
27146 msgid "Welsh Romani"
27149 #. Inverted name for rmw
27150 msgid "Romani, Welsh"
27151 msgstr "ରୋମାନି, ୱେଲଶ"
27159 msgid "Vlax Romani"
27162 #. Inverted name for rmy
27163 msgid "Romani, Vlax"
27203 msgid "Cacgia Roglai"
27206 #. Inverted name for roc
27207 msgid "Roglai, Cacgia"
27223 msgid "Northern Roglai"
27226 #. Inverted name for rog
27227 msgid "Roglai, Northern"
27235 msgid "Romblomanon"
27263 msgid "Dela-Oenale"
27283 msgid "Arritinngithigh"
27287 msgid "Romano-Serbian"
27288 msgstr "ରୋମାନୋ-ସର୍ବିୟାନ"
27291 msgid "Rennellese Sign Language"
27292 msgstr "ରେନେଲିଜ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
27295 msgid "Russian Sign Language"
27296 msgstr "ରୁସିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
27300 #| msgid "Haiphong Sign Language"
27301 msgid "Miriwoong Sign Language"
27302 msgstr "ହାଇଫଙ୍ଗ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
27306 msgid "Rungtu Chin"
27309 #. Inverted name for rtc
27311 msgid "Chin, Rungtu"
27312 msgstr "ଚିନ, ଜୋତୁଙ୍ଗ"
27370 msgid "Istro Romanian"
27373 #. Inverted name for ruo
27374 msgid "Romanian, Istro"
27375 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ, ଇସ୍ତ୍ରୋ"
27379 msgid "Macedo-Romanian"
27380 msgstr "ମେସୀଡୋନିୟାନ"
27382 #. Inverted name for rup
27383 msgid "Romanian, Macedo-"
27384 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ, ମାସିଡ଼ୋ-"
27388 msgid "Megleno Romanian"
27391 #. Inverted name for ruq
27392 msgid "Romanian, Megleno"
27393 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ, ମେଗଲେନୋ"
27407 #. Inverted name for ruu
27408 msgid "Lobu, Lanas"
27412 msgid "Mala (Nigeria)"
27413 msgstr "ମାଲା (ନାଈଜୀରିୟା)"
27428 msgid "Amba (Uganda)"
27429 msgstr "ଆମ୍ବା (ୟୁଗାଣ୍ଡା)"
27436 msgid "Marwari (India)"
27437 msgstr "ମାରୱାରୀ (ଭାରତ)"
27450 msgid "Northern Amami-Oshima"
27453 #. Inverted name for ryn
27454 msgid "Amami-Oshima, Northern"
27463 msgid "Central Okinawan"
27466 #. Inverted name for ryu
27467 msgid "Okinawan, Central"
27516 msgid "Samaritan Aramaic"
27519 #. Inverted name for sam
27520 msgid "Aramaic, Samaritan"
27552 msgid "Saafi-Saafi"
27580 msgid "Kele (Papua New Guinea)"
27581 msgstr "କେଲେ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
27585 msgid "Southern Samo"
27586 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
27588 #. Inverted name for sbd
27589 msgid "Samo, Southern"
27605 msgid "Sori-Harengan"
27622 msgid "Botolan Sambal"
27625 #. Inverted name for sbl
27626 msgid "Sambal, Botolan"
27635 msgid "Sindhi Bhil"
27638 #. Inverted name for sbn
27639 msgid "Bhil, Sindhi"
27640 msgstr "ଭିଲ, ସିନ୍ଧି"
27647 msgid "Sangu (Tanzania)"
27648 msgstr "ସାଙ୍ଗୁ (ତାଞ୍ଜାନିଆ)"
27655 msgid "Sembakung Murut"
27670 #. Inverted name for sbu
27671 msgid "Bhoti, Stod"
27703 msgid "San Miguel Creole French"
27706 #. Inverted name for scf
27707 msgid "Creole French, San Miguel"
27708 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, ସାନ ମିଗୁଏଲ"
27719 msgid "Sri Lankan Creole Malay"
27722 #. Inverted name for sci
27723 msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
27724 msgstr "କ୍ରଏଲ ମାଳୟ, ଶ୍ରିଲଙ୍କା"
27743 msgid "Helambu Sherpa"
27751 msgid "North Slavey"
27754 #. Inverted name for scs
27755 msgid "Slavey, North"
27756 msgstr "ସ୍ଲଭେ, ଉତ୍ତର"
27775 msgid "Toraja-Sa'dan"
27776 msgstr "ତୋରାଜା-ସାଦାନ"
27784 msgid "Sassarese Sardinian"
27787 #. Inverted name for sdc
27788 msgid "Sardinian, Sassarese"
27789 msgstr "ସାରଦିନିଆନ, ସାସାରେଶେ"
27805 msgid "Southern Kurdish"
27806 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
27808 #. Inverted name for sdh
27809 msgid "Kurdish, Southern"
27810 msgstr "କୁର୍ଦ୍ଦିଶ, ଦକ୍ଷିଣ"
27821 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
27822 msgstr "ସାଉଦି ଆରବିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
27830 msgid "Gallurese Sardinian"
27833 #. Inverted name for sdn
27834 msgid "Sardinian, Gallurese"
27835 msgstr "ସାରଦିନିଆନ, ଗାଲୁରେଶ"
27838 msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
27841 #. Inverted name for sdo
27842 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
27850 msgid "Oraon Sadri"
27853 #. Inverted name for sdr
27854 msgid "Sadri, Oraon"
27870 msgid "Sibu Melanau"
27873 #. Inverted name for sdx
27874 msgid "Melanau, Sibu"
27875 msgstr "ମେଲାନୁ, ସିବୁ"
27886 msgid "Shempire Senoufo"
27889 #. Inverted name for seb
27890 msgid "Senoufo, Shempire"
27906 msgid "Cebaara Senoufo"
27909 #. Inverted name for sef
27910 msgid "Senoufo, Cebaara"
27938 msgid "Nanerigé Sénoufo"
27941 #. Inverted name for sen
27942 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
27950 msgid "Sìcìté Sénoufo"
27953 #. Inverted name for sep
27954 msgid "Sénoufo, Sìcìté"
27958 msgid "Senara Sénoufo"
27961 #. Inverted name for seq
27962 msgid "Sénoufo, Senara"
27970 msgid "Koyraboro Senni Songhai"
27973 #. Inverted name for ses
27974 msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
27986 msgid "Nyarafolo Senoufo"
27989 #. Inverted name for sev
27990 msgid "Senoufo, Nyarafolo"
28003 msgid "Senthang Chin"
28006 #. Inverted name for sez
28007 msgid "Chin, Senthang"
28011 msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
28016 msgid "Eastern Subanen"
28017 msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
28019 #. Inverted name for sfe
28021 msgid "Subanen, Eastern"
28022 msgstr "ସୁବାନନ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
28026 msgid "Small Flowery Miao"
28027 msgstr "ମିଆଓ, ଛୋଟ ଫ୍ଲାୱେରୀ"
28029 #. Inverted name for sfm
28030 msgid "Miao, Small Flowery"
28031 msgstr "ମିଆଓ, ଛୋଟ ଫ୍ଲାୱେରୀ"
28034 msgid "South African Sign Language"
28035 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ଆଫ୍ରିକାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
28043 msgid "Old Irish (to 900)"
28044 msgstr "ଆଇରିସ, ପୁରୁଣା (900 କୁ)"
28046 #. Inverted name for sga
28047 msgid "Irish, Old (to 900)"
28048 msgstr "ଆଇରିସ, ପୁରୁଣା (900 କୁ)"
28051 msgid "Mag-antsi Ayta"
28054 #. Inverted name for sgb
28055 msgid "Ayta, Mag-antsi"
28064 msgstr "ସୁରିଗାଓନାନ"
28071 msgid "Swiss-German Sign Language"
28072 msgstr "ସ୍ୱିସ-ଜର୍ମାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
28100 msgstr "ସାଙ୍ଗିସାରୀ"
28116 msgid "Sebat Bet Gurage"
28117 msgstr "ସେବାତ ବେତ ଗୁରେଜ"
28120 msgid "Sierra Leone Sign Language"
28121 msgstr "ସିଏରା ଲିଓନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
28129 msgstr "ସୁରସୁରୁଙ୍ଗା"
28132 msgid "Shall-Zwall"
28144 msgid "Kundal Shahi"
28188 msgid "Shipibo-Conibo"
28189 msgstr "ଶିପିବୋ-କୋନିବୋ"
28209 msgid "Chadian Arabic"
28212 #. Inverted name for shu
28213 msgid "Arabic, Chadian"
28214 msgstr "ଆରବୀ, ଚାଦିନ"
28233 msgid "Syenara Senoufo"
28236 #. Inverted name for shz
28237 msgid "Senoufo, Syenara"
28238 msgstr "ସେନୁଫୋ, ଶ୍ୟେନାରା"
28242 msgid "Akkala Sami"
28245 #. Inverted name for sia
28246 msgid "Sami, Akkala"
28247 msgstr "ସାମି, ଆକାଲା"
28286 msgid "Tumulung Sisaala"
28289 #. Inverted name for sil
28290 msgid "Sisaala, Tumulung"
28291 msgstr "ସିସାଲା, ତୁମୁଲୁଙ୍ଗ"
28294 msgid "Mende (Papua New Guinea)"
28295 msgstr "ମେଣ୍ଡେ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
28346 msgid "Sajau Basap"
28347 msgstr "ସାଜାଉ ବାସାପ"
28351 msgid "Kildin Sami"
28354 #. Inverted name for sjd
28355 msgid "Sami, Kildin"
28356 msgstr "ସାମି, କିଲଦିନ"
28363 #. Inverted name for sje
28365 msgstr "ସାମି, ପିତେ"
28376 #. Inverted name for sjk
28378 msgstr "ସାମି, କେମି"
28398 msgstr "ସୁର୍ଜାପୁରୀ"
28402 msgstr "ସିଆର-ଲ୍ୟାକ"
28405 msgid "Senhaja De Srair"
28406 msgstr "ସେନହାଜା ଦେ ସ୍ରାର"
28413 #. Inverted name for sjt
28422 #. Inverted name for sju
28445 msgid "Southern Sierra Miwok"
28446 msgstr "ମିୱେକ, ଦକ୍ଷିଣ ସିଏରା"
28448 #. Inverted name for skd
28449 msgid "Miwok, Southern Sierra"
28450 msgstr "ମିୱେକ, ଦକ୍ଷିଣ ସିଏରା"
28453 msgid "Seke (Vanuatu)"
28454 msgstr "ସେକେ (ଭାନେତୁ)"
28462 msgid "Sakalava Malagasy"
28465 #. Inverted name for skg
28466 msgid "Malagasy, Sakalava"
28467 msgstr "ମାଲାଗାସି, ସାକାଲାଭା"
28478 msgid "Seke (Nepal)"
28479 msgstr "ସେକେ (ନେପାଳ)"
28491 msgid "Kolibugan Subanon"
28494 #. Inverted name for skn
28495 msgid "Subanon, Kolibugan"
28496 msgstr "ସୁବାନନ, କୋଲିବୁଗାନ"
28499 msgid "Seko Tengah"
28500 msgstr "ସେକୋ ତେନଗାନ"
28508 msgstr "ସିନିଙ୍କେରେ"
28534 msgid "Skepi Creole Dutch"
28535 msgstr "କ୍ରଏଲ ଡଚ, ସ୍କେପି"
28537 #. Inverted name for skw
28538 msgid "Creole Dutch, Skepi"
28539 msgstr "କ୍ରଏଲ ଡଚ, ସ୍କେପି"
28542 msgid "Seko Padang"
28543 msgstr "ସେକୋ ପେଦାଙ୍ଗ"
28566 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
28567 msgstr "ସ୍ୱିସ-ଇଟାଲିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
28570 msgid "Selungai Murut"
28571 msgstr "ସେଲୁଙ୍ଗ ମୁରୁତ"
28575 msgid "Southern Puget Sound Salish"
28576 msgstr "ସାଲିଶ, ଦକ୍ଷିଣ ପୁଗେତ ଶବ୍ଦ"
28578 #. Inverted name for slh
28579 msgid "Salish, Southern Puget Sound"
28580 msgstr "ସାଲିଶ, ଦକ୍ଷିଣ ପୁଗେତ ଶବ୍ଦ"
28584 msgid "Lower Silesian"
28587 #. Inverted name for sli
28588 msgid "Silesian, Lower"
28589 msgstr "ସିଲେସିଆନ, ନିମ୍ନତର"
28605 msgid "Pangutaran Sama"
28606 msgstr "ସାମା, ପେଙ୍ଗୁତାରାନ"
28608 #. Inverted name for slm
28609 msgid "Sama, Pangutaran"
28610 msgstr "ସାମା, ପେଙ୍ଗୁତାରାନ"
28629 msgid "Singapore Sign Language"
28630 msgstr "ସିଙ୍ଗାପୁର ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
28642 msgstr "ସ୍ଲୋଭେନିୟାନ"
28650 msgstr "ସାଲାମ୍ପାସୁ"
28662 msgid "Southern Sami"
28663 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
28665 #. Inverted name for sma
28666 msgid "Sami, Southern"
28667 msgstr "ସାମି, ଦକ୍ଷିଣ"
28683 msgid "Northern Sami"
28684 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
28686 #. Inverted name for sme
28687 msgid "Sami, Northern"
28688 msgstr "ସାମି, ଉତ୍ତର"
28712 msgid "Central Sama"
28715 #. Inverted name for sml
28716 msgid "Sama, Central"
28717 msgstr "ସାମା, ମଧ୍ଯ"
28725 msgstr "ଇନାରୀ ସାମି"
28727 #. Inverted name for smn
28728 msgid "Sami, Inari"
28729 msgstr "ସାମି, ଇନାରି"
28752 #. Inverted name for sms
28753 msgid "Sami, Skolt"
28754 msgstr "ସାମି, ସ୍କୋଲଟ"
28802 msgid "Bau Bidayuh"
28803 msgstr "ବିଦାୟୁ, ବିତା"
28805 #. Inverted name for sne
28806 msgid "Bidayuh, Bau"
28807 msgstr "ବିଦାୟୁ, ବାଉ"
28814 msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
28815 msgstr "ସାଙ୍ଗୋ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
28826 msgid "Riverain Sango"
28829 #. Inverted name for snj
28830 msgid "Sango, Riverain"
28843 msgid "Southern Ma'di"
28844 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
28846 #. Inverted name for snm
28847 msgid "Ma'di, Southern"
28848 msgstr "ମାଦି, ଦକ୍ଷିଣ"
28863 msgid "Sangu (Gabon)"
28864 msgstr "ସାଙ୍ଗୁ (ଗୈବୋନ)"
28871 msgid "South West Bay"
28872 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
28891 msgid "Saniyo-Hiyewe"
28892 msgstr "ସାନିୟୋ-ହିୟେୱେ"
28900 msgstr "ଥାଈ ସଙ୍ଗୀତ"
28907 msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
28908 msgstr "ସୋ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
28916 msgstr "ସୋଙ୍ଗୋମେନୋ"
28968 msgid "Southern Sotho"
28969 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
28971 #. Inverted name for sot
28972 msgid "Sotho, Southern"
28973 msgstr "ସୋଥୋ, ଦକ୍ଷିଣୀ"
28977 msgid "Southern Thai"
28978 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
28980 #. Inverted name for sou
28981 msgid "Thai, Southern"
28982 msgstr "ଥାଈ, ଦକ୍ଷିଣ"
29010 msgid "Sepa (Indonesia)"
29011 msgstr "ସେପା (ଇଣ୍ଡୋନେଶିୟା)"
29022 msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
29023 msgstr "ସେପା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
29055 msgid "Supyire Senoufo"
29058 #. Inverted name for spp
29059 msgid "Senoufo, Supyire"
29060 msgstr "ସେନୋଫ, ସୁପାଇରେ"
29064 msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
29065 msgstr "ସ୍ପାନିଶ, ଲୋରେଟୋ-ୟୁକାଇଲ"
29067 #. Inverted name for spq
29068 msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
29069 msgstr "ସ୍ପାନିଶ, ଲୋରେଟୋ-ୟୁକାଇଲ"
29080 msgid "Spiti Bhoti"
29083 #. Inverted name for spt
29084 msgid "Bhoti, Spiti"
29085 msgstr "ଭୋତି, ସ୍ପିଟ"
29098 msgid "South Picene"
29099 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
29101 #. Inverted name for spx
29102 msgid "Picene, South"
29103 msgstr "ପିସନେ, ଦକ୍ଷିଣ"
29110 msgid "Shama-Sambuga"
29111 msgstr "ଶାମା-ସାମ୍ବୁଗା"
29123 msgid "Albanian Sign Language"
29124 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
29131 msgid "Susquehannock"
29132 msgstr "ସୁସ୍କେହାନୋକ"
29144 msgid "Siculo Arabic"
29145 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ"
29147 #. Inverted name for sqr
29148 msgid "Arabic, Siculo"
29149 msgstr "ଆରବୀ, ସିକୁଲୋ"
29152 msgid "Sri Lankan Sign Language"
29153 msgstr "ଶ୍ରୀଲଙ୍କା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
29173 msgid "Logudorese Sardinian"
29176 #. Inverted name for src
29177 msgid "Sardinian, Logudorese"
29178 msgstr "ସାରଦିନିଆନ, ଲଗୁଡ଼ୋରେସ"
29205 msgid "Serudung Murut"
29206 msgstr "ସେରୁଦୁଙ୍ଗ ମୁରୁତ"
29217 msgid "Sranan Tongo"
29218 msgstr "ସ୍ରାନାନ ଟୋଙ୍ଗୋ"
29222 msgid "Campidanese Sardinian"
29223 msgstr "ଜାପାନୀ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
29225 #. Inverted name for sro
29226 msgid "Sardinian, Campidanese"
29227 msgstr "ସାରଦିନିଆନ, କେମ୍ପିଡ଼ାନିଜ"
29255 msgid "Southern Sorsoganon"
29256 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
29258 #. Inverted name for srv
29259 msgid "Sorsoganon, Southern"
29275 msgid "Shahmirzadi"
29280 msgid "Southern Sama"
29281 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
29283 #. Inverted name for ssb
29284 msgid "Sama, Southern"
29285 msgstr "ସାମା, ଦକ୍ଷିଣ"
29288 msgid "Suba-Simbiti"
29289 msgstr "ସୁବା-ସିମ୍ବିତି"
29310 msgid "Shihhi Arabic"
29313 #. Inverted name for ssh
29314 msgid "Arabic, Shihhi"
29315 msgstr "ଆରବୀ, ସିହି"
29331 msgid "Western Sisaala"
29332 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
29334 #. Inverted name for ssl
29335 msgid "Sisaala, Western"
29336 msgstr "ସିଶାଲା, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
29351 msgid "Spanish Sign Language"
29352 msgstr "ସ୍ପାନିଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
29359 msgid "Swiss-French Sign Language"
29360 msgstr "ସ୍ୱିସ-ଫରାସୀ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
29376 msgstr "ସାର୍କ ସାଗର"
29384 msgstr "ସାମ୍ବେରିଗି"
29392 msgstr "ସେଙ୍ଗସେଙ୍ଗ"
29400 msgid "Northern Subanen"
29401 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
29403 #. Inverted name for stb
29404 msgid "Subanen, Northern"
29405 msgstr "ସୁବାନେନ, ଉତ୍ତର"
29413 msgstr "ଲିଆନା-ସେତି"
29428 msgid "Bulo Stieng"
29431 #. Inverted name for sti
29432 msgid "Stieng, Bulo"
29433 msgstr "ଷ୍ଟିଏଙ୍ଗ, ବୁଲୋ"
29439 #. Inverted name for stj
29440 msgid "Samo, Matya"
29441 msgstr "ସାମୋ, ମାତ୍ୟା"
29448 msgid "Stellingwerfs"
29465 msgid "Southeastern Tepehuan"
29466 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
29468 #. Inverted name for stp
29469 msgid "Tepehuan, Southeastern"
29470 msgstr "ତେପେହୁନ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
29473 msgid "Saterfriesisch"
29478 msgid "Straits Salish"
29479 msgstr "ସାଲିସ, ଷ୍ଟ୍ରେଟ"
29481 #. Inverted name for str
29482 msgid "Salish, Straits"
29483 msgstr "ସାଲିସ, ଷ୍ଟ୍ରେଟ"
29490 msgid "Budeh Stieng"
29493 #. Inverted name for stt
29494 msgid "Stieng, Budeh"
29495 msgstr "ଷ୍ଟିଏଙ୍ଗ, ବୁଦେ"
29510 msgid "Siberian Tatar"
29513 #. Inverted name for sty
29514 msgid "Tatar, Siberian"
29527 msgid "Western Subanon"
29528 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
29530 #. Inverted name for suc
29531 msgid "Subanon, Western"
29532 msgstr "ସୁବାନନ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
29603 msgid "Vincentian Creole English"
29606 #. Inverted name for svc
29607 msgid "Creole English, Vincentian"
29608 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ଭିନସେଣ୍ଟିଆନ"
29615 msgid "Slovakian Sign Language"
29616 msgstr "ସ୍ଲୋଭାକିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
29620 msgid "Slavomolisano"
29632 msgid "Swahili (macrolanguage)"
29633 msgstr "ସ୍ୱାହିଲ (କ୍ଷୁଦ୍ର ଭାଷା)"
29637 msgid "Maore Comorian"
29638 msgstr "ମାଓରୀ, କୁକ ଦ୍ୱିପ"
29640 #. Inverted name for swb
29641 msgid "Comorian, Maore"
29642 msgstr "କୋମାରିନ, ମୋରେ"
29645 msgid "Congo Swahili"
29648 #. Inverted name for swc
29649 msgid "Swahili, Congo"
29650 msgstr "ସ୍ୱାହିଲି, କଙ୍ଗୋ"
29665 msgid "Swahili (individual language)"
29666 msgstr "ସ୍ୱାହିଲି (ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାଷା)"
29678 msgid "Malawi Sena"
29679 msgstr "ମାଳୟ, ମଧ୍ଯ"
29681 #. Inverted name for swk
29682 msgid "Sena, Malawi"
29683 msgstr "ସେନା, ମାଲାୱି"
29686 msgid "Swedish Sign Language"
29687 msgstr "ସ୍ବୀଡିଶ ସ୍ୱାହିଲି, ଭାଷା"
29759 msgid "Southern Kalapuya"
29760 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
29762 #. Inverted name for sxk
29763 msgid "Kalapuya, Southern"
29764 msgstr "କାଲାପୁୟା, ଦକ୍ଷିଣ"
29779 msgid "Sorothaptic"
29780 msgstr "ସୋରୋଥାପଟିକ"
29791 msgid "Upper Saxon"
29794 #. Inverted name for sxu
29795 msgid "Saxon, Upper"
29796 msgstr "ସାକ୍ସୋନ, ଉପର"
29802 #. Inverted name for sxw
29804 msgstr "ଗ୍ୱେ, ସାକ୍ସୱେ"
29812 msgid "Central Subanen"
29815 #. Inverted name for syb
29816 msgid "Subanen, Central"
29817 msgstr "ସୁବାନେନ, ମଧ୍ଯ"
29820 msgid "Classical Syriac"
29821 msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ସିରିଆକ"
29823 #. Inverted name for syc
29824 msgid "Syriac, Classical"
29825 msgstr "ସୀରିଆକ, ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ"
29844 #. Inverted name for sym
29846 msgstr "ସାମୋ, ମାୟା"
29875 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
29888 msgstr "ସେମାକ ବେରି"
29915 msgid "Isu (Fako Division)"
29916 msgstr "ଇସୁ ( ଫାକୋ ବିଭାଜନ)"
29923 msgid "Lower Tanana"
29926 #. Inverted name for taa
29927 msgid "Tanana, Lower"
29928 msgstr "ତାନାନା, ନିମ୍ନତର"
29935 msgid "Lowland Tarahumara"
29938 #. Inverted name for tac
29939 msgid "Tarahumara, Lowland"
29940 msgstr "ତାରାହୁମାରା, ନିମ୍ନ ଭୂମି"
29964 msgid "Eastern Tamang"
29965 msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
29967 #. Inverted name for taj
29968 msgid "Tamang, Eastern"
29969 msgstr "ତାମାଙ୍ଗ, ପୂର୍ବି"
30001 msgid "Central Tarahumara"
30004 #. Inverted name for tar
30005 msgid "Tarahumara, Central"
30006 msgstr "ତାରାହୁମାରା, ମଧ୍ଯ"
30017 msgid "Upper Tanana"
30020 #. Inverted name for tau
30021 msgid "Tanana, Upper"
30022 msgstr "ତାନାନା, ଉପର"
30062 msgstr "ତାନିମ୍ବିଲି"
30069 msgid "North Tairora"
30072 #. Inverted name for tbg
30073 msgid "Tairora, North"
30074 msgstr "ତାଏରୋ, ଉତ୍ତର"
30090 msgid "Calamian Tagbanwa"
30093 #. Inverted name for tbk
30094 msgid "Tagbanwa, Calamian"
30095 msgstr "ତାଗବାନ୍ବା, କାଲାମିଆନ"
30106 msgid "Barro Negro Tunebo"
30109 #. Inverted name for tbn
30110 msgid "Tunebo, Barro Negro"
30111 msgstr "ତୁନେବୋ, ବାରୋ ନେଗ୍ରୋ"
30130 msgid "Tembo (Kitembo)"
30131 msgstr "ତେମ୍ବୋ (କିତେମ୍ବୋ)"
30175 msgid "Southern Tutchone"
30176 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
30178 #. Inverted name for tce
30179 msgid "Tutchone, Southern"
30180 msgstr "ତୁଚୋନ, ଦକ୍ଷିଣ"
30183 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
30186 #. Inverted name for tcf
30188 msgid "Me'phaa, Malinaltepec"
30189 msgstr "ତ୍ଲାପାନେକ, ଆକାତେପେକ"
30196 msgid "Turks And Caicos Creole English"
30199 #. Inverted name for tch
30200 msgid "Creole English, Turks And Caicos"
30201 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ତୁର୍କ ଏବଂ କେକୋସ"
30212 msgid "Taman (Myanmar)"
30213 msgstr "ତାମାନ (ମ୍ଯାନମାର)"
30232 #. Inverted name for tcp
30241 msgid "Torres Strait Creole"
30244 #. Inverted name for tcs
30245 msgid "Creole, Torres Strait"
30254 msgid "Southeastern Tarahumara"
30255 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
30257 #. Inverted name for tcu
30258 msgid "Tarahumara, Southeastern"
30262 msgid "Tecpatlán Totonac"
30265 #. Inverted name for tcw
30266 msgid "Totonac, Tecpatlán"
30282 #. Inverted name for tcz
30283 msgid "Chin, Thado"
30291 msgid "Panchpargania"
30295 msgid "Emberá-Tadó"
30303 msgid "Tiranige Diga Dogon"
30306 #. Inverted name for tde
30307 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
30316 msgid "Western Tamang"
30317 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
30319 #. Inverted name for tdg
30320 msgid "Tamang, Western"
30321 msgstr "ତାମାଙ୍ଗ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
30378 msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
30381 #. Inverted name for tdx
30382 msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
30402 msgid "Tepo Krumen"
30405 #. Inverted name for ted
30406 msgid "Krumen, Tepo"
30410 msgid "Huehuetla Tepehua"
30413 #. Inverted name for tee
30414 msgid "Tepehua, Huehuetla"
30437 #. Inverted name for tek
30438 msgid "Teke, Ibali"
30450 msgid "Tama (Colombia)"
30451 msgstr "ତାମା (କୋଲମ୍ବିଆ)"
30487 msgstr "ତେୱା (USA)"
30501 #. Inverted name for tfi
30538 msgid "Eastern Gorkha Tamang"
30541 #. Inverted name for tge
30542 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
30550 msgid "Tobagonian Creole English"
30553 #. Inverted name for tgh
30554 msgid "Creole English, Tobagonian"
30555 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ତୋବାଗୋନିଆନ"
30599 msgid "Central Tagbanwa"
30602 #. Inverted name for tgt
30603 msgid "Tagbanwa, Central"
30604 msgstr "ତାଗବାନ୍ବା, ମଧ୍ଯ"
30611 msgid "Tingui-Boto"
30615 msgid "Tagwana Senoufo"
30618 #. Inverted name for tgw
30619 msgid "Senoufo, Tagwana"
30645 msgid "Chitwania Tharu"
30648 #. Inverted name for the
30649 msgid "Tharu, Chitwania"
30657 msgid "Northern Tarahumara"
30660 #. Inverted name for thh
30661 msgid "Tarahumara, Northern"
30673 msgid "Dangaura Tharu"
30676 #. Inverted name for thl
30677 msgid "Tharu, Dangaura"
30685 msgid "Thachanadan"
30693 msgid "Kochila Tharu"
30696 #. Inverted name for thq
30697 msgid "Tharu, Kochila"
30705 #. Inverted name for thr
30706 msgid "Tharu, Rana"
30722 msgid "Tahaggart Tamahaq"
30725 #. Inverted name for thv
30726 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
30738 msgid "Tayart Tamajeq"
30741 #. Inverted name for thz
30742 msgid "Tamajeq, Tayart"
30746 msgid "Tidikelt Tamazight"
30749 #. Inverted name for tia
30750 msgid "Tamazight, Tidikelt"
30766 msgid "Timugon Murut"
30769 #. Inverted name for tih
30770 msgid "Murut, Timugon"
30811 msgstr "ତିଗ୍ରୀନ୍ୟା"
30814 msgid "Masadiit Itneg"
30817 #. Inverted name for tis
30818 msgid "Itneg, Masadiit"
30839 msgid "Southern Tiwa"
30840 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
30842 #. Inverted name for tix
30843 msgid "Tiwa, Southern"
30851 msgid "Tai Hongjin"
30864 msgid "Northern Tujia"
30865 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
30867 #. Inverted name for tji
30868 msgid "Tujia, Northern"
30885 msgid "Temacine Tamazight"
30888 #. Inverted name for tjo
30889 msgid "Tamazight, Temacine"
30894 msgid "Southern Tujia"
30895 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
30897 #. Inverted name for tjs
30898 msgid "Tujia, Southern"
30907 msgid "Djabwurrung"
30932 msgid "Tesaka Malagasy"
30935 #. Inverted name for tkg
30937 msgid "Malagasy, Tesaka"
30938 msgstr "ମାଲାଗାସି, ବାରା"
30949 msgid "Toku-No-Shima"
30969 msgid "Kathoriya Tharu"
30972 #. Inverted name for tkt
30973 msgid "Tharu, Kathoriya"
30977 msgid "Upper Necaxa Totonac"
30980 #. Inverted name for tku
30981 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
30982 msgstr "ତୋତୋନାକ, ଉପର ନେକାକ୍ସା"
30987 msgstr "କାତୁକିନା, ପେନନ"
31003 msgid "Southwestern Tepehuan"
31004 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
31006 #. Inverted name for tla
31007 msgid "Tepehuan, Southwestern"
31015 msgid "Yecuatla Totonac"
31018 #. Inverted name for tlc
31019 msgid "Totonac, Yecuatla"
31043 msgid "Talinga-Bwisi"
31044 msgstr "ତାଲିଙ୍ଗା-ବ୍ୱିଶି"
31067 msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
31070 #. Inverted name for tlp
31071 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
31107 msgid "Tama (Chad)"
31108 msgstr "ତାମା (ଚାଦ)"
31127 msgid "Toba-Maskoy"
31148 msgid "Northwestern Tamang"
31149 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
31151 #. Inverted name for tmk
31152 msgid "Tamang, Northwestern"
31156 msgid "Tamnim Citak"
31159 #. Inverted name for tml
31160 msgid "Citak, Tamnim"
31168 msgid "Taman (Indonesia)"
31169 msgstr "ତାମାନ (ଇଣ୍ଡୋନେଶିୟା)"
31180 msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
31183 #. Inverted name for tmr
31184 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
31200 msgid "Tembo (Motembo)"
31201 msgstr "ତେମ୍ବୋ (ମୋତେମ୍ବୋ)"
31221 msgid "Western Tunebo"
31222 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
31224 #. Inverted name for tnb
31225 msgid "Tunebo, Western"
31226 msgstr "ତୁନେରୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
31229 msgid "Tanimuca-Retuarã"
31230 msgstr "ତାନିମୁକା-ରେତୁଆରା"
31233 msgid "Angosturas Tunebo"
31236 #. Inverted name for tnd
31237 msgid "Tunebo, Angosturas"
31238 msgstr "ତୁନେବୋ, ଆଙ୍ଗୋସତୁରାସ"
31241 msgid "Tinoc Kallahan"
31244 #. Inverted name for tne
31245 msgid "Kallahan, Tinoc"
31246 msgstr "କାଲାନା, ତିନୋକ"
31274 msgid "North Tanna"
31275 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
31277 #. Inverted name for tnn
31278 msgid "Tanna, North"
31279 msgstr "ତାନା, ଉତ୍ତର"
31303 msgstr "ତୋନ୍ତେମ୍ବୋନ"
31310 msgid "Tangchangya"
31311 msgstr "ତାଙ୍ଗଚାଙ୍ଗ୍ୟା"
31315 msgstr "ତୋନସାୱାଙ୍ଗ"
31334 msgid "Coyutla Totonac"
31337 #. Inverted name for toc
31338 msgid "Totonac, Coyutla"
31339 msgstr "ତୋନାକ, କୋୟୁତଲା"
31350 msgid "Tonga (Nyasa)"
31351 msgstr "ଟୋଙ୍ଗୋ (ନ୍ୟାସା)"
31358 msgid "Tonga (Zambia)"
31359 msgstr "ଟୋଙ୍ଗା (ଜାମ୍ବିୟା)"
31374 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
31375 msgstr "ଟୋଙ୍ଗୋ (ଟୋଙ୍ଗୋ ଦ୍ୱୀପ)"
31378 msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
31381 #. Inverted name for too
31382 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
31386 msgid "Papantla Totonac"
31389 #. Inverted name for top
31390 msgid "Totonac, Papantla"
31391 msgstr "ତୋତନାକ, ପାପାନ୍ତଲା"
31399 msgid "Togbo-Vara Banda"
31400 msgstr "ବଣ୍ଡା, ତୋଗୋ-ବାରା"
31402 #. Inverted name for tor
31403 msgid "Banda, Togbo-Vara"
31404 msgstr "ବଣ୍ଡା, ତୋଗୋ-ବାରା"
31407 msgid "Highland Totonac"
31410 #. Inverted name for tos
31411 msgid "Totonac, Highland"
31412 msgstr "ତୋତନାକ, ଉଚ୍ଚଲ୍ୟାଣ୍ଡ"
31419 msgid "Upper Taromi"
31422 #. Inverted name for tov
31423 msgid "Taromi, Upper"
31424 msgstr "ତାରୋମି, ଉପର"
31447 msgid "Azoyú Me'phaa"
31450 #. Inverted name for tpc
31452 msgid "Me'phaa, Azoyú"
31453 msgstr "ତ୍ଲାପାନେକ, ଆକାତେପେକ"
31480 msgid "Tlacoapa Me'phaa"
31483 #. Inverted name for tpl
31485 msgid "Me'phaa, Tlacoapa"
31486 msgstr "ତ୍ଲାପାନେକ, ଆକାତେପେକ"
31501 msgid "Pisaflores Tepehua"
31504 #. Inverted name for tpp
31505 msgid "Tepehua, Pisaflores"
31506 msgstr "ତେପେହୁଏ, ପିସାଫ୍ଲୋର"
31517 msgid "Tlachichilco Tepehua"
31520 #. Inverted name for tpt
31521 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
31522 msgstr "ତେପେହୁଏ, ତ୍ଲାଚିଲିକୋ"
31537 msgid "Acatepec Me'phaa"
31540 #. Inverted name for tpx
31542 msgid "Me'phaa, Acatepec"
31543 msgstr "ତ୍ଲାପାନେକ, ଆକାତେପେକ"
31587 msgid "Western Totonac"
31588 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
31590 #. Inverted name for tqt
31591 msgid "Totonac, Western"
31592 msgstr "ଟଟୋଙ୍ଗ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
31611 msgid "Copala Triqui"
31614 #. Inverted name for trc
31615 msgid "Triqui, Copala"
31616 msgstr "ତ୍ରିକି, କୋପାଲା"
31624 msgid "East Tarangan"
31625 msgstr "ବ୍ଲାନ, ସାରାଙ୍ଗାନି"
31627 #. Inverted name for tre
31628 msgid "Tarangan, East"
31629 msgstr "ତରଙ୍ଗ, ପୂର୍ବ"
31632 msgid "Trinidadian Creole English"
31635 #. Inverted name for trf
31636 msgid "Creole English, Trinidadian"
31637 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ତ୍ରିନିଦାଦାନ"
31640 msgid "Lishán Didán"
31641 msgstr "ଲିସାନ ଦିଦାନ"
31657 msgid "Traveller Scottish"
31658 msgstr "Gaelic, ସ୍କଟିଶ"
31660 #. Inverted name for trl
31661 msgid "Scottish, Traveller"
31662 msgstr "ସ୍କୋଟିସ, ଟ୍ରାଭେଲାର"
31670 msgstr "ତ୍ରିନିତାରିଓ"
31676 #. Inverted name for tro
31677 msgid "Naga, Tarao"
31678 msgstr "ନାଗା, ତାରାଓ"
31685 msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
31688 #. Inverted name for trq
31689 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
31698 msgid "Chicahuaxtla Triqui"
31699 msgstr "ତ୍ରିକି, ଚିକାହୁଆକ୍ସଲା"
31701 #. Inverted name for trs
31702 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
31703 msgstr "ତ୍ରିକି, ଚିକାହୁଆକ୍ସଲା"
31723 msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
31724 msgstr "ବିଦାୟୁ, ତ୍ରିହ୍ଗୁସ-ସେମାବାନ"
31726 #. Inverted name for trx
31727 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
31728 msgstr "ବିଦାୟୁ, ତ୍ରିହ୍ଗୁସ-ସେମାବାନ"
31755 msgid "Tunisian Sign Language"
31756 msgstr "ତୁନିସିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
31783 msgid "Turkish Sign Language"
31784 msgstr "ତୁର୍କୀ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରନ୍ତୁ ଭାଷା"
31796 msgid "Northern Toussian"
31797 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
31799 #. Inverted name for tsp
31800 msgid "Toussian, Northern"
31801 msgstr "ତୌସିଆନ, ଉତ୍ତରି"
31804 msgid "Thai Sign Language"
31805 msgstr "ଥାଈ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରନ୍ତୁ ଭାଷା"
31812 msgid "Taiwan Sign Language"
31813 msgstr "ତାଇୱାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
31816 msgid "Tondi Songway Kiini"
31819 #. Inverted name for tst
31820 msgid "Songway Kiini, Tondi"
31832 msgid "Tsishingini"
31833 msgstr "ସିସିଙ୍ଗିନି"
31840 msgid "Tebul Sign Language"
31841 msgstr "ତେବୁଲ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
31857 msgstr "ତେକ୍ତିତେକୋ"
31865 msgstr "ବ୍ୱାନାବ୍ୱାନା"
31876 msgid "Upper Ta'oih"
31879 #. Inverted name for tth
31880 msgid "Ta'oih, Upper"
31881 msgstr "ତାଓହି, ଉପର"
31900 msgid "Northern Tutchone"
31903 #. Inverted name for ttm
31904 msgid "Tutchone, Northern"
31905 msgstr "ତୁଚୋନ, ଉତ୍ତରି"
31912 msgid "Lower Ta'oih"
31915 #. Inverted name for tto
31916 msgid "Ta'oih, Lower"
31917 msgstr "ତାଓହି, ନିମ୍ନତର"
31921 msgstr "ତୋମ୍ବେଲାଲା"
31924 msgid "Tawallammat Tamajaq"
31927 #. Inverted name for ttq
31928 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
31929 msgstr "ତାମାଜାକ, ତାୱାଲାମ୍ମାତ"
31937 msgid "Northeastern Thai"
31938 msgstr "ଥାଈ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
31940 #. Inverted name for tts
31941 msgid "Thai, Northeastern"
31942 msgstr "ଥାଈ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
31948 #. Inverted name for ttt
31949 msgid "Tat, Muslim"
31950 msgstr "ତାତ, ମୁସଲିମ"
31977 msgid "Tübatulabal"
31994 msgid "Central Tunebo"
31997 #. Inverted name for tuf
31998 msgid "Tunebo, Central"
31999 msgstr "ତୁନେବୋ, ମଧ୍ଯ"
32031 msgstr "ଟ୍ଯୁନୀଶିୟା"
32047 msgstr "ତୁସ୍କାରୋରା"
32059 msgstr "ତୁକ୍ସିନାୱା"
32083 msgid "Southeast Ambrym"
32084 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
32086 #. Inverted name for tvk
32087 msgid "Ambrym, Southeast"
32088 msgstr "ଏମ୍ବ୍ରିମ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
32095 msgid "Tela-Masbuar"
32096 msgstr "ତେଲା-ମାସବୁର"
32114 #. Inverted name for tvt
32115 msgid "Naga, Tutsa"
32116 msgstr "ନାଗା,ତୁତସା"
32127 msgid "Timor Pidgin"
32130 #. Inverted name for tvy
32131 msgid "Pidgin, Timor"
32132 msgstr "ପିଡଗିନ, ତିମୋର"
32140 msgid "Western Tawbuid"
32141 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
32143 #. Inverted name for twb
32144 msgid "Tawbuid, Western"
32145 msgstr "ତୋବିଡ଼, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
32156 msgid "Tewa (Indonesia)"
32157 msgstr "ତେୱା (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
32161 msgid "Northern Tiwa"
32162 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
32164 #. Inverted name for twf
32165 msgid "Tiwa, Northern"
32166 msgstr "ତିୱା, ଉତ୍ତରୀ"
32186 msgid "Tawang Monpa"
32189 #. Inverted name for twm
32190 msgid "Monpa, Tawang"
32191 msgstr "ମୋନପା, ତାୱାଙ୍ଗ"
32211 msgid "Southwestern Tarahumara"
32212 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
32214 #. Inverted name for twr
32215 msgid "Tarahumara, Southwestern"
32216 msgstr "ତାରାହୁମାରା, ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ"
32243 msgid "Tokharian B"
32276 msgid "West Tarangan"
32279 #. Inverted name for txn
32280 msgid "Tarangan, West"
32281 msgstr "ତାରାଙ୍ଗାନ, ପଶ୍ଚିମ"
32313 msgid "Tanosy Malagasy"
32316 #. Inverted name for txy
32317 msgid "Malagasy, Tanosy"
32318 msgstr "ମାଲାଗାସି, ତାନୋସି"
32334 msgid "Teke-Tsaayi"
32382 msgid "Tanzanian Sign Language"
32383 msgstr "ତାଞ୍ଜାନିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
32398 msgid "Central Atlas Tamazight"
32401 #. Inverted name for tzm
32402 msgid "Tamazight, Central Atlas"
32438 msgid "Buhi'non Bikol"
32441 #. Inverted name for ubl
32442 msgid "Bikol, Buhi'non"
32502 msgid "Kuku-Ugbanh"
32510 msgid "Ugandan Sign Language"
32511 msgstr "ଉଗାଣ୍ଡା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
32518 msgid "Uruguayan Sign Language"
32519 msgstr "ଉରୁଗୁଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
32558 msgid "Ukrainian Sign Language"
32559 msgstr "ୟୁକ୍ରେନିୟନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
32562 msgid "Ukpe-Bayobiri"
32571 msgstr "ୟୁକ୍ରେନିୟନ"
32574 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
32575 msgstr "ଉରୁବୁ-କାପୋର ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
32582 msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
32627 msgid "Unserdeutsch"
32647 msgid "Marrucinian"
32668 msgid "Makyan Naga"
32669 msgstr "ଅସାଙ୍କେତିକ ଭାଷା"
32671 #. Inverted name for umn
32672 msgid "Naga, Makyan"
32696 msgid "North Watut"
32699 #. Inverted name for una
32700 msgid "Watut, North"
32701 msgstr "ୱାତୁତ, ଉତ୍ତର"
32704 msgid "Undetermined"
32705 msgstr "ଅନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
32716 msgid "Enawené-Nawé"
32745 #. Inverted name for unz
32746 msgid "Kaili, Unde"
32754 msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
32762 msgid "Urubú-Kaapor"
32794 msgid "Urak Lawoi'"
32806 msgid "Uruangnirin"
32810 msgid "Ura (Papua New Guinea)"
32811 msgstr "ଉରା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
32846 msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
32878 msgid "Ute-Southern Paiute"
32882 msgid "Amba (Solomon Islands)"
32883 msgstr "ଆମ୍ବା (ସୋଲେମନ ଦ୍ୱୀପ)"
32898 msgid "Kulon-Pazeh"
32902 msgid "Ura (Vanuatu)"
32903 msgstr "ଉରା (ଭାନେତୁ)"
32913 #. Inverted name for uve
32914 msgid "Uvean, West"
32915 msgstr "ଉଭିନ, ପଶ୍ଚିମ"
32930 msgid "Doko-Uyanga"
32938 msgid "Northern Uzbek"
32941 #. Inverted name for uzn
32942 msgid "Uzbek, Northern"
32943 msgstr "ଉଜବେକ, ଉତ୍ତର"
32947 msgid "Southern Uzbek"
32948 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
32950 #. Inverted name for uzs
32951 msgid "Uzbek, Southern"
32952 msgstr "ଉଜବେକ, ଦକ୍ଷିଣ"
32955 msgid "Vaagri Booli"
32971 msgid "Varhadi-Nagpuri"
33024 msgid "Southeast Babar"
33025 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
33027 #. Inverted name for vbb
33028 msgid "Babar, Southeast"
33029 msgstr "ବାବାର, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
33033 msgid "Southwestern Bontok"
33034 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
33036 #. Inverted name for vbk
33037 msgid "Bontok, Southwestern"
33053 msgid "Vemgo-Mabas"
33077 msgid "Vlaamse Gebarentaal"
33081 msgid "Virgin Islands Creole English"
33084 #. Inverted name for vic
33085 msgid "Creole English, Virgin Islands"
33086 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ଭିରଜିନ ଦ୍ୱୀପ"
33154 msgid "Korlai Creole Portuguese"
33155 msgstr "କ୍ରଏଲ ପର୍ତୁଗୀଜ, କୋରଲାଇ"
33157 #. Inverted name for vkp
33158 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
33159 msgstr "କ୍ରଏଲ ପର୍ତୁଗୀଜ, କୋରଲାଇ"
33163 msgid "Tenggarong Kutai Malay"
33164 msgstr "ମାଳୟ, ତେଙ୍ଗାରଙ୍ଗ କୁତାଇ"
33166 #. Inverted name for vkt
33167 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
33168 msgstr "ମାଳୟ, ତେଙ୍ଗାରଙ୍ଗ କୁତାଇ"
33183 msgid "Martuyhunira"
33192 msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
33195 #. Inverted name for vmc
33196 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
33200 msgid "Mudu Koraga"
33203 #. Inverted name for vmd
33204 msgid "Koraga, Mudu"
33208 msgid "East Masela"
33211 #. Inverted name for vme
33212 msgid "Masela, East"
33213 msgstr "ମାସେଲା, ପୂର୍ବ"
33216 msgid "Mainfränkisch"
33233 msgid "Ixtayutla Mixtec"
33236 #. Inverted name for vmj
33237 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
33241 msgid "Makhuwa-Shirima"
33249 msgid "Mitlatongo Mixtec"
33252 #. Inverted name for vmm
33253 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
33258 msgid "Soyaltepec Mazatec"
33259 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମାଜାଲତେପେକ"
33261 #. Inverted name for vmp
33262 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
33267 msgid "Soyaltepec Mixtec"
33268 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
33270 #. Inverted name for vmq
33271 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
33287 msgid "Valley Maidu"
33290 #. Inverted name for vmv
33291 msgid "Maidu, Valley"
33292 msgstr "ମାଇଦୁ, ଭେଲ୍ଲୀ"
33299 msgid "Tamazola Mixtec"
33302 #. Inverted name for vmx
33303 msgid "Mixtec, Tamazola"
33307 msgid "Ayautla Mazatec"
33310 #. Inverted name for vmy
33311 msgid "Mazatec, Ayautla"
33316 msgid "Mazatlán Mazatec"
33317 msgstr "ମଜାଟ୍ଲାନ, ମାଜାତଲାନ"
33319 #. Inverted name for vmz
33320 msgid "Mazatec, Mazatlán"
33321 msgstr "ମଜାଟ୍ଲାନ, ମାଜାତଲାନ"
33364 msgid "Moldova Sign Language"
33365 msgstr "ମାଲଡୋଭା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
33368 msgid "Venezuelan Sign Language"
33369 msgstr "ଭେନେଜୁଏଲାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
33372 msgid "Valencian Sign Language"
33373 msgstr "ଭାଲେନସିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
33392 msgid "Awa (China)"
33396 msgid "Walla Walla"
33397 msgstr "ଓ୍ବାଲା ଓ୍ବାଲା"
33404 msgid "Wasco-Wishram"
33460 msgid "Waray (Philippines)"
33461 msgstr "ୱାରେ (ଫିଲୀପୀନ୍ସ)"
33567 #. Inverted name for wci
33593 msgid "Wadjabangayi"
33602 msgstr "ୱେ ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
33624 #. Inverted name for wem
33626 msgstr "ଗ୍ୱେ, ୱେମେ"
33631 msgstr "ୱେମାଲେ, ଦକ୍ଷିଣ"
33634 msgid "Westphalien"
33642 msgid "Cameroon Pidgin"
33645 #. Inverted name for wes
33646 msgid "Pidgin, Cameroon"
33647 msgstr "ପିଡଗିନ, କାମେଋନ"
33655 msgid "Rawngtu Chin"
33658 #. Inverted name for weu
33660 msgid "Chin, Rawngtu"
33680 msgid "Wangganguru"
33704 msgid "North Wahgi"
33707 #. Inverted name for whg
33708 msgid "Wahgi, North"
33709 msgstr "ୱାଗି, ଉତ୍ତର"
33713 msgid "Wahau Kenyah"
33714 msgstr "କାମ୍ବା (କେନିୟା)"
33716 #. Inverted name for whk
33717 msgid "Kenyah, Wahau"
33718 msgstr "କେନିଆ, ୱାହୋ"
33722 msgid "Wahau Kayan"
33725 #. Inverted name for whu
33726 msgid "Kayan, Wahau"
33727 msgstr "କେନିଆ, ୱେହୁ"
33731 msgid "Southern Toussian"
33732 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
33734 #. Inverted name for wib
33735 msgid "Toussian, Southern"
33747 msgid "Wik-Keyangan"
33751 msgid "Wik-Ngathana"
33755 msgid "Wik-Me'anha"
33775 msgid "Wik-Mungkan"
33831 msgid "Wangkayutyuru"
33839 msgid "Mwali Comorian"
33842 #. Inverted name for wlc
33843 msgid "Comorian, Mwali"
33863 msgid "Wali (Sudan)"
33864 msgstr "ୱାଲି (ସୂଡାନ)"
33867 msgid "Middle Welsh"
33870 #. Inverted name for wlm
33871 msgid "Welsh, Middle"
33872 msgstr "ୱେଲଶ, ମଧ୍ଯଭାଗ"
33895 msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
33903 msgid "Wali (Ghana)"
33904 msgstr "ୱାଲି (ଘାନା)"
33911 msgid "Mawa (Nigeria)"
33912 msgstr "ମାୱା (ନାଈଜୀରିଆ)"
33939 msgid "Maiwa (Indonesia)"
33940 msgstr "ମାଇୱା (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
33947 msgid "Wom (Papua New Guinea)"
33948 msgstr "ୱମ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
33987 msgid "Ndzwani Comorian"
33990 #. Inverted name for wni
33991 msgid "Comorian, Ndzwani"
34032 msgid "Wè Northern"
34048 msgid "Gambian Wolof"
34051 #. Inverted name for wof
34052 msgid "Wolof, Gambian"
34053 msgstr "ୱଲଫ, ଗାମ୍ବିଆନ"
34072 msgid "Wom (Nigeria)"
34073 msgstr "ୱମ (ନାଈଜୀରିୟା)"
34088 msgid "Hanga Hundi"
34180 msgid "Waray (Australia)"
34181 msgstr "ୱାରେ (ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆ)"
34188 msgid "Adilabad Gondi"
34191 #. Inverted name for wsg
34192 msgid "Gondi, Adilabad"
34216 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
34224 msgid "Wathawurrung"
34244 msgid "Wikngenchera"
34284 #. Inverted name for wuu
34285 msgid "Chinese, Wu"
34286 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ୱୁ"
34334 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
34352 msgid "Western Fijian"
34353 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
34355 #. Inverted name for wyy
34356 msgid "Fijian, Western"
34357 msgstr "ଫିଜିଆନ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
34360 msgid "Andalusian Arabic"
34363 #. Inverted name for xaa
34364 msgid "Arabic, Andalusian"
34365 msgstr "ଆରବୀ, ଏଣ୍ଡାଲୁସିଆନ"
34392 msgid "Ararandewára"
34448 msgid "Kayan Mahakam"
34452 msgid "Lower Burdekin"
34455 #. Inverted name for xbb
34456 msgid "Burdekin, Lower"
34488 msgid "Middle Breton"
34491 #. Inverted name for xbm
34492 msgid "Breton, Middle"
34493 msgstr "ବ୍ରେଟନ, ମଧ୍ଯଭାଗ"
34529 msgid "Celtiberian"
34533 msgid "Cisalpine Gaulish"
34536 #. Inverted name for xcg
34537 msgid "Gaulish, Cisalpine"
34546 msgid "Classical Armenian"
34547 msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ"
34549 #. Inverted name for xcl
34550 msgid "Armenian, Classical"
34551 msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ, ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ"
34570 msgid "Classical Tibetan"
34573 #. Inverted name for xct
34574 msgid "Tibetan, Classical"
34575 msgstr "ତିବ୍ବେତୀ, ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ"
34586 msgid "Coahuilteco"
34611 msgid "Malayic Dayak"
34612 msgstr "ମାଳୟ, ବାବା"
34614 #. Inverted name for xdy
34615 msgid "Dayak, Malayic"
34676 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
34770 msgid "Indus Valley Language"
34771 msgstr "ଇଣ୍ଡାସ ଭେଲ୍ଲୀ ଭାଷା"
34792 msgid "Northern Nago"
34793 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
34795 #. Inverted name for xkb
34796 msgid "Nago, Northern"
34805 msgid "Mendalam Kayan"
34808 #. Inverted name for xkd
34809 msgid "Kayan, Mendalam"
34825 msgid "Kenyan Sign Language"
34826 msgstr "କେନିଆ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
34837 msgid "Mainstream Kenyah"
34842 msgid "Kayan River Kayan"
34843 msgstr "କାୟାନ, ରେଜାଙ୍ଗ"
34845 #. Inverted name for xkn
34846 msgid "Kayan, Kayan River"
34918 msgid "Ligurian (Ancient)"
34942 msgid "Cuneiform Luwian"
34945 #. Inverted name for xlu
34946 msgid "Luwian, Cuneiform"
34947 msgstr "ଲୁଇୱାନ, କ୍ଯୁନୀଫୋର୍ମ"
34962 msgid "Makhuwa-Marrevone"
34983 msgid "Kuku-Muminh"
34992 msgid "Ancient Macedonian"
34993 msgstr "ମେସୀଡୋନିୟାନ"
34995 #. Inverted name for xmk
34996 msgid "Macedonian, Ancient"
34997 msgstr "ମେସୀଡୋନିୟାନ, ପୁରାତନ"
35000 msgid "Malaysian Sign Language"
35001 msgstr "ମାଲୟେସିଆ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
35004 msgid "Manado Malay"
35007 #. Inverted name for xmm
35008 msgid "Malay, Manado"
35009 msgstr "ମାଳୟ, ମାନାଡୋ"
35013 msgid "Manichaean Middle Persian"
35014 msgstr "ପାର୍ସୀ, ମାନିଚେନ ମଧ୍ଯଭାଗ"
35016 #. Inverted name for xmn
35017 msgid "Persian, Manichaean Middle"
35018 msgstr "ପାର୍ସୀ, ମାନିଚେନ ମଧ୍ଯଭାଗ"
35025 msgid "Kuku-Mu'inh"
35037 msgid "Moroccan Sign Language"
35038 msgstr "ମୋରୋକ୍କାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
35049 msgid "Antankarana Malagasy"
35052 #. Inverted name for xmv
35054 msgid "Malagasy, Antankarana"
35055 msgstr "ମାଲାଗାସି, ଅନ୍ତାକରଣ"
35059 msgid "Tsimihety Malagasy"
35062 #. Inverted name for xmw
35063 msgid "Malagasy, Tsimihety"
35064 msgstr "ମାଲାଗାସି, ସିମିହେତି"
35080 msgid "Ancient North Arabian"
35081 msgstr "ଇନୁପେତୁନ, ଉତ୍ତର ଆଲାସ୍କାନ"
35083 #. Inverted name for xna
35084 msgid "North Arabian, Ancient"
35085 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
35093 msgid "Middle Mongolian"
35094 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ"
35096 #. Inverted name for xng
35097 msgid "Mongolian, Middle"
35098 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ, ମଧ୍ଯଭାଗ"
35114 msgid "Northern Kankanay"
35115 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
35117 #. Inverted name for xnn
35118 msgid "Kankanay, Northern"
35122 msgid "Anglo-Norman"
35123 msgstr "ଆଙ୍ଗ୍ଳୋ-ନୋର୍ମାନ"
35134 msgid "Narragansett"
35170 msgid "Komo (Sudan)"
35171 msgstr "କୋମୋ (ସୂଡାନ)"
35204 msgid "Liberia Kpelle"
35207 #. Inverted name for xpe
35208 msgid "Kpelle, Liberia"
35209 msgstr "ପେଲେ, ଲାଇବେରିୟା"
35225 msgid "Kulina Pano"
35226 msgstr "କାତୁକିନା, ପେନନ"
35228 #. Inverted name for xpk
35229 msgid "Pano, Kulina"
35245 msgid "Puyo-Paekche"
35249 msgid "Mohegan-Pequot"
35285 msgid "Eastern Karaboro"
35288 #. Inverted name for xrb
35289 msgid "Karaboro, Eastern"
35293 msgid "Gundungurra"
35306 msgid "Krikati-Timbira"
35327 msgid "Aranama-Tamique"
35369 msgid "South Slavey"
35370 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
35372 #. Inverted name for xsl
35373 msgid "Slavey, South"
35374 msgstr "ସ୍ଲାଭେ, ଦକ୍ଷିଣ"
35381 msgid "Sanga (Nigeria)"
35382 msgstr "ସାଙ୍ଗା (ନାଈଜୀରିୟା)"
35393 msgid "Makhuwa-Saka"
35417 msgid "Alcozauca Mixtec"
35420 #. Inverted name for xta
35421 msgid "Mixtec, Alcozauca"
35425 msgid "Chazumba Mixtec"
35428 #. Inverted name for xtb
35429 msgid "Mixtec, Chazumba"
35433 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
35434 msgstr "କାଚା-କାଡ଼ୁଗ୍ଲି-ମିରୀ"
35437 msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
35440 #. Inverted name for xtd
35441 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
35449 msgid "Transalpine Gaulish"
35452 #. Inverted name for xtg
35453 msgid "Gaulish, Transalpine"
35457 msgid "Yitha Yitha"
35461 msgid "Sinicahua Mixtec"
35464 #. Inverted name for xti
35465 msgid "Mixtec, Sinicahua"
35469 msgid "San Juan Teita Mixtec"
35472 #. Inverted name for xtj
35473 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
35478 msgid "Tijaltepec Mixtec"
35479 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
35481 #. Inverted name for xtl
35482 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
35487 msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
35488 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ମାଗଡାଲେନା ପେନାସ୍କୋ"
35490 #. Inverted name for xtm
35491 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
35492 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ମାଗଡାଲେନା ପେନାସ୍କୋ"
35495 msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
35498 #. Inverted name for xtn
35499 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
35503 msgid "Tokharian A"
35504 msgstr "ତୋଖାରିଆନ A"
35507 msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
35510 #. Inverted name for xtp
35511 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
35519 msgid "Early Tripuri"
35522 #. Inverted name for xtr
35523 msgid "Tripuri, Early"
35527 msgid "Sindihui Mixtec"
35530 #. Inverted name for xts
35531 msgid "Mixtec, Sindihui"
35535 msgid "Tacahua Mixtec"
35538 #. Inverted name for xtt
35539 msgid "Mixtec, Tacahua"
35543 msgid "Cuyamecalco Mixtec"
35546 #. Inverted name for xtu
35547 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
35560 msgid "Yoloxochitl Mixtec"
35563 #. Inverted name for xty
35564 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
35572 msgid "Alu Kurumba"
35575 #. Inverted name for xua
35576 msgid "Kurumba, Alu"
35580 msgid "Betta Kurumba"
35583 #. Inverted name for xub
35584 msgid "Kurumba, Betta"
35596 msgid "Jennu Kurumba"
35599 #. Inverted name for xuj
35600 msgid "Kurumba, Jennu"
35614 msgid "Unggaranggu"
35622 msgid "Upper Umpqua"
35625 #. Inverted name for xup
35626 msgid "Umpqua, Upper"
35627 msgstr "ଉମ୍ପ୍ୱା, ଉପର"
35678 #. Inverted name for xwe
35697 msgid "Western Xwla Gbe"
35698 msgstr "ବେ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ୱାଲା"
35700 #. Inverted name for xwl
35701 msgid "Gbe, Western Xwla"
35702 msgstr "ବେ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ୱାଲା"
35705 msgid "Written Oirat"
35708 #. Inverted name for xwo
35709 msgid "Oirat, Written"
35713 msgid "Kwerba Mamberamo"
35722 msgid "Wemba Wemba"
35723 msgstr "ବେମ୍ବା (ଜାମ୍ବିୟା)"
35726 msgid "Boro (Ghana)"
35727 msgstr "ବୋରୋ (ଘାନା)"
35767 msgid "Mayi-Thakurti"
35771 msgid "Yorta Yorta"
35775 msgid "Zhang-Zhung"
35784 msgid "Ancient Zapotec"
35787 #. Inverted name for xzp
35788 msgid "Zapotec, Ancient"
35789 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ପୁରାତନ"
35801 msgid "Pass Valley Yali"
35802 msgstr "ୟାଲି, ପାସ ଭେଲି"
35804 #. Inverted name for yac
35805 msgid "Yali, Pass Valley"
35806 msgstr "ୟାଲି, ପାସ ଭେଲି"
35817 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
35818 msgstr "ୟାକା (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
35833 msgid "Banda-Yangere"
35869 msgid "Nugunu (Cameroon)"
35870 msgstr "ନୁଗୁନୁ (କାମେଋନ)"
35912 #. Inverted name for ybe
35913 msgid "Yugur, West"
35914 msgstr "ୟୁଗୁର, ପଶ୍ଚିମ"
35979 msgid "Eastern Yiddish"
35982 #. Inverted name for ydd
35983 msgid "Yiddish, Eastern"
35984 msgstr "ୟିଦିସ, ପୂର୍ବୀ"
36075 #| msgid "Polish Sign Language"
36076 msgid "Yolŋu Sign Language"
36077 msgstr "ପୋଲିଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
36089 msgid "Baha Buyang"
36092 #. Inverted name for yha
36093 msgid "Buyang, Baha"
36098 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
36099 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ"
36101 #. Inverted name for yhd
36102 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
36103 msgstr "ଆରବୀ, ଜୁଡ଼ିଓ-ଇରାକି"
36106 msgid "Hlepho Phowa"
36109 #. Inverted name for yhl
36110 msgid "Phowa, Hlepho"
36115 #| msgid "Danish Sign Language"
36116 msgid "Yan-nhaŋu Sign Language"
36117 msgstr "ଡାନିଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
36135 #. Inverted name for yig
36141 msgid "Western Yiddish"
36142 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
36144 #. Inverted name for yih
36145 msgid "Yiddish, Western"
36146 msgstr "ୟିଦିସ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
36153 msgid "Yindjibarndi"
36157 msgid "Dongshanba Lalo"
36160 #. Inverted name for yik
36161 msgid "Lalo, Dongshanba"
36165 msgid "Yindjilandji"
36169 msgid "Yimchungru Naga"
36172 #. Inverted name for yim
36173 msgid "Naga, Yimchungru"
36192 #. Inverted name for yir
36193 msgid "Awyu, North"
36194 msgstr "ଆୟୁ, ଉତ୍ତର"
36201 msgid "Eastern Lalu"
36204 #. Inverted name for yit
36205 msgid "Lalu, Eastern"
36214 msgid "Northern Nisu"
36215 msgstr "କ୍ରୀ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
36217 #. Inverted name for yiv
36218 msgid "Nisu, Northern"
36225 #. Inverted name for yix
36239 msgid "Northern Yukaghir"
36240 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
36242 #. Inverted name for ykg
36243 msgid "Yukaghir, Northern"
36304 msgid "Angguruk Yali"
36307 #. Inverted name for yli
36308 msgid "Yali, Angguruk"
36320 msgid "Langnian Buyang"
36323 #. Inverted name for yln
36324 msgid "Buyang, Langnian"
36331 #. Inverted name for ylo
36353 msgid "Southern Muji"
36354 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
36356 #. Inverted name for ymc
36357 msgid "Muji, Southern"
36408 #. Inverted name for ymq
36422 msgid "Northern Muji"
36423 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
36425 #. Inverted name for ymx
36426 msgid "Muji, Northern"
36438 msgid "Yandruwandha"
36450 msgid "Naukan Yupik"
36453 #. Inverted name for ynk
36454 msgid "Yupik, Naukan"
36534 #. Inverted name for ypb
36535 msgid "Phowa, Labo"
36554 #. Inverted name for ypn
36563 #. Inverted name for ypo
36634 msgid "Yugoslavian Sign Language"
36635 msgstr "ୟୁଗୋସ୍ଲୋଭାନିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
36642 msgid "Nisi (China)"
36643 msgstr "ନିଶି (ଚୀନ)"
36647 msgid "Southern Lolopo"
36648 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
36650 #. Inverted name for ysp
36651 msgid "Lolopo, Southern"
36655 msgid "Sirenik Yupik"
36658 #. Inverted name for ysr
36659 msgid "Yupik, Sirenik"
36663 msgid "Yessan-Mayo"
36664 msgstr "ୟେସାନ-ମାୟୋ"
36693 msgstr "ଆଗୁଆକାଟେକୋ"
36705 msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
36706 msgstr "ଆରବୀ, ଜୁଦଓ-ଟାଇପୋଲିଟାନିଆନ"
36708 #. Inverted name for yud
36709 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
36710 msgstr "ଆରବୀ, ଜୁଦଓ-ଟାଇପୋଲିଟାନିଆନ"
36714 msgid "Yue Chinese"
36717 #. Inverted name for yue
36718 msgid "Chinese, Yue"
36719 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ୟୁ"
36722 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
36734 msgid "Karkar-Yuri"
36750 msgid "Bena (Nigeria)"
36751 msgstr "ବେନା (ନାଈଜୀରିୟା)"
36770 msgid "Yau (Morobe Province)"
36775 msgid "Southern Yukaghir"
36776 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
36778 #. Inverted name for yux
36779 msgid "Yukaghir, Southern"
36786 #. Inverted name for yuy
36787 msgid "Yugur, East"
36788 msgstr "ୟୁଗୁର, ପୂର୍ବ"
36808 msgid "Yinhawangka"
36813 msgid "Western Lalu"
36814 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
36816 #. Inverted name for ywl
36817 msgid "Lalu, Western"
36818 msgstr "ଲାଲୁ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
36826 msgid "Wuding-Luquan Yi"
36827 msgstr "ୟି, ୟୁଡ଼ିଙ୍ଗ-ଲୁକାନ"
36829 #. Inverted name for ywq
36830 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
36831 msgstr "ୟି, ୟୁଡ଼ିଙ୍ଗ-ଲୁକାନ"
36838 msgid "Xishanba Lalo"
36841 #. Inverted name for ywt
36842 msgid "Lalo, Xishanba"
36846 msgid "Wumeng Nasu"
36849 #. Inverted name for ywu
36850 msgid "Nasu, Wumeng"
36854 msgid "Yawarawarga"
36868 msgid "Yardliyawarra"
36880 msgid "Yabula Yabula"
36888 msgid "Yau (Sandaun Province)"
36897 msgid "E'ma Buyang"
36900 #. Inverted name for yzg
36901 msgid "Buyang, E'ma"
36902 msgstr "ବୁୟାଙ୍ଗ, ଇମା"
36910 msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
36911 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସିଏରା ଡ଼େ ଜୁଆରେ"
36913 #. Inverted name for zaa
36914 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
36915 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସିଏରା ଡ଼େ ଜୁଆରେ"
36918 msgid "Western Tlacolula Valley Zapotec"
36921 #. Inverted name for zab
36923 #| msgid "Zapotec, Tlacolulita"
36924 msgid "Zapotec, Western Tlacolula Valley"
36925 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଲାକୋଲୁଲିତା"
36929 msgid "Ocotlán Zapotec"
36932 #. Inverted name for zac
36933 msgid "Zapotec, Ocotlán"
36934 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଓକୋଟଲାନ"
36938 msgid "Cajonos Zapotec"
36941 #. Inverted name for zad
36942 msgid "Zapotec, Cajonos"
36943 msgstr "ଜାପୋଟେକ, କାଜୋନୋସ"
36947 msgid "Yareni Zapotec"
36950 #. Inverted name for zae
36951 msgid "Zapotec, Yareni"
36952 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ୟାରେନି"
36955 msgid "Ayoquesco Zapotec"
36958 #. Inverted name for zaf
36959 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
36960 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଆୟୋକ୍ୱେସ୍କୋ"
36972 msgid "Isthmus Zapotec"
36975 #. Inverted name for zai
36976 msgid "Zapotec, Isthmus"
36977 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଇସଥମୁସ"
36992 msgid "Miahuatlán Zapotec"
36995 #. Inverted name for zam
36996 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
36997 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିଆହୁତଲାନ"
37000 msgid "Ozolotepec Zapotec"
37003 #. Inverted name for zao
37004 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
37005 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଓଜୋଲୋଟେପେକ"
37013 msgid "Aloápam Zapotec"
37016 #. Inverted name for zaq
37017 msgid "Zapotec, Aloápam"
37018 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଆଲୋପାମ"
37022 msgid "Rincón Zapotec"
37025 #. Inverted name for zar
37026 msgid "Zapotec, Rincón"
37027 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ରିଙ୍କୋନ"
37031 msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
37032 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟୋ ଡୋମିଙ୍ଗୋ ଆଲବାରାଡ଼ାସ"
37034 #. Inverted name for zas
37035 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
37036 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟୋ ଡୋମିଙ୍ଗୋ ଆଲବାରାଡ଼ାସ"
37040 msgid "Tabaa Zapotec"
37043 #. Inverted name for zat
37044 msgid "Zapotec, Tabaa"
37045 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ତାବା"
37053 msgid "Yatzachi Zapotec"
37056 #. Inverted name for zav
37057 msgid "Zapotec, Yatzachi"
37058 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ୟାତଜାସି"
37062 msgid "Mitla Zapotec"
37065 #. Inverted name for zaw
37066 msgid "Zapotec, Mitla"
37067 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିତଲା"
37071 msgid "Xadani Zapotec"
37074 #. Inverted name for zax
37075 msgid "Zapotec, Xadani"
37076 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଜାଦାନି"
37079 msgid "Zayse-Zergulla"
37088 msgid "Central Berawan"
37091 #. Inverted name for zbc
37092 msgid "Berawan, Central"
37097 msgid "East Berawan"
37100 #. Inverted name for zbe
37101 msgid "Berawan, East"
37102 msgstr "ବେରାୱାନ, ପୂର୍ବ"
37105 msgid "Blissymbols"
37114 msgid "West Berawan"
37117 #. Inverted name for zbw
37118 msgid "Berawan, West"
37119 msgstr "ବେରାୱାନ, ପଶ୍ଚିମ"
37123 msgid "Coatecas Altas Zapotec"
37124 msgstr "ଜାପୋଟେକ, କୋଟେକାସ ଆଟଲାସ"
37126 #. Inverted name for zca
37127 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
37128 msgstr "ଜାପୋଟେକ, କୋଟେକାସ ଆଟଲାସ"
37132 msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
37133 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ମଧ୍ଯ ହଙ୍ଗସୁଇ"
37135 #. Inverted name for zch
37136 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
37137 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ମଧ୍ଯ ହଙ୍ଗସୁଇ"
37140 msgid "Ngazidja Comorian"
37143 #. Inverted name for zdj
37144 msgid "Comorian, Ngazidja"
37157 msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
37158 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ପୂର୍ବୀ ହଙ୍ଗସୁଇ"
37160 #. Inverted name for zeh
37161 msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
37162 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ପୂର୍ବୀ ହଙ୍ଗସୁଇ"
37174 msgid "Guibei Zhuang"
37175 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
37177 #. Inverted name for zgb
37178 msgid "Zhuang, Guibei"
37179 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଗୁବେଇ"
37182 msgid "Standard Moroccan Tamazight"
37183 msgstr "ସାଧାରଣ ମୋରୋକାନ ଟାମାଜାଇଟ"
37185 #. Inverted name for zgh
37186 msgid "Tamazight, Standard Moroccan"
37191 msgid "Minz Zhuang"
37194 #. Inverted name for zgm
37195 msgid "Zhuang, Minz"
37196 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ମିଣ୍ଟ"
37200 msgid "Guibian Zhuang"
37201 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
37203 #. Inverted name for zgn
37204 msgid "Zhuang, Guibian"
37205 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଗୁବିଆନ"
37224 #. Inverted name for zhd
37225 msgid "Zhuang, Dai"
37226 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଦାଇ"
37234 msgid "Nong Zhuang"
37237 #. Inverted name for zhn
37238 msgid "Zhuang, Nong"
37239 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ନଙ୍ଗ"
37254 msgid "Zimbabwe Sign Language"
37255 msgstr "ଜିମ୍ବାୱେ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
37282 msgid "Zizilivakan"
37319 msgid "São Paulo Kaingáng"
37322 #. Inverted name for zkp
37323 msgid "Kaingáng, São Paulo"
37348 msgid "Liujiang Zhuang"
37349 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଜୁଯିୟାଙ୍ଗ"
37351 #. Inverted name for zlj
37352 msgid "Zhuang, Liujiang"
37353 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଲିଜିୟାଙ୍ଗ"
37356 msgid "Malay (individual language)"
37357 msgstr "ମାଳୟ, (ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାଷା)"
37361 msgid "Lianshan Zhuang"
37362 msgstr "ଲିସାନିଦ ନୋସାନ"
37364 #. Inverted name for zln
37365 msgid "Zhuang, Lianshan"
37366 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଲିଆନସାନ"
37370 msgid "Liuqian Zhuang"
37371 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
37373 #. Inverted name for zlq
37374 msgid "Zhuang, Liuqian"
37375 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଲୁଇକାନ"
37378 msgid "Manda (Australia)"
37379 msgstr "ମଣ୍ଡା (ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆ)"
37410 msgid "Negeri Sembilan Malay"
37411 msgstr "ନେଗେରି ସେମ୍ବିଲାନ ମାଳୟ"
37418 msgid "Mandandanyi"
37426 msgid "Marimanindji"
37462 msgid "Mbariman-Gudhinma"
37466 msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
37467 msgstr "ବୋ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
37486 msgid "Zande (individual language)"
37502 msgid "Copainalá Zoque"
37505 #. Inverted name for zoc
37506 msgid "Zoque, Copainalá"
37510 msgid "Chimalapa Zoque"
37513 #. Inverted name for zoh
37514 msgid "Zoque, Chimalapa"
37523 msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
37524 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଏଶନସିୟନ ମିକ୍ସଟେପେକ"
37526 #. Inverted name for zoo
37527 msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
37528 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଏଶନସିୟନ ମିକ୍ସଟେପେକ"
37531 msgid "Tabasco Zoque"
37534 #. Inverted name for zoq
37535 msgid "Zoque, Tabasco"
37536 msgstr "ଜକ, ତବାସ୍କୋ"
37539 msgid "Rayón Zoque"
37542 #. Inverted name for zor
37543 msgid "Zoque, Rayón"
37548 msgid "Francisco León Zoque"
37549 msgstr "ଜକ, ଫ୍ରାନସିସ୍କୋ ଲିଓନ"
37551 #. Inverted name for zos
37552 msgid "Zoque, Francisco León"
37553 msgstr "ଜକ, ଫ୍ରାନସିସ୍କୋ ଲିଓନ"
37556 msgid "Lachiguiri Zapotec"
37559 #. Inverted name for zpa
37560 msgid "Zapotec, Lachiguiri"
37561 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଲାଚିଗିରି"
37565 msgid "Yautepec Zapotec"
37568 #. Inverted name for zpb
37569 msgid "Zapotec, Yautepec"
37570 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ୟାତେପେକ"
37574 msgid "Choapan Zapotec"
37577 #. Inverted name for zpc
37578 msgid "Zapotec, Choapan"
37579 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଚାଓପାନ"
37583 msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
37584 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
37586 #. Inverted name for zpd
37587 msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
37588 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଦକ୍ଷିଣପୂର୍ବୀ ଇତାଲାନ"
37592 msgid "Petapa Zapotec"
37595 #. Inverted name for zpe
37596 msgid "Zapotec, Petapa"
37597 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ପେତାପା"
37601 msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
37602 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନ ପେଡ଼୍ରୋ କିତନି"
37604 #. Inverted name for zpf
37605 msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
37606 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନ ପେଡ଼୍ରୋ କିତନି"
37610 msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
37611 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଗ୍ୱେଭିଆ ଡେ ହାମ୍ବୋଲ୍ଟ"
37613 #. Inverted name for zpg
37614 msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
37615 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଗ୍ୱେଭିଆ ଡେ ହାମ୍ବୋଲ୍ଟ"
37618 msgid "Totomachapan Zapotec"
37621 #. Inverted name for zph
37622 msgid "Zapotec, Totomachapan"
37623 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ତୋତୋମାଚାପାନ"
37627 msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
37628 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟା ମାରିଆ କିଗୋଲାନି"
37630 #. Inverted name for zpi
37631 msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
37632 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟା ମାରିଆ କିଗୋଲାନି"
37635 msgid "Quiavicuzas Zapotec"
37638 #. Inverted name for zpj
37639 msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
37640 msgstr "ଜାପୋଟେକ, କିଭିକୁଜାସ"
37643 msgid "Tlacolulita Zapotec"
37646 #. Inverted name for zpk
37647 msgid "Zapotec, Tlacolulita"
37648 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଲାକୋଲୁଲିତା"
37651 msgid "Lachixío Zapotec"
37654 #. Inverted name for zpl
37655 msgid "Zapotec, Lachixío"
37656 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଲାଚିକ୍ସୋ"
37660 msgid "Mixtepec Zapotec"
37663 #. Inverted name for zpm
37664 msgid "Zapotec, Mixtepec"
37665 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
37669 msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
37670 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟା ଇନେସ ୟାଜେଚି"
37672 #. Inverted name for zpn
37673 msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
37674 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟା ଇନେସ ୟାଜେଚି"
37678 msgid "Amatlán Zapotec"
37681 #. Inverted name for zpo
37682 msgid "Zapotec, Amatlán"
37683 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଆମାତଲାନ"
37687 msgid "El Alto Zapotec"
37690 #. Inverted name for zpp
37691 msgid "Zapotec, El Alto"
37692 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଏଲ ଆଲଟୋ"
37696 msgid "Zoogocho Zapotec"
37699 #. Inverted name for zpq
37700 msgid "Zapotec, Zoogocho"
37701 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଜୁଗୋଚୋ"
37705 msgid "Santiago Xanica Zapotec"
37706 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟିୟାଗୋ ଜାନିକା"
37708 #. Inverted name for zpr
37709 msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
37710 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟିୟାଗୋ ଜାନିକା"
37714 msgid "Coatlán Zapotec"
37717 #. Inverted name for zps
37718 msgid "Zapotec, Coatlán"
37719 msgstr "ଜାପୋଟେକ, କୋଟଲାନ"
37723 msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
37724 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନ ଭିସେଣ୍ଟ କୋଟଲାନ"
37726 #. Inverted name for zpt
37727 msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
37728 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନ ଭିସେଣ୍ଟ କୋଟଲାନ"
37732 msgid "Yalálag Zapotec"
37735 #. Inverted name for zpu
37736 msgid "Zapotec, Yalálag"
37737 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ୟାଲାଗ"
37741 msgid "Chichicapan Zapotec"
37744 #. Inverted name for zpv
37745 msgid "Zapotec, Chichicapan"
37746 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଚିଚିକାପାନ"
37750 msgid "Zaniza Zapotec"
37753 #. Inverted name for zpw
37754 msgid "Zapotec, Zaniza"
37755 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଜାନିଜା"
37759 msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
37760 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନବାଲଟାଜାର ଲୋକ୍ସିଚା"
37762 #. Inverted name for zpx
37763 msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
37764 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନବାଲଟାଜାର ଲୋକ୍ସିଚା"
37767 msgid "Mazaltepec Zapotec"
37770 #. Inverted name for zpy
37771 msgid "Zapotec, Mazaltepec"
37772 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମାଜାଲତେପେକ"
37775 msgid "Texmelucan Zapotec"
37778 #. Inverted name for zpz
37779 msgid "Zapotec, Texmelucan"
37780 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଟେକ୍ସମେଲୁକାନ"
37784 msgid "Qiubei Zhuang"
37785 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
37787 #. Inverted name for zqe
37788 msgid "Zhuang, Qiubei"
37789 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, କିବେଇ"
37792 msgid "Kara (Korea)"
37824 msgid "Zambian Sign Language"
37825 msgstr "ଜାମ୍ବିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
37829 msgid "Standard Malay"
37832 #. Inverted name for zsm
37833 msgid "Malay, Standard"
37834 msgstr "ମାଳୟ, ମାନକ"
37838 msgid "Southern Rincon Zapotec"
37839 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଦକ୍ଷିଣ ରିଙ୍କନ"
37841 #. Inverted name for zsr
37842 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
37843 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଦକ୍ଷିଣ ରିଙ୍କନ"
37851 msgid "Elotepec Zapotec"
37854 #. Inverted name for zte
37855 msgid "Zapotec, Elotepec"
37856 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଏଲୋଟେପେକ"
37859 msgid "Xanaguía Zapotec"
37862 #. Inverted name for ztg
37863 msgid "Zapotec, Xanaguía"
37864 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଜାନାଗୁଆ"
37868 msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
37869 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଲାପାଗୁଆ-ଗିଭିନି"
37871 #. Inverted name for ztl
37872 msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
37873 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଲାପାଗୁଆ-ଗିଭିନି"
37877 msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
37878 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନ ଅଗଷ୍ଟିନ ମିକ୍ସଟେପେକ"
37880 #. Inverted name for ztm
37881 msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
37882 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନ ଅଗଷ୍ଟିନ ମିକ୍ସଟେପେକ"
37886 msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
37887 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟା କାଟାରିନ ଆଲବାରାଡ଼ାସ"
37889 #. Inverted name for ztn
37890 msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
37891 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟା କାଟାରିନ ଆଲବାରାଡ଼ାସ"
37895 msgid "Loxicha Zapotec"
37898 #. Inverted name for ztp
37899 msgid "Zapotec, Loxicha"
37900 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଲୋକ୍ସିଚା"
37904 msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
37905 msgstr "ଜାପୋଟେକ, କିକିତାନ-କ୍ୱେରୀ"
37907 #. Inverted name for ztq
37908 msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
37909 msgstr "ଜାପୋଟେକ, କିକିତାନ-କ୍ୱେରୀ"
37913 msgid "Tilquiapan Zapotec"
37914 msgstr "ତ୍ଲାପାନେକ, ଆକାତେପେକ"
37916 #. Inverted name for zts
37917 msgid "Zapotec, Tilquiapan"
37918 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ତିଲକିପାନ"
37922 msgid "Tejalapan Zapotec"
37923 msgstr "ତ୍ଲାପାନେକ, ଆକାତେପେକ"
37925 #. Inverted name for ztt
37926 msgid "Zapotec, Tejalapan"
37927 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ତେଜାଲାପାନ"
37931 msgid "Güilá Zapotec"
37934 #. Inverted name for ztu
37935 msgid "Zapotec, Güilá"
37936 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଗିଲା"
37940 msgid "Zaachila Zapotec"
37943 #. Inverted name for ztx
37944 msgid "Zapotec, Zaachila"
37945 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଜାଚିଲା"
37949 msgid "Yatee Zapotec"
37952 #. Inverted name for zty
37953 msgid "Zapotec, Yatee"
37954 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ୟାତେ"
37985 msgid "No linguistic content"
37986 msgstr "କୌଣସି ଭାଷାତତ୍ତ୍ୱ ନାହିଁ"
37990 msgid "Yongbei Zhuang"
37991 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
37993 #. Inverted name for zyb
37994 msgid "Zhuang, Yongbei"
37995 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ୟଂବେଇ"
37999 msgid "Yang Zhuang"
38002 #. Inverted name for zyg
38003 msgid "Zhuang, Yang"
38004 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ୟାଙ୍ଗ"
38008 msgid "Youjiang Zhuang"
38009 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
38011 #. Inverted name for zyj
38012 msgid "Zhuang, Youjiang"
38013 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ୟଜିୟାଙ୍ଗ"
38017 msgid "Yongnan Zhuang"
38018 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
38020 #. Inverted name for zyn
38021 msgid "Zhuang, Yongnan"
38022 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ୟୋଙ୍ଗନାନ"
38027 msgstr "ଆଇନୁ (ଚୀନ)"
38029 #. Inverted name for zyp
38031 msgid "Chin, Zyphe"
38040 msgid "Zuojiang Zhuang"
38041 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଜୁଯିୟାଙ୍ଗ"
38043 #. Inverted name for zzj
38044 msgid "Zhuang, Zuojiang"
38045 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଜୁଯିୟାଙ୍ଗ"