Imported Upstream version 4.4
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_639-3 / or.po
1 # Translation of ISO 639-3 to Oriya
2 # Codes for the representation of names of languages
3 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
4 # .
5 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
6 # .
7 # Copyright ©
8 # Manoj Kumar Giri <giri.manojkr@gmail.com>, 2010.
9 # Pro Neon <proneon267@gmail.com>, 2019.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
14 "issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2019-09-07 05:25+0000\n"
17 "Last-Translator: Pro Neon <proneon267@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Odia <https://hosted.weblate.org/projects/iso-codes/iso-639-3/"
19 "or/>\n"
20 "Language: or\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
26
27 #. Name for aaa
28 msgid "Ghotuo"
29 msgstr "ଘୋଟୁ"
30
31 #. Name for aab
32 msgid "Alumu-Tesu"
33 msgstr "ଆଲୁମୁ-ତେସୁ"
34
35 #. Name for aac
36 msgid "Ari"
37 msgstr "ଆରୀ"
38
39 #. Name for aad
40 msgid "Amal"
41 msgstr "ଆମାଲ"
42
43 #. Name for aae
44 msgid "Arbëreshë Albanian"
45 msgstr "ଆରବେଶୀ ଆଲବାନିୟ"
46
47 #. Inverted name for aae
48 msgid "Albanian, Arbëreshë"
49 msgstr "ଆଲବାନିଅନ, ଆର୍ବେରେଶ"
50
51 #. Name for aaf
52 msgid "Aranadan"
53 msgstr "ଆରାନାଦାନ"
54
55 #. Name for aag
56 msgid "Ambrak"
57 msgstr "ଆମବ୍ରାକ"
58
59 #. Name for aah
60 msgid "Abu' Arapesh"
61 msgstr "ଅବୁ ଆରାପେସ"
62
63 #. Inverted name for aah
64 msgid "Arapesh, Abu'"
65 msgstr "ଆରାପେଶ, ଆବୁ"
66
67 #. Name for aai
68 msgid "Arifama-Miniafia"
69 msgstr "ଆରିଫାମା-ମିନିଫିଆ"
70
71 #. Name for aak
72 msgid "Ankave"
73 msgstr "ଆଙ୍କେଭ"
74
75 #. Name for aal
76 msgid "Afade"
77 msgstr "ଆଫେଡ"
78
79 #. Name for aan
80 msgid "Anambé"
81 msgstr "ଆନାମ୍ବେ"
82
83 #. Name for aao
84 msgid "Algerian Saharan Arabic"
85 msgstr "ଆରବୀ, ଆଲଜେରୀୟ ସାହାରୀୟ"
86
87 #. Inverted name for aao
88 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
89 msgstr "ଆରବୀ, ଆଲଜେରୀଆନ ସାହାରାନ"
90
91 #. Name for aap
92 msgid "Pará Arára"
93 msgstr "ପାରା ଆରାରା"
94
95 #. Inverted name for aap
96 msgid "Arára, Pará"
97 msgstr "ଆରାରା, ପାରା"
98
99 #. Name for aaq
100 msgid "Eastern Abnaki"
101 msgstr "ପୂର୍ବ ଅବନାକି"
102
103 #. Inverted name for aaq
104 msgid "Abnaki, Eastern"
105 msgstr "ଆବନାକି, ପୂର୍ବୀ"
106
107 #. Name for aar
108 msgid "Afar"
109 msgstr "ଆଫାର"
110
111 #. Name for aas
112 msgid "Aasáx"
113 msgstr "ଆସାକ"
114
115 #. Name for aat
116 msgid "Arvanitika Albanian"
117 msgstr "ଅରଭନିଟିକା ଆଲବାନିୟ"
118
119 #. Inverted name for aat
120 msgid "Albanian, Arvanitika"
121 msgstr "ଆଲବାନିଅନ, ଆର୍ଭାନିତିକା"
122
123 #. Name for aau
124 msgid "Abau"
125 msgstr "ଆବାଉ"
126
127 #. Name for aaw
128 msgid "Solong"
129 msgstr "ସୋଲୋଙ୍ଗ"
130
131 #. Name for aax
132 msgid "Mandobo Atas"
133 msgstr "ମାଣ୍ଡୋବୋ ଆଟାସ"
134
135 #. Name for aaz
136 msgid "Amarasi"
137 msgstr "ଆମାରାସି"
138
139 #. Name for aba
140 msgid "Abé"
141 msgstr "ଆବେ"
142
143 #. Name for abb
144 msgid "Bankon"
145 msgstr "ବାଙ୍କୋନ"
146
147 #. Name for abc
148 msgid "Ambala Ayta"
149 msgstr "ଅମ୍ବାଲା ଅୟତ"
150
151 #. Inverted name for abc
152 msgid "Ayta, Ambala"
153 msgstr "ଆୟତା, ଆମ୍ବାଲା"
154
155 #. Name for abd
156 msgid "Manide"
157 msgstr "ମେଁନାଏଡ଼"
158
159 #. Name for abe
160 msgid "Western Abnaki"
161 msgstr "ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଅବାନାକି"
162
163 #. Inverted name for abe
164 msgid "Abnaki, Western"
165 msgstr "ଆବନାକି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
166
167 #. Name for abf
168 msgid "Abai Sungai"
169 msgstr "ଆବାଇ ସୁଙ୍ଗାଇ"
170
171 #. Name for abg
172 msgid "Abaga"
173 msgstr "ଆବାଗା"
174
175 #. Name for abh
176 msgid "Tajiki Arabic"
177 msgstr "ତାଜାକୀୟ  ଆରବୀ"
178
179 #. Inverted name for abh
180 msgid "Arabic, Tajiki"
181 msgstr "ଆରବୀ, ତାଜିକି"
182
183 #. Name for abi
184 msgid "Abidji"
185 msgstr "ଆବିଜି"
186
187 #. Name for abj
188 msgid "Aka-Bea"
189 msgstr "ଆକା-ବେ"
190
191 #. Name for abk
192 msgid "Abkhazian"
193 msgstr "ଆବଖାଜିଆନ"
194
195 #. Name for abl
196 msgid "Lampung Nyo"
197 msgstr "ଲାମ୍ପୁଙ୍ଗ ନ୍ୟୋ"
198
199 #. Name for abm
200 msgid "Abanyom"
201 msgstr "ଆବାନ୍ୟମ"
202
203 #. Name for abn
204 msgid "Abua"
205 msgstr "ଆବାଉ"
206
207 #. Name for abo
208 msgid "Abon"
209 msgstr "ଆବୋନ"
210
211 #. Name for abp
212 msgid "Abellen Ayta"
213 msgstr "ଆବେଲେନ୍ ଅୟାତ"
214
215 #. Inverted name for abp
216 msgid "Ayta, Abellen"
217 msgstr "ଅୟାତ, ଆବେଲେନି"
218
219 #. Name for abq
220 msgid "Abaza"
221 msgstr "ଆବାଜା"
222
223 #. Name for abr
224 msgid "Abron"
225 msgstr "ଆବରୋନ"
226
227 #. Name for abs
228 msgid "Ambonese Malay"
229 msgstr "ଆମ୍ବୋନେସି ମଳୟ"
230
231 #. Inverted name for abs
232 msgid "Malay, Ambonese"
233 msgstr "ମାଳୟ, ଆମ୍ବୋନିଜ"
234
235 #. Name for abt
236 msgid "Ambulas"
237 msgstr "ଆମ୍ବୁଲାସ"
238
239 #. Name for abu
240 msgid "Abure"
241 msgstr "ଆବୁରେ"
242
243 #. Name for abv
244 msgid "Baharna Arabic"
245 msgstr "ବାହାରନୀୟ   ଆରବୀ"
246
247 #. Inverted name for abv
248 msgid "Arabic, Baharna"
249 msgstr "ଆରବୀ, ବାହାରନା"
250
251 #. Name for abw
252 msgid "Pal"
253 msgstr "ପାଲ"
254
255 #. Name for abx
256 msgid "Inabaknon"
257 msgstr "ଇନାବାକନନ"
258
259 #. Name for aby
260 msgid "Aneme Wake"
261 msgstr "ଆନେମ ୱେକ"
262
263 #. Name for abz
264 msgid "Abui"
265 msgstr "ଆବୁଇ"
266
267 #. Name for aca
268 msgid "Achagua"
269 msgstr "ଆଚାଗୁ"
270
271 #. Name for acb
272 msgid "Áncá"
273 msgstr "ଆଙ୍କା"
274
275 #. Name for acd
276 msgid "Gikyode"
277 msgstr "ଗିକ୍ୟୋଡ଼"
278
279 #. Name for ace
280 msgid "Achinese"
281 msgstr "ଆଚାଇନିଜ"
282
283 #. Name for acf
284 msgid "Saint Lucian Creole French"
285 msgstr ""
286
287 #. Inverted name for acf
288 msgid "Creole French, Saint Lucian"
289 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଫରାସୀ, ସେଣ୍ଟ ଲୁସିଆନ"
290
291 #. Name for ach
292 msgid "Acoli"
293 msgstr "ଆକୋଲି"
294
295 #. Name for aci
296 msgid "Aka-Cari"
297 msgstr "ଆକା-କାରୀ"
298
299 #. Name for ack
300 msgid "Aka-Kora"
301 msgstr "ଆକା-କୋରା"
302
303 #. Name for acl
304 msgid "Akar-Bale"
305 msgstr "ଆକାର-ବାଲେ"
306
307 #. Name for acm
308 #, fuzzy
309 msgid "Mesopotamian Arabic"
310 msgstr "ଆରବୀ, ମେସୋପୋଟାମିଆ"
311
312 #. Inverted name for acm
313 msgid "Arabic, Mesopotamian"
314 msgstr "ଆରବୀ, ମେସୋପୋଟାମିଆ"
315
316 #. Name for acn
317 msgid "Achang"
318 msgstr "ଆଚାଙ୍ଗ"
319
320 #. Name for acp
321 msgid "Eastern Acipa"
322 msgstr ""
323
324 #. Inverted name for acp
325 msgid "Acipa, Eastern"
326 msgstr "ଆସିପା, ପୂର୍ବୀ"
327
328 #. Name for acq
329 #, fuzzy
330 msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
331 msgstr "ଆରବୀ, ତାଇଜୀ-ଆଦେନି"
332
333 #. Inverted name for acq
334 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
335 msgstr "ଆରବୀ, ତାଇଜୀ-ଆଦେନି"
336
337 #. Name for acr
338 msgid "Achi"
339 msgstr "ଆଚି"
340
341 #. Name for acs
342 msgid "Acroá"
343 msgstr "ଆକ୍ରୋ"
344
345 #. Name for act
346 msgid "Achterhoeks"
347 msgstr "ଆଚତେରହୋଏକ"
348
349 #. Name for acu
350 msgid "Achuar-Shiwiar"
351 msgstr "ଆଚୁର-ସିୱାର"
352
353 #. Name for acv
354 msgid "Achumawi"
355 msgstr "ଆଚୁମାୱି"
356
357 #. Name for acw
358 #, fuzzy
359 msgid "Hijazi Arabic"
360 msgstr "ଆରବୀ"
361
362 #. Inverted name for acw
363 msgid "Arabic, Hijazi"
364 msgstr "ଆରବୀ, ହିଜାଜି"
365
366 #. Name for acx
367 #, fuzzy
368 msgid "Omani Arabic"
369 msgstr "ଆରବୀ"
370
371 #. Inverted name for acx
372 msgid "Arabic, Omani"
373 msgstr "ଆରବୀ, ଓମାନି"
374
375 #. Name for acy
376 #, fuzzy
377 msgid "Cypriot Arabic"
378 msgstr "ଆରବୀ"
379
380 #. Inverted name for acy
381 msgid "Arabic, Cypriot"
382 msgstr "ଆରବୀ, ସୀପ୍ରିଓଟ"
383
384 #. Name for acz
385 msgid "Acheron"
386 msgstr "ଆଚେରୋନ"
387
388 #. Name for ada
389 msgid "Adangme"
390 msgstr "ଆଡାଙ୍ଗମେ"
391
392 #. Name for adb
393 msgid "Adabe"
394 msgstr "ଆଡ଼ାବେ"
395
396 #. Name for add
397 msgid "Dzodinka"
398 msgstr "ଜଡ଼ିଙ୍କା"
399
400 #. Name for ade
401 msgid "Adele"
402 msgstr "ଆଡ଼େଲେ"
403
404 #. Name for adf
405 #, fuzzy
406 msgid "Dhofari Arabic"
407 msgstr "ଆରବୀ"
408
409 #. Inverted name for adf
410 msgid "Arabic, Dhofari"
411 msgstr "ଆରବୀ, ଢ଼ୋଫାରୀ"
412
413 #. Name for adg
414 msgid "Andegerebinha"
415 msgstr "ଆଣ୍ଡେଜେରେବିଙ୍ଘା"
416
417 #. Name for adh
418 msgid "Adhola"
419 msgstr "ଆଢ଼ୋଲା"
420
421 #. Name for adi
422 msgid "Adi"
423 msgstr "ଆଦି"
424
425 #. Name for adj
426 msgid "Adioukrou"
427 msgstr "ଆଡ଼ିଓକ୍ରୋ"
428
429 #. Name for adl
430 msgid "Galo"
431 msgstr "ଗାଲୋ"
432
433 #. Name for adn
434 msgid "Adang"
435 msgstr "ଆଡ଼ାଙ୍ଗ"
436
437 #. Name for ado
438 msgid "Abu"
439 msgstr "ଆବୁ"
440
441 #. Name for adq
442 msgid "Adangbe"
443 msgstr "ଆଡ଼ାଙ୍ଗ୍ୱେ"
444
445 #. Name for adr
446 msgid "Adonara"
447 msgstr "ଆଡ଼ୋନାରା"
448
449 #. Name for ads
450 msgid "Adamorobe Sign Language"
451 msgstr "ଆଡ଼ାମୋରୋବ ଚିହ୍ନ ଭାଷା"
452
453 #. Name for adt
454 msgid "Adnyamathanha"
455 msgstr "ଆଡନ୍ୟାମାଥାନା"
456
457 #. Name for adu
458 msgid "Aduge"
459 msgstr "ଆଡ଼ୁଗେ"
460
461 #. Name for adw
462 msgid "Amundava"
463 msgstr "ଆମୁଣ୍ଡାଭା"
464
465 #. Name for adx
466 #, fuzzy
467 msgid "Amdo Tibetan"
468 msgstr "ତିବ୍ବେତୀ"
469
470 #. Inverted name for adx
471 msgid "Tibetan, Amdo"
472 msgstr "ତିବ୍ବେତୀ, ଆମଡ଼ୋ"
473
474 #. Name for ady
475 msgid "Adyghe"
476 msgstr "ଆଡ଼ିଘେ"
477
478 #. Name for adz
479 msgid "Adzera"
480 msgstr "ଆଜେରା"
481
482 #. Name for aea
483 msgid "Areba"
484 msgstr "ଆରେବା"
485
486 #. Name for aeb
487 msgid "Tunisian Arabic"
488 msgstr ""
489
490 #. Inverted name for aeb
491 msgid "Arabic, Tunisian"
492 msgstr "ଆରବୀ, ତୁନିସିଆନ"
493
494 #. Name for aec
495 #, fuzzy
496 msgid "Saidi Arabic"
497 msgstr "ଆରବୀ"
498
499 #. Inverted name for aec
500 msgid "Arabic, Saidi"
501 msgstr "ଆରବୀ, ସାଇଦି"
502
503 #. Name for aed
504 msgid "Argentine Sign Language"
505 msgstr "ଆର୍ଜେଣ୍ଟାଇନ ଚିହ୍ନ ଭାଷା"
506
507 #. Name for aee
508 #, fuzzy
509 msgid "Northeast Pashai"
510 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
511
512 #. Inverted name for aee
513 #, fuzzy
514 #| msgid "Pashayi, Northeast"
515 msgid "Pashai, Northeast"
516 msgstr "ପାସାଇ, ଉତ୍ତରପୂର୍ବ"
517
518 #. Name for aek
519 msgid "Haeke"
520 msgstr "ହାଏକ"
521
522 #. Name for ael
523 msgid "Ambele"
524 msgstr "ଆମ୍ବେଲେ"
525
526 #. Name for aem
527 msgid "Arem"
528 msgstr "ଆରେମ"
529
530 #. Name for aen
531 msgid "Armenian Sign Language"
532 msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
533
534 #. Name for aeq
535 msgid "Aer"
536 msgstr "ଆୟେର"
537
538 #. Name for aer
539 msgid "Eastern Arrernte"
540 msgstr ""
541
542 #. Inverted name for aer
543 msgid "Arrernte, Eastern"
544 msgstr "ଆରେଣ୍ଟେ, ପୂର୍ବୀ"
545
546 #. Name for aes
547 msgid "Alsea"
548 msgstr "ଆଲସି"
549
550 #. Name for aeu
551 msgid "Akeu"
552 msgstr "ଆକେ"
553
554 #. Name for aew
555 msgid "Ambakich"
556 msgstr "ଆମ୍ବାକିଚ"
557
558 #. Name for aey
559 msgid "Amele"
560 msgstr "ଆମେଲେ"
561
562 #. Name for aez
563 msgid "Aeka"
564 msgstr "ଏକା"
565
566 #. Name for afb
567 #, fuzzy
568 msgid "Gulf Arabic"
569 msgstr "ଆରବୀ"
570
571 #. Inverted name for afb
572 msgid "Arabic, Gulf"
573 msgstr "ଆରବୀ, ଗଲ୍ଫ"
574
575 #. Name for afd
576 msgid "Andai"
577 msgstr "ଆନ୍ଦା"
578
579 #. Name for afe
580 msgid "Putukwam"
581 msgstr "ପୁତୁକ୍ୱାମ"
582
583 #. Name for afg
584 msgid "Afghan Sign Language"
585 msgstr "ଆଫଗାନ ଚିହ୍ନ ଭାଷା"
586
587 #. Name for afh
588 msgid "Afrihili"
589 msgstr "ଆଫ୍ରିହିଲି"
590
591 #. Name for afi
592 msgid "Akrukay"
593 msgstr "ଆକୃକେ"
594
595 #. Name for afk
596 msgid "Nanubae"
597 msgstr "ନାନୁବେ"
598
599 #. Name for afn
600 msgid "Defaka"
601 msgstr "ଡ଼େଫାକା"
602
603 #. Name for afo
604 msgid "Eloyi"
605 msgstr "ଏଲୟ"
606
607 #. Name for afp
608 msgid "Tapei"
609 msgstr "ତାପେଇ"
610
611 #. Name for afr
612 msgid "Afrikaans"
613 msgstr "ଆଫ୍ରିକାନ"
614
615 #. Name for afs
616 #, fuzzy
617 msgid "Afro-Seminole Creole"
618 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ, ଆଫ୍ରୋ-ସେମିନୋଲ"
619
620 #. Inverted name for afs
621 msgid "Creole, Afro-Seminole"
622 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ, ଆଫ୍ରୋ-ସେମିନୋଲ"
623
624 #. Name for aft
625 msgid "Afitti"
626 msgstr "ଆଫିତି"
627
628 #. Name for afu
629 msgid "Awutu"
630 msgstr "ଆଉତୁ"
631
632 #. Name for afz
633 msgid "Obokuitai"
634 msgstr "ଓବୋକିତା"
635
636 #. Name for aga
637 msgid "Aguano"
638 msgstr "ଆଗୁଆନୋ"
639
640 #. Name for agb
641 msgid "Legbo"
642 msgstr "ଲେବ"
643
644 #. Name for agc
645 msgid "Agatu"
646 msgstr "ଆଗାତୁ"
647
648 #. Name for agd
649 msgid "Agarabi"
650 msgstr "ଆଗାରାବି"
651
652 #. Name for age
653 msgid "Angal"
654 msgstr "ଆଙ୍ଗାଲ"
655
656 #. Name for agf
657 msgid "Arguni"
658 msgstr "ଆରଗୁନି"
659
660 #. Name for agg
661 msgid "Angor"
662 msgstr "ଏଙ୍ଗର"
663
664 #. Name for agh
665 msgid "Ngelima"
666 msgstr "ଗେଲିମା"
667
668 #. Name for agi
669 msgid "Agariya"
670 msgstr "ଆଗାରିଆ"
671
672 #. Name for agj
673 msgid "Argobba"
674 msgstr "ଆରଗୋବା"
675
676 #. Name for agk
677 msgid "Isarog Agta"
678 msgstr ""
679
680 #. Inverted name for agk
681 msgid "Agta, Isarog"
682 msgstr "ଆଗତା, ଇସାରୋଗ"
683
684 #. Name for agl
685 msgid "Fembe"
686 msgstr "ଫେମ୍ବେ"
687
688 #. Name for agm
689 msgid "Angaataha"
690 msgstr "ଆଙ୍ଗାଥା"
691
692 #. Name for agn
693 msgid "Agutaynen"
694 msgstr "ଆଗୁତେନେନ"
695
696 #. Name for ago
697 msgid "Tainae"
698 msgstr "ତାଇନେ"
699
700 #. Name for agq
701 msgid "Aghem"
702 msgstr "ଆଘେମ"
703
704 #. Name for agr
705 msgid "Aguaruna"
706 msgstr "ଆଗୁଆରୁନା"
707
708 #. Name for ags
709 msgid "Esimbi"
710 msgstr "ଏସିମ୍ବି"
711
712 #. Name for agt
713 #, fuzzy
714 msgid "Central Cagayan Agta"
715 msgstr "ଆଗତା, ମଧ୍ଯ କାଗାୟାନ"
716
717 #. Inverted name for agt
718 msgid "Agta, Central Cagayan"
719 msgstr "ଆଗତା, ମଧ୍ଯ କାଗାୟାନ"
720
721 #. Name for agu
722 msgid "Aguacateco"
723 msgstr "ଆଗୁଆକାଟେକୋ"
724
725 #. Name for agv
726 msgid "Remontado Dumagat"
727 msgstr ""
728
729 #. Inverted name for agv
730 msgid "Dumagat, Remontado"
731 msgstr ""
732
733 #. Name for agw
734 msgid "Kahua"
735 msgstr "କାହୁଆ"
736
737 #. Name for agx
738 msgid "Aghul"
739 msgstr "ଆଘୁଲ"
740
741 #. Name for agy
742 #, fuzzy
743 msgid "Southern Alta"
744 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
745
746 #. Inverted name for agy
747 msgid "Alta, Southern"
748 msgstr "ଅଲଟା, ଦକ୍ଷିଣୀ"
749
750 #. Name for agz
751 #, fuzzy
752 msgid "Mt. Iriga Agta"
753 msgstr "ଆଗତା, ମାଉଣ୍ଟ ଇରିଗା"
754
755 #. Inverted name for agz
756 msgid "Agta, Mt. Iriga"
757 msgstr "ଆଗତା, ମାଉଣ୍ଟ ଇରିଗା"
758
759 #. Name for aha
760 msgid "Ahanta"
761 msgstr "ଆହାନ୍ତା"
762
763 #. Name for ahb
764 msgid "Axamb"
765 msgstr "ଜାମ୍ବ"
766
767 #. Name for ahg
768 msgid "Qimant"
769 msgstr "କିମାନ୍ତ"
770
771 #. Name for ahh
772 msgid "Aghu"
773 msgstr "ଆଘୁ"
774
775 #. Name for ahi
776 #, fuzzy
777 msgid "Tiagbamrin Aizi"
778 msgstr "ଆଜି, ଟେବାମେରିନ"
779
780 #. Inverted name for ahi
781 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
782 msgstr "ଆଜି, ଟେବାମେରିନ"
783
784 #. Name for ahk
785 msgid "Akha"
786 msgstr "ଆଖା"
787
788 #. Name for ahl
789 msgid "Igo"
790 msgstr "ଇଗୋ"
791
792 #. Name for ahm
793 msgid "Mobumrin Aizi"
794 msgstr ""
795
796 #. Inverted name for ahm
797 msgid "Aizi, Mobumrin"
798 msgstr "ଏଜି, ମୋବୁମରିନ"
799
800 #. Name for ahn
801 msgid "Àhàn"
802 msgstr "ଆହାନ"
803
804 #. Name for aho
805 msgid "Ahom"
806 msgstr "ଏହମ"
807
808 #. Name for ahp
809 msgid "Aproumu Aizi"
810 msgstr ""
811
812 #. Inverted name for ahp
813 msgid "Aizi, Aproumu"
814 msgstr "ଏଜି, ଏପ୍ରମୁ"
815
816 #. Name for ahr
817 msgid "Ahirani"
818 msgstr "ଏହିରାନି"
819
820 #. Name for ahs
821 msgid "Ashe"
822 msgstr "ଆଶେ"
823
824 #. Name for aht
825 msgid "Ahtena"
826 msgstr "ଏତେନା"
827
828 #. Name for aia
829 msgid "Arosi"
830 msgstr "ଏରୋସି"
831
832 #. Name for aib
833 msgid "Ainu (China)"
834 msgstr "ଆଇନୁ (ଚୀନ)"
835
836 #. Name for aic
837 msgid "Ainbai"
838 msgstr "ଆଇନବାଇ"
839
840 #. Name for aid
841 msgid "Alngith"
842 msgstr "ଆଇଙ୍ଗିଥ"
843
844 #. Name for aie
845 msgid "Amara"
846 msgstr "ଆମାରା"
847
848 #. Name for aif
849 msgid "Agi"
850 msgstr "ଆଗି"
851
852 #. Name for aig
853 msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
854 msgstr ""
855
856 #. Inverted name for aig
857 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
858 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଇଂରାଜୀ, ଏଣ୍ଟିଗୁଆ ଏବଂ ବାରବୁଡ଼ା"
859
860 #. Name for aih
861 msgid "Ai-Cham"
862 msgstr "ଆଇ-ଚାମ"
863
864 #. Name for aii
865 msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
866 msgstr ""
867
868 #. Inverted name for aii
869 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
870 msgstr "ନିଓ-ଆରାମିକ, ଏସିରିଆନ"
871
872 #. Name for aij
873 msgid "Lishanid Noshan"
874 msgstr "ଲିସାନିଦ ନୋସାନ"
875
876 #. Name for aik
877 msgid "Ake"
878 msgstr "ଆକେ"
879
880 #. Name for ail
881 msgid "Aimele"
882 msgstr "ଆଇମେଲେ"
883
884 #. Name for aim
885 msgid "Aimol"
886 msgstr "ଆଇମୋଲ"
887
888 #. Name for ain
889 msgid "Ainu (Japan)"
890 msgstr "ଆଇନୁ (ଜାପାନ)"
891
892 #. Name for aio
893 msgid "Aiton"
894 msgstr "ଆଇତନ"
895
896 #. Name for aip
897 msgid "Burumakok"
898 msgstr "ବୁରୁମାକୋକ"
899
900 #. Name for aiq
901 msgid "Aimaq"
902 msgstr "ଆଇମାକ"
903
904 #. Name for air
905 msgid "Airoran"
906 msgstr "ଆଇରାନ"
907
908 #. Name for ais
909 #, fuzzy
910 msgid "Nataoran Amis"
911 msgstr "ୱାରୋନି"
912
913 #. Inverted name for ais
914 msgid "Amis, Nataoran"
915 msgstr "ଆମିସ, ନାତାରାନ"
916
917 #. Name for ait
918 msgid "Arikem"
919 msgstr "ଆରିକେମ"
920
921 #. Name for aiw
922 msgid "Aari"
923 msgstr "ଆରି"
924
925 #. Name for aix
926 msgid "Aighon"
927 msgstr "ଆଇଘନ"
928
929 #. Name for aiy
930 msgid "Ali"
931 msgstr "ଆଲି"
932
933 #. Name for aja
934 msgid "Aja (Sudan)"
935 msgstr "ଆଜା (ସୂଡାନ)"
936
937 #. Name for ajg
938 msgid "Aja (Benin)"
939 msgstr "ଆଜା (ବେନିନ୍)"
940
941 #. Name for aji
942 msgid "Ajië"
943 msgstr "ଆଜି"
944
945 #. Name for ajn
946 #, fuzzy
947 msgid "Andajin"
948 msgstr "ଆନ୍ଦା"
949
950 #. Name for ajp
951 #, fuzzy
952 msgid "South Levantine Arabic"
953 msgstr "ଆରବୀ, ଦକ୍ଷିଣ ଲେବାଣ୍ଟାଇନ"
954
955 #. Inverted name for ajp
956 msgid "Arabic, South Levantine"
957 msgstr "ଆରବୀ, ଦକ୍ଷିଣ ଲେବାଣ୍ଟାଇନ"
958
959 #. Name for ajt
960 #, fuzzy
961 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
962 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ"
963
964 #. Inverted name for ajt
965 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
966 msgstr "ଆରବୀ, ଜୁଡ଼ିଓ-ତୁନିସିଆନ"
967
968 #. Name for aju
969 #, fuzzy
970 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
971 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ"
972
973 #. Inverted name for aju
974 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
975 msgstr "ଆରବୀ, ଜୁଡ଼ିଓ-ମୋରୋକ୍କାନ"
976
977 #. Name for ajw
978 msgid "Ajawa"
979 msgstr "ଏଜାୱା"
980
981 #. Name for ajz
982 #, fuzzy
983 msgid "Amri Karbi"
984 msgstr "କୋମୋ କରିମ"
985
986 #. Inverted name for ajz
987 msgid "Karbi, Amri"
988 msgstr "କାରବି, ଆମରି"
989
990 #. Name for aka
991 msgid "Akan"
992 msgstr "ଆକାନ"
993
994 #. Name for akb
995 msgid "Batak Angkola"
996 msgstr "ବାତାକ ଆଙ୍କୋଲା"
997
998 #. Name for akc
999 msgid "Mpur"
1000 msgstr "ପୁର"
1001
1002 #. Name for akd
1003 msgid "Ukpet-Ehom"
1004 msgstr "ଉକପେଟ-ଏହୋମ"
1005
1006 #. Name for ake
1007 msgid "Akawaio"
1008 msgstr "ଏକାୱାରୀ"
1009
1010 #. Name for akf
1011 msgid "Akpa"
1012 msgstr "ଏକପା"
1013
1014 #. Name for akg
1015 msgid "Anakalangu"
1016 msgstr "ଆନାକାଲାଙ୍ଗୁ"
1017
1018 #. Name for akh
1019 msgid "Angal Heneng"
1020 msgstr "ଆଙ୍ଗାଲ ହେନେଙ୍ଗ"
1021
1022 #. Name for aki
1023 msgid "Aiome"
1024 msgstr "ଆଇମୋ"
1025
1026 #. Name for akj
1027 msgid "Aka-Jeru"
1028 msgstr "ଆକା-ଜେରୁ"
1029
1030 #. Name for akk
1031 msgid "Akkadian"
1032 msgstr "ଆକାଡ଼ିଆନ"
1033
1034 #. Name for akl
1035 msgid "Aklanon"
1036 msgstr "ଆକଲାନୋନ"
1037
1038 #. Name for akm
1039 msgid "Aka-Bo"
1040 msgstr "ଆକା-ବୋବୋ"
1041
1042 #. Name for ako
1043 msgid "Akurio"
1044 msgstr "ଆକୁରିଓ"
1045
1046 #. Name for akp
1047 msgid "Siwu"
1048 msgstr "ସିୱୁ"
1049
1050 #. Name for akq
1051 msgid "Ak"
1052 msgstr "ଏକ"
1053
1054 #. Name for akr
1055 msgid "Araki"
1056 msgstr "ଆରାକି"
1057
1058 #. Name for aks
1059 msgid "Akaselem"
1060 msgstr "ଆକାସେଲେମ"
1061
1062 #. Name for akt
1063 msgid "Akolet"
1064 msgstr "ଆକୋଲେଟ"
1065
1066 #. Name for aku
1067 msgid "Akum"
1068 msgstr "ଆକୁମ"
1069
1070 #. Name for akv
1071 msgid "Akhvakh"
1072 msgstr "ଆକଭାଖ"
1073
1074 #. Name for akw
1075 msgid "Akwa"
1076 msgstr "ଏକ୍ୱା"
1077
1078 #. Name for akx
1079 msgid "Aka-Kede"
1080 msgstr "ଏକା-କେଡ଼େ"
1081
1082 #. Name for aky
1083 msgid "Aka-Kol"
1084 msgstr "ଏକା-କୋଲ"
1085
1086 #. Name for akz
1087 msgid "Alabama"
1088 msgstr "ଅଲବାମା"
1089
1090 #. Name for ala
1091 msgid "Alago"
1092 msgstr "ଆଲାଗୋ"
1093
1094 #. Name for alc
1095 msgid "Qawasqar"
1096 msgstr "କ୍ୱାୱାସକାର"
1097
1098 #. Name for ald
1099 msgid "Alladian"
1100 msgstr "ଆଲ୍ଲାଦିନ"
1101
1102 #. Name for ale
1103 msgid "Aleut"
1104 msgstr "ଆଲେଟ"
1105
1106 #. Name for alf
1107 msgid "Alege"
1108 msgstr "ଆଲେଗୀ"
1109
1110 #. Name for alh
1111 msgid "Alawa"
1112 msgstr "ଆଲାୱା"
1113
1114 #. Name for ali
1115 msgid "Amaimon"
1116 msgstr "ଆମାଇମୋନ"
1117
1118 #. Name for alj
1119 msgid "Alangan"
1120 msgstr "ଆଲାଙ୍ଗାନ"
1121
1122 #. Name for alk
1123 msgid "Alak"
1124 msgstr "ଆଲାକ"
1125
1126 #. Name for all
1127 msgid "Allar"
1128 msgstr "ଆଲାର"
1129
1130 #. Name for alm
1131 msgid "Amblong"
1132 msgstr "ଆମବ୍ଲୋଙ୍ଗ"
1133
1134 #. Name for aln
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Gheg Albanian"
1137 msgstr "ଆଲବାନିଅନ"
1138
1139 #. Inverted name for aln
1140 msgid "Albanian, Gheg"
1141 msgstr "ଆଲବାନିଅନ, ଘେଜ"
1142
1143 #. Name for alo
1144 msgid "Larike-Wakasihu"
1145 msgstr "ଲାରିକେ-ୱାକାଶିଶୁ"
1146
1147 #. Name for alp
1148 msgid "Alune"
1149 msgstr "ଆଲୁନ"
1150
1151 #. Name for alq
1152 msgid "Algonquin"
1153 msgstr "ଆଲଗୋକ୍ୱିନ"
1154
1155 #. Name for alr
1156 msgid "Alutor"
1157 msgstr "ଆଲୁଟର"
1158
1159 #. Name for als
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Tosk Albanian"
1162 msgstr "ଆଲବାନିଅନ"
1163
1164 #. Inverted name for als
1165 msgid "Albanian, Tosk"
1166 msgstr "ଆଲବାନିଅନ, ଟୋସ୍କ"
1167
1168 #. Name for alt
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Southern Altai"
1171 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
1172
1173 #. Inverted name for alt
1174 msgid "Altai, Southern"
1175 msgstr "ଆଲତାଇ, ଦକ୍ଷିଣ"
1176
1177 #. Name for alu
1178 msgid "'Are'are"
1179 msgstr "ଆରେ ଆରେ"
1180
1181 #. Name for alw
1182 msgid "Alaba-K’abeena"
1183 msgstr "ଆଲାବା-କାବୀନା"
1184
1185 #. Name for alx
1186 msgid "Amol"
1187 msgstr "ଆମୋଲ"
1188
1189 #. Name for aly
1190 msgid "Alyawarr"
1191 msgstr "ଆଲ୍ୟାୱାର"
1192
1193 #. Name for alz
1194 msgid "Alur"
1195 msgstr "ଆଲୁର"
1196
1197 #. Name for ama
1198 msgid "Amanayé"
1199 msgstr "ଆମାନାଏ"
1200
1201 #. Name for amb
1202 msgid "Ambo"
1203 msgstr "ଆମ୍ବୋ"
1204
1205 #. Name for amc
1206 msgid "Amahuaca"
1207 msgstr "ଆମାହୁକା"
1208
1209 #. Name for ame
1210 msgid "Yanesha'"
1211 msgstr "ୟାନେଷା"
1212
1213 #. Name for amf
1214 msgid "Hamer-Banna"
1215 msgstr "ହାମେର-ବାନ୍ନା"
1216
1217 #. Name for amg
1218 msgid "Amurdak"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. Name for amh
1222 msgid "Amharic"
1223 msgstr "ଆମ୍ହାରିକ"
1224
1225 #. Name for ami
1226 msgid "Amis"
1227 msgstr "ଆମିସ"
1228
1229 #. Name for amj
1230 msgid "Amdang"
1231 msgstr "ଆମଡ଼ାଙ୍ଗ"
1232
1233 #. Name for amk
1234 msgid "Ambai"
1235 msgstr "ଆମବାଇ"
1236
1237 #. Name for aml
1238 msgid "War-Jaintia"
1239 msgstr "ୱାର-ଜାଇନ୍ତିଆ"
1240
1241 #. Name for amm
1242 msgid "Ama (Papua New Guinea)"
1243 msgstr "ଆମା (ପପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
1244
1245 #. Name for amn
1246 msgid "Amanab"
1247 msgstr "ଆମାନାବ"
1248
1249 #. Name for amo
1250 msgid "Amo"
1251 msgstr "ଆମୋ"
1252
1253 #. Name for amp
1254 msgid "Alamblak"
1255 msgstr "ଆଲାମବ୍ଲାକ"
1256
1257 #. Name for amq
1258 msgid "Amahai"
1259 msgstr "ଆମାହାଇ"
1260
1261 #. Name for amr
1262 msgid "Amarakaeri"
1263 msgstr "ଆମାରାକାଏରୀ"
1264
1265 #. Name for ams
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Southern Amami-Oshima"
1268 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
1269
1270 #. Inverted name for ams
1271 msgid "Amami-Oshima, Southern"
1272 msgstr "ଆମାମି-ଓସିମା, ଦକ୍ଷିଣ"
1273
1274 #. Name for amt
1275 msgid "Amto"
1276 msgstr "ଆମତୋ"
1277
1278 #. Name for amu
1279 msgid "Guerrero Amuzgo"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. Inverted name for amu
1283 msgid "Amuzgo, Guerrero"
1284 msgstr "ଆମୁଜୋ, ଗ୍ୟୁରେରୋ"
1285
1286 #. Name for amv
1287 msgid "Ambelau"
1288 msgstr "ଆମ୍ବେଲାଉ"
1289
1290 #. Name for amw
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Western Neo-Aramaic"
1293 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
1294
1295 #. Inverted name for amw
1296 msgid "Neo-Aramaic, Western"
1297 msgstr "ନିଓ-ଆରାମିକ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
1298
1299 #. Name for amx
1300 msgid "Anmatyerre"
1301 msgstr "ଆନମ୍ୟାତେରେ"
1302
1303 #. Name for amy
1304 msgid "Ami"
1305 msgstr "ଅମାମି"
1306
1307 #. Name for amz
1308 msgid "Atampaya"
1309 msgstr "ଆତାମପାୟେ"
1310
1311 #. Name for ana
1312 msgid "Andaqui"
1313 msgstr "ଆନଦାକି"
1314
1315 #. Name for anb
1316 msgid "Andoa"
1317 msgstr "ଆଣ୍ଡୋ"
1318
1319 #. Name for anc
1320 msgid "Ngas"
1321 msgstr "ଗାସ"
1322
1323 #. Name for and
1324 msgid "Ansus"
1325 msgstr "ଆନସୁସ"
1326
1327 #. Name for ane
1328 msgid "Xârâcùù"
1329 msgstr "ଜାରାକୁ"
1330
1331 #. Name for anf
1332 msgid "Animere"
1333 msgstr "ଆନିମେରେ"
1334
1335 #. Name for ang
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
1338 msgstr "ଇଂରାଜୀ, ପୁରୁଣା (ca. 450-1100)"
1339
1340 #. Inverted name for ang
1341 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
1342 msgstr "ଇଂରାଜୀ, ପୁରୁଣା (ca. 450-1100)"
1343
1344 #. Name for anh
1345 msgid "Nend"
1346 msgstr "ନେଣ୍ଡ"
1347
1348 #. Name for ani
1349 msgid "Andi"
1350 msgstr "ଆଣ୍ଡି"
1351
1352 #. Name for anj
1353 msgid "Anor"
1354 msgstr "ଏନର"
1355
1356 #. Name for ank
1357 msgid "Goemai"
1358 msgstr "ଗଏମାଇ"
1359
1360 #. Name for anl
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Anu-Hkongso Chin"
1363 msgstr "ଚିନ, ଆଶୋ"
1364
1365 #. Inverted name for anl
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Chin, Anu-Hkongso"
1368 msgstr "ଚିନ, ଆଶୋ"
1369
1370 #. Name for anm
1371 msgid "Anal"
1372 msgstr "ଆନାଲ"
1373
1374 #. Name for ann
1375 msgid "Obolo"
1376 msgstr "ଓବୋଲୋ"
1377
1378 #. Name for ano
1379 msgid "Andoque"
1380 msgstr "ଏଣ୍ଡକ"
1381
1382 #. Name for anp
1383 msgid "Angika"
1384 msgstr "ଆଙ୍ଗିକା"
1385
1386 #. Name for anq
1387 msgid "Jarawa (India)"
1388 msgstr "ଜାରାୱା (ଭାରତ)"
1389
1390 #. Name for anr
1391 msgid "Andh"
1392 msgstr "ଆନ୍ଧ"
1393
1394 #. Name for ans
1395 msgid "Anserma"
1396 msgstr "ଆନସେରମା"
1397
1398 #. Name for ant
1399 msgid "Antakarinya"
1400 msgstr "ଏଣ୍ଟାକାରିନ୍ୟା"
1401
1402 #. Name for anu
1403 msgid "Anuak"
1404 msgstr "ଏନୁଆକ"
1405
1406 #. Name for anv
1407 msgid "Denya"
1408 msgstr "ଦେନ୍ୟା"
1409
1410 #. Name for anw
1411 msgid "Anaang"
1412 msgstr "ଆନାଙ୍ଗ"
1413
1414 #. Name for anx
1415 msgid "Andra-Hus"
1416 msgstr "ଏନ୍ଦ୍ରା-ହୁସ"
1417
1418 #. Name for any
1419 msgid "Anyin"
1420 msgstr "ଏନିନ"
1421
1422 #. Name for anz
1423 msgid "Anem"
1424 msgstr "ଏନେମ"
1425
1426 #. Name for aoa
1427 msgid "Angolar"
1428 msgstr "ଏଙ୍ଗୋଲାର"
1429
1430 #. Name for aob
1431 msgid "Abom"
1432 msgstr "ଏବୋମ"
1433
1434 #. Name for aoc
1435 msgid "Pemon"
1436 msgstr "ପେମୋନ"
1437
1438 #. Name for aod
1439 msgid "Andarum"
1440 msgstr "ଏଣ୍ଡାରୁମ"
1441
1442 #. Name for aoe
1443 msgid "Angal Enen"
1444 msgstr "ଆଙ୍ଗାଲ ଏନେନ"
1445
1446 #. Name for aof
1447 msgid "Bragat"
1448 msgstr "ବ୍ରାଗାତ"
1449
1450 #. Name for aog
1451 msgid "Angoram"
1452 msgstr "ଏଙ୍ଗୋରାମ"
1453
1454 #. Name for aoh
1455 msgid "Arma"
1456 msgstr "ଆରମା"
1457
1458 #. Name for aoi
1459 msgid "Anindilyakwa"
1460 msgstr "ଏନିନ୍ଦିଲ୍ୟାକ୍ୱା"
1461
1462 #. Name for aoj
1463 msgid "Mufian"
1464 msgstr "ମୁଫିଆନ"
1465
1466 #. Name for aok
1467 msgid "Arhö"
1468 msgstr "ଆରହୋ"
1469
1470 #. Name for aol
1471 msgid "Alor"
1472 msgstr "ଆଲୋର"
1473
1474 #. Name for aom
1475 msgid "Ömie"
1476 msgstr "ଓମି"
1477
1478 #. Name for aon
1479 msgid "Bumbita Arapesh"
1480 msgstr ""
1481
1482 #. Inverted name for aon
1483 msgid "Arapesh, Bumbita"
1484 msgstr "ଆରାପେସ, ବୁମ୍ବିତା"
1485
1486 #. Name for aor
1487 msgid "Aore"
1488 msgstr "ଏଅର"
1489
1490 #. Name for aos
1491 msgid "Taikat"
1492 msgstr "ତାଇକାତ"
1493
1494 #. Name for aot
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Riang (India)"
1497 msgid "Atong (India)"
1498 msgstr "ରିଆଙ୍ଗ (ଭାରତ)"
1499
1500 #. Name for aou
1501 msgid "A'ou"
1502 msgstr ""
1503
1504 #. Name for aox
1505 msgid "Atorada"
1506 msgstr "ଆଟୋରାଡ଼ା"
1507
1508 #. Name for aoz
1509 msgid "Uab Meto"
1510 msgstr "ଉଆବ ମେତୋ"
1511
1512 #. Name for apb
1513 msgid "Sa'a"
1514 msgstr "ସା"
1515
1516 #. Name for apc
1517 #, fuzzy
1518 msgid "North Levantine Arabic"
1519 msgstr "ଆରବୀ, ଉତ୍ତର ଲେଭାଣ୍ଟାଇନ"
1520
1521 #. Inverted name for apc
1522 msgid "Arabic, North Levantine"
1523 msgstr "ଆରବୀ, ଉତ୍ତର ଲେଭାଣ୍ଟାଇନ"
1524
1525 #. Name for apd
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Sudanese Arabic"
1528 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ"
1529
1530 #. Inverted name for apd
1531 msgid "Arabic, Sudanese"
1532 msgstr "ଆରବୀ, ସୁଦାନୀ"
1533
1534 #. Name for ape
1535 msgid "Bukiyip"
1536 msgstr "ବୁକିପ"
1537
1538 #. Name for apf
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Pahanan Agta"
1541 msgstr "ପାରାନାନ"
1542
1543 #. Inverted name for apf
1544 msgid "Agta, Pahanan"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. Name for apg
1548 msgid "Ampanang"
1549 msgstr "ଆମ୍ପାନାଗ"
1550
1551 #. Name for aph
1552 msgid "Athpariya"
1553 msgstr "ଆଥପାରିଆ"
1554
1555 #. Name for api
1556 msgid "Apiaká"
1557 msgstr "ଆପିଆକା"
1558
1559 #. Name for apj
1560 msgid "Jicarilla Apache"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. Inverted name for apj
1564 msgid "Apache, Jicarilla"
1565 msgstr "ଆପାଚେ, ଜିକାରିଲା"
1566
1567 #. Name for apk
1568 msgid "Kiowa Apache"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. Inverted name for apk
1572 msgid "Apache, Kiowa"
1573 msgstr "ଆପାଚେ, କିୱା"
1574
1575 #. Name for apl
1576 msgid "Lipan Apache"
1577 msgstr ""
1578
1579 #. Inverted name for apl
1580 msgid "Apache, Lipan"
1581 msgstr "ଆପାଚେ, ଲିପାନ"
1582
1583 #. Name for apm
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
1586 msgstr "ଆପାଚେ, ମେସ୍କାଲେରୋ-ଚିରିକାହୁଏ"
1587
1588 #. Inverted name for apm
1589 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
1590 msgstr "ଆପାଚେ, ମେସ୍କାଲେରୋ-ଚିରିକାହୁଏ"
1591
1592 #. Name for apn
1593 msgid "Apinayé"
1594 msgstr "ଆପିନାଏ"
1595
1596 #. Name for apo
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Ambul"
1599 msgstr "ଆମ୍ବୁଲାସ"
1600
1601 #. Name for app
1602 msgid "Apma"
1603 msgstr "ଆପମା"
1604
1605 #. Name for apq
1606 msgid "A-Pucikwar"
1607 msgstr "ଆ-ପୁସିକୱାର"
1608
1609 #. Name for apr
1610 msgid "Arop-Lokep"
1611 msgstr "ଆରୋପ-ଲୋକେପ"
1612
1613 #. Name for aps
1614 msgid "Arop-Sissano"
1615 msgstr "ଆରୋପ-ସିସାନୋ"
1616
1617 #. Name for apt
1618 msgid "Apatani"
1619 msgstr "ଆପାତାନି"
1620
1621 #. Name for apu
1622 msgid "Apurinã"
1623 msgstr "ଆପୁରିନା"
1624
1625 #. Name for apv
1626 msgid "Alapmunte"
1627 msgstr "ଆଲାପମୁଣ୍ଟେ"
1628
1629 #. Name for apw
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Western Apache"
1632 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
1633
1634 #. Inverted name for apw
1635 msgid "Apache, Western"
1636 msgstr "ଆପାଚେ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
1637
1638 #. Name for apx
1639 msgid "Aputai"
1640 msgstr "ଆପୁତାଇ"
1641
1642 #. Name for apy
1643 msgid "Apalaí"
1644 msgstr "ଆପାଲି"
1645
1646 #. Name for apz
1647 msgid "Safeyoka"
1648 msgstr "ସେଫୟୋକା"
1649
1650 #. Name for aqc
1651 msgid "Archi"
1652 msgstr "ଆରଚି"
1653
1654 #. Name for aqd
1655 msgid "Ampari Dogon"
1656 msgstr ""
1657
1658 #. Inverted name for aqd
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Dogon, Ampari"
1661 msgstr "ଡଗନ, ଜାମସେ"
1662
1663 #. Name for aqg
1664 msgid "Arigidi"
1665 msgstr "ଆରିଗିଡ଼ି"
1666
1667 #. Name for aqm
1668 msgid "Atohwaim"
1669 msgstr "ଏତୋୱାନି"
1670
1671 #. Name for aqn
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Northern Alta"
1674 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
1675
1676 #. Inverted name for aqn
1677 msgid "Alta, Northern"
1678 msgstr "ଅଲଟା, ଉତ୍ତରୀ"
1679
1680 #. Name for aqp
1681 msgid "Atakapa"
1682 msgstr "ଆତାକାପା"
1683
1684 #. Name for aqr
1685 msgid "Arhâ"
1686 msgstr "ଆରହା"
1687
1688 #. Name for aqt
1689 #, fuzzy
1690 #| msgid "Angal"
1691 msgid "Angaité"
1692 msgstr "ଆଙ୍ଗାଲ"
1693
1694 #. Name for aqz
1695 msgid "Akuntsu"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. Name for ara
1699 msgid "Arabic"
1700 msgstr "ଆରବୀ"
1701
1702 #. Name for arb
1703 msgid "Standard Arabic"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. Inverted name for arb
1707 msgid "Arabic, Standard"
1708 msgstr "ଆରବୀ, ମାନକ"
1709
1710 #. Name for arc
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
1713 msgstr "ଆରାମାଇକ, ସରକାରୀ (700-300 BCE)"
1714
1715 #. Inverted name for arc
1716 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
1717 msgstr "ଆରାମାଇକ, ସରକାରୀ (700-300 BCE)"
1718
1719 #. Name for ard
1720 msgid "Arabana"
1721 msgstr "ଆରାବାନା"
1722
1723 #. Name for are
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Western Arrarnta"
1726 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
1727
1728 #. Inverted name for are
1729 msgid "Arrarnta, Western"
1730 msgstr "ଆରାଣ୍ଟା, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
1731
1732 #. Name for arg
1733 msgid "Aragonese"
1734 msgstr "ଆରାଗୋନିଜ"
1735
1736 #. Name for arh
1737 msgid "Arhuaco"
1738 msgstr "ଆରହୁଆକୋ"
1739
1740 #. Name for ari
1741 msgid "Arikara"
1742 msgstr "ଆରିକାରା"
1743
1744 #. Name for arj
1745 msgid "Arapaso"
1746 msgstr "ଆରାପାସ୍କୋ"
1747
1748 #. Name for ark
1749 msgid "Arikapú"
1750 msgstr "ଆରିକାପୁ"
1751
1752 #. Name for arl
1753 msgid "Arabela"
1754 msgstr "ଆରାବେଲା"
1755
1756 #. Name for arn
1757 msgid "Mapudungun"
1758 msgstr "ମାପୁଡୁଙ୍ଗୁନ"
1759
1760 #. Name for aro
1761 msgid "Araona"
1762 msgstr "ଆରୋନା"
1763
1764 #. Name for arp
1765 msgid "Arapaho"
1766 msgstr "ଆରାପାକୋ"
1767
1768 #. Name for arq
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Algerian Arabic"
1771 msgstr "ଆଗାରାବି"
1772
1773 #. Inverted name for arq
1774 msgid "Arabic, Algerian"
1775 msgstr "ଆରବୀ, ଆଲଜେରିଆନ"
1776
1777 #. Name for arr
1778 msgid "Karo (Brazil)"
1779 msgstr "କାରୋ (ବ୍ରାଜୀଲ)"
1780
1781 #. Name for ars
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Najdi Arabic"
1784 msgstr "ଆରବୀ"
1785
1786 #. Inverted name for ars
1787 msgid "Arabic, Najdi"
1788 msgstr "ଆରବୀ, ନାଜଦି"
1789
1790 #. Name for aru
1791 msgid "Aruá (Amazonas State)"
1792 msgstr "ଆରୁଆ (ଆମାଜୋନା ରାଜ୍ଯ)"
1793
1794 #. Name for arv
1795 msgid "Arbore"
1796 msgstr "ଆରବୋର"
1797
1798 #. Name for arw
1799 msgid "Arawak"
1800 msgstr "ଆରାୱାକ"
1801
1802 #. Name for arx
1803 msgid "Aruá (Rodonia State)"
1804 msgstr "ଆରୁଆ (ରୋଡ଼ିନିଆ ରାଜ୍ଯ)"
1805
1806 #. Name for ary
1807 msgid "Moroccan Arabic"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. Inverted name for ary
1811 msgid "Arabic, Moroccan"
1812 msgstr "ଆରବୀ, ମୋରୋକ୍କାନ"
1813
1814 #. Name for arz
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Egyptian Arabic"
1817 msgstr "ଇଜିପ୍ଟିଆନ (ପୁରାତନ)"
1818
1819 #. Inverted name for arz
1820 msgid "Arabic, Egyptian"
1821 msgstr "ଆରବୀ, ଇଜିପ୍ଟିଆନ"
1822
1823 #. Name for asa
1824 msgid "Asu (Tanzania)"
1825 msgstr "ଆସୁ (ତାଞ୍ଜେରୀୟା)"
1826
1827 #. Name for asb
1828 msgid "Assiniboine"
1829 msgstr "ଆସିନିବୋଇନ"
1830
1831 #. Name for asc
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Casuarina Coast Asmat"
1834 msgstr "ଆସମାତ, କାସୁଆରିନା କୋଷ୍ଟ"
1835
1836 #. Inverted name for asc
1837 msgid "Asmat, Casuarina Coast"
1838 msgstr "ଆସମାତ, କାସୁଆରିନା କୋଷ୍ଟ"
1839
1840 #. Name for asd
1841 msgid "Asas"
1842 msgstr "ଆସାସ"
1843
1844 #. Name for ase
1845 msgid "American Sign Language"
1846 msgstr "ଆମେରିକାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
1847
1848 #. Name for asf
1849 msgid "Australian Sign Language"
1850 msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
1851
1852 #. Name for asg
1853 msgid "Cishingini"
1854 msgstr "ସିସିଙ୍ଗିନି"
1855
1856 #. Name for ash
1857 msgid "Abishira"
1858 msgstr "ଆବିସିରା"
1859
1860 #. Name for asi
1861 msgid "Buruwai"
1862 msgstr "ବୁରୁୱାଇ"
1863
1864 #. Name for asj
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Sari"
1867 msgstr "ସାରିକୋଲି"
1868
1869 #. Name for ask
1870 msgid "Ashkun"
1871 msgstr "ଆସକୁନ"
1872
1873 #. Name for asl
1874 msgid "Asilulu"
1875 msgstr "ଆସିଲୁଲୁ"
1876
1877 #. Name for asm
1878 msgid "Assamese"
1879 msgstr "ଆସାମୀ"
1880
1881 #. Name for asn
1882 msgid "Xingú Asuriní"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. Inverted name for asn
1886 msgid "Asuriní, Xingú"
1887 msgstr "ଆସୁରିନ, ଝିଙ୍ଗୁ"
1888
1889 #. Name for aso
1890 msgid "Dano"
1891 msgstr "ଦାନୋ"
1892
1893 #. Name for asp
1894 msgid "Algerian Sign Language"
1895 msgstr "ଆଲଜେରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
1896
1897 #. Name for asq
1898 msgid "Austrian Sign Language"
1899 msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
1900
1901 #. Name for asr
1902 msgid "Asuri"
1903 msgstr "ଆସୁରୀ"
1904
1905 #. Name for ass
1906 msgid "Ipulo"
1907 msgstr "ଇପୁଲୋ"
1908
1909 #. Name for ast
1910 msgid "Asturian"
1911 msgstr "ଆସ୍ତୁରିଆନ"
1912
1913 #. Name for asu
1914 msgid "Tocantins Asurini"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. Inverted name for asu
1918 msgid "Asurini, Tocantins"
1919 msgstr "ଆସୁରିନି, ତୋକାଣ୍ଟିନସ"
1920
1921 #. Name for asv
1922 msgid "Asoa"
1923 msgstr "ଆସୋ"
1924
1925 #. Name for asw
1926 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
1927 msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆନ ଏବୋରିଗିନିଜ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
1928
1929 #. Name for asx
1930 msgid "Muratayak"
1931 msgstr "ମୁରାତାୟାକ"
1932
1933 #. Name for asy
1934 msgid "Yaosakor Asmat"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. Inverted name for asy
1938 msgid "Asmat, Yaosakor"
1939 msgstr "ଆସମାତ, ୟାସାକୋର"
1940
1941 #. Name for asz
1942 msgid "As"
1943 msgstr "ଆସ"
1944
1945 #. Name for ata
1946 msgid "Pele-Ata"
1947 msgstr "ପେଲେ-ଆତା"
1948
1949 #. Name for atb
1950 msgid "Zaiwa"
1951 msgstr "ଜାଇୱା"
1952
1953 #. Name for atc
1954 msgid "Atsahuaca"
1955 msgstr "ଆସ୍ତାହୁକା"
1956
1957 #. Name for atd
1958 msgid "Ata Manobo"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. Inverted name for atd
1962 msgid "Manobo, Ata"
1963 msgstr "ମାନୋବୋ, ଆତା"
1964
1965 #. Name for ate
1966 msgid "Atemble"
1967 msgstr "ଏତେମ୍ବ୍ଲେ"
1968
1969 #. Name for atg
1970 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
1971 msgstr "ଇଭବି ଉତ୍ତର-ଅକପେଲା-ଆର୍ଚ୍ଚ"
1972
1973 #. Name for ati
1974 msgid "Attié"
1975 msgstr "ଆତେ"
1976
1977 #. Name for atj
1978 msgid "Atikamekw"
1979 msgstr "ଆତିକାମେକ"
1980
1981 #. Name for atk
1982 msgid "Ati"
1983 msgstr "ଆତି"
1984
1985 #. Name for atl
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Mt. Iraya Agta"
1988 msgstr "ଆଗତା, ମାଉଣ୍ଟ ଇରାୟା"
1989
1990 #. Inverted name for atl
1991 msgid "Agta, Mt. Iraya"
1992 msgstr "ଆଗତା, ମାଉଣ୍ଟ ଇରାୟା"
1993
1994 #. Name for atm
1995 msgid "Ata"
1996 msgstr "ଆତା"
1997
1998 #. Name for atn
1999 msgid "Ashtiani"
2000 msgstr "ଆସ୍ତିଆନି"
2001
2002 #. Name for ato
2003 #, fuzzy
2004 #| msgid "Eton (Cameroon)"
2005 msgid "Atong (Cameroon)"
2006 msgstr "ଏଟନ (କାମେଋନ)"
2007
2008 #. Name for atp
2009 msgid "Pudtol Atta"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. Inverted name for atp
2013 msgid "Atta, Pudtol"
2014 msgstr "ଆତା, ପୁଡତଲ"
2015
2016 #. Name for atq
2017 msgid "Aralle-Tabulahan"
2018 msgstr "ଆରାଲେ-ତାବୁଲାହାନ"
2019
2020 #. Name for atr
2021 msgid "Waimiri-Atroari"
2022 msgstr "ୱାଇମିରି-ଆତ୍ରୋରି"
2023
2024 #. Name for ats
2025 msgid "Gros Ventre"
2026 msgstr "ଗ୍ରସ ଭେନ୍ତ୍ରେ"
2027
2028 #. Name for att
2029 msgid "Pamplona Atta"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. Inverted name for att
2033 msgid "Atta, Pamplona"
2034 msgstr "ଆତା, ପାମ୍ପ୍ଲୋନା"
2035
2036 #. Name for atu
2037 msgid "Reel"
2038 msgstr "ରିଲ"
2039
2040 #. Name for atv
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Northern Altai"
2043 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
2044
2045 #. Inverted name for atv
2046 msgid "Altai, Northern"
2047 msgstr "ଆତାଇ, ଉତ୍ତରି"
2048
2049 #. Name for atw
2050 msgid "Atsugewi"
2051 msgstr "ଆସ୍ତୁଗେ"
2052
2053 #. Name for atx
2054 msgid "Arutani"
2055 msgstr "ଆରୁତାନି"
2056
2057 #. Name for aty
2058 msgid "Aneityum"
2059 msgstr "ଆନେତ୍ୟୁମ"
2060
2061 #. Name for atz
2062 msgid "Arta"
2063 msgstr "ଆରତା"
2064
2065 #. Name for aua
2066 msgid "Asumboa"
2067 msgstr "ଆସୁମ୍ବୋ"
2068
2069 #. Name for aub
2070 msgid "Alugu"
2071 msgstr "ଆଲୁଗୁ"
2072
2073 #. Name for auc
2074 msgid "Waorani"
2075 msgstr "ୱାରୋନି"
2076
2077 #. Name for aud
2078 msgid "Anuta"
2079 msgstr "ଆନୁତା"
2080
2081 #. Name for aug
2082 msgid "Aguna"
2083 msgstr "ଆଗୁନା"
2084
2085 #. Name for auh
2086 msgid "Aushi"
2087 msgstr "ଆଉସି"
2088
2089 #. Name for aui
2090 msgid "Anuki"
2091 msgstr "ଆନୁକି"
2092
2093 #. Name for auj
2094 msgid "Awjilah"
2095 msgstr "ଆଜିଲା"
2096
2097 #. Name for auk
2098 msgid "Heyo"
2099 msgstr "ହେୟୋ"
2100
2101 #. Name for aul
2102 msgid "Aulua"
2103 msgstr "ଆଉଲା"
2104
2105 #. Name for aum
2106 msgid "Asu (Nigeria)"
2107 msgstr "ଆସୁ (ନାଈଜୀରିୟା)"
2108
2109 #. Name for aun
2110 msgid "Molmo One"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. Inverted name for aun
2114 msgid "One, Molmo"
2115 msgstr "ଏକ, ମୋଲମୋ"
2116
2117 #. Name for auo
2118 msgid "Auyokawa"
2119 msgstr "ଆୟୁକାୱା"
2120
2121 #. Name for aup
2122 msgid "Makayam"
2123 msgstr "ମାକାୟାମ"
2124
2125 #. Name for auq
2126 msgid "Anus"
2127 msgstr "ଆନୁସ"
2128
2129 #. Name for aur
2130 msgid "Aruek"
2131 msgstr "ଆରୁକୁ"
2132
2133 #. Name for aut
2134 msgid "Austral"
2135 msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରାଲ"
2136
2137 #. Name for auu
2138 msgid "Auye"
2139 msgstr "ଆୟୁ"
2140
2141 #. Name for auw
2142 msgid "Awyi"
2143 msgstr "ଆୟି"
2144
2145 #. Name for aux
2146 msgid "Aurá"
2147 msgstr "ଆୟୁରା"
2148
2149 #. Name for auy
2150 msgid "Awiyaana"
2151 msgstr "ଆୟୁୟାନ"
2152
2153 #. Name for auz
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Uzbeki Arabic"
2156 msgstr "ଆରବୀ"
2157
2158 #. Inverted name for auz
2159 msgid "Arabic, Uzbeki"
2160 msgstr "ଆରବୀ, ଉଜବେକି"
2161
2162 #. Name for ava
2163 msgid "Avaric"
2164 msgstr "ଆଭାରିକ"
2165
2166 #. Name for avb
2167 msgid "Avau"
2168 msgstr "ଆଭାଉ"
2169
2170 #. Name for avd
2171 msgid "Alviri-Vidari"
2172 msgstr "ଆଲଭିରି-ଭିଦାରୀ"
2173
2174 #. Name for ave
2175 msgid "Avestan"
2176 msgstr "Avestan"
2177
2178 #. Name for avi
2179 msgid "Avikam"
2180 msgstr "ଆଭିକାମ"
2181
2182 #. Name for avk
2183 msgid "Kotava"
2184 msgstr "କୋତାଭା"
2185
2186 #. Name for avl
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
2189 msgstr "ଆରବୀ, ପୂର୍ବୀ ଇଜିପ୍ଟିଆନ ବେଡ଼ାୱୀ"
2190
2191 #. Inverted name for avl
2192 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
2193 msgstr "ଆରବୀ, ପୂର୍ବୀ ଇଜିପ୍ଟିଆନ ବେଡ଼ାୱୀ"
2194
2195 #. Name for avm
2196 msgid "Angkamuthi"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. Name for avn
2200 msgid "Avatime"
2201 msgstr "ଆଭାଟାଇମ"
2202
2203 #. Name for avo
2204 msgid "Agavotaguerra"
2205 msgstr "ଆଗାଭୋଟାଗୁଏରା"
2206
2207 #. Name for avs
2208 msgid "Aushiri"
2209 msgstr "ଆଉଶିରି"
2210
2211 #. Name for avt
2212 msgid "Au"
2213 msgstr "ଆଉ"
2214
2215 #. Name for avu
2216 msgid "Avokaya"
2217 msgstr "ଆଭୋକାୟା"
2218
2219 #. Name for avv
2220 msgid "Avá-Canoeiro"
2221 msgstr "ଆଭା-କାନେଇରୋ"
2222
2223 #. Name for awa
2224 msgid "Awadhi"
2225 msgstr "ଆୱାଧି"
2226
2227 #. Name for awb
2228 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
2229 msgstr "ଆୱା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
2230
2231 #. Name for awc
2232 msgid "Cicipu"
2233 msgstr "ସିସିପୁ"
2234
2235 #. Name for awe
2236 msgid "Awetí"
2237 msgstr "ଆୱେତି"
2238
2239 #. Name for awg
2240 msgid "Anguthimri"
2241 msgstr ""
2242
2243 #. Name for awh
2244 msgid "Awbono"
2245 msgstr "ଵବୋନୋ"
2246
2247 #. Name for awi
2248 msgid "Aekyom"
2249 msgstr "ୱକୋମ"
2250
2251 #. Name for awk
2252 msgid "Awabakal"
2253 msgstr "ଆୱାବୋକଲ"
2254
2255 #. Name for awm
2256 msgid "Arawum"
2257 msgstr "ଆରାୱମ"
2258
2259 #. Name for awn
2260 msgid "Awngi"
2261 msgstr "ୱଙ୍ଗି"
2262
2263 #. Name for awo
2264 msgid "Awak"
2265 msgstr "ୱାକ"
2266
2267 #. Name for awr
2268 msgid "Awera"
2269 msgstr "ଆୱେରା"
2270
2271 #. Name for aws
2272 msgid "South Awyu"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. Inverted name for aws
2276 msgid "Awyu, South"
2277 msgstr "ଆୟୁ, ଦକ୍ଷିଣ"
2278
2279 #. Name for awt
2280 msgid "Araweté"
2281 msgstr "ଆରାୱେତେ"
2282
2283 #. Name for awu
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Central Awyu"
2286 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
2287
2288 #. Inverted name for awu
2289 msgid "Awyu, Central"
2290 msgstr "ଆୟୁ, ମଧ୍ଯ"
2291
2292 #. Name for awv
2293 msgid "Jair Awyu"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. Inverted name for awv
2297 msgid "Awyu, Jair"
2298 msgstr "ଆୟୁରୁ, ଜେର"
2299
2300 #. Name for aww
2301 msgid "Awun"
2302 msgstr "ୱୁନ"
2303
2304 #. Name for awx
2305 msgid "Awara"
2306 msgstr "ଆୱାରା"
2307
2308 #. Name for awy
2309 msgid "Edera Awyu"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. Inverted name for awy
2313 msgid "Awyu, Edera"
2314 msgstr "ଆୟୁ, ଏଡେରା"
2315
2316 #. Name for axb
2317 msgid "Abipon"
2318 msgstr "ଏବିପନ"
2319
2320 #. Name for axe
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Ayerrerenge"
2323 msgstr "ଆୟେରେ"
2324
2325 #. Name for axg
2326 msgid "Mato Grosso Arára"
2327 msgstr ""
2328
2329 #. Inverted name for axg
2330 msgid "Arára, Mato Grosso"
2331 msgstr "ଆରାର, ମାଟୋ ଗ୍ରସୋ"
2332
2333 #. Name for axk
2334 msgid "Yaka (Central African Republic)"
2335 msgstr "ୟାକା (ମଧ୍ଯ ଆଫ୍ରିକାନ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
2336
2337 #. Name for axl
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Lower Southern Aranda"
2340 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
2341
2342 #. Inverted name for axl
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Aranda, Lower Southern"
2345 msgstr "ହାଇଡ଼ା, ଦକ୍ଷିଣ"
2346
2347 #. Name for axm
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Middle Armenian"
2350 msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ"
2351
2352 #. Inverted name for axm
2353 msgid "Armenian, Middle"
2354 msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ, ମଧ୍ଯଭାଗ"
2355
2356 #. Name for axx
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Xârâgurè"
2359 msgstr "ଜାରାକୁ"
2360
2361 #. Name for aya
2362 msgid "Awar"
2363 msgstr "ଆୱାର"
2364
2365 #. Name for ayb
2366 msgid "Ayizo Gbe"
2367 msgstr ""
2368
2369 #. Inverted name for ayb
2370 msgid "Gbe, Ayizo"
2371 msgstr "ଗ୍ୱେ, ଆୟିଜୋ"
2372
2373 #. Name for ayc
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Southern Aymara"
2376 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
2377
2378 #. Inverted name for ayc
2379 msgid "Aymara, Southern"
2380 msgstr "ଆୟମାରା, ଦକ୍ଷିଣ"
2381
2382 #. Name for ayd
2383 msgid "Ayabadhu"
2384 msgstr "ଆୟାବଧୁ"
2385
2386 #. Name for aye
2387 msgid "Ayere"
2388 msgstr "ଆୟେରେ"
2389
2390 #. Name for ayg
2391 msgid "Ginyanga"
2392 msgstr "ଗିନ୍ୟାଙ୍ଗା"
2393
2394 #. Name for ayh
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Hadrami Arabic"
2397 msgstr "ଆରବୀ"
2398
2399 #. Inverted name for ayh
2400 msgid "Arabic, Hadrami"
2401 msgstr "ଆରବୀ, ହାଡ୍ରାମି"
2402
2403 #. Name for ayi
2404 msgid "Leyigha"
2405 msgstr "ଲେୟିଘା"
2406
2407 #. Name for ayk
2408 msgid "Akuku"
2409 msgstr "ଆକୁକୁ"
2410
2411 #. Name for ayl
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Libyan Arabic"
2414 msgstr "ଆରବୀ"
2415
2416 #. Inverted name for ayl
2417 msgid "Arabic, Libyan"
2418 msgstr "ଆରବୀ, ଲିବ୍ୟାନ"
2419
2420 #. Name for aym
2421 msgid "Aymara"
2422 msgstr "Aymara"
2423
2424 #. Name for ayn
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Sanaani Arabic"
2427 msgstr "ଆରବୀ"
2428
2429 #. Inverted name for ayn
2430 msgid "Arabic, Sanaani"
2431 msgstr "ଆରବୀ, ସାନାନି"
2432
2433 #. Name for ayo
2434 msgid "Ayoreo"
2435 msgstr "ଆୟୋରେ"
2436
2437 #. Name for ayp
2438 #, fuzzy
2439 msgid "North Mesopotamian Arabic"
2440 msgstr "ଆରବୀ, ଉତ୍ତର ମେସୋପୋଟାମିଆ"
2441
2442 #. Inverted name for ayp
2443 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
2444 msgstr "ଆରବୀ, ଉତ୍ତର ମେସୋପୋଟାମିଆ"
2445
2446 #. Name for ayq
2447 msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
2448 msgstr "ଆୟି (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
2449
2450 #. Name for ayr
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Central Aymara"
2453 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
2454
2455 #. Inverted name for ayr
2456 msgid "Aymara, Central"
2457 msgstr "ଆୟମାରା, ମଧ୍ଯଭାଗ"
2458
2459 #. Name for ays
2460 msgid "Sorsogon Ayta"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. Inverted name for ays
2464 msgid "Ayta, Sorsogon"
2465 msgstr "ଆୟତା, ସୋରସୋଗନ"
2466
2467 #. Name for ayt
2468 msgid "Magbukun Ayta"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. Inverted name for ayt
2472 msgid "Ayta, Magbukun"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. Name for ayu
2476 msgid "Ayu"
2477 msgstr "ଆୟୁ"
2478
2479 #. Name for ayy
2480 msgid "Tayabas Ayta"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. Inverted name for ayy
2484 msgid "Ayta, Tayabas"
2485 msgstr "ଆୟତା, ତାୟାବାସ"
2486
2487 #. Name for ayz
2488 msgid "Mai Brat"
2489 msgstr "ମାଇ ବ୍ରାଟ"
2490
2491 #. Name for aza
2492 msgid "Azha"
2493 msgstr "ଆଝା"
2494
2495 #. Name for azb
2496 #, fuzzy
2497 msgid "South Azerbaijani"
2498 msgstr "Azerbaijani"
2499
2500 #. Inverted name for azb
2501 msgid "Azerbaijani, South"
2502 msgstr "ଆଜାରବାଇଜାନୀ, ଦକ୍ଷିଣ"
2503
2504 #. Name for azd
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
2507 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
2508
2509 #. Inverted name for azd
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
2512 msgstr "ନୁହାତି, ଡୁରାଙ୍ଗୋ"
2513
2514 #. Name for aze
2515 msgid "Azerbaijani"
2516 msgstr "Azerbaijani"
2517
2518 #. Name for azg
2519 #, fuzzy
2520 msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
2521 msgstr "ଆମୁଜୋ, ସାନ ପେଡ୍ରୋ ଆମୁଗୋଜ"
2522
2523 #. Inverted name for azg
2524 msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
2525 msgstr "ଆମୁଜୋ, ସାନ ପେଡ୍ରୋ ଆମୁଗୋଜ"
2526
2527 #. Name for azj
2528 #, fuzzy
2529 msgid "North Azerbaijani"
2530 msgstr "Azerbaijani"
2531
2532 #. Inverted name for azj
2533 msgid "Azerbaijani, North"
2534 msgstr "ଆଜାରବାଇଜାନୀ, ଉତ୍ତର"
2535
2536 #. Name for azm
2537 msgid "Ipalapa Amuzgo"
2538 msgstr ""
2539
2540 #. Inverted name for azm
2541 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
2542 msgstr "ଆମୁଗୋ, ଇପାଲାପା"
2543
2544 #. Name for azn
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Western Durango Nahuatl"
2547 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
2548
2549 #. Inverted name for azn
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Nahuatl, Western Durango"
2552 msgstr "ନୁହାତି, ଡୁରାଙ୍ଗୋ"
2553
2554 #. Name for azo
2555 msgid "Awing"
2556 msgstr "ଏୱିଙ୍ଗ"
2557
2558 #. Name for azt
2559 msgid "Faire Atta"
2560 msgstr ""
2561
2562 #. Inverted name for azt
2563 msgid "Atta, Faire"
2564 msgstr "ଆତା, ଫେୟର"
2565
2566 #. Name for azz
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Highland Puebla Nahuatl"
2569 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
2570
2571 #. Inverted name for azz
2572 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
2573 msgstr "ନାହୁଆତି, ଉଚ୍ଚଭୂମି ପୁଏବ୍ଲା"
2574
2575 #. Name for baa
2576 msgid "Babatana"
2577 msgstr "ବାବାତାନା"
2578
2579 #. Name for bab
2580 msgid "Bainouk-Gunyuño"
2581 msgstr "ବେନୌକ-ଗୁନ୍ୟୁନୋ"
2582
2583 #. Name for bac
2584 msgid "Badui"
2585 msgstr "ବାଦୁଇ"
2586
2587 #. Name for bae
2588 msgid "Baré"
2589 msgstr "ବାରେ"
2590
2591 #. Name for baf
2592 msgid "Nubaca"
2593 msgstr "ନୁବାକା"
2594
2595 #. Name for bag
2596 msgid "Tuki"
2597 msgstr "ତୁକି"
2598
2599 #. Name for bah
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Bahamas Creole English"
2602 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଇଂରାଜୀ, ବାହାମା"
2603
2604 #. Inverted name for bah
2605 msgid "Creole English, Bahamas"
2606 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଇଂରାଜୀ, ବାହାମା"
2607
2608 #. Name for baj
2609 msgid "Barakai"
2610 msgstr "ବାରାକାଇ"
2611
2612 #. Name for bak
2613 msgid "Bashkir"
2614 msgstr "ବାସ୍କିର"
2615
2616 #. Name for bal
2617 msgid "Baluchi"
2618 msgstr "ବାଲୁଚି"
2619
2620 #. Name for bam
2621 msgid "Bambara"
2622 msgstr "ବାମ୍ବାରା"
2623
2624 #. Name for ban
2625 msgid "Balinese"
2626 msgstr "ବାଲିନିଜ"
2627
2628 #. Name for bao
2629 msgid "Waimaha"
2630 msgstr "ୱାଇମାହା"
2631
2632 #. Name for bap
2633 msgid "Bantawa"
2634 msgstr "ବାଣ୍ଟାୱା"
2635
2636 #. Name for bar
2637 msgid "Bavarian"
2638 msgstr "ବାଭାରେନ"
2639
2640 #. Name for bas
2641 msgid "Basa (Cameroon)"
2642 msgstr "ବାସା (କାମେଋନ)"
2643
2644 #. Name for bau
2645 msgid "Bada (Nigeria)"
2646 msgstr "ବାଡ଼ା (ନାଈଜୀରିୟା)"
2647
2648 #. Name for bav
2649 msgid "Vengo"
2650 msgstr "ଭେଙ୍ଗୋ"
2651
2652 #. Name for baw
2653 msgid "Bambili-Bambui"
2654 msgstr "ବାମ୍ବିଲି-ବାମ୍ବୁଇ"
2655
2656 #. Name for bax
2657 msgid "Bamun"
2658 msgstr "ବାମୁନ"
2659
2660 #. Name for bay
2661 msgid "Batuley"
2662 msgstr "ବାତୁଲେ"
2663
2664 #. Name for bba
2665 msgid "Baatonum"
2666 msgstr "ବାତନୁନ"
2667
2668 #. Name for bbb
2669 msgid "Barai"
2670 msgstr "ବାରାଇ"
2671
2672 #. Name for bbc
2673 msgid "Batak Toba"
2674 msgstr "ବାତାକ ତୋବା"
2675
2676 #. Name for bbd
2677 msgid "Bau"
2678 msgstr "ବାଉ"
2679
2680 #. Name for bbe
2681 msgid "Bangba"
2682 msgstr "ବାଙ୍ଗୱା"
2683
2684 #. Name for bbf
2685 msgid "Baibai"
2686 msgstr "ବାଇବାଇ"
2687
2688 #. Name for bbg
2689 msgid "Barama"
2690 msgstr "ବାରାମା"
2691
2692 #. Name for bbh
2693 msgid "Bugan"
2694 msgstr "ବୁଗାନ"
2695
2696 #. Name for bbi
2697 msgid "Barombi"
2698 msgstr "ବାରୋମ୍ବି"
2699
2700 #. Name for bbj
2701 msgid "Ghomálá'"
2702 msgstr "ଘୋମାଲା"
2703
2704 #. Name for bbk
2705 msgid "Babanki"
2706 msgstr "ବାବାଙ୍କି"
2707
2708 #. Name for bbl
2709 msgid "Bats"
2710 msgstr "ବେଟସ"
2711
2712 #. Name for bbm
2713 msgid "Babango"
2714 msgstr "ବାବଙ୍ଗୋ"
2715
2716 #. Name for bbn
2717 msgid "Uneapa"
2718 msgstr "ଉନେପା"
2719
2720 #. Name for bbo
2721 msgid "Northern Bobo Madaré"
2722 msgstr ""
2723
2724 #. Inverted name for bbo
2725 msgid "Bobo Madaré, Northern"
2726 msgstr "ବୋବୋ ମାଡ଼ାରେ, ଉତ୍ତର"
2727
2728 #. Name for bbp
2729 #, fuzzy
2730 msgid "West Central Banda"
2731 msgstr "ବାଣ୍ଡା, ମଧ୍ଯ ପଶ୍ଚିମ"
2732
2733 #. Inverted name for bbp
2734 msgid "Banda, West Central"
2735 msgstr "ବାଣ୍ଡା, ମଧ୍ଯ ପଶ୍ଚିମ"
2736
2737 #. Name for bbq
2738 msgid "Bamali"
2739 msgstr "ବାମାଲି"
2740
2741 #. Name for bbr
2742 msgid "Girawa"
2743 msgstr "ଗିରାୱା"
2744
2745 #. Name for bbs
2746 msgid "Bakpinka"
2747 msgstr "ବାକପିଙ୍କା"
2748
2749 #. Name for bbt
2750 msgid "Mburku"
2751 msgstr "ବୁରକୁ"
2752
2753 #. Name for bbu
2754 msgid "Kulung (Nigeria)"
2755 msgstr "କୁଲୁଙ୍ଗ (ନାଈଜୀରିୟା)"
2756
2757 #. Name for bbv
2758 msgid "Karnai"
2759 msgstr "କାରନାଇ"
2760
2761 #. Name for bbw
2762 msgid "Baba"
2763 msgstr "ବାବା"
2764
2765 #. Name for bbx
2766 msgid "Bubia"
2767 msgstr "ବୁବିଆ"
2768
2769 #. Name for bby
2770 msgid "Befang"
2771 msgstr "ବେଫାଙ୍ଗ"
2772
2773 #. Name for bbz
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Babalia Creole Arabic"
2776 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଆରବୀ, ବାବାଲିଆ"
2777
2778 #. Inverted name for bbz
2779 msgid "Creole Arabic, Babalia"
2780 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଆରବୀ, ବାବାଲିଆ"
2781
2782 #. Name for bca
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Central Bai"
2785 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
2786
2787 #. Inverted name for bca
2788 msgid "Bai, Central"
2789 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
2790
2791 #. Name for bcb
2792 msgid "Bainouk-Samik"
2793 msgstr "ବାଇନୋକ-ସାମିକ"
2794
2795 #. Name for bcc
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Southern Balochi"
2798 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
2799
2800 #. Inverted name for bcc
2801 msgid "Balochi, Southern"
2802 msgstr "ବାଲୋଚି, ଦକ୍ଷିଣ"
2803
2804 #. Name for bcd
2805 msgid "North Babar"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. Inverted name for bcd
2809 msgid "Babar, North"
2810 msgstr "ବାବାର, ଉତ୍ତର"
2811
2812 #. Name for bce
2813 msgid "Bamenyam"
2814 msgstr "ବାମେନ୍ୟାମ"
2815
2816 #. Name for bcf
2817 msgid "Bamu"
2818 msgstr "ବାମୁ"
2819
2820 #. Name for bcg
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "Baga Kaloum"
2823 msgid "Baga Pokur"
2824 msgstr "ବାଗା କାଲୁମ"
2825
2826 #. Name for bch
2827 msgid "Bariai"
2828 msgstr "ବାରିଆଇ"
2829
2830 #. Name for bci
2831 msgid "Baoulé"
2832 msgstr "ବାଓଲ"
2833
2834 #. Name for bcj
2835 msgid "Bardi"
2836 msgstr "ବାର୍ଡି"
2837
2838 #. Name for bck
2839 msgid "Bunaba"
2840 msgstr "ବୁନାବା"
2841
2842 #. Name for bcl
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Central Bikol"
2845 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
2846
2847 #. Inverted name for bcl
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Bikol, Central"
2850 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
2851
2852 #. Name for bcm
2853 msgid "Bannoni"
2854 msgstr "ବାନୋନି"
2855
2856 #. Name for bcn
2857 msgid "Bali (Nigeria)"
2858 msgstr "ବାଲି, (ନାଈଜୀରିୟା)"
2859
2860 #. Name for bco
2861 msgid "Kaluli"
2862 msgstr "କାକୁଲି"
2863
2864 #. Name for bcp
2865 msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
2866 msgstr "ବାଲି (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
2867
2868 #. Name for bcq
2869 msgid "Bench"
2870 msgstr "ବେଞ୍ଚ"
2871
2872 #. Name for bcr
2873 msgid "Babine"
2874 msgstr "ବାବିନ"
2875
2876 #. Name for bcs
2877 msgid "Kohumono"
2878 msgstr "କୋହୁମୋନୋ"
2879
2880 #. Name for bct
2881 msgid "Bendi"
2882 msgstr "ବେଣ୍ଡି"
2883
2884 #. Name for bcu
2885 msgid "Awad Bing"
2886 msgstr "ଆୱାଡ଼ ବିଙ୍ଗ"
2887
2888 #. Name for bcv
2889 msgid "Shoo-Minda-Nye"
2890 msgstr "ଶୋ-ମିଣ୍ଡା-ନ୍ୟେ"
2891
2892 #. Name for bcw
2893 msgid "Bana"
2894 msgstr "ବାନା"
2895
2896 #. Name for bcy
2897 msgid "Bacama"
2898 msgstr "ବାକାମା"
2899
2900 #. Name for bcz
2901 msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
2902 msgstr "ବାଇନୌକ-ଗୁନ୍ୟାମୋଲୋ"
2903
2904 #. Name for bda
2905 msgid "Bayot"
2906 msgstr "ବାୟୋତ"
2907
2908 #. Name for bdb
2909 msgid "Basap"
2910 msgstr "ବାସାପ"
2911
2912 #. Name for bdc
2913 msgid "Emberá-Baudó"
2914 msgstr "ଏମ୍ବେରା-ବାଉଦୋ"
2915
2916 #. Name for bdd
2917 msgid "Bunama"
2918 msgstr "ବୁନାମା"
2919
2920 #. Name for bde
2921 msgid "Bade"
2922 msgstr "ବାଦେ"
2923
2924 #. Name for bdf
2925 msgid "Biage"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. Name for bdg
2929 msgid "Bonggi"
2930 msgstr "ବୋଙ୍ଗି"
2931
2932 #. Name for bdh
2933 msgid "Baka (Sudan)"
2934 msgstr "ବାକା (ସୂଡାନ)"
2935
2936 #. Name for bdi
2937 msgid "Burun"
2938 msgstr "ବୁରୁନ"
2939
2940 #. Name for bdj
2941 msgid "Bai"
2942 msgstr "ବାଇ"
2943
2944 #. Name for bdk
2945 msgid "Budukh"
2946 msgstr "ବୁଦୁଖ"
2947
2948 #. Name for bdl
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Indonesian Bajau"
2951 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
2952
2953 #. Inverted name for bdl
2954 msgid "Bajau, Indonesian"
2955 msgstr "ବାଜାଉ, ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
2956
2957 #. Name for bdm
2958 msgid "Buduma"
2959 msgstr "ବୁଦୁମା"
2960
2961 #. Name for bdn
2962 msgid "Baldemu"
2963 msgstr "ବାଲଦେମୁ"
2964
2965 #. Name for bdo
2966 msgid "Morom"
2967 msgstr "ମୋରୋମ"
2968
2969 #. Name for bdp
2970 msgid "Bende"
2971 msgstr "ବେଣ୍ଡେ"
2972
2973 #. Name for bdq
2974 msgid "Bahnar"
2975 msgstr "ବାହାନାର"
2976
2977 #. Name for bdr
2978 #, fuzzy
2979 msgid "West Coast Bajau"
2980 msgstr "ବାଜାଉ, ପଶ୍ଚିମ ଅଞ୍ଚଳ"
2981
2982 #. Inverted name for bdr
2983 msgid "Bajau, West Coast"
2984 msgstr "ବାଜାଉ, ପଶ୍ଚିମ ଅଞ୍ଚଳ"
2985
2986 #. Name for bds
2987 msgid "Burunge"
2988 msgstr "ବୁରୁଙ୍ଗେ"
2989
2990 #. Name for bdt
2991 msgid "Bokoto"
2992 msgstr "ବୋକୋତୋ"
2993
2994 #. Name for bdu
2995 msgid "Oroko"
2996 msgstr "ଓରୋକୋ"
2997
2998 #. Name for bdv
2999 msgid "Bodo Parja"
3000 msgstr "ବୋଦୋ ପାର୍ଜା"
3001
3002 #. Name for bdw
3003 msgid "Baham"
3004 msgstr "ବୋହାମ"
3005
3006 #. Name for bdx
3007 msgid "Budong-Budong"
3008 msgstr "ବୁଦଙ୍ଗ-ବୁଦଙ୍ଗ"
3009
3010 #. Name for bdy
3011 msgid "Bandjalang"
3012 msgstr "ବାନ୍ଦଜାଲାଙ୍ଗ"
3013
3014 #. Name for bdz
3015 msgid "Badeshi"
3016 msgstr "ବାଦେଶି"
3017
3018 #. Name for bea
3019 msgid "Beaver"
3020 msgstr "ବିଭର"
3021
3022 #. Name for beb
3023 msgid "Bebele"
3024 msgstr "ବେବେଲେ"
3025
3026 #. Name for bec
3027 msgid "Iceve-Maci"
3028 msgstr "ଆଇସିଭ-ମାକି"
3029
3030 #. Name for bed
3031 msgid "Bedoanas"
3032 msgstr "ବେଦୋନାସ"
3033
3034 #. Name for bee
3035 msgid "Byangsi"
3036 msgstr "ବ୍ୟାଙ୍ଗସି"
3037
3038 #. Name for bef
3039 msgid "Benabena"
3040 msgstr "ବେନାବେନା"
3041
3042 #. Name for beg
3043 msgid "Belait"
3044 msgstr "ବେଲାତ"
3045
3046 #. Name for beh
3047 msgid "Biali"
3048 msgstr "ବିଆଲି"
3049
3050 #. Name for bei
3051 msgid "Bekati'"
3052 msgstr "ବେକେତି"
3053
3054 #. Name for bej
3055 msgid "Beja"
3056 msgstr "ବେଜା"
3057
3058 #. Name for bek
3059 msgid "Bebeli"
3060 msgstr "ବେବେଲି"
3061
3062 #. Name for bel
3063 msgid "Belarusian"
3064 msgstr "ବେଲାରୁସିୟାନ"
3065
3066 #. Name for bem
3067 msgid "Bemba (Zambia)"
3068 msgstr "ବେମ୍ବା (ଜାମ୍ବିୟା)"
3069
3070 #. Name for ben
3071 msgid "Bengali"
3072 msgstr "ବଙ୍ଗାଳୀ"
3073
3074 #. Common name for ben
3075 msgid "Bangla"
3076 msgstr "ବାଙ୍ଗାଳ"
3077
3078 #. Name for beo
3079 msgid "Beami"
3080 msgstr "ବିମି"
3081
3082 #. Name for bep
3083 msgid "Besoa"
3084 msgstr "ବେସୋ"
3085
3086 #. Name for beq
3087 msgid "Beembe"
3088 msgstr "ବିମ୍ବେ"
3089
3090 #. Name for bes
3091 msgid "Besme"
3092 msgstr "ବେସମେ"
3093
3094 #. Name for bet
3095 msgid "Guiberoua Béte"
3096 msgstr ""
3097
3098 #. Inverted name for bet
3099 msgid "Béte, Guiberoua"
3100 msgstr "ବେତେ, ଗୁଏବେରୁଏ"
3101
3102 #. Name for beu
3103 msgid "Blagar"
3104 msgstr "ବ୍ଲାଗର"
3105
3106 #. Name for bev
3107 msgid "Daloa Bété"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. Inverted name for bev
3111 msgid "Bété, Daloa"
3112 msgstr "ବେତେ, ଦାଲୋଆ"
3113
3114 #. Name for bew
3115 msgid "Betawi"
3116 msgstr "ବେତାୱି"
3117
3118 #. Name for bex
3119 msgid "Jur Modo"
3120 msgstr "ଜୁର ମୋଡୋ"
3121
3122 #. Name for bey
3123 msgid "Beli (Papua New Guinea)"
3124 msgstr "ବେଲି (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
3125
3126 #. Name for bez
3127 msgid "Bena (Tanzania)"
3128 msgstr "ବେନା (ତାଞ୍ଜାନିୟା)"
3129
3130 #. Name for bfa
3131 msgid "Bari"
3132 msgstr "ବାରୀ"
3133
3134 #. Name for bfb
3135 msgid "Pauri Bareli"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. Inverted name for bfb
3139 msgid "Bareli, Pauri"
3140 msgstr "ବରେଲି, ପାଉରି"
3141
3142 #. Name for bfc
3143 msgid "Panyi Bai"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. Inverted name for bfc
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "Bareli, Pauri"
3149 msgid "Bai, Panyi"
3150 msgstr "ବରେଲି, ପାଉରି"
3151
3152 #. Name for bfd
3153 msgid "Bafut"
3154 msgstr "ବାଫୁତ"
3155
3156 #. Name for bfe
3157 msgid "Betaf"
3158 msgstr "ବେତାଫ"
3159
3160 #. Name for bff
3161 msgid "Bofi"
3162 msgstr "ବୋଫି"
3163
3164 #. Name for bfg
3165 msgid "Busang Kayan"
3166 msgstr ""
3167
3168 #. Inverted name for bfg
3169 msgid "Kayan, Busang"
3170 msgstr "କାୟାନ, ବୁସାଙ୍ଗ"
3171
3172 #. Name for bfh
3173 msgid "Blafe"
3174 msgstr "ବ୍ଲାଫ"
3175
3176 #. Name for bfi
3177 msgid "British Sign Language"
3178 msgstr "ବ୍ରିଟିଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
3179
3180 #. Name for bfj
3181 msgid "Bafanji"
3182 msgstr "ବାଫାଞ୍ଜି"
3183
3184 #. Name for bfk
3185 msgid "Ban Khor Sign Language"
3186 msgstr "ବେନ ଖର ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
3187
3188 #. Name for bfl
3189 msgid "Banda-Ndélé"
3190 msgstr "ବାଣ୍ଡା-ଡ଼େଲେ"
3191
3192 #. Name for bfm
3193 msgid "Mmen"
3194 msgstr "ମେନ"
3195
3196 #. Name for bfn
3197 msgid "Bunak"
3198 msgstr "ବୁନାକ"
3199
3200 #. Name for bfo
3201 msgid "Malba Birifor"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. Inverted name for bfo
3205 msgid "Birifor, Malba"
3206 msgstr "ବିରିଫ, ମାଲୱା"
3207
3208 #. Name for bfp
3209 msgid "Beba"
3210 msgstr "ବେବା"
3211
3212 #. Name for bfq
3213 msgid "Badaga"
3214 msgstr "ବେଦାଗା"
3215
3216 #. Name for bfr
3217 msgid "Bazigar"
3218 msgstr "ବାଜିଗର"
3219
3220 #. Name for bfs
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Southern Bai"
3223 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
3224
3225 #. Inverted name for bfs
3226 msgid "Bai, Southern"
3227 msgstr "ବାଇ, ଦକ୍ଷିଣ"
3228
3229 #. Name for bft
3230 msgid "Balti"
3231 msgstr "ବାଲତି"
3232
3233 #. Name for bfu
3234 msgid "Gahri"
3235 msgstr "ଗାହରୀ"
3236
3237 #. Name for bfw
3238 msgid "Bondo"
3239 msgstr "ବୋଣ୍ଡୋ"
3240
3241 #. Name for bfx
3242 msgid "Bantayanon"
3243 msgstr ""
3244
3245 #. Name for bfy
3246 msgid "Bagheli"
3247 msgstr "ବାଘେଲି"
3248
3249 #. Name for bfz
3250 msgid "Mahasu Pahari"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. Inverted name for bfz
3254 msgid "Pahari, Mahasu"
3255 msgstr "ପାହାରି, ମାହାସୁ"
3256
3257 #. Name for bga
3258 msgid "Gwamhi-Wuri"
3259 msgstr "ଗ୍ୱାମହି-ଉରି"
3260
3261 #. Name for bgb
3262 msgid "Bobongko"
3263 msgstr "ବୋବୋଙ୍କୋ"
3264
3265 #. Name for bgc
3266 msgid "Haryanvi"
3267 msgstr "ହରୟାଁଭି"
3268
3269 #. Name for bgd
3270 msgid "Rathwi Bareli"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. Inverted name for bgd
3274 msgid "Bareli, Rathwi"
3275 msgstr "ବରେଲି, ରାଥୱି"
3276
3277 #. Name for bge
3278 msgid "Bauria"
3279 msgstr "ବାଉରିଆ"
3280
3281 #. Name for bgf
3282 msgid "Bangandu"
3283 msgstr "ବାଙ୍ଗାଣ୍ଡୁ"
3284
3285 #. Name for bgg
3286 msgid "Bugun"
3287 msgstr "ବୁଗୁନ"
3288
3289 #. Name for bgi
3290 msgid "Giangan"
3291 msgstr "ଗିଆଁଗାନ"
3292
3293 #. Name for bgj
3294 msgid "Bangolan"
3295 msgstr "ବାଙ୍ଗୋଲାନ"
3296
3297 #. Name for bgk
3298 msgid "Bit"
3299 msgstr "ବିଟ"
3300
3301 #. Name for bgl
3302 msgid "Bo (Laos)"
3303 msgstr "ବୋ (ଲାଓସ)"
3304
3305 #. Name for bgn
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Western Balochi"
3308 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
3309
3310 #. Inverted name for bgn
3311 msgid "Balochi, Western"
3312 msgstr "ବାଲୋଚି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
3313
3314 #. Name for bgo
3315 msgid "Baga Koga"
3316 msgstr "ବାଗା କୋଗା"
3317
3318 #. Name for bgp
3319 msgid "Eastern Balochi"
3320 msgstr ""
3321
3322 #. Inverted name for bgp
3323 msgid "Balochi, Eastern"
3324 msgstr "ବାଲୋଚି, ପୂର୍ବୀ"
3325
3326 #. Name for bgq
3327 msgid "Bagri"
3328 msgstr "ବାଗ୍ରି"
3329
3330 #. Name for bgr
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Bawm Chin"
3333 msgstr "ବୁରିଆତ, ଚୀନ"
3334
3335 #. Inverted name for bgr
3336 msgid "Chin, Bawm"
3337 msgstr "ଚିନ, ବୋମ"
3338
3339 #. Name for bgs
3340 msgid "Tagabawa"
3341 msgstr "ତାଗାବାୱା"
3342
3343 #. Name for bgt
3344 msgid "Bughotu"
3345 msgstr "ବୁଘୋତୁ"
3346
3347 #. Name for bgu
3348 msgid "Mbongno"
3349 msgstr "ବୋଙ୍ଗୋଁ"
3350
3351 #. Name for bgv
3352 msgid "Warkay-Bipim"
3353 msgstr "ୱାରକେ-ବିପିମ"
3354
3355 #. Name for bgw
3356 msgid "Bhatri"
3357 msgstr "ଭାତ୍ରି"
3358
3359 #. Name for bgx
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Balkan Gagauz Turkish"
3362 msgstr "ତୁର୍କୀ, ବାଲକାନ ଗାଗାଉଜ"
3363
3364 #. Inverted name for bgx
3365 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
3366 msgstr "ତୁର୍କୀ, ବାଲକାନ ଗାଗାଉଜ"
3367
3368 #. Name for bgy
3369 msgid "Benggoi"
3370 msgstr "ବେଙ୍ଗୋଇ"
3371
3372 #. Name for bgz
3373 msgid "Banggai"
3374 msgstr "ବାଙ୍ଗାଇ"
3375
3376 #. Name for bha
3377 msgid "Bharia"
3378 msgstr "ଭାରିଆ"
3379
3380 #. Name for bhb
3381 msgid "Bhili"
3382 msgstr "ଭିଲି"
3383
3384 #. Name for bhc
3385 msgid "Biga"
3386 msgstr "ବିଗା"
3387
3388 #. Name for bhd
3389 msgid "Bhadrawahi"
3390 msgstr "ଭାଦ୍ରାୱାହି"
3391
3392 #. Name for bhe
3393 msgid "Bhaya"
3394 msgstr "ଭାୟା"
3395
3396 #. Name for bhf
3397 msgid "Odiai"
3398 msgstr "ଓଡ଼ିଆଇ"
3399
3400 #. Name for bhg
3401 msgid "Binandere"
3402 msgstr "ବିନାନ୍ଦେରେ"
3403
3404 #. Name for bhh
3405 msgid "Bukharic"
3406 msgstr "ବୁଖାରିକ"
3407
3408 #. Name for bhi
3409 msgid "Bhilali"
3410 msgstr "ଭିଲାଲି"
3411
3412 #. Name for bhj
3413 msgid "Bahing"
3414 msgstr "ବାହିଙ୍ଗ"
3415
3416 #. Name for bhl
3417 msgid "Bimin"
3418 msgstr "ବିମିନ"
3419
3420 #. Name for bhm
3421 msgid "Bathari"
3422 msgstr "ବାଥାରି"
3423
3424 #. Name for bhn
3425 msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. Inverted name for bhn
3429 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
3430 msgstr "ନିଓ-ଆରାମିକ, ବୋହାତାନ"
3431
3432 #. Name for bho
3433 msgid "Bhojpuri"
3434 msgstr "ଭୋଜପୁରୀ"
3435
3436 #. Name for bhp
3437 msgid "Bima"
3438 msgstr "ବିମା"
3439
3440 #. Name for bhq
3441 msgid "Tukang Besi South"
3442 msgstr "ତୁକାଙ୍ଗ ବେଶି ଦକ୍ଷିଣ"
3443
3444 #. Name for bhr
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Bara Malagasy"
3447 msgstr "ମାଲାଗାସି"
3448
3449 #. Inverted name for bhr
3450 msgid "Malagasy, Bara"
3451 msgstr "ମାଲାଗାସି, ବାରା"
3452
3453 #. Name for bhs
3454 msgid "Buwal"
3455 msgstr "ବୁଆଲ"
3456
3457 #. Name for bht
3458 msgid "Bhattiyali"
3459 msgstr "ଭାତିୟାଲି"
3460
3461 #. Name for bhu
3462 msgid "Bhunjia"
3463 msgstr "ଭୁଞ୍ଜିଆ"
3464
3465 #. Name for bhv
3466 msgid "Bahau"
3467 msgstr "ବାହାଉ"
3468
3469 #. Name for bhw
3470 msgid "Biak"
3471 msgstr "ବିଆକ"
3472
3473 #. Name for bhx
3474 msgid "Bhalay"
3475 msgstr "ଭାଲେ"
3476
3477 #. Name for bhy
3478 msgid "Bhele"
3479 msgstr "ଭେଲେ"
3480
3481 #. Name for bhz
3482 msgid "Bada (Indonesia)"
3483 msgstr "ବାଡ଼ା (ଇଣ୍ଡୋନେଶିୟା)"
3484
3485 #. Name for bia
3486 msgid "Badimaya"
3487 msgstr "ବଦିମାୟା"
3488
3489 #. Name for bib
3490 msgid "Bissa"
3491 msgstr "ବିସା"
3492
3493 #. Name for bic
3494 msgid "Bikaru"
3495 msgstr "ବିକାରୁ"
3496
3497 #. Name for bid
3498 msgid "Bidiyo"
3499 msgstr "ବିଦିୟୋ"
3500
3501 #. Name for bie
3502 msgid "Bepour"
3503 msgstr "ବେପୋର"
3504
3505 #. Name for bif
3506 msgid "Biafada"
3507 msgstr "ବିଫାଦା"
3508
3509 #. Name for big
3510 msgid "Biangai"
3511 msgstr "ବିଙ୍ଗାଇ"
3512
3513 #. Name for bij
3514 msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
3515 msgstr "ଭାଘାତ-ୟା-ବିଜମ-ଲେଗେରି"
3516
3517 #. Name for bik
3518 msgid "Bikol"
3519 msgstr "ବିକୋଲ"
3520
3521 #. Name for bil
3522 msgid "Bile"
3523 msgstr "ବିଲେ"
3524
3525 #. Name for bim
3526 msgid "Bimoba"
3527 msgstr "ବିମୋବା"
3528
3529 #. Name for bin
3530 msgid "Bini"
3531 msgstr "ବିନି"
3532
3533 #. Name for bio
3534 msgid "Nai"
3535 msgstr "ନାଇ"
3536
3537 #. Name for bip
3538 msgid "Bila"
3539 msgstr "ବିଲା"
3540
3541 #. Name for biq
3542 msgid "Bipi"
3543 msgstr "ବିପି"
3544
3545 #. Name for bir
3546 msgid "Bisorio"
3547 msgstr "ବିସୋରିଓ"
3548
3549 #. Name for bis
3550 msgid "Bislama"
3551 msgstr "Bislama"
3552
3553 #. Name for bit
3554 msgid "Berinomo"
3555 msgstr "ବେରିନୋମୋ"
3556
3557 #. Name for biu
3558 msgid "Biete"
3559 msgstr "ବିଏତେ"
3560
3561 #. Name for biv
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Southern Birifor"
3564 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
3565
3566 #. Inverted name for biv
3567 msgid "Birifor, Southern"
3568 msgstr "ବିରିଫ, ଦକ୍ଷିଣ"
3569
3570 #. Name for biw
3571 msgid "Kol (Cameroon)"
3572 msgstr "କୋଲ (କାମେଋନ)"
3573
3574 #. Name for bix
3575 msgid "Bijori"
3576 msgstr "ବିଜୋରି"
3577
3578 #. Name for biy
3579 msgid "Birhor"
3580 msgstr "ବିରହୋର"
3581
3582 #. Name for biz
3583 msgid "Baloi"
3584 msgstr "ବାଲୋଇ"
3585
3586 #. Name for bja
3587 msgid "Budza"
3588 msgstr "ବୁଜା"
3589
3590 #. Name for bjb
3591 msgid "Banggarla"
3592 msgstr "ବାଙ୍ଗାରଲା"
3593
3594 #. Name for bjc
3595 msgid "Bariji"
3596 msgstr "ବାରିଜି"
3597
3598 #. Name for bje
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Biao-Jiao Mien"
3601 msgstr "ବାୟୋ ମୋନ"
3602
3603 #. Inverted name for bje
3604 msgid "Mien, Biao-Jiao"
3605 msgstr "ମିଏନ, ବିଆଓ-ଜିଓ"
3606
3607 #. Name for bjf
3608 msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. Inverted name for bjf
3612 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
3613 msgstr "ନିଓ-ଆରାମାଇକ, ବାରଜାନି ଜେୱିସ"
3614
3615 #. Name for bjg
3616 msgid "Bidyogo"
3617 msgstr "ବିଦ୍ୟୋଗୋ"
3618
3619 #. Name for bjh
3620 msgid "Bahinemo"
3621 msgstr "ବାହିନେମୋ"
3622
3623 #. Name for bji
3624 msgid "Burji"
3625 msgstr "ବୁରଜି"
3626
3627 #. Name for bjj
3628 msgid "Kanauji"
3629 msgstr "କନୌଜି"
3630
3631 #. Name for bjk
3632 msgid "Barok"
3633 msgstr "ବାରୋକ"
3634
3635 #. Name for bjl
3636 msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
3637 msgstr "ବାଲୁ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
3638
3639 #. Name for bjm
3640 msgid "Bajelani"
3641 msgstr "ବାଜେଲାନି"
3642
3643 #. Name for bjn
3644 msgid "Banjar"
3645 msgstr "ବଞ୍ଜର"
3646
3647 #. Name for bjo
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Mid-Southern Banda"
3650 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
3651
3652 #. Inverted name for bjo
3653 msgid "Banda, Mid-Southern"
3654 msgstr "ବାଣ୍ଡା, ମଧ୍ଯ-ଦକ୍ଷିଣ"
3655
3656 #. Name for bjp
3657 msgid "Fanamaket"
3658 msgstr ""
3659
3660 #. Name for bjr
3661 msgid "Binumarien"
3662 msgstr "ବିନୁମେରିଏନ"
3663
3664 #. Name for bjs
3665 msgid "Bajan"
3666 msgstr "ବାଜାନ"
3667
3668 #. Name for bjt
3669 msgid "Balanta-Ganja"
3670 msgstr "ବାଲାନ୍ତା-ଗଞ୍ଜା"
3671
3672 #. Name for bju
3673 msgid "Busuu"
3674 msgstr "ବୁସୁ"
3675
3676 #. Name for bjv
3677 msgid "Bedjond"
3678 msgstr "ବେଜଣ୍ଡ"
3679
3680 #. Name for bjw
3681 msgid "Bakwé"
3682 msgstr "ବାକୱେ"
3683
3684 #. Name for bjx
3685 msgid "Banao Itneg"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. Inverted name for bjx
3689 msgid "Itneg, Banao"
3690 msgstr "ଇତନେଗ, ବାନା"
3691
3692 #. Name for bjy
3693 msgid "Bayali"
3694 msgstr "ବାୟାଲି"
3695
3696 #. Name for bjz
3697 msgid "Baruga"
3698 msgstr "ବାରୁଙ୍ଗା"
3699
3700 #. Name for bka
3701 msgid "Kyak"
3702 msgstr "କ୍ୟାକ"
3703
3704 #. Name for bkc
3705 msgid "Baka (Cameroon)"
3706 msgstr "ବାକା (କାମେଋନ)"
3707
3708 #. Name for bkd
3709 msgid "Binukid"
3710 msgstr "ବିନୁକିଡ଼"
3711
3712 #. Name for bkf
3713 msgid "Beeke"
3714 msgstr "ବିକେ"
3715
3716 #. Name for bkg
3717 msgid "Buraka"
3718 msgstr "ବୁରୁକା"
3719
3720 #. Name for bkh
3721 msgid "Bakoko"
3722 msgstr "ବାକୋକୋ"
3723
3724 #. Name for bki
3725 msgid "Baki"
3726 msgstr "ବାକି"
3727
3728 #. Name for bkj
3729 msgid "Pande"
3730 msgstr "ପାଣ୍ଡେ"
3731
3732 #. Name for bkk
3733 msgid "Brokskat"
3734 msgstr "ବ୍ରୋକଷ୍ଟାଟ"
3735
3736 #. Name for bkl
3737 msgid "Berik"
3738 msgstr "ବେରିକ"
3739
3740 #. Name for bkm
3741 msgid "Kom (Cameroon)"
3742 msgstr "କୋମ (କାମେଋନ)"
3743
3744 #. Name for bkn
3745 msgid "Bukitan"
3746 msgstr "ବୁକିତାନ"
3747
3748 #. Name for bko
3749 msgid "Kwa'"
3750 msgstr "କ୍ୱା"
3751
3752 #. Name for bkp
3753 msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
3754 msgstr "ବୋକୋ (କୋଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
3755
3756 #. Name for bkq
3757 msgid "Bakairí"
3758 msgstr "ବାକାରି"
3759
3760 #. Name for bkr
3761 msgid "Bakumpai"
3762 msgstr "ବାକୁମ୍ପାଇ"
3763
3764 #. Name for bks
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Northern Sorsoganon"
3767 msgstr "ଆୟତା, ସୋରସୋଗନ"
3768
3769 #. Inverted name for bks
3770 msgid "Sorsoganon, Northern"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. Name for bkt
3774 msgid "Boloki"
3775 msgstr "ବୋଲୋକି"
3776
3777 #. Name for bku
3778 msgid "Buhid"
3779 msgstr "ବୁହିଦ"
3780
3781 #. Name for bkv
3782 msgid "Bekwarra"
3783 msgstr "ବେକ୍ୱାରା"
3784
3785 #. Name for bkw
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Bekwel"
3788 msgstr "ବେକ୍ୱିଲ"
3789
3790 #. Name for bkx
3791 msgid "Baikeno"
3792 msgstr "ବାଇକେନ"
3793
3794 #. Name for bky
3795 msgid "Bokyi"
3796 msgstr "ବୋକି"
3797
3798 #. Name for bkz
3799 msgid "Bungku"
3800 msgstr "ବୁଙ୍କୁ"
3801
3802 #. Name for bla
3803 msgid "Siksika"
3804 msgstr "ସିକସିକା"
3805
3806 #. Name for blb
3807 msgid "Bilua"
3808 msgstr "ବିଲୁଆ"
3809
3810 #. Name for blc
3811 msgid "Bella Coola"
3812 msgstr "ବେଲା କୂଲା"
3813
3814 #. Name for bld
3815 msgid "Bolango"
3816 msgstr "ବୋଲାଙ୍ଗୋ"
3817
3818 #. Name for ble
3819 msgid "Balanta-Kentohe"
3820 msgstr "ବାଲାନ୍ତା-କେନ୍ତହ"
3821
3822 #. Name for blf
3823 msgid "Buol"
3824 msgstr "ବୁଅଲ"
3825
3826 #. Name for blg
3827 msgid "Balau"
3828 msgstr "ବାଲାଉ"
3829
3830 #. Name for blh
3831 msgid "Kuwaa"
3832 msgstr "କୁୱା"
3833
3834 #. Name for bli
3835 msgid "Bolia"
3836 msgstr "ବୋଲିଆ"
3837
3838 #. Name for blj
3839 msgid "Bolongan"
3840 msgstr "ବୋଲୋଙ୍ଗାନ"
3841
3842 #. Name for blk
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Pa'o Karen"
3845 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
3846
3847 #. Inverted name for blk
3848 msgid "Karen, Pa'o"
3849 msgstr "କାରେନ, ପାଓ"
3850
3851 #. Name for bll
3852 msgid "Biloxi"
3853 msgstr "ବିଲୋକ୍ସି"
3854
3855 #. Name for blm
3856 msgid "Beli (Sudan)"
3857 msgstr "ବେଲି (ସୂଡାନ)"
3858
3859 #. Name for bln
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Southern Catanduanes Bikol"
3862 msgstr "ବିକୋଲାନୋ, ଦକ୍ଷିଣ କାତାନ୍ଦୁଆନିଜ"
3863
3864 #. Inverted name for bln
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
3867 msgstr "ବିକୋଲାନୋ, ଦକ୍ଷିଣ କାତାନ୍ଦୁଆନିଜ"
3868
3869 #. Name for blo
3870 msgid "Anii"
3871 msgstr "ଆନି"
3872
3873 #. Name for blp
3874 msgid "Blablanga"
3875 msgstr "ବ୍ଲାବ୍ଲାଙ୍ଗା"
3876
3877 #. Name for blq
3878 msgid "Baluan-Pam"
3879 msgstr "ବାଲୁଆନ-ପାମ"
3880
3881 #. Name for blr
3882 msgid "Blang"
3883 msgstr "ବ୍ଲାଙ୍ଗ"
3884
3885 #. Name for bls
3886 msgid "Balaesang"
3887 msgstr "ବାଲେସାଙ୍ଗ"
3888
3889 #. Name for blt
3890 msgid "Tai Dam"
3891 msgstr "ତାଇ ଦାମ"
3892
3893 #. Name for blv
3894 msgid "Bolo"
3895 msgstr "ବୋଲୋ"
3896
3897 #. Name for blw
3898 msgid "Balangao"
3899 msgstr "ବାଲାଙ୍ଗା"
3900
3901 #. Name for blx
3902 msgid "Mag-Indi Ayta"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. Inverted name for blx
3906 msgid "Ayta, Mag-Indi"
3907 msgstr "ଆୟତା, ମାଗ-ଇନ୍ଦି"
3908
3909 #. Name for bly
3910 msgid "Notre"
3911 msgstr "ନୋତ୍ରେ"
3912
3913 #. Name for blz
3914 msgid "Balantak"
3915 msgstr "ବାଲାନ୍ତାକ"
3916
3917 #. Name for bma
3918 msgid "Lame"
3919 msgstr "ଲାମେ"
3920
3921 #. Name for bmb
3922 msgid "Bembe"
3923 msgstr "ବେମ୍ବେ"
3924
3925 #. Name for bmc
3926 msgid "Biem"
3927 msgstr "ବିଏମ"
3928
3929 #. Name for bmd
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Baga Manduri"
3932 msgstr "ବାଙ୍ଗାଣ୍ଡୁ"
3933
3934 #. Inverted name for bmd
3935 msgid "Manduri, Baga"
3936 msgstr "ମାନ୍ଦୁରି, ବାଗା"
3937
3938 #. Name for bme
3939 msgid "Limassa"
3940 msgstr "ଲିମାସା"
3941
3942 #. Name for bmf
3943 msgid "Bom"
3944 msgstr "ବମ"
3945
3946 #. Name for bmg
3947 msgid "Bamwe"
3948 msgstr "ବାମ୍ୱେ"
3949
3950 #. Name for bmh
3951 msgid "Kein"
3952 msgstr "କେନ"
3953
3954 #. Name for bmi
3955 msgid "Bagirmi"
3956 msgstr "ବାଗିର୍ମି"
3957
3958 #. Name for bmj
3959 msgid "Bote-Majhi"
3960 msgstr "ବୋତେ-ମାଝି"
3961
3962 #. Name for bmk
3963 msgid "Ghayavi"
3964 msgstr "ଘାୟାଭି"
3965
3966 #. Name for bml
3967 msgid "Bomboli"
3968 msgstr "ବୋମ୍ବୋଲି"
3969
3970 #. Name for bmm
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
3973 msgstr "ମାଲାଗାସି, ଦକ୍ଷିଣୀ ବେତସିମିସାରାକା"
3974
3975 #. Inverted name for bmm
3976 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
3977 msgstr "ମାଲାଗାସୀ, ଉତ୍ତରୀ ବେତସିମିସାରାକା"
3978
3979 #. Name for bmn
3980 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
3981 msgstr "ବିନା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
3982
3983 #. Name for bmo
3984 msgid "Bambalang"
3985 msgstr "ବାମ୍ବାଲାଙ୍ଗ"
3986
3987 #. Name for bmp
3988 msgid "Bulgebi"
3989 msgstr "ବୁଲଗେବି"
3990
3991 #. Name for bmq
3992 msgid "Bomu"
3993 msgstr "ବୋମୁ"
3994
3995 #. Name for bmr
3996 msgid "Muinane"
3997 msgstr "ମୁନେନ"
3998
3999 #. Name for bms
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Bilma Kanuri"
4002 msgstr "କାନୁରୀ"
4003
4004 #. Inverted name for bms
4005 msgid "Kanuri, Bilma"
4006 msgstr "କାନୁରୀ, ବିଲମା"
4007
4008 #. Name for bmt
4009 msgid "Biao Mon"
4010 msgstr "ବାୟୋ ମୋନ"
4011
4012 #. Name for bmu
4013 msgid "Somba-Siawari"
4014 msgstr ""
4015
4016 #. Name for bmv
4017 msgid "Bum"
4018 msgstr "ବୁମ"
4019
4020 #. Name for bmw
4021 msgid "Bomwali"
4022 msgstr "ବୋମୱାଲି"
4023
4024 #. Name for bmx
4025 msgid "Baimak"
4026 msgstr "ବାଇମାକ"
4027
4028 #. Name for bmz
4029 msgid "Baramu"
4030 msgstr "ବାରାମୁ"
4031
4032 #. Name for bna
4033 msgid "Bonerate"
4034 msgstr "ବୋନାରେଟ"
4035
4036 #. Name for bnb
4037 msgid "Bookan"
4038 msgstr "ବୁକାନ"
4039
4040 #. Name for bnc
4041 msgid "Bontok"
4042 msgstr ""
4043
4044 #. Name for bnd
4045 msgid "Banda (Indonesia)"
4046 msgstr "ବଣ୍ଡା (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
4047
4048 #. Name for bne
4049 msgid "Bintauna"
4050 msgstr "ବିନ୍ତାଉନ"
4051
4052 #. Name for bnf
4053 msgid "Masiwang"
4054 msgstr "ମାସିୱାଙ୍ଗ"
4055
4056 #. Name for bng
4057 msgid "Benga"
4058 msgstr "ବେଙ୍ଗା"
4059
4060 #. Name for bni
4061 msgid "Bangi"
4062 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
4063
4064 #. Name for bnj
4065 msgid "Eastern Tawbuid"
4066 msgstr ""
4067
4068 #. Inverted name for bnj
4069 msgid "Tawbuid, Eastern"
4070 msgstr "ତାବୁଦି, ପୂର୍ବୀ"
4071
4072 #. Name for bnk
4073 msgid "Bierebo"
4074 msgstr "ବିଏରବୋ"
4075
4076 #. Name for bnl
4077 msgid "Boon"
4078 msgstr "ବୁନ"
4079
4080 #. Name for bnm
4081 msgid "Batanga"
4082 msgstr "ବାତାଙ୍ଗା"
4083
4084 #. Name for bnn
4085 msgid "Bunun"
4086 msgstr "ବୁନୁନ"
4087
4088 #. Name for bno
4089 msgid "Bantoanon"
4090 msgstr "ବାତାଓନୋନ"
4091
4092 #. Name for bnp
4093 msgid "Bola"
4094 msgstr "ବୋଲା"
4095
4096 #. Name for bnq
4097 msgid "Bantik"
4098 msgstr "ବାନ୍ତିକ"
4099
4100 #. Name for bnr
4101 msgid "Butmas-Tur"
4102 msgstr "ବୁଟମାସ-ତୁର"
4103
4104 #. Name for bns
4105 msgid "Bundeli"
4106 msgstr "ବୁନ୍ଦେଲି"
4107
4108 #. Name for bnu
4109 msgid "Bentong"
4110 msgstr "ବେନ୍ତଙ୍ଗ"
4111
4112 #. Name for bnv
4113 msgid "Bonerif"
4114 msgstr "ବୋନେରିଫ"
4115
4116 #. Name for bnw
4117 msgid "Bisis"
4118 msgstr "ବିସିସ"
4119
4120 #. Name for bnx
4121 msgid "Bangubangu"
4122 msgstr "ବାଙ୍ଗୁବାଙ୍ଗୁ"
4123
4124 #. Name for bny
4125 msgid "Bintulu"
4126 msgstr "ବିନ୍ତୁଲା"
4127
4128 #. Name for bnz
4129 msgid "Beezen"
4130 msgstr "ବିଜେନ"
4131
4132 #. Name for boa
4133 msgid "Bora"
4134 msgstr "ବୋରା"
4135
4136 #. Name for bob
4137 msgid "Aweer"
4138 msgstr "ଆୱେର"
4139
4140 #. Name for bod
4141 msgid "Tibetan"
4142 msgstr "ତିବ୍ବେତୀ"
4143
4144 #. Name for boe
4145 msgid "Mundabli"
4146 msgstr "ମୁନ୍ଦାବଲି"
4147
4148 #. Name for bof
4149 msgid "Bolon"
4150 msgstr "ବୋଲୋନ"
4151
4152 #. Name for bog
4153 msgid "Bamako Sign Language"
4154 msgstr "ବମାକୋ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
4155
4156 #. Name for boh
4157 msgid "Boma"
4158 msgstr "ବୋମା"
4159
4160 #. Name for boi
4161 msgid "Barbareño"
4162 msgstr "ବାରବାରେନୋ"
4163
4164 #. Name for boj
4165 msgid "Anjam"
4166 msgstr "ଅଞ୍ଜାମ"
4167
4168 #. Name for bok
4169 msgid "Bonjo"
4170 msgstr "ବୋଞ୍ଜୋ"
4171
4172 #. Name for bol
4173 msgid "Bole"
4174 msgstr "ବୋଲେ"
4175
4176 #. Name for bom
4177 msgid "Berom"
4178 msgstr "ବେରୋମ"
4179
4180 #. Name for bon
4181 msgid "Bine"
4182 msgstr "ବିନି"
4183
4184 #. Name for boo
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Tiemacèwè Bozo"
4187 msgstr "ବୋଜୋ, ତିଏମାସେୱେ"
4188
4189 #. Inverted name for boo
4190 msgid "Bozo, Tiemacèwè"
4191 msgstr "ବୋଜୋ, ତିଏମାସେୱେ"
4192
4193 #. Name for bop
4194 msgid "Bonkiman"
4195 msgstr "ବୋଙ୍କିମେନ"
4196
4197 #. Name for boq
4198 msgid "Bogaya"
4199 msgstr "ବୋଗାୟା"
4200
4201 #. Name for bor
4202 msgid "Borôro"
4203 msgstr "ବୋରୋରୋ"
4204
4205 #. Name for bos
4206 msgid "Bosnian"
4207 msgstr "ବୋସନିଆନ"
4208
4209 #. Name for bot
4210 msgid "Bongo"
4211 msgstr "ବୋଙ୍ଗୋ"
4212
4213 #. Name for bou
4214 msgid "Bondei"
4215 msgstr "ବୋନ୍ଦେଇ"
4216
4217 #. Name for bov
4218 msgid "Tuwuli"
4219 msgstr "ତୁୱୁଲି"
4220
4221 #. Name for bow
4222 msgid "Rema"
4223 msgstr "ରେମା"
4224
4225 #. Name for box
4226 msgid "Buamu"
4227 msgstr "ବୁଆମୁ"
4228
4229 #. Name for boy
4230 msgid "Bodo (Central African Republic)"
4231 msgstr "ବୋଦୋ (ମଧ୍ଯ ଆଫ୍ରିକା ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
4232
4233 #. Name for boz
4234 msgid "Tiéyaxo Bozo"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. Inverted name for boz
4238 msgid "Bozo, Tiéyaxo"
4239 msgstr "ବୋଜୋ, ତେୟାକ୍ସୋ"
4240
4241 #. Name for bpa
4242 #, fuzzy
4243 msgid "Daakaka"
4244 msgstr "ଡାକାକା"
4245
4246 #. Name for bpb
4247 msgid "Barbacoas"
4248 msgstr "ବାର୍ବାକୋସ"
4249
4250 #. Name for bpd
4251 msgid "Banda-Banda"
4252 msgstr "ବଣ୍ଡା-ବଣ୍ଡା"
4253
4254 #. Name for bpg
4255 msgid "Bonggo"
4256 msgstr "ବୋଙ୍ଗୋ"
4257
4258 #. Name for bph
4259 msgid "Botlikh"
4260 msgstr "ବୋତଲିଖ"
4261
4262 #. Name for bpi
4263 msgid "Bagupi"
4264 msgstr "ବାଗୁପି"
4265
4266 #. Name for bpj
4267 msgid "Binji"
4268 msgstr "ବିଞ୍ଜି"
4269
4270 #. Name for bpk
4271 msgid "Orowe"
4272 msgstr "ଓରୋୱେ"
4273
4274 #. Name for bpl
4275 msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
4276 msgstr "ବ୍ରୁମ ପର୍ଲିଙ୍ଗ ଲଗର ପିଡ଼ଗିନ"
4277
4278 #. Name for bpm
4279 msgid "Biyom"
4280 msgstr "ବିୱମ"
4281
4282 #. Name for bpn
4283 msgid "Dzao Min"
4284 msgstr "ଜାଓ ମିନ"
4285
4286 #. Name for bpo
4287 msgid "Anasi"
4288 msgstr "ଆନାସି"
4289
4290 #. Name for bpp
4291 msgid "Kaure"
4292 msgstr "କାରୁର"
4293
4294 #. Name for bpq
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Banda Malay"
4297 msgstr "ବାନ୍ଦଜାଲାଙ୍ଗ"
4298
4299 #. Inverted name for bpq
4300 msgid "Malay, Banda"
4301 msgstr "ମଳୟ, ବଣ୍ଡା"
4302
4303 #. Name for bpr
4304 msgid "Koronadal Blaan"
4305 msgstr ""
4306
4307 #. Inverted name for bpr
4308 msgid "Blaan, Koronadal"
4309 msgstr "ବ୍ଲାନ, କୋରୋନାଦାଲ"
4310
4311 #. Name for bps
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Sarangani Blaan"
4314 msgstr "ତରଙ୍ଗ, ପୂର୍ବ"
4315
4316 #. Inverted name for bps
4317 msgid "Blaan, Sarangani"
4318 msgstr "ବ୍ଲାନ, ସାରାଙ୍ଗାନି"
4319
4320 #. Name for bpt
4321 msgid "Barrow Point"
4322 msgstr "ବାରୋ ବିନ୍ଦୁ"
4323
4324 #. Name for bpu
4325 msgid "Bongu"
4326 msgstr "ବୋଙ୍ଗୁ"
4327
4328 #. Name for bpv
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Bian Marind"
4331 msgstr "ବିଙ୍ଗାଇ"
4332
4333 #. Inverted name for bpv
4334 msgid "Marind, Bian"
4335 msgstr "ମାରିନ୍ଦ, ବିଆନ"
4336
4337 #. Name for bpw
4338 msgid "Bo (Papua New Guinea)"
4339 msgstr "ବୋ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
4340
4341 #. Name for bpx
4342 msgid "Palya Bareli"
4343 msgstr ""
4344
4345 #. Inverted name for bpx
4346 msgid "Bareli, Palya"
4347 msgstr "ବରେଲି, ପାଲ୍ୟା"
4348
4349 #. Name for bpy
4350 msgid "Bishnupriya"
4351 msgstr "ବିଷ୍ଣୁପ୍ରିୟା"
4352
4353 #. Name for bpz
4354 msgid "Bilba"
4355 msgstr "ବିଲବା"
4356
4357 #. Name for bqa
4358 msgid "Tchumbuli"
4359 msgstr "ଚୁମ୍ବୁଲି"
4360
4361 #. Name for bqb
4362 msgid "Bagusa"
4363 msgstr "ବାଗୁସା"
4364
4365 #. Name for bqc
4366 msgid "Boko (Benin)"
4367 msgstr "ବୋକୋ (ବେନିନ୍)"
4368
4369 #. Name for bqd
4370 msgid "Bung"
4371 msgstr "ବୁଙ୍ଗ"
4372
4373 #. Name for bqf
4374 msgid "Baga Kaloum"
4375 msgstr "ବାଗା କାଲୁମ"
4376
4377 #. Name for bqg
4378 msgid "Bago-Kusuntu"
4379 msgstr "ବାଗୋ-କୁସୁନ୍ତୁ"
4380
4381 #. Name for bqh
4382 msgid "Baima"
4383 msgstr "ବାଇମା"
4384
4385 #. Name for bqi
4386 msgid "Bakhtiari"
4387 msgstr "ବାଖତିଆରି"
4388
4389 #. Name for bqj
4390 msgid "Bandial"
4391 msgstr "ବାନ୍ଦିଆଲ"
4392
4393 #. Name for bqk
4394 msgid "Banda-Mbrès"
4395 msgstr "ବଣ୍ଡା-ବ୍ରେସ"
4396
4397 #. Name for bql
4398 msgid "Bilakura"
4399 msgstr "ବିଲାକୁରା"
4400
4401 #. Name for bqm
4402 msgid "Wumboko"
4403 msgstr "ୱୁମ୍ବୋକୋ"
4404
4405 #. Name for bqn
4406 msgid "Bulgarian Sign Language"
4407 msgstr "ବୁଲଗେରିୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
4408
4409 #. Name for bqo
4410 msgid "Balo"
4411 msgstr "ବାଲୋ"
4412
4413 #. Name for bqp
4414 msgid "Busa"
4415 msgstr "ବୁସା"
4416
4417 #. Name for bqq
4418 msgid "Biritai"
4419 msgstr "ବିରିତାଇ"
4420
4421 #. Name for bqr
4422 msgid "Burusu"
4423 msgstr "ବୁରୁସୁ"
4424
4425 #. Name for bqs
4426 msgid "Bosngun"
4427 msgstr "ବୋସଗୁନ"
4428
4429 #. Name for bqt
4430 msgid "Bamukumbit"
4431 msgstr "ବାମୁକୁମ୍ବିତ"
4432
4433 #. Name for bqu
4434 msgid "Boguru"
4435 msgstr "ବୋଗୁରୁ"
4436
4437 #. Name for bqv
4438 msgid "Koro Wachi"
4439 msgstr ""
4440
4441 #. Name for bqw
4442 msgid "Buru (Nigeria)"
4443 msgstr "ବୁରୁ (ନାଈଜୀରିୟା)"
4444
4445 #. Name for bqx
4446 msgid "Baangi"
4447 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
4448
4449 #. Name for bqy
4450 msgid "Bengkala Sign Language"
4451 msgstr "ବେଙ୍କାଲା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
4452
4453 #. Name for bqz
4454 msgid "Bakaka"
4455 msgstr "ବାକାରା"
4456
4457 #. Name for bra
4458 msgid "Braj"
4459 msgstr "ବ୍ରାଜ"
4460
4461 #. Name for brb
4462 msgid "Lave"
4463 msgstr "ଲାଭେ"
4464
4465 #. Name for brc
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Berbice Creole Dutch"
4468 msgstr "କ୍ରଏଲ ଡଚ, ସ୍କେପି"
4469
4470 #. Inverted name for brc
4471 msgid "Creole Dutch, Berbice"
4472 msgstr "କ୍ରିୟଲ ଡଚ, ବର୍ବିସ"
4473
4474 #. Name for brd
4475 msgid "Baraamu"
4476 msgstr "ବାରାମୁ"
4477
4478 #. Name for bre
4479 msgid "Breton"
4480 msgstr "ବ୍ରେଟନ"
4481
4482 #. Name for brf
4483 msgid "Bera"
4484 msgstr "ବେରା"
4485
4486 #. Name for brg
4487 msgid "Baure"
4488 msgstr "ବାଉର"
4489
4490 #. Name for brh
4491 msgid "Brahui"
4492 msgstr "ବ୍ରାହୁଇ"
4493
4494 #. Name for bri
4495 msgid "Mokpwe"
4496 msgstr "ମୋକପ୍ୱେ"
4497
4498 #. Name for brj
4499 msgid "Bieria"
4500 msgstr "ବିରିୟା"
4501
4502 #. Name for brk
4503 msgid "Birked"
4504 msgstr "ବିରକେଡ଼"
4505
4506 #. Name for brl
4507 msgid "Birwa"
4508 msgstr "ବିରୱା"
4509
4510 #. Name for brm
4511 msgid "Barambu"
4512 msgstr "ବାରାମ୍ବୁ"
4513
4514 #. Name for brn
4515 msgid "Boruca"
4516 msgstr "ବୋରୁକା"
4517
4518 #. Name for bro
4519 msgid "Brokkat"
4520 msgstr "ବ୍ରକାତ"
4521
4522 #. Name for brp
4523 msgid "Barapasi"
4524 msgstr "ବାରାପାସି"
4525
4526 #. Name for brq
4527 msgid "Breri"
4528 msgstr "ବ୍ରେରୀ"
4529
4530 #. Name for brr
4531 msgid "Birao"
4532 msgstr "ବିରାଓ"
4533
4534 #. Name for brs
4535 msgid "Baras"
4536 msgstr "ବାରାସ"
4537
4538 #. Name for brt
4539 msgid "Bitare"
4540 msgstr "ବିତାରେ"
4541
4542 #. Name for bru
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Eastern Bru"
4545 msgstr "ବ୍ରୁ, ପୂର୍ବି"
4546
4547 #. Inverted name for bru
4548 msgid "Bru, Eastern"
4549 msgstr "ବ୍ରୁ, ପୂର୍ବି"
4550
4551 #. Name for brv
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Western Bru"
4554 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
4555
4556 #. Inverted name for brv
4557 msgid "Bru, Western"
4558 msgstr "ବ୍ରୁ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
4559
4560 #. Name for brw
4561 msgid "Bellari"
4562 msgstr "ବେଲାରୀ"
4563
4564 #. Name for brx
4565 msgid "Bodo (India)"
4566 msgstr "ବୋଦୋ (ଭାରତ)"
4567
4568 #. Name for bry
4569 msgid "Burui"
4570 msgstr "ବୁରୁରୀ"
4571
4572 #. Name for brz
4573 msgid "Bilbil"
4574 msgstr "ବିବିଲ"
4575
4576 #. Name for bsa
4577 msgid "Abinomn"
4578 msgstr "ଏବିନୋମ"
4579
4580 #. Name for bsb
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Brunei Bisaya"
4583 msgstr "ବ୍ରୁନେଇ"
4584
4585 #. Inverted name for bsb
4586 msgid "Bisaya, Brunei"
4587 msgstr "ବିସୟା, ବ୍ରୁନେଇ"
4588
4589 #. Name for bsc
4590 msgid "Bassari"
4591 msgstr "ବାସାରି"
4592
4593 #. Name for bse
4594 msgid "Wushi"
4595 msgstr "ୱୁଶି"
4596
4597 #. Name for bsf
4598 msgid "Bauchi"
4599 msgstr "ବାଉଶି"
4600
4601 #. Name for bsg
4602 msgid "Bashkardi"
4603 msgstr "ବାସ୍କାର୍ଦି"
4604
4605 #. Name for bsh
4606 msgid "Kati"
4607 msgstr "କାତି"
4608
4609 #. Name for bsi
4610 msgid "Bassossi"
4611 msgstr "ବାସୋସି"
4612
4613 #. Name for bsj
4614 msgid "Bangwinji"
4615 msgstr "ବାଙ୍ଗୱିଞ୍ଜି"
4616
4617 #. Name for bsk
4618 msgid "Burushaski"
4619 msgstr "ବୁରୁଶାକି"
4620
4621 #. Name for bsl
4622 msgid "Basa-Gumna"
4623 msgstr "ବାସା-ଗୁମା"
4624
4625 #. Name for bsm
4626 msgid "Busami"
4627 msgstr "ବୁସାମି"
4628
4629 #. Name for bsn
4630 msgid "Barasana-Eduria"
4631 msgstr "ବାରାସାନା-ଏଡ଼ୁରିଆ"
4632
4633 #. Name for bso
4634 msgid "Buso"
4635 msgstr "ବୁସୋ"
4636
4637 #. Name for bsp
4638 msgid "Baga Sitemu"
4639 msgstr "ବାଗା ସିତେମୁ"
4640
4641 #. Name for bsq
4642 msgid "Bassa"
4643 msgstr "ବାସା"
4644
4645 #. Name for bsr
4646 msgid "Bassa-Kontagora"
4647 msgstr "ବାସା-କୋଣ୍ଟାଗୋରାକୋଣ୍ଟାଗୋରା"
4648
4649 #. Name for bss
4650 msgid "Akoose"
4651 msgstr "ଏକୁସ"
4652
4653 #. Name for bst
4654 msgid "Basketo"
4655 msgstr "ବାସକେତୋ"
4656
4657 #. Name for bsu
4658 msgid "Bahonsuai"
4659 msgstr "ବାହୋନସୁଇ"
4660
4661 #. Name for bsv
4662 msgid "Baga Sobané"
4663 msgstr "ବାଗା ସୋବାନ"
4664
4665 #. Name for bsw
4666 msgid "Baiso"
4667 msgstr "ବାଇସୋ"
4668
4669 #. Name for bsx
4670 msgid "Yangkam"
4671 msgstr "ୟାଙ୍କାମ"
4672
4673 #. Name for bsy
4674 msgid "Sabah Bisaya"
4675 msgstr ""
4676
4677 #. Inverted name for bsy
4678 msgid "Bisaya, Sabah"
4679 msgstr "ବିଶାୟା, ସାବା"
4680
4681 #. Name for bta
4682 msgid "Bata"
4683 msgstr "ବାତା"
4684
4685 #. Name for btc
4686 msgid "Bati (Cameroon)"
4687 msgstr "ବାଟି (କାମେଋନ)"
4688
4689 #. Name for btd
4690 msgid "Batak Dairi"
4691 msgstr "ବାତାକ ଡାଏରୀ"
4692
4693 #. Name for bte
4694 msgid "Gamo-Ningi"
4695 msgstr "ଗାମୋ-ନିଞ୍ଜି"
4696
4697 #. Name for btf
4698 msgid "Birgit"
4699 msgstr "ବିରଗିତ"
4700
4701 #. Name for btg
4702 msgid "Gagnoa Bété"
4703 msgstr ""
4704
4705 #. Inverted name for btg
4706 msgid "Bété, Gagnoa"
4707 msgstr "ବେତେ, ଗାଙ୍ଗୋଆ"
4708
4709 #. Name for bth
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Biatah Bidayuh"
4712 msgstr "ବିଦାୟୁ, ବିତା"
4713
4714 #. Inverted name for bth
4715 msgid "Bidayuh, Biatah"
4716 msgstr "ବିଦାୟୁ, ବିତା"
4717
4718 #. Name for bti
4719 msgid "Burate"
4720 msgstr "ବୁରାତେ"
4721
4722 #. Name for btj
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Bacanese Malay"
4725 msgstr "ଜାପାନୀ, ପୁରୁଣା"
4726
4727 #. Inverted name for btj
4728 msgid "Malay, Bacanese"
4729 msgstr "ମାଳୟ, ବାକାନିଜ"
4730
4731 #. Name for btm
4732 msgid "Batak Mandailing"
4733 msgstr "ବାତାକ ମାଣ୍ଡାଲିଙ୍ଗ"
4734
4735 #. Name for btn
4736 msgid "Ratagnon"
4737 msgstr "ରାତାଙ୍ଗାମ"
4738
4739 #. Name for bto
4740 msgid "Rinconada Bikol"
4741 msgstr ""
4742
4743 #. Inverted name for bto
4744 msgid "Bikol, Rinconada"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. Name for btp
4748 msgid "Budibud"
4749 msgstr "ବୁଦିବୁଦ"
4750
4751 #. Name for btq
4752 msgid "Batek"
4753 msgstr "ବାତେକ"
4754
4755 #. Name for btr
4756 msgid "Baetora"
4757 msgstr "ବେତୋରା"
4758
4759 #. Name for bts
4760 msgid "Batak Simalungun"
4761 msgstr "ବାତାକ ସିମାଲୁଙ୍ଗୁନ"
4762
4763 #. Name for btt
4764 msgid "Bete-Bendi"
4765 msgstr "ବେତେ-ବେଣ୍ଡି"
4766
4767 #. Name for btu
4768 msgid "Batu"
4769 msgstr "ବାତୁ"
4770
4771 #. Name for btv
4772 msgid "Bateri"
4773 msgstr "ବାତେରୀ"
4774
4775 #. Name for btw
4776 msgid "Butuanon"
4777 msgstr "ବୁତୁଆନନ"
4778
4779 #. Name for btx
4780 msgid "Batak Karo"
4781 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
4782
4783 #. Name for bty
4784 msgid "Bobot"
4785 msgstr "ବୋବୋତ"
4786
4787 #. Name for btz
4788 msgid "Batak Alas-Kluet"
4789 msgstr "ବାତାକ ଆଲାସ-କ୍ଲୁଏତ"
4790
4791 #. Name for bua
4792 msgid "Buriat"
4793 msgstr "ବୁରିଆତ"
4794
4795 #. Name for bub
4796 msgid "Bua"
4797 msgstr "ବୁଆ"
4798
4799 #. Name for buc
4800 msgid "Bushi"
4801 msgstr "ବୁଶି"
4802
4803 #. Name for bud
4804 msgid "Ntcham"
4805 msgstr "ଚାମ"
4806
4807 #. Name for bue
4808 msgid "Beothuk"
4809 msgstr "ବେତୁଖ"
4810
4811 #. Name for buf
4812 msgid "Bushoong"
4813 msgstr "ବୁଶୁଙ୍ଗ"
4814
4815 #. Name for bug
4816 msgid "Buginese"
4817 msgstr "ବୁଗିନିଜ"
4818
4819 #. Name for buh
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Younuo Bunu"
4822 msgstr "ବୁନୁ, ୟୁନୁ"
4823
4824 #. Inverted name for buh
4825 msgid "Bunu, Younuo"
4826 msgstr "ବୁନୁ, ୟୁନୁ"
4827
4828 #. Name for bui
4829 msgid "Bongili"
4830 msgstr "ବୋଙ୍ଗିଲି"
4831
4832 #. Name for buj
4833 msgid "Basa-Gurmana"
4834 msgstr "ବାସା-ଗୁର୍ମାନା"
4835
4836 #. Name for buk
4837 msgid "Bugawac"
4838 msgstr "ବୁଗାୱାକ"
4839
4840 #. Name for bul
4841 msgid "Bulgarian"
4842 msgstr "ବୁଲଗେରିୟାନ"
4843
4844 #. Name for bum
4845 msgid "Bulu (Cameroon)"
4846 msgstr "ବୁଲୁ (କାମେଋନ)"
4847
4848 #. Name for bun
4849 msgid "Sherbro"
4850 msgstr "ଶେର୍ବ୍ରୋ"
4851
4852 #. Name for buo
4853 msgid "Terei"
4854 msgstr "ତେରେଇ"
4855
4856 #. Name for bup
4857 msgid "Busoa"
4858 msgstr "ବୁଶାଓ"
4859
4860 #. Name for buq
4861 msgid "Brem"
4862 msgstr "ବ୍ରେମ"
4863
4864 #. Name for bus
4865 msgid "Bokobaru"
4866 msgstr "ବୋକୋବାରୁ"
4867
4868 #. Name for but
4869 msgid "Bungain"
4870 msgstr "ବୁଙ୍ଗେନ"
4871
4872 #. Name for buu
4873 msgid "Budu"
4874 msgstr "ବୁଦୁ"
4875
4876 #. Name for buv
4877 msgid "Bun"
4878 msgstr "ବୁନ"
4879
4880 #. Name for buw
4881 msgid "Bubi"
4882 msgstr "ବୁବି"
4883
4884 #. Name for bux
4885 msgid "Boghom"
4886 msgstr "ବୋଘୋମ"
4887
4888 #. Name for buy
4889 msgid "Bullom So"
4890 msgstr "ବୁଲାମ ସୋ"
4891
4892 #. Name for buz
4893 msgid "Bukwen"
4894 msgstr "ବୁକୱେନ"
4895
4896 #. Name for bva
4897 msgid "Barein"
4898 msgstr "ବାରେନ"
4899
4900 #. Name for bvb
4901 msgid "Bube"
4902 msgstr "ବୁବେ"
4903
4904 #. Name for bvc
4905 msgid "Baelelea"
4906 msgstr "ବେଲେଲି"
4907
4908 #. Name for bvd
4909 msgid "Baeggu"
4910 msgstr "ବେଗୁ"
4911
4912 #. Name for bve
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Berau Malay"
4915 msgstr "ସେନା, ମାଲାୱି"
4916
4917 #. Inverted name for bve
4918 msgid "Malay, Berau"
4919 msgstr "ମାଳୟ, ବେରାଉ"
4920
4921 #. Name for bvf
4922 msgid "Boor"
4923 msgstr "ବୁର"
4924
4925 #. Name for bvg
4926 msgid "Bonkeng"
4927 msgstr "ବୋଙ୍କେଙ୍ଗ"
4928
4929 #. Name for bvh
4930 msgid "Bure"
4931 msgstr "ବୁରେ"
4932
4933 #. Name for bvi
4934 msgid "Belanda Viri"
4935 msgstr "ବେଲାନ୍ଦା ଭିରି"
4936
4937 #. Name for bvj
4938 msgid "Baan"
4939 msgstr "ବାନ"
4940
4941 #. Name for bvk
4942 msgid "Bukat"
4943 msgstr "ବୁକାତ"
4944
4945 #. Name for bvl
4946 msgid "Bolivian Sign Language"
4947 msgstr "ବୋଲଭିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
4948
4949 #. Name for bvm
4950 msgid "Bamunka"
4951 msgstr "ବାମୁଙ୍କା"
4952
4953 #. Name for bvn
4954 msgid "Buna"
4955 msgstr "ବୁନା"
4956
4957 #. Name for bvo
4958 msgid "Bolgo"
4959 msgstr "ବୋଲଗୋ"
4960
4961 #. Name for bvp
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Bumang"
4964 msgstr "ବୁମାଜି"
4965
4966 #. Name for bvq
4967 msgid "Birri"
4968 msgstr "ବିରି"
4969
4970 #. Name for bvr
4971 msgid "Burarra"
4972 msgstr "ବୁରାରା"
4973
4974 #. Name for bvt
4975 msgid "Bati (Indonesia)"
4976 msgstr "ବାଟି (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
4977
4978 #. Name for bvu
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Bukit Malay"
4981 msgstr "ବୁକିତାନ"
4982
4983 #. Inverted name for bvu
4984 msgid "Malay, Bukit"
4985 msgstr "ମାଳୟ, ବୁକିଟ"
4986
4987 #. Name for bvv
4988 msgid "Baniva"
4989 msgstr "ବାନିଭା"
4990
4991 #. Name for bvw
4992 msgid "Boga"
4993 msgstr "ବୋଗା"
4994
4995 #. Name for bvx
4996 msgid "Dibole"
4997 msgstr "ଡ଼ିବୋଲ"
4998
4999 #. Name for bvy
5000 msgid "Baybayanon"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. Name for bvz
5004 msgid "Bauzi"
5005 msgstr "ବାଉଜି"
5006
5007 #. Name for bwa
5008 msgid "Bwatoo"
5009 msgstr "ବ୍ୱାତୋ"
5010
5011 #. Name for bwb
5012 msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
5013 msgstr "ନାମୋଶି-ନାଇତାଶିରି-ସେରୁ"
5014
5015 #. Name for bwc
5016 msgid "Bwile"
5017 msgstr "ବ୍ୱିଲ"
5018
5019 #. Name for bwd
5020 msgid "Bwaidoka"
5021 msgstr "ବ୍ୱାଦୋକା"
5022
5023 #. Name for bwe
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Bwe Karen"
5026 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
5027
5028 #. Inverted name for bwe
5029 msgid "Karen, Bwe"
5030 msgstr "କାରେନ, ୱେ"
5031
5032 #. Name for bwf
5033 msgid "Boselewa"
5034 msgstr "ବୋସେଲେୱା"
5035
5036 #. Name for bwg
5037 msgid "Barwe"
5038 msgstr "ବାରୱେ"
5039
5040 #. Name for bwh
5041 msgid "Bishuo"
5042 msgstr "ବିଶୁ"
5043
5044 #. Name for bwi
5045 msgid "Baniwa"
5046 msgstr "ବାନିୱା"
5047
5048 #. Name for bwj
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Láá Láá Bwamu"
5051 msgstr "ବ୍ୱାମୁ, ଲା ଲା"
5052
5053 #. Inverted name for bwj
5054 msgid "Bwamu, Láá Láá"
5055 msgstr "ବ୍ୱାମୁ, ଲା ଲା"
5056
5057 #. Name for bwk
5058 msgid "Bauwaki"
5059 msgstr "ବାୱାକି"
5060
5061 #. Name for bwl
5062 msgid "Bwela"
5063 msgstr "ବ୍ୱେଲା"
5064
5065 #. Name for bwm
5066 msgid "Biwat"
5067 msgstr "ବିୱାତ"
5068
5069 #. Name for bwn
5070 msgid "Wunai Bunu"
5071 msgstr ""
5072
5073 #. Inverted name for bwn
5074 msgid "Bunu, Wunai"
5075 msgstr "ବୁନୁ, ୱନାଇ"
5076
5077 #. Name for bwo
5078 msgid "Boro (Ethiopia)"
5079 msgstr "ବୋରୋ (ଇଥୋପିୟା)"
5080
5081 #. Name for bwp
5082 msgid "Mandobo Bawah"
5083 msgstr "ମାଣ୍ଡୋବୋ ବାୱା"
5084
5085 #. Name for bwq
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Southern Bobo Madaré"
5088 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
5089
5090 #. Inverted name for bwq
5091 msgid "Bobo Madaré, Southern"
5092 msgstr "ବୋବୋ ମାଦାର, ଦକ୍ଷିଣ"
5093
5094 #. Name for bwr
5095 msgid "Bura-Pabir"
5096 msgstr "ବୁରା-ପାବିର"
5097
5098 #. Name for bws
5099 msgid "Bomboma"
5100 msgstr "ବୋମ୍ବାମା"
5101
5102 #. Name for bwt
5103 msgid "Bafaw-Balong"
5104 msgstr "ବାଫା-ବାଲୋଙ୍ଗ"
5105
5106 #. Name for bwu
5107 msgid "Buli (Ghana)"
5108 msgstr "ବୁଲି (ଘାନା)"
5109
5110 #. Name for bww
5111 msgid "Bwa"
5112 msgstr "ବ୍ୱା"
5113
5114 #. Name for bwx
5115 msgid "Bu-Nao Bunu"
5116 msgstr ""
5117
5118 #. Inverted name for bwx
5119 msgid "Bunu, Bu-Nao"
5120 msgstr "ବୁନୁ, ବୁ-ନାଓ"
5121
5122 #. Name for bwy
5123 msgid "Cwi Bwamu"
5124 msgstr ""
5125
5126 #. Inverted name for bwy
5127 msgid "Bwamu, Cwi"
5128 msgstr "ବ୍ୱାମୁ, ଚି"
5129
5130 #. Name for bwz
5131 msgid "Bwisi"
5132 msgstr "ବ୍ୱିଶି"
5133
5134 #. Name for bxa
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Tairaha"
5137 msgstr "ତିରାହି"
5138
5139 #. Name for bxb
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Belanda Bor"
5142 msgstr "ବେଲାନ୍ଦା ଭିରି"
5143
5144 #. Inverted name for bxb
5145 msgid "Bor, Belanda"
5146 msgstr "ବୋର, ବେଲାନ୍ଦା"
5147
5148 #. Name for bxc
5149 msgid "Molengue"
5150 msgstr "ମୋଲେଙ୍ଗ"
5151
5152 #. Name for bxd
5153 msgid "Pela"
5154 msgstr "ପେଲା"
5155
5156 #. Name for bxe
5157 msgid "Birale"
5158 msgstr "ବିରାଲେ"
5159
5160 #. Name for bxf
5161 msgid "Bilur"
5162 msgstr "ବିଲୁର"
5163
5164 #. Name for bxg
5165 msgid "Bangala"
5166 msgstr "ବାଙ୍ଗାଲା"
5167
5168 #. Name for bxh
5169 msgid "Buhutu"
5170 msgstr "ବୁହୁତୁ"
5171
5172 #. Name for bxi
5173 msgid "Pirlatapa"
5174 msgstr "ପିରଲାତାପା"
5175
5176 #. Name for bxj
5177 msgid "Bayungu"
5178 msgstr "ବୋୟୁଙ୍ଗୁ"
5179
5180 #. Name for bxk
5181 msgid "Bukusu"
5182 msgstr "ବୁକୁଶୁ"
5183
5184 #. Name for bxl
5185 msgid "Jalkunan"
5186 msgstr "ଜାଲକୁନା"
5187
5188 #. Name for bxm
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Mongolia Buriat"
5191 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ, ହାଲ"
5192
5193 #. Inverted name for bxm
5194 msgid "Buriat, Mongolia"
5195 msgstr "ବୁରିଆତ, ମଙ୍ଗୋଲିୟା"
5196
5197 #. Name for bxn
5198 msgid "Burduna"
5199 msgstr "ବୁର୍ଦୁନା"
5200
5201 #. Name for bxo
5202 msgid "Barikanchi"
5203 msgstr "ବାରିକାଞ୍ଚି"
5204
5205 #. Name for bxp
5206 msgid "Bebil"
5207 msgstr "ବେବିଲ"
5208
5209 #. Name for bxq
5210 msgid "Beele"
5211 msgstr "ବିଲ"
5212
5213 #. Name for bxr
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Russia Buriat"
5216 msgstr "ବୁରିଆତ"
5217
5218 #. Inverted name for bxr
5219 msgid "Buriat, Russia"
5220 msgstr "ବୁରିଆତ, ରୁଷ"
5221
5222 #. Name for bxs
5223 msgid "Busam"
5224 msgstr "ବୁସାମ"
5225
5226 #. Name for bxu
5227 #, fuzzy
5228 msgid "China Buriat"
5229 msgstr "ବୁରିଆତ"
5230
5231 #. Inverted name for bxu
5232 msgid "Buriat, China"
5233 msgstr "ବୁରିଆତ, ଚୀନ"
5234
5235 #. Name for bxv
5236 msgid "Berakou"
5237 msgstr "ବେକାଉ"
5238
5239 #. Name for bxw
5240 msgid "Bankagooma"
5241 msgstr "ବାଙ୍କାଗୁମା"
5242
5243 #. Name for bxz
5244 msgid "Binahari"
5245 msgstr "ବିନାହାରୀ"
5246
5247 #. Name for bya
5248 msgid "Batak"
5249 msgstr "ବାତାକ"
5250
5251 #. Name for byb
5252 msgid "Bikya"
5253 msgstr "ବିକ୍ୟା"
5254
5255 #. Name for byc
5256 msgid "Ubaghara"
5257 msgstr "ଉବାଘାରା"
5258
5259 #. Name for byd
5260 msgid "Benyadu'"
5261 msgstr "ବେନ୍ୟାଦୁ"
5262
5263 #. Name for bye
5264 msgid "Pouye"
5265 msgstr "ପୋୟେ"
5266
5267 #. Name for byf
5268 msgid "Bete"
5269 msgstr "ବେତେ"
5270
5271 #. Name for byg
5272 msgid "Baygo"
5273 msgstr "ବେଗୋ"
5274
5275 #. Name for byh
5276 msgid "Bhujel"
5277 msgstr ""
5278
5279 #. Name for byi
5280 msgid "Buyu"
5281 msgstr "ବୁୟୁ"
5282
5283 #. Name for byj
5284 msgid "Bina (Nigeria)"
5285 msgstr "ବିନା (ନାଈଜୀରିୟା)"
5286
5287 #. Name for byk
5288 msgid "Biao"
5289 msgstr "ବାୟୋ"
5290
5291 #. Name for byl
5292 msgid "Bayono"
5293 msgstr "ବେନୋ"
5294
5295 #. Name for bym
5296 msgid "Bidyara"
5297 msgstr "ବିଦ୍ୟାରା"
5298
5299 #. Name for byn
5300 msgid "Bilin"
5301 msgstr "ବିଲିନ"
5302
5303 #. Name for byo
5304 msgid "Biyo"
5305 msgstr "ବିୟୋ"
5306
5307 #. Name for byp
5308 msgid "Bumaji"
5309 msgstr "ବୁମାଜି"
5310
5311 #. Name for byq
5312 msgid "Basay"
5313 msgstr "ବେସେ"
5314
5315 #. Name for byr
5316 msgid "Baruya"
5317 msgstr "ବାରୁଆ"
5318
5319 #. Name for bys
5320 msgid "Burak"
5321 msgstr "ବୁରାକ"
5322
5323 #. Name for byt
5324 msgid "Berti"
5325 msgstr "ବେର୍ତି"
5326
5327 #. Name for byv
5328 msgid "Medumba"
5329 msgstr "ମେଦୁମ୍ବା"
5330
5331 #. Name for byw
5332 msgid "Belhariya"
5333 msgstr "ବେଲହାରିଆ"
5334
5335 #. Name for byx
5336 msgid "Qaqet"
5337 msgstr "କାୟେତ"
5338
5339 #. Name for byz
5340 msgid "Banaro"
5341 msgstr "ବାନାରୋ"
5342
5343 #. Name for bza
5344 msgid "Bandi"
5345 msgstr "ବାନ୍ଦି"
5346
5347 #. Name for bzb
5348 msgid "Andio"
5349 msgstr "ଆନ୍ଦିଓ"
5350
5351 #. Name for bzc
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
5354 msgstr "ମାଲାଗାସି, ଦକ୍ଷିଣୀ ବେତସିମିସାରାକା"
5355
5356 #. Inverted name for bzc
5357 msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
5358 msgstr "ମାଲାଗାସି, ଦକ୍ଷିଣୀ ବେତସିମିସାରାକା"
5359
5360 #. Name for bzd
5361 msgid "Bribri"
5362 msgstr "ବ୍ରିବ୍ରି"
5363
5364 #. Name for bze
5365 msgid "Jenaama Bozo"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. Inverted name for bze
5369 msgid "Bozo, Jenaama"
5370 msgstr "ବୋଜୋ, ଜେନାମା"
5371
5372 #. Name for bzf
5373 msgid "Boikin"
5374 msgstr "ବୋଇକିନ"
5375
5376 #. Name for bzg
5377 msgid "Babuza"
5378 msgstr "ବାବୁଜା"
5379
5380 #. Name for bzh
5381 msgid "Mapos Buang"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. Inverted name for bzh
5385 msgid "Buang, Mapos"
5386 msgstr "ବୁଆଙ୍ଗ, ମାପୋସ"
5387
5388 #. Name for bzi
5389 msgid "Bisu"
5390 msgstr "ବିସୁ"
5391
5392 #. Name for bzj
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Belize Kriol English"
5395 msgstr "କ୍ରିୟଲ ଇଂରାଜୀ, ବେଲିଜ"
5396
5397 #. Inverted name for bzj
5398 msgid "Kriol English, Belize"
5399 msgstr "କ୍ରିୟଲ ଇଂରାଜୀ, ବେଲିଜ"
5400
5401 #. Name for bzk
5402 msgid "Nicaragua Creole English"
5403 msgstr ""
5404
5405 #. Inverted name for bzk
5406 msgid "Creole English, Nicaragua"
5407 msgstr "କ୍ରିୟଲ ଇଂରାଜୀ, ନିକାରାଗୁଆ"
5408
5409 #. Name for bzl
5410 msgid "Boano (Sulawesi)"
5411 msgstr "ବୋନୋ (ସୁଲାୱେସି)"
5412
5413 #. Name for bzm
5414 msgid "Bolondo"
5415 msgstr "ବୋଲୋନ୍ଦୋ"
5416
5417 #. Name for bzn
5418 msgid "Boano (Maluku)"
5419 msgstr "ବୋନୋ (ମାଲୁକୁ)"
5420
5421 #. Name for bzo
5422 msgid "Bozaba"
5423 msgstr "ବୋଜାୱା"
5424
5425 #. Name for bzp
5426 msgid "Kemberano"
5427 msgstr "କେମ୍ବେରାନୋ"
5428
5429 #. Name for bzq
5430 msgid "Buli (Indonesia)"
5431 msgstr "ବୁଲି (ଇଣ୍ଡୋନେଶିୟା)"
5432
5433 #. Name for bzr
5434 msgid "Biri"
5435 msgstr "ବିରି"
5436
5437 #. Name for bzs
5438 msgid "Brazilian Sign Language"
5439 msgstr "ବ୍ରାଜିଲିୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
5440
5441 #. Name for bzt
5442 msgid "Brithenig"
5443 msgstr "ବ୍ରିଥେନିଗ"
5444
5445 #. Name for bzu
5446 msgid "Burmeso"
5447 msgstr "ବର୍ମେସୋ"
5448
5449 #. Name for bzv
5450 msgid "Naami"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. Name for bzw
5454 msgid "Basa (Nigeria)"
5455 msgstr "ବାସା (ନାଈଜୀରିୟା)"
5456
5457 #. Name for bzx
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
5460 msgstr "ବୋଜୋ, ହାଇନ୍ୟାକ୍ସୋ"
5461
5462 #. Inverted name for bzx
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
5465 msgstr "ବୋଜୋ, ହାଇନ୍ୟାକ୍ସୋ"
5466
5467 #. Name for bzy
5468 msgid "Obanliku"
5469 msgstr "ଓବାନଲିକୁ"
5470
5471 #. Name for bzz
5472 msgid "Evant"
5473 msgstr "ଏଭାନ୍ତ"
5474
5475 #. Name for caa
5476 msgid "Chortí"
5477 msgstr "ଚୋର୍ତି"
5478
5479 #. Name for cab
5480 msgid "Garifuna"
5481 msgstr "ଗେରିଫୁନା"
5482
5483 #. Name for cac
5484 msgid "Chuj"
5485 msgstr "ଚୁଜ"
5486
5487 #. Name for cad
5488 msgid "Caddo"
5489 msgstr "କାଡ଼ୋ"
5490
5491 #. Name for cae
5492 msgid "Lehar"
5493 msgstr "ଲେହେର"
5494
5495 #. Name for caf
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Southern Carrier"
5498 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
5499
5500 #. Inverted name for caf
5501 msgid "Carrier, Southern"
5502 msgstr "କେରିଓର, ଦକ୍ଷିଣ"
5503
5504 #. Name for cag
5505 msgid "Nivaclé"
5506 msgstr "ନିଭାକଲ"
5507
5508 #. Name for cah
5509 msgid "Cahuarano"
5510 msgstr "କେହୁରେନୋ"
5511
5512 #. Name for caj
5513 msgid "Chané"
5514 msgstr "ଚ୍ୟେନ"
5515
5516 #. Name for cak
5517 msgid "Kaqchikel"
5518 msgstr "କାଚିକେଲ"
5519
5520 #. Name for cal
5521 msgid "Carolinian"
5522 msgstr "କେରୋଲିନିଆନ"
5523
5524 #. Name for cam
5525 msgid "Cemuhî"
5526 msgstr "କେମୁହି"
5527
5528 #. Name for can
5529 msgid "Chambri"
5530 msgstr "ଚାମ୍ବ୍ରି"
5531
5532 #. Name for cao
5533 msgid "Chácobo"
5534 msgstr "ଚୋକୋବା"
5535
5536 #. Name for cap
5537 msgid "Chipaya"
5538 msgstr "ଚିପାୟା"
5539
5540 #. Name for caq
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Car Nicobarese"
5543 msgstr "ନିକୋବାରେସ, କାର"
5544
5545 #. Inverted name for caq
5546 msgid "Nicobarese, Car"
5547 msgstr "ନିକୋବାରେସ, କାର"
5548
5549 #. Name for car
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Galibi Carib"
5552 msgstr "ଗାଲିସିଆନ"
5553
5554 #. Inverted name for car
5555 msgid "Carib, Galibi"
5556 msgstr "କେରିବ, ଗାଲିବ"
5557
5558 #. Name for cas
5559 msgid "Tsimané"
5560 msgstr "ସିମାନେ"
5561
5562 #. Name for cat
5563 msgid "Catalan"
5564 msgstr "କାଟାଲାନ"
5565
5566 #. Name for cav
5567 msgid "Cavineña"
5568 msgstr "କେଭିନେନା"
5569
5570 #. Name for caw
5571 msgid "Callawalla"
5572 msgstr "କାଲାୱାଲା"
5573
5574 #. Name for cax
5575 msgid "Chiquitano"
5576 msgstr "ଚିକିତାନୋ"
5577
5578 #. Name for cay
5579 msgid "Cayuga"
5580 msgstr "କାୟୁଗା"
5581
5582 #. Name for caz
5583 msgid "Canichana"
5584 msgstr "କେନିଚାନା"
5585
5586 #. Name for cbb
5587 msgid "Cabiyarí"
5588 msgstr "କେବିୟାରୀ"
5589
5590 #. Name for cbc
5591 msgid "Carapana"
5592 msgstr "କାରାପାନା"
5593
5594 #. Name for cbd
5595 msgid "Carijona"
5596 msgstr "କେରିଜୋନା"
5597
5598 #. Name for cbg
5599 msgid "Chimila"
5600 msgstr "ଚିମିଲା"
5601
5602 #. Name for cbi
5603 msgid "Chachi"
5604 msgstr "ଚାଚି"
5605
5606 #. Name for cbj
5607 msgid "Ede Cabe"
5608 msgstr "ଏଡ଼େ କେବ"
5609
5610 #. Name for cbk
5611 msgid "Chavacano"
5612 msgstr "ଚାଭାକେନୋ"
5613
5614 #. Name for cbl
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Bualkhaw Chin"
5617 msgstr "ବୁରିଆତ, ଚୀନ"
5618
5619 #. Inverted name for cbl
5620 msgid "Chin, Bualkhaw"
5621 msgstr "ଚିନ, ବୁଲଖା"
5622
5623 #. Name for cbn
5624 msgid "Nyahkur"
5625 msgstr "ନ୍ୟାଖୁର"
5626
5627 #. Name for cbo
5628 msgid "Izora"
5629 msgstr "ଇଜୋରା"
5630
5631 #. Name for cbq
5632 msgid "Tsucuba"
5633 msgstr ""
5634
5635 #. Name for cbr
5636 msgid "Cashibo-Cacataibo"
5637 msgstr "କେଶିବୋ-କକତେବୋ"
5638
5639 #. Name for cbs
5640 msgid "Cashinahua"
5641 msgstr "କେଶିନାହୁ"
5642
5643 #. Name for cbt
5644 msgid "Chayahuita"
5645 msgstr "ଛାୟାହୁତେ"
5646
5647 #. Name for cbu
5648 msgid "Candoshi-Shapra"
5649 msgstr "କେଣ୍ଡୋଶି-ଶାପ୍ରା"
5650
5651 #. Name for cbv
5652 msgid "Cacua"
5653 msgstr "କାକୁଆ"
5654
5655 #. Name for cbw
5656 msgid "Kinabalian"
5657 msgstr ""
5658
5659 #. Name for cby
5660 msgid "Carabayo"
5661 msgstr "କାରାବାୟୋ"
5662
5663 #. Name for cca
5664 msgid "Cauca"
5665 msgstr "କୋକା"
5666
5667 #. Name for ccc
5668 msgid "Chamicuro"
5669 msgstr "ଚେମିକୁରୋ"
5670
5671 #. Name for ccd
5672 msgid "Cafundo Creole"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. Inverted name for ccd
5676 msgid "Creole, Cafundo"
5677 msgstr "କ୍ରଏଲ, କାଫୁଣ୍ଡୋ"
5678
5679 #. Name for cce
5680 msgid "Chopi"
5681 msgstr "ଚପି"
5682
5683 #. Name for ccg
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Samba Daka"
5686 msgstr "ସାମ୍ବା ଲେକୋ"
5687
5688 #. Inverted name for ccg
5689 msgid "Daka, Samba"
5690 msgstr "ଡ଼ାକା, ସାମ୍ବା"
5691
5692 #. Name for cch
5693 msgid "Atsam"
5694 msgstr "ଆତସାମ"
5695
5696 #. Name for ccj
5697 msgid "Kasanga"
5698 msgstr "କାଶାଙ୍ଗା"
5699
5700 #. Name for ccl
5701 msgid "Cutchi-Swahili"
5702 msgstr "କଚି-ସ୍ୱାହିଲି"
5703
5704 #. Name for ccm
5705 msgid "Malaccan Creole Malay"
5706 msgstr ""
5707
5708 #. Inverted name for ccm
5709 msgid "Creole Malay, Malaccan"
5710 msgstr "କ୍ରିୟଲ ମାଳୟ, ମାଲାକାନ"
5711
5712 #. Name for cco
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Comaltepec Chinantec"
5715 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଚିଲତେପେକ"
5716
5717 #. Inverted name for cco
5718 msgid "Chinantec, Comaltepec"
5719 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, କୋମାଲତେପେକ"
5720
5721 #. Name for ccp
5722 msgid "Chakma"
5723 msgstr "ଚକମା"
5724
5725 #. Name for ccr
5726 msgid "Cacaopera"
5727 msgstr "କେକାପେରା"
5728
5729 #. Name for cda
5730 msgid "Choni"
5731 msgstr "ଚୋନି"
5732
5733 #. Name for cde
5734 msgid "Chenchu"
5735 msgstr "ଚେଞ୍ଚୁ"
5736
5737 #. Name for cdf
5738 msgid "Chiru"
5739 msgstr "ଚିରୁ"
5740
5741 #. Name for cdg
5742 msgid "Chamari"
5743 msgstr "ଚାମାରି"
5744
5745 #. Name for cdh
5746 msgid "Chambeali"
5747 msgstr "ଚମ୍ବେଲି"
5748
5749 #. Name for cdi
5750 msgid "Chodri"
5751 msgstr "ଚଦ୍ରି"
5752
5753 #. Name for cdj
5754 msgid "Churahi"
5755 msgstr "ଚୌରାହୀ"
5756
5757 #. Name for cdm
5758 msgid "Chepang"
5759 msgstr "ଚେପାଙ୍ଗ"
5760
5761 #. Name for cdn
5762 msgid "Chaudangsi"
5763 msgstr "ଚୌଦାଂଶି"
5764
5765 #. Name for cdo
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Min Dong Chinese"
5768 msgstr "ପିଡଗିନ ଇଂରାଜୀ, ଚାଇନୀଜ"
5769
5770 #. Inverted name for cdo
5771 msgid "Chinese, Min Dong"
5772 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ମିନ ଡ଼ଙ୍ଗ"
5773
5774 #. Name for cdr
5775 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
5776 msgstr "ସିନ୍ଦ୍ରା-ରେଗି-ତିୟାଲ"
5777
5778 #. Name for cds
5779 msgid "Chadian Sign Language"
5780 msgstr "ଚାଦିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
5781
5782 #. Name for cdy
5783 msgid "Chadong"
5784 msgstr "ଚଦଙ୍ଗ"
5785
5786 #. Name for cdz
5787 msgid "Koda"
5788 msgstr "କୋଡ଼ା"
5789
5790 #. Name for cea
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Lower Chehalis"
5793 msgstr "ଲେହାଲି"
5794
5795 #. Inverted name for cea
5796 msgid "Chehalis, Lower"
5797 msgstr "ଚେହାଲିସ, ନିମ୍ନତର"
5798
5799 #. Name for ceb
5800 msgid "Cebuano"
5801 msgstr "ସେବୁଆନୋ"
5802
5803 #. Name for ceg
5804 msgid "Chamacoco"
5805 msgstr "ଚମକୋକୋ"
5806
5807 #. Name for cek
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Eastern Khumi Chin"
5810 msgstr "ଚିନ, ଖୁମି"
5811
5812 #. Inverted name for cek
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Chin, Eastern Khumi"
5815 msgstr "ଚିନ, ଖୁମି"
5816
5817 #. Name for cen
5818 msgid "Cen"
5819 msgstr "ସେନ"
5820
5821 #. Name for ces
5822 msgid "Czech"
5823 msgstr "ଚେକ"
5824
5825 #. Name for cet
5826 msgid "Centúúm"
5827 msgstr "ସେନ୍ତୁମ"
5828
5829 #. Name for cfa
5830 msgid "Dijim-Bwilim"
5831 msgstr "ଦିଜିମ-ୱିଲିମ"
5832
5833 #. Name for cfd
5834 msgid "Cara"
5835 msgstr "କାରା"
5836
5837 #. Name for cfg
5838 msgid "Como Karim"
5839 msgstr "କୋମୋ କରିମ"
5840
5841 #. Name for cfm
5842 msgid "Falam Chin"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. Inverted name for cfm
5846 msgid "Chin, Falam"
5847 msgstr "ଚିନ, ଫାଲାମ"
5848
5849 #. Name for cga
5850 msgid "Changriwa"
5851 msgstr "ଚଙ୍ଗ୍ରିୱା"
5852
5853 #. Name for cgc
5854 msgid "Kagayanen"
5855 msgstr "କେଗାୟାନେନ"
5856
5857 #. Name for cgg
5858 msgid "Chiga"
5859 msgstr "ଚିଙ୍ଗା"
5860
5861 #. Name for cgk
5862 msgid "Chocangacakha"
5863 msgstr "ଚକାଙ୍ଗାକାଖା"
5864
5865 #. Name for cha
5866 msgid "Chamorro"
5867 msgstr "Chamorro"
5868
5869 #. Name for chb
5870 msgid "Chibcha"
5871 msgstr "ଚିବଚା"
5872
5873 #. Name for chc
5874 msgid "Catawba"
5875 msgstr "କାତାୱା"
5876
5877 #. Name for chd
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Highland Oaxaca Chontal"
5880 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ଉଚ୍ଚଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
5881
5882 #. Inverted name for chd
5883 msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
5884 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ଉଚ୍ଚଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
5885
5886 #. Name for che
5887 msgid "Chechen"
5888 msgstr "ଚେଚେନ"
5889
5890 #. Name for chf
5891 msgid "Tabasco Chontal"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. Inverted name for chf
5895 msgid "Chontal, Tabasco"
5896 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ତବାସ"
5897
5898 #. Name for chg
5899 msgid "Chagatai"
5900 msgstr "ଚାଗାତାଇ"
5901
5902 #. Name for chh
5903 msgid "Chinook"
5904 msgstr "ଚିନୁକ"
5905
5906 #. Name for chj
5907 msgid "Ojitlán Chinantec"
5908 msgstr ""
5909
5910 #. Inverted name for chj
5911 msgid "Chinantec, Ojitlán"
5912 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଓଜିତଲାନ"
5913
5914 #. Name for chk
5915 msgid "Chuukese"
5916 msgstr "ଚୁକିଜ"
5917
5918 #. Name for chl
5919 msgid "Cahuilla"
5920 msgstr "କେହୁଲା"
5921
5922 #. Name for chm
5923 msgid "Mari (Russia)"
5924 msgstr "ମାରି (ରୁଷ)"
5925
5926 #. Name for chn
5927 msgid "Chinook jargon"
5928 msgstr "ଚିନୁକ ଜାରଗନ"
5929
5930 #. Name for cho
5931 msgid "Choctaw"
5932 msgstr "ଚୋକଟାଓ"
5933
5934 #. Name for chp
5935 msgid "Chipewyan"
5936 msgstr "ଚିପେୱାନ"
5937
5938 #. Name for chq
5939 msgid "Quiotepec Chinantec"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. Inverted name for chq
5943 msgid "Chinantec, Quiotepec"
5944 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, କିତେପେକ"
5945
5946 #. Name for chr
5947 msgid "Cherokee"
5948 msgstr "ଚେରୋକୀ"
5949
5950 #. Name for cht
5951 msgid "Cholón"
5952 msgstr "ଚଲୋନ"
5953
5954 #. Name for chu
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Church Slavic"
5957 msgstr "ଚୌରାହୀ"
5958
5959 #. Inverted name for chu
5960 msgid "Slavic, Church"
5961 msgstr ""
5962
5963 #. Name for chv
5964 msgid "Chuvash"
5965 msgstr "Chuvash"
5966
5967 #. Name for chw
5968 msgid "Chuwabu"
5969 msgstr "ଚୁୱାବୁ"
5970
5971 #. Name for chx
5972 msgid "Chantyal"
5973 msgstr "ଚାନ୍ତ୍ୟାଲ"
5974
5975 #. Name for chy
5976 msgid "Cheyenne"
5977 msgstr "ଚିୟେନ୍ନେ"
5978
5979 #. Name for chz
5980 msgid "Ozumacín Chinantec"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. Inverted name for chz
5984 msgid "Chinantec, Ozumacín"
5985 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଓଜୁମାଶିନ"
5986
5987 #. Name for cia
5988 msgid "Cia-Cia"
5989 msgstr "ଶି- ଶି"
5990
5991 #. Name for cib
5992 msgid "Ci Gbe"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. Inverted name for cib
5996 msgid "Gbe, Ci"
5997 msgstr "ଗ୍ୱେ, ଶି"
5998
5999 #. Name for cic
6000 msgid "Chickasaw"
6001 msgstr "ଶିକେଶୋ"
6002
6003 #. Name for cid
6004 msgid "Chimariko"
6005 msgstr "ଶିମାରିକୋ"
6006
6007 #. Name for cie
6008 msgid "Cineni"
6009 msgstr "ଶିନେନି"
6010
6011 #. Name for cih
6012 msgid "Chinali"
6013 msgstr "ଶିନାଲି"
6014
6015 #. Name for cik
6016 msgid "Chitkuli Kinnauri"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. Inverted name for cik
6020 msgid "Kinnauri, Chitkuli"
6021 msgstr "କିନୌରୀ, ଚିତକୁଲି"
6022
6023 #. Name for cim
6024 msgid "Cimbrian"
6025 msgstr "ଶିମ୍ବ୍ରିୟାନ"
6026
6027 #. Name for cin
6028 msgid "Cinta Larga"
6029 msgstr "ଶିନ୍ତା ଲାରଗା"
6030
6031 #. Name for cip
6032 msgid "Chiapanec"
6033 msgstr "ଶିପାନେକ"
6034
6035 #. Name for cir
6036 msgid "Tiri"
6037 msgstr "ତିରି"
6038
6039 #. Name for ciw
6040 msgid "Chippewa"
6041 msgstr "ଶିପେୱା"
6042
6043 #. Name for ciy
6044 msgid "Chaima"
6045 msgstr "ଛେମା"
6046
6047 #. Name for cja
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Western Cham"
6050 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
6051
6052 #. Inverted name for cja
6053 msgid "Cham, Western"
6054 msgstr "ଚାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
6055
6056 #. Name for cje
6057 msgid "Chru"
6058 msgstr "ଚ୍ରୁ"
6059
6060 #. Name for cjh
6061 msgid "Upper Chehalis"
6062 msgstr ""
6063
6064 #. Inverted name for cjh
6065 msgid "Chehalis, Upper"
6066 msgstr "ଚେହାଲି, ଉପର"
6067
6068 #. Name for cji
6069 msgid "Chamalal"
6070 msgstr "ଚାମାଲାଲ"
6071
6072 #. Name for cjk
6073 msgid "Chokwe"
6074 msgstr "ଚକ୍ୱେ"
6075
6076 #. Name for cjm
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Eastern Cham"
6079 msgstr "ଚିନ, ଖୁମି"
6080
6081 #. Inverted name for cjm
6082 msgid "Cham, Eastern"
6083 msgstr "ଚାମ, ପୂର୍ବୀ"
6084
6085 #. Name for cjn
6086 msgid "Chenapian"
6087 msgstr "ଚେନାପେନ"
6088
6089 #. Name for cjo
6090 msgid "Ashéninka Pajonal"
6091 msgstr "ଆଶେନିଙ୍କା ପେଜୋନାଲ"
6092
6093 #. Name for cjp
6094 msgid "Cabécar"
6095 msgstr "କାବେକାର"
6096
6097 #. Name for cjs
6098 msgid "Shor"
6099 msgstr "ଶୋର"
6100
6101 #. Name for cjv
6102 msgid "Chuave"
6103 msgstr "ଚୁଆଭେ"
6104
6105 #. Name for cjy
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Jinyu Chinese"
6108 msgstr "ଚାଇନୀଜ"
6109
6110 #. Inverted name for cjy
6111 msgid "Chinese, Jinyu"
6112 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ଜିନ୍ୟୁ"
6113
6114 #. Name for ckb
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Central Kurdish"
6117 msgstr "କୁରଦିସ"
6118
6119 #. Inverted name for ckb
6120 msgid "Kurdish, Central"
6121 msgstr "କୁର୍ଦ୍ଦିଶ, ମଧ୍ଯ"
6122
6123 #. Name for ckh
6124 msgid "Chak"
6125 msgstr "ଚାକ"
6126
6127 #. Name for ckl
6128 msgid "Cibak"
6129 msgstr "ଶିବାକ"
6130
6131 #. Name for ckn
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Kaang Chin"
6134 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
6135
6136 #. Inverted name for ckn
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Chin, Kaang"
6139 msgstr "ଚିନ, ହାକା"
6140
6141 #. Name for cko
6142 msgid "Anufo"
6143 msgstr "ଆନୁଫୋ"
6144
6145 #. Name for ckq
6146 msgid "Kajakse"
6147 msgstr "କାଜାକ୍ସେ"
6148
6149 #. Name for ckr
6150 msgid "Kairak"
6151 msgstr "କାଇରାକ"
6152
6153 #. Name for cks
6154 msgid "Tayo"
6155 msgstr "ତାୟୋ"
6156
6157 #. Name for ckt
6158 msgid "Chukot"
6159 msgstr "ଚୁକୋତ"
6160
6161 #. Name for cku
6162 msgid "Koasati"
6163 msgstr "କୋଶାତି"
6164
6165 #. Name for ckv
6166 msgid "Kavalan"
6167 msgstr "କାଭାଲାନ"
6168
6169 #. Name for ckx
6170 msgid "Caka"
6171 msgstr "କେକା"
6172
6173 #. Name for cky
6174 msgid "Cakfem-Mushere"
6175 msgstr "କେକଫେମ-ମୁଶେରେ"
6176
6177 #. Name for ckz
6178 msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
6179 msgstr "କାକଚିକ୍ୱେଲ-କ୍ୟୁଚେ ମିଶ୍ରିତ ଭାଷା"
6180
6181 #. Name for cla
6182 msgid "Ron"
6183 msgstr "ରୋନ"
6184
6185 #. Name for clc
6186 msgid "Chilcotin"
6187 msgstr "ଶିଲକୋତିନ"
6188
6189 #. Name for cld
6190 msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. Inverted name for cld
6194 msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
6195 msgstr "ନିଓ-ଆରାମେକ, ଚାଲଦିନ"
6196
6197 #. Name for cle
6198 msgid "Lealao Chinantec"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. Inverted name for cle
6202 msgid "Chinantec, Lealao"
6203 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଲେଲା"
6204
6205 #. Name for clh
6206 msgid "Chilisso"
6207 msgstr "ଚିଲିଶୋ"
6208
6209 #. Name for cli
6210 msgid "Chakali"
6211 msgstr "ଚାକାଲି"
6212
6213 #. Name for clj
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Laitu Chin"
6216 msgstr "ଆଇନୁ (ଚୀନ)"
6217
6218 #. Inverted name for clj
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Chin, Laitu"
6221 msgstr "ଚିନ, ଦାଇ"
6222
6223 #. Name for clk
6224 msgid "Idu-Mishmi"
6225 msgstr "ଇଦୁ-ମିଶମି"
6226
6227 #. Name for cll
6228 msgid "Chala"
6229 msgstr "ଚାଲା"
6230
6231 #. Name for clm
6232 msgid "Clallam"
6233 msgstr "କାଲାମ"
6234
6235 #. Name for clo
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
6238 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ନିମ୍ନଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
6239
6240 #. Inverted name for clo
6241 msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
6242 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ନିମ୍ନଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
6243
6244 #. Name for clt
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Lautu Chin"
6247 msgstr "ବୁରିଆତ, ଚୀନ"
6248
6249 #. Inverted name for clt
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Chin, Lautu"
6252 msgstr "ଚିନ, ଜୋତୁଙ୍ଗ"
6253
6254 #. Name for clu
6255 msgid "Caluyanun"
6256 msgstr "କେଲୁୟାନୁନ"
6257
6258 #. Name for clw
6259 msgid "Chulym"
6260 msgstr "ଚୁଲିମ"
6261
6262 #. Name for cly
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Eastern Highland Chatino"
6265 msgstr "ଚେତିନୋ, ପୂର୍ବୀ ଉଚ୍ଚଭୂମି"
6266
6267 #. Inverted name for cly
6268 msgid "Chatino, Eastern Highland"
6269 msgstr "ଚେତିନୋ, ପୂର୍ବୀ ଉଚ୍ଚଭୂମି"
6270
6271 #. Name for cma
6272 msgid "Maa"
6273 msgstr "ମାଆ"
6274
6275 #. Name for cme
6276 msgid "Cerma"
6277 msgstr "ସେରମା"
6278
6279 #. Name for cmg
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Classical Mongolian"
6282 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ"
6283
6284 #. Inverted name for cmg
6285 msgid "Mongolian, Classical"
6286 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ, ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ"
6287
6288 #. Name for cmi
6289 msgid "Emberá-Chamí"
6290 msgstr "ଏମ୍ବେରା-ଛାମି"
6291
6292 #. Name for cml
6293 msgid "Campalagian"
6294 msgstr "କେମ୍ପେଲେନ"
6295
6296 #. Name for cmm
6297 msgid "Michigamea"
6298 msgstr "ମିଶିଗେମି"
6299
6300 #. Name for cmn
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Mandarin Chinese"
6303 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
6304
6305 #. Inverted name for cmn
6306 msgid "Chinese, Mandarin"
6307 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ମାଣ୍ଡାରିନ"
6308
6309 #. Name for cmo
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Central Mnong"
6312 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
6313
6314 #. Inverted name for cmo
6315 msgid "Mnong, Central"
6316 msgstr "ନୋଙ୍ଗ, ମଧ୍ଯ"
6317
6318 #. Name for cmr
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Mro-Khimi Chin"
6321 msgstr "ଆୱା (ଚୀନ)"
6322
6323 #. Inverted name for cmr
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Chin, Mro-Khimi"
6326 msgstr "ଚିନ, ଖୁମି"
6327
6328 #. Name for cms
6329 msgid "Messapic"
6330 msgstr "ମେଶାପିକ"
6331
6332 #. Name for cmt
6333 msgid "Camtho"
6334 msgstr "କେମଥୋ"
6335
6336 #. Name for cna
6337 msgid "Changthang"
6338 msgstr "ଚଙ୍ଗଥାଙ୍ଗ"
6339
6340 #. Name for cnb
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Chinbon Chin"
6343 msgstr "ଚିନ, ଶିବନ"
6344
6345 #. Inverted name for cnb
6346 msgid "Chin, Chinbon"
6347 msgstr "ଚିନ, ଶିବନ"
6348
6349 #. Name for cnc
6350 msgid "Côông"
6351 msgstr "କୁଙ୍ଗ"
6352
6353 #. Name for cng
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Northern Qiang"
6356 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
6357
6358 #. Inverted name for cng
6359 msgid "Qiang, Northern"
6360 msgstr "କିଆଙ୍ଗ, ଉତ୍ତର"
6361
6362 #. Name for cnh
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Hakha Chin"
6365 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
6366
6367 #. Inverted name for cnh
6368 #, fuzzy
6369 #| msgid "Chin, Haka"
6370 msgid "Chin, Hakha"
6371 msgstr "ଚିନ, ହାକା"
6372
6373 #. Name for cni
6374 msgid "Asháninka"
6375 msgstr "ଆଶାନିଙ୍କା"
6376
6377 #. Name for cnk
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Khumi Chin"
6380 msgstr "ଆୱା (ଚୀନ)"
6381
6382 #. Inverted name for cnk
6383 msgid "Chin, Khumi"
6384 msgstr "ଚିନ, ଖୁମି"
6385
6386 #. Name for cnl
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Lalana Chinantec"
6389 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
6390
6391 #. Inverted name for cnl
6392 msgid "Chinantec, Lalana"
6393 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଲାଲାନା"
6394
6395 #. Name for cno
6396 msgid "Con"
6397 msgstr "ସ୍ଥିର ମୂଲ୍ଯଗୁଡି଼କ"
6398
6399 #. Name for cns
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Central Asmat"
6402 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
6403
6404 #. Inverted name for cns
6405 msgid "Asmat, Central"
6406 msgstr "ଆଶମାତ, ମଧ୍ଯ"
6407
6408 #. Name for cnt
6409 msgid "Tepetotutla Chinantec"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. Inverted name for cnt
6413 msgid "Chinantec, Tepetotutla"
6414 msgstr "ଶିନାନ୍ତେକ, ତେପେତୋତୁତଲା"
6415
6416 #. Name for cnu
6417 msgid "Chenoua"
6418 msgstr "ଶେନୋ"
6419
6420 #. Name for cnw
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Ngawn Chin"
6423 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
6424
6425 #. Inverted name for cnw
6426 msgid "Chin, Ngawn"
6427 msgstr "ଚିନ, ଗାନ"
6428
6429 #. Name for cnx
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Middle Cornish"
6432 msgstr "Cornish"
6433
6434 #. Inverted name for cnx
6435 msgid "Cornish, Middle"
6436 msgstr "କୋର୍ନିଶ, ମଧ୍ଯଭାଗ"
6437
6438 #. Name for coa
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Cocos Islands Malay"
6441 msgstr "ମାଳୟ, କୋକୋସ ଦ୍ୱୀପ"
6442
6443 #. Inverted name for coa
6444 msgid "Malay, Cocos Islands"
6445 msgstr "ମାଳୟ, କୋକୋସ ଦ୍ୱୀପ"
6446
6447 #. Name for cob
6448 msgid "Chicomuceltec"
6449 msgstr "ଶିକମୁସେଲଟେକ"
6450
6451 #. Name for coc
6452 msgid "Cocopa"
6453 msgstr "କୋକୋପା"
6454
6455 #. Name for cod
6456 msgid "Cocama-Cocamilla"
6457 msgstr "କୋକାମା-କୋକାମିଲା"
6458
6459 #. Name for coe
6460 msgid "Koreguaje"
6461 msgstr "କୋରେଗୁଜେ"
6462
6463 #. Name for cof
6464 msgid "Colorado"
6465 msgstr "କୋଲୋରାଡୋ"
6466
6467 #. Name for cog
6468 msgid "Chong"
6469 msgstr "ଚଙ୍ଗ"
6470
6471 #. Name for coh
6472 msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
6473 msgstr "ଚନି-ଜିହାନା-କୌମା"
6474
6475 #. Name for coj
6476 msgid "Cochimi"
6477 msgstr "କୋଶିମି"
6478
6479 #. Name for cok
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Santa Teresa Cora"
6482 msgstr "କୋରା, ସାନ୍ତା ତେରେଶା"
6483
6484 #. Inverted name for cok
6485 msgid "Cora, Santa Teresa"
6486 msgstr "କୋରା, ସାନ୍ତା ତେରେଶା"
6487
6488 #. Name for col
6489 msgid "Columbia-Wenatchi"
6490 msgstr "କଲୋମ୍ବିୟା-ୱେନାଚି"
6491
6492 #. Name for com
6493 msgid "Comanche"
6494 msgstr "କୋମାଞ୍ଚେ"
6495
6496 #. Name for con
6497 msgid "Cofán"
6498 msgstr "କୋଫାନ"
6499
6500 #. Name for coo
6501 msgid "Comox"
6502 msgstr "କୋମୋକ୍ସ"
6503
6504 #. Name for cop
6505 msgid "Coptic"
6506 msgstr "କୋପଟିକ"
6507
6508 #. Name for coq
6509 msgid "Coquille"
6510 msgstr "କୋକିଲି"
6511
6512 #. Name for cor
6513 msgid "Cornish"
6514 msgstr "Cornish"
6515
6516 #. Name for cos
6517 msgid "Corsican"
6518 msgstr "Corsican"
6519
6520 #. Name for cot
6521 msgid "Caquinte"
6522 msgstr "କାକ୍ୱିନ୍ତେ"
6523
6524 #. Name for cou
6525 msgid "Wamey"
6526 msgstr "ୱାମେ"
6527
6528 #. Name for cov
6529 msgid "Cao Miao"
6530 msgstr "କାଓ ମିଆ"
6531
6532 #. Name for cow
6533 msgid "Cowlitz"
6534 msgstr "କାଲିଜ"
6535
6536 #. Name for cox
6537 msgid "Nanti"
6538 msgstr "ନାନ୍ତି"
6539
6540 #. Name for coz
6541 msgid "Chochotec"
6542 msgstr "ଚୋକୋତେକ"
6543
6544 #. Name for cpa
6545 msgid "Palantla Chinantec"
6546 msgstr ""
6547
6548 #. Inverted name for cpa
6549 msgid "Chinantec, Palantla"
6550 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ପାଲାନ୍ତଲା"
6551
6552 #. Name for cpb
6553 msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
6554 msgstr ""
6555
6556 #. Inverted name for cpb
6557 msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
6558 msgstr "ଆଶେନିଙ୍କା, ଉକାୟାଲି-ୟୁରୁଆ"
6559
6560 #. Name for cpc
6561 msgid "Ajyíninka Apurucayali"
6562 msgstr "ଆଜିନିଙ୍କା ଆପାରୁକାୟାଲି"
6563
6564 #. Name for cpg
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Cappadocian Greek"
6567 msgstr "ଗ୍ରୀକ, କାପାଡୋସିଆନ"
6568
6569 #. Inverted name for cpg
6570 msgid "Greek, Cappadocian"
6571 msgstr "ଗ୍ରୀକ, କାପାଡୋସିଆନ"
6572
6573 #. Name for cpi
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Chinese Pidgin English"
6576 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ମିନ ଡ଼ଙ୍ଗ"
6577
6578 #. Inverted name for cpi
6579 msgid "Pidgin English, Chinese"
6580 msgstr "ପିଡଗିନ ଇଂରାଜୀ, ଚାଇନୀଜ"
6581
6582 #. Name for cpn
6583 msgid "Cherepon"
6584 msgstr "ଚେରୋପନ"
6585
6586 #. Name for cpo
6587 msgid "Kpeego"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. Name for cps
6591 msgid "Capiznon"
6592 msgstr "କେପିନନ"
6593
6594 #. Name for cpu
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Pichis Ashéninka"
6597 msgstr "ଆଶାନିଙ୍କା"
6598
6599 #. Inverted name for cpu
6600 msgid "Ashéninka, Pichis"
6601 msgstr "ଆଶେନିଙ୍କା, ପିଚିସ"
6602
6603 #. Name for cpx
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Pu-Xian Chinese"
6606 msgstr "ଚାଇନୀଜ"
6607
6608 #. Inverted name for cpx
6609 msgid "Chinese, Pu-Xian"
6610 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ପୁ-ଜିଆନ"
6611
6612 #. Name for cpy
6613 msgid "South Ucayali Ashéninka"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. Inverted name for cpy
6617 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
6618 msgstr "ଆସେନିଙ୍କା, ଦକ୍ଷିଣ ୟୁକାୟାଲି"
6619
6620 #. Name for cqd
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
6623 msgstr "ମିଆଓ, ଚୁଙ୍କିନ୍ଦିଆନ କ୍ଲଷ୍ଟର"
6624
6625 #. Inverted name for cqd
6626 msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
6627 msgstr "ମିଆଓ, ଚୁଙ୍କିନ୍ଦିଆନ କ୍ଲଷ୍ଟର"
6628
6629 #. Name for cra
6630 msgid "Chara"
6631 msgstr "ଚାରା"
6632
6633 #. Name for crb
6634 msgid "Island Carib"
6635 msgstr ""
6636
6637 #. Inverted name for crb
6638 msgid "Carib, Island"
6639 msgstr "କେରିବ, ଦ୍ୱିପ"
6640
6641 #. Name for crc
6642 msgid "Lonwolwol"
6643 msgstr "ଲୋନୱଲୱଲ"
6644
6645 #. Name for crd
6646 msgid "Coeur d'Alene"
6647 msgstr "କୋୟୁର ଡି'ଏଲେନ"
6648
6649 #. Name for cre
6650 msgid "Cree"
6651 msgstr "କ୍ରୀ"
6652
6653 #. Name for crf
6654 msgid "Caramanta"
6655 msgstr "କାରାମାନ୍ଥା"
6656
6657 #. Name for crg
6658 msgid "Michif"
6659 msgstr "ମିଚିଫ"
6660
6661 #. Name for crh
6662 msgid "Crimean Tatar"
6663 msgstr ""
6664
6665 #. Inverted name for crh
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Tatar, Crimean"
6668 msgstr "ତୁର୍କୀ, କ୍ରିମିନ"
6669
6670 #. Name for cri
6671 msgid "Sãotomense"
6672 msgstr "ସାତୋମେନସେ"
6673
6674 #. Name for crj
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Southern East Cree"
6677 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
6678
6679 #. Inverted name for crj
6680 msgid "Cree, Southern East"
6681 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
6682
6683 #. Name for crk
6684 msgid "Plains Cree"
6685 msgstr ""
6686
6687 #. Inverted name for crk
6688 msgid "Cree, Plains"
6689 msgstr "କ୍ରୀ, ସରଳ"
6690
6691 #. Name for crl
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Northern East Cree"
6694 msgstr "କ୍ରୀ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
6695
6696 #. Inverted name for crl
6697 msgid "Cree, Northern East"
6698 msgstr "କ୍ରୀ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
6699
6700 #. Name for crm
6701 msgid "Moose Cree"
6702 msgstr ""
6703
6704 #. Inverted name for crm
6705 msgid "Cree, Moose"
6706 msgstr "କ୍ରୀ, ମୁଜ"
6707
6708 #. Name for crn
6709 msgid "El Nayar Cora"
6710 msgstr ""
6711
6712 #. Inverted name for crn
6713 msgid "Cora, El Nayar"
6714 msgstr "କୋରା,ଏଲ ନାୟାର"
6715
6716 #. Name for cro
6717 msgid "Crow"
6718 msgstr "କ୍ରୋ"
6719
6720 #. Name for crq
6721 msgid "Iyo'wujwa Chorote"
6722 msgstr ""
6723
6724 #. Inverted name for crq
6725 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
6726 msgstr "କୋରୋତେ, ଇଲୋ ଉଜ୍ୱା"
6727
6728 #. Name for crr
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Carolina Algonquian"
6731 msgstr "କେରୋଲିନିଆନ"
6732
6733 #. Inverted name for crr
6734 msgid "Algonquian, Carolina"
6735 msgstr "ଆଲଗୋନକ୍ୟାନ, କାରୋଲିନା"
6736
6737 #. Name for crs
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Seselwa Creole French"
6740 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, ସେସେଲୱା"
6741
6742 #. Inverted name for crs
6743 msgid "Creole French, Seselwa"
6744 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, ସେସେଲୱା"
6745
6746 #. Name for crt
6747 msgid "Iyojwa'ja Chorote"
6748 msgstr ""
6749
6750 #. Inverted name for crt
6751 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
6752 msgstr "ଚୋରୋଟ, ୟୋଜ୍ୱାଜା"
6753
6754 #. Name for crv
6755 msgid "Chaura"
6756 msgstr "ଚୁଆରା"
6757
6758 #. Name for crw
6759 msgid "Chrau"
6760 msgstr "ଚ୍ରୁ"
6761
6762 #. Name for crx
6763 msgid "Carrier"
6764 msgstr "ବାହନ"
6765
6766 #. Name for cry
6767 msgid "Cori"
6768 msgstr "କୋରୀ"
6769
6770 #. Name for crz
6771 msgid "Cruzeño"
6772 msgstr "କ୍ରୁଜେନୋ"
6773
6774 #. Name for csa
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Chiltepec Chinantec"
6777 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଚିଲତେପେକ"
6778
6779 #. Inverted name for csa
6780 msgid "Chinantec, Chiltepec"
6781 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଚିଲତେପେକ"
6782
6783 #. Name for csb
6784 msgid "Kashubian"
6785 msgstr "କାଶୁବିଆନ"
6786
6787 #. Name for csc
6788 msgid "Catalan Sign Language"
6789 msgstr "କାଟାଲାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6790
6791 #. Name for csd
6792 msgid "Chiangmai Sign Language"
6793 msgstr "ଚିଆଙ୍ଗମାଇ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6794
6795 #. Name for cse
6796 msgid "Czech Sign Language"
6797 msgstr "ଚେକ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6798
6799 #. Name for csf
6800 msgid "Cuba Sign Language"
6801 msgstr "କ୍ଯୁବା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6802
6803 #. Name for csg
6804 msgid "Chilean Sign Language"
6805 msgstr "ଚିଲିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6806
6807 #. Name for csh
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Asho Chin"
6810 msgstr "ଆଇନୁ (ଚୀନ)"
6811
6812 #. Inverted name for csh
6813 msgid "Chin, Asho"
6814 msgstr "ଚିନ, ଆଶୋ"
6815
6816 #. Name for csi
6817 msgid "Coast Miwok"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. Inverted name for csi
6821 msgid "Miwok, Coast"
6822 msgstr "ମିୱୋକ, କୋଷ୍ଟ"
6823
6824 #. Name for csj
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Songlai Chin"
6827 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
6828
6829 #. Inverted name for csj
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Chin, Songlai"
6832 msgstr "ଚିନ, ଜୋତୁଙ୍ଗ"
6833
6834 #. Name for csk
6835 msgid "Jola-Kasa"
6836 msgstr "ଜୋଲା-କାଶା"
6837
6838 #. Name for csl
6839 msgid "Chinese Sign Language"
6840 msgstr "ଚାଇନୀଜ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6841
6842 #. Name for csm
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Central Sierra Miwok"
6845 msgstr "ମିୱୋକ, ମଧ୍ଯ ସିଏରା"
6846
6847 #. Inverted name for csm
6848 msgid "Miwok, Central Sierra"
6849 msgstr "ମିୱୋକ, ମଧ୍ଯ ସିଏରା"
6850
6851 #. Name for csn
6852 msgid "Colombian Sign Language"
6853 msgstr "କଲୋମ୍ୱିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6854
6855 #. Name for cso
6856 msgid "Sochiapam Chinantec"
6857 msgstr ""
6858
6859 #. Inverted name for cso
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Chinantec, Sochiapam"
6862 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ସୋଚିପାନ"
6863
6864 #. Name for csq
6865 msgid "Croatia Sign Language"
6866 msgstr "କ୍ରୋସିଆ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6867
6868 #. Name for csr
6869 msgid "Costa Rican Sign Language"
6870 msgstr "କୋଷ୍ଟା ରିକା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6871
6872 #. Name for css
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Southern Ohlone"
6875 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
6876
6877 #. Inverted name for css
6878 msgid "Ohlone, Southern"
6879 msgstr "ଓହୋଲିନ, ଦକ୍ଷିଣ"
6880
6881 #. Name for cst
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Northern Ohlone"
6884 msgstr "ଜର୍ମାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
6885
6886 #. Inverted name for cst
6887 msgid "Ohlone, Northern"
6888 msgstr "ଓହୋଲୋନ, ଉତ୍ତର"
6889
6890 #. Name for csv
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Sumtu Chin"
6893 msgstr "ବୁରିଆତ, ଚୀନ"
6894
6895 #. Inverted name for csv
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Chin, Sumtu"
6898 msgstr "ଚିନ, ଖୁମି"
6899
6900 #. Name for csw
6901 msgid "Swampy Cree"
6902 msgstr ""
6903
6904 #. Inverted name for csw
6905 msgid "Cree, Swampy"
6906 msgstr "କ୍ରୀ, ସ୍ୱାମ୍ପି"
6907
6908 #. Name for csy
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Siyin Chin"
6911 msgstr "ଆଇନୁ (ଚୀନ)"
6912
6913 #. Inverted name for csy
6914 msgid "Chin, Siyin"
6915 msgstr "ଚିନ, ସିୟିନ"
6916
6917 #. Name for csz
6918 msgid "Coos"
6919 msgstr "କୁସ"
6920
6921 #. Name for cta
6922 msgid "Tataltepec Chatino"
6923 msgstr ""
6924
6925 #. Inverted name for cta
6926 msgid "Chatino, Tataltepec"
6927 msgstr "ଚାନ୍ତିନୋ, ତାତାଲତେପେକ"
6928
6929 #. Name for ctc
6930 msgid "Chetco"
6931 msgstr "ଚେତକୋ"
6932
6933 #. Name for ctd
6934 msgid "Tedim Chin"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. Inverted name for ctd
6938 msgid "Chin, Tedim"
6939 msgstr "ଚିନ, ତେଦିମ"
6940
6941 #. Name for cte
6942 msgid "Tepinapa Chinantec"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. Inverted name for cte
6946 msgid "Chinantec, Tepinapa"
6947 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ତେପିନାପା"
6948
6949 #. Name for ctg
6950 msgid "Chittagonian"
6951 msgstr "ଚିତାଗୋନିଆନ"
6952
6953 #. Name for cth
6954 msgid "Thaiphum Chin"
6955 msgstr ""
6956
6957 #. Inverted name for cth
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Chin, Thaiphum"
6960 msgstr "ଚିନ, ତେଦିମ"
6961
6962 #. Name for ctl
6963 msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
6964 msgstr ""
6965
6966 #. Inverted name for ctl
6967 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
6968 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଲାକୋଜିନ୍ତିତେପେକ"
6969
6970 #. Name for ctm
6971 msgid "Chitimacha"
6972 msgstr "ଚିତିମାଚା"
6973
6974 #. Name for ctn
6975 msgid "Chhintange"
6976 msgstr "ଚିନ୍ତାଙ୍ଗେ"
6977
6978 #. Name for cto
6979 msgid "Emberá-Catío"
6980 msgstr "ଏମ୍ବେରା-କାତିଓ"
6981
6982 #. Name for ctp
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Western Highland Chatino"
6985 msgstr "ଚାଟିନୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଉଚ୍ଚଭୂମି"
6986
6987 #. Inverted name for ctp
6988 msgid "Chatino, Western Highland"
6989 msgstr "ଚାଟିନୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଉଚ୍ଚଭୂମି"
6990
6991 #. Name for cts
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
6994 msgstr "ବିକୋଲାନୋ, ଉତ୍ତର କାତାନ୍ଦୁନିଜ"
6995
6996 #. Inverted name for cts
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
6999 msgstr "ବିକୋଲାନୋ, ଉତ୍ତର କାତାନ୍ଦୁନିଜ"
7000
7001 #. Name for ctt
7002 msgid "Wayanad Chetti"
7003 msgstr ""
7004
7005 #. Inverted name for ctt
7006 msgid "Chetti, Wayanad"
7007 msgstr "ଚେତି, ୱାୟାନାଦ"
7008
7009 #. Name for ctu
7010 msgid "Chol"
7011 msgstr "ଚୋଲ"
7012
7013 #. Name for ctz
7014 msgid "Zacatepec Chatino"
7015 msgstr ""
7016
7017 #. Inverted name for ctz
7018 msgid "Chatino, Zacatepec"
7019 msgstr "ଚାନ୍ତିନୋ, ଜାକାତେପେକ"
7020
7021 #. Name for cua
7022 msgid "Cua"
7023 msgstr "କୁଆ"
7024
7025 #. Name for cub
7026 msgid "Cubeo"
7027 msgstr "କୁବିଓ"
7028
7029 #. Name for cuc
7030 msgid "Usila Chinantec"
7031 msgstr ""
7032
7033 #. Inverted name for cuc
7034 msgid "Chinantec, Usila"
7035 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଉସିଲା"
7036
7037 #. Name for cug
7038 msgid "Cung"
7039 msgstr "କୁଙ୍ଗ"
7040
7041 #. Name for cuh
7042 msgid "Chuka"
7043 msgstr "ଚୁକା"
7044
7045 #. Name for cui
7046 msgid "Cuiba"
7047 msgstr "କ୍ୟୁବା"
7048
7049 #. Name for cuj
7050 msgid "Mashco Piro"
7051 msgstr "ମାଶୋ ପିରୋ"
7052
7053 #. Name for cuk
7054 msgid "San Blas Kuna"
7055 msgstr ""
7056
7057 #. Inverted name for cuk
7058 msgid "Kuna, San Blas"
7059 msgstr "କୁନା, ସାନ ବ୍ଲାସ"
7060
7061 #. Name for cul
7062 msgid "Culina"
7063 msgstr "କୁଲିନା"
7064
7065 #. Name for cuo
7066 msgid "Cumanagoto"
7067 msgstr "କୁମାନାଗୋତୋ"
7068
7069 #. Name for cup
7070 msgid "Cupeño"
7071 msgstr "କୁପେନୋ"
7072
7073 #. Name for cuq
7074 msgid "Cun"
7075 msgstr "କୁନ"
7076
7077 #. Name for cur
7078 msgid "Chhulung"
7079 msgstr "ଚୁଲୁଙ୍ଗ"
7080
7081 #. Name for cut
7082 msgid "Teutila Cuicatec"
7083 msgstr ""
7084
7085 #. Inverted name for cut
7086 msgid "Cuicatec, Teutila"
7087 msgstr "କୁଇକାତେକ, ତେଉତିଲା"
7088
7089 #. Name for cuu
7090 msgid "Tai Ya"
7091 msgstr "ତାଇ ୟା"
7092
7093 #. Name for cuv
7094 msgid "Cuvok"
7095 msgstr "କୁଭୋକ"
7096
7097 #. Name for cuw
7098 msgid "Chukwa"
7099 msgstr "ଚୁକ୍ୱା"
7100
7101 #. Name for cux
7102 msgid "Tepeuxila Cuicatec"
7103 msgstr ""
7104
7105 #. Inverted name for cux
7106 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
7107 msgstr "କୁଇକାତେକ, ତେପେକ୍ସିଲା"
7108
7109 #. Name for cvg
7110 msgid "Chug"
7111 msgstr "ଚୁଙ୍ଗ"
7112
7113 #. Name for cvn
7114 msgid "Valle Nacional Chinantec"
7115 msgstr ""
7116
7117 #. Inverted name for cvn
7118 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
7119 msgstr "ଚିନାନ୍ତେକ, ଭାଲେ ନାସିନାଲ"
7120
7121 #. Name for cwa
7122 msgid "Kabwa"
7123 msgstr "କାବ୍ୱା"
7124
7125 #. Name for cwb
7126 msgid "Maindo"
7127 msgstr "ମେନ୍ଦୋ"
7128
7129 #. Name for cwd
7130 msgid "Woods Cree"
7131 msgstr ""
7132
7133 #. Inverted name for cwd
7134 msgid "Cree, Woods"
7135 msgstr "କ୍ରୀ, କାଠ"
7136
7137 #. Name for cwe
7138 msgid "Kwere"
7139 msgstr "କ୍ୱେରେ"
7140
7141 #. Name for cwg
7142 msgid "Chewong"
7143 msgstr "ଚେୱଙ୍ଗ"
7144
7145 #. Name for cwt
7146 msgid "Kuwaataay"
7147 msgstr "କ୍ୱାତାରେ"
7148
7149 #. Name for cya
7150 msgid "Nopala Chatino"
7151 msgstr ""
7152
7153 #. Inverted name for cya
7154 msgid "Chatino, Nopala"
7155 msgstr "ଚାତିନୋ, ନୋପାଲା"
7156
7157 #. Name for cyb
7158 msgid "Cayubaba"
7159 msgstr "କାୟୁବାବା"
7160
7161 #. Name for cym
7162 msgid "Welsh"
7163 msgstr "ୱେଲ୍ସ"
7164
7165 #. Name for cyo
7166 msgid "Cuyonon"
7167 msgstr "କୁୟୋନୋନ"
7168
7169 #. Name for czh
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Huizhou Chinese"
7172 msgstr "ଚାଇନୀଜ"
7173
7174 #. Inverted name for czh
7175 msgid "Chinese, Huizhou"
7176 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ହୁଇଝୋ"
7177
7178 #. Name for czk
7179 msgid "Knaanic"
7180 msgstr "ନାନିକ"
7181
7182 #. Name for czn
7183 msgid "Zenzontepec Chatino"
7184 msgstr ""
7185
7186 #. Inverted name for czn
7187 msgid "Chatino, Zenzontepec"
7188 msgstr "ଚାନ୍ତିନୋ, ଜେଞ୍ଜୋତେପେକ"
7189
7190 #. Name for czo
7191 #, fuzzy
7192 msgid "Min Zhong Chinese"
7193 msgstr "ପିଡଗିନ ଇଂରାଜୀ, ଚାଇନୀଜ"
7194
7195 #. Inverted name for czo
7196 msgid "Chinese, Min Zhong"
7197 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ମିନ ଝୋଙ୍ଗ"
7198
7199 #. Name for czt
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Zotung Chin"
7202 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
7203
7204 #. Inverted name for czt
7205 msgid "Chin, Zotung"
7206 msgstr "ଚିନ, ଜୋତୁଙ୍ଗ"
7207
7208 #. Name for daa
7209 msgid "Dangaléat"
7210 msgstr "ଦାଙ୍ଗାଲିତ"
7211
7212 #. Name for dac
7213 msgid "Dambi"
7214 msgstr "ଦାମ୍ବି"
7215
7216 #. Name for dad
7217 msgid "Marik"
7218 msgstr "ମେରିକ"
7219
7220 #. Name for dae
7221 msgid "Duupa"
7222 msgstr "ଦୁପା"
7223
7224 #. Name for dag
7225 msgid "Dagbani"
7226 msgstr "ଦାଗବାନି"
7227
7228 #. Name for dah
7229 msgid "Gwahatike"
7230 msgstr "ଗ୍ୱାହାତିକ"
7231
7232 #. Name for dai
7233 msgid "Day"
7234 msgstr "ଦିନ"
7235
7236 #. Name for daj
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Dar Fur Daju"
7239 msgstr "ଦାଜୁ, ଦାର ଦାଜୁ"
7240
7241 #. Inverted name for daj
7242 msgid "Daju, Dar Fur"
7243 msgstr "ଦାଜୁ, ଦାରଫୁର"
7244
7245 #. Name for dak
7246 msgid "Dakota"
7247 msgstr "ଡ଼ାକୋତା"
7248
7249 #. Name for dal
7250 msgid "Dahalo"
7251 msgstr "ଦାହାଲୋ"
7252
7253 #. Name for dam
7254 msgid "Damakawa"
7255 msgstr "ଦାମାକାୱା"
7256
7257 #. Name for dan
7258 msgid "Danish"
7259 msgstr "ଡାନିଶ"
7260
7261 #. Name for dao
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Daai Chin"
7264 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
7265
7266 #. Inverted name for dao
7267 msgid "Chin, Daai"
7268 msgstr "ଚିନ, ଦାଇ"
7269
7270 #. Name for daq
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Dandami Maria"
7273 msgstr "ମାନ୍ଦାରା"
7274
7275 #. Inverted name for daq
7276 msgid "Maria, Dandami"
7277 msgstr "ମାରିଆ, ଦାନ୍ଦାମି"
7278
7279 #. Name for dar
7280 msgid "Dargwa"
7281 msgstr "ଡ଼ାରଗ୍ୱା"
7282
7283 #. Name for das
7284 msgid "Daho-Doo"
7285 msgstr "ଦାହୋ-ଦୋ"
7286
7287 #. Name for dau
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Dar Sila Daju"
7290 msgstr "ଦାଜୁ, ଦାର ଦାଜୁ"
7291
7292 #. Inverted name for dau
7293 msgid "Daju, Dar Sila"
7294 msgstr "ଦାଜୁ, ଦାର ସିଲା"
7295
7296 #. Name for dav
7297 msgid "Taita"
7298 msgstr "ତାତିତା"
7299
7300 #. Name for daw
7301 msgid "Davawenyo"
7302 msgstr "ଦାଭାୱେନ୍ୟୋ"
7303
7304 #. Name for dax
7305 msgid "Dayi"
7306 msgstr "ଦାୟି"
7307
7308 #. Name for daz
7309 msgid "Dao"
7310 msgstr "ଦାଓ"
7311
7312 #. Name for dba
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Bangime"
7315 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
7316
7317 #. Name for dbb
7318 msgid "Deno"
7319 msgstr "ଦେନୋ"
7320
7321 #. Name for dbd
7322 msgid "Dadiya"
7323 msgstr "ଦାଦିୟା"
7324
7325 #. Name for dbe
7326 msgid "Dabe"
7327 msgstr "ଦାବେ"
7328
7329 #. Name for dbf
7330 msgid "Edopi"
7331 msgstr "ଏଡ଼ୋପି"
7332
7333 #. Name for dbg
7334 msgid "Dogul Dom Dogon"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. Inverted name for dbg
7338 msgid "Dogon, Dogul Dom"
7339 msgstr "ଦୋଗୋନ, ଦୋଗୁଲ ଦମ"
7340
7341 #. Name for dbi
7342 msgid "Doka"
7343 msgstr "ଦୋକା"
7344
7345 #. Name for dbj
7346 msgid "Ida'an"
7347 msgstr "ଇଦାନ"
7348
7349 #. Name for dbl
7350 msgid "Dyirbal"
7351 msgstr "ଦିରବଲ"
7352
7353 #. Name for dbm
7354 msgid "Duguri"
7355 msgstr "ଦୁଗୁରି"
7356
7357 #. Name for dbn
7358 msgid "Duriankere"
7359 msgstr "ଦୁରିୟାଙ୍କେରେ"
7360
7361 #. Name for dbo
7362 msgid "Dulbu"
7363 msgstr "ଦୁଲବୁ"
7364
7365 #. Name for dbp
7366 msgid "Duwai"
7367 msgstr "ଦୁୱାଇ"
7368
7369 #. Name for dbq
7370 msgid "Daba"
7371 msgstr "ଦାବା"
7372
7373 #. Name for dbr
7374 msgid "Dabarre"
7375 msgstr "ଦାବାରେ"
7376
7377 #. Name for dbt
7378 msgid "Ben Tey Dogon"
7379 msgstr ""
7380
7381 #. Inverted name for dbt
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Dogon, Ben Tey"
7384 msgstr "ଡଗନ, ବୁନୋଗ"
7385
7386 #. Name for dbu
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Bondum Dom Dogon"
7389 msgstr "ଦୋଗନ, ବନ୍ଦୁମ ଦମ"
7390
7391 #. Inverted name for dbu
7392 msgid "Dogon, Bondum Dom"
7393 msgstr "ଦୋଗନ, ବନ୍ଦୁମ ଦମ"
7394
7395 #. Name for dbv
7396 msgid "Dungu"
7397 msgstr "ଦୁଙ୍ଗୁ"
7398
7399 #. Name for dbw
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Bankan Tey Dogon"
7402 msgstr "ସ୍ରାନାନ ଟୋଙ୍ଗୋ"
7403
7404 #. Inverted name for dbw
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Dogon, Bankan Tey"
7407 msgstr "ଡଗନ, ବୁନୋଗ"
7408
7409 #. Name for dby
7410 msgid "Dibiyaso"
7411 msgstr "ଦିବିୟାସୋ"
7412
7413 #. Name for dcc
7414 msgid "Deccan"
7415 msgstr "ଡେକାନ"
7416
7417 #. Name for dcr
7418 msgid "Negerhollands"
7419 msgstr "ନେଗରହୋଲାଣ୍ଡ"
7420
7421 #. Name for dda
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Dadi Dadi"
7424 msgstr "ଦାଦିୟା"
7425
7426 #. Name for ddd
7427 msgid "Dongotono"
7428 msgstr "ଦଙ୍ଗୋତୋନୋ"
7429
7430 #. Name for dde
7431 msgid "Doondo"
7432 msgstr "ଡ଼ୁଣ୍ଡୋ"
7433
7434 #. Name for ddg
7435 msgid "Fataluku"
7436 msgstr "ଫାତାଲୁକୁ"
7437
7438 #. Name for ddi
7439 msgid "West Goodenough"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. Inverted name for ddi
7443 msgid "Goodenough, West"
7444 msgstr ""
7445
7446 #. Name for ddj
7447 msgid "Jaru"
7448 msgstr "ଜାରୁ"
7449
7450 #. Name for ddn
7451 msgid "Dendi (Benin)"
7452 msgstr "ଡ଼େଣ୍ଡି (ବେନିନ୍)"
7453
7454 #. Name for ddo
7455 msgid "Dido"
7456 msgstr "ଦିଡ଼ୋ"
7457
7458 #. Name for ddr
7459 msgid "Dhudhuroa"
7460 msgstr ""
7461
7462 #. Name for dds
7463 msgid "Donno So Dogon"
7464 msgstr ""
7465
7466 #. Inverted name for dds
7467 msgid "Dogon, Donno So"
7468 msgstr "ଦୋଗୋନ, ଦୋନୋ ସୋ"
7469
7470 #. Name for ddw
7471 msgid "Dawera-Daweloor"
7472 msgstr "ଡେୱେରା-ଦାୱେଲୁର"
7473
7474 #. Name for dec
7475 msgid "Dagik"
7476 msgstr "ଦାଜିକ"
7477
7478 #. Name for ded
7479 msgid "Dedua"
7480 msgstr "ଦେଦୁଆ"
7481
7482 #. Name for dee
7483 msgid "Dewoin"
7484 msgstr "ଦେୱେନ"
7485
7486 #. Name for def
7487 msgid "Dezfuli"
7488 msgstr "ଡେଜଫୁଲି"
7489
7490 #. Name for deg
7491 msgid "Degema"
7492 msgstr "ଡେଜେମା"
7493
7494 #. Name for deh
7495 msgid "Dehwari"
7496 msgstr "ଡେହୱାରି"
7497
7498 #. Name for dei
7499 msgid "Demisa"
7500 msgstr "ଡେମିସା"
7501
7502 #. Name for dek
7503 msgid "Dek"
7504 msgstr "ଡେକ"
7505
7506 #. Name for del
7507 msgid "Delaware"
7508 msgstr "ଡେଲାଓ୍ବେର"
7509
7510 #. Name for dem
7511 msgid "Dem"
7512 msgstr "ଡେମ"
7513
7514 #. Name for den
7515 msgid "Slave (Athapascan)"
7516 msgstr "ସ୍ଲେଭ (ଆଥାପାସକାନ)"
7517
7518 #. Name for dep
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Pidgin Delaware"
7521 msgstr "ଡେଲାଓ୍ବେର"
7522
7523 #. Inverted name for dep
7524 msgid "Delaware, Pidgin"
7525 msgstr "ଡେଲାୱାରେ, ପିଡଗିନ"
7526
7527 #. Name for deq
7528 msgid "Dendi (Central African Republic)"
7529 msgstr "ଡେଣ୍ଡି (ମଧ୍ଯ ଆଫ୍ରିକାନ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
7530
7531 #. Name for der
7532 msgid "Deori"
7533 msgstr "ଡେୱରି"
7534
7535 #. Name for des
7536 msgid "Desano"
7537 msgstr "ଡେସାନୋ"
7538
7539 #. Name for deu
7540 msgid "German"
7541 msgstr "ଜର୍ମାନ"
7542
7543 #. Name for dev
7544 msgid "Domung"
7545 msgstr "ଡମୁଙ୍ଗ"
7546
7547 #. Name for dez
7548 msgid "Dengese"
7549 msgstr "ଡେଙ୍ଗିଜ"
7550
7551 #. Name for dga
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Southern Dagaare"
7554 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
7555
7556 #. Inverted name for dga
7557 msgid "Dagaare, Southern"
7558 msgstr "ଡାଗାରେ, ଦକ୍ଷିଣ"
7559
7560 #. Name for dgb
7561 msgid "Bunoge Dogon"
7562 msgstr ""
7563
7564 #. Inverted name for dgb
7565 msgid "Dogon, Bunoge"
7566 msgstr "ଡଗନ, ବୁନୋଗ"
7567
7568 #. Name for dgc
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Casiguran Dumagat Agta"
7571 msgstr "ଆଗତା, କେସିଗୁରାନ ଦୁମାଗାତ"
7572
7573 #. Inverted name for dgc
7574 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
7575 msgstr "ଆଗତା, କେସିଗୁରାନ ଦୁମାଗାତ"
7576
7577 #. Name for dgd
7578 msgid "Dagaari Dioula"
7579 msgstr "ଦାଗାରି ଦିଉଲା"
7580
7581 #. Name for dge
7582 msgid "Degenan"
7583 msgstr "ଦେଗେନାନ"
7584
7585 #. Name for dgg
7586 msgid "Doga"
7587 msgstr "ଡୋଗା"
7588
7589 #. Name for dgh
7590 msgid "Dghwede"
7591 msgstr "ଘ୍ୱେଡେ"
7592
7593 #. Name for dgi
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Northern Dagara"
7596 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
7597
7598 #. Inverted name for dgi
7599 msgid "Dagara, Northern"
7600 msgstr "ଦାଗାରା, ଉତ୍ତର"
7601
7602 #. Name for dgk
7603 msgid "Dagba"
7604 msgstr "ଦାବା"
7605
7606 #. Name for dgl
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Andaandi"
7609 msgstr "ଆନ୍ଦା"
7610
7611 #. Name for dgn
7612 msgid "Dagoman"
7613 msgstr "ଦାଗୋମାନ"
7614
7615 #. Name for dgo
7616 msgid "Dogri (individual language)"
7617 msgstr "ଡ଼ୋଗ୍ରୀ (ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାଷା)"
7618
7619 #. Name for dgr
7620 msgid "Dogrib"
7621 msgstr "ଡ଼ଗ୍ରୀବ"
7622
7623 #. Name for dgs
7624 msgid "Dogoso"
7625 msgstr "ଡୋଗୋସୋ"
7626
7627 #. Name for dgt
7628 msgid "Ndra'ngith"
7629 msgstr ""
7630
7631 #. Name for dgu
7632 msgid "Degaru"
7633 msgstr "ଡେଗାରୁ"
7634
7635 #. Name for dgw
7636 msgid "Daungwurrung"
7637 msgstr ""
7638
7639 #. Name for dgx
7640 msgid "Doghoro"
7641 msgstr "ଦୋଘୋରୁ"
7642
7643 #. Name for dgz
7644 msgid "Daga"
7645 msgstr "ଦାଗା"
7646
7647 #. Name for dhd
7648 msgid "Dhundari"
7649 msgstr "ଧୁଣ୍ଡାରି"
7650
7651 #. Name for dhg
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "Bangubangu"
7654 msgid "Dhangu-Djangu"
7655 msgstr "ବାଙ୍ଗୁବାଙ୍ଗୁ"
7656
7657 #. Name for dhi
7658 msgid "Dhimal"
7659 msgstr "ଧିମାଲ"
7660
7661 #. Name for dhl
7662 msgid "Dhalandji"
7663 msgstr "ଧାଲାଣ୍ଡି"
7664
7665 #. Name for dhm
7666 msgid "Zemba"
7667 msgstr "ଜେମ୍ବା"
7668
7669 #. Name for dhn
7670 msgid "Dhanki"
7671 msgstr "ଧାଙ୍କି"
7672
7673 #. Name for dho
7674 msgid "Dhodia"
7675 msgstr "ଧୋଡିଆ"
7676
7677 #. Name for dhr
7678 msgid "Dhargari"
7679 msgstr "ଧାରଗାରି"
7680
7681 #. Name for dhs
7682 msgid "Dhaiso"
7683 msgstr "ଧାଇସୋ"
7684
7685 #. Name for dhu
7686 msgid "Dhurga"
7687 msgstr "ଧୁର୍ଗା"
7688
7689 #. Name for dhv
7690 msgid "Dehu"
7691 msgstr "ଡେହୁ"
7692
7693 #. Name for dhw
7694 msgid "Dhanwar (Nepal)"
7695 msgstr "ଧାନୱାର (ନେପାଳ)"
7696
7697 #. Name for dhx
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Dhungaloo"
7700 msgstr "ଡୁଙ୍ଗାନ"
7701
7702 #. Name for dia
7703 msgid "Dia"
7704 msgstr "Dia"
7705
7706 #. Name for dib
7707 #, fuzzy
7708 msgid "South Central Dinka"
7709 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଦକ୍ଷିଣ ମଧ୍ଯ"
7710
7711 #. Inverted name for dib
7712 msgid "Dinka, South Central"
7713 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଦକ୍ଷିଣ ମଧ୍ଯ"
7714
7715 #. Name for dic
7716 msgid "Lakota Dida"
7717 msgstr ""
7718
7719 #. Inverted name for dic
7720 msgid "Dida, Lakota"
7721 msgstr "ଡିଡା, ଲାକୋଟା"
7722
7723 #. Name for did
7724 msgid "Didinga"
7725 msgstr "ଡିଡିଙ୍ଗା"
7726
7727 #. Name for dif
7728 msgid "Dieri"
7729 msgstr "ଡିଏରି"
7730
7731 #. Name for dig
7732 msgid "Digo"
7733 msgstr "ଡିଗୋ"
7734
7735 #. Name for dih
7736 msgid "Kumiai"
7737 msgstr "କୁମିୟା"
7738
7739 #. Name for dii
7740 msgid "Dimbong"
7741 msgstr "ଡିମବୋଙ୍ଗ"
7742
7743 #. Name for dij
7744 msgid "Dai"
7745 msgstr "ଦାଇ"
7746
7747 #. Name for dik
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Southwestern Dinka"
7750 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
7751
7752 #. Inverted name for dik
7753 msgid "Dinka, Southwestern"
7754 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ"
7755
7756 #. Name for dil
7757 msgid "Dilling"
7758 msgstr "ଡିଲିଙ୍ଗ"
7759
7760 #. Name for dim
7761 msgid "Dime"
7762 msgstr "ଦିମେ"
7763
7764 #. Name for din
7765 msgid "Dinka"
7766 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା"
7767
7768 #. Name for dio
7769 msgid "Dibo"
7770 msgstr "ଦିବୋ"
7771
7772 #. Name for dip
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Northeastern Dinka"
7775 msgstr "ଥାଈ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
7776
7777 #. Inverted name for dip
7778 msgid "Dinka, Northeastern"
7779 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
7780
7781 #. Name for diq
7782 msgid "Dimli (individual language)"
7783 msgstr "ଦିମଲି (ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାଷା)"
7784
7785 #. Name for dir
7786 msgid "Dirim"
7787 msgstr "ଦିରିମ"
7788
7789 #. Name for dis
7790 msgid "Dimasa"
7791 msgstr "ଦିମାସା"
7792
7793 #. Name for dit
7794 msgid "Dirari"
7795 msgstr "ଦିରାରି"
7796
7797 #. Name for diu
7798 msgid "Diriku"
7799 msgstr "ଦିରିକୁ"
7800
7801 #. Name for div
7802 msgid "Dhivehi"
7803 msgstr "ଧିଭେଇ"
7804
7805 #. Name for diw
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Northwestern Dinka"
7808 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
7809
7810 #. Inverted name for diw
7811 msgid "Dinka, Northwestern"
7812 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
7813
7814 #. Name for dix
7815 msgid "Dixon Reef"
7816 msgstr "ଡିକ୍ସୋନ ରିଫ"
7817
7818 #. Name for diy
7819 msgid "Diuwe"
7820 msgstr "ଦିୱେ"
7821
7822 #. Name for diz
7823 msgid "Ding"
7824 msgstr "ଡିଙ୍ଗ"
7825
7826 #. Name for dja
7827 msgid "Djadjawurrung"
7828 msgstr ""
7829
7830 #. Name for djb
7831 msgid "Djinba"
7832 msgstr "ଜିମ୍ବା"
7833
7834 #. Name for djc
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Dar Daju Daju"
7837 msgstr "ଦାଜୁ, ଦାର ଦାଜୁ"
7838
7839 #. Inverted name for djc
7840 msgid "Daju, Dar Daju"
7841 msgstr "ଦାଜୁ, ଦାର ଦାଜୁ"
7842
7843 #. Name for djd
7844 msgid "Djamindjung"
7845 msgstr ""
7846
7847 #. Name for dje
7848 msgid "Zarma"
7849 msgstr "ଜାରମା"
7850
7851 #. Name for djf
7852 msgid "Djangun"
7853 msgstr "ଜାଙ୍ଗୁନ"
7854
7855 #. Name for dji
7856 msgid "Djinang"
7857 msgstr "ଜିନାଙ୍ଗ"
7858
7859 #. Name for djj
7860 msgid "Djeebbana"
7861 msgstr "ଜୀବାନା"
7862
7863 #. Name for djk
7864 msgid "Eastern Maroon Creole"
7865 msgstr ""
7866
7867 #. Name for djm
7868 msgid "Jamsay Dogon"
7869 msgstr ""
7870
7871 #. Inverted name for djm
7872 msgid "Dogon, Jamsay"
7873 msgstr "ଡଗନ, ଜାମସେ"
7874
7875 #. Name for djn
7876 msgid "Djauan"
7877 msgstr "ଜାଉନ"
7878
7879 #. Name for djo
7880 msgid "Jangkang"
7881 msgstr "ଜାଙ୍ଗକାଙ୍ଗ"
7882
7883 #. Name for djr
7884 msgid "Djambarrpuyngu"
7885 msgstr "ଜାମ୍ବାରପୁଙ୍ଗୁ"
7886
7887 #. Name for dju
7888 msgid "Kapriman"
7889 msgstr "କେପ୍ରିମେନ"
7890
7891 #. Name for djw
7892 msgid "Djawi"
7893 msgstr "ଜାୱି"
7894
7895 #. Name for dka
7896 msgid "Dakpakha"
7897 msgstr "ଡାକପାଖା"
7898
7899 #. Name for dkk
7900 msgid "Dakka"
7901 msgstr "ଡାକା"
7902
7903 #. Name for dkr
7904 msgid "Kuijau"
7905 msgstr "କୁଇଜାଉ"
7906
7907 #. Name for dks
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Southeastern Dinka"
7910 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
7911
7912 #. Inverted name for dks
7913 msgid "Dinka, Southeastern"
7914 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
7915
7916 #. Name for dkx
7917 msgid "Mazagway"
7918 msgstr "ମାଜାଗ୍ୱେ"
7919
7920 #. Name for dlg
7921 msgid "Dolgan"
7922 msgstr "ଡୋଲାଙ୍ଗ"
7923
7924 #. Name for dlk
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Dahalik"
7927 msgstr "ଦାହାଲୋ"
7928
7929 #. Name for dlm
7930 msgid "Dalmatian"
7931 msgstr "ଡାଲମାସେନ"
7932
7933 #. Name for dln
7934 msgid "Darlong"
7935 msgstr "ଡାରଲଙ୍ଗ"
7936
7937 #. Name for dma
7938 msgid "Duma"
7939 msgstr "ଡୁମା"
7940
7941 #. Name for dmb
7942 msgid "Mombo Dogon"
7943 msgstr ""
7944
7945 #. Inverted name for dmb
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Dogon, Mombo"
7948 msgstr "ଡଗନ, କଲୁମ ସୋ"
7949
7950 #. Name for dmc
7951 msgid "Gavak"
7952 msgstr ""
7953
7954 #. Name for dmd
7955 msgid "Madhi Madhi"
7956 msgstr ""
7957
7958 #. Name for dme
7959 msgid "Dugwor"
7960 msgstr "ଡୁଗ୍ୱର"
7961
7962 #. Name for dmg
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Upper Kinabatangan"
7965 msgstr "କିନାବାଟାଙ୍ଗା, ଉପର"
7966
7967 #. Inverted name for dmg
7968 msgid "Kinabatangan, Upper"
7969 msgstr "କିନାବାଟାଙ୍ଗା, ଉପର"
7970
7971 #. Name for dmk
7972 msgid "Domaaki"
7973 msgstr "ଡୋମାକି"
7974
7975 #. Name for dml
7976 msgid "Dameli"
7977 msgstr "ଡାମେଲି"
7978
7979 #. Name for dmm
7980 msgid "Dama"
7981 msgstr "ଡାମା"
7982
7983 #. Name for dmo
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Kemedzung"
7986 msgstr "କେମେଜୁଙ୍ଗ"
7987
7988 #. Name for dmr
7989 msgid "East Damar"
7990 msgstr ""
7991
7992 #. Inverted name for dmr
7993 msgid "Damar, East"
7994 msgstr "ଦାମାର, ପୂର୍ବ"
7995
7996 #. Name for dms
7997 msgid "Dampelas"
7998 msgstr "ଡାମପେଲାସ"
7999
8000 #. Name for dmu
8001 msgid "Dubu"
8002 msgstr "ଡୁବୁ"
8003
8004 #. Name for dmv
8005 msgid "Dumpas"
8006 msgstr "ଡୁମପାସ"
8007
8008 #. Name for dmw
8009 msgid "Mudburra"
8010 msgstr ""
8011
8012 #. Name for dmx
8013 msgid "Dema"
8014 msgstr "ଡେମା"
8015
8016 #. Name for dmy
8017 msgid "Demta"
8018 msgstr "ଡେମଟା"
8019
8020 #. Name for dna
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Upper Grand Valley Dani"
8023 msgstr "ଦାନି, ଉପର ଗ୍ରାଣ୍ଡ ଭେଲ୍ଲୀ"
8024
8025 #. Inverted name for dna
8026 msgid "Dani, Upper Grand Valley"
8027 msgstr "ଦାନି, ଉପର ଗ୍ରାଣ୍ଡ ଭେଲ୍ଲୀ"
8028
8029 #. Name for dnd
8030 msgid "Daonda"
8031 msgstr "ଡାଓଣ୍ଡା"
8032
8033 #. Name for dne
8034 msgid "Ndendeule"
8035 msgstr "ଡେଣ୍ଡୁଲେ"
8036
8037 #. Name for dng
8038 msgid "Dungan"
8039 msgstr "ଡୁଙ୍ଗାନ"
8040
8041 #. Name for dni
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Lower Grand Valley Dani"
8044 msgstr "ଦାନି, ନିମ୍ନତର ଗ୍ରାଣ୍ଡ ଭେଲ୍ଲୀ"
8045
8046 #. Inverted name for dni
8047 msgid "Dani, Lower Grand Valley"
8048 msgstr "ଦାନି, ନିମ୍ନତର ଗ୍ରାଣ୍ଡ ଭେଲ୍ଲୀ"
8049
8050 #. Name for dnj
8051 msgid "Dan"
8052 msgstr "ଦାନ"
8053
8054 #. Name for dnk
8055 msgid "Dengka"
8056 msgstr "ଡେଙ୍କା"
8057
8058 #. Name for dnn
8059 msgid "Dzùùngoo"
8060 msgstr "ଡୁଙ୍ଗୋ"
8061
8062 #. Name for dnr
8063 msgid "Danaru"
8064 msgstr "ଡାନାରୁ"
8065
8066 #. Name for dnt
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Mid Grand Valley Dani"
8069 msgstr "ଦାନି, ମିଡ୍ ଗ୍ରାଣ୍ଡ ଭେଲ୍ଲୀ"
8070
8071 #. Inverted name for dnt
8072 msgid "Dani, Mid Grand Valley"
8073 msgstr "ଦାନି, ମିଡ୍ ଗ୍ରାଣ୍ଡ ଭେଲ୍ଲୀ"
8074
8075 #. Name for dnu
8076 msgid "Danau"
8077 msgstr "ଡାନାଉ"
8078
8079 #. Name for dnv
8080 msgid "Danu"
8081 msgstr ""
8082
8083 #. Name for dnw
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Western Dani"
8086 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
8087
8088 #. Inverted name for dnw
8089 msgid "Dani, Western"
8090 msgstr "ଦାନି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
8091
8092 #. Name for dny
8093 msgid "Dení"
8094 msgstr "ଡେନି"
8095
8096 #. Name for doa
8097 msgid "Dom"
8098 msgstr "ଡୋମ"
8099
8100 #. Name for dob
8101 msgid "Dobu"
8102 msgstr "ଡୋବୁ"
8103
8104 #. Name for doc
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Northern Dong"
8107 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
8108
8109 #. Inverted name for doc
8110 msgid "Dong, Northern"
8111 msgstr "ଡୋଙ୍ଗ, ଉତ୍ତର"
8112
8113 #. Name for doe
8114 msgid "Doe"
8115 msgstr "ଡଏ"
8116
8117 #. Name for dof
8118 msgid "Domu"
8119 msgstr "ଡୋମୁ"
8120
8121 #. Name for doh
8122 msgid "Dong"
8123 msgstr "ଡୋଙ୍ଗ"
8124
8125 #. Name for doi
8126 msgid "Dogri (macrolanguage)"
8127 msgstr "ଡ଼ୋଗ୍ରୀ (ମାକ୍ରୋ ଭାଷା)"
8128
8129 #. Name for dok
8130 msgid "Dondo"
8131 msgstr "ଡୋଣ୍ଡୋ"
8132
8133 #. Name for dol
8134 msgid "Doso"
8135 msgstr "ଡୋସୋ"
8136
8137 #. Name for don
8138 msgid "Toura (Papua New Guinea)"
8139 msgstr "ତଉରା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
8140
8141 #. Name for doo
8142 msgid "Dongo"
8143 msgstr "ଡୋଙ୍ଗୋ"
8144
8145 #. Name for dop
8146 msgid "Lukpa"
8147 msgstr "ଲୁକପା"
8148
8149 #. Name for doq
8150 msgid "Dominican Sign Language"
8151 msgstr "ଡ଼ମିନିକାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
8152
8153 #. Name for dor
8154 msgid "Dori'o"
8155 msgstr "ଡୋରିଓ"
8156
8157 #. Name for dos
8158 msgid "Dogosé"
8159 msgstr "ଡୋଗୋସ"
8160
8161 #. Name for dot
8162 msgid "Dass"
8163 msgstr "ଡାସ"
8164
8165 #. Name for dov
8166 msgid "Dombe"
8167 msgstr "ଡୋମ୍ବେ"
8168
8169 #. Name for dow
8170 msgid "Doyayo"
8171 msgstr "ଡୋୟାଓ"
8172
8173 #. Name for dox
8174 msgid "Bussa"
8175 msgstr "ବୁସା"
8176
8177 #. Name for doy
8178 msgid "Dompo"
8179 msgstr "ଡୋମ୍ପୋ"
8180
8181 #. Name for doz
8182 msgid "Dorze"
8183 msgstr "ଡୋରଜେ"
8184
8185 #. Name for dpp
8186 msgid "Papar"
8187 msgstr "ପାପାର"
8188
8189 #. Name for drb
8190 msgid "Dair"
8191 msgstr "ଡାଏର"
8192
8193 #. Name for drc
8194 msgid "Minderico"
8195 msgstr ""
8196
8197 #. Name for drd
8198 msgid "Darmiya"
8199 msgstr "ଡାରମିଆ"
8200
8201 #. Name for dre
8202 msgid "Dolpo"
8203 msgstr "ଡୋଲପୋ"
8204
8205 #. Name for drg
8206 msgid "Rungus"
8207 msgstr "ରୁଙ୍ଗୁସ"
8208
8209 #. Name for dri
8210 msgid "C'lela"
8211 msgstr "ସେଲା"
8212
8213 #. Name for drl
8214 msgid "Paakantyi"
8215 msgstr ""
8216
8217 #. Name for drn
8218 msgid "West Damar"
8219 msgstr ""
8220
8221 #. Inverted name for drn
8222 msgid "Damar, West"
8223 msgstr "ଡ଼ମାର, ପଶ୍ଚିମ"
8224
8225 #. Name for dro
8226 msgid "Daro-Matu Melanau"
8227 msgstr ""
8228
8229 #. Inverted name for dro
8230 msgid "Melanau, Daro-Matu"
8231 msgstr "ମେଲାନୋ, ଡାରୋ-ମାତୁ"
8232
8233 #. Name for drq
8234 msgid "Dura"
8235 msgstr "ଡୁରା"
8236
8237 #. Name for drr
8238 msgid "Dororo"
8239 msgstr "ଡୋରରୋ"
8240
8241 #. Name for drs
8242 msgid "Gedeo"
8243 msgstr "ଗେଡିଓ"
8244
8245 #. Name for drt
8246 msgid "Drents"
8247 msgstr "ଡ୍ରେଣ୍ଟ"
8248
8249 #. Name for dru
8250 msgid "Rukai"
8251 msgstr "ରୁକାଇ"
8252
8253 #. Name for dry
8254 msgid "Darai"
8255 msgstr "ଡାରାଇ"
8256
8257 #. Name for dsb
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Lower Sorbian"
8260 msgstr "ସର୍ବିୟାନ"
8261
8262 #. Inverted name for dsb
8263 msgid "Sorbian, Lower"
8264 msgstr "ସର୍ବିଆନ, ନିମ୍ନତର"
8265
8266 #. Name for dse
8267 msgid "Dutch Sign Language"
8268 msgstr "ଡଚ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
8269
8270 #. Name for dsh
8271 msgid "Daasanach"
8272 msgstr "ଦାସାନାଚ"
8273
8274 #. Name for dsi
8275 msgid "Disa"
8276 msgstr "ଦିସା"
8277
8278 #. Name for dsl
8279 msgid "Danish Sign Language"
8280 msgstr "ଡାନିଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
8281
8282 #. Name for dsn
8283 msgid "Dusner"
8284 msgstr "ଦୁସନାର"
8285
8286 #. Name for dso
8287 msgid "Desiya"
8288 msgstr "ଦେସିୟା"
8289
8290 #. Name for dsq
8291 msgid "Tadaksahak"
8292 msgstr "ତାଦାକ୍ଷାକ"
8293
8294 #. Name for dta
8295 msgid "Daur"
8296 msgstr "ଦାଉର"
8297
8298 #. Name for dtb
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
8301 msgstr "କାଦାଜାନ, ଲାବୁକ-କିନାବାତାଙ୍ଗାନ"
8302
8303 #. Inverted name for dtb
8304 msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
8305 msgstr "କାଦାଜାନ, ଲାବୁକ-କିନାବାତାଙ୍ଗାନ"
8306
8307 #. Name for dtd
8308 msgid "Ditidaht"
8309 msgstr ""
8310
8311 #. Name for dth
8312 msgid "Adithinngithigh"
8313 msgstr ""
8314
8315 #. Name for dti
8316 msgid "Ana Tinga Dogon"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. Inverted name for dti
8320 msgid "Dogon, Ana Tinga"
8321 msgstr "ଡୋଗନ, ଆନା ତିଙ୍ଗା"
8322
8323 #. Name for dtk
8324 msgid "Tene Kan Dogon"
8325 msgstr ""
8326
8327 #. Inverted name for dtk
8328 msgid "Dogon, Tene Kan"
8329 msgstr "ଡୋଗୋନ, ତେନେ କାନ"
8330
8331 #. Name for dtm
8332 msgid "Tomo Kan Dogon"
8333 msgstr ""
8334
8335 #. Inverted name for dtm
8336 msgid "Dogon, Tomo Kan"
8337 msgstr "ଡୋଗୋନ, ତେମୋ କାନ"
8338
8339 #. Name for dtn
8340 msgid "Daatsʼíin"
8341 msgstr ""
8342
8343 #. Name for dto
8344 msgid "Tommo So Dogon"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. Inverted name for dto
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Dogon, Tommo So"
8350 msgstr "ଡୋଗୋନ,ତୋରୋ ସୋ"
8351
8352 #. Name for dtp
8353 msgid "Kadazan Dusun"
8354 msgstr ""
8355
8356 #. Inverted name for dtp
8357 #, fuzzy
8358 #| msgid "Dusun Malang"
8359 msgid "Dusun, Kadazan"
8360 msgstr "ଦୁସୁନ ମାଲାଙ୍ଗ"
8361
8362 #. Name for dtr
8363 msgid "Lotud"
8364 msgstr "ଲୋତୁଡ"
8365
8366 #. Name for dts
8367 msgid "Toro So Dogon"
8368 msgstr ""
8369
8370 #. Inverted name for dts
8371 msgid "Dogon, Toro So"
8372 msgstr "ଡୋଗୋନ,ତୋରୋ ସୋ"
8373
8374 #. Name for dtt
8375 msgid "Toro Tegu Dogon"
8376 msgstr ""
8377
8378 #. Inverted name for dtt
8379 msgid "Dogon, Toro Tegu"
8380 msgstr "ଡୋଗୋନ,ତୋରୋ ତେଗୁ"
8381
8382 #. Name for dtu
8383 msgid "Tebul Ure Dogon"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. Inverted name for dtu
8387 msgid "Dogon, Tebul Ure"
8388 msgstr "ଡୋଗୋନ,ତେବୁଲ ଉରେ"
8389
8390 #. Name for dty
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Dotyali"
8393 msgstr "ବାୟାଲି"
8394
8395 #. Name for dua
8396 msgid "Duala"
8397 msgstr "ଡ଼ୁଆଲା"
8398
8399 #. Name for dub
8400 msgid "Dubli"
8401 msgstr "ଦୁବଲି"
8402
8403 #. Name for duc
8404 msgid "Duna"
8405 msgstr "ଦୁନା"
8406
8407 #. Name for dud
8408 msgid "Hun-Saare"
8409 msgstr "ହୁନ-ସାରେ"
8410
8411 #. Name for due
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Umiray Dumaget Agta"
8414 msgstr "ଆଗତା, ଉମିରେ ଦୁମାଗେତ"
8415
8416 #. Inverted name for due
8417 msgid "Agta, Umiray Dumaget"
8418 msgstr "ଆଗତା, ଉମିରେ ଦୁମାଗେତ"
8419
8420 #. Name for duf
8421 msgid "Dumbea"
8422 msgstr "ଦୁମ୍ବେ"
8423
8424 #. Name for dug
8425 msgid "Duruma"
8426 msgstr "ଦୁରୁମା"
8427
8428 #. Name for duh
8429 msgid "Dungra Bhil"
8430 msgstr "ଦୁଙ୍ଗ୍ରା ଭିଲ"
8431
8432 #. Name for dui
8433 msgid "Dumun"
8434 msgstr "ଦୁମୁନ"
8435
8436 #. Name for duk
8437 msgid "Uyajitaya"
8438 msgstr ""
8439
8440 #. Name for dul
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Alabat Island Agta"
8443 msgstr "ଆଗତା, ଆଲାବାତ ଦ୍ୱୀପ"
8444
8445 #. Inverted name for dul
8446 msgid "Agta, Alabat Island"
8447 msgstr "ଆଗତା, ଆଲାବାତ ଦ୍ୱୀପ"
8448
8449 #. Name for dum
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
8452 msgstr "ଡ଼ଚ, ମଧ୍ଯ (ca. 1050-1350)"
8453
8454 #. Inverted name for dum
8455 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
8456 msgstr "ଡ଼ଚ, ମଧ୍ଯ (ca. 1050-1350)"
8457
8458 #. Name for dun
8459 msgid "Dusun Deyah"
8460 msgstr "ଦୁସୁନ ଦେୟା"
8461
8462 #. Name for duo
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Dupaninan Agta"
8465 msgstr "ଆଗତା, ଦୁପାନିୟାନ"
8466
8467 #. Inverted name for duo
8468 msgid "Agta, Dupaninan"
8469 msgstr "ଆଗତା, ଦୁପାନିୟାନ"
8470
8471 #. Name for dup
8472 msgid "Duano"
8473 msgstr "ଦୁଆନୋ"
8474
8475 #. Name for duq
8476 msgid "Dusun Malang"
8477 msgstr "ଦୁସୁନ ମାଲାଙ୍ଗ"
8478
8479 #. Name for dur
8480 msgid "Dii"
8481 msgstr "ଦୀ"
8482
8483 #. Name for dus
8484 msgid "Dumi"
8485 msgstr "ଦୁମି"
8486
8487 #. Name for duu
8488 msgid "Drung"
8489 msgstr "ଦ୍ରୁଙ୍ଗ"
8490
8491 #. Name for duv
8492 msgid "Duvle"
8493 msgstr "ଦୁଭଲେ"
8494
8495 #. Name for duw
8496 msgid "Dusun Witu"
8497 msgstr "ଦୁସୁନ ୱିତୁ"
8498
8499 #. Name for dux
8500 msgid "Duungooma"
8501 msgstr "ଦୁଙ୍ଗୁମା"
8502
8503 #. Name for duy
8504 msgid "Dicamay Agta"
8505 msgstr ""
8506
8507 #. Inverted name for duy
8508 msgid "Agta, Dicamay"
8509 msgstr "ଆଗତା, ଡିକାମେ"
8510
8511 #. Name for duz
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "Duli"
8514 msgid "Duli-Gey"
8515 msgstr "ଦୁଲି"
8516
8517 #. Name for dva
8518 msgid "Duau"
8519 msgstr "ଦୁଆଉ"
8520
8521 #. Name for dwa
8522 msgid "Diri"
8523 msgstr "ଦିରି"
8524
8525 #. Name for dwr
8526 msgid "Dawro"
8527 msgstr "ଦାୱରୋ"
8528
8529 #. Name for dws
8530 msgid "Dutton World Speedwords"
8531 msgstr "ଦୁତନ ବିଶ୍ୱ ଗତିଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
8532
8533 #. Name for dwu
8534 msgid "Dhuwal"
8535 msgstr "ଧୁୱାଲ"
8536
8537 #. Name for dww
8538 msgid "Dawawa"
8539 msgstr "ଦାୱାୱା"
8540
8541 #. Name for dwy
8542 #, fuzzy
8543 #| msgid "Dhuwal"
8544 msgid "Dhuwaya"
8545 msgstr "ଧୁୱାଲ"
8546
8547 #. Name for dya
8548 msgid "Dyan"
8549 msgstr "ଦ୍ୟାନ"
8550
8551 #. Name for dyb
8552 msgid "Dyaberdyaber"
8553 msgstr "ଦ୍ୟାବରଦ୍ୟାବର"
8554
8555 #. Name for dyd
8556 msgid "Dyugun"
8557 msgstr "ଦ୍ୟୁଗୁନ"
8558
8559 #. Name for dyg
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Villa Viciosa Agta"
8562 msgstr "ଆଗତା, ଭିଲା ଭିସୋସା"
8563
8564 #. Inverted name for dyg
8565 msgid "Agta, Villa Viciosa"
8566 msgstr "ଆଗତା, ଭିଲା ଭିସୋସା"
8567
8568 #. Name for dyi
8569 msgid "Djimini Senoufo"
8570 msgstr ""
8571
8572 #. Inverted name for dyi
8573 msgid "Senoufo, Djimini"
8574 msgstr "ସେନୌଫୋ, ଜିମିନି"
8575
8576 #. Name for dym
8577 msgid "Yanda Dom Dogon"
8578 msgstr ""
8579
8580 #. Inverted name for dym
8581 msgid "Dogon, Yanda Dom"
8582 msgstr "ଦୋଗୋନ, ୟାଣ୍ଡା ଦମ"
8583
8584 #. Name for dyn
8585 msgid "Dyangadi"
8586 msgstr "ଦ୍ୟାଙ୍ଗାଡ଼ି"
8587
8588 #. Name for dyo
8589 msgid "Jola-Fonyi"
8590 msgstr "ଜୋଲା-ଫୋନ୍ୟି"
8591
8592 #. Name for dyu
8593 msgid "Dyula"
8594 msgstr "ଡ୍ୱୁଲା"
8595
8596 #. Name for dyy
8597 msgid "Dyaabugay"
8598 msgstr "ଦ୍ୟାବୁଗେ"
8599
8600 #. Name for dza
8601 msgid "Tunzu"
8602 msgstr "ତୁଞ୍ଜୁ"
8603
8604 #. Name for dze
8605 msgid "Djiwarli"
8606 msgstr "ଜିୱାରଲି"
8607
8608 #. Name for dzg
8609 msgid "Dazaga"
8610 msgstr "ଦାଜାଗା"
8611
8612 #. Name for dzl
8613 msgid "Dzalakha"
8614 msgstr "ଜାଲାଖା"
8615
8616 #. Name for dzn
8617 msgid "Dzando"
8618 msgstr "ଜାଣ୍ଡୋ"
8619
8620 #. Name for dzo
8621 msgid "Dzongkha"
8622 msgstr "ଡିୟୋଙ୍କଖା"
8623
8624 #. Name for eaa
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Karenggapa"
8627 msgstr "କାରେନ, ଗୋ"
8628
8629 #. Name for ebg
8630 msgid "Ebughu"
8631 msgstr "ଏବୁଘୁ"
8632
8633 #. Name for ebk
8634 msgid "Eastern Bontok"
8635 msgstr ""
8636
8637 #. Inverted name for ebk
8638 msgid "Bontok, Eastern"
8639 msgstr ""
8640
8641 #. Name for ebo
8642 msgid "Teke-Ebo"
8643 msgstr "ତେକେ-ଏବୋ"
8644
8645 #. Name for ebr
8646 msgid "Ebrié"
8647 msgstr "ଏବ୍ରିଏ"
8648
8649 #. Name for ebu
8650 msgid "Embu"
8651 msgstr "ଏମ୍ବୁ"
8652
8653 #. Name for ecr
8654 msgid "Eteocretan"
8655 msgstr "ଏତେକ୍ରେତାନ"
8656
8657 #. Name for ecs
8658 msgid "Ecuadorian Sign Language"
8659 msgstr "ଇକୁଏଡ଼ରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
8660
8661 #. Name for ecy
8662 msgid "Eteocypriot"
8663 msgstr "ଏତେକିପ୍ରିୟତ"
8664
8665 #. Name for eee
8666 msgid "E"
8667 msgstr "E"
8668
8669 #. Name for efa
8670 msgid "Efai"
8671 msgstr "ଏଫାଇ"
8672
8673 #. Name for efe
8674 msgid "Efe"
8675 msgstr "ଏଫେ"
8676
8677 #. Name for efi
8678 msgid "Efik"
8679 msgstr "ଏଫିକ"
8680
8681 #. Name for ega
8682 msgid "Ega"
8683 msgstr "ଏଗା"
8684
8685 #. Name for egl
8686 msgid "Emilian"
8687 msgstr "ଏମିଲିଆନ"
8688
8689 #. Name for ego
8690 msgid "Eggon"
8691 msgstr "ଏଗୋନ"
8692
8693 #. Name for egy
8694 msgid "Egyptian (Ancient)"
8695 msgstr "ଇଜିପ୍ଟିଆନ (ପୁରାତନ)"
8696
8697 #. Name for ehu
8698 msgid "Ehueun"
8699 msgstr "ଏହୁନ"
8700
8701 #. Name for eip
8702 msgid "Eipomek"
8703 msgstr "ଇପୋମେକ"
8704
8705 #. Name for eit
8706 msgid "Eitiep"
8707 msgstr "ଏଇତିଏପ"
8708
8709 #. Name for eiv
8710 msgid "Askopan"
8711 msgstr "ଏସ୍କୋପାନ"
8712
8713 #. Name for eja
8714 msgid "Ejamat"
8715 msgstr "ଏଜମାତ"
8716
8717 #. Name for eka
8718 msgid "Ekajuk"
8719 msgstr "ଏକାଜୁକ"
8720
8721 #. Name for ekc
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Eastern Karnic"
8724 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
8725
8726 #. Inverted name for ekc
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Karnic, Eastern"
8729 msgstr "ମାରି, ପୂର୍ବୀ"
8730
8731 #. Name for eke
8732 msgid "Ekit"
8733 msgstr "ଏକିତ"
8734
8735 #. Name for ekg
8736 msgid "Ekari"
8737 msgstr "ଏକାରୀ"
8738
8739 #. Name for eki
8740 msgid "Eki"
8741 msgstr "ଏକି"
8742
8743 #. Name for ekk
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Standard Estonian"
8746 msgstr "ଇଷ୍ଟୋନିୟାନ"
8747
8748 #. Inverted name for ekk
8749 msgid "Estonian, Standard"
8750 msgstr "ଏଷ୍ଟୋନିୟାନ, ମାନକ"
8751
8752 #. Name for ekl
8753 msgid "Kol (Bangladesh)"
8754 msgstr ""
8755
8756 #. Name for ekm
8757 msgid "Elip"
8758 msgstr "ଏଲିପ"
8759
8760 #. Name for eko
8761 msgid "Koti"
8762 msgstr "କୋଟି"
8763
8764 #. Name for ekp
8765 msgid "Ekpeye"
8766 msgstr "ଏକପେୟେ"
8767
8768 #. Name for ekr
8769 msgid "Yace"
8770 msgstr "ୟେସ"
8771
8772 #. Name for eky
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Eastern Kayah"
8775 msgstr "ଚିନ, ଖୁମି"
8776
8777 #. Inverted name for eky
8778 msgid "Kayah, Eastern"
8779 msgstr "କାୟା, ପୂର୍ବୀ"
8780
8781 #. Name for ele
8782 msgid "Elepi"
8783 msgstr "ଏଲେପି"
8784
8785 #. Name for elh
8786 msgid "El Hugeirat"
8787 msgstr "ଏଲ ହୁଗେଇରାତ"
8788
8789 #. Name for eli
8790 msgid "Nding"
8791 msgstr "ଡିଙ୍ଗ"
8792
8793 #. Name for elk
8794 msgid "Elkei"
8795 msgstr "ଏଲକେଇ"
8796
8797 #. Name for ell
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Modern Greek (1453-)"
8800 msgstr "ଗ୍ରୀକ, ଆଧୁନିକ (1453-)"
8801
8802 #. Inverted name for ell
8803 msgid "Greek, Modern (1453-)"
8804 msgstr "ଗ୍ରୀକ, ଆଧୁନିକ (1453-)"
8805
8806 #. Name for elm
8807 msgid "Eleme"
8808 msgstr "ଏଲମେ"
8809
8810 #. Name for elo
8811 msgid "El Molo"
8812 msgstr "ଏଲ ମୋଲୋ"
8813
8814 #. Name for elu
8815 msgid "Elu"
8816 msgstr "ଏଲୁ"
8817
8818 #. Name for elx
8819 msgid "Elamite"
8820 msgstr "ଏଲାମାଇଟ"
8821
8822 #. Name for ema
8823 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
8824 msgstr "ଏମାଇ-ଲୁଲେହା-ଓରା"
8825
8826 #. Name for emb
8827 msgid "Embaloh"
8828 msgstr "ଏମ୍ବାଲୋ"
8829
8830 #. Name for eme
8831 msgid "Emerillon"
8832 msgstr "ଏମେରିଲନ"
8833
8834 #. Name for emg
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Eastern Meohang"
8837 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
8838
8839 #. Inverted name for emg
8840 msgid "Meohang, Eastern"
8841 msgstr "ମେହଙ୍ଗ, ପୂର୍ବୀ"
8842
8843 #. Name for emi
8844 msgid "Mussau-Emira"
8845 msgstr "ମୁସାଉ-ଏମିରା"
8846
8847 #. Name for emk
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Eastern Maninkakan"
8850 msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
8851
8852 #. Inverted name for emk
8853 msgid "Maninkakan, Eastern"
8854 msgstr "ମାନିଙ୍କାକାନ, ପୂର୍ବୀ"
8855
8856 #. Name for emm
8857 msgid "Mamulique"
8858 msgstr "ମାମୁଲିକ"
8859
8860 #. Name for emn
8861 msgid "Eman"
8862 msgstr "ଏମାନ"
8863
8864 #. Name for emp
8865 msgid "Northern Emberá"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. Inverted name for emp
8869 msgid "Emberá, Northern"
8870 msgstr "ଏମ୍ବେରା, ଉତ୍ତରୀ"
8871
8872 #. Name for ems
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Pacific Gulf Yupik"
8875 msgstr "ୟୁପିକ, ପେସିଫିକ ଗଲ୍ଫ"
8876
8877 #. Inverted name for ems
8878 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
8879 msgstr "ୟୁପିକ, ପେସିଫିକ ଗଲ୍ଫ"
8880
8881 #. Name for emu
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Eastern Muria"
8884 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
8885
8886 #. Inverted name for emu
8887 msgid "Muria, Eastern"
8888 msgstr "ମୁରିଆ, ପୂର୍ବୀ"
8889
8890 #. Name for emw
8891 msgid "Emplawas"
8892 msgstr "ଏମ୍ପ୍ଲାୱାସ"
8893
8894 #. Name for emx
8895 msgid "Erromintxela"
8896 msgstr ""
8897
8898 #. Name for emy
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Epigraphic Mayan"
8901 msgstr "ମାୟାନ, ଏପିଗ୍ରାଫିକ"
8902
8903 #. Inverted name for emy
8904 msgid "Mayan, Epigraphic"
8905 msgstr "ମାୟାନ, ଏପିଗ୍ରାଫିକ"
8906
8907 #. Name for ena
8908 msgid "Apali"
8909 msgstr "ଆପାଲି"
8910
8911 #. Name for enb
8912 msgid "Markweeta"
8913 msgstr "ମାର୍କୱିତା"
8914
8915 #. Name for enc
8916 msgid "En"
8917 msgstr "En"
8918
8919 #. Name for end
8920 msgid "Ende"
8921 msgstr "ଏଣ୍ଡେ"
8922
8923 #. Name for enf
8924 msgid "Forest Enets"
8925 msgstr ""
8926
8927 #. Inverted name for enf
8928 msgid "Enets, Forest"
8929 msgstr "ଏନେଟସ, ଜଙ୍ଗଲ"
8930
8931 #. Name for eng
8932 msgid "English"
8933 msgstr "ଇଂରାଜୀ"
8934
8935 #. Name for enh
8936 msgid "Tundra Enets"
8937 msgstr ""
8938
8939 #. Inverted name for enh
8940 msgid "Enets, Tundra"
8941 msgstr "ଏନେତ, ତୁନ୍ଦ୍ରା"
8942
8943 #. Name for enl
8944 #, fuzzy
8945 #| msgid "Sylheti"
8946 msgid "Enlhet"
8947 msgstr "ସିହେତି"
8948
8949 #. Name for enm
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Middle English (1100-1500)"
8952 msgstr "ଇଂରାଜୀ, ମଧ୍ଯ (1100-1500)"
8953
8954 #. Inverted name for enm
8955 msgid "English, Middle (1100-1500)"
8956 msgstr "ଇଂରାଜୀ, ମଧ୍ଯ (1100-1500)"
8957
8958 #. Name for enn
8959 msgid "Engenni"
8960 msgstr "ଏଙ୍ଗେନି"
8961
8962 #. Name for eno
8963 msgid "Enggano"
8964 msgstr "ଏଙ୍ଗାନୋ"
8965
8966 #. Name for enq
8967 msgid "Enga"
8968 msgstr "ଏନଗା"
8969
8970 #. Name for enr
8971 msgid "Emumu"
8972 msgstr "ଏମୁମୁ"
8973
8974 #. Name for enu
8975 msgid "Enu"
8976 msgstr "ଏନୁ"
8977
8978 #. Name for env
8979 msgid "Enwan (Edu State)"
8980 msgstr "ଏନୱାନ (ଏଡ଼ୁ ରାଜ୍ଯ)"
8981
8982 #. Name for enw
8983 msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
8984 msgstr "ଏନୱାନ (ଆକ୍ୱା ଇବମ ରାଜ୍ଯ)"
8985
8986 #. Name for enx
8987 msgid "Enxet"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. Name for eot
8991 msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
8992 msgstr "ବେଟି (କୋଟେ ଡ଼ଲଭଏର)"
8993
8994 #. Name for epi
8995 msgid "Epie"
8996 msgstr "ଏପି"
8997
8998 #. Name for epo
8999 msgid "Esperanto"
9000 msgstr "ଏସପେରେଣ୍ଟୋ"
9001
9002 #. Name for era
9003 msgid "Eravallan"
9004 msgstr "ଏରାଭାଲାନ"
9005
9006 #. Name for erg
9007 msgid "Sie"
9008 msgstr "ସିଏ"
9009
9010 #. Name for erh
9011 msgid "Eruwa"
9012 msgstr "ଏରୁୱା"
9013
9014 #. Name for eri
9015 msgid "Ogea"
9016 msgstr "ଓଗେ"
9017
9018 #. Name for erk
9019 #, fuzzy
9020 msgid "South Efate"
9021 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
9022
9023 #. Inverted name for erk
9024 msgid "Efate, South"
9025 msgstr "ଏଫେଟ, ଦକ୍ଷିଣ"
9026
9027 #. Name for ero
9028 msgid "Horpa"
9029 msgstr "ହର୍ପା"
9030
9031 #. Name for err
9032 msgid "Erre"
9033 msgstr "ଏରେ"
9034
9035 #. Name for ers
9036 msgid "Ersu"
9037 msgstr "ଏରସୁ"
9038
9039 #. Name for ert
9040 msgid "Eritai"
9041 msgstr "ଏରିତାଇ"
9042
9043 #. Name for erw
9044 msgid "Erokwanas"
9045 msgstr "ଏରୋକୱାନା"
9046
9047 #. Name for ese
9048 msgid "Ese Ejja"
9049 msgstr "ଏସେ ଏଜା"
9050
9051 #. Name for esg
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Aheri Gondi"
9054 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
9055
9056 #. Inverted name for esg
9057 #, fuzzy
9058 #| msgid "Gondi, Southern"
9059 msgid "Gondi, Aheri"
9060 msgstr "ଗୋଣ୍ଡି, ଦକ୍ଷିଣ"
9061
9062 #. Name for esh
9063 msgid "Eshtehardi"
9064 msgstr "ଏସ୍ତେହାର୍ଦି"
9065
9066 #. Name for esi
9067 #, fuzzy
9068 msgid "North Alaskan Inupiatun"
9069 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
9070
9071 #. Inverted name for esi
9072 msgid "Inupiatun, North Alaskan"
9073 msgstr "ଇନୁପେତୁନ, ଉତ୍ତର ଆଲାସ୍କାନ"
9074
9075 #. Name for esk
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
9078 msgstr "ଇନୁପେତୁନ, ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ ଆଲାସ୍କା"
9079
9080 #. Inverted name for esk
9081 msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
9082 msgstr "ଇନୁପେତୁନ, ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ ଆଲାସ୍କା"
9083
9084 #. Name for esl
9085 msgid "Egypt Sign Language"
9086 msgstr "ଇଜିପ୍ଟ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9087
9088 #. Name for esm
9089 msgid "Esuma"
9090 msgstr "ଏସୁମା"
9091
9092 #. Name for esn
9093 msgid "Salvadoran Sign Language"
9094 msgstr "ସାଲଭାଡ଼ୋରାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9095
9096 #. Name for eso
9097 msgid "Estonian Sign Language"
9098 msgstr "ଇଷ୍ଟୋନିୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9099
9100 #. Name for esq
9101 msgid "Esselen"
9102 msgstr "ଏସେଲେନ"
9103
9104 #. Name for ess
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Central Siberian Yupik"
9107 msgstr "ୟୁପିକ, ମଧ୍ଯ ସିବେରିୟାନ"
9108
9109 #. Inverted name for ess
9110 msgid "Yupik, Central Siberian"
9111 msgstr "ୟୁପିକ, ମଧ୍ଯ ସିବେରିୟାନ"
9112
9113 #. Name for est
9114 msgid "Estonian"
9115 msgstr "ଇଷ୍ଟୋନିୟାନ"
9116
9117 #. Name for esu
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Central Yupik"
9120 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
9121
9122 #. Inverted name for esu
9123 msgid "Yupik, Central"
9124 msgstr "ୟୁପିକ, ମଧ୍ଯ"
9125
9126 #. Name for esy
9127 msgid "Eskayan"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. Name for etb
9131 msgid "Etebi"
9132 msgstr "ଏତେବି"
9133
9134 #. Name for etc
9135 msgid "Etchemin"
9136 msgstr "ଏଚେମିନ"
9137
9138 #. Name for eth
9139 msgid "Ethiopian Sign Language"
9140 msgstr "ଇଥିଅପିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9141
9142 #. Name for etn
9143 msgid "Eton (Vanuatu)"
9144 msgstr "ଇଟନ (ଭାନେତୁ)"
9145
9146 #. Name for eto
9147 msgid "Eton (Cameroon)"
9148 msgstr "ଏଟନ (କାମେଋନ)"
9149
9150 #. Name for etr
9151 msgid "Edolo"
9152 msgstr "ଏଡୋଲୋ"
9153
9154 #. Name for ets
9155 msgid "Yekhee"
9156 msgstr "ୟେଖେ"
9157
9158 #. Name for ett
9159 msgid "Etruscan"
9160 msgstr "ଏତ୍ରୁସ୍କାନ"
9161
9162 #. Name for etu
9163 msgid "Ejagham"
9164 msgstr "ଏଜାଘମ"
9165
9166 #. Name for etx
9167 msgid "Eten"
9168 msgstr "ଏତେନ"
9169
9170 #. Name for etz
9171 msgid "Semimi"
9172 msgstr "ସେମିମି"
9173
9174 #. Name for eus
9175 msgid "Basque"
9176 msgstr "ବାସକ୍କି"
9177
9178 #. Name for eve
9179 msgid "Even"
9180 msgstr "ସମ"
9181
9182 #. Name for evh
9183 msgid "Uvbie"
9184 msgstr "ଉବିଏ"
9185
9186 #. Name for evn
9187 msgid "Evenki"
9188 msgstr "ଏଭେଙ୍କି"
9189
9190 #. Name for ewe
9191 msgid "Ewe"
9192 msgstr "ଏୱେ"
9193
9194 #. Name for ewo
9195 msgid "Ewondo"
9196 msgstr "ଏୱୋଣ୍ଡୋ"
9197
9198 #. Name for ext
9199 msgid "Extremaduran"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. Name for eya
9203 msgid "Eyak"
9204 msgstr "ଏୟାକ"
9205
9206 #. Name for eyo
9207 msgid "Keiyo"
9208 msgstr "କେୟିୟ"
9209
9210 #. Name for eza
9211 msgid "Ezaa"
9212 msgstr ""
9213
9214 #. Name for eze
9215 msgid "Uzekwe"
9216 msgstr "ଉଜେକ୍ୱେ"
9217
9218 #. Name for faa
9219 msgid "Fasu"
9220 msgstr "ଫାସୁ"
9221
9222 #. Name for fab
9223 msgid "Fa d'Ambu"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. Name for fad
9227 msgid "Wagi"
9228 msgstr "ୱାଗି"
9229
9230 #. Name for faf
9231 msgid "Fagani"
9232 msgstr "ଫାଗାନି"
9233
9234 #. Name for fag
9235 msgid "Finongan"
9236 msgstr "ଫିନୋଙ୍ଗାନ"
9237
9238 #. Name for fah
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Baissa Fali"
9241 msgstr "ବିସା"
9242
9243 #. Inverted name for fah
9244 msgid "Fali, Baissa"
9245 msgstr "ଫାଲି, ବାସିସା"
9246
9247 #. Name for fai
9248 msgid "Faiwol"
9249 msgstr "ଫାୟିୱଲ"
9250
9251 #. Name for faj
9252 msgid "Faita"
9253 msgstr "ଫାଇତା"
9254
9255 #. Name for fak
9256 msgid "Fang (Cameroon)"
9257 msgstr "ଫାଙ୍ଗ (କାମେଋନ)"
9258
9259 #. Name for fal
9260 #, fuzzy
9261 msgid "South Fali"
9262 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
9263
9264 #. Inverted name for fal
9265 msgid "Fali, South"
9266 msgstr "ଫାଲି, ଦକ୍ଷିଣ"
9267
9268 #. Name for fam
9269 msgid "Fam"
9270 msgstr "ଫାମ"
9271
9272 #. Name for fan
9273 msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
9274 msgstr "ଫାଙ୍ଗ (ବିଶୁବ ଅଞ୍ଚଳୀୟ ଗିନୀ)"
9275
9276 #. Name for fao
9277 msgid "Faroese"
9278 msgstr "ଫାରୋଇସ"
9279
9280 #. Name for fap
9281 msgid "Palor"
9282 msgstr "ପାଲର"
9283
9284 #. Name for far
9285 msgid "Fataleka"
9286 msgstr "ଫାତାଲେକା"
9287
9288 #. Name for fas
9289 msgid "Persian"
9290 msgstr "ପାର୍ସୀ"
9291
9292 #. Name for fat
9293 msgid "Fanti"
9294 msgstr "ଫାଣ୍ଟି"
9295
9296 #. Name for fau
9297 msgid "Fayu"
9298 msgstr "ଫାୟୁ"
9299
9300 #. Name for fax
9301 msgid "Fala"
9302 msgstr ""
9303
9304 #. Name for fay
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Southwestern Fars"
9307 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
9308
9309 #. Inverted name for fay
9310 msgid "Fars, Southwestern"
9311 msgstr ""
9312
9313 #. Name for faz
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Northwestern Fars"
9316 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
9317
9318 #. Inverted name for faz
9319 msgid "Fars, Northwestern"
9320 msgstr ""
9321
9322 #. Name for fbl
9323 #, fuzzy
9324 msgid "West Albay Bikol"
9325 msgstr "ଆଲବାନିଅନ"
9326
9327 #. Inverted name for fbl
9328 msgid "Bikol, West Albay"
9329 msgstr ""
9330
9331 #. Name for fcs
9332 msgid "Quebec Sign Language"
9333 msgstr "କ୍ଯୁବେକ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9334
9335 #. Name for fer
9336 msgid "Feroge"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. Name for ffi
9340 msgid "Foia Foia"
9341 msgstr ""
9342
9343 #. Name for ffm
9344 msgid "Maasina Fulfulde"
9345 msgstr ""
9346
9347 #. Inverted name for ffm
9348 msgid "Fulfulde, Maasina"
9349 msgstr ""
9350
9351 #. Name for fgr
9352 msgid "Fongoro"
9353 msgstr ""
9354
9355 #. Name for fia
9356 msgid "Nobiin"
9357 msgstr ""
9358
9359 #. Name for fie
9360 msgid "Fyer"
9361 msgstr ""
9362
9363 #. Name for fij
9364 msgid "Fijian"
9365 msgstr "ଫିଜିଆନ"
9366
9367 #. Name for fil
9368 msgid "Filipino"
9369 msgstr ""
9370
9371 #. Name for fin
9372 msgid "Finnish"
9373 msgstr "ଫିନିସ"
9374
9375 #. Name for fip
9376 msgid "Fipa"
9377 msgstr ""
9378
9379 #. Name for fir
9380 msgid "Firan"
9381 msgstr ""
9382
9383 #. Name for fit
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Tornedalen Finnish"
9386 msgstr "ରୋମାନି, କାଲୋ ଫିନିସ"
9387
9388 #. Inverted name for fit
9389 msgid "Finnish, Tornedalen"
9390 msgstr "ଫିନିସ, ଟର୍ନେଡ଼ାଲେନ"
9391
9392 #. Name for fiw
9393 msgid "Fiwaga"
9394 msgstr ""
9395
9396 #. Name for fkk
9397 msgid "Kirya-Konzəl"
9398 msgstr ""
9399
9400 #. Name for fkv
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Kven Finnish"
9403 msgstr "ଫିନିସ"
9404
9405 #. Inverted name for fkv
9406 msgid "Finnish, Kven"
9407 msgstr "ଫିନିସ, ଭେନ"
9408
9409 #. Name for fla
9410 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
9411 msgstr "କାଲିସ୍ପେଲ-ପେଣ୍ଡ ଓରେଲି"
9412
9413 #. Name for flh
9414 msgid "Foau"
9415 msgstr ""
9416
9417 #. Name for fli
9418 msgid "Fali"
9419 msgstr ""
9420
9421 #. Name for fll
9422 msgid "North Fali"
9423 msgstr ""
9424
9425 #. Inverted name for fll
9426 msgid "Fali, North"
9427 msgstr "ଫାଲି, ଉତ୍ତର"
9428
9429 #. Name for fln
9430 msgid "Flinders Island"
9431 msgstr ""
9432
9433 #. Name for flr
9434 msgid "Fuliiru"
9435 msgstr ""
9436
9437 #. Name for fly
9438 #, fuzzy
9439 #| msgid "Faita"
9440 msgid "Flaaitaal"
9441 msgstr "ଫାଇତା"
9442
9443 #. Name for fmp
9444 msgid "Fe'fe'"
9445 msgstr ""
9446
9447 #. Name for fmu
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Far Western Muria"
9450 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
9451
9452 #. Inverted name for fmu
9453 msgid "Muria, Far Western"
9454 msgstr "ମୁରିଆ, ସୁଦୂର ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
9455
9456 #. Name for fnb
9457 msgid "Fanbak"
9458 msgstr ""
9459
9460 #. Name for fng
9461 msgid "Fanagalo"
9462 msgstr ""
9463
9464 #. Name for fni
9465 msgid "Fania"
9466 msgstr ""
9467
9468 #. Name for fod
9469 msgid "Foodo"
9470 msgstr ""
9471
9472 #. Name for foi
9473 msgid "Foi"
9474 msgstr ""
9475
9476 #. Name for fom
9477 msgid "Foma"
9478 msgstr ""
9479
9480 #. Name for fon
9481 msgid "Fon"
9482 msgstr "ଫୋନ"
9483
9484 #. Name for for
9485 msgid "Fore"
9486 msgstr ""
9487
9488 #. Name for fos
9489 msgid "Siraya"
9490 msgstr ""
9491
9492 #. Name for fpe
9493 msgid "Fernando Po Creole English"
9494 msgstr ""
9495
9496 #. Inverted name for fpe
9497 msgid "Creole English, Fernando Po"
9498 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ଫର୍ନାଣ୍ଡୋ ପୋ"
9499
9500 #. Name for fqs
9501 msgid "Fas"
9502 msgstr ""
9503
9504 #. Name for fra
9505 msgid "French"
9506 msgstr "ଫରାସୀ"
9507
9508 #. Name for frc
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Cajun French"
9511 msgstr "ଫରାସୀ"
9512
9513 #. Inverted name for frc
9514 msgid "French, Cajun"
9515 msgstr "ଫରାସୀ, କାଜୁନ"
9516
9517 #. Name for frd
9518 msgid "Fordata"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. Name for frk
9522 msgid "Frankish"
9523 msgstr ""
9524
9525 #. Name for frm
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
9528 msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ, ମଧ୍ଯ (ca. 1400-1600)"
9529
9530 #. Inverted name for frm
9531 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9532 msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ, ମଧ୍ଯ (ca. 1400-1600)"
9533
9534 #. Name for fro
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
9537 msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ, ପୁରୁଣା (842-ca. 1400)"
9538
9539 #. Inverted name for fro
9540 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
9541 msgstr "ଫ୍ରେଞ୍ଚ, ପୁରୁଣା (842-ca. 1400)"
9542
9543 #. Name for frp
9544 msgid "Arpitan"
9545 msgstr ""
9546
9547 #. Name for frq
9548 msgid "Forak"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. Name for frr
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Northern Frisian"
9554 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
9555
9556 #. Inverted name for frr
9557 msgid "Frisian, Northern"
9558 msgstr "ଫ୍ରିସିଆନ, ଉତ୍ତରୀ"
9559
9560 #. Name for frs
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Eastern Frisian"
9563 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
9564
9565 #. Inverted name for frs
9566 msgid "Frisian, Eastern"
9567 msgstr "ଫ୍ରିସିଆନ, ପୂର୍ବୀ"
9568
9569 #. Name for frt
9570 msgid "Fortsenal"
9571 msgstr ""
9572
9573 #. Name for fry
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Western Frisian"
9576 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
9577
9578 #. Inverted name for fry
9579 msgid "Frisian, Western"
9580 msgstr "ଫ୍ରିସିଆନ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
9581
9582 #. Name for fse
9583 msgid "Finnish Sign Language"
9584 msgstr "ଫିନିସ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9585
9586 #. Name for fsl
9587 msgid "French Sign Language"
9588 msgstr "ଫରାସୀ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9589
9590 #. Name for fss
9591 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
9592 msgstr "ଫିନଲ୍ଯାଣ୍ଡ ସ୍ବୀଡିଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
9593
9594 #. Name for fub
9595 msgid "Adamawa Fulfulde"
9596 msgstr ""
9597
9598 #. Inverted name for fub
9599 msgid "Fulfulde, Adamawa"
9600 msgstr ""
9601
9602 #. Name for fuc
9603 msgid "Pulaar"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. Name for fud
9607 msgid "East Futuna"
9608 msgstr ""
9609
9610 #. Inverted name for fud
9611 msgid "Futuna, East"
9612 msgstr "ଫୁତୁନା, ପୂର୍ବ"
9613
9614 #. Name for fue
9615 msgid "Borgu Fulfulde"
9616 msgstr ""
9617
9618 #. Inverted name for fue
9619 msgid "Fulfulde, Borgu"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. Name for fuf
9623 msgid "Pular"
9624 msgstr ""
9625
9626 #. Name for fuh
9627 msgid "Western Niger Fulfulde"
9628 msgstr ""
9629
9630 #. Inverted name for fuh
9631 msgid "Fulfulde, Western Niger"
9632 msgstr "ଫୁଲଫୁଲଡେ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ନାଇଜର"
9633
9634 #. Name for fui
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Bagirmi Fulfulde"
9637 msgstr "ବାଗିର୍ମି"
9638
9639 #. Inverted name for fui
9640 msgid "Fulfulde, Bagirmi"
9641 msgstr "ଫୁଲଫୁଲଦେ, ବାଗିର୍ମି"
9642
9643 #. Name for fuj
9644 msgid "Ko"
9645 msgstr ""
9646
9647 #. Name for ful
9648 msgid "Fulah"
9649 msgstr "ଫୁଲା"
9650
9651 #. Name for fum
9652 msgid "Fum"
9653 msgstr ""
9654
9655 #. Name for fun
9656 msgid "Fulniô"
9657 msgstr ""
9658
9659 #. Name for fuq
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
9662 msgstr "ଫୁଲଫୁଲଡ଼େ, ମଧ୍ଯ-ପୂର୍ବ ନାଇଜର"
9663
9664 #. Inverted name for fuq
9665 msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
9666 msgstr "ଫୁଲଫୁଲଡ଼େ, ମଧ୍ଯ-ପୂର୍ବ ନାଇଜର"
9667
9668 #. Name for fur
9669 msgid "Friulian"
9670 msgstr "ଫ୍ରିଉଲିଆନ"
9671
9672 #. Name for fut
9673 msgid "Futuna-Aniwa"
9674 msgstr ""
9675
9676 #. Name for fuu
9677 msgid "Furu"
9678 msgstr ""
9679
9680 #. Name for fuv
9681 msgid "Nigerian Fulfulde"
9682 msgstr ""
9683
9684 #. Inverted name for fuv
9685 msgid "Fulfulde, Nigerian"
9686 msgstr ""
9687
9688 #. Name for fuy
9689 msgid "Fuyug"
9690 msgstr ""
9691
9692 #. Name for fvr
9693 msgid "Fur"
9694 msgstr ""
9695
9696 #. Name for fwa
9697 msgid "Fwâi"
9698 msgstr ""
9699
9700 #. Name for fwe
9701 msgid "Fwe"
9702 msgstr ""
9703
9704 #. Name for gaa
9705 msgid "Ga"
9706 msgstr "ଗା"
9707
9708 #. Name for gab
9709 msgid "Gabri"
9710 msgstr ""
9711
9712 #. Name for gac
9713 msgid "Mixed Great Andamanese"
9714 msgstr ""
9715
9716 #. Inverted name for gac
9717 msgid "Great Andamanese, Mixed"
9718 msgstr ""
9719
9720 #. Name for gad
9721 msgid "Gaddang"
9722 msgstr ""
9723
9724 #. Name for gae
9725 msgid "Guarequena"
9726 msgstr ""
9727
9728 #. Name for gaf
9729 msgid "Gende"
9730 msgstr ""
9731
9732 #. Name for gag
9733 msgid "Gagauz"
9734 msgstr ""
9735
9736 #. Name for gah
9737 msgid "Alekano"
9738 msgstr ""
9739
9740 #. Name for gai
9741 msgid "Borei"
9742 msgstr ""
9743
9744 #. Name for gaj
9745 msgid "Gadsup"
9746 msgstr ""
9747
9748 #. Name for gak
9749 msgid "Gamkonora"
9750 msgstr ""
9751
9752 #. Name for gal
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Galolen"
9755 msgstr "ଗାଲୋ"
9756
9757 #. Name for gam
9758 msgid "Kandawo"
9759 msgstr ""
9760
9761 #. Name for gan
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Gan Chinese"
9764 msgstr "ଚାଇନୀଜ"
9765
9766 #. Inverted name for gan
9767 msgid "Chinese, Gan"
9768 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ଗାନ"
9769
9770 #. Name for gao
9771 msgid "Gants"
9772 msgstr ""
9773
9774 #. Name for gap
9775 msgid "Gal"
9776 msgstr ""
9777
9778 #. Name for gaq
9779 msgid "Gata'"
9780 msgstr ""
9781
9782 #. Name for gar
9783 msgid "Galeya"
9784 msgstr ""
9785
9786 #. Name for gas
9787 msgid "Adiwasi Garasia"
9788 msgstr ""
9789
9790 #. Inverted name for gas
9791 msgid "Garasia, Adiwasi"
9792 msgstr ""
9793
9794 #. Name for gat
9795 msgid "Kenati"
9796 msgstr ""
9797
9798 #. Name for gau
9799 msgid "Mudhili Gadaba"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. Inverted name for gau
9803 msgid "Gadaba, Mudhili"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. Name for gaw
9807 msgid "Nobonob"
9808 msgstr ""
9809
9810 #. Name for gax
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
9813 msgstr "ଓରୋମୋ, ବୋରୋନା-ଆର୍ସି-ଗୁଜି"
9814
9815 #. Inverted name for gax
9816 msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
9817 msgstr "ଓରୋମୋ, ବୋରୋନା-ଆର୍ସି-ଗୁଜି"
9818
9819 #. Name for gay
9820 msgid "Gayo"
9821 msgstr "ଗାୟୋ"
9822
9823 #. Name for gaz
9824 #, fuzzy
9825 msgid "West Central Oromo"
9826 msgstr "ବାଣ୍ଡା, ମଧ୍ଯ ପଶ୍ଚିମ"
9827
9828 #. Inverted name for gaz
9829 msgid "Oromo, West Central"
9830 msgstr "ଓରୋମୋ, ପଶ୍ଚିମ ମଧ୍ଯ"
9831
9832 #. Name for gba
9833 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
9834 msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ (ମଧ୍ଯ ଆଫ୍ରିକା ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
9835
9836 #. Name for gbb
9837 msgid "Kaytetye"
9838 msgstr ""
9839
9840 #. Name for gbd
9841 msgid "Karadjeri"
9842 msgstr ""
9843
9844 #. Name for gbe
9845 msgid "Niksek"
9846 msgstr ""
9847
9848 #. Name for gbf
9849 msgid "Gaikundi"
9850 msgstr ""
9851
9852 #. Name for gbg
9853 msgid "Gbanziri"
9854 msgstr ""
9855
9856 #. Name for gbh
9857 msgid "Defi Gbe"
9858 msgstr ""
9859
9860 #. Inverted name for gbh
9861 msgid "Gbe, Defi"
9862 msgstr ""
9863
9864 #. Name for gbi
9865 msgid "Galela"
9866 msgstr ""
9867
9868 #. Name for gbj
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Bodo Gadaba"
9871 msgstr "ବୋଦୋ ପାର୍ଜା"
9872
9873 #. Inverted name for gbj
9874 msgid "Gadaba, Bodo"
9875 msgstr "ଗାଦାବା, ବୋଦୋ"
9876
9877 #. Name for gbk
9878 msgid "Gaddi"
9879 msgstr ""
9880
9881 #. Name for gbl
9882 msgid "Gamit"
9883 msgstr ""
9884
9885 #. Name for gbm
9886 msgid "Garhwali"
9887 msgstr ""
9888
9889 #. Name for gbn
9890 msgid "Mo'da"
9891 msgstr "ମୋଡ଼ା"
9892
9893 #. Name for gbo
9894 msgid "Northern Grebo"
9895 msgstr ""
9896
9897 #. Inverted name for gbo
9898 msgid "Grebo, Northern"
9899 msgstr "ଗ୍ରେବୋ, ଉତ୍ତର"
9900
9901 #. Name for gbp
9902 msgid "Gbaya-Bossangoa"
9903 msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ-ବୋସାଙ୍ଗୋଆ"
9904
9905 #. Name for gbq
9906 msgid "Gbaya-Bozoum"
9907 msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ-ବୋଜଉମ"
9908
9909 #. Name for gbr
9910 msgid "Gbagyi"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. Name for gbs
9914 msgid "Gbesi Gbe"
9915 msgstr ""
9916
9917 #. Inverted name for gbs
9918 msgid "Gbe, Gbesi"
9919 msgstr ""
9920
9921 #. Name for gbu
9922 msgid "Gagadu"
9923 msgstr ""
9924
9925 #. Name for gbv
9926 msgid "Gbanu"
9927 msgstr ""
9928
9929 #. Name for gbw
9930 msgid "Gabi-Gabi"
9931 msgstr ""
9932
9933 #. Name for gbx
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Eastern Xwla Gbe"
9936 msgstr "ବେ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ୱାଲା"
9937
9938 #. Inverted name for gbx
9939 msgid "Gbe, Eastern Xwla"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. Name for gby
9943 msgid "Gbari"
9944 msgstr ""
9945
9946 #. Name for gbz
9947 msgid "Zoroastrian Dari"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. Inverted name for gbz
9951 msgid "Dari, Zoroastrian"
9952 msgstr ""
9953
9954 #. Name for gcc
9955 msgid "Mali"
9956 msgstr "ମାଲୀ"
9957
9958 #. Name for gcd
9959 msgid "Ganggalida"
9960 msgstr ""
9961
9962 #. Name for gce
9963 msgid "Galice"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. Name for gcf
9967 msgid "Guadeloupean Creole French"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. Inverted name for gcf
9971 msgid "Creole French, Guadeloupean"
9972 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, ଗୁଆଡ଼େଲପେନ"
9973
9974 #. Name for gcl
9975 msgid "Grenadian Creole English"
9976 msgstr ""
9977
9978 #. Inverted name for gcl
9979 msgid "Creole English, Grenadian"
9980 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ଗ୍ରେନାଡ଼ିଆନ"
9981
9982 #. Name for gcn
9983 msgid "Gaina"
9984 msgstr ""
9985
9986 #. Name for gcr
9987 msgid "Guianese Creole French"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. Inverted name for gcr
9991 msgid "Creole French, Guianese"
9992 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, ଗିନିଜ"
9993
9994 #. Name for gct
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Colonia Tovar German"
9997 msgstr "ଜର୍ମାନ, କୋଲୋନିୟା ତୋଭାର"
9998
9999 #. Inverted name for gct
10000 msgid "German, Colonia Tovar"
10001 msgstr "ଜର୍ମାନ, କୋଲୋନିୟା ତୋଭାର"
10002
10003 #. Name for gda
10004 msgid "Gade Lohar"
10005 msgstr ""
10006
10007 #. Inverted name for gda
10008 msgid "Lohar, Gade"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. Name for gdb
10012 msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. Inverted name for gdb
10016 msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. Name for gdc
10020 msgid "Gugu Badhun"
10021 msgstr ""
10022
10023 #. Name for gdd
10024 msgid "Gedaged"
10025 msgstr ""
10026
10027 #. Name for gde
10028 msgid "Gude"
10029 msgstr ""
10030
10031 #. Name for gdf
10032 msgid "Guduf-Gava"
10033 msgstr ""
10034
10035 #. Name for gdg
10036 msgid "Ga'dang"
10037 msgstr "ଗାଡ଼ାଙ୍ଗ"
10038
10039 #. Name for gdh
10040 msgid "Gadjerawang"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. Name for gdi
10044 msgid "Gundi"
10045 msgstr ""
10046
10047 #. Name for gdj
10048 msgid "Gurdjar"
10049 msgstr ""
10050
10051 #. Name for gdk
10052 msgid "Gadang"
10053 msgstr ""
10054
10055 #. Name for gdl
10056 msgid "Dirasha"
10057 msgstr ""
10058
10059 #. Name for gdm
10060 msgid "Laal"
10061 msgstr ""
10062
10063 #. Name for gdn
10064 msgid "Umanakaina"
10065 msgstr ""
10066
10067 #. Name for gdo
10068 msgid "Ghodoberi"
10069 msgstr ""
10070
10071 #. Name for gdq
10072 msgid "Mehri"
10073 msgstr ""
10074
10075 #. Name for gdr
10076 msgid "Wipi"
10077 msgstr ""
10078
10079 #. Name for gds
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Ghandruk Sign Language"
10082 msgstr "ଝାଙ୍କଟ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
10083
10084 #. Name for gdt
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Kungardutyi"
10087 msgstr "ହଙ୍ଗାରିୟାନ"
10088
10089 #. Name for gdu
10090 msgid "Gudu"
10091 msgstr ""
10092
10093 #. Name for gdx
10094 msgid "Godwari"
10095 msgstr ""
10096
10097 #. Name for gea
10098 msgid "Geruma"
10099 msgstr ""
10100
10101 #. Name for geb
10102 msgid "Kire"
10103 msgstr ""
10104
10105 #. Name for gec
10106 msgid "Gboloo Grebo"
10107 msgstr ""
10108
10109 #. Inverted name for gec
10110 msgid "Grebo, Gboloo"
10111 msgstr "ଗ୍ରେବୋ, ବୋଲୋ"
10112
10113 #. Name for ged
10114 msgid "Gade"
10115 msgstr ""
10116
10117 #. Name for geg
10118 msgid "Gengle"
10119 msgstr ""
10120
10121 #. Name for geh
10122 msgid "Hutterite German"
10123 msgstr ""
10124
10125 #. Inverted name for geh
10126 msgid "German, Hutterite"
10127 msgstr "ଜର୍ମାନ, ହୁତେରିଟ"
10128
10129 #. Name for gei
10130 msgid "Gebe"
10131 msgstr ""
10132
10133 #. Name for gej
10134 msgid "Gen"
10135 msgstr ""
10136
10137 #. Name for gek
10138 msgid "Ywom"
10139 msgstr ""
10140
10141 #. Name for gel
10142 msgid "ut-Ma'in"
10143 msgstr ""
10144
10145 #. Name for geq
10146 msgid "Geme"
10147 msgstr ""
10148
10149 #. Name for ges
10150 msgid "Geser-Gorom"
10151 msgstr ""
10152
10153 #. Name for gev
10154 msgid "Eviya"
10155 msgstr ""
10156
10157 #. Name for gew
10158 msgid "Gera"
10159 msgstr ""
10160
10161 #. Name for gex
10162 msgid "Garre"
10163 msgstr ""
10164
10165 #. Name for gey
10166 msgid "Enya"
10167 msgstr ""
10168
10169 #. Name for gez
10170 msgid "Geez"
10171 msgstr "ଗ୍ରୀଜ"
10172
10173 #. Name for gfk
10174 msgid "Patpatar"
10175 msgstr ""
10176
10177 #. Name for gft
10178 msgid "Gafat"
10179 msgstr ""
10180
10181 #. Name for gga
10182 msgid "Gao"
10183 msgstr ""
10184
10185 #. Name for ggb
10186 msgid "Gbii"
10187 msgstr ""
10188
10189 #. Name for ggd
10190 msgid "Gugadj"
10191 msgstr ""
10192
10193 #. Name for gge
10194 msgid "Guragone"
10195 msgstr ""
10196
10197 #. Name for ggg
10198 msgid "Gurgula"
10199 msgstr ""
10200
10201 #. Name for ggk
10202 msgid "Kungarakany"
10203 msgstr ""
10204
10205 #. Name for ggl
10206 msgid "Ganglau"
10207 msgstr ""
10208
10209 #. Name for ggt
10210 msgid "Gitua"
10211 msgstr ""
10212
10213 #. Name for ggu
10214 msgid "Gagu"
10215 msgstr ""
10216
10217 #. Name for ggw
10218 msgid "Gogodala"
10219 msgstr ""
10220
10221 #. Name for gha
10222 msgid "Ghadamès"
10223 msgstr ""
10224
10225 #. Name for ghc
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
10228 msgstr "ଗେଲିକ, ହିବାର୍ନୋ-ସ୍କୋଟିଶ"
10229
10230 #. Inverted name for ghc
10231 msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
10232 msgstr "ଗେଲିକ, ହିବାର୍ନୋ-ସ୍କୋଟିଶ"
10233
10234 #. Name for ghe
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Southern Ghale"
10237 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
10238
10239 #. Inverted name for ghe
10240 msgid "Ghale, Southern"
10241 msgstr ""
10242
10243 #. Name for ghh
10244 #, fuzzy
10245 msgid "Northern Ghale"
10246 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
10247
10248 #. Inverted name for ghh
10249 msgid "Ghale, Northern"
10250 msgstr ""
10251
10252 #. Name for ghk
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Geko Karen"
10255 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
10256
10257 #. Inverted name for ghk
10258 msgid "Karen, Geko"
10259 msgstr ""
10260
10261 #. Name for ghl
10262 msgid "Ghulfan"
10263 msgstr ""
10264
10265 #. Name for ghn
10266 msgid "Ghanongga"
10267 msgstr ""
10268
10269 #. Name for gho
10270 msgid "Ghomara"
10271 msgstr ""
10272
10273 #. Name for ghr
10274 msgid "Ghera"
10275 msgstr ""
10276
10277 #. Name for ghs
10278 msgid "Guhu-Samane"
10279 msgstr ""
10280
10281 #. Name for ght
10282 msgid "Kuke"
10283 msgstr ""
10284
10285 #. Name for gia
10286 msgid "Kitja"
10287 msgstr ""
10288
10289 #. Name for gib
10290 msgid "Gibanawa"
10291 msgstr ""
10292
10293 #. Name for gic
10294 msgid "Gail"
10295 msgstr ""
10296
10297 #. Name for gid
10298 msgid "Gidar"
10299 msgstr ""
10300
10301 #. Name for gig
10302 msgid "Goaria"
10303 msgstr ""
10304
10305 #. Name for gih
10306 msgid "Githabul"
10307 msgstr ""
10308
10309 #. Name for gil
10310 msgid "Gilbertese"
10311 msgstr "ଗୀଲବର୍ଟିଜ"
10312
10313 #. Name for gim
10314 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
10315 msgstr ""
10316
10317 #. Name for gin
10318 msgid "Hinukh"
10319 msgstr ""
10320
10321 #. Name for gip
10322 msgid "Gimi (West New Britain)"
10323 msgstr "ଗିମି (ପଶ୍ଚିମ ନୂତନ ବ୍ରିଟେନ)"
10324
10325 #. Name for giq
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Green Gelao"
10328 msgstr "ଗେଲାଓ, ଲାଲ"
10329
10330 #. Inverted name for giq
10331 msgid "Gelao, Green"
10332 msgstr "ଗେଲାଓ, ସବୁଜ"
10333
10334 #. Name for gir
10335 #, fuzzy
10336 msgid "Red Gelao"
10337 msgstr "ଗେଲାଓ, ଲାଲ"
10338
10339 #. Inverted name for gir
10340 msgid "Gelao, Red"
10341 msgstr "ଗେଲାଓ, ଲାଲ"
10342
10343 #. Name for gis
10344 msgid "North Giziga"
10345 msgstr ""
10346
10347 #. Inverted name for gis
10348 msgid "Giziga, North"
10349 msgstr "ଗିଜିଗା, ଉତ୍ତର"
10350
10351 #. Name for git
10352 msgid "Gitxsan"
10353 msgstr ""
10354
10355 #. Name for giu
10356 msgid "Mulao"
10357 msgstr ""
10358
10359 #. Name for giw
10360 #, fuzzy
10361 msgid "White Gelao"
10362 msgstr "ଗେଲାଓ, ଲାଲ"
10363
10364 #. Inverted name for giw
10365 msgid "Gelao, White"
10366 msgstr "ଗେଲାଓ, ଧଳା"
10367
10368 #. Name for gix
10369 msgid "Gilima"
10370 msgstr ""
10371
10372 #. Name for giy
10373 msgid "Giyug"
10374 msgstr ""
10375
10376 #. Name for giz
10377 msgid "South Giziga"
10378 msgstr ""
10379
10380 #. Inverted name for giz
10381 msgid "Giziga, South"
10382 msgstr "ଗିଜିଗା, ଦକ୍ଷିଣ"
10383
10384 #. Name for gji
10385 msgid "Geji"
10386 msgstr ""
10387
10388 #. Name for gjk
10389 msgid "Kachi Koli"
10390 msgstr ""
10391
10392 #. Inverted name for gjk
10393 msgid "Koli, Kachi"
10394 msgstr ""
10395
10396 #. Name for gjm
10397 msgid "Gunditjmara"
10398 msgstr ""
10399
10400 #. Name for gjn
10401 msgid "Gonja"
10402 msgstr ""
10403
10404 #. Name for gjr
10405 msgid "Gurindji Kriol"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. Name for gju
10409 msgid "Gujari"
10410 msgstr ""
10411
10412 #. Name for gka
10413 msgid "Guya"
10414 msgstr ""
10415
10416 #. Name for gke
10417 msgid "Ndai"
10418 msgstr ""
10419
10420 #. Name for gkn
10421 msgid "Gokana"
10422 msgstr ""
10423
10424 #. Name for gko
10425 msgid "Kok-Nar"
10426 msgstr ""
10427
10428 #. Name for gkp
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Guinea Kpelle"
10431 msgstr "ପେଲେ"
10432
10433 #. Inverted name for gkp
10434 msgid "Kpelle, Guinea"
10435 msgstr "ପେଲେ, ଗିନୀ"
10436
10437 #. Name for gku
10438 msgid "ǂUngkue"
10439 msgstr ""
10440
10441 #. Name for gla
10442 #, fuzzy
10443 msgid "Scottish Gaelic"
10444 msgstr "ସ୍କୋଟିସ, ଟ୍ରାଭେଲାର"
10445
10446 #. Inverted name for gla
10447 msgid "Gaelic, Scottish"
10448 msgstr "Gaelic, ସ୍କଟିଶ"
10449
10450 #. Name for glc
10451 msgid "Bon Gula"
10452 msgstr ""
10453
10454 #. Name for gld
10455 msgid "Nanai"
10456 msgstr ""
10457
10458 #. Name for gle
10459 msgid "Irish"
10460 msgstr "ଆଇରିସ"
10461
10462 #. Name for glg
10463 msgid "Galician"
10464 msgstr "ଗାଲିସିଆନ"
10465
10466 #. Name for glh
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Northwest Pashai"
10469 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
10470
10471 #. Inverted name for glh
10472 #, fuzzy
10473 #| msgid "Pashayi, Northwest"
10474 msgid "Pashai, Northwest"
10475 msgstr "ପାଶାଇ, ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ"
10476
10477 #. Name for gli
10478 msgid "Guliguli"
10479 msgstr ""
10480
10481 #. Name for glj
10482 msgid "Gula Iro"
10483 msgstr ""
10484
10485 #. Name for glk
10486 msgid "Gilaki"
10487 msgstr ""
10488
10489 #. Name for gll
10490 msgid "Garlali"
10491 msgstr ""
10492
10493 #. Name for glo
10494 msgid "Galambu"
10495 msgstr ""
10496
10497 #. Name for glr
10498 msgid "Glaro-Twabo"
10499 msgstr ""
10500
10501 #. Name for glu
10502 msgid "Gula (Chad)"
10503 msgstr "ଗୁଲା (ଚାଡ୍)"
10504
10505 #. Name for glv
10506 msgid "Manx"
10507 msgstr "Manx"
10508
10509 #. Name for glw
10510 msgid "Glavda"
10511 msgstr ""
10512
10513 #. Name for gly
10514 msgid "Gule"
10515 msgstr ""
10516
10517 #. Name for gma
10518 msgid "Gambera"
10519 msgstr ""
10520
10521 #. Name for gmb
10522 msgid "Gula'alaa"
10523 msgstr ""
10524
10525 #. Name for gmd
10526 msgid "Mághdì"
10527 msgstr ""
10528
10529 #. Name for gmg
10530 msgid "Magɨyi"
10531 msgstr ""
10532
10533 #. Name for gmh
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
10536 msgstr "ଜର୍ମାନ, ମଧ୍ଯ ଉଚ୍ଚ (ca. 1050-1500)"
10537
10538 #. Inverted name for gmh
10539 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10540 msgstr "ଜର୍ମାନ, ମଧ୍ଯ ଉଚ୍ଚ (ca. 1050-1500)"
10541
10542 #. Name for gml
10543 msgid "Middle Low German"
10544 msgstr ""
10545
10546 #. Inverted name for gml
10547 msgid "German, Middle Low"
10548 msgstr "ଜର୍ମାନ, ନିମ୍ନ ମଧ୍ଯଭାଗ"
10549
10550 #. Name for gmm
10551 msgid "Gbaya-Mbodomo"
10552 msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ-ବୋଡ଼ୋମୋ"
10553
10554 #. Name for gmn
10555 msgid "Gimnime"
10556 msgstr ""
10557
10558 #. Name for gmu
10559 msgid "Gumalu"
10560 msgstr ""
10561
10562 #. Name for gmv
10563 msgid "Gamo"
10564 msgstr ""
10565
10566 #. Name for gmx
10567 msgid "Magoma"
10568 msgstr ""
10569
10570 #. Name for gmy
10571 msgid "Mycenaean Greek"
10572 msgstr ""
10573
10574 #. Inverted name for gmy
10575 msgid "Greek, Mycenaean"
10576 msgstr "ଗ୍ରୀକ, ମାସିନିଆନ"
10577
10578 #. Name for gmz
10579 msgid "Mgbolizhia"
10580 msgstr ""
10581
10582 #. Name for gna
10583 msgid "Kaansa"
10584 msgstr ""
10585
10586 #. Name for gnb
10587 msgid "Gangte"
10588 msgstr ""
10589
10590 #. Name for gnc
10591 msgid "Guanche"
10592 msgstr ""
10593
10594 #. Name for gnd
10595 msgid "Zulgo-Gemzek"
10596 msgstr ""
10597
10598 #. Name for gne
10599 msgid "Ganang"
10600 msgstr ""
10601
10602 #. Name for gng
10603 msgid "Ngangam"
10604 msgstr ""
10605
10606 #. Name for gnh
10607 msgid "Lere"
10608 msgstr ""
10609
10610 #. Name for gni
10611 msgid "Gooniyandi"
10612 msgstr ""
10613
10614 #. Name for gnk
10615 msgid "//Gana"
10616 msgstr ""
10617
10618 #. Name for gnl
10619 msgid "Gangulu"
10620 msgstr ""
10621
10622 #. Name for gnm
10623 msgid "Ginuman"
10624 msgstr ""
10625
10626 #. Name for gnn
10627 msgid "Gumatj"
10628 msgstr ""
10629
10630 #. Name for gno
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Northern Gondi"
10633 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
10634
10635 #. Inverted name for gno
10636 msgid "Gondi, Northern"
10637 msgstr "ଗୋଣ୍ଡି, ଉତ୍ତରୀ"
10638
10639 #. Name for gnq
10640 msgid "Gana"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. Name for gnr
10644 msgid "Gureng Gureng"
10645 msgstr ""
10646
10647 #. Name for gnt
10648 msgid "Guntai"
10649 msgstr ""
10650
10651 #. Name for gnu
10652 msgid "Gnau"
10653 msgstr ""
10654
10655 #. Name for gnw
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Western Bolivian Guaraní"
10658 msgstr "ଗୁରାନି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ବୋଲିଭିଆନ"
10659
10660 #. Inverted name for gnw
10661 msgid "Guaraní, Western Bolivian"
10662 msgstr "ଗୁରାନି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ବୋଲିଭିଆନ"
10663
10664 #. Name for gnz
10665 msgid "Ganzi"
10666 msgstr ""
10667
10668 #. Name for goa
10669 msgid "Guro"
10670 msgstr ""
10671
10672 #. Name for gob
10673 msgid "Playero"
10674 msgstr ""
10675
10676 #. Name for goc
10677 msgid "Gorakor"
10678 msgstr ""
10679
10680 #. Name for god
10681 msgid "Godié"
10682 msgstr ""
10683
10684 #. Name for goe
10685 msgid "Gongduk"
10686 msgstr ""
10687
10688 #. Name for gof
10689 msgid "Gofa"
10690 msgstr ""
10691
10692 #. Name for gog
10693 msgid "Gogo"
10694 msgstr ""
10695
10696 #. Name for goh
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
10699 msgstr "ଜର୍ମାନ, ପୁରୁଣା ଉଚ୍ଚ (ca. 750-1050)"
10700
10701 #. Inverted name for goh
10702 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
10703 msgstr "ଜର୍ମାନ, ପୁରୁଣା ଉଚ୍ଚ (ca. 750-1050)"
10704
10705 #. Name for goi
10706 msgid "Gobasi"
10707 msgstr ""
10708
10709 #. Name for goj
10710 msgid "Gowlan"
10711 msgstr ""
10712
10713 #. Name for gok
10714 msgid "Gowli"
10715 msgstr ""
10716
10717 #. Name for gol
10718 msgid "Gola"
10719 msgstr ""
10720
10721 #. Name for gom
10722 msgid "Goan Konkani"
10723 msgstr ""
10724
10725 #. Inverted name for gom
10726 msgid "Konkani, Goan"
10727 msgstr "କଙ୍କଣୀ, ଗାଁ"
10728
10729 #. Name for gon
10730 msgid "Gondi"
10731 msgstr "ଗୋଣ୍ଡି"
10732
10733 #. Name for goo
10734 msgid "Gone Dau"
10735 msgstr "ଗନ ଡ଼ାଉ"
10736
10737 #. Name for gop
10738 msgid "Yeretuar"
10739 msgstr ""
10740
10741 #. Name for goq
10742 msgid "Gorap"
10743 msgstr ""
10744
10745 #. Name for gor
10746 msgid "Gorontalo"
10747 msgstr "ଗୋରୋଣ୍ଟାଲୋ"
10748
10749 #. Name for gos
10750 msgid "Gronings"
10751 msgstr ""
10752
10753 #. Name for got
10754 msgid "Gothic"
10755 msgstr "ଗୋଥିକ"
10756
10757 #. Name for gou
10758 msgid "Gavar"
10759 msgstr ""
10760
10761 #. Name for gow
10762 msgid "Gorowa"
10763 msgstr ""
10764
10765 #. Name for gox
10766 msgid "Gobu"
10767 msgstr ""
10768
10769 #. Name for goy
10770 msgid "Goundo"
10771 msgstr ""
10772
10773 #. Name for goz
10774 msgid "Gozarkhani"
10775 msgstr ""
10776
10777 #. Name for gpa
10778 msgid "Gupa-Abawa"
10779 msgstr ""
10780
10781 #. Name for gpe
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Ghanaian Pidgin English"
10784 msgstr "ଘାନାନିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
10785
10786 #. Inverted name for gpe
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Pidgin English, Ghanaian"
10789 msgstr "ପିଡଗିନ ଇଂରାଜୀ, ଚାଇନୀଜ"
10790
10791 #. Name for gpn
10792 msgid "Taiap"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. Name for gqa
10796 msgid "Ga'anda"
10797 msgstr "ଗାଣ୍ଡା"
10798
10799 #. Name for gqi
10800 msgid "Guiqiong"
10801 msgstr ""
10802
10803 #. Name for gqn
10804 msgid "Guana (Brazil)"
10805 msgstr "ଗୁଆନା (ବ୍ରାଜୀଲ)"
10806
10807 #. Name for gqr
10808 msgid "Gor"
10809 msgstr ""
10810
10811 #. Name for gqu
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Qau"
10814 msgstr "ବାଉ"
10815
10816 #. Name for gra
10817 msgid "Rajput Garasia"
10818 msgstr ""
10819
10820 #. Inverted name for gra
10821 msgid "Garasia, Rajput"
10822 msgstr ""
10823
10824 #. Name for grb
10825 msgid "Grebo"
10826 msgstr "ଗ୍ରେବୋ"
10827
10828 #. Name for grc
10829 #, fuzzy
10830 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
10831 msgstr "ଗ୍ରୀକ, ପୁରାତନ (to 1453)"
10832
10833 #. Inverted name for grc
10834 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10835 msgstr "ଗ୍ରୀକ, ପୁରାତନ (to 1453)"
10836
10837 #. Name for grd
10838 msgid "Guruntum-Mbaaru"
10839 msgstr ""
10840
10841 #. Name for grg
10842 msgid "Madi"
10843 msgstr ""
10844
10845 #. Name for grh
10846 msgid "Gbiri-Niragu"
10847 msgstr ""
10848
10849 #. Name for gri
10850 msgid "Ghari"
10851 msgstr ""
10852
10853 #. Name for grj
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Southern Grebo"
10856 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
10857
10858 #. Inverted name for grj
10859 msgid "Grebo, Southern"
10860 msgstr "ଗ୍ରେବୋ, ଦକ୍ଷିଣ"
10861
10862 #. Name for grm
10863 msgid "Kota Marudu Talantang"
10864 msgstr ""
10865
10866 #. Name for grn
10867 msgid "Guarani"
10868 msgstr "Guarani"
10869
10870 #. Name for gro
10871 msgid "Groma"
10872 msgstr ""
10873
10874 #. Name for grq
10875 msgid "Gorovu"
10876 msgstr ""
10877
10878 #. Name for grr
10879 msgid "Taznatit"
10880 msgstr ""
10881
10882 #. Name for grs
10883 msgid "Gresi"
10884 msgstr ""
10885
10886 #. Name for grt
10887 msgid "Garo"
10888 msgstr ""
10889
10890 #. Name for gru
10891 msgid "Kistane"
10892 msgstr ""
10893
10894 #. Name for grv
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Central Grebo"
10897 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
10898
10899 #. Inverted name for grv
10900 msgid "Grebo, Central"
10901 msgstr "ଗ୍ରେବୋ, ମଧ୍ଯ"
10902
10903 #. Name for grw
10904 msgid "Gweda"
10905 msgstr ""
10906
10907 #. Name for grx
10908 msgid "Guriaso"
10909 msgstr ""
10910
10911 #. Name for gry
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Barclayville Grebo"
10914 msgstr "ଗ୍ରେବୋ, ବାର୍କ୍ଲେଭିଲ"
10915
10916 #. Inverted name for gry
10917 msgid "Grebo, Barclayville"
10918 msgstr "ଗ୍ରେବୋ, ବାର୍କ୍ଲେଭିଲ"
10919
10920 #. Name for grz
10921 msgid "Guramalum"
10922 msgstr ""
10923
10924 #. Name for gse
10925 msgid "Ghanaian Sign Language"
10926 msgstr "ଘାନାନିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
10927
10928 #. Name for gsg
10929 msgid "German Sign Language"
10930 msgstr "ଜର୍ମାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
10931
10932 #. Name for gsl
10933 msgid "Gusilay"
10934 msgstr ""
10935
10936 #. Name for gsm
10937 msgid "Guatemalan Sign Language"
10938 msgstr "ଗୁଆତେମାଲାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
10939
10940 #. Name for gsn
10941 msgid "Nema"
10942 msgstr ""
10943
10944 #. Name for gso
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Southwest Gbaya"
10947 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
10948
10949 #. Inverted name for gso
10950 msgid "Gbaya, Southwest"
10951 msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ, ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ"
10952
10953 #. Name for gsp
10954 msgid "Wasembo"
10955 msgstr ""
10956
10957 #. Name for gss
10958 msgid "Greek Sign Language"
10959 msgstr "ଗ୍ରୀକ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
10960
10961 #. Name for gsw
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Swiss German"
10964 msgstr "ଜର୍ମାନ"
10965
10966 #. Inverted name for gsw
10967 msgid "German, Swiss"
10968 msgstr "ଜର୍ମାନ, ସ୍ୱିସ"
10969
10970 #. Name for gta
10971 msgid "Guató"
10972 msgstr ""
10973
10974 #. Name for gtu
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Aghu-Tharnggala"
10977 msgstr "ଆଘୁ ଥାରାଙ୍ଗାଲୁ"
10978
10979 #. Name for gua
10980 msgid "Shiki"
10981 msgstr ""
10982
10983 #. Name for gub
10984 msgid "Guajajára"
10985 msgstr ""
10986
10987 #. Name for guc
10988 msgid "Wayuu"
10989 msgstr ""
10990
10991 #. Name for gud
10992 msgid "Yocoboué Dida"
10993 msgstr ""
10994
10995 #. Inverted name for gud
10996 msgid "Dida, Yocoboué"
10997 msgstr ""
10998
10999 #. Name for gue
11000 msgid "Gurinji"
11001 msgstr ""
11002
11003 #. Name for guf
11004 msgid "Gupapuyngu"
11005 msgstr ""
11006
11007 #. Name for gug
11008 msgid "Paraguayan Guaraní"
11009 msgstr ""
11010
11011 #. Inverted name for gug
11012 msgid "Guaraní, Paraguayan"
11013 msgstr "ଗୁଆରାନି, ପାରାଗୁୟାନ"
11014
11015 #. Name for guh
11016 msgid "Guahibo"
11017 msgstr ""
11018
11019 #. Name for gui
11020 msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
11021 msgstr ""
11022
11023 #. Inverted name for gui
11024 msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
11025 msgstr ""
11026
11027 #. Name for guj
11028 msgid "Gujarati"
11029 msgstr "ଗୁଜୁରାଟୀ"
11030
11031 #. Name for guk
11032 msgid "Gumuz"
11033 msgstr ""
11034
11035 #. Name for gul
11036 msgid "Sea Island Creole English"
11037 msgstr ""
11038
11039 #. Inverted name for gul
11040 msgid "Creole English, Sea Island"
11041 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ସମୁଦ୍ରି ଦ୍ୱିପ"
11042
11043 #. Name for gum
11044 msgid "Guambiano"
11045 msgstr ""
11046
11047 #. Name for gun
11048 msgid "Mbyá Guaraní"
11049 msgstr ""
11050
11051 #. Inverted name for gun
11052 msgid "Guaraní, Mbyá"
11053 msgstr ""
11054
11055 #. Name for guo
11056 msgid "Guayabero"
11057 msgstr ""
11058
11059 #. Name for gup
11060 msgid "Gunwinggu"
11061 msgstr ""
11062
11063 #. Name for guq
11064 msgid "Aché"
11065 msgstr ""
11066
11067 #. Name for gur
11068 msgid "Farefare"
11069 msgstr ""
11070
11071 #. Name for gus
11072 msgid "Guinean Sign Language"
11073 msgstr "ଗିନି ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
11074
11075 #. Name for gut
11076 msgid "Maléku Jaíka"
11077 msgstr ""
11078
11079 #. Name for guu
11080 msgid "Yanomamö"
11081 msgstr ""
11082
11083 #. Name for guw
11084 msgid "Gun"
11085 msgstr ""
11086
11087 #. Name for gux
11088 msgid "Gourmanchéma"
11089 msgstr ""
11090
11091 #. Name for guz
11092 msgid "Gusii"
11093 msgstr ""
11094
11095 #. Name for gva
11096 msgid "Guana (Paraguay)"
11097 msgstr "ଗୁଆନା (ପାରାଗ୍ବେ)"
11098
11099 #. Name for gvc
11100 msgid "Guanano"
11101 msgstr ""
11102
11103 #. Name for gve
11104 msgid "Duwet"
11105 msgstr ""
11106
11107 #. Name for gvf
11108 msgid "Golin"
11109 msgstr ""
11110
11111 #. Name for gvj
11112 msgid "Guajá"
11113 msgstr ""
11114
11115 #. Name for gvl
11116 msgid "Gulay"
11117 msgstr ""
11118
11119 #. Name for gvm
11120 msgid "Gurmana"
11121 msgstr ""
11122
11123 #. Name for gvn
11124 msgid "Kuku-Yalanji"
11125 msgstr ""
11126
11127 #. Name for gvo
11128 msgid "Gavião Do Jiparaná"
11129 msgstr ""
11130
11131 #. Name for gvp
11132 msgid "Pará Gavião"
11133 msgstr ""
11134
11135 #. Inverted name for gvp
11136 msgid "Gavião, Pará"
11137 msgstr "ଗାଭିଆ, ପାରା"
11138
11139 #. Name for gvr
11140 #, fuzzy
11141 #| msgid "Turung"
11142 msgid "Gurung"
11143 msgstr "ତୁରୁଙ୍ଗ"
11144
11145 #. Name for gvs
11146 msgid "Gumawana"
11147 msgstr ""
11148
11149 #. Name for gvy
11150 msgid "Guyani"
11151 msgstr ""
11152
11153 #. Name for gwa
11154 msgid "Mbato"
11155 msgstr ""
11156
11157 #. Name for gwb
11158 msgid "Gwa"
11159 msgstr ""
11160
11161 #. Name for gwc
11162 msgid "Kalami"
11163 msgstr ""
11164
11165 #. Name for gwd
11166 msgid "Gawwada"
11167 msgstr ""
11168
11169 #. Name for gwe
11170 msgid "Gweno"
11171 msgstr ""
11172
11173 #. Name for gwf
11174 msgid "Gowro"
11175 msgstr ""
11176
11177 #. Name for gwg
11178 msgid "Moo"
11179 msgstr ""
11180
11181 #. Name for gwi
11182 msgid "Gwichʼin"
11183 msgstr ""
11184
11185 #. Name for gwj
11186 msgid "/Gwi"
11187 msgstr ""
11188
11189 #. Name for gwm
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Awngthim"
11192 msgstr "ୱଙ୍ଗି"
11193
11194 #. Name for gwn
11195 msgid "Gwandara"
11196 msgstr ""
11197
11198 #. Name for gwr
11199 msgid "Gwere"
11200 msgstr ""
11201
11202 #. Name for gwt
11203 msgid "Gawar-Bati"
11204 msgstr ""
11205
11206 #. Name for gwu
11207 msgid "Guwamu"
11208 msgstr ""
11209
11210 #. Name for gww
11211 msgid "Kwini"
11212 msgstr ""
11213
11214 #. Name for gwx
11215 msgid "Gua"
11216 msgstr ""
11217
11218 #. Name for gxx
11219 msgid "Wè Southern"
11220 msgstr ""
11221
11222 #. Name for gya
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Northwest Gbaya"
11225 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
11226
11227 #. Inverted name for gya
11228 msgid "Gbaya, Northwest"
11229 msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ, ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ"
11230
11231 #. Name for gyb
11232 msgid "Garus"
11233 msgstr ""
11234
11235 #. Name for gyd
11236 msgid "Kayardild"
11237 msgstr ""
11238
11239 #. Name for gye
11240 msgid "Gyem"
11241 msgstr ""
11242
11243 #. Name for gyf
11244 msgid "Gungabula"
11245 msgstr ""
11246
11247 #. Name for gyg
11248 msgid "Gbayi"
11249 msgstr ""
11250
11251 #. Name for gyi
11252 msgid "Gyele"
11253 msgstr ""
11254
11255 #. Name for gyl
11256 msgid "Gayil"
11257 msgstr ""
11258
11259 #. Name for gym
11260 msgid "Ngäbere"
11261 msgstr ""
11262
11263 #. Name for gyn
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Guyanese Creole English"
11266 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଇଂରାଜୀ, ବାହାମା"
11267
11268 #. Inverted name for gyn
11269 msgid "Creole English, Guyanese"
11270 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ଗିନିଜ"
11271
11272 #. Name for gyr
11273 msgid "Guarayu"
11274 msgstr ""
11275
11276 #. Name for gyy
11277 msgid "Gunya"
11278 msgstr ""
11279
11280 #. Name for gza
11281 msgid "Ganza"
11282 msgstr ""
11283
11284 #. Name for gzi
11285 msgid "Gazi"
11286 msgstr ""
11287
11288 #. Name for gzn
11289 msgid "Gane"
11290 msgstr ""
11291
11292 #. Name for haa
11293 msgid "Han"
11294 msgstr "ହାନ"
11295
11296 #. Name for hab
11297 msgid "Hanoi Sign Language"
11298 msgstr "ହାଓନି ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
11299
11300 #. Name for hac
11301 msgid "Gurani"
11302 msgstr ""
11303
11304 #. Name for had
11305 msgid "Hatam"
11306 msgstr ""
11307
11308 #. Name for hae
11309 msgid "Eastern Oromo"
11310 msgstr ""
11311
11312 #. Inverted name for hae
11313 msgid "Oromo, Eastern"
11314 msgstr "ଓରୋମୋ, ପୂର୍ବି"
11315
11316 #. Name for haf
11317 msgid "Haiphong Sign Language"
11318 msgstr "ହାଇଫଙ୍ଗ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
11319
11320 #. Name for hag
11321 msgid "Hanga"
11322 msgstr ""
11323
11324 #. Name for hah
11325 msgid "Hahon"
11326 msgstr ""
11327
11328 #. Name for hai
11329 msgid "Haida"
11330 msgstr "ହାଇଡ଼ା"
11331
11332 #. Name for haj
11333 msgid "Hajong"
11334 msgstr ""
11335
11336 #. Name for hak
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Hakka Chinese"
11339 msgstr "ଚାଇନୀଜ"
11340
11341 #. Inverted name for hak
11342 msgid "Chinese, Hakka"
11343 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ହାକ୍କା"
11344
11345 #. Name for hal
11346 msgid "Halang"
11347 msgstr ""
11348
11349 #. Name for ham
11350 msgid "Hewa"
11351 msgstr ""
11352
11353 #. Name for han
11354 msgid "Hangaza"
11355 msgstr ""
11356
11357 #. Name for hao
11358 msgid "Hakö"
11359 msgstr ""
11360
11361 #. Name for hap
11362 msgid "Hupla"
11363 msgstr ""
11364
11365 #. Name for haq
11366 msgid "Ha"
11367 msgstr ""
11368
11369 #. Name for har
11370 msgid "Harari"
11371 msgstr ""
11372
11373 #. Name for has
11374 msgid "Haisla"
11375 msgstr ""
11376
11377 #. Name for hat
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Haitian"
11380 msgstr "ତାହିତାନ"
11381
11382 #. Name for hau
11383 msgid "Hausa"
11384 msgstr "Hausa"
11385
11386 #. Name for hav
11387 msgid "Havu"
11388 msgstr ""
11389
11390 #. Name for haw
11391 msgid "Hawaiian"
11392 msgstr "ହାୱାୟାନ"
11393
11394 #. Name for hax
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Southern Haida"
11397 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
11398
11399 #. Inverted name for hax
11400 msgid "Haida, Southern"
11401 msgstr "ହାଇଡ଼ା, ଦକ୍ଷିଣ"
11402
11403 #. Name for hay
11404 msgid "Haya"
11405 msgstr ""
11406
11407 #. Name for haz
11408 msgid "Hazaragi"
11409 msgstr ""
11410
11411 #. Name for hba
11412 msgid "Hamba"
11413 msgstr ""
11414
11415 #. Name for hbb
11416 msgid "Huba"
11417 msgstr ""
11418
11419 #. Name for hbn
11420 msgid "Heiban"
11421 msgstr ""
11422
11423 #. Name for hbo
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Ancient Hebrew"
11426 msgstr "ହିବ୍ରୁ"
11427
11428 #. Inverted name for hbo
11429 msgid "Hebrew, Ancient"
11430 msgstr "ହର୍ବ୍ୟୁ, ପୁରାତନ"
11431
11432 #. Name for hbs
11433 msgid "Serbo-Croatian"
11434 msgstr "ସର୍ବୋ-କ୍ରୋଏସିଆନ"
11435
11436 #. Name for hbu
11437 msgid "Habu"
11438 msgstr ""
11439
11440 #. Name for hca
11441 msgid "Andaman Creole Hindi"
11442 msgstr ""
11443
11444 #. Inverted name for hca
11445 msgid "Creole Hindi, Andaman"
11446 msgstr "କ୍ରଏଲ ହିନ୍ଦୀ, ଆଣ୍ଡାମାନ"
11447
11448 #. Name for hch
11449 msgid "Huichol"
11450 msgstr ""
11451
11452 #. Name for hdn
11453 #, fuzzy
11454 msgid "Northern Haida"
11455 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
11456
11457 #. Inverted name for hdn
11458 msgid "Haida, Northern"
11459 msgstr "ହାଇଡ଼ା, ଉତ୍ତରୀ"
11460
11461 #. Name for hds
11462 msgid "Honduras Sign Language"
11463 msgstr "ହୋଣ୍ଡୁରାସ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
11464
11465 #. Name for hdy
11466 msgid "Hadiyya"
11467 msgstr ""
11468
11469 #. Name for hea
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Northern Qiandong Miao"
11472 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
11473
11474 #. Inverted name for hea
11475 msgid "Miao, Northern Qiandong"
11476 msgstr ""
11477
11478 #. Name for heb
11479 msgid "Hebrew"
11480 msgstr "ହିବ୍ରୁ"
11481
11482 #. Name for hed
11483 msgid "Herdé"
11484 msgstr ""
11485
11486 #. Name for heg
11487 msgid "Helong"
11488 msgstr ""
11489
11490 #. Name for heh
11491 msgid "Hehe"
11492 msgstr ""
11493
11494 #. Name for hei
11495 msgid "Heiltsuk"
11496 msgstr ""
11497
11498 #. Name for hem
11499 msgid "Hemba"
11500 msgstr ""
11501
11502 #. Name for her
11503 msgid "Herero"
11504 msgstr "Herero"
11505
11506 #. Name for hgm
11507 msgid "Hai//om"
11508 msgstr ""
11509
11510 #. Name for hgw
11511 msgid "Haigwai"
11512 msgstr ""
11513
11514 #. Name for hhi
11515 msgid "Hoia Hoia"
11516 msgstr ""
11517
11518 #. Name for hhr
11519 msgid "Kerak"
11520 msgstr ""
11521
11522 #. Name for hhy
11523 msgid "Hoyahoya"
11524 msgstr ""
11525
11526 #. Name for hia
11527 msgid "Lamang"
11528 msgstr ""
11529
11530 #. Name for hib
11531 msgid "Hibito"
11532 msgstr ""
11533
11534 #. Name for hid
11535 msgid "Hidatsa"
11536 msgstr ""
11537
11538 #. Name for hif
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Fiji Hindi"
11541 msgstr "ହିନ୍ଦୀ"
11542
11543 #. Inverted name for hif
11544 msgid "Hindi, Fiji"
11545 msgstr "ହିନ୍ଦୀ, ଫିଜୀ"
11546
11547 #. Name for hig
11548 msgid "Kamwe"
11549 msgstr ""
11550
11551 #. Name for hih
11552 msgid "Pamosu"
11553 msgstr ""
11554
11555 #. Name for hii
11556 msgid "Hinduri"
11557 msgstr ""
11558
11559 #. Name for hij
11560 msgid "Hijuk"
11561 msgstr ""
11562
11563 #. Name for hik
11564 msgid "Seit-Kaitetu"
11565 msgstr ""
11566
11567 #. Name for hil
11568 msgid "Hiligaynon"
11569 msgstr "ହିଲିଗେନନ"
11570
11571 #. Name for hin
11572 msgid "Hindi"
11573 msgstr "ହିନ୍ଦୀ"
11574
11575 #. Name for hio
11576 msgid "Tsoa"
11577 msgstr ""
11578
11579 #. Name for hir
11580 msgid "Himarimã"
11581 msgstr ""
11582
11583 #. Name for hit
11584 msgid "Hittite"
11585 msgstr "ହିଟ୍ଟିଟ"
11586
11587 #. Name for hiw
11588 msgid "Hiw"
11589 msgstr ""
11590
11591 #. Name for hix
11592 msgid "Hixkaryána"
11593 msgstr ""
11594
11595 #. Name for hji
11596 msgid "Haji"
11597 msgstr ""
11598
11599 #. Name for hka
11600 msgid "Kahe"
11601 msgstr ""
11602
11603 #. Name for hke
11604 msgid "Hunde"
11605 msgstr ""
11606
11607 #. Name for hkk
11608 msgid "Hunjara-Kaina Ke"
11609 msgstr ""
11610
11611 #. Name for hks
11612 msgid "Hong Kong Sign Language"
11613 msgstr "ହଙ୍ଗ କଙ୍ଗ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
11614
11615 #. Name for hla
11616 msgid "Halia"
11617 msgstr ""
11618
11619 #. Name for hlb
11620 msgid "Halbi"
11621 msgstr ""
11622
11623 #. Name for hld
11624 msgid "Halang Doan"
11625 msgstr ""
11626
11627 #. Name for hle
11628 msgid "Hlersu"
11629 msgstr ""
11630
11631 #. Name for hlt
11632 #, fuzzy
11633 msgid "Matu Chin"
11634 msgstr "ମାକ (ଚୀନ)"
11635
11636 #. Inverted name for hlt
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Chin, Matu"
11639 msgstr "ଚିନ, ମ୍ରୋ"
11640
11641 #. Name for hlu
11642 msgid "Hieroglyphic Luwian"
11643 msgstr ""
11644
11645 #. Inverted name for hlu
11646 msgid "Luwian, Hieroglyphic"
11647 msgstr ""
11648
11649 #. Name for hma
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Southern Mashan Hmong"
11652 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
11653
11654 #. Inverted name for hma
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Hmong, Southern Mashan"
11657 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11658
11659 #. Name for hmb
11660 msgid "Humburi Senni Songhay"
11661 msgstr ""
11662
11663 #. Inverted name for hmb
11664 msgid "Songhay, Humburi Senni"
11665 msgstr ""
11666
11667 #. Name for hmc
11668 msgid "Central Huishui Hmong"
11669 msgstr ""
11670
11671 #. Inverted name for hmc
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Hmong, Central Huishui"
11674 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11675
11676 #. Name for hmd
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Large Flowery Miao"
11679 msgstr "ମିଆଓ, ବଡ ଫ୍ଲାୱେରୀ"
11680
11681 #. Inverted name for hmd
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Miao, Large Flowery"
11684 msgstr "ମିଆଓ, ଛୋଟ ଫ୍ଲାୱେରୀ"
11685
11686 #. Name for hme
11687 msgid "Eastern Huishui Hmong"
11688 msgstr ""
11689
11690 #. Inverted name for hme
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Hmong, Eastern Huishui"
11693 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11694
11695 #. Name for hmf
11696 msgid "Hmong Don"
11697 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ ଡନ"
11698
11699 #. Name for hmg
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
11702 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11703
11704 #. Inverted name for hmg
11705 msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
11706 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11707
11708 #. Name for hmh
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Southwestern Huishui Hmong"
11711 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
11712
11713 #. Inverted name for hmh
11714 #, fuzzy
11715 msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
11716 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11717
11718 #. Name for hmi
11719 msgid "Northern Huishui Hmong"
11720 msgstr ""
11721
11722 #. Inverted name for hmi
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Hmong, Northern Huishui"
11725 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11726
11727 #. Name for hmj
11728 msgid "Ge"
11729 msgstr ""
11730
11731 #. Name for hmk
11732 msgid "Maek"
11733 msgstr ""
11734
11735 #. Name for hml
11736 msgid "Luopohe Hmong"
11737 msgstr ""
11738
11739 #. Inverted name for hml
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Hmong, Luopohe"
11742 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ ଡନ"
11743
11744 #. Name for hmm
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Central Mashan Hmong"
11747 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
11748
11749 #. Inverted name for hmm
11750 #, fuzzy
11751 msgid "Hmong, Central Mashan"
11752 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
11753
11754 #. Name for hmn
11755 msgid "Hmong"
11756 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ"
11757
11758 #. Name for hmo
11759 msgid "Hiri Motu"
11760 msgstr "Hiri Motu"
11761
11762 #. Name for hmp
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Northern Mashan Hmong"
11765 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11766
11767 #. Inverted name for hmp
11768 #, fuzzy
11769 msgid "Hmong, Northern Mashan"
11770 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11771
11772 #. Name for hmq
11773 msgid "Eastern Qiandong Miao"
11774 msgstr ""
11775
11776 #. Inverted name for hmq
11777 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
11778 msgstr ""
11779
11780 #. Name for hmr
11781 msgid "Hmar"
11782 msgstr ""
11783
11784 #. Name for hms
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Southern Qiandong Miao"
11787 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11788
11789 #. Inverted name for hms
11790 msgid "Miao, Southern Qiandong"
11791 msgstr ""
11792
11793 #. Name for hmt
11794 msgid "Hamtai"
11795 msgstr ""
11796
11797 #. Name for hmu
11798 msgid "Hamap"
11799 msgstr ""
11800
11801 #. Name for hmv
11802 msgid "Hmong Dô"
11803 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ ଡୋ"
11804
11805 #. Name for hmw
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Western Mashan Hmong"
11808 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
11809
11810 #. Inverted name for hmw
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Hmong, Western Mashan"
11813 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
11814
11815 #. Name for hmy
11816 #, fuzzy
11817 msgid "Southern Guiyang Hmong"
11818 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11819
11820 #. Inverted name for hmy
11821 #, fuzzy
11822 msgid "Hmong, Southern Guiyang"
11823 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11824
11825 #. Name for hmz
11826 #, fuzzy
11827 msgid "Hmong Shua"
11828 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ ନୁଜା"
11829
11830 #. Name for hna
11831 msgid "Mina (Cameroon)"
11832 msgstr "ମିନା (କାମେଋନ)"
11833
11834 #. Name for hnd
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Southern Hindko"
11837 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
11838
11839 #. Inverted name for hnd
11840 msgid "Hindko, Southern"
11841 msgstr ""
11842
11843 #. Name for hne
11844 msgid "Chhattisgarhi"
11845 msgstr ""
11846
11847 #. Name for hnh
11848 msgid "//Ani"
11849 msgstr ""
11850
11851 #. Name for hni
11852 msgid "Hani"
11853 msgstr ""
11854
11855 #. Name for hnj
11856 msgid "Hmong Njua"
11857 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ ନୁଜା"
11858
11859 #. Name for hnn
11860 msgid "Hanunoo"
11861 msgstr "ହାନୁନୋ"
11862
11863 #. Name for hno
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Northern Hindko"
11866 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
11867
11868 #. Inverted name for hno
11869 msgid "Hindko, Northern"
11870 msgstr ""
11871
11872 #. Name for hns
11873 msgid "Caribbean Hindustani"
11874 msgstr ""
11875
11876 #. Inverted name for hns
11877 msgid "Hindustani, Caribbean"
11878 msgstr "ହିନ୍ଦୁସ୍ତାନି, କାରିବିଆନ"
11879
11880 #. Name for hnu
11881 msgid "Hung"
11882 msgstr ""
11883
11884 #. Name for hoa
11885 msgid "Hoava"
11886 msgstr ""
11887
11888 #. Name for hob
11889 msgid "Mari (Madang Province)"
11890 msgstr "ମାରି (ମାଡାଙ୍ଗ ପ୍ରଭିନସ)"
11891
11892 #. Name for hoc
11893 msgid "Ho"
11894 msgstr ""
11895
11896 #. Name for hod
11897 msgid "Holma"
11898 msgstr ""
11899
11900 #. Name for hoe
11901 msgid "Horom"
11902 msgstr ""
11903
11904 #. Name for hoh
11905 msgid "Hobyót"
11906 msgstr ""
11907
11908 #. Name for hoi
11909 msgid "Holikachuk"
11910 msgstr ""
11911
11912 #. Name for hoj
11913 msgid "Hadothi"
11914 msgstr ""
11915
11916 #. Name for hol
11917 msgid "Holu"
11918 msgstr ""
11919
11920 #. Name for hom
11921 msgid "Homa"
11922 msgstr ""
11923
11924 #. Name for hoo
11925 msgid "Holoholo"
11926 msgstr ""
11927
11928 #. Name for hop
11929 msgid "Hopi"
11930 msgstr ""
11931
11932 #. Name for hor
11933 msgid "Horo"
11934 msgstr ""
11935
11936 #. Name for hos
11937 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
11938 msgstr "ହୋ ଚି ମିନ ନଗର ଚିହ୍ନଟ ଭାା"
11939
11940 #. Name for hot
11941 msgid "Hote"
11942 msgstr ""
11943
11944 #. Name for hov
11945 msgid "Hovongan"
11946 msgstr ""
11947
11948 #. Name for how
11949 msgid "Honi"
11950 msgstr ""
11951
11952 #. Name for hoy
11953 msgid "Holiya"
11954 msgstr ""
11955
11956 #. Name for hoz
11957 msgid "Hozo"
11958 msgstr ""
11959
11960 #. Name for hpo
11961 msgid "Hpon"
11962 msgstr ""
11963
11964 #. Name for hps
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
11967 msgid "Hawai'i Sign Language (HSL)"
11968 msgstr "ହାୱାଇ ପିଡଗିନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
11969
11970 #. Name for hra
11971 msgid "Hrangkhol"
11972 msgstr ""
11973
11974 #. Name for hrc
11975 msgid "Niwer Mil"
11976 msgstr ""
11977
11978 #. Name for hre
11979 msgid "Hre"
11980 msgstr ""
11981
11982 #. Name for hrk
11983 msgid "Haruku"
11984 msgstr ""
11985
11986 #. Name for hrm
11987 #, fuzzy
11988 msgid "Horned Miao"
11989 msgstr "କାଓ ମିଆ"
11990
11991 #. Inverted name for hrm
11992 msgid "Miao, Horned"
11993 msgstr ""
11994
11995 #. Name for hro
11996 msgid "Haroi"
11997 msgstr ""
11998
11999 #. Name for hrp
12000 msgid "Nhirrpi"
12001 msgstr ""
12002
12003 #. Name for hrt
12004 msgid "Hértevin"
12005 msgstr ""
12006
12007 #. Name for hru
12008 msgid "Hruso"
12009 msgstr ""
12010
12011 #. Name for hrv
12012 msgid "Croatian"
12013 msgstr "କ୍ରୋଏସିଆନ"
12014
12015 #. Name for hrw
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Warwar Feni"
12018 msgstr "ମାରୱାରୀ"
12019
12020 #. Name for hrx
12021 msgid "Hunsrik"
12022 msgstr ""
12023
12024 #. Name for hrz
12025 msgid "Harzani"
12026 msgstr ""
12027
12028 #. Name for hsb
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Upper Sorbian"
12031 msgstr "ସର୍ବିୟାନ"
12032
12033 #. Inverted name for hsb
12034 msgid "Sorbian, Upper"
12035 msgstr "ସର୍ବିଆନ, ଉପର"
12036
12037 #. Name for hsh
12038 msgid "Hungarian Sign Language"
12039 msgstr "ହଙ୍ଗାରିୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12040
12041 #. Name for hsl
12042 msgid "Hausa Sign Language"
12043 msgstr "ହାଉସା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12044
12045 #. Name for hsn
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Xiang Chinese"
12048 msgstr "ଚାଇନୀଜ"
12049
12050 #. Inverted name for hsn
12051 msgid "Chinese, Xiang"
12052 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ଜିଆଙ୍ଗ"
12053
12054 #. Name for hss
12055 msgid "Harsusi"
12056 msgstr ""
12057
12058 #. Name for hti
12059 msgid "Hoti"
12060 msgstr ""
12061
12062 #. Name for hto
12063 msgid "Minica Huitoto"
12064 msgstr ""
12065
12066 #. Inverted name for hto
12067 msgid "Huitoto, Minica"
12068 msgstr ""
12069
12070 #. Name for hts
12071 msgid "Hadza"
12072 msgstr ""
12073
12074 #. Name for htu
12075 msgid "Hitu"
12076 msgstr ""
12077
12078 #. Name for htx
12079 #, fuzzy
12080 msgid "Middle Hittite"
12081 msgstr "ହିଟ୍ଟିଟ"
12082
12083 #. Inverted name for htx
12084 msgid "Hittite, Middle"
12085 msgstr "ହିଟ୍ଟିଟ, ମଧ୍ଯଭାଗ"
12086
12087 #. Name for hub
12088 msgid "Huambisa"
12089 msgstr ""
12090
12091 #. Name for huc
12092 msgid "=/Hua"
12093 msgstr ""
12094
12095 #. Name for hud
12096 msgid "Huaulu"
12097 msgstr ""
12098
12099 #. Name for hue
12100 msgid "San Francisco Del Mar Huave"
12101 msgstr ""
12102
12103 #. Inverted name for hue
12104 msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
12105 msgstr ""
12106
12107 #. Name for huf
12108 msgid "Humene"
12109 msgstr ""
12110
12111 #. Name for hug
12112 msgid "Huachipaeri"
12113 msgstr ""
12114
12115 #. Name for huh
12116 msgid "Huilliche"
12117 msgstr ""
12118
12119 #. Name for hui
12120 msgid "Huli"
12121 msgstr ""
12122
12123 #. Name for huj
12124 msgid "Northern Guiyang Hmong"
12125 msgstr ""
12126
12127 #. Inverted name for huj
12128 #, fuzzy
12129 msgid "Hmong, Northern Guiyang"
12130 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
12131
12132 #. Name for huk
12133 msgid "Hulung"
12134 msgstr ""
12135
12136 #. Name for hul
12137 msgid "Hula"
12138 msgstr "Hula"
12139
12140 #. Name for hum
12141 msgid "Hungana"
12142 msgstr ""
12143
12144 #. Name for hun
12145 msgid "Hungarian"
12146 msgstr "ହଙ୍ଗାରିୟାନ"
12147
12148 #. Name for huo
12149 msgid "Hu"
12150 msgstr ""
12151
12152 #. Name for hup
12153 msgid "Hupa"
12154 msgstr "ହୁପା"
12155
12156 #. Name for huq
12157 msgid "Tsat"
12158 msgstr ""
12159
12160 #. Name for hur
12161 msgid "Halkomelem"
12162 msgstr ""
12163
12164 #. Name for hus
12165 msgid "Huastec"
12166 msgstr ""
12167
12168 #. Name for hut
12169 msgid "Humla"
12170 msgstr ""
12171
12172 #. Name for huu
12173 msgid "Murui Huitoto"
12174 msgstr ""
12175
12176 #. Inverted name for huu
12177 msgid "Huitoto, Murui"
12178 msgstr ""
12179
12180 #. Name for huv
12181 #, fuzzy
12182 msgid "San Mateo Del Mar Huave"
12183 msgstr "ହୁଆଭେ, ସାନ ମାତିଓ ଡେଲ ମାର"
12184
12185 #. Inverted name for huv
12186 msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
12187 msgstr "ହୁଆଭେ, ସାନ ମାତିଓ ଡେଲ ମାର"
12188
12189 #. Name for huw
12190 msgid "Hukumina"
12191 msgstr ""
12192
12193 #. Name for hux
12194 msgid "Nüpode Huitoto"
12195 msgstr ""
12196
12197 #. Inverted name for hux
12198 msgid "Huitoto, Nüpode"
12199 msgstr ""
12200
12201 #. Name for huy
12202 msgid "Hulaulá"
12203 msgstr ""
12204
12205 #. Name for huz
12206 msgid "Hunzib"
12207 msgstr ""
12208
12209 #. Name for hvc
12210 msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
12211 msgstr "ହାଇତାନ ଭଡୋନ ସଂସ୍କୃତି ଭାଷା"
12212
12213 #. Name for hve
12214 msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
12215 msgstr ""
12216
12217 #. Inverted name for hve
12218 msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
12219 msgstr ""
12220
12221 #. Name for hvk
12222 msgid "Haveke"
12223 msgstr "ହାଭେକ"
12224
12225 #. Name for hvn
12226 msgid "Sabu"
12227 msgstr ""
12228
12229 #. Name for hvv
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Santa María Del Mar Huave"
12232 msgstr "ହାଭେକ, ସାନ୍ତା ମାରିଆ ଦେଲ ମାର"
12233
12234 #. Inverted name for hvv
12235 msgid "Huave, Santa María Del Mar"
12236 msgstr "ହାଭେକ, ସାନ୍ତା ମାରିଆ ଦେଲ ମାର"
12237
12238 #. Name for hwa
12239 msgid "Wané"
12240 msgstr ""
12241
12242 #. Name for hwc
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Hawai'i Creole English"
12245 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ହାୱାଇ"
12246
12247 #. Inverted name for hwc
12248 msgid "Creole English, Hawai'i"
12249 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ହାୱାଇ"
12250
12251 #. Name for hwo
12252 msgid "Hwana"
12253 msgstr ""
12254
12255 #. Name for hya
12256 msgid "Hya"
12257 msgstr ""
12258
12259 #. Name for hye
12260 msgid "Armenian"
12261 msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ"
12262
12263 #. Name for iai
12264 msgid "Iaai"
12265 msgstr ""
12266
12267 #. Name for ian
12268 msgid "Iatmul"
12269 msgstr ""
12270
12271 #. Name for iar
12272 msgid "Purari"
12273 msgstr ""
12274
12275 #. Name for iba
12276 msgid "Iban"
12277 msgstr "ଇବାନ"
12278
12279 #. Name for ibb
12280 msgid "Ibibio"
12281 msgstr ""
12282
12283 #. Name for ibd
12284 msgid "Iwaidja"
12285 msgstr ""
12286
12287 #. Name for ibe
12288 msgid "Akpes"
12289 msgstr ""
12290
12291 #. Name for ibg
12292 msgid "Ibanag"
12293 msgstr ""
12294
12295 #. Name for ibl
12296 msgid "Ibaloi"
12297 msgstr ""
12298
12299 #. Name for ibm
12300 msgid "Agoi"
12301 msgstr ""
12302
12303 #. Name for ibn
12304 msgid "Ibino"
12305 msgstr ""
12306
12307 #. Name for ibo
12308 msgid "Igbo"
12309 msgstr "ଇବୋ"
12310
12311 #. Name for ibr
12312 msgid "Ibuoro"
12313 msgstr ""
12314
12315 #. Name for ibu
12316 msgid "Ibu"
12317 msgstr ""
12318
12319 #. Name for iby
12320 msgid "Ibani"
12321 msgstr ""
12322
12323 #. Name for ica
12324 msgid "Ede Ica"
12325 msgstr ""
12326
12327 #. Name for ich
12328 msgid "Etkywan"
12329 msgstr ""
12330
12331 #. Name for icl
12332 msgid "Icelandic Sign Language"
12333 msgstr "ଆଇସଲ୍ଯାଣ୍ଡିକ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12334
12335 #. Name for icr
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Islander Creole English"
12338 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଇଂରାଜୀ, ବାହାମା"
12339
12340 #. Inverted name for icr
12341 msgid "Creole English, Islander"
12342 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ଆଇଲ୍ୟାଣ୍ଡର"
12343
12344 #. Name for ida
12345 msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
12346 msgstr ""
12347
12348 #. Name for idb
12349 msgid "Indo-Portuguese"
12350 msgstr "ଇଣ୍ଡ-ପର୍ତୁଗୀଜ"
12351
12352 #. Name for idc
12353 msgid "Idon"
12354 msgstr ""
12355
12356 #. Name for idd
12357 msgid "Ede Idaca"
12358 msgstr ""
12359
12360 #. Name for ide
12361 msgid "Idere"
12362 msgstr ""
12363
12364 #. Name for idi
12365 msgid "Idi"
12366 msgstr ""
12367
12368 #. Name for ido
12369 msgid "Ido"
12370 msgstr "ଇଡ଼ୋ"
12371
12372 #. Name for idr
12373 msgid "Indri"
12374 msgstr ""
12375
12376 #. Name for ids
12377 msgid "Idesa"
12378 msgstr ""
12379
12380 #. Name for idt
12381 msgid "Idaté"
12382 msgstr ""
12383
12384 #. Name for idu
12385 msgid "Idoma"
12386 msgstr ""
12387
12388 #. Name for ifa
12389 msgid "Amganad Ifugao"
12390 msgstr ""
12391
12392 #. Inverted name for ifa
12393 msgid "Ifugao, Amganad"
12394 msgstr ""
12395
12396 #. Name for ifb
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Batad Ifugao"
12399 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
12400
12401 #. Inverted name for ifb
12402 msgid "Ifugao, Batad"
12403 msgstr ""
12404
12405 #. Name for ife
12406 msgid "Ifè"
12407 msgstr ""
12408
12409 #. Name for iff
12410 msgid "Ifo"
12411 msgstr ""
12412
12413 #. Name for ifk
12414 msgid "Tuwali Ifugao"
12415 msgstr ""
12416
12417 #. Inverted name for ifk
12418 msgid "Ifugao, Tuwali"
12419 msgstr ""
12420
12421 #. Name for ifm
12422 msgid "Teke-Fuumu"
12423 msgstr ""
12424
12425 #. Name for ifu
12426 msgid "Mayoyao Ifugao"
12427 msgstr ""
12428
12429 #. Inverted name for ifu
12430 msgid "Ifugao, Mayoyao"
12431 msgstr ""
12432
12433 #. Name for ify
12434 msgid "Keley-I Kallahan"
12435 msgstr ""
12436
12437 #. Inverted name for ify
12438 msgid "Kallahan, Keley-I"
12439 msgstr "କାଲାହାନ, କେଲେ-I"
12440
12441 #. Name for igb
12442 msgid "Ebira"
12443 msgstr "ଇବିରା"
12444
12445 #. Name for ige
12446 msgid "Igede"
12447 msgstr ""
12448
12449 #. Name for igg
12450 msgid "Igana"
12451 msgstr ""
12452
12453 #. Name for igl
12454 msgid "Igala"
12455 msgstr ""
12456
12457 #. Name for igm
12458 msgid "Kanggape"
12459 msgstr ""
12460
12461 #. Name for ign
12462 msgid "Ignaciano"
12463 msgstr ""
12464
12465 #. Name for igo
12466 msgid "Isebe"
12467 msgstr ""
12468
12469 #. Name for igs
12470 msgid "Interglossa"
12471 msgstr ""
12472
12473 #. Name for igw
12474 msgid "Igwe"
12475 msgstr ""
12476
12477 #. Name for ihb
12478 msgid "Iha Based Pidgin"
12479 msgstr ""
12480
12481 #. Name for ihi
12482 msgid "Ihievbe"
12483 msgstr ""
12484
12485 #. Name for ihp
12486 msgid "Iha"
12487 msgstr ""
12488
12489 #. Name for ihw
12490 #, fuzzy
12491 msgid "Bidhawal"
12492 msgstr "ଥୁରାୱାଲ"
12493
12494 #. Name for iii
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Sichuan Yi"
12497 msgstr "ୟି, ସିଚୁୟାନ"
12498
12499 #. Inverted name for iii
12500 msgid "Yi, Sichuan"
12501 msgstr "ୟି, ସିଚୁୟାନ"
12502
12503 #. Name for iin
12504 msgid "Thiin"
12505 msgstr ""
12506
12507 #. Name for ijc
12508 msgid "Izon"
12509 msgstr ""
12510
12511 #. Name for ije
12512 msgid "Biseni"
12513 msgstr ""
12514
12515 #. Name for ijj
12516 msgid "Ede Ije"
12517 msgstr ""
12518
12519 #. Name for ijn
12520 msgid "Kalabari"
12521 msgstr ""
12522
12523 #. Name for ijs
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Southeast Ijo"
12526 msgstr "ଇଜୋ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
12527
12528 #. Inverted name for ijs
12529 msgid "Ijo, Southeast"
12530 msgstr "ଇଜୋ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
12531
12532 #. Name for ike
12533 #, fuzzy
12534 msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
12535 msgstr "ଇନୁକ୍ତିତୁତ, ପୂର୍ବୀ କାନାଡିଆନ"
12536
12537 #. Inverted name for ike
12538 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
12539 msgstr "ଇନୁକ୍ତିତୁତ, ପୂର୍ବୀ କାନାଡିଆନ"
12540
12541 #. Name for iki
12542 msgid "Iko"
12543 msgstr ""
12544
12545 #. Name for ikk
12546 msgid "Ika"
12547 msgstr ""
12548
12549 #. Name for ikl
12550 msgid "Ikulu"
12551 msgstr ""
12552
12553 #. Name for iko
12554 msgid "Olulumo-Ikom"
12555 msgstr ""
12556
12557 #. Name for ikp
12558 msgid "Ikpeshi"
12559 msgstr ""
12560
12561 #. Name for ikr
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Ikaranggal"
12564 msgstr "ବାଙ୍ଗାରଲା"
12565
12566 #. Name for iks
12567 #, fuzzy
12568 #| msgid "Indian Sign Language"
12569 msgid "Inuit Sign Language"
12570 msgstr "ଭାରତୀୟ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12571
12572 #. Name for ikt
12573 msgid "Inuinnaqtun"
12574 msgstr ""
12575
12576 #. Name for iku
12577 msgid "Inuktitut"
12578 msgstr "Inuktitut"
12579
12580 #. Name for ikv
12581 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
12582 msgstr ""
12583
12584 #. Name for ikw
12585 msgid "Ikwere"
12586 msgstr ""
12587
12588 #. Name for ikx
12589 msgid "Ik"
12590 msgstr ""
12591
12592 #. Name for ikz
12593 msgid "Ikizu"
12594 msgstr ""
12595
12596 #. Name for ila
12597 msgid "Ile Ape"
12598 msgstr ""
12599
12600 #. Name for ilb
12601 msgid "Ila"
12602 msgstr ""
12603
12604 #. Name for ile
12605 msgid "Interlingue"
12606 msgstr "Interlingue"
12607
12608 #. Name for ilg
12609 msgid "Garig-Ilgar"
12610 msgstr ""
12611
12612 #. Name for ili
12613 msgid "Ili Turki"
12614 msgstr ""
12615
12616 #. Name for ilk
12617 msgid "Ilongot"
12618 msgstr ""
12619
12620 #. Name for ilm
12621 #, fuzzy
12622 #| msgid "Murik (Malaysia)"
12623 msgid "Iranun (Malaysia)"
12624 msgstr "ମୁରିକ (ମାଲେସିଆ)"
12625
12626 #. Name for ilo
12627 msgid "Iloko"
12628 msgstr "ଇଲୋକୋ"
12629
12630 #. Name for ilp
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Waray (Philippines)"
12633 msgid "Iranun (Philippines)"
12634 msgstr "ୱାରେ (ଫିଲୀପୀନ୍ସ)"
12635
12636 #. Name for ils
12637 msgid "International Sign"
12638 msgstr "ଅର୍ନ୍ତଜାତୀୟ ଚିହ୍ନ"
12639
12640 #. Name for ilu
12641 msgid "Ili'uun"
12642 msgstr ""
12643
12644 #. Name for ilv
12645 msgid "Ilue"
12646 msgstr ""
12647
12648 #. Name for ima
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Mala Malasar"
12651 msgstr "ମାଳୟ, ମାକାସାର"
12652
12653 #. Inverted name for ima
12654 msgid "Malasar, Mala"
12655 msgstr ""
12656
12657 #. Name for imi
12658 msgid "Anamgura"
12659 msgstr ""
12660
12661 #. Name for iml
12662 msgid "Miluk"
12663 msgstr ""
12664
12665 #. Name for imn
12666 msgid "Imonda"
12667 msgstr ""
12668
12669 #. Name for imo
12670 msgid "Imbongu"
12671 msgstr ""
12672
12673 #. Name for imr
12674 msgid "Imroing"
12675 msgstr ""
12676
12677 #. Name for ims
12678 msgid "Marsian"
12679 msgstr ""
12680
12681 #. Name for imy
12682 msgid "Milyan"
12683 msgstr ""
12684
12685 #. Name for ina
12686 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
12687 msgstr "ଇଣ୍ଟରଲିଙ୍ଗୁଆ (ଆନ୍ତର୍ଜାତୀୟ ସହାୟକ ଭାଷା ଅନୁଷ୍ଠାନ)"
12688
12689 #. Name for inb
12690 msgid "Inga"
12691 msgstr ""
12692
12693 #. Name for ind
12694 msgid "Indonesian"
12695 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
12696
12697 #. Name for ing
12698 msgid "Degexit'an"
12699 msgstr ""
12700
12701 #. Name for inh
12702 msgid "Ingush"
12703 msgstr "ଇଙ୍ଗୁଇସ"
12704
12705 #. Name for inj
12706 msgid "Jungle Inga"
12707 msgstr ""
12708
12709 #. Inverted name for inj
12710 msgid "Inga, Jungle"
12711 msgstr "ଇଙ୍ଗା, ଜଙ୍ଗଲ"
12712
12713 #. Name for inl
12714 msgid "Indonesian Sign Language"
12715 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12716
12717 #. Name for inm
12718 msgid "Minaean"
12719 msgstr ""
12720
12721 #. Name for inn
12722 msgid "Isinai"
12723 msgstr ""
12724
12725 #. Name for ino
12726 msgid "Inoke-Yate"
12727 msgstr ""
12728
12729 #. Name for inp
12730 msgid "Iñapari"
12731 msgstr ""
12732
12733 #. Name for ins
12734 msgid "Indian Sign Language"
12735 msgstr "ଭାରତୀୟ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12736
12737 #. Name for int
12738 msgid "Intha"
12739 msgstr ""
12740
12741 #. Name for inz
12742 msgid "Ineseño"
12743 msgstr ""
12744
12745 #. Name for ior
12746 msgid "Inor"
12747 msgstr ""
12748
12749 #. Name for iou
12750 msgid "Tuma-Irumu"
12751 msgstr ""
12752
12753 #. Name for iow
12754 msgid "Iowa-Oto"
12755 msgstr "ଲୋୱା-ଓଟୋ"
12756
12757 #. Name for ipi
12758 msgid "Ipili"
12759 msgstr ""
12760
12761 #. Name for ipk
12762 msgid "Inupiaq"
12763 msgstr "ଇନୁପିଆକ"
12764
12765 #. Name for ipo
12766 msgid "Ipiko"
12767 msgstr ""
12768
12769 #. Name for iqu
12770 msgid "Iquito"
12771 msgstr ""
12772
12773 #. Name for iqw
12774 msgid "Ikwo"
12775 msgstr ""
12776
12777 #. Name for ire
12778 msgid "Iresim"
12779 msgstr ""
12780
12781 #. Name for irh
12782 msgid "Irarutu"
12783 msgstr ""
12784
12785 #. Name for iri
12786 msgid "Irigwe"
12787 msgstr ""
12788
12789 #. Name for irk
12790 msgid "Iraqw"
12791 msgstr ""
12792
12793 #. Name for irn
12794 msgid "Irántxe"
12795 msgstr ""
12796
12797 #. Name for irr
12798 msgid "Ir"
12799 msgstr ""
12800
12801 #. Name for iru
12802 msgid "Irula"
12803 msgstr ""
12804
12805 #. Name for irx
12806 msgid "Kamberau"
12807 msgstr ""
12808
12809 #. Name for iry
12810 msgid "Iraya"
12811 msgstr ""
12812
12813 #. Name for isa
12814 msgid "Isabi"
12815 msgstr ""
12816
12817 #. Name for isc
12818 msgid "Isconahua"
12819 msgstr ""
12820
12821 #. Name for isd
12822 msgid "Isnag"
12823 msgstr ""
12824
12825 #. Name for ise
12826 msgid "Italian Sign Language"
12827 msgstr "ଇଟାଲିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12828
12829 #. Name for isg
12830 msgid "Irish Sign Language"
12831 msgstr "ଆଇରିସ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12832
12833 #. Name for ish
12834 msgid "Esan"
12835 msgstr ""
12836
12837 #. Name for isi
12838 msgid "Nkem-Nkum"
12839 msgstr ""
12840
12841 #. Name for isk
12842 msgid "Ishkashimi"
12843 msgstr ""
12844
12845 #. Name for isl
12846 msgid "Icelandic"
12847 msgstr "ଆଇସଲ୍ଯାଣ୍ଡିକ"
12848
12849 #. Name for ism
12850 msgid "Masimasi"
12851 msgstr ""
12852
12853 #. Name for isn
12854 msgid "Isanzu"
12855 msgstr ""
12856
12857 #. Name for iso
12858 msgid "Isoko"
12859 msgstr ""
12860
12861 #. Name for isr
12862 msgid "Israeli Sign Language"
12863 msgstr "ଇଜ୍ରାଏଲ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
12864
12865 #. Name for ist
12866 msgid "Istriot"
12867 msgstr "ଇସ୍ତ୍ରିୟତ"
12868
12869 #. Name for isu
12870 msgid "Isu (Menchum Division)"
12871 msgstr "ଇସୁ (ମେଞ୍ଚୁମ ବିଭାଜନ)"
12872
12873 #. Name for ita
12874 msgid "Italian"
12875 msgstr "ଇଟାଲିଆନ"
12876
12877 #. Name for itb
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Binongan Itneg"
12880 msgstr "ଫିନୋଙ୍ଗାନ"
12881
12882 #. Inverted name for itb
12883 msgid "Itneg, Binongan"
12884 msgstr ""
12885
12886 #. Name for itd
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Southern Tidung"
12889 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
12890
12891 #. Inverted name for itd
12892 #, fuzzy
12893 #| msgid "Thai, Southern"
12894 msgid "Tidung, Southern"
12895 msgstr "ଥାଈ, ଦକ୍ଷିଣ"
12896
12897 #. Name for ite
12898 msgid "Itene"
12899 msgstr ""
12900
12901 #. Name for iti
12902 msgid "Inlaod Itneg"
12903 msgstr ""
12904
12905 #. Inverted name for iti
12906 msgid "Itneg, Inlaod"
12907 msgstr ""
12908
12909 #. Name for itk
12910 msgid "Judeo-Italian"
12911 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଇଟାଲିଆନ"
12912
12913 #. Name for itl
12914 msgid "Itelmen"
12915 msgstr ""
12916
12917 #. Name for itm
12918 msgid "Itu Mbon Uzo"
12919 msgstr ""
12920
12921 #. Name for ito
12922 msgid "Itonama"
12923 msgstr ""
12924
12925 #. Name for itr
12926 msgid "Iteri"
12927 msgstr ""
12928
12929 #. Name for its
12930 msgid "Isekiri"
12931 msgstr ""
12932
12933 #. Name for itt
12934 msgid "Maeng Itneg"
12935 msgstr ""
12936
12937 #. Inverted name for itt
12938 msgid "Itneg, Maeng"
12939 msgstr ""
12940
12941 #. Name for itv
12942 msgid "Itawit"
12943 msgstr ""
12944
12945 #. Name for itw
12946 msgid "Ito"
12947 msgstr ""
12948
12949 #. Name for itx
12950 msgid "Itik"
12951 msgstr ""
12952
12953 #. Name for ity
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Moyadan Itneg"
12956 msgstr "ଗାଡ଼ାଙ୍ଗ"
12957
12958 #. Inverted name for ity
12959 msgid "Itneg, Moyadan"
12960 msgstr ""
12961
12962 #. Name for itz
12963 msgid "Itzá"
12964 msgstr ""
12965
12966 #. Name for ium
12967 msgid "Iu Mien"
12968 msgstr ""
12969
12970 #. Inverted name for ium
12971 msgid "Mien, Iu"
12972 msgstr ""
12973
12974 #. Name for ivb
12975 msgid "Ibatan"
12976 msgstr ""
12977
12978 #. Name for ivv
12979 msgid "Ivatan"
12980 msgstr ""
12981
12982 #. Name for iwk
12983 msgid "I-Wak"
12984 msgstr "ଆଇ-ୱାକ"
12985
12986 #. Name for iwm
12987 msgid "Iwam"
12988 msgstr ""
12989
12990 #. Name for iwo
12991 msgid "Iwur"
12992 msgstr ""
12993
12994 #. Name for iws
12995 msgid "Sepik Iwam"
12996 msgstr ""
12997
12998 #. Inverted name for iws
12999 msgid "Iwam, Sepik"
13000 msgstr ""
13001
13002 #. Name for ixc
13003 msgid "Ixcatec"
13004 msgstr ""
13005
13006 #. Name for ixl
13007 msgid "Ixil"
13008 msgstr ""
13009
13010 #. Name for iya
13011 msgid "Iyayu"
13012 msgstr ""
13013
13014 #. Name for iyo
13015 msgid "Mesaka"
13016 msgstr ""
13017
13018 #. Name for iyx
13019 msgid "Yaka (Congo)"
13020 msgstr "ୟାକା (କଙ୍ଗୋ)"
13021
13022 #. Name for izh
13023 msgid "Ingrian"
13024 msgstr ""
13025
13026 #. Name for izr
13027 msgid "Izere"
13028 msgstr ""
13029
13030 #. Name for izz
13031 msgid "Izii"
13032 msgstr ""
13033
13034 #. Name for jaa
13035 msgid "Jamamadí"
13036 msgstr ""
13037
13038 #. Name for jab
13039 msgid "Hyam"
13040 msgstr ""
13041
13042 #. Name for jac
13043 msgid "Popti'"
13044 msgstr ""
13045
13046 #. Name for jad
13047 msgid "Jahanka"
13048 msgstr ""
13049
13050 #. Name for jae
13051 msgid "Yabem"
13052 msgstr ""
13053
13054 #. Name for jaf
13055 msgid "Jara"
13056 msgstr ""
13057
13058 #. Name for jah
13059 msgid "Jah Hut"
13060 msgstr ""
13061
13062 #. Name for jaj
13063 msgid "Zazao"
13064 msgstr ""
13065
13066 #. Name for jak
13067 msgid "Jakun"
13068 msgstr ""
13069
13070 #. Name for jal
13071 msgid "Yalahatan"
13072 msgstr ""
13073
13074 #. Name for jam
13075 #, fuzzy
13076 msgid "Jamaican Creole English"
13077 msgstr "କ୍ରିୟୋଲ ଇଂରାଜୀ, ବାହାମା"
13078
13079 #. Inverted name for jam
13080 msgid "Creole English, Jamaican"
13081 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ଜାମାଇକାନ"
13082
13083 #. Name for jan
13084 #, fuzzy
13085 msgid "Jandai"
13086 msgstr "ଆନ୍ଦା"
13087
13088 #. Name for jao
13089 msgid "Yanyuwa"
13090 msgstr ""
13091
13092 #. Name for jaq
13093 msgid "Yaqay"
13094 msgstr ""
13095
13096 #. Name for jas
13097 msgid "New Caledonian Javanese"
13098 msgstr ""
13099
13100 #. Inverted name for jas
13101 msgid "Javanese, New Caledonian"
13102 msgstr "ଜାଭାନିଜ, ନୂତନ କାଲେଡୋନିଆନ"
13103
13104 #. Name for jat
13105 msgid "Jakati"
13106 msgstr ""
13107
13108 #. Name for jau
13109 msgid "Yaur"
13110 msgstr ""
13111
13112 #. Name for jav
13113 msgid "Javanese"
13114 msgstr "ଜାଭାନିଜ"
13115
13116 #. Name for jax
13117 msgid "Jambi Malay"
13118 msgstr ""
13119
13120 #. Inverted name for jax
13121 msgid "Malay, Jambi"
13122 msgstr "ମାଳୟ, ଜାମ୍ବି"
13123
13124 #. Name for jay
13125 msgid "Yan-nhangu"
13126 msgstr ""
13127
13128 #. Name for jaz
13129 msgid "Jawe"
13130 msgstr ""
13131
13132 #. Name for jbe
13133 msgid "Judeo-Berber"
13134 msgstr ""
13135
13136 #. Name for jbi
13137 msgid "Badjiri"
13138 msgstr ""
13139
13140 #. Name for jbj
13141 msgid "Arandai"
13142 msgstr ""
13143
13144 #. Name for jbk
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Barikewa"
13147 msgstr "ବାରିଆଇ"
13148
13149 #. Name for jbn
13150 msgid "Nafusi"
13151 msgstr ""
13152
13153 #. Name for jbo
13154 msgid "Lojban"
13155 msgstr "ଲଜବାନ"
13156
13157 #. Name for jbr
13158 msgid "Jofotek-Bromnya"
13159 msgstr ""
13160
13161 #. Name for jbt
13162 msgid "Jabutí"
13163 msgstr ""
13164
13165 #. Name for jbu
13166 msgid "Jukun Takum"
13167 msgstr ""
13168
13169 #. Name for jbw
13170 msgid "Yawijibaya"
13171 msgstr ""
13172
13173 #. Name for jcs
13174 msgid "Jamaican Country Sign Language"
13175 msgstr "ଜାମାଇକାନ ଦେଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
13176
13177 #. Name for jct
13178 msgid "Krymchak"
13179 msgstr ""
13180
13181 #. Name for jda
13182 msgid "Jad"
13183 msgstr ""
13184
13185 #. Name for jdg
13186 msgid "Jadgali"
13187 msgstr ""
13188
13189 #. Name for jdt
13190 msgid "Judeo-Tat"
13191 msgstr ""
13192
13193 #. Name for jeb
13194 msgid "Jebero"
13195 msgstr ""
13196
13197 #. Name for jee
13198 msgid "Jerung"
13199 msgstr ""
13200
13201 #. Name for jeg
13202 msgid "Jeng"
13203 msgstr ""
13204
13205 #. Name for jeh
13206 msgid "Jeh"
13207 msgstr ""
13208
13209 #. Name for jei
13210 msgid "Yei"
13211 msgstr ""
13212
13213 #. Name for jek
13214 msgid "Jeri Kuo"
13215 msgstr ""
13216
13217 #. Name for jel
13218 msgid "Yelmek"
13219 msgstr ""
13220
13221 #. Name for jen
13222 msgid "Dza"
13223 msgstr ""
13224
13225 #. Name for jer
13226 msgid "Jere"
13227 msgstr ""
13228
13229 #. Name for jet
13230 msgid "Manem"
13231 msgstr ""
13232
13233 #. Name for jeu
13234 msgid "Jonkor Bourmataguil"
13235 msgstr ""
13236
13237 #. Name for jgb
13238 msgid "Ngbee"
13239 msgstr ""
13240
13241 #. Name for jge
13242 msgid "Judeo-Georgian"
13243 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଜ୍ଯୋର୍ଜିୟାନ"
13244
13245 #. Name for jgk
13246 msgid "Gwak"
13247 msgstr ""
13248
13249 #. Name for jgo
13250 msgid "Ngomba"
13251 msgstr ""
13252
13253 #. Name for jhi
13254 msgid "Jehai"
13255 msgstr ""
13256
13257 #. Name for jhs
13258 msgid "Jhankot Sign Language"
13259 msgstr "ଝାଙ୍କଟ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
13260
13261 #. Name for jia
13262 msgid "Jina"
13263 msgstr ""
13264
13265 #. Name for jib
13266 msgid "Jibu"
13267 msgstr ""
13268
13269 #. Name for jic
13270 msgid "Tol"
13271 msgstr ""
13272
13273 #. Name for jid
13274 msgid "Bu"
13275 msgstr ""
13276
13277 #. Name for jie
13278 msgid "Jilbe"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. Name for jig
13282 msgid "Djingili"
13283 msgstr ""
13284
13285 #. Name for jih
13286 msgid "sTodsde"
13287 msgstr ""
13288
13289 #. Name for jii
13290 msgid "Jiiddu"
13291 msgstr ""
13292
13293 #. Name for jil
13294 msgid "Jilim"
13295 msgstr ""
13296
13297 #. Name for jim
13298 msgid "Jimi (Cameroon)"
13299 msgstr "ଜିମି (କାମେଋନ)"
13300
13301 #. Name for jio
13302 msgid "Jiamao"
13303 msgstr ""
13304
13305 #. Name for jiq
13306 msgid "Guanyinqiao"
13307 msgstr ""
13308
13309 #. Name for jit
13310 msgid "Jita"
13311 msgstr ""
13312
13313 #. Name for jiu
13314 msgid "Youle Jinuo"
13315 msgstr ""
13316
13317 #. Inverted name for jiu
13318 msgid "Jinuo, Youle"
13319 msgstr ""
13320
13321 #. Name for jiv
13322 msgid "Shuar"
13323 msgstr ""
13324
13325 #. Name for jiy
13326 msgid "Buyuan Jinuo"
13327 msgstr ""
13328
13329 #. Inverted name for jiy
13330 msgid "Jinuo, Buyuan"
13331 msgstr ""
13332
13333 #. Name for jje
13334 msgid "Jejueo"
13335 msgstr ""
13336
13337 #. Name for jjr
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Bankal"
13340 msgstr "ବାଙ୍କୋନ"
13341
13342 #. Name for jka
13343 msgid "Kaera"
13344 msgstr ""
13345
13346 #. Name for jkm
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Mobwa Karen"
13349 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
13350
13351 #. Inverted name for jkm
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Karen, Mobwa"
13354 msgstr "କାରେନ, ୱେ"
13355
13356 #. Name for jko
13357 msgid "Kubo"
13358 msgstr ""
13359
13360 #. Name for jkp
13361 #, fuzzy
13362 msgid "Paku Karen"
13363 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
13364
13365 #. Inverted name for jkp
13366 msgid "Karen, Paku"
13367 msgstr ""
13368
13369 #. Name for jkr
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Koro (India)"
13372 msgstr "କୋମ (ଭାରତ)"
13373
13374 #. Name for jku
13375 msgid "Labir"
13376 msgstr ""
13377
13378 #. Name for jle
13379 msgid "Ngile"
13380 msgstr ""
13381
13382 #. Name for jls
13383 msgid "Jamaican Sign Language"
13384 msgstr ""
13385
13386 #. Name for jma
13387 msgid "Dima"
13388 msgstr ""
13389
13390 #. Name for jmb
13391 msgid "Zumbun"
13392 msgstr ""
13393
13394 #. Name for jmc
13395 msgid "Machame"
13396 msgstr ""
13397
13398 #. Name for jmd
13399 msgid "Yamdena"
13400 msgstr ""
13401
13402 #. Name for jmi
13403 msgid "Jimi (Nigeria)"
13404 msgstr "ଜିମି (ନାଈଜୀରିୟା)"
13405
13406 #. Name for jml
13407 msgid "Jumli"
13408 msgstr ""
13409
13410 #. Name for jmn
13411 msgid "Makuri Naga"
13412 msgstr ""
13413
13414 #. Inverted name for jmn
13415 msgid "Naga, Makuri"
13416 msgstr ""
13417
13418 #. Name for jmr
13419 msgid "Kamara"
13420 msgstr ""
13421
13422 #. Name for jms
13423 msgid "Mashi (Nigeria)"
13424 msgstr "ମାଶି (ନାଈଜୀରିୟା)"
13425
13426 #. Name for jmw
13427 msgid "Mouwase"
13428 msgstr ""
13429
13430 #. Name for jmx
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
13433 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଜାକ୍ସତାଲୁକା"
13434
13435 #. Inverted name for jmx
13436 msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
13437 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଜାକ୍ସତାଲୁକା"
13438
13439 #. Name for jna
13440 msgid "Jangshung"
13441 msgstr ""
13442
13443 #. Name for jnd
13444 msgid "Jandavra"
13445 msgstr ""
13446
13447 #. Name for jng
13448 msgid "Yangman"
13449 msgstr ""
13450
13451 #. Name for jni
13452 msgid "Janji"
13453 msgstr ""
13454
13455 #. Name for jnj
13456 msgid "Yemsa"
13457 msgstr ""
13458
13459 #. Name for jnl
13460 msgid "Rawat"
13461 msgstr ""
13462
13463 #. Name for jns
13464 msgid "Jaunsari"
13465 msgstr ""
13466
13467 #. Name for job
13468 msgid "Joba"
13469 msgstr ""
13470
13471 #. Name for jod
13472 msgid "Wojenaka"
13473 msgstr ""
13474
13475 #. Name for jog
13476 msgid "Jogi"
13477 msgstr ""
13478
13479 #. Name for jor
13480 msgid "Jorá"
13481 msgstr ""
13482
13483 #. Name for jos
13484 msgid "Jordanian Sign Language"
13485 msgstr "ଜର୍ଡ଼ାନିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
13486
13487 #. Name for jow
13488 msgid "Jowulu"
13489 msgstr ""
13490
13491 #. Name for jpa
13492 msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
13493 msgstr ""
13494
13495 #. Inverted name for jpa
13496 msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
13497 msgstr ""
13498
13499 #. Name for jpn
13500 msgid "Japanese"
13501 msgstr "ଜାପାନୀ"
13502
13503 #. Name for jpr
13504 msgid "Judeo-Persian"
13505 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ପର୍ସିଆନ"
13506
13507 #. Name for jqr
13508 msgid "Jaqaru"
13509 msgstr ""
13510
13511 #. Name for jra
13512 msgid "Jarai"
13513 msgstr ""
13514
13515 #. Name for jrb
13516 msgid "Judeo-Arabic"
13517 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ"
13518
13519 #. Name for jrr
13520 msgid "Jiru"
13521 msgstr ""
13522
13523 #. Name for jrt
13524 msgid "Jorto"
13525 msgstr ""
13526
13527 #. Name for jru
13528 msgid "Japrería"
13529 msgstr ""
13530
13531 #. Name for jsl
13532 msgid "Japanese Sign Language"
13533 msgstr "ଜାପାନୀ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
13534
13535 #. Name for jua
13536 msgid "Júma"
13537 msgstr ""
13538
13539 #. Name for jub
13540 msgid "Wannu"
13541 msgstr ""
13542
13543 #. Name for juc
13544 msgid "Jurchen"
13545 msgstr ""
13546
13547 #. Name for jud
13548 msgid "Worodougou"
13549 msgstr ""
13550
13551 #. Name for juh
13552 msgid "Hõne"
13553 msgstr ""
13554
13555 #. Name for jui
13556 msgid "Ngadjuri"
13557 msgstr ""
13558
13559 #. Name for juk
13560 msgid "Wapan"
13561 msgstr ""
13562
13563 #. Name for jul
13564 msgid "Jirel"
13565 msgstr ""
13566
13567 #. Name for jum
13568 msgid "Jumjum"
13569 msgstr ""
13570
13571 #. Name for jun
13572 msgid "Juang"
13573 msgstr ""
13574
13575 #. Name for juo
13576 msgid "Jiba"
13577 msgstr ""
13578
13579 #. Name for jup
13580 msgid "Hupdë"
13581 msgstr ""
13582
13583 #. Name for jur
13584 msgid "Jurúna"
13585 msgstr ""
13586
13587 #. Name for jus
13588 msgid "Jumla Sign Language"
13589 msgstr "ଜୁମଲା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
13590
13591 #. Name for jut
13592 msgid "Jutish"
13593 msgstr ""
13594
13595 #. Name for juu
13596 msgid "Ju"
13597 msgstr ""
13598
13599 #. Name for juw
13600 msgid "Wãpha"
13601 msgstr ""
13602
13603 #. Name for juy
13604 msgid "Juray"
13605 msgstr ""
13606
13607 #. Name for jvd
13608 msgid "Javindo"
13609 msgstr ""
13610
13611 #. Name for jvn
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Caribbean Javanese"
13614 msgstr "ଜାଭାନିଜ"
13615
13616 #. Inverted name for jvn
13617 msgid "Javanese, Caribbean"
13618 msgstr "ଜାଭାନିଜ, କାରିବିଆନ"
13619
13620 #. Name for jwi
13621 msgid "Jwira-Pepesa"
13622 msgstr ""
13623
13624 #. Name for jya
13625 msgid "Jiarong"
13626 msgstr ""
13627
13628 #. Name for jye
13629 #, fuzzy
13630 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
13631 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ"
13632
13633 #. Inverted name for jye
13634 msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
13635 msgstr "ଆରବୀ, ଜୁଡ଼ିଓ-ୟେମେନି"
13636
13637 #. Name for jyy
13638 msgid "Jaya"
13639 msgstr ""
13640
13641 #. Name for kaa
13642 msgid "Kara-Kalpak"
13643 msgstr "କାରା-କାଲପାକ"
13644
13645 #. Name for kab
13646 msgid "Kabyle"
13647 msgstr "କାବାଇଲ"
13648
13649 #. Name for kac
13650 msgid "Kachin"
13651 msgstr ""
13652
13653 #. Name for kad
13654 #, fuzzy
13655 msgid "Adara"
13656 msgstr "ମାନ୍ଦାରା"
13657
13658 #. Name for kae
13659 msgid "Ketangalan"
13660 msgstr ""
13661
13662 #. Name for kaf
13663 msgid "Katso"
13664 msgstr ""
13665
13666 #. Name for kag
13667 msgid "Kajaman"
13668 msgstr ""
13669
13670 #. Name for kah
13671 msgid "Kara (Central African Republic)"
13672 msgstr ""
13673
13674 #. Name for kai
13675 msgid "Karekare"
13676 msgstr ""
13677
13678 #. Name for kaj
13679 msgid "Jju"
13680 msgstr ""
13681
13682 #. Name for kak
13683 #, fuzzy
13684 #| msgid "Balangao"
13685 msgid "Kalanguya"
13686 msgstr "ବାଲାଙ୍ଗା"
13687
13688 #. Name for kal
13689 msgid "Kalaallisut"
13690 msgstr "Kalaallisut"
13691
13692 #. Name for kam
13693 msgid "Kamba (Kenya)"
13694 msgstr "କାମ୍ବା (କେନିୟା)"
13695
13696 #. Name for kan
13697 msgid "Kannada"
13698 msgstr "କନ୍ନଡ"
13699
13700 #. Name for kao
13701 msgid "Xaasongaxango"
13702 msgstr ""
13703
13704 #. Name for kap
13705 msgid "Bezhta"
13706 msgstr ""
13707
13708 #. Name for kaq
13709 msgid "Capanahua"
13710 msgstr ""
13711
13712 #. Name for kas
13713 msgid "Kashmiri"
13714 msgstr "କାଶ୍ମିରୀ"
13715
13716 #. Name for kat
13717 msgid "Georgian"
13718 msgstr "ଜ୍ଯୋର୍ଜିୟାନ"
13719
13720 #. Name for kau
13721 msgid "Kanuri"
13722 msgstr "କାନୁରୀ"
13723
13724 #. Name for kav
13725 msgid "Katukína"
13726 msgstr ""
13727
13728 #. Name for kaw
13729 msgid "Kawi"
13730 msgstr "କାୱି"
13731
13732 #. Name for kax
13733 msgid "Kao"
13734 msgstr ""
13735
13736 #. Name for kay
13737 msgid "Kamayurá"
13738 msgstr ""
13739
13740 #. Name for kaz
13741 msgid "Kazakh"
13742 msgstr "କାଜାଖ"
13743
13744 #. Name for kba
13745 msgid "Kalarko"
13746 msgstr ""
13747
13748 #. Name for kbb
13749 msgid "Kaxuiâna"
13750 msgstr ""
13751
13752 #. Name for kbc
13753 msgid "Kadiwéu"
13754 msgstr ""
13755
13756 #. Name for kbd
13757 msgid "Kabardian"
13758 msgstr "କାବାର୍ଡିଆନ"
13759
13760 #. Name for kbe
13761 msgid "Kanju"
13762 msgstr ""
13763
13764 #. Name for kbg
13765 msgid "Khamba"
13766 msgstr ""
13767
13768 #. Name for kbh
13769 msgid "Camsá"
13770 msgstr ""
13771
13772 #. Name for kbi
13773 msgid "Kaptiau"
13774 msgstr ""
13775
13776 #. Name for kbj
13777 msgid "Kari"
13778 msgstr ""
13779
13780 #. Name for kbk
13781 msgid "Grass Koiari"
13782 msgstr ""
13783
13784 #. Inverted name for kbk
13785 msgid "Koiari, Grass"
13786 msgstr ""
13787
13788 #. Name for kbl
13789 msgid "Kanembu"
13790 msgstr ""
13791
13792 #. Name for kbm
13793 msgid "Iwal"
13794 msgstr ""
13795
13796 #. Name for kbn
13797 msgid "Kare (Central African Republic)"
13798 msgstr ""
13799
13800 #. Name for kbo
13801 msgid "Keliko"
13802 msgstr ""
13803
13804 #. Name for kbp
13805 msgid "Kabiyè"
13806 msgstr ""
13807
13808 #. Name for kbq
13809 msgid "Kamano"
13810 msgstr ""
13811
13812 #. Name for kbr
13813 msgid "Kafa"
13814 msgstr ""
13815
13816 #. Name for kbs
13817 msgid "Kande"
13818 msgstr ""
13819
13820 #. Name for kbt
13821 msgid "Abadi"
13822 msgstr ""
13823
13824 #. Name for kbu
13825 msgid "Kabutra"
13826 msgstr ""
13827
13828 #. Name for kbv
13829 msgid "Dera (Indonesia)"
13830 msgstr "ଡ଼େରା (ଇଣ୍ଡୋନେଶିୟା)"
13831
13832 #. Name for kbw
13833 msgid "Kaiep"
13834 msgstr ""
13835
13836 #. Name for kbx
13837 msgid "Ap Ma"
13838 msgstr ""
13839
13840 #. Name for kby
13841 #, fuzzy
13842 msgid "Manga Kanuri"
13843 msgstr "କାନୁରୀ"
13844
13845 #. Inverted name for kby
13846 msgid "Kanuri, Manga"
13847 msgstr "କାନୁରୀ, ମାଙ୍ଗୋ"
13848
13849 #. Name for kbz
13850 msgid "Duhwa"
13851 msgstr ""
13852
13853 #. Name for kca
13854 msgid "Khanty"
13855 msgstr ""
13856
13857 #. Name for kcb
13858 msgid "Kawacha"
13859 msgstr ""
13860
13861 #. Name for kcc
13862 msgid "Lubila"
13863 msgstr ""
13864
13865 #. Name for kcd
13866 msgid "Ngkâlmpw Kanum"
13867 msgstr ""
13868
13869 #. Inverted name for kcd
13870 msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
13871 msgstr ""
13872
13873 #. Name for kce
13874 msgid "Kaivi"
13875 msgstr ""
13876
13877 #. Name for kcf
13878 msgid "Ukaan"
13879 msgstr ""
13880
13881 #. Name for kcg
13882 msgid "Tyap"
13883 msgstr ""
13884
13885 #. Name for kch
13886 msgid "Vono"
13887 msgstr ""
13888
13889 #. Name for kci
13890 msgid "Kamantan"
13891 msgstr ""
13892
13893 #. Name for kcj
13894 msgid "Kobiana"
13895 msgstr ""
13896
13897 #. Name for kck
13898 msgid "Kalanga"
13899 msgstr ""
13900
13901 #. Name for kcl
13902 msgid "Kela (Papua New Guinea)"
13903 msgstr "କେଲା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
13904
13905 #. Name for kcm
13906 msgid "Gula (Central African Republic)"
13907 msgstr ""
13908
13909 #. Name for kcn
13910 msgid "Nubi"
13911 msgstr ""
13912
13913 #. Name for kco
13914 msgid "Kinalakna"
13915 msgstr ""
13916
13917 #. Name for kcp
13918 msgid "Kanga"
13919 msgstr ""
13920
13921 #. Name for kcq
13922 msgid "Kamo"
13923 msgstr ""
13924
13925 #. Name for kcr
13926 msgid "Katla"
13927 msgstr ""
13928
13929 #. Name for kcs
13930 msgid "Koenoem"
13931 msgstr ""
13932
13933 #. Name for kct
13934 msgid "Kaian"
13935 msgstr ""
13936
13937 #. Name for kcu
13938 msgid "Kami (Tanzania)"
13939 msgstr "କାମି (ତାଞ୍ଜାନିଆ)"
13940
13941 #. Name for kcv
13942 msgid "Kete"
13943 msgstr ""
13944
13945 #. Name for kcw
13946 msgid "Kabwari"
13947 msgstr ""
13948
13949 #. Name for kcx
13950 msgid "Kachama-Ganjule"
13951 msgstr ""
13952
13953 #. Name for kcy
13954 msgid "Korandje"
13955 msgstr ""
13956
13957 #. Name for kcz
13958 msgid "Konongo"
13959 msgstr ""
13960
13961 #. Name for kda
13962 msgid "Worimi"
13963 msgstr ""
13964
13965 #. Name for kdc
13966 msgid "Kutu"
13967 msgstr ""
13968
13969 #. Name for kdd
13970 msgid "Yankunytjatjara"
13971 msgstr ""
13972
13973 #. Name for kde
13974 msgid "Makonde"
13975 msgstr ""
13976
13977 #. Name for kdf
13978 msgid "Mamusi"
13979 msgstr ""
13980
13981 #. Name for kdg
13982 msgid "Seba"
13983 msgstr ""
13984
13985 #. Name for kdh
13986 msgid "Tem"
13987 msgstr ""
13988
13989 #. Name for kdi
13990 msgid "Kumam"
13991 msgstr ""
13992
13993 #. Name for kdj
13994 msgid "Karamojong"
13995 msgstr ""
13996
13997 #. Name for kdk
13998 msgid "Numèè"
13999 msgstr ""
14000
14001 #. Name for kdl
14002 msgid "Tsikimba"
14003 msgstr ""
14004
14005 #. Name for kdm
14006 msgid "Kagoma"
14007 msgstr ""
14008
14009 #. Name for kdn
14010 msgid "Kunda"
14011 msgstr ""
14012
14013 #. Name for kdp
14014 msgid "Kaningdon-Nindem"
14015 msgstr ""
14016
14017 #. Name for kdq
14018 msgid "Koch"
14019 msgstr ""
14020
14021 #. Name for kdr
14022 msgid "Karaim"
14023 msgstr ""
14024
14025 #. Name for kdt
14026 msgid "Kuy"
14027 msgstr ""
14028
14029 #. Name for kdu
14030 msgid "Kadaru"
14031 msgstr ""
14032
14033 #. Name for kdw
14034 msgid "Koneraw"
14035 msgstr ""
14036
14037 #. Name for kdx
14038 msgid "Kam"
14039 msgstr ""
14040
14041 #. Name for kdy
14042 msgid "Keder"
14043 msgstr ""
14044
14045 #. Name for kdz
14046 msgid "Kwaja"
14047 msgstr ""
14048
14049 #. Name for kea
14050 msgid "Kabuverdianu"
14051 msgstr ""
14052
14053 #. Name for keb
14054 msgid "Kélé"
14055 msgstr ""
14056
14057 #. Name for kec
14058 msgid "Keiga"
14059 msgstr ""
14060
14061 #. Name for ked
14062 msgid "Kerewe"
14063 msgstr ""
14064
14065 #. Name for kee
14066 msgid "Eastern Keres"
14067 msgstr ""
14068
14069 #. Inverted name for kee
14070 msgid "Keres, Eastern"
14071 msgstr ""
14072
14073 #. Name for kef
14074 msgid "Kpessi"
14075 msgstr ""
14076
14077 #. Name for keg
14078 msgid "Tese"
14079 msgstr ""
14080
14081 #. Name for keh
14082 msgid "Keak"
14083 msgstr ""
14084
14085 #. Name for kei
14086 msgid "Kei"
14087 msgstr ""
14088
14089 #. Name for kej
14090 msgid "Kadar"
14091 msgstr ""
14092
14093 #. Name for kek
14094 msgid "Kekchí"
14095 msgstr ""
14096
14097 #. Name for kel
14098 msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
14099 msgstr "କେଲା (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
14100
14101 #. Name for kem
14102 msgid "Kemak"
14103 msgstr ""
14104
14105 #. Name for ken
14106 msgid "Kenyang"
14107 msgstr ""
14108
14109 #. Name for keo
14110 msgid "Kakwa"
14111 msgstr ""
14112
14113 #. Name for kep
14114 msgid "Kaikadi"
14115 msgstr ""
14116
14117 #. Name for keq
14118 msgid "Kamar"
14119 msgstr ""
14120
14121 #. Name for ker
14122 msgid "Kera"
14123 msgstr ""
14124
14125 #. Name for kes
14126 msgid "Kugbo"
14127 msgstr ""
14128
14129 #. Name for ket
14130 msgid "Ket"
14131 msgstr ""
14132
14133 #. Name for keu
14134 msgid "Akebu"
14135 msgstr ""
14136
14137 #. Name for kev
14138 msgid "Kanikkaran"
14139 msgstr ""
14140
14141 #. Name for kew
14142 msgid "West Kewa"
14143 msgstr ""
14144
14145 #. Inverted name for kew
14146 msgid "Kewa, West"
14147 msgstr "କେୱା, ପଶ୍ଚିମ"
14148
14149 #. Name for kex
14150 msgid "Kukna"
14151 msgstr ""
14152
14153 #. Name for key
14154 msgid "Kupia"
14155 msgstr ""
14156
14157 #. Name for kez
14158 msgid "Kukele"
14159 msgstr ""
14160
14161 #. Name for kfa
14162 msgid "Kodava"
14163 msgstr ""
14164
14165 #. Name for kfb
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Northwestern Kolami"
14168 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
14169
14170 #. Inverted name for kfb
14171 msgid "Kolami, Northwestern"
14172 msgstr ""
14173
14174 #. Name for kfc
14175 msgid "Konda-Dora"
14176 msgstr "କୋଣ୍ଡା-ଡ଼ୋରା"
14177
14178 #. Name for kfd
14179 msgid "Korra Koraga"
14180 msgstr ""
14181
14182 #. Inverted name for kfd
14183 msgid "Koraga, Korra"
14184 msgstr ""
14185
14186 #. Name for kfe
14187 msgid "Kota (India)"
14188 msgstr "କୋଟା (ଭାରତ)"
14189
14190 #. Name for kff
14191 msgid "Koya"
14192 msgstr ""
14193
14194 #. Name for kfg
14195 msgid "Kudiya"
14196 msgstr ""
14197
14198 #. Name for kfh
14199 msgid "Kurichiya"
14200 msgstr ""
14201
14202 #. Name for kfi
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Kannada Kurumba"
14205 msgstr "କନ୍ନଡ"
14206
14207 #. Inverted name for kfi
14208 msgid "Kurumba, Kannada"
14209 msgstr "କୁରୁମ୍ବା, କନ୍ନଡ"
14210
14211 #. Name for kfj
14212 msgid "Kemiehua"
14213 msgstr ""
14214
14215 #. Name for kfk
14216 msgid "Kinnauri"
14217 msgstr ""
14218
14219 #. Name for kfl
14220 msgid "Kung"
14221 msgstr ""
14222
14223 #. Name for kfm
14224 msgid "Khunsari"
14225 msgstr ""
14226
14227 #. Name for kfn
14228 msgid "Kuk"
14229 msgstr ""
14230
14231 #. Name for kfo
14232 msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
14233 msgstr "କୋରୋ (କୋଟ ଡ଼ିଭଏର)"
14234
14235 #. Name for kfp
14236 msgid "Korwa"
14237 msgstr ""
14238
14239 #. Name for kfq
14240 msgid "Korku"
14241 msgstr ""
14242
14243 #. Name for kfr
14244 msgid "Kachhi"
14245 msgstr ""
14246
14247 #. Name for kfs
14248 msgid "Bilaspuri"
14249 msgstr ""
14250
14251 #. Name for kft
14252 msgid "Kanjari"
14253 msgstr ""
14254
14255 #. Name for kfu
14256 msgid "Katkari"
14257 msgstr ""
14258
14259 #. Name for kfv
14260 msgid "Kurmukar"
14261 msgstr ""
14262
14263 #. Name for kfw
14264 #, fuzzy
14265 msgid "Kharam Naga"
14266 msgstr "କାରାମାନ୍ଥା"
14267
14268 #. Inverted name for kfw
14269 msgid "Naga, Kharam"
14270 msgstr ""
14271
14272 #. Name for kfx
14273 msgid "Kullu Pahari"
14274 msgstr ""
14275
14276 #. Inverted name for kfx
14277 msgid "Pahari, Kullu"
14278 msgstr ""
14279
14280 #. Name for kfy
14281 msgid "Kumaoni"
14282 msgstr ""
14283
14284 #. Name for kfz
14285 msgid "Koromfé"
14286 msgstr ""
14287
14288 #. Name for kga
14289 msgid "Koyaga"
14290 msgstr ""
14291
14292 #. Name for kgb
14293 msgid "Kawe"
14294 msgstr ""
14295
14296 #. Name for kgd
14297 msgid "Kataang"
14298 msgstr ""
14299
14300 #. Name for kge
14301 msgid "Komering"
14302 msgstr ""
14303
14304 #. Name for kgf
14305 msgid "Kube"
14306 msgstr ""
14307
14308 #. Name for kgg
14309 msgid "Kusunda"
14310 msgstr ""
14311
14312 #. Name for kgi
14313 msgid "Selangor Sign Language"
14314 msgstr "ସେଲାଙ୍ଗର ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
14315
14316 #. Name for kgj
14317 msgid "Gamale Kham"
14318 msgstr ""
14319
14320 #. Inverted name for kgj
14321 msgid "Kham, Gamale"
14322 msgstr ""
14323
14324 #. Name for kgk
14325 msgid "Kaiwá"
14326 msgstr ""
14327
14328 #. Name for kgl
14329 msgid "Kunggari"
14330 msgstr ""
14331
14332 #. Name for kgm
14333 msgid "Karipúna"
14334 msgstr ""
14335
14336 #. Name for kgn
14337 msgid "Karingani"
14338 msgstr ""
14339
14340 #. Name for kgo
14341 msgid "Krongo"
14342 msgstr ""
14343
14344 #. Name for kgp
14345 msgid "Kaingang"
14346 msgstr ""
14347
14348 #. Name for kgq
14349 msgid "Kamoro"
14350 msgstr ""
14351
14352 #. Name for kgr
14353 msgid "Abun"
14354 msgstr ""
14355
14356 #. Name for kgs
14357 msgid "Kumbainggar"
14358 msgstr ""
14359
14360 #. Name for kgt
14361 msgid "Somyev"
14362 msgstr ""
14363
14364 #. Name for kgu
14365 msgid "Kobol"
14366 msgstr ""
14367
14368 #. Name for kgv
14369 msgid "Karas"
14370 msgstr ""
14371
14372 #. Name for kgw
14373 msgid "Karon Dori"
14374 msgstr ""
14375
14376 #. Name for kgx
14377 msgid "Kamaru"
14378 msgstr ""
14379
14380 #. Name for kgy
14381 msgid "Kyerung"
14382 msgstr ""
14383
14384 #. Name for kha
14385 msgid "Khasi"
14386 msgstr "ଖାସି"
14387
14388 #. Name for khb
14389 msgid "Lü"
14390 msgstr ""
14391
14392 #. Name for khc
14393 msgid "Tukang Besi North"
14394 msgstr "ତୁକାଙ୍ଗ ବେଶି ଉତ୍ତର"
14395
14396 #. Name for khd
14397 msgid "Bädi Kanum"
14398 msgstr ""
14399
14400 #. Inverted name for khd
14401 msgid "Kanum, Bädi"
14402 msgstr ""
14403
14404 #. Name for khe
14405 msgid "Korowai"
14406 msgstr ""
14407
14408 #. Name for khf
14409 msgid "Khuen"
14410 msgstr ""
14411
14412 #. Name for khg
14413 #, fuzzy
14414 msgid "Khams Tibetan"
14415 msgstr "ତିବ୍ବେତୀ"
14416
14417 #. Inverted name for khg
14418 msgid "Tibetan, Khams"
14419 msgstr "ତିବ୍ବେତୀ, ଖାମ"
14420
14421 #. Name for khh
14422 msgid "Kehu"
14423 msgstr ""
14424
14425 #. Name for khj
14426 msgid "Kuturmi"
14427 msgstr ""
14428
14429 #. Name for khk
14430 #, fuzzy
14431 msgid "Halh Mongolian"
14432 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ"
14433
14434 #. Inverted name for khk
14435 msgid "Mongolian, Halh"
14436 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ, ହାଲ"
14437
14438 #. Name for khl
14439 msgid "Lusi"
14440 msgstr ""
14441
14442 #. Name for khm
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Central Khmer"
14445 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
14446
14447 #. Inverted name for khm
14448 msgid "Khmer, Central"
14449 msgstr "ଖେମେର, ମଧ୍ଯ"
14450
14451 #. Name for khn
14452 msgid "Khandesi"
14453 msgstr ""
14454
14455 #. Name for kho
14456 msgid "Khotanese"
14457 msgstr ""
14458
14459 #. Name for khp
14460 msgid "Kapori"
14461 msgstr ""
14462
14463 #. Name for khq
14464 msgid "Koyra Chiini Songhay"
14465 msgstr ""
14466
14467 #. Inverted name for khq
14468 msgid "Songhay, Koyra Chiini"
14469 msgstr ""
14470
14471 #. Name for khr
14472 msgid "Kharia"
14473 msgstr ""
14474
14475 #. Name for khs
14476 msgid "Kasua"
14477 msgstr ""
14478
14479 #. Name for kht
14480 msgid "Khamti"
14481 msgstr ""
14482
14483 #. Name for khu
14484 msgid "Nkhumbi"
14485 msgstr ""
14486
14487 #. Name for khv
14488 msgid "Khvarshi"
14489 msgstr ""
14490
14491 #. Name for khw
14492 msgid "Khowar"
14493 msgstr ""
14494
14495 #. Name for khx
14496 msgid "Kanu"
14497 msgstr ""
14498
14499 #. Name for khy
14500 msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
14501 msgstr "କେଲେ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
14502
14503 #. Name for khz
14504 msgid "Keapara"
14505 msgstr ""
14506
14507 #. Name for kia
14508 msgid "Kim"
14509 msgstr ""
14510
14511 #. Name for kib
14512 msgid "Koalib"
14513 msgstr ""
14514
14515 #. Name for kic
14516 msgid "Kickapoo"
14517 msgstr ""
14518
14519 #. Name for kid
14520 msgid "Koshin"
14521 msgstr ""
14522
14523 #. Name for kie
14524 msgid "Kibet"
14525 msgstr ""
14526
14527 #. Name for kif
14528 #, fuzzy
14529 msgid "Eastern Parbate Kham"
14530 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
14531
14532 #. Inverted name for kif
14533 msgid "Kham, Eastern Parbate"
14534 msgstr ""
14535
14536 #. Name for kig
14537 msgid "Kimaama"
14538 msgstr ""
14539
14540 #. Name for kih
14541 msgid "Kilmeri"
14542 msgstr ""
14543
14544 #. Name for kii
14545 msgid "Kitsai"
14546 msgstr ""
14547
14548 #. Name for kij
14549 msgid "Kilivila"
14550 msgstr ""
14551
14552 #. Name for kik
14553 msgid "Kikuyu"
14554 msgstr "Kikuyu"
14555
14556 #. Name for kil
14557 msgid "Kariya"
14558 msgstr ""
14559
14560 #. Name for kim
14561 msgid "Karagas"
14562 msgstr ""
14563
14564 #. Name for kin
14565 msgid "Kinyarwanda"
14566 msgstr "Kinyarwanda"
14567
14568 #. Name for kio
14569 msgid "Kiowa"
14570 msgstr ""
14571
14572 #. Name for kip
14573 msgid "Sheshi Kham"
14574 msgstr ""
14575
14576 #. Inverted name for kip
14577 msgid "Kham, Sheshi"
14578 msgstr ""
14579
14580 #. Name for kiq
14581 msgid "Kosadle"
14582 msgstr ""
14583
14584 #. Name for kir
14585 msgid "Kirghiz"
14586 msgstr "Kirghiz"
14587
14588 #. Name for kis
14589 msgid "Kis"
14590 msgstr ""
14591
14592 #. Name for kit
14593 msgid "Agob"
14594 msgstr ""
14595
14596 #. Name for kiu
14597 msgid "Kirmanjki (individual language)"
14598 msgstr ""
14599
14600 #. Name for kiv
14601 msgid "Kimbu"
14602 msgstr ""
14603
14604 #. Name for kiw
14605 msgid "Northeast Kiwai"
14606 msgstr ""
14607
14608 #. Inverted name for kiw
14609 msgid "Kiwai, Northeast"
14610 msgstr "କିୱାଇ, ଉତ୍ତରପୂର୍ବ"
14611
14612 #. Name for kix
14613 msgid "Khiamniungan Naga"
14614 msgstr ""
14615
14616 #. Inverted name for kix
14617 msgid "Naga, Khiamniungan"
14618 msgstr ""
14619
14620 #. Name for kiy
14621 msgid "Kirikiri"
14622 msgstr ""
14623
14624 #. Name for kiz
14625 msgid "Kisi"
14626 msgstr ""
14627
14628 #. Name for kja
14629 msgid "Mlap"
14630 msgstr ""
14631
14632 #. Name for kjb
14633 msgid "Q'anjob'al"
14634 msgstr ""
14635
14636 #. Name for kjc
14637 msgid "Coastal Konjo"
14638 msgstr ""
14639
14640 #. Inverted name for kjc
14641 msgid "Konjo, Coastal"
14642 msgstr ""
14643
14644 #. Name for kjd
14645 #, fuzzy
14646 msgid "Southern Kiwai"
14647 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
14648
14649 #. Inverted name for kjd
14650 msgid "Kiwai, Southern"
14651 msgstr ""
14652
14653 #. Name for kje
14654 msgid "Kisar"
14655 msgstr ""
14656
14657 #. Name for kjf
14658 msgid "Khalaj"
14659 msgstr ""
14660
14661 #. Name for kjg
14662 msgid "Khmu"
14663 msgstr ""
14664
14665 #. Name for kjh
14666 msgid "Khakas"
14667 msgstr ""
14668
14669 #. Name for kji
14670 msgid "Zabana"
14671 msgstr ""
14672
14673 #. Name for kjj
14674 msgid "Khinalugh"
14675 msgstr ""
14676
14677 #. Name for kjk
14678 msgid "Highland Konjo"
14679 msgstr ""
14680
14681 #. Inverted name for kjk
14682 msgid "Konjo, Highland"
14683 msgstr ""
14684
14685 #. Name for kjl
14686 #, fuzzy
14687 msgid "Western Parbate Kham"
14688 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
14689
14690 #. Inverted name for kjl
14691 msgid "Kham, Western Parbate"
14692 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
14693
14694 #. Name for kjm
14695 msgid "Kháng"
14696 msgstr ""
14697
14698 #. Name for kjn
14699 msgid "Kunjen"
14700 msgstr ""
14701
14702 #. Name for kjo
14703 msgid "Harijan Kinnauri"
14704 msgstr ""
14705
14706 #. Inverted name for kjo
14707 msgid "Kinnauri, Harijan"
14708 msgstr ""
14709
14710 #. Name for kjp
14711 msgid "Pwo Eastern Karen"
14712 msgstr ""
14713
14714 #. Inverted name for kjp
14715 msgid "Karen, Pwo Eastern"
14716 msgstr ""
14717
14718 #. Name for kjq
14719 #, fuzzy
14720 msgid "Western Keres"
14721 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
14722
14723 #. Inverted name for kjq
14724 msgid "Keres, Western"
14725 msgstr "କେରେଶ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
14726
14727 #. Name for kjr
14728 msgid "Kurudu"
14729 msgstr ""
14730
14731 #. Name for kjs
14732 msgid "East Kewa"
14733 msgstr ""
14734
14735 #. Inverted name for kjs
14736 msgid "Kewa, East"
14737 msgstr "କେୱା, ପୂର୍ବ"
14738
14739 #. Name for kjt
14740 #, fuzzy
14741 msgid "Phrae Pwo Karen"
14742 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
14743
14744 #. Inverted name for kjt
14745 msgid "Karen, Phrae Pwo"
14746 msgstr "କାରେନ, ଫରାଇ ପୋ"
14747
14748 #. Name for kju
14749 msgid "Kashaya"
14750 msgstr ""
14751
14752 #. Name for kjv
14753 #, fuzzy
14754 #| msgid "Latvian Sign Language"
14755 msgid "Kaikavian Literary Language"
14756 msgstr "ଲାଟଭିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
14757
14758 #. Name for kjx
14759 msgid "Ramopa"
14760 msgstr ""
14761
14762 #. Name for kjy
14763 msgid "Erave"
14764 msgstr ""
14765
14766 #. Name for kjz
14767 msgid "Bumthangkha"
14768 msgstr ""
14769
14770 #. Name for kka
14771 msgid "Kakanda"
14772 msgstr ""
14773
14774 #. Name for kkb
14775 msgid "Kwerisa"
14776 msgstr ""
14777
14778 #. Name for kkc
14779 msgid "Odoodee"
14780 msgstr ""
14781
14782 #. Name for kkd
14783 msgid "Kinuku"
14784 msgstr ""
14785
14786 #. Name for kke
14787 msgid "Kakabe"
14788 msgstr ""
14789
14790 #. Name for kkf
14791 msgid "Kalaktang Monpa"
14792 msgstr ""
14793
14794 #. Inverted name for kkf
14795 msgid "Monpa, Kalaktang"
14796 msgstr ""
14797
14798 #. Name for kkg
14799 #, fuzzy
14800 msgid "Mabaka Valley Kalinga"
14801 msgstr "କଳିଙ୍ଗ, ମାବାକା ଭେଲ୍ଲୀ"
14802
14803 #. Inverted name for kkg
14804 msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
14805 msgstr "କଳିଙ୍ଗ, ମାବାକା ଭେଲ୍ଲୀ"
14806
14807 #. Name for kkh
14808 msgid "Khün"
14809 msgstr ""
14810
14811 #. Name for kki
14812 msgid "Kagulu"
14813 msgstr ""
14814
14815 #. Name for kkj
14816 msgid "Kako"
14817 msgstr ""
14818
14819 #. Name for kkk
14820 msgid "Kokota"
14821 msgstr ""
14822
14823 #. Name for kkl
14824 msgid "Kosarek Yale"
14825 msgstr ""
14826
14827 #. Inverted name for kkl
14828 msgid "Yale, Kosarek"
14829 msgstr ""
14830
14831 #. Name for kkm
14832 msgid "Kiong"
14833 msgstr ""
14834
14835 #. Name for kkn
14836 msgid "Kon Keu"
14837 msgstr ""
14838
14839 #. Name for kko
14840 msgid "Karko"
14841 msgstr ""
14842
14843 #. Name for kkp
14844 msgid "Gugubera"
14845 msgstr ""
14846
14847 #. Name for kkq
14848 msgid "Kaiku"
14849 msgstr ""
14850
14851 #. Name for kkr
14852 msgid "Kir-Balar"
14853 msgstr ""
14854
14855 #. Name for kks
14856 msgid "Giiwo"
14857 msgstr ""
14858
14859 #. Name for kkt
14860 msgid "Koi"
14861 msgstr ""
14862
14863 #. Name for kku
14864 msgid "Tumi"
14865 msgstr ""
14866
14867 #. Name for kkv
14868 msgid "Kangean"
14869 msgstr ""
14870
14871 #. Name for kkw
14872 msgid "Teke-Kukuya"
14873 msgstr ""
14874
14875 #. Name for kkx
14876 msgid "Kohin"
14877 msgstr ""
14878
14879 #. Name for kky
14880 msgid "Guguyimidjir"
14881 msgstr ""
14882
14883 #. Name for kkz
14884 msgid "Kaska"
14885 msgstr ""
14886
14887 #. Name for kla
14888 msgid "Klamath-Modoc"
14889 msgstr ""
14890
14891 #. Name for klb
14892 msgid "Kiliwa"
14893 msgstr ""
14894
14895 #. Name for klc
14896 msgid "Kolbila"
14897 msgstr ""
14898
14899 #. Name for kld
14900 msgid "Gamilaraay"
14901 msgstr ""
14902
14903 #. Name for kle
14904 msgid "Kulung (Nepal)"
14905 msgstr "କୁଲୁଙ୍ଗ (ନେପାଳ)"
14906
14907 #. Name for klf
14908 msgid "Kendeje"
14909 msgstr ""
14910
14911 #. Name for klg
14912 msgid "Tagakaulo"
14913 msgstr ""
14914
14915 #. Name for klh
14916 msgid "Weliki"
14917 msgstr ""
14918
14919 #. Name for kli
14920 msgid "Kalumpang"
14921 msgstr ""
14922
14923 #. Name for klj
14924 #, fuzzy
14925 msgid "Turkic Khalaj"
14926 msgstr "ଏକାଧିକ ଭାଷା"
14927
14928 #. Inverted name for klj
14929 msgid "Khalaj, Turkic"
14930 msgstr ""
14931
14932 #. Name for klk
14933 msgid "Kono (Nigeria)"
14934 msgstr "କୋନୋ (ନାଈଜୀରିୟା)"
14935
14936 #. Name for kll
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Kagan Kalagan"
14939 msgstr "କଳିଙ୍ଗ, ଲୁବୁଆଗାନ"
14940
14941 #. Inverted name for kll
14942 msgid "Kalagan, Kagan"
14943 msgstr ""
14944
14945 #. Name for klm
14946 msgid "Migum"
14947 msgstr ""
14948
14949 #. Name for kln
14950 msgid "Kalenjin"
14951 msgstr ""
14952
14953 #. Name for klo
14954 msgid "Kapya"
14955 msgstr ""
14956
14957 #. Name for klp
14958 msgid "Kamasa"
14959 msgstr ""
14960
14961 #. Name for klq
14962 msgid "Rumu"
14963 msgstr ""
14964
14965 #. Name for klr
14966 msgid "Khaling"
14967 msgstr ""
14968
14969 #. Name for kls
14970 msgid "Kalasha"
14971 msgstr ""
14972
14973 #. Name for klt
14974 msgid "Nukna"
14975 msgstr ""
14976
14977 #. Name for klu
14978 msgid "Klao"
14979 msgstr ""
14980
14981 #. Name for klv
14982 msgid "Maskelynes"
14983 msgstr ""
14984
14985 #. Name for klw
14986 msgid "Lindu"
14987 msgstr ""
14988
14989 #. Name for klx
14990 msgid "Koluwawa"
14991 msgstr ""
14992
14993 #. Name for kly
14994 msgid "Kalao"
14995 msgstr ""
14996
14997 #. Name for klz
14998 msgid "Kabola"
14999 msgstr ""
15000
15001 #. Name for kma
15002 msgid "Konni"
15003 msgstr ""
15004
15005 #. Name for kmb
15006 msgid "Kimbundu"
15007 msgstr "କିମ୍ବୁଣ୍ଡୁ"
15008
15009 #. Name for kmc
15010 #, fuzzy
15011 msgid "Southern Dong"
15012 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
15013
15014 #. Inverted name for kmc
15015 msgid "Dong, Southern"
15016 msgstr ""
15017
15018 #. Name for kmd
15019 #, fuzzy
15020 msgid "Majukayang Kalinga"
15021 msgstr "ଅସାଙ୍କେତିକ ଭାଷା"
15022
15023 #. Inverted name for kmd
15024 msgid "Kalinga, Majukayang"
15025 msgstr ""
15026
15027 #. Name for kme
15028 msgid "Bakole"
15029 msgstr ""
15030
15031 #. Name for kmf
15032 msgid "Kare (Papua New Guinea)"
15033 msgstr "କାରେ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
15034
15035 #. Name for kmg
15036 msgid "Kâte"
15037 msgstr ""
15038
15039 #. Name for kmh
15040 msgid "Kalam"
15041 msgstr ""
15042
15043 #. Name for kmi
15044 msgid "Kami (Nigeria)"
15045 msgstr "କାମି (ନାଈଜୀରିୟା)"
15046
15047 #. Name for kmj
15048 msgid "Kumarbhag Paharia"
15049 msgstr ""
15050
15051 #. Name for kmk
15052 msgid "Limos Kalinga"
15053 msgstr ""
15054
15055 #. Inverted name for kmk
15056 msgid "Kalinga, Limos"
15057 msgstr ""
15058
15059 #. Name for kml
15060 #, fuzzy
15061 msgid "Tanudan Kalinga"
15062 msgstr "ସିନ୍ଦାରିନ"
15063
15064 #. Inverted name for kml
15065 #, fuzzy
15066 msgid "Kalinga, Tanudan"
15067 msgstr "କଳିଙ୍ଗ, ଉପର ତାନୁଦାନ"
15068
15069 #. Name for kmm
15070 msgid "Kom (India)"
15071 msgstr "କୋମ (ଭାରତ)"
15072
15073 #. Name for kmn
15074 msgid "Awtuw"
15075 msgstr ""
15076
15077 #. Name for kmo
15078 msgid "Kwoma"
15079 msgstr ""
15080
15081 #. Name for kmp
15082 msgid "Gimme"
15083 msgstr ""
15084
15085 #. Name for kmq
15086 msgid "Kwama"
15087 msgstr ""
15088
15089 #. Name for kmr
15090 #, fuzzy
15091 msgid "Northern Kurdish"
15092 msgstr "କୁରଦିସ"
15093
15094 #. Inverted name for kmr
15095 msgid "Kurdish, Northern"
15096 msgstr "କୁରଦ୍ଦିଶ, ଉତ୍ତରି"
15097
15098 #. Name for kms
15099 msgid "Kamasau"
15100 msgstr ""
15101
15102 #. Name for kmt
15103 msgid "Kemtuik"
15104 msgstr ""
15105
15106 #. Name for kmu
15107 msgid "Kanite"
15108 msgstr ""
15109
15110 #. Name for kmv
15111 msgid "Karipúna Creole French"
15112 msgstr ""
15113
15114 #. Inverted name for kmv
15115 msgid "Creole French, Karipúna"
15116 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, କାରିପୁନା"
15117
15118 #. Name for kmw
15119 msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
15120 msgstr "କୋମୋ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
15121
15122 #. Name for kmx
15123 msgid "Waboda"
15124 msgstr "ୱାବୋଡ଼ା"
15125
15126 #. Name for kmy
15127 msgid "Koma"
15128 msgstr "କୋମା"
15129
15130 #. Name for kmz
15131 msgid "Khorasani Turkish"
15132 msgstr "ଖୋରାସାନି ତୁର୍କୀ"
15133
15134 #. Name for kna
15135 msgid "Dera (Nigeria)"
15136 msgstr "ଡ଼େରା (ନାଈଜୀରିୟା)"
15137
15138 #. Name for knb
15139 msgid "Lubuagan Kalinga"
15140 msgstr ""
15141
15142 #. Inverted name for knb
15143 msgid "Kalinga, Lubuagan"
15144 msgstr "କଳିଙ୍ଗ, ଲୁବୁଆଗାନ"
15145
15146 #. Name for knc
15147 #, fuzzy
15148 msgid "Central Kanuri"
15149 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
15150
15151 #. Inverted name for knc
15152 msgid "Kanuri, Central"
15153 msgstr "କାନୁରୀ, ମଧ୍ଯ"
15154
15155 #. Name for knd
15156 msgid "Konda"
15157 msgstr "କୋଣ୍ଡା"
15158
15159 #. Name for kne
15160 msgid "Kankanaey"
15161 msgstr "କଙ୍କୋଣୀ"
15162
15163 #. Name for knf
15164 msgid "Mankanya"
15165 msgstr "ମାଙ୍କାନ୍ୟା"
15166
15167 #. Name for kng
15168 msgid "Koongo"
15169 msgstr "କୁଙ୍ଗୋ"
15170
15171 #. Name for kni
15172 msgid "Kanufi"
15173 msgstr "କାନୁଫି"
15174
15175 #. Name for knj
15176 #, fuzzy
15177 msgid "Western Kanjobal"
15178 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
15179
15180 #. Inverted name for knj
15181 msgid "Kanjobal, Western"
15182 msgstr "କାଞ୍ଜୋବଲ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
15183
15184 #. Name for knk
15185 msgid "Kuranko"
15186 msgstr "କୁରାଙ୍କୋ"
15187
15188 #. Name for knl
15189 msgid "Keninjal"
15190 msgstr "କେନିଞ୍ଜାଲ"
15191
15192 #. Name for knm
15193 msgid "Kanamarí"
15194 msgstr "କାନାମାରୀ"
15195
15196 #. Name for knn
15197 msgid "Konkani (individual language)"
15198 msgstr "କଙ୍କଣୀ (ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାଷା)"
15199
15200 #. Name for kno
15201 msgid "Kono (Sierra Leone)"
15202 msgstr "କୋନୋ (ସିଏରା ଲିଅନ)"
15203
15204 #. Name for knp
15205 msgid "Kwanja"
15206 msgstr "କ୍ୱାଞ୍ଜା"
15207
15208 #. Name for knq
15209 msgid "Kintaq"
15210 msgstr "କିନ୍ତାକ"
15211
15212 #. Name for knr
15213 msgid "Kaningra"
15214 msgstr "କାନିଙ୍ଗ୍ରା"
15215
15216 #. Name for kns
15217 msgid "Kensiu"
15218 msgstr "କେନସିଉ"
15219
15220 #. Name for knt
15221 msgid "Panoan Katukína"
15222 msgstr ""
15223
15224 #. Inverted name for knt
15225 msgid "Katukína, Panoan"
15226 msgstr "କାତୁକିନା, ପେନନ"
15227
15228 #. Name for knu
15229 msgid "Kono (Guinea)"
15230 msgstr "କୋନୋ (ଗିନୀ)"
15231
15232 #. Name for knv
15233 msgid "Tabo"
15234 msgstr "ତାବୋ"
15235
15236 #. Name for knw
15237 msgid "Kung-Ekoka"
15238 msgstr "କୁଙ୍ଗ-ଏକୋକା"
15239
15240 #. Name for knx
15241 msgid "Kendayan"
15242 msgstr "କେଣ୍ଡାୟାନ"
15243
15244 #. Name for kny
15245 msgid "Kanyok"
15246 msgstr "କାନ୍ୟୋକ"
15247
15248 #. Name for knz
15249 msgid "Kalamsé"
15250 msgstr "କାଲାମସେ"
15251
15252 #. Name for koa
15253 msgid "Konomala"
15254 msgstr "କୋନୋମାଳା"
15255
15256 #. Name for koc
15257 msgid "Kpati"
15258 msgstr "ପାତି"
15259
15260 #. Name for kod
15261 msgid "Kodi"
15262 msgstr "କୋଡ଼ି"
15263
15264 #. Name for koe
15265 msgid "Kacipo-Balesi"
15266 msgstr "କାସିପୋ-ବାଲେସି"
15267
15268 #. Name for kof
15269 msgid "Kubi"
15270 msgstr "କୁବି"
15271
15272 #. Name for kog
15273 msgid "Cogui"
15274 msgstr "କୋଗୁଇ"
15275
15276 #. Name for koh
15277 msgid "Koyo"
15278 msgstr "କୋୟୋ"
15279
15280 #. Name for koi
15281 msgid "Komi-Permyak"
15282 msgstr "କୋମି-ପେରମ୍ୟାକ"
15283
15284 #. Name for kok
15285 msgid "Konkani (macrolanguage)"
15286 msgstr "କଙ୍କଣୀ (କ୍ଷୁଦ୍ର ଭାଷା)"
15287
15288 #. Name for kol
15289 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
15290 msgstr "କୋଲ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
15291
15292 #. Name for kom
15293 msgid "Komi"
15294 msgstr "Komi"
15295
15296 #. Name for kon
15297 msgid "Kongo"
15298 msgstr "କୋଙ୍ଗୋ"
15299
15300 #. Name for koo
15301 msgid "Konzo"
15302 msgstr "କୋଞ୍ଜୋ"
15303
15304 #. Name for kop
15305 msgid "Waube"
15306 msgstr ""
15307
15308 #. Name for koq
15309 msgid "Kota (Gabon)"
15310 msgstr "କୋଟା (ଗୈବୋନ)"
15311
15312 #. Name for kor
15313 msgid "Korean"
15314 msgstr "କୋରିଆନ"
15315
15316 #. Name for kos
15317 msgid "Kosraean"
15318 msgstr "କୋସରାଏନ"
15319
15320 #. Name for kot
15321 msgid "Lagwan"
15322 msgstr "ଲାଗ୍ୱାନ"
15323
15324 #. Name for kou
15325 msgid "Koke"
15326 msgstr "କୋକେ"
15327
15328 #. Name for kov
15329 msgid "Kudu-Camo"
15330 msgstr "କୁଡ଼ୁ-କାମୋ"
15331
15332 #. Name for kow
15333 msgid "Kugama"
15334 msgstr "କୁଗାମା"
15335
15336 #. Name for koy
15337 msgid "Koyukon"
15338 msgstr "କୋୟୁକୋନ"
15339
15340 #. Name for koz
15341 msgid "Korak"
15342 msgstr "କୋରାକ"
15343
15344 #. Name for kpa
15345 msgid "Kutto"
15346 msgstr "କୁଟ୍ଟୋ"
15347
15348 #. Name for kpb
15349 msgid "Mullu Kurumba"
15350 msgstr ""
15351
15352 #. Inverted name for kpb
15353 msgid "Kurumba, Mullu"
15354 msgstr "କୁରୁମ୍ବା, ମୁଲୁ"
15355
15356 #. Name for kpc
15357 msgid "Curripaco"
15358 msgstr "କୁରିପାକୋ"
15359
15360 #. Name for kpd
15361 msgid "Koba"
15362 msgstr "କୋବା"
15363
15364 #. Name for kpe
15365 msgid "Kpelle"
15366 msgstr "ପେଲେ"
15367
15368 #. Name for kpf
15369 msgid "Komba"
15370 msgstr "କୋମ୍ବା"
15371
15372 #. Name for kpg
15373 msgid "Kapingamarangi"
15374 msgstr ""
15375
15376 #. Name for kph
15377 msgid "Kplang"
15378 msgstr ""
15379
15380 #. Name for kpi
15381 msgid "Kofei"
15382 msgstr ""
15383
15384 #. Name for kpj
15385 msgid "Karajá"
15386 msgstr ""
15387
15388 #. Name for kpk
15389 msgid "Kpan"
15390 msgstr ""
15391
15392 #. Name for kpl
15393 msgid "Kpala"
15394 msgstr ""
15395
15396 #. Name for kpm
15397 msgid "Koho"
15398 msgstr ""
15399
15400 #. Name for kpn
15401 msgid "Kepkiriwát"
15402 msgstr ""
15403
15404 #. Name for kpo
15405 msgid "Ikposo"
15406 msgstr ""
15407
15408 #. Name for kpq
15409 msgid "Korupun-Sela"
15410 msgstr ""
15411
15412 #. Name for kpr
15413 msgid "Korafe-Yegha"
15414 msgstr ""
15415
15416 #. Name for kps
15417 msgid "Tehit"
15418 msgstr ""
15419
15420 #. Name for kpt
15421 msgid "Karata"
15422 msgstr ""
15423
15424 #. Name for kpu
15425 msgid "Kafoa"
15426 msgstr ""
15427
15428 #. Name for kpv
15429 msgid "Komi-Zyrian"
15430 msgstr "କୋମି-ଜିରିଆନ"
15431
15432 #. Name for kpw
15433 msgid "Kobon"
15434 msgstr "କୋବୋନ"
15435
15436 #. Name for kpx
15437 msgid "Mountain Koiali"
15438 msgstr ""
15439
15440 #. Inverted name for kpx
15441 msgid "Koiali, Mountain"
15442 msgstr "କୋଆଲି, ପର୍ବତ"
15443
15444 #. Name for kpy
15445 msgid "Koryak"
15446 msgstr ""
15447
15448 #. Name for kpz
15449 msgid "Kupsabiny"
15450 msgstr ""
15451
15452 #. Name for kqa
15453 msgid "Mum"
15454 msgstr ""
15455
15456 #. Name for kqb
15457 msgid "Kovai"
15458 msgstr ""
15459
15460 #. Name for kqc
15461 msgid "Doromu-Koki"
15462 msgstr ""
15463
15464 #. Name for kqd
15465 msgid "Koy Sanjaq Surat"
15466 msgstr ""
15467
15468 #. Name for kqe
15469 msgid "Kalagan"
15470 msgstr ""
15471
15472 #. Name for kqf
15473 msgid "Kakabai"
15474 msgstr ""
15475
15476 #. Name for kqg
15477 msgid "Khe"
15478 msgstr ""
15479
15480 #. Name for kqh
15481 msgid "Kisankasa"
15482 msgstr ""
15483
15484 #. Name for kqi
15485 msgid "Koitabu"
15486 msgstr ""
15487
15488 #. Name for kqj
15489 msgid "Koromira"
15490 msgstr ""
15491
15492 #. Name for kqk
15493 #, fuzzy
15494 msgid "Kotafon Gbe"
15495 msgstr "କୋଟା (ଗୈବୋନ)"
15496
15497 #. Inverted name for kqk
15498 msgid "Gbe, Kotafon"
15499 msgstr ""
15500
15501 #. Name for kql
15502 msgid "Kyenele"
15503 msgstr ""
15504
15505 #. Name for kqm
15506 msgid "Khisa"
15507 msgstr ""
15508
15509 #. Name for kqn
15510 msgid "Kaonde"
15511 msgstr ""
15512
15513 #. Name for kqo
15514 #, fuzzy
15515 msgid "Eastern Krahn"
15516 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
15517
15518 #. Inverted name for kqo
15519 msgid "Krahn, Eastern"
15520 msgstr ""
15521
15522 #. Name for kqp
15523 msgid "Kimré"
15524 msgstr ""
15525
15526 #. Name for kqq
15527 msgid "Krenak"
15528 msgstr ""
15529
15530 #. Name for kqr
15531 msgid "Kimaragang"
15532 msgstr ""
15533
15534 #. Name for kqs
15535 #, fuzzy
15536 msgid "Northern Kissi"
15537 msgstr "କ୍ରୀ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
15538
15539 #. Inverted name for kqs
15540 msgid "Kissi, Northern"
15541 msgstr ""
15542
15543 #. Name for kqt
15544 msgid "Klias River Kadazan"
15545 msgstr ""
15546
15547 #. Inverted name for kqt
15548 msgid "Kadazan, Klias River"
15549 msgstr ""
15550
15551 #. Name for kqu
15552 msgid "Seroa"
15553 msgstr ""
15554
15555 #. Name for kqv
15556 msgid "Okolod"
15557 msgstr ""
15558
15559 #. Name for kqw
15560 msgid "Kandas"
15561 msgstr ""
15562
15563 #. Name for kqx
15564 msgid "Mser"
15565 msgstr ""
15566
15567 #. Name for kqy
15568 msgid "Koorete"
15569 msgstr ""
15570
15571 #. Name for kqz
15572 msgid "Korana"
15573 msgstr ""
15574
15575 #. Name for kra
15576 msgid "Kumhali"
15577 msgstr ""
15578
15579 #. Name for krb
15580 msgid "Karkin"
15581 msgstr ""
15582
15583 #. Name for krc
15584 msgid "Karachay-Balkar"
15585 msgstr "କାରାଚେ-ବାଲକାର"
15586
15587 #. Name for krd
15588 msgid "Kairui-Midiki"
15589 msgstr ""
15590
15591 #. Name for kre
15592 msgid "Panará"
15593 msgstr ""
15594
15595 #. Name for krf
15596 msgid "Koro (Vanuatu)"
15597 msgstr "କୋରୋ (ଭାନେତୁ)"
15598
15599 #. Name for krh
15600 msgid "Kurama"
15601 msgstr ""
15602
15603 #. Name for kri
15604 msgid "Krio"
15605 msgstr ""
15606
15607 #. Name for krj
15608 msgid "Kinaray-A"
15609 msgstr "କିନାରେ-ଏ"
15610
15611 #. Name for krk
15612 msgid "Kerek"
15613 msgstr ""
15614
15615 #. Name for krl
15616 msgid "Karelian"
15617 msgstr "କାରେଲିଆନ"
15618
15619 #. Name for krm
15620 msgid "Krim"
15621 msgstr ""
15622
15623 #. Name for krn
15624 msgid "Sapo"
15625 msgstr ""
15626
15627 #. Name for krp
15628 msgid "Korop"
15629 msgstr ""
15630
15631 #. Name for krr
15632 msgid "Kru'ng 2"
15633 msgstr "କୁରୁଙ୍ଗ 2"
15634
15635 #. Name for krs
15636 msgid "Gbaya (Sudan)"
15637 msgstr "ଗ୍ୱାୟୋ (ସୂଡାନ)"
15638
15639 #. Name for krt
15640 #, fuzzy
15641 msgid "Tumari Kanuri"
15642 msgstr "କାନୁରୀ"
15643
15644 #. Inverted name for krt
15645 msgid "Kanuri, Tumari"
15646 msgstr "କାନୁରୀ, ତୁମାରି"
15647
15648 #. Name for kru
15649 msgid "Kurukh"
15650 msgstr "କୁରୁଖ"
15651
15652 #. Name for krv
15653 msgid "Kavet"
15654 msgstr ""
15655
15656 #. Name for krw
15657 #, fuzzy
15658 msgid "Western Krahn"
15659 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
15660
15661 #. Inverted name for krw
15662 msgid "Krahn, Western"
15663 msgstr "କ୍ରାନ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
15664
15665 #. Name for krx
15666 msgid "Karon"
15667 msgstr ""
15668
15669 #. Name for kry
15670 msgid "Kryts"
15671 msgstr ""
15672
15673 #. Name for krz
15674 msgid "Sota Kanum"
15675 msgstr ""
15676
15677 #. Inverted name for krz
15678 msgid "Kanum, Sota"
15679 msgstr ""
15680
15681 #. Name for ksa
15682 msgid "Shuwa-Zamani"
15683 msgstr ""
15684
15685 #. Name for ksb
15686 msgid "Shambala"
15687 msgstr ""
15688
15689 #. Name for ksc
15690 #, fuzzy
15691 msgid "Southern Kalinga"
15692 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
15693
15694 #. Inverted name for ksc
15695 msgid "Kalinga, Southern"
15696 msgstr ""
15697
15698 #. Name for ksd
15699 msgid "Kuanua"
15700 msgstr ""
15701
15702 #. Name for kse
15703 msgid "Kuni"
15704 msgstr ""
15705
15706 #. Name for ksf
15707 msgid "Bafia"
15708 msgstr ""
15709
15710 #. Name for ksg
15711 msgid "Kusaghe"
15712 msgstr ""
15713
15714 #. Name for ksh
15715 msgid "Kölsch"
15716 msgstr ""
15717
15718 #. Name for ksi
15719 msgid "Krisa"
15720 msgstr ""
15721
15722 #. Name for ksj
15723 msgid "Uare"
15724 msgstr ""
15725
15726 #. Name for ksk
15727 msgid "Kansa"
15728 msgstr ""
15729
15730 #. Name for ksl
15731 msgid "Kumalu"
15732 msgstr ""
15733
15734 #. Name for ksm
15735 msgid "Kumba"
15736 msgstr ""
15737
15738 #. Name for ksn
15739 msgid "Kasiguranin"
15740 msgstr ""
15741
15742 #. Name for kso
15743 msgid "Kofa"
15744 msgstr ""
15745
15746 #. Name for ksp
15747 msgid "Kaba"
15748 msgstr ""
15749
15750 #. Name for ksq
15751 msgid "Kwaami"
15752 msgstr ""
15753
15754 #. Name for ksr
15755 msgid "Borong"
15756 msgstr ""
15757
15758 #. Name for kss
15759 #, fuzzy
15760 msgid "Southern Kisi"
15761 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
15762
15763 #. Inverted name for kss
15764 msgid "Kisi, Southern"
15765 msgstr ""
15766
15767 #. Name for kst
15768 msgid "Winyé"
15769 msgstr ""
15770
15771 #. Name for ksu
15772 msgid "Khamyang"
15773 msgstr ""
15774
15775 #. Name for ksv
15776 msgid "Kusu"
15777 msgstr ""
15778
15779 #. Name for ksw
15780 #, fuzzy
15781 msgid "S'gaw Karen"
15782 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
15783
15784 #. Inverted name for ksw
15785 msgid "Karen, S'gaw"
15786 msgstr "କାରେନ, ଗୋ"
15787
15788 #. Name for ksx
15789 msgid "Kedang"
15790 msgstr "କେଡ଼ାଙ୍ଗ"
15791
15792 #. Name for ksy
15793 msgid "Kharia Thar"
15794 msgstr ""
15795
15796 #. Name for ksz
15797 msgid "Kodaku"
15798 msgstr ""
15799
15800 #. Name for kta
15801 msgid "Katua"
15802 msgstr ""
15803
15804 #. Name for ktb
15805 msgid "Kambaata"
15806 msgstr ""
15807
15808 #. Name for ktc
15809 msgid "Kholok"
15810 msgstr ""
15811
15812 #. Name for ktd
15813 msgid "Kokata"
15814 msgstr ""
15815
15816 #. Name for kte
15817 msgid "Nubri"
15818 msgstr ""
15819
15820 #. Name for ktf
15821 msgid "Kwami"
15822 msgstr ""
15823
15824 #. Name for ktg
15825 msgid "Kalkutung"
15826 msgstr ""
15827
15828 #. Name for kth
15829 msgid "Karanga"
15830 msgstr ""
15831
15832 #. Name for kti
15833 msgid "North Muyu"
15834 msgstr ""
15835
15836 #. Inverted name for kti
15837 msgid "Muyu, North"
15838 msgstr "ମୁୟୁ, ଉତ୍ତର"
15839
15840 #. Name for ktj
15841 msgid "Plapo Krumen"
15842 msgstr ""
15843
15844 #. Inverted name for ktj
15845 msgid "Krumen, Plapo"
15846 msgstr ""
15847
15848 #. Name for ktk
15849 msgid "Kaniet"
15850 msgstr ""
15851
15852 #. Name for ktl
15853 msgid "Koroshi"
15854 msgstr ""
15855
15856 #. Name for ktm
15857 msgid "Kurti"
15858 msgstr ""
15859
15860 #. Name for ktn
15861 msgid "Karitiâna"
15862 msgstr ""
15863
15864 #. Name for kto
15865 msgid "Kuot"
15866 msgstr ""
15867
15868 #. Name for ktp
15869 msgid "Kaduo"
15870 msgstr ""
15871
15872 #. Name for ktq
15873 msgid "Katabaga"
15874 msgstr ""
15875
15876 #. Name for kts
15877 #, fuzzy
15878 msgid "South Muyu"
15879 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
15880
15881 #. Inverted name for kts
15882 msgid "Muyu, South"
15883 msgstr "ମୁୟୁ, ଦକ୍ଷିଣ"
15884
15885 #. Name for ktt
15886 msgid "Ketum"
15887 msgstr ""
15888
15889 #. Name for ktu
15890 msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
15891 msgstr "କିତୁବା (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
15892
15893 #. Name for ktv
15894 #, fuzzy
15895 msgid "Eastern Katu"
15896 msgstr "ଚିନ, ଖୁମି"
15897
15898 #. Inverted name for ktv
15899 msgid "Katu, Eastern"
15900 msgstr "କାତୁ, ପୂର୍ବୀ"
15901
15902 #. Name for ktw
15903 msgid "Kato"
15904 msgstr ""
15905
15906 #. Name for ktx
15907 msgid "Kaxararí"
15908 msgstr ""
15909
15910 #. Name for kty
15911 msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
15912 msgstr ""
15913
15914 #. Name for ktz
15915 msgid "Ju/'hoan"
15916 msgstr ""
15917
15918 #. Name for kua
15919 msgid "Kuanyama"
15920 msgstr ""
15921
15922 #. Name for kub
15923 msgid "Kutep"
15924 msgstr ""
15925
15926 #. Name for kuc
15927 msgid "Kwinsu"
15928 msgstr ""
15929
15930 #. Name for kud
15931 msgid "'Auhelawa"
15932 msgstr ""
15933
15934 #. Name for kue
15935 #, fuzzy
15936 #| msgid "Ama (Papua New Guinea)"
15937 msgid "Kuman (Papua New Guinea)"
15938 msgstr "ଆମା (ପପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
15939
15940 #. Name for kuf
15941 #, fuzzy
15942 msgid "Western Katu"
15943 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
15944
15945 #. Inverted name for kuf
15946 msgid "Katu, Western"
15947 msgstr "କାତୁ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
15948
15949 #. Name for kug
15950 msgid "Kupa"
15951 msgstr ""
15952
15953 #. Name for kuh
15954 msgid "Kushi"
15955 msgstr ""
15956
15957 #. Name for kui
15958 msgid "Kuikúro-Kalapálo"
15959 msgstr ""
15960
15961 #. Name for kuj
15962 msgid "Kuria"
15963 msgstr ""
15964
15965 #. Name for kuk
15966 msgid "Kepo'"
15967 msgstr ""
15968
15969 #. Name for kul
15970 msgid "Kulere"
15971 msgstr ""
15972
15973 #. Name for kum
15974 msgid "Kumyk"
15975 msgstr "କୁମିକ"
15976
15977 #. Name for kun
15978 msgid "Kunama"
15979 msgstr ""
15980
15981 #. Name for kuo
15982 msgid "Kumukio"
15983 msgstr ""
15984
15985 #. Name for kup
15986 msgid "Kunimaipa"
15987 msgstr ""
15988
15989 #. Name for kuq
15990 msgid "Karipuna"
15991 msgstr ""
15992
15993 #. Name for kur
15994 msgid "Kurdish"
15995 msgstr "କୁରଦିସ"
15996
15997 #. Name for kus
15998 msgid "Kusaal"
15999 msgstr ""
16000
16001 #. Name for kut
16002 msgid "Kutenai"
16003 msgstr "କୁତେନାନ"
16004
16005 #. Name for kuu
16006 msgid "Upper Kuskokwim"
16007 msgstr ""
16008
16009 #. Inverted name for kuu
16010 msgid "Kuskokwim, Upper"
16011 msgstr "କୁସ୍କୋୱିମ, ଉପର"
16012
16013 #. Name for kuv
16014 msgid "Kur"
16015 msgstr ""
16016
16017 #. Name for kuw
16018 msgid "Kpagua"
16019 msgstr ""
16020
16021 #. Name for kux
16022 msgid "Kukatja"
16023 msgstr ""
16024
16025 #. Name for kuy
16026 msgid "Kuuku-Ya'u"
16027 msgstr ""
16028
16029 #. Name for kuz
16030 msgid "Kunza"
16031 msgstr ""
16032
16033 #. Name for kva
16034 msgid "Bagvalal"
16035 msgstr ""
16036
16037 #. Name for kvb
16038 msgid "Kubu"
16039 msgstr ""
16040
16041 #. Name for kvc
16042 msgid "Kove"
16043 msgstr ""
16044
16045 #. Name for kvd
16046 msgid "Kui (Indonesia)"
16047 msgstr "କୁଇ (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
16048
16049 #. Name for kve
16050 msgid "Kalabakan"
16051 msgstr ""
16052
16053 #. Name for kvf
16054 msgid "Kabalai"
16055 msgstr ""
16056
16057 #. Name for kvg
16058 msgid "Kuni-Boazi"
16059 msgstr ""
16060
16061 #. Name for kvh
16062 msgid "Komodo"
16063 msgstr ""
16064
16065 #. Name for kvi
16066 msgid "Kwang"
16067 msgstr ""
16068
16069 #. Name for kvj
16070 msgid "Psikye"
16071 msgstr ""
16072
16073 #. Name for kvk
16074 msgid "Korean Sign Language"
16075 msgstr "କୋରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
16076
16077 #. Name for kvl
16078 msgid "Kayaw"
16079 msgstr ""
16080
16081 #. Name for kvm
16082 msgid "Kendem"
16083 msgstr ""
16084
16085 #. Name for kvn
16086 msgid "Border Kuna"
16087 msgstr ""
16088
16089 #. Inverted name for kvn
16090 msgid "Kuna, Border"
16091 msgstr "କୁନା, ସୀମା"
16092
16093 #. Name for kvo
16094 msgid "Dobel"
16095 msgstr ""
16096
16097 #. Name for kvp
16098 msgid "Kompane"
16099 msgstr ""
16100
16101 #. Name for kvq
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Geba Karen"
16104 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
16105
16106 #. Inverted name for kvq
16107 msgid "Karen, Geba"
16108 msgstr ""
16109
16110 #. Name for kvr
16111 msgid "Kerinci"
16112 msgstr ""
16113
16114 #. Name for kvt
16115 #, fuzzy
16116 msgid "Lahta Karen"
16117 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
16118
16119 #. Inverted name for kvt
16120 msgid "Karen, Lahta"
16121 msgstr ""
16122
16123 #. Name for kvu
16124 #, fuzzy
16125 msgid "Yinbaw Karen"
16126 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
16127
16128 #. Inverted name for kvu
16129 msgid "Karen, Yinbaw"
16130 msgstr ""
16131
16132 #. Name for kvv
16133 msgid "Kola"
16134 msgstr ""
16135
16136 #. Name for kvw
16137 msgid "Wersing"
16138 msgstr ""
16139
16140 #. Name for kvx
16141 msgid "Parkari Koli"
16142 msgstr ""
16143
16144 #. Inverted name for kvx
16145 msgid "Koli, Parkari"
16146 msgstr ""
16147
16148 #. Name for kvy
16149 #, fuzzy
16150 msgid "Yintale Karen"
16151 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
16152
16153 #. Inverted name for kvy
16154 msgid "Karen, Yintale"
16155 msgstr ""
16156
16157 #. Name for kvz
16158 msgid "Tsakwambo"
16159 msgstr ""
16160
16161 #. Name for kwa
16162 msgid "Dâw"
16163 msgstr ""
16164
16165 #. Name for kwb
16166 msgid "Kwa"
16167 msgstr ""
16168
16169 #. Name for kwc
16170 msgid "Likwala"
16171 msgstr ""
16172
16173 #. Name for kwd
16174 msgid "Kwaio"
16175 msgstr ""
16176
16177 #. Name for kwe
16178 msgid "Kwerba"
16179 msgstr ""
16180
16181 #. Name for kwf
16182 msgid "Kwara'ae"
16183 msgstr ""
16184
16185 #. Name for kwg
16186 msgid "Sara Kaba Deme"
16187 msgstr ""
16188
16189 #. Name for kwh
16190 msgid "Kowiai"
16191 msgstr ""
16192
16193 #. Name for kwi
16194 msgid "Awa-Cuaiquer"
16195 msgstr ""
16196
16197 #. Name for kwj
16198 msgid "Kwanga"
16199 msgstr ""
16200
16201 #. Name for kwk
16202 msgid "Kwakiutl"
16203 msgstr ""
16204
16205 #. Name for kwl
16206 msgid "Kofyar"
16207 msgstr ""
16208
16209 #. Name for kwm
16210 msgid "Kwambi"
16211 msgstr ""
16212
16213 #. Name for kwn
16214 msgid "Kwangali"
16215 msgstr ""
16216
16217 #. Name for kwo
16218 msgid "Kwomtari"
16219 msgstr ""
16220
16221 #. Name for kwp
16222 msgid "Kodia"
16223 msgstr ""
16224
16225 #. Name for kwr
16226 msgid "Kwer"
16227 msgstr ""
16228
16229 #. Name for kws
16230 msgid "Kwese"
16231 msgstr ""
16232
16233 #. Name for kwt
16234 msgid "Kwesten"
16235 msgstr ""
16236
16237 #. Name for kwu
16238 msgid "Kwakum"
16239 msgstr ""
16240
16241 #. Name for kwv
16242 msgid "Sara Kaba Náà"
16243 msgstr ""
16244
16245 #. Name for kww
16246 msgid "Kwinti"
16247 msgstr ""
16248
16249 #. Name for kwx
16250 msgid "Khirwar"
16251 msgstr ""
16252
16253 #. Name for kwy
16254 #, fuzzy
16255 msgid "San Salvador Kongo"
16256 msgstr "କୋଙ୍ଗୋ, ସାନ ସାଲଭାଡୋର"
16257
16258 #. Inverted name for kwy
16259 msgid "Kongo, San Salvador"
16260 msgstr "କୋଙ୍ଗୋ, ସାନ ସାଲଭାଡୋର"
16261
16262 #. Name for kwz
16263 msgid "Kwadi"
16264 msgstr ""
16265
16266 #. Name for kxa
16267 msgid "Kairiru"
16268 msgstr ""
16269
16270 #. Name for kxb
16271 msgid "Krobu"
16272 msgstr ""
16273
16274 #. Name for kxc
16275 msgid "Konso"
16276 msgstr ""
16277
16278 #. Name for kxd
16279 msgid "Brunei"
16280 msgstr "ବ୍ରୁନେଇ"
16281
16282 #. Name for kxf
16283 #, fuzzy
16284 msgid "Manumanaw Karen"
16285 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
16286
16287 #. Inverted name for kxf
16288 msgid "Karen, Manumanaw"
16289 msgstr ""
16290
16291 #. Name for kxh
16292 msgid "Karo (Ethiopia)"
16293 msgstr "କୋରୋ (ଇଥୋପିୟା)"
16294
16295 #. Name for kxi
16296 #, fuzzy
16297 msgid "Keningau Murut"
16298 msgstr "ସେଲୁଙ୍ଗ ମୁରୁତ"
16299
16300 #. Inverted name for kxi
16301 msgid "Murut, Keningau"
16302 msgstr ""
16303
16304 #. Name for kxj
16305 msgid "Kulfa"
16306 msgstr ""
16307
16308 #. Name for kxk
16309 #, fuzzy
16310 msgid "Zayein Karen"
16311 msgstr "ବାତାକ କାରୋ"
16312
16313 #. Inverted name for kxk
16314 msgid "Karen, Zayein"
16315 msgstr ""
16316
16317 #. Name for kxl
16318 msgid "Nepali Kurux"
16319 msgstr ""
16320
16321 #. Inverted name for kxl
16322 msgid "Kurux, Nepali"
16323 msgstr "କୁରୁକ୍ସ, ନେପାଳୀ"
16324
16325 #. Name for kxm
16326 #, fuzzy
16327 msgid "Northern Khmer"
16328 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
16329
16330 #. Inverted name for kxm
16331 msgid "Khmer, Northern"
16332 msgstr "ଖେମେର, ଉତ୍ତର"
16333
16334 #. Name for kxn
16335 msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
16336 msgstr ""
16337
16338 #. Inverted name for kxn
16339 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
16340 msgstr ""
16341
16342 #. Name for kxo
16343 msgid "Kanoé"
16344 msgstr ""
16345
16346 #. Name for kxp
16347 msgid "Wadiyara Koli"
16348 msgstr ""
16349
16350 #. Inverted name for kxp
16351 msgid "Koli, Wadiyara"
16352 msgstr ""
16353
16354 #. Name for kxq
16355 msgid "Smärky Kanum"
16356 msgstr ""
16357
16358 #. Inverted name for kxq
16359 msgid "Kanum, Smärky"
16360 msgstr ""
16361
16362 #. Name for kxr
16363 msgid "Koro (Papua New Guinea)"
16364 msgstr "କୋରୋ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
16365
16366 #. Name for kxs
16367 msgid "Kangjia"
16368 msgstr ""
16369
16370 #. Name for kxt
16371 msgid "Koiwat"
16372 msgstr ""
16373
16374 #. Name for kxu
16375 msgid "Kui (India)"
16376 msgstr "କୁନି (ଭାରତ)"
16377
16378 #. Name for kxv
16379 msgid "Kuvi"
16380 msgstr ""
16381
16382 #. Name for kxw
16383 msgid "Konai"
16384 msgstr ""
16385
16386 #. Name for kxx
16387 msgid "Likuba"
16388 msgstr ""
16389
16390 #. Name for kxy
16391 msgid "Kayong"
16392 msgstr ""
16393
16394 #. Name for kxz
16395 msgid "Kerewo"
16396 msgstr ""
16397
16398 #. Name for kya
16399 msgid "Kwaya"
16400 msgstr ""
16401
16402 #. Name for kyb
16403 msgid "Butbut Kalinga"
16404 msgstr ""
16405
16406 #. Inverted name for kyb
16407 msgid "Kalinga, Butbut"
16408 msgstr ""
16409
16410 #. Name for kyc
16411 msgid "Kyaka"
16412 msgstr ""
16413
16414 #. Name for kyd
16415 msgid "Karey"
16416 msgstr ""
16417
16418 #. Name for kye
16419 msgid "Krache"
16420 msgstr ""
16421
16422 #. Name for kyf
16423 msgid "Kouya"
16424 msgstr ""
16425
16426 #. Name for kyg
16427 msgid "Keyagana"
16428 msgstr ""
16429
16430 #. Name for kyh
16431 msgid "Karok"
16432 msgstr ""
16433
16434 #. Name for kyi
16435 msgid "Kiput"
16436 msgstr ""
16437
16438 #. Name for kyj
16439 msgid "Karao"
16440 msgstr ""
16441
16442 #. Name for kyk
16443 msgid "Kamayo"
16444 msgstr ""
16445
16446 #. Name for kyl
16447 msgid "Kalapuya"
16448 msgstr ""
16449
16450 #. Name for kym
16451 msgid "Kpatili"
16452 msgstr ""
16453
16454 #. Name for kyn
16455 #, fuzzy
16456 msgid "Northern Binukidnon"
16457 msgstr "ମାନୋବୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ବୁକିନନ"
16458
16459 #. Inverted name for kyn
16460 msgid "Binukidnon, Northern"
16461 msgstr ""
16462
16463 #. Name for kyo
16464 msgid "Kelon"
16465 msgstr ""
16466
16467 #. Name for kyp
16468 msgid "Kang"
16469 msgstr ""
16470
16471 #. Name for kyq
16472 msgid "Kenga"
16473 msgstr ""
16474
16475 #. Name for kyr
16476 msgid "Kuruáya"
16477 msgstr ""
16478
16479 #. Name for kys
16480 #, fuzzy
16481 msgid "Baram Kayan"
16482 msgstr "ବାରାମା"
16483
16484 #. Inverted name for kys
16485 msgid "Kayan, Baram"
16486 msgstr ""
16487
16488 #. Name for kyt
16489 msgid "Kayagar"
16490 msgstr ""
16491
16492 #. Name for kyu
16493 #, fuzzy
16494 msgid "Western Kayah"
16495 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
16496
16497 #. Inverted name for kyu
16498 msgid "Kayah, Western"
16499 msgstr "କାୟା, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
16500
16501 #. Name for kyv
16502 msgid "Kayort"
16503 msgstr ""
16504
16505 #. Name for kyw
16506 msgid "Kudmali"
16507 msgstr ""
16508
16509 #. Name for kyx
16510 msgid "Rapoisi"
16511 msgstr ""
16512
16513 #. Name for kyy
16514 msgid "Kambaira"
16515 msgstr ""
16516
16517 #. Name for kyz
16518 msgid "Kayabí"
16519 msgstr ""
16520
16521 #. Name for kza
16522 #, fuzzy
16523 msgid "Western Karaboro"
16524 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
16525
16526 #. Inverted name for kza
16527 msgid "Karaboro, Western"
16528 msgstr "କାରାବୋରୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
16529
16530 #. Name for kzb
16531 msgid "Kaibobo"
16532 msgstr ""
16533
16534 #. Name for kzc
16535 msgid "Bondoukou Kulango"
16536 msgstr ""
16537
16538 #. Inverted name for kzc
16539 msgid "Kulango, Bondoukou"
16540 msgstr ""
16541
16542 #. Name for kzd
16543 msgid "Kadai"
16544 msgstr ""
16545
16546 #. Name for kze
16547 msgid "Kosena"
16548 msgstr ""
16549
16550 #. Name for kzf
16551 msgid "Da'a Kaili"
16552 msgstr ""
16553
16554 #. Inverted name for kzf
16555 msgid "Kaili, Da'a"
16556 msgstr "କାଲି, ଡ଼ା"
16557
16558 #. Name for kzg
16559 msgid "Kikai"
16560 msgstr ""
16561
16562 #. Name for kzi
16563 msgid "Kelabit"
16564 msgstr ""
16565
16566 #. Name for kzk
16567 msgid "Kazukuru"
16568 msgstr ""
16569
16570 #. Name for kzl
16571 msgid "Kayeli"
16572 msgstr ""
16573
16574 #. Name for kzm
16575 msgid "Kais"
16576 msgstr ""
16577
16578 #. Name for kzn
16579 msgid "Kokola"
16580 msgstr ""
16581
16582 #. Name for kzo
16583 msgid "Kaningi"
16584 msgstr ""
16585
16586 #. Name for kzp
16587 msgid "Kaidipang"
16588 msgstr ""
16589
16590 #. Name for kzq
16591 msgid "Kaike"
16592 msgstr ""
16593
16594 #. Name for kzr
16595 msgid "Karang"
16596 msgstr ""
16597
16598 #. Name for kzs
16599 msgid "Sugut Dusun"
16600 msgstr ""
16601
16602 #. Inverted name for kzs
16603 msgid "Dusun, Sugut"
16604 msgstr ""
16605
16606 #. Name for kzu
16607 msgid "Kayupulau"
16608 msgstr ""
16609
16610 #. Name for kzv
16611 msgid "Komyandaret"
16612 msgstr ""
16613
16614 #. Name for kzw
16615 msgid "Karirí-Xocó"
16616 msgstr ""
16617
16618 #. Name for kzx
16619 msgid "Kamarian"
16620 msgstr ""
16621
16622 #. Name for kzy
16623 msgid "Kango (Tshopo District)"
16624 msgstr ""
16625
16626 #. Name for kzz
16627 msgid "Kalabra"
16628 msgstr ""
16629
16630 #. Name for laa
16631 #, fuzzy
16632 msgid "Southern Subanen"
16633 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
16634
16635 #. Inverted name for laa
16636 msgid "Subanen, Southern"
16637 msgstr ""
16638
16639 #. Name for lab
16640 msgid "Linear A"
16641 msgstr "ଲିନିଅର ଏ"
16642
16643 #. Name for lac
16644 msgid "Lacandon"
16645 msgstr ""
16646
16647 #. Name for lad
16648 msgid "Ladino"
16649 msgstr "ଲାଦିନୋ"
16650
16651 #. Name for lae
16652 msgid "Pattani"
16653 msgstr ""
16654
16655 #. Name for laf
16656 msgid "Lafofa"
16657 msgstr ""
16658
16659 #. Name for lag
16660 msgid "Langi"
16661 msgstr ""
16662
16663 #. Name for lah
16664 msgid "Lahnda"
16665 msgstr "ଲାଣ୍ଡା"
16666
16667 #. Name for lai
16668 msgid "Lambya"
16669 msgstr ""
16670
16671 #. Name for laj
16672 msgid "Lango (Uganda)"
16673 msgstr "ଲାଙ୍ଗୋ (ଉଗାଣ୍ଡା)"
16674
16675 #. Name for lak
16676 msgid "Laka (Nigeria)"
16677 msgstr "ଲାକା (ନାଈଜୀରିୟା)"
16678
16679 #. Name for lal
16680 msgid "Lalia"
16681 msgstr ""
16682
16683 #. Name for lam
16684 msgid "Lamba"
16685 msgstr "ଲାମ୍ବା"
16686
16687 #. Name for lan
16688 msgid "Laru"
16689 msgstr ""
16690
16691 #. Name for lao
16692 msgid "Lao"
16693 msgstr "ଲାଓ"
16694
16695 #. Name for lap
16696 msgid "Laka (Chad)"
16697 msgstr "ଲାକା (ଚାଦ)"
16698
16699 #. Name for laq
16700 msgid "Qabiao"
16701 msgstr ""
16702
16703 #. Name for lar
16704 msgid "Larteh"
16705 msgstr ""
16706
16707 #. Name for las
16708 msgid "Lama (Togo)"
16709 msgstr "ଲାମା (ଟୋଗୋ)"
16710
16711 #. Name for lat
16712 msgid "Latin"
16713 msgstr "ଲାଟିନ"
16714
16715 #. Name for lau
16716 msgid "Laba"
16717 msgstr ""
16718
16719 #. Name for lav
16720 msgid "Latvian"
16721 msgstr "ଲାଟଭିଆନ"
16722
16723 #. Name for law
16724 msgid "Lauje"
16725 msgstr ""
16726
16727 #. Name for lax
16728 msgid "Tiwa"
16729 msgstr ""
16730
16731 #. Name for lay
16732 msgid "Lama Bai"
16733 msgstr ""
16734
16735 #. Inverted name for lay
16736 msgid "Bai, Lama"
16737 msgstr ""
16738
16739 #. Name for laz
16740 msgid "Aribwatsa"
16741 msgstr ""
16742
16743 #. Name for lba
16744 msgid "Lui"
16745 msgstr ""
16746
16747 #. Name for lbb
16748 msgid "Label"
16749 msgstr "ସୂଚକ"
16750
16751 #. Name for lbc
16752 msgid "Lakkia"
16753 msgstr ""
16754
16755 #. Name for lbe
16756 msgid "Lak"
16757 msgstr ""
16758
16759 #. Name for lbf
16760 msgid "Tinani"
16761 msgstr ""
16762
16763 #. Name for lbg
16764 msgid "Laopang"
16765 msgstr ""
16766
16767 #. Name for lbi
16768 msgid "La'bi"
16769 msgstr ""
16770
16771 #. Name for lbj
16772 msgid "Ladakhi"
16773 msgstr ""
16774
16775 #. Name for lbk
16776 #, fuzzy
16777 msgid "Central Bontok"
16778 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
16779
16780 #. Inverted name for lbk
16781 msgid "Bontok, Central"
16782 msgstr ""
16783
16784 #. Name for lbl
16785 #, fuzzy
16786 msgid "Libon Bikol"
16787 msgstr "ବିକୋଲ"
16788
16789 #. Inverted name for lbl
16790 msgid "Bikol, Libon"
16791 msgstr ""
16792
16793 #. Name for lbm
16794 msgid "Lodhi"
16795 msgstr ""
16796
16797 #. Name for lbn
16798 msgid "Lamet"
16799 msgstr ""
16800
16801 #. Name for lbo
16802 msgid "Laven"
16803 msgstr ""
16804
16805 #. Name for lbq
16806 msgid "Wampar"
16807 msgstr ""
16808
16809 #. Name for lbr
16810 #, fuzzy
16811 msgid "Lohorung"
16812 msgstr "ଦ୍ରୁଙ୍ଗ"
16813
16814 #. Name for lbs
16815 msgid "Libyan Sign Language"
16816 msgstr "ଲିବ୍ୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
16817
16818 #. Name for lbt
16819 msgid "Lachi"
16820 msgstr ""
16821
16822 #. Name for lbu
16823 msgid "Labu"
16824 msgstr ""
16825
16826 #. Name for lbv
16827 msgid "Lavatbura-Lamusong"
16828 msgstr ""
16829
16830 #. Name for lbw
16831 msgid "Tolaki"
16832 msgstr ""
16833
16834 #. Name for lbx
16835 msgid "Lawangan"
16836 msgstr ""
16837
16838 #. Name for lby
16839 msgid "Lamu-Lamu"
16840 msgstr ""
16841
16842 #. Name for lbz
16843 msgid "Lardil"
16844 msgstr ""
16845
16846 #. Name for lcc
16847 msgid "Legenyem"
16848 msgstr ""
16849
16850 #. Name for lcd
16851 msgid "Lola"
16852 msgstr ""
16853
16854 #. Name for lce
16855 msgid "Loncong"
16856 msgstr ""
16857
16858 #. Name for lcf
16859 msgid "Lubu"
16860 msgstr ""
16861
16862 #. Name for lch
16863 msgid "Luchazi"
16864 msgstr ""
16865
16866 #. Name for lcl
16867 msgid "Lisela"
16868 msgstr ""
16869
16870 #. Name for lcm
16871 msgid "Tungag"
16872 msgstr ""
16873
16874 #. Name for lcp
16875 #, fuzzy
16876 msgid "Western Lawa"
16877 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
16878
16879 #. Inverted name for lcp
16880 msgid "Lawa, Western"
16881 msgstr "ଲାୱା, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
16882
16883 #. Name for lcq
16884 msgid "Luhu"
16885 msgstr ""
16886
16887 #. Name for lcs
16888 msgid "Lisabata-Nuniali"
16889 msgstr ""
16890
16891 #. Name for lda
16892 msgid "Kla-Dan"
16893 msgstr ""
16894
16895 #. Name for ldb
16896 msgid "Dũya"
16897 msgstr ""
16898
16899 #. Name for ldd
16900 msgid "Luri"
16901 msgstr ""
16902
16903 #. Name for ldg
16904 msgid "Lenyima"
16905 msgstr ""
16906
16907 #. Name for ldh
16908 msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
16909 msgstr ""
16910
16911 #. Name for ldi
16912 msgid "Laari"
16913 msgstr ""
16914
16915 #. Name for ldj
16916 msgid "Lemoro"
16917 msgstr ""
16918
16919 #. Name for ldk
16920 msgid "Leelau"
16921 msgstr ""
16922
16923 #. Name for ldl
16924 msgid "Kaan"
16925 msgstr ""
16926
16927 #. Name for ldm
16928 msgid "Landoma"
16929 msgstr ""
16930
16931 #. Name for ldn
16932 msgid "Láadan"
16933 msgstr ""
16934
16935 #. Name for ldo
16936 msgid "Loo"
16937 msgstr ""
16938
16939 #. Name for ldp
16940 msgid "Tso"
16941 msgstr ""
16942
16943 #. Name for ldq
16944 msgid "Lufu"
16945 msgstr ""
16946
16947 #. Name for lea
16948 msgid "Lega-Shabunda"
16949 msgstr ""
16950
16951 #. Name for leb
16952 msgid "Lala-Bisa"
16953 msgstr ""
16954
16955 #. Name for lec
16956 msgid "Leco"
16957 msgstr ""
16958
16959 #. Name for led
16960 msgid "Lendu"
16961 msgstr ""
16962
16963 #. Name for lee
16964 msgid "Lyélé"
16965 msgstr ""
16966
16967 #. Name for lef
16968 msgid "Lelemi"
16969 msgstr ""
16970
16971 #. Name for leh
16972 msgid "Lenje"
16973 msgstr ""
16974
16975 #. Name for lei
16976 msgid "Lemio"
16977 msgstr ""
16978
16979 #. Name for lej
16980 msgid "Lengola"
16981 msgstr ""
16982
16983 #. Name for lek
16984 msgid "Leipon"
16985 msgstr ""
16986
16987 #. Name for lel
16988 msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
16989 msgstr "ଲେଲେ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
16990
16991 #. Name for lem
16992 msgid "Nomaande"
16993 msgstr ""
16994
16995 #. Name for len
16996 msgid "Lenca"
16997 msgstr ""
16998
16999 #. Name for leo
17000 msgid "Leti (Cameroon)"
17001 msgstr "ଲେତି (କାମେଋନ)"
17002
17003 #. Name for lep
17004 msgid "Lepcha"
17005 msgstr "ଲେପଚା"
17006
17007 #. Name for leq
17008 msgid "Lembena"
17009 msgstr ""
17010
17011 #. Name for ler
17012 msgid "Lenkau"
17013 msgstr ""
17014
17015 #. Name for les
17016 msgid "Lese"
17017 msgstr ""
17018
17019 #. Name for let
17020 msgid "Lesing-Gelimi"
17021 msgstr ""
17022
17023 #. Name for leu
17024 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
17025 msgstr "କାରା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
17026
17027 #. Name for lev
17028 msgid "Lamma"
17029 msgstr ""
17030
17031 #. Name for lew
17032 msgid "Ledo Kaili"
17033 msgstr ""
17034
17035 #. Inverted name for lew
17036 msgid "Kaili, Ledo"
17037 msgstr ""
17038
17039 #. Name for lex
17040 msgid "Luang"
17041 msgstr ""
17042
17043 #. Name for ley
17044 msgid "Lemolang"
17045 msgstr ""
17046
17047 #. Name for lez
17048 msgid "Lezghian"
17049 msgstr "ଲେଜଘିଆନ"
17050
17051 #. Name for lfa
17052 msgid "Lefa"
17053 msgstr ""
17054
17055 #. Name for lfn
17056 msgid "Lingua Franca Nova"
17057 msgstr ""
17058
17059 #. Name for lga
17060 msgid "Lungga"
17061 msgstr ""
17062
17063 #. Name for lgb
17064 msgid "Laghu"
17065 msgstr ""
17066
17067 #. Name for lgg
17068 msgid "Lugbara"
17069 msgstr ""
17070
17071 #. Name for lgh
17072 msgid "Laghuu"
17073 msgstr ""
17074
17075 #. Name for lgi
17076 msgid "Lengilu"
17077 msgstr ""
17078
17079 #. Name for lgk
17080 msgid "Lingarak"
17081 msgstr ""
17082
17083 #. Name for lgl
17084 msgid "Wala"
17085 msgstr ""
17086
17087 #. Name for lgm
17088 msgid "Lega-Mwenga"
17089 msgstr ""
17090
17091 #. Name for lgn
17092 msgid "Opuuo"
17093 msgstr ""
17094
17095 #. Name for lgq
17096 msgid "Logba"
17097 msgstr ""
17098
17099 #. Name for lgr
17100 msgid "Lengo"
17101 msgstr ""
17102
17103 #. Name for lgt
17104 msgid "Pahi"
17105 msgstr ""
17106
17107 #. Name for lgu
17108 msgid "Longgu"
17109 msgstr ""
17110
17111 #. Name for lgz
17112 msgid "Ligenza"
17113 msgstr ""
17114
17115 #. Name for lha
17116 msgid "Laha (Viet Nam)"
17117 msgstr ""
17118
17119 #. Name for lhh
17120 msgid "Laha (Indonesia)"
17121 msgstr "ଲାହା (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
17122
17123 #. Name for lhi
17124 msgid "Lahu Shi"
17125 msgstr ""
17126
17127 #. Name for lhl
17128 msgid "Lahul Lohar"
17129 msgstr ""
17130
17131 #. Inverted name for lhl
17132 msgid "Lohar, Lahul"
17133 msgstr ""
17134
17135 #. Name for lhm
17136 msgid "Lhomi"
17137 msgstr ""
17138
17139 #. Name for lhn
17140 msgid "Lahanan"
17141 msgstr ""
17142
17143 #. Name for lhp
17144 msgid "Lhokpu"
17145 msgstr ""
17146
17147 #. Name for lhs
17148 msgid "Mlahsö"
17149 msgstr ""
17150
17151 #. Name for lht
17152 msgid "Lo-Toga"
17153 msgstr ""
17154
17155 #. Name for lhu
17156 msgid "Lahu"
17157 msgstr ""
17158
17159 #. Name for lia
17160 #, fuzzy
17161 msgid "West-Central Limba"
17162 msgstr "ବାଣ୍ଡା, ମଧ୍ଯ ପଶ୍ଚିମ"
17163
17164 #. Inverted name for lia
17165 msgid "Limba, West-Central"
17166 msgstr "ଲିମ୍ବା, ପଶ୍ଚିମ-ମଧ୍ଯ"
17167
17168 #. Name for lib
17169 msgid "Likum"
17170 msgstr ""
17171
17172 #. Name for lic
17173 msgid "Hlai"
17174 msgstr ""
17175
17176 #. Name for lid
17177 msgid "Nyindrou"
17178 msgstr ""
17179
17180 #. Name for lie
17181 msgid "Likila"
17182 msgstr ""
17183
17184 #. Name for lif
17185 msgid "Limbu"
17186 msgstr "ଲିମ୍ବୁ"
17187
17188 #. Name for lig
17189 msgid "Ligbi"
17190 msgstr ""
17191
17192 #. Name for lih
17193 msgid "Lihir"
17194 msgstr ""
17195
17196 #. Name for lij
17197 msgid "Ligurian"
17198 msgstr ""
17199
17200 #. Name for lik
17201 msgid "Lika"
17202 msgstr ""
17203
17204 #. Name for lil
17205 msgid "Lillooet"
17206 msgstr ""
17207
17208 #. Name for lim
17209 msgid "Limburgan"
17210 msgstr "Limburgan"
17211
17212 #. Name for lin
17213 msgid "Lingala"
17214 msgstr "ଲିଙ୍ଗାଲା"
17215
17216 #. Name for lio
17217 msgid "Liki"
17218 msgstr ""
17219
17220 #. Name for lip
17221 msgid "Sekpele"
17222 msgstr ""
17223
17224 #. Name for liq
17225 msgid "Libido"
17226 msgstr ""
17227
17228 #. Name for lir
17229 #, fuzzy
17230 msgid "Liberian English"
17231 msgstr "ଇଂରାଜୀ"
17232
17233 #. Inverted name for lir
17234 msgid "English, Liberian"
17235 msgstr "ଇଂରାଜୀ, ଲିବେରିଆନ"
17236
17237 #. Name for lis
17238 msgid "Lisu"
17239 msgstr ""
17240
17241 #. Name for lit
17242 msgid "Lithuanian"
17243 msgstr "ଲିଥୁଆନିଆନ"
17244
17245 #. Name for liu
17246 msgid "Logorik"
17247 msgstr ""
17248
17249 #. Name for liv
17250 msgid "Liv"
17251 msgstr ""
17252
17253 #. Name for liw
17254 msgid "Col"
17255 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
17256
17257 #. Name for lix
17258 msgid "Liabuku"
17259 msgstr ""
17260
17261 #. Name for liy
17262 msgid "Banda-Bambari"
17263 msgstr ""
17264
17265 #. Name for liz
17266 msgid "Libinza"
17267 msgstr ""
17268
17269 #. Name for lja
17270 msgid "Golpa"
17271 msgstr ""
17272
17273 #. Name for lje
17274 msgid "Rampi"
17275 msgstr ""
17276
17277 #. Name for lji
17278 msgid "Laiyolo"
17279 msgstr ""
17280
17281 #. Name for ljl
17282 msgid "Li'o"
17283 msgstr ""
17284
17285 #. Name for ljp
17286 msgid "Lampung Api"
17287 msgstr ""
17288
17289 #. Name for ljw
17290 #, fuzzy
17291 msgid "Yirandali"
17292 msgstr "ଆନ୍ଦା"
17293
17294 #. Name for ljx
17295 msgid "Yuru"
17296 msgstr ""
17297
17298 #. Name for lka
17299 msgid "Lakalei"
17300 msgstr ""
17301
17302 #. Name for lkb
17303 msgid "Kabras"
17304 msgstr ""
17305
17306 #. Name for lkc
17307 msgid "Kucong"
17308 msgstr ""
17309
17310 #. Name for lkd
17311 msgid "Lakondê"
17312 msgstr ""
17313
17314 #. Name for lke
17315 msgid "Kenyi"
17316 msgstr ""
17317
17318 #. Name for lkh
17319 msgid "Lakha"
17320 msgstr ""
17321
17322 #. Name for lki
17323 msgid "Laki"
17324 msgstr ""
17325
17326 #. Name for lkj
17327 msgid "Remun"
17328 msgstr ""
17329
17330 #. Name for lkl
17331 msgid "Laeko-Libuat"
17332 msgstr ""
17333
17334 #. Name for lkm
17335 msgid "Kalaamaya"
17336 msgstr ""
17337
17338 #. Name for lkn
17339 msgid "Lakon"
17340 msgstr ""
17341
17342 #. Name for lko
17343 msgid "Khayo"
17344 msgstr ""
17345
17346 #. Name for lkr
17347 msgid "Päri"
17348 msgstr ""
17349
17350 #. Name for lks
17351 msgid "Kisa"
17352 msgstr ""
17353
17354 #. Name for lkt
17355 msgid "Lakota"
17356 msgstr ""
17357
17358 #. Name for lku
17359 #, fuzzy
17360 msgid "Kungkari"
17361 msgstr "ଆବାଇ ସୁଙ୍ଗାଇ"
17362
17363 #. Name for lky
17364 msgid "Lokoya"
17365 msgstr ""
17366
17367 #. Name for lla
17368 msgid "Lala-Roba"
17369 msgstr ""
17370
17371 #. Name for llb
17372 msgid "Lolo"
17373 msgstr ""
17374
17375 #. Name for llc
17376 msgid "Lele (Guinea)"
17377 msgstr "ଲେଲେ (ଗିନୀ)"
17378
17379 #. Name for lld
17380 msgid "Ladin"
17381 msgstr ""
17382
17383 #. Name for lle
17384 msgid "Lele (Papua New Guinea)"
17385 msgstr "ଲେଲେ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
17386
17387 #. Name for llf
17388 msgid "Hermit"
17389 msgstr ""
17390
17391 #. Name for llg
17392 msgid "Lole"
17393 msgstr ""
17394
17395 #. Name for llh
17396 msgid "Lamu"
17397 msgstr ""
17398
17399 #. Name for lli
17400 msgid "Teke-Laali"
17401 msgstr ""
17402
17403 #. Name for llj
17404 msgid "Ladji Ladji"
17405 msgstr ""
17406
17407 #. Name for llk
17408 msgid "Lelak"
17409 msgstr ""
17410
17411 #. Name for lll
17412 msgid "Lilau"
17413 msgstr ""
17414
17415 #. Name for llm
17416 msgid "Lasalimu"
17417 msgstr ""
17418
17419 #. Name for lln
17420 msgid "Lele (Chad)"
17421 msgstr "ଲେଲେ (ଚାଦ)"
17422
17423 #. Name for llo
17424 msgid "Khlor"
17425 msgstr ""
17426
17427 #. Name for llp
17428 #, fuzzy
17429 msgid "North Efate"
17430 msgstr "କ୍ରୀ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
17431
17432 #. Inverted name for llp
17433 msgid "Efate, North"
17434 msgstr "ଏଫେଟ, ଉତ୍ତର"
17435
17436 #. Name for llq
17437 msgid "Lolak"
17438 msgstr ""
17439
17440 #. Name for lls
17441 msgid "Lithuanian Sign Language"
17442 msgstr "ଲିଥୁଆନିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
17443
17444 #. Name for llu
17445 msgid "Lau"
17446 msgstr ""
17447
17448 #. Name for llx
17449 msgid "Lauan"
17450 msgstr ""
17451
17452 #. Name for lma
17453 msgid "East Limba"
17454 msgstr ""
17455
17456 #. Inverted name for lma
17457 msgid "Limba, East"
17458 msgstr "ଲିମ୍ବା, ପୂର୍ବ"
17459
17460 #. Name for lmb
17461 msgid "Merei"
17462 msgstr ""
17463
17464 #. Name for lmc
17465 msgid "Limilngan"
17466 msgstr ""
17467
17468 #. Name for lmd
17469 msgid "Lumun"
17470 msgstr ""
17471
17472 #. Name for lme
17473 msgid "Pévé"
17474 msgstr ""
17475
17476 #. Name for lmf
17477 #, fuzzy
17478 msgid "South Lembata"
17479 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
17480
17481 #. Inverted name for lmf
17482 msgid "Lembata, South"
17483 msgstr "ଲେମ୍ବାଟା, ଦକ୍ଷିଣ"
17484
17485 #. Name for lmg
17486 msgid "Lamogai"
17487 msgstr ""
17488
17489 #. Name for lmh
17490 msgid "Lambichhong"
17491 msgstr ""
17492
17493 #. Name for lmi
17494 msgid "Lombi"
17495 msgstr ""
17496
17497 #. Name for lmj
17498 msgid "West Lembata"
17499 msgstr ""
17500
17501 #. Inverted name for lmj
17502 msgid "Lembata, West"
17503 msgstr "ଲେମ୍ବାଟା, ପଶ୍ଚିମ"
17504
17505 #. Name for lmk
17506 msgid "Lamkang"
17507 msgstr ""
17508
17509 #. Name for lml
17510 msgid "Hano"
17511 msgstr ""
17512
17513 #. Name for lmn
17514 msgid "Lambadi"
17515 msgstr ""
17516
17517 #. Name for lmo
17518 msgid "Lombard"
17519 msgstr ""
17520
17521 #. Name for lmp
17522 msgid "Limbum"
17523 msgstr ""
17524
17525 #. Name for lmq
17526 msgid "Lamatuka"
17527 msgstr ""
17528
17529 #. Name for lmr
17530 msgid "Lamalera"
17531 msgstr ""
17532
17533 #. Name for lmu
17534 msgid "Lamenu"
17535 msgstr ""
17536
17537 #. Name for lmv
17538 msgid "Lomaiviti"
17539 msgstr ""
17540
17541 #. Name for lmw
17542 msgid "Lake Miwok"
17543 msgstr ""
17544
17545 #. Inverted name for lmw
17546 msgid "Miwok, Lake"
17547 msgstr ""
17548
17549 #. Name for lmx
17550 msgid "Laimbue"
17551 msgstr ""
17552
17553 #. Name for lmy
17554 msgid "Lamboya"
17555 msgstr ""
17556
17557 #. Name for lmz
17558 msgid "Lumbee"
17559 msgstr ""
17560
17561 #. Name for lna
17562 msgid "Langbashe"
17563 msgstr ""
17564
17565 #. Name for lnb
17566 msgid "Mbalanhu"
17567 msgstr ""
17568
17569 #. Name for lnd
17570 msgid "Lundayeh"
17571 msgstr ""
17572
17573 #. Name for lng
17574 msgid "Langobardic"
17575 msgstr ""
17576
17577 #. Name for lnh
17578 msgid "Lanoh"
17579 msgstr ""
17580
17581 #. Name for lni
17582 msgid "Daantanai'"
17583 msgstr ""
17584
17585 #. Name for lnj
17586 msgid "Leningitij"
17587 msgstr ""
17588
17589 #. Name for lnl
17590 #, fuzzy
17591 msgid "South Central Banda"
17592 msgstr "ବାଣ୍ଡା, ଦକ୍ଷିଣ ମଧ୍ଯ"
17593
17594 #. Inverted name for lnl
17595 msgid "Banda, South Central"
17596 msgstr "ବାଣ୍ଡା, ଦକ୍ଷିଣ ମଧ୍ଯ"
17597
17598 #. Name for lnm
17599 msgid "Langam"
17600 msgstr ""
17601
17602 #. Name for lnn
17603 msgid "Lorediakarkar"
17604 msgstr ""
17605
17606 #. Name for lno
17607 msgid "Lango (Sudan)"
17608 msgstr "ଲାଙ୍ଗୋ (ସୂଡାନ)"
17609
17610 #. Name for lns
17611 msgid "Lamnso'"
17612 msgstr ""
17613
17614 #. Name for lnu
17615 msgid "Longuda"
17616 msgstr ""
17617
17618 #. Name for lnw
17619 msgid "Lanima"
17620 msgstr ""
17621
17622 #. Name for lnz
17623 msgid "Lonzo"
17624 msgstr ""
17625
17626 #. Name for loa
17627 msgid "Loloda"
17628 msgstr ""
17629
17630 #. Name for lob
17631 msgid "Lobi"
17632 msgstr ""
17633
17634 #. Name for loc
17635 msgid "Inonhan"
17636 msgstr ""
17637
17638 #. Name for loe
17639 #, fuzzy
17640 msgid "Saluan"
17641 msgstr "ବାଲୁଆନ-ପାମ"
17642
17643 #. Name for lof
17644 msgid "Logol"
17645 msgstr ""
17646
17647 #. Name for log
17648 msgid "Logo"
17649 msgstr "ପ୍ରତୀକ"
17650
17651 #. Name for loh
17652 msgid "Narim"
17653 msgstr ""
17654
17655 #. Name for loi
17656 msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
17657 msgstr "ଲୋମା (କୋଟ ଡ଼ି ଭଏର)"
17658
17659 #. Name for loj
17660 msgid "Lou"
17661 msgstr ""
17662
17663 #. Name for lok
17664 msgid "Loko"
17665 msgstr ""
17666
17667 #. Name for lol
17668 msgid "Mongo"
17669 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋ"
17670
17671 #. Name for lom
17672 msgid "Loma (Liberia)"
17673 msgstr "ଲୋମା (ଲାଇବେରିଆ)"
17674
17675 #. Name for lon
17676 msgid "Malawi Lomwe"
17677 msgstr ""
17678
17679 #. Inverted name for lon
17680 msgid "Lomwe, Malawi"
17681 msgstr "ଲୋମୱେ, ମାଲାୱି"
17682
17683 #. Name for loo
17684 msgid "Lombo"
17685 msgstr ""
17686
17687 #. Name for lop
17688 msgid "Lopa"
17689 msgstr ""
17690
17691 #. Name for loq
17692 msgid "Lobala"
17693 msgstr ""
17694
17695 #. Name for lor
17696 msgid "Téén"
17697 msgstr ""
17698
17699 #. Name for los
17700 msgid "Loniu"
17701 msgstr ""
17702
17703 #. Name for lot
17704 msgid "Otuho"
17705 msgstr ""
17706
17707 #. Name for lou
17708 msgid "Louisiana Creole"
17709 msgstr ""
17710
17711 #. Inverted name for lou
17712 #, fuzzy
17713 #| msgid "Creole French, Louisiana"
17714 msgid "Creole, Louisiana"
17715 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, ଲୁସିୟାନା"
17716
17717 #. Name for lov
17718 msgid "Lopi"
17719 msgstr ""
17720
17721 #. Name for low
17722 msgid "Tampias Lobu"
17723 msgstr ""
17724
17725 #. Inverted name for low
17726 msgid "Lobu, Tampias"
17727 msgstr ""
17728
17729 #. Name for lox
17730 msgid "Loun"
17731 msgstr ""
17732
17733 #. Name for loy
17734 msgid "Loke"
17735 msgstr ""
17736
17737 #. Name for loz
17738 msgid "Lozi"
17739 msgstr "ଲୋଜି"
17740
17741 #. Name for lpa
17742 msgid "Lelepa"
17743 msgstr ""
17744
17745 #. Name for lpe
17746 msgid "Lepki"
17747 msgstr ""
17748
17749 #. Name for lpn
17750 msgid "Long Phuri Naga"
17751 msgstr ""
17752
17753 #. Inverted name for lpn
17754 msgid "Naga, Long Phuri"
17755 msgstr ""
17756
17757 #. Name for lpo
17758 msgid "Lipo"
17759 msgstr ""
17760
17761 #. Name for lpx
17762 msgid "Lopit"
17763 msgstr ""
17764
17765 #. Name for lra
17766 msgid "Rara Bakati'"
17767 msgstr ""
17768
17769 #. Name for lrc
17770 #, fuzzy
17771 msgid "Northern Luri"
17772 msgstr "ବାଇ, ଉତ୍ତର"
17773
17774 #. Inverted name for lrc
17775 msgid "Luri, Northern"
17776 msgstr ""
17777
17778 #. Name for lre
17779 msgid "Laurentian"
17780 msgstr ""
17781
17782 #. Name for lrg
17783 msgid "Laragia"
17784 msgstr ""
17785
17786 #. Name for lri
17787 msgid "Marachi"
17788 msgstr ""
17789
17790 #. Name for lrk
17791 msgid "Loarki"
17792 msgstr ""
17793
17794 #. Name for lrl
17795 msgid "Lari"
17796 msgstr ""
17797
17798 #. Name for lrm
17799 msgid "Marama"
17800 msgstr ""
17801
17802 #. Name for lrn
17803 msgid "Lorang"
17804 msgstr ""
17805
17806 #. Name for lro
17807 msgid "Laro"
17808 msgstr ""
17809
17810 #. Name for lrr
17811 #, fuzzy
17812 msgid "Southern Yamphu"
17813 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
17814
17815 #. Inverted name for lrr
17816 #, fuzzy
17817 msgid "Yamphu, Southern"
17818 msgstr "ସାମି, ଦକ୍ଷିଣ"
17819
17820 #. Name for lrt
17821 msgid "Larantuka Malay"
17822 msgstr ""
17823
17824 #. Inverted name for lrt
17825 msgid "Malay, Larantuka"
17826 msgstr "ମାଳୟ, ଲାରାନ୍ତୁକା"
17827
17828 #. Name for lrv
17829 msgid "Larevat"
17830 msgstr ""
17831
17832 #. Name for lrz
17833 msgid "Lemerig"
17834 msgstr ""
17835
17836 #. Name for lsa
17837 msgid "Lasgerdi"
17838 msgstr ""
17839
17840 #. Name for lsd
17841 msgid "Lishana Deni"
17842 msgstr ""
17843
17844 #. Name for lse
17845 msgid "Lusengo"
17846 msgstr ""
17847
17848 #. Name for lsg
17849 msgid "Lyons Sign Language"
17850 msgstr "ଲାୟନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
17851
17852 #. Name for lsh
17853 msgid "Lish"
17854 msgstr ""
17855
17856 #. Name for lsi
17857 msgid "Lashi"
17858 msgstr ""
17859
17860 #. Name for lsl
17861 msgid "Latvian Sign Language"
17862 msgstr "ଲାଟଭିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
17863
17864 #. Name for lsm
17865 msgid "Saamia"
17866 msgstr ""
17867
17868 #. Name for lso
17869 msgid "Laos Sign Language"
17870 msgstr "ଲାଓସ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
17871
17872 #. Name for lsp
17873 msgid "Panamanian Sign Language"
17874 msgstr "ପାରାମାନିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
17875
17876 #. Name for lsr
17877 msgid "Aruop"
17878 msgstr ""
17879
17880 #. Name for lss
17881 msgid "Lasi"
17882 msgstr ""
17883
17884 #. Name for lst
17885 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
17886 msgstr "ତ୍ରିନୀଦାଦ ଏବଂ ଟୋବାଗୋ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
17887
17888 #. Name for lsy
17889 msgid "Mauritian Sign Language"
17890 msgstr ""
17891
17892 #. Name for ltc
17893 msgid "Late Middle Chinese"
17894 msgstr ""
17895
17896 #. Inverted name for ltc
17897 msgid "Chinese, Late Middle"
17898 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ପୂର୍ବ ମଧ୍ଯଭାଗ"
17899
17900 #. Name for ltg
17901 msgid "Latgalian"
17902 msgstr ""
17903
17904 #. Name for lti
17905 msgid "Leti (Indonesia)"
17906 msgstr "ଲେତି (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
17907
17908 #. Name for ltn
17909 msgid "Latundê"
17910 msgstr ""
17911
17912 #. Name for lto
17913 msgid "Tsotso"
17914 msgstr ""
17915
17916 #. Name for lts
17917 msgid "Tachoni"
17918 msgstr ""
17919
17920 #. Name for ltu
17921 msgid "Latu"
17922 msgstr ""
17923
17924 #. Name for ltz
17925 msgid "Luxembourgish"
17926 msgstr "Luxembourgish"
17927
17928 #. Name for lua
17929 msgid "Luba-Lulua"
17930 msgstr "ଲୁବା-ଲୁଲୁଆ"
17931
17932 #. Name for lub
17933 msgid "Luba-Katanga"
17934 msgstr "ଲିବା-କାଟାଙ୍ଗା"
17935
17936 #. Name for luc
17937 msgid "Aringa"
17938 msgstr ""
17939
17940 #. Name for lud
17941 msgid "Ludian"
17942 msgstr ""
17943
17944 #. Name for lue
17945 msgid "Luvale"
17946 msgstr ""
17947
17948 #. Name for luf
17949 msgid "Laua"
17950 msgstr ""
17951
17952 #. Name for lug
17953 msgid "Ganda"
17954 msgstr "ଗାଣ୍ଡା"
17955
17956 #. Name for lui
17957 msgid "Luiseno"
17958 msgstr "ଲୁଇସେନୋ"
17959
17960 #. Name for luj
17961 msgid "Luna"
17962 msgstr ""
17963
17964 #. Name for luk
17965 msgid "Lunanakha"
17966 msgstr ""
17967
17968 #. Name for lul
17969 msgid "Olu'bo"
17970 msgstr ""
17971
17972 #. Name for lum
17973 msgid "Luimbi"
17974 msgstr ""
17975
17976 #. Name for lun
17977 msgid "Lunda"
17978 msgstr "ଲୁଣ୍ଡା"
17979
17980 #. Name for luo
17981 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
17982 msgstr "ଲୁଓ (କେନିଆ ଏବଂ ଟାଞାନିଆ)"
17983
17984 #. Name for lup
17985 msgid "Lumbu"
17986 msgstr ""
17987
17988 #. Name for luq
17989 msgid "Lucumi"
17990 msgstr ""
17991
17992 #. Name for lur
17993 msgid "Laura"
17994 msgstr ""
17995
17996 #. Name for lus
17997 msgid "Lushai"
17998 msgstr "ଲୁସାଇ"
17999
18000 #. Name for lut
18001 msgid "Lushootseed"
18002 msgstr ""
18003
18004 #. Name for luu
18005 msgid "Lumba-Yakkha"
18006 msgstr ""
18007
18008 #. Name for luv
18009 msgid "Luwati"
18010 msgstr ""
18011
18012 #. Name for luw
18013 msgid "Luo (Cameroon)"
18014 msgstr "ଲୁ (କାମେଋନ)"
18015
18016 #. Name for luy
18017 msgid "Luyia"
18018 msgstr ""
18019
18020 #. Name for luz
18021 #, fuzzy
18022 msgid "Southern Luri"
18023 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
18024
18025 #. Inverted name for luz
18026 msgid "Luri, Southern"
18027 msgstr ""
18028
18029 #. Name for lva
18030 msgid "Maku'a"
18031 msgstr "ମାକୁ"
18032
18033 #. Name for lvk
18034 msgid "Lavukaleve"
18035 msgstr ""
18036
18037 #. Name for lvs
18038 #, fuzzy
18039 msgid "Standard Latvian"
18040 msgstr "ଲାଟଭିଆନ"
18041
18042 #. Inverted name for lvs
18043 msgid "Latvian, Standard"
18044 msgstr ""
18045
18046 #. Name for lvu
18047 msgid "Levuka"
18048 msgstr ""
18049
18050 #. Name for lwa
18051 msgid "Lwalu"
18052 msgstr ""
18053
18054 #. Name for lwe
18055 msgid "Lewo Eleng"
18056 msgstr ""
18057
18058 #. Name for lwg
18059 msgid "Wanga"
18060 msgstr ""
18061
18062 #. Name for lwh
18063 msgid "White Lachi"
18064 msgstr ""
18065
18066 #. Inverted name for lwh
18067 msgid "Lachi, White"
18068 msgstr "ଲାଚି, ଧଳା"
18069
18070 #. Name for lwl
18071 msgid "Eastern Lawa"
18072 msgstr ""
18073
18074 #. Inverted name for lwl
18075 msgid "Lawa, Eastern"
18076 msgstr ""
18077
18078 #. Name for lwm
18079 msgid "Laomian"
18080 msgstr ""
18081
18082 #. Name for lwo
18083 msgid "Luwo"
18084 msgstr ""
18085
18086 #. Name for lwt
18087 msgid "Lewotobi"
18088 msgstr ""
18089
18090 #. Name for lwu
18091 msgid "Lawu"
18092 msgstr ""
18093
18094 #. Name for lww
18095 msgid "Lewo"
18096 msgstr ""
18097
18098 #. Name for lya
18099 msgid "Layakha"
18100 msgstr ""
18101
18102 #. Name for lyg
18103 msgid "Lyngngam"
18104 msgstr ""
18105
18106 #. Name for lyn
18107 msgid "Luyana"
18108 msgstr ""
18109
18110 #. Name for lzh
18111 #, fuzzy
18112 msgid "Literary Chinese"
18113 msgstr "ଚାଇନୀଜ"
18114
18115 #. Inverted name for lzh
18116 msgid "Chinese, Literary"
18117 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ସାକ୍ଷରତା"
18118
18119 #. Name for lzl
18120 msgid "Litzlitz"
18121 msgstr ""
18122
18123 #. Name for lzn
18124 #, fuzzy
18125 msgid "Leinong Naga"
18126 msgstr "ଓଟଙ୍ଗ ଜାଭା"
18127
18128 #. Inverted name for lzn
18129 msgid "Naga, Leinong"
18130 msgstr ""
18131
18132 #. Name for lzz
18133 msgid "Laz"
18134 msgstr ""
18135
18136 #. Name for maa
18137 msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
18138 msgstr ""
18139
18140 #. Inverted name for maa
18141 msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
18142 msgstr ""
18143
18144 #. Name for mab
18145 msgid "Yutanduchi Mixtec"
18146 msgstr ""
18147
18148 #. Inverted name for mab
18149 msgid "Mixtec, Yutanduchi"
18150 msgstr ""
18151
18152 #. Name for mad
18153 msgid "Madurese"
18154 msgstr "ମାଦୁରିଜ"
18155
18156 #. Name for mae
18157 msgid "Bo-Rukul"
18158 msgstr ""
18159
18160 #. Name for maf
18161 msgid "Mafa"
18162 msgstr ""
18163
18164 #. Name for mag
18165 msgid "Magahi"
18166 msgstr "ମାଗାହୀ"
18167
18168 #. Name for mah
18169 msgid "Marshallese"
18170 msgstr "ମାର୍ଶାଲିଜ"
18171
18172 #. Name for mai
18173 msgid "Maithili"
18174 msgstr "ମୈଥିଳୀ"
18175
18176 #. Name for maj
18177 msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
18178 msgstr ""
18179
18180 #. Inverted name for maj
18181 msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
18182 msgstr ""
18183
18184 #. Name for mak
18185 msgid "Makasar"
18186 msgstr "ମାକାସାର"
18187
18188 #. Name for mal
18189 msgid "Malayalam"
18190 msgstr "ମାଲୟାଲାମ"
18191
18192 #. Name for mam
18193 msgid "Mam"
18194 msgstr ""
18195
18196 #. Name for man
18197 msgid "Mandingo"
18198 msgstr "ମାଣ୍ଡିଙ୍ଗୋ"
18199
18200 #. Name for maq
18201 msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
18202 msgstr ""
18203
18204 #. Inverted name for maq
18205 msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
18206 msgstr ""
18207
18208 #. Name for mar
18209 msgid "Marathi"
18210 msgstr "ମରାଠୀ"
18211
18212 #. Name for mas
18213 msgid "Masai"
18214 msgstr "ମାସାଇ"
18215
18216 #. Name for mat
18217 msgid "San Francisco Matlatzinca"
18218 msgstr ""
18219
18220 #. Inverted name for mat
18221 msgid "Matlatzinca, San Francisco"
18222 msgstr ""
18223
18224 #. Name for mau
18225 msgid "Huautla Mazatec"
18226 msgstr ""
18227
18228 #. Inverted name for mau
18229 msgid "Mazatec, Huautla"
18230 msgstr ""
18231
18232 #. Name for mav
18233 msgid "Sateré-Mawé"
18234 msgstr ""
18235
18236 #. Name for maw
18237 msgid "Mampruli"
18238 msgstr ""
18239
18240 #. Name for max
18241 #, fuzzy
18242 msgid "North Moluccan Malay"
18243 msgstr "ମାଳୟ, ଉତ୍ତର ମଲୁକାନ"
18244
18245 #. Inverted name for max
18246 msgid "Malay, North Moluccan"
18247 msgstr "ମାଳୟ, ଉତ୍ତର ମଲୁକାନ"
18248
18249 #. Name for maz
18250 #, fuzzy
18251 msgid "Central Mazahua"
18252 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
18253
18254 #. Inverted name for maz
18255 msgid "Mazahua, Central"
18256 msgstr ""
18257
18258 #. Name for mba
18259 msgid "Higaonon"
18260 msgstr ""
18261
18262 #. Name for mbb
18263 #, fuzzy
18264 msgid "Western Bukidnon Manobo"
18265 msgstr "ମାନୋବୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ବୁକିନନ"
18266
18267 #. Inverted name for mbb
18268 msgid "Manobo, Western Bukidnon"
18269 msgstr "ମାନୋବୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ବୁକିନନ"
18270
18271 #. Name for mbc
18272 msgid "Macushi"
18273 msgstr ""
18274
18275 #. Name for mbd
18276 msgid "Dibabawon Manobo"
18277 msgstr ""
18278
18279 #. Inverted name for mbd
18280 msgid "Manobo, Dibabawon"
18281 msgstr ""
18282
18283 #. Name for mbe
18284 msgid "Molale"
18285 msgstr ""
18286
18287 #. Name for mbf
18288 #, fuzzy
18289 msgid "Baba Malay"
18290 msgstr "ବାବାତାନା"
18291
18292 #. Inverted name for mbf
18293 msgid "Malay, Baba"
18294 msgstr "ମାଳୟ, ବାବା"
18295
18296 #. Name for mbh
18297 msgid "Mangseng"
18298 msgstr ""
18299
18300 #. Name for mbi
18301 msgid "Ilianen Manobo"
18302 msgstr ""
18303
18304 #. Inverted name for mbi
18305 msgid "Manobo, Ilianen"
18306 msgstr ""
18307
18308 #. Name for mbj
18309 msgid "Nadëb"
18310 msgstr ""
18311
18312 #. Name for mbk
18313 msgid "Malol"
18314 msgstr ""
18315
18316 #. Name for mbl
18317 msgid "Maxakalí"
18318 msgstr ""
18319
18320 #. Name for mbm
18321 msgid "Ombamba"
18322 msgstr ""
18323
18324 #. Name for mbn
18325 msgid "Macaguán"
18326 msgstr ""
18327
18328 #. Name for mbo
18329 msgid "Mbo (Cameroon)"
18330 msgstr "ବୋ (କାମେଋନ)"
18331
18332 #. Name for mbp
18333 msgid "Malayo"
18334 msgstr ""
18335
18336 #. Name for mbq
18337 msgid "Maisin"
18338 msgstr ""
18339
18340 #. Name for mbr
18341 msgid "Nukak Makú"
18342 msgstr ""
18343
18344 #. Name for mbs
18345 #, fuzzy
18346 msgid "Sarangani Manobo"
18347 msgstr "ତରଙ୍ଗ, ପୂର୍ବ"
18348
18349 #. Inverted name for mbs
18350 msgid "Manobo, Sarangani"
18351 msgstr ""
18352
18353 #. Name for mbt
18354 msgid "Matigsalug Manobo"
18355 msgstr ""
18356
18357 #. Inverted name for mbt
18358 msgid "Manobo, Matigsalug"
18359 msgstr ""
18360
18361 #. Name for mbu
18362 msgid "Mbula-Bwazza"
18363 msgstr ""
18364
18365 #. Name for mbv
18366 msgid "Mbulungish"
18367 msgstr ""
18368
18369 #. Name for mbw
18370 msgid "Maring"
18371 msgstr ""
18372
18373 #. Name for mbx
18374 msgid "Mari (East Sepik Province)"
18375 msgstr "ମାରି (ପୂର୍ବ ସେପିକ ପ୍ରଭିନ୍ସ)"
18376
18377 #. Name for mby
18378 msgid "Memoni"
18379 msgstr ""
18380
18381 #. Name for mbz
18382 #, fuzzy
18383 msgid "Amoltepec Mixtec"
18384 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
18385
18386 #. Inverted name for mbz
18387 msgid "Mixtec, Amoltepec"
18388 msgstr ""
18389
18390 #. Name for mca
18391 msgid "Maca"
18392 msgstr ""
18393
18394 #. Name for mcb
18395 msgid "Machiguenga"
18396 msgstr ""
18397
18398 #. Name for mcc
18399 msgid "Bitur"
18400 msgstr ""
18401
18402 #. Name for mcd
18403 msgid "Sharanahua"
18404 msgstr ""
18405
18406 #. Name for mce
18407 msgid "Itundujia Mixtec"
18408 msgstr ""
18409
18410 #. Inverted name for mce
18411 msgid "Mixtec, Itundujia"
18412 msgstr ""
18413
18414 #. Name for mcf
18415 msgid "Matsés"
18416 msgstr ""
18417
18418 #. Name for mcg
18419 msgid "Mapoyo"
18420 msgstr ""
18421
18422 #. Name for mch
18423 msgid "Maquiritari"
18424 msgstr ""
18425
18426 #. Name for mci
18427 msgid "Mese"
18428 msgstr ""
18429
18430 #. Name for mcj
18431 msgid "Mvanip"
18432 msgstr ""
18433
18434 #. Name for mck
18435 msgid "Mbunda"
18436 msgstr ""
18437
18438 #. Name for mcl
18439 msgid "Macaguaje"
18440 msgstr ""
18441
18442 #. Name for mcm
18443 #, fuzzy
18444 msgid "Malaccan Creole Portuguese"
18445 msgstr "କ୍ରଏଲ ପର୍ତୁଗୀଜ, କୋରଲାଇ"
18446
18447 #. Inverted name for mcm
18448 msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
18449 msgstr "କ୍ରଏଲ ପର୍ତୁଗୀଜ, ମାଲାକାନ"
18450
18451 #. Name for mcn
18452 msgid "Masana"
18453 msgstr ""
18454
18455 #. Name for mco
18456 msgid "Coatlán Mixe"
18457 msgstr ""
18458
18459 #. Inverted name for mco
18460 msgid "Mixe, Coatlán"
18461 msgstr ""
18462
18463 #. Name for mcp
18464 msgid "Makaa"
18465 msgstr ""
18466
18467 #. Name for mcq
18468 msgid "Ese"
18469 msgstr ""
18470
18471 #. Name for mcr
18472 msgid "Menya"
18473 msgstr ""
18474
18475 #. Name for mcs
18476 msgid "Mambai"
18477 msgstr ""
18478
18479 #. Name for mct
18480 msgid "Mengisa"
18481 msgstr ""
18482
18483 #. Name for mcu
18484 msgid "Cameroon Mambila"
18485 msgstr ""
18486
18487 #. Inverted name for mcu
18488 msgid "Mambila, Cameroon"
18489 msgstr "ମାମ୍ବିଲା, କାମେଋନ"
18490
18491 #. Name for mcv
18492 msgid "Minanibai"
18493 msgstr ""
18494
18495 #. Name for mcw
18496 msgid "Mawa (Chad)"
18497 msgstr "ମାୱା (ଚାଦ)"
18498
18499 #. Name for mcx
18500 msgid "Mpiemo"
18501 msgstr ""
18502
18503 #. Name for mcy
18504 #, fuzzy
18505 msgid "South Watut"
18506 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
18507
18508 #. Inverted name for mcy
18509 msgid "Watut, South"
18510 msgstr "ୱାତୁତ, ଦକ୍ଷିଣ"
18511
18512 #. Name for mcz
18513 msgid "Mawan"
18514 msgstr ""
18515
18516 #. Name for mda
18517 msgid "Mada (Nigeria)"
18518 msgstr "ମାଡ଼ା (ନାଈଜୀରିୟା)"
18519
18520 #. Name for mdb
18521 msgid "Morigi"
18522 msgstr ""
18523
18524 #. Name for mdc
18525 msgid "Male (Papua New Guinea)"
18526 msgstr "ମେଲ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
18527
18528 #. Name for mdd
18529 msgid "Mbum"
18530 msgstr ""
18531
18532 #. Name for mde
18533 msgid "Maba (Chad)"
18534 msgstr "ମାୱା (ଚାଡ୍)"
18535
18536 #. Name for mdf
18537 msgid "Moksha"
18538 msgstr "ମୋକ୍ଷ"
18539
18540 #. Name for mdg
18541 msgid "Massalat"
18542 msgstr ""
18543
18544 #. Name for mdh
18545 msgid "Maguindanaon"
18546 msgstr ""
18547
18548 #. Name for mdi
18549 msgid "Mamvu"
18550 msgstr ""
18551
18552 #. Name for mdj
18553 msgid "Mangbetu"
18554 msgstr ""
18555
18556 #. Name for mdk
18557 msgid "Mangbutu"
18558 msgstr ""
18559
18560 #. Name for mdl
18561 msgid "Maltese Sign Language"
18562 msgstr "ମାଲଟିଜ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
18563
18564 #. Name for mdm
18565 msgid "Mayogo"
18566 msgstr ""
18567
18568 #. Name for mdn
18569 msgid "Mbati"
18570 msgstr ""
18571
18572 #. Name for mdp
18573 msgid "Mbala"
18574 msgstr ""
18575
18576 #. Name for mdq
18577 msgid "Mbole"
18578 msgstr ""
18579
18580 #. Name for mdr
18581 msgid "Mandar"
18582 msgstr "ମାଣ୍ଡାର"
18583
18584 #. Name for mds
18585 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
18586 msgstr "ମାଲିଆ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
18587
18588 #. Name for mdt
18589 msgid "Mbere"
18590 msgstr ""
18591
18592 #. Name for mdu
18593 msgid "Mboko"
18594 msgstr ""
18595
18596 #. Name for mdv
18597 msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
18598 msgstr ""
18599
18600 #. Inverted name for mdv
18601 msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
18602 msgstr ""
18603
18604 #. Name for mdw
18605 msgid "Mbosi"
18606 msgstr ""
18607
18608 #. Name for mdx
18609 msgid "Dizin"
18610 msgstr ""
18611
18612 #. Name for mdy
18613 msgid "Male (Ethiopia)"
18614 msgstr "ମେଲ (ଇଥୋପିୟା)"
18615
18616 #. Name for mdz
18617 msgid "Suruí Do Pará"
18618 msgstr "ସୁରୁ ଡ଼ୋ ପାରା"
18619
18620 #. Name for mea
18621 msgid "Menka"
18622 msgstr ""
18623
18624 #. Name for meb
18625 #, fuzzy
18626 msgid "Ikobi"
18627 msgstr "ଇକୋବି-ମିନା"
18628
18629 #. Name for mec
18630 msgid "Mara"
18631 msgstr ""
18632
18633 #. Name for med
18634 msgid "Melpa"
18635 msgstr ""
18636
18637 #. Name for mee
18638 msgid "Mengen"
18639 msgstr ""
18640
18641 #. Name for mef
18642 msgid "Megam"
18643 msgstr ""
18644
18645 #. Name for meh
18646 #, fuzzy
18647 msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
18648 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
18649
18650 #. Inverted name for meh
18651 msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
18652 msgstr ""
18653
18654 #. Name for mei
18655 msgid "Midob"
18656 msgstr ""
18657
18658 #. Name for mej
18659 msgid "Meyah"
18660 msgstr ""
18661
18662 #. Name for mek
18663 msgid "Mekeo"
18664 msgstr ""
18665
18666 #. Name for mel
18667 #, fuzzy
18668 msgid "Central Melanau"
18669 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
18670
18671 #. Inverted name for mel
18672 msgid "Melanau, Central"
18673 msgstr ""
18674
18675 #. Name for mem
18676 msgid "Mangala"
18677 msgstr ""
18678
18679 #. Name for men
18680 msgid "Mende (Sierra Leone)"
18681 msgstr "ମେଣ୍ଡେ (ସିଏରା ଲିଅନ)"
18682
18683 #. Name for meo
18684 #, fuzzy
18685 msgid "Kedah Malay"
18686 msgstr "ସେନା, ମାଲାୱି"
18687
18688 #. Inverted name for meo
18689 msgid "Malay, Kedah"
18690 msgstr "ମାଳୟ, କେଡ଼ା"
18691
18692 #. Name for mep
18693 msgid "Miriwung"
18694 msgstr ""
18695
18696 #. Name for meq
18697 msgid "Merey"
18698 msgstr ""
18699
18700 #. Name for mer
18701 msgid "Meru"
18702 msgstr ""
18703
18704 #. Name for mes
18705 msgid "Masmaje"
18706 msgstr ""
18707
18708 #. Name for met
18709 msgid "Mato"
18710 msgstr ""
18711
18712 #. Name for meu
18713 msgid "Motu"
18714 msgstr ""
18715
18716 #. Name for mev
18717 msgid "Mano"
18718 msgstr ""
18719
18720 #. Name for mew
18721 msgid "Maaka"
18722 msgstr ""
18723
18724 #. Name for mey
18725 msgid "Hassaniyya"
18726 msgstr ""
18727
18728 #. Name for mez
18729 msgid "Menominee"
18730 msgstr "ମେନୋମିନୀ"
18731
18732 #. Name for mfa
18733 msgid "Pattani Malay"
18734 msgstr ""
18735
18736 #. Inverted name for mfa
18737 msgid "Malay, Pattani"
18738 msgstr "ମାଳୟ, ପାତାନି"
18739
18740 #. Name for mfb
18741 msgid "Bangka"
18742 msgstr ""
18743
18744 #. Name for mfc
18745 msgid "Mba"
18746 msgstr ""
18747
18748 #. Name for mfd
18749 msgid "Mendankwe-Nkwen"
18750 msgstr ""
18751
18752 #. Name for mfe
18753 msgid "Morisyen"
18754 msgstr ""
18755
18756 #. Name for mff
18757 msgid "Naki"
18758 msgstr ""
18759
18760 #. Name for mfg
18761 msgid "Mogofin"
18762 msgstr ""
18763
18764 #. Name for mfh
18765 msgid "Matal"
18766 msgstr ""
18767
18768 #. Name for mfi
18769 msgid "Wandala"
18770 msgstr ""
18771
18772 #. Name for mfj
18773 msgid "Mefele"
18774 msgstr ""
18775
18776 #. Name for mfk
18777 msgid "North Mofu"
18778 msgstr ""
18779
18780 #. Inverted name for mfk
18781 msgid "Mofu, North"
18782 msgstr "ମୋଫୁ, ଉତ୍ତର"
18783
18784 #. Name for mfl
18785 msgid "Putai"
18786 msgstr ""
18787
18788 #. Name for mfm
18789 msgid "Marghi South"
18790 msgstr "ମାରଘି ଦକ୍ଷିଣ"
18791
18792 #. Name for mfn
18793 msgid "Cross River Mbembe"
18794 msgstr ""
18795
18796 #. Inverted name for mfn
18797 msgid "Mbembe, Cross River"
18798 msgstr "ବେମ୍ବେ, କ୍ରସ ରିଭର"
18799
18800 #. Name for mfo
18801 msgid "Mbe"
18802 msgstr ""
18803
18804 #. Name for mfp
18805 #, fuzzy
18806 msgid "Makassar Malay"
18807 msgstr "ମାକାସାର"
18808
18809 #. Inverted name for mfp
18810 msgid "Malay, Makassar"
18811 msgstr "ମାଳୟ, ମାକାସାର"
18812
18813 #. Name for mfq
18814 msgid "Moba"
18815 msgstr ""
18816
18817 #. Name for mfr
18818 msgid "Marithiel"
18819 msgstr ""
18820
18821 #. Name for mfs
18822 msgid "Mexican Sign Language"
18823 msgstr "ମେକ୍ସିକାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
18824
18825 #. Name for mft
18826 msgid "Mokerang"
18827 msgstr ""
18828
18829 #. Name for mfu
18830 msgid "Mbwela"
18831 msgstr ""
18832
18833 #. Name for mfv
18834 msgid "Mandjak"
18835 msgstr ""
18836
18837 #. Name for mfw
18838 msgid "Mulaha"
18839 msgstr ""
18840
18841 #. Name for mfx
18842 msgid "Melo"
18843 msgstr ""
18844
18845 #. Name for mfy
18846 msgid "Mayo"
18847 msgstr "ମାୟୋ"
18848
18849 #. Name for mfz
18850 msgid "Mabaan"
18851 msgstr ""
18852
18853 #. Name for mga
18854 #, fuzzy
18855 msgid "Middle Irish (900-1200)"
18856 msgstr "ଆଇରିସ, ମଧ୍ଯ (900-1200)"
18857
18858 #. Inverted name for mga
18859 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
18860 msgstr "ଆଇରିସ, ମଧ୍ଯ (900-1200)"
18861
18862 #. Name for mgb
18863 msgid "Mararit"
18864 msgstr ""
18865
18866 #. Name for mgc
18867 msgid "Morokodo"
18868 msgstr ""
18869
18870 #. Name for mgd
18871 msgid "Moru"
18872 msgstr ""
18873
18874 #. Name for mge
18875 msgid "Mango"
18876 msgstr "ଆମ୍ବ"
18877
18878 #. Name for mgf
18879 msgid "Maklew"
18880 msgstr ""
18881
18882 #. Name for mgg
18883 msgid "Mpumpong"
18884 msgstr ""
18885
18886 #. Name for mgh
18887 msgid "Makhuwa-Meetto"
18888 msgstr ""
18889
18890 #. Name for mgi
18891 msgid "Lijili"
18892 msgstr ""
18893
18894 #. Name for mgj
18895 msgid "Abureni"
18896 msgstr ""
18897
18898 #. Name for mgk
18899 msgid "Mawes"
18900 msgstr ""
18901
18902 #. Name for mgl
18903 msgid "Maleu-Kilenge"
18904 msgstr ""
18905
18906 #. Name for mgm
18907 msgid "Mambae"
18908 msgstr ""
18909
18910 #. Name for mgn
18911 msgid "Mbangi"
18912 msgstr ""
18913
18914 #. Name for mgo
18915 msgid "Meta'"
18916 msgstr "ମେଟା"
18917
18918 #. Name for mgp
18919 #, fuzzy
18920 msgid "Eastern Magar"
18921 msgstr "ଜର୍ମାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
18922
18923 #. Inverted name for mgp
18924 msgid "Magar, Eastern"
18925 msgstr ""
18926
18927 #. Name for mgq
18928 msgid "Malila"
18929 msgstr ""
18930
18931 #. Name for mgr
18932 msgid "Mambwe-Lungu"
18933 msgstr ""
18934
18935 #. Name for mgs
18936 msgid "Manda (Tanzania)"
18937 msgstr "ମାଣ୍ଡା (ତାଞ୍ଜାନିଆ)"
18938
18939 #. Name for mgt
18940 msgid "Mongol"
18941 msgstr ""
18942
18943 #. Name for mgu
18944 msgid "Mailu"
18945 msgstr ""
18946
18947 #. Name for mgv
18948 msgid "Matengo"
18949 msgstr ""
18950
18951 #. Name for mgw
18952 msgid "Matumbi"
18953 msgstr ""
18954
18955 #. Name for mgy
18956 msgid "Mbunga"
18957 msgstr ""
18958
18959 #. Name for mgz
18960 msgid "Mbugwe"
18961 msgstr ""
18962
18963 #. Name for mha
18964 msgid "Manda (India)"
18965 msgstr "ମାଣ୍ଡା (ଭାରତ)"
18966
18967 #. Name for mhb
18968 msgid "Mahongwe"
18969 msgstr ""
18970
18971 #. Name for mhc
18972 msgid "Mocho"
18973 msgstr ""
18974
18975 #. Name for mhd
18976 msgid "Mbugu"
18977 msgstr ""
18978
18979 #. Name for mhe
18980 msgid "Besisi"
18981 msgstr ""
18982
18983 #. Name for mhf
18984 msgid "Mamaa"
18985 msgstr ""
18986
18987 #. Name for mhg
18988 msgid "Margu"
18989 msgstr ""
18990
18991 #. Name for mhi
18992 msgid "Ma'di"
18993 msgstr ""
18994
18995 #. Name for mhj
18996 msgid "Mogholi"
18997 msgstr ""
18998
18999 #. Name for mhk
19000 msgid "Mungaka"
19001 msgstr ""
19002
19003 #. Name for mhl
19004 msgid "Mauwake"
19005 msgstr ""
19006
19007 #. Name for mhm
19008 msgid "Makhuwa-Moniga"
19009 msgstr ""
19010
19011 #. Name for mhn
19012 msgid "Mócheno"
19013 msgstr ""
19014
19015 #. Name for mho
19016 msgid "Mashi (Zambia)"
19017 msgstr "ମାସି (ଜାମ୍ବିୟା)"
19018
19019 #. Name for mhp
19020 #, fuzzy
19021 msgid "Balinese Malay"
19022 msgstr "ବାଲିନିଜ"
19023
19024 #. Inverted name for mhp
19025 msgid "Malay, Balinese"
19026 msgstr "ମାଳୟ, ବାଲିନିଜ"
19027
19028 #. Name for mhq
19029 msgid "Mandan"
19030 msgstr ""
19031
19032 #. Name for mhr
19033 msgid "Eastern Mari"
19034 msgstr ""
19035
19036 #. Inverted name for mhr
19037 msgid "Mari, Eastern"
19038 msgstr "ମାରି, ପୂର୍ବୀ"
19039
19040 #. Name for mhs
19041 msgid "Buru (Indonesia)"
19042 msgstr "ବୁରୁ (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
19043
19044 #. Name for mht
19045 msgid "Mandahuaca"
19046 msgstr ""
19047
19048 #. Name for mhu
19049 #, fuzzy
19050 msgid "Digaro-Mishmi"
19051 msgstr "ଇଦୁ-ମିଶମି"
19052
19053 #. Name for mhw
19054 msgid "Mbukushu"
19055 msgstr ""
19056
19057 #. Name for mhx
19058 msgid "Maru"
19059 msgstr ""
19060
19061 #. Name for mhy
19062 msgid "Ma'anyan"
19063 msgstr ""
19064
19065 #. Name for mhz
19066 msgid "Mor (Mor Islands)"
19067 msgstr "ମୋର (ମୋର ଆଇଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
19068
19069 #. Name for mia
19070 msgid "Miami"
19071 msgstr "ମିୟାମି"
19072
19073 #. Name for mib
19074 msgid "Atatláhuca Mixtec"
19075 msgstr ""
19076
19077 #. Inverted name for mib
19078 msgid "Mixtec, Atatláhuca"
19079 msgstr ""
19080
19081 #. Name for mic
19082 msgid "Mi'kmaq"
19083 msgstr ""
19084
19085 #. Name for mid
19086 msgid "Mandaic"
19087 msgstr ""
19088
19089 #. Name for mie
19090 #, fuzzy
19091 msgid "Ocotepec Mixtec"
19092 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
19093
19094 #. Inverted name for mie
19095 msgid "Mixtec, Ocotepec"
19096 msgstr ""
19097
19098 #. Name for mif
19099 msgid "Mofu-Gudur"
19100 msgstr ""
19101
19102 #. Name for mig
19103 msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
19104 msgstr ""
19105
19106 #. Inverted name for mig
19107 msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
19108 msgstr ""
19109
19110 #. Name for mih
19111 msgid "Chayuco Mixtec"
19112 msgstr ""
19113
19114 #. Inverted name for mih
19115 msgid "Mixtec, Chayuco"
19116 msgstr ""
19117
19118 #. Name for mii
19119 msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
19120 msgstr ""
19121
19122 #. Inverted name for mii
19123 msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
19124 msgstr ""
19125
19126 #. Name for mij
19127 msgid "Abar"
19128 msgstr ""
19129
19130 #. Name for mik
19131 msgid "Mikasuki"
19132 msgstr ""
19133
19134 #. Name for mil
19135 msgid "Peñoles Mixtec"
19136 msgstr ""
19137
19138 #. Inverted name for mil
19139 msgid "Mixtec, Peñoles"
19140 msgstr ""
19141
19142 #. Name for mim
19143 msgid "Alacatlatzala Mixtec"
19144 msgstr ""
19145
19146 #. Inverted name for mim
19147 msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
19148 msgstr ""
19149
19150 #. Name for min
19151 msgid "Minangkabau"
19152 msgstr "ମିନାଙ୍ଗକାବାଉ"
19153
19154 #. Name for mio
19155 msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
19156 msgstr ""
19157
19158 #. Inverted name for mio
19159 msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
19160 msgstr ""
19161
19162 #. Name for mip
19163 msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
19164 msgstr ""
19165
19166 #. Inverted name for mip
19167 msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
19168 msgstr ""
19169
19170 #. Name for miq
19171 msgid "Mískito"
19172 msgstr ""
19173
19174 #. Name for mir
19175 msgid "Isthmus Mixe"
19176 msgstr ""
19177
19178 #. Inverted name for mir
19179 msgid "Mixe, Isthmus"
19180 msgstr ""
19181
19182 #. Name for mis
19183 msgid "Uncoded languages"
19184 msgstr "ଅସାଙ୍କେତିକ ଭାଷା"
19185
19186 #. Name for mit
19187 #, fuzzy
19188 msgid "Southern Puebla Mixtec"
19189 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
19190
19191 #. Inverted name for mit
19192 msgid "Mixtec, Southern Puebla"
19193 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ଦକ୍ଷିଣ ପ୍ବେବ୍ଲା"
19194
19195 #. Name for miu
19196 #, fuzzy
19197 msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
19198 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
19199
19200 #. Inverted name for miu
19201 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
19202 msgstr ""
19203
19204 #. Name for miw
19205 msgid "Akoye"
19206 msgstr ""
19207
19208 #. Name for mix
19209 #, fuzzy
19210 msgid "Mixtepec Mixtec"
19211 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
19212
19213 #. Inverted name for mix
19214 msgid "Mixtec, Mixtepec"
19215 msgstr ""
19216
19217 #. Name for miy
19218 msgid "Ayutla Mixtec"
19219 msgstr ""
19220
19221 #. Inverted name for miy
19222 msgid "Mixtec, Ayutla"
19223 msgstr ""
19224
19225 #. Name for miz
19226 msgid "Coatzospan Mixtec"
19227 msgstr ""
19228
19229 #. Inverted name for miz
19230 msgid "Mixtec, Coatzospan"
19231 msgstr ""
19232
19233 #. Name for mjb
19234 #, fuzzy
19235 #| msgid "Makasar"
19236 msgid "Makalero"
19237 msgstr "ମାକାସାର"
19238
19239 #. Name for mjc
19240 #, fuzzy
19241 msgid "San Juan Colorado Mixtec"
19242 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ସାନ ଜୁଆନ କୋଲୋରାଡୋ"
19243
19244 #. Inverted name for mjc
19245 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
19246 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ସାନ ଜୁଆନ କୋଲୋରାଡୋ"
19247
19248 #. Name for mjd
19249 #, fuzzy
19250 msgid "Northwest Maidu"
19251 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
19252
19253 #. Inverted name for mjd
19254 msgid "Maidu, Northwest"
19255 msgstr "ମାଇଦୁ, ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ"
19256
19257 #. Name for mje
19258 msgid "Muskum"
19259 msgstr ""
19260
19261 #. Name for mjg
19262 msgid "Tu"
19263 msgstr "Tu"
19264
19265 #. Name for mjh
19266 msgid "Mwera (Nyasa)"
19267 msgstr ""
19268
19269 #. Name for mji
19270 msgid "Kim Mun"
19271 msgstr ""
19272
19273 #. Name for mjj
19274 msgid "Mawak"
19275 msgstr ""
19276
19277 #. Name for mjk
19278 msgid "Matukar"
19279 msgstr ""
19280
19281 #. Name for mjl
19282 msgid "Mandeali"
19283 msgstr ""
19284
19285 #. Name for mjm
19286 msgid "Medebur"
19287 msgstr ""
19288
19289 #. Name for mjn
19290 msgid "Ma (Papua New Guinea)"
19291 msgstr "ମା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
19292
19293 #. Name for mjo
19294 msgid "Malankuravan"
19295 msgstr ""
19296
19297 #. Name for mjp
19298 msgid "Malapandaram"
19299 msgstr ""
19300
19301 #. Name for mjq
19302 msgid "Malaryan"
19303 msgstr ""
19304
19305 #. Name for mjr
19306 msgid "Malavedan"
19307 msgstr ""
19308
19309 #. Name for mjs
19310 msgid "Miship"
19311 msgstr ""
19312
19313 #. Name for mjt
19314 msgid "Sauria Paharia"
19315 msgstr ""
19316
19317 #. Name for mju
19318 msgid "Manna-Dora"
19319 msgstr ""
19320
19321 #. Name for mjv
19322 msgid "Mannan"
19323 msgstr ""
19324
19325 #. Name for mjw
19326 msgid "Karbi"
19327 msgstr ""
19328
19329 #. Name for mjx
19330 msgid "Mahali"
19331 msgstr ""
19332
19333 #. Name for mjy
19334 msgid "Mahican"
19335 msgstr ""
19336
19337 #. Name for mjz
19338 msgid "Majhi"
19339 msgstr ""
19340
19341 #. Name for mka
19342 msgid "Mbre"
19343 msgstr ""
19344
19345 #. Name for mkb
19346 msgid "Mal Paharia"
19347 msgstr ""
19348
19349 #. Name for mkc
19350 msgid "Siliput"
19351 msgstr ""
19352
19353 #. Name for mkd
19354 msgid "Macedonian"
19355 msgstr "ମେସୀଡୋନିୟାନ"
19356
19357 #. Name for mke
19358 msgid "Mawchi"
19359 msgstr ""
19360
19361 #. Name for mkf
19362 msgid "Miya"
19363 msgstr ""
19364
19365 #. Name for mkg
19366 msgid "Mak (China)"
19367 msgstr "ମାକ (ଚୀନ)"
19368
19369 #. Name for mki
19370 msgid "Dhatki"
19371 msgstr ""
19372
19373 #. Name for mkj
19374 msgid "Mokilese"
19375 msgstr ""
19376
19377 #. Name for mkk
19378 msgid "Byep"
19379 msgstr ""
19380
19381 #. Name for mkl
19382 msgid "Mokole"
19383 msgstr ""
19384
19385 #. Name for mkm
19386 msgid "Moklen"
19387 msgstr ""
19388
19389 #. Name for mkn
19390 msgid "Kupang Malay"
19391 msgstr ""
19392
19393 #. Inverted name for mkn
19394 msgid "Malay, Kupang"
19395 msgstr "ମାଳୟ, କୁପାଙ୍ଗ"
19396
19397 #. Name for mko
19398 msgid "Mingang Doso"
19399 msgstr ""
19400
19401 #. Name for mkp
19402 msgid "Moikodi"
19403 msgstr ""
19404
19405 #. Name for mkq
19406 msgid "Bay Miwok"
19407 msgstr ""
19408
19409 #. Inverted name for mkq
19410 msgid "Miwok, Bay"
19411 msgstr ""
19412
19413 #. Name for mkr
19414 msgid "Malas"
19415 msgstr ""
19416
19417 #. Name for mks
19418 msgid "Silacayoapan Mixtec"
19419 msgstr ""
19420
19421 #. Inverted name for mks
19422 msgid "Mixtec, Silacayoapan"
19423 msgstr ""
19424
19425 #. Name for mkt
19426 msgid "Vamale"
19427 msgstr ""
19428
19429 #. Name for mku
19430 msgid "Konyanka Maninka"
19431 msgstr ""
19432
19433 #. Inverted name for mku
19434 msgid "Maninka, Konyanka"
19435 msgstr ""
19436
19437 #. Name for mkv
19438 msgid "Mafea"
19439 msgstr ""
19440
19441 #. Name for mkw
19442 msgid "Kituba (Congo)"
19443 msgstr "କିତୁବା (କଙ୍ଗୋ)"
19444
19445 #. Name for mkx
19446 msgid "Kinamiging Manobo"
19447 msgstr ""
19448
19449 #. Inverted name for mkx
19450 msgid "Manobo, Kinamiging"
19451 msgstr ""
19452
19453 #. Name for mky
19454 msgid "East Makian"
19455 msgstr ""
19456
19457 #. Inverted name for mky
19458 msgid "Makian, East"
19459 msgstr "ମାକିଆନ, ପୂର୍ବ"
19460
19461 #. Name for mkz
19462 msgid "Makasae"
19463 msgstr ""
19464
19465 #. Name for mla
19466 msgid "Malo"
19467 msgstr ""
19468
19469 #. Name for mlb
19470 msgid "Mbule"
19471 msgstr ""
19472
19473 #. Name for mlc
19474 msgid "Cao Lan"
19475 msgstr ""
19476
19477 #. Name for mle
19478 msgid "Manambu"
19479 msgstr ""
19480
19481 #. Name for mlf
19482 msgid "Mal"
19483 msgstr ""
19484
19485 #. Name for mlg
19486 msgid "Malagasy"
19487 msgstr "ମାଲାଗାସି"
19488
19489 #. Name for mlh
19490 msgid "Mape"
19491 msgstr ""
19492
19493 #. Name for mli
19494 msgid "Malimpung"
19495 msgstr ""
19496
19497 #. Name for mlj
19498 msgid "Miltu"
19499 msgstr ""
19500
19501 #. Name for mlk
19502 msgid "Ilwana"
19503 msgstr ""
19504
19505 #. Name for mll
19506 msgid "Malua Bay"
19507 msgstr ""
19508
19509 #. Name for mlm
19510 msgid "Mulam"
19511 msgstr ""
19512
19513 #. Name for mln
19514 msgid "Malango"
19515 msgstr ""
19516
19517 #. Name for mlo
19518 msgid "Mlomp"
19519 msgstr ""
19520
19521 #. Name for mlp
19522 msgid "Bargam"
19523 msgstr ""
19524
19525 #. Name for mlq
19526 #, fuzzy
19527 msgid "Western Maninkakan"
19528 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
19529
19530 #. Inverted name for mlq
19531 msgid "Maninkakan, Western"
19532 msgstr "ମାଣିକାକାନ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
19533
19534 #. Name for mlr
19535 msgid "Vame"
19536 msgstr ""
19537
19538 #. Name for mls
19539 msgid "Masalit"
19540 msgstr ""
19541
19542 #. Name for mlt
19543 msgid "Maltese"
19544 msgstr "ମାଲଟିଜ"
19545
19546 #. Name for mlu
19547 msgid "To'abaita"
19548 msgstr "ତୋବୋଇତା ଏଠାକୁ"
19549
19550 #. Name for mlv
19551 msgid "Motlav"
19552 msgstr ""
19553
19554 #. Name for mlw
19555 msgid "Moloko"
19556 msgstr ""
19557
19558 #. Name for mlx
19559 msgid "Malfaxal"
19560 msgstr ""
19561
19562 #. Name for mlz
19563 msgid "Malaynon"
19564 msgstr ""
19565
19566 #. Name for mma
19567 msgid "Mama"
19568 msgstr ""
19569
19570 #. Name for mmb
19571 msgid "Momina"
19572 msgstr ""
19573
19574 #. Name for mmc
19575 msgid "Michoacán Mazahua"
19576 msgstr ""
19577
19578 #. Inverted name for mmc
19579 msgid "Mazahua, Michoacán"
19580 msgstr "ମାଜାହୁଆ, ମିଶୀଗନ"
19581
19582 #. Name for mmd
19583 msgid "Maonan"
19584 msgstr ""
19585
19586 #. Name for mme
19587 msgid "Mae"
19588 msgstr ""
19589
19590 #. Name for mmf
19591 msgid "Mundat"
19592 msgstr ""
19593
19594 #. Name for mmg
19595 msgid "North Ambrym"
19596 msgstr ""
19597
19598 #. Inverted name for mmg
19599 msgid "Ambrym, North"
19600 msgstr "ଏମ୍ବ୍ରିମ, ଉତ୍ତର"
19601
19602 #. Name for mmh
19603 msgid "Mehináku"
19604 msgstr ""
19605
19606 #. Name for mmi
19607 msgid "Musar"
19608 msgstr ""
19609
19610 #. Name for mmj
19611 msgid "Majhwar"
19612 msgstr ""
19613
19614 #. Name for mmk
19615 msgid "Mukha-Dora"
19616 msgstr ""
19617
19618 #. Name for mml
19619 msgid "Man Met"
19620 msgstr ""
19621
19622 #. Name for mmm
19623 msgid "Maii"
19624 msgstr ""
19625
19626 #. Name for mmn
19627 msgid "Mamanwa"
19628 msgstr ""
19629
19630 #. Name for mmo
19631 msgid "Mangga Buang"
19632 msgstr ""
19633
19634 #. Inverted name for mmo
19635 msgid "Buang, Mangga"
19636 msgstr ""
19637
19638 #. Name for mmp
19639 msgid "Siawi"
19640 msgstr ""
19641
19642 #. Name for mmq
19643 msgid "Musak"
19644 msgstr ""
19645
19646 #. Name for mmr
19647 #, fuzzy
19648 msgid "Western Xiangxi Miao"
19649 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଝାଙ୍ଗି"
19650
19651 #. Inverted name for mmr
19652 msgid "Miao, Western Xiangxi"
19653 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଝାଙ୍ଗି"
19654
19655 #. Name for mmt
19656 msgid "Malalamai"
19657 msgstr ""
19658
19659 #. Name for mmu
19660 msgid "Mmaala"
19661 msgstr ""
19662
19663 #. Name for mmv
19664 msgid "Miriti"
19665 msgstr ""
19666
19667 #. Name for mmw
19668 msgid "Emae"
19669 msgstr ""
19670
19671 #. Name for mmx
19672 msgid "Madak"
19673 msgstr ""
19674
19675 #. Name for mmy
19676 msgid "Migaama"
19677 msgstr ""
19678
19679 #. Name for mmz
19680 msgid "Mabaale"
19681 msgstr ""
19682
19683 #. Name for mna
19684 msgid "Mbula"
19685 msgstr ""
19686
19687 #. Name for mnb
19688 msgid "Muna"
19689 msgstr ""
19690
19691 #. Name for mnc
19692 msgid "Manchu"
19693 msgstr "ମାଞ୍ଚୁ"
19694
19695 #. Name for mnd
19696 msgid "Mondé"
19697 msgstr ""
19698
19699 #. Name for mne
19700 msgid "Naba"
19701 msgstr ""
19702
19703 #. Name for mnf
19704 msgid "Mundani"
19705 msgstr ""
19706
19707 #. Name for mng
19708 msgid "Eastern Mnong"
19709 msgstr ""
19710
19711 #. Inverted name for mng
19712 msgid "Mnong, Eastern"
19713 msgstr ""
19714
19715 #. Name for mnh
19716 msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
19717 msgstr "ମନୋ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
19718
19719 #. Name for mni
19720 msgid "Manipuri"
19721 msgstr "ମଣିପୁରି"
19722
19723 #. Name for mnj
19724 msgid "Munji"
19725 msgstr ""
19726
19727 #. Name for mnk
19728 msgid "Mandinka"
19729 msgstr ""
19730
19731 #. Name for mnl
19732 msgid "Tiale"
19733 msgstr ""
19734
19735 #. Name for mnm
19736 msgid "Mapena"
19737 msgstr ""
19738
19739 #. Name for mnn
19740 #, fuzzy
19741 msgid "Southern Mnong"
19742 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
19743
19744 #. Inverted name for mnn
19745 msgid "Mnong, Southern"
19746 msgstr ""
19747
19748 #. Name for mnp
19749 #, fuzzy
19750 msgid "Min Bei Chinese"
19751 msgstr "ଚାଇନୀଜ"
19752
19753 #. Inverted name for mnp
19754 msgid "Chinese, Min Bei"
19755 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ମିନ ବେଇ"
19756
19757 #. Name for mnq
19758 msgid "Minriq"
19759 msgstr ""
19760
19761 #. Name for mnr
19762 msgid "Mono (USA)"
19763 msgstr "ମନୋ (USA)"
19764
19765 #. Name for mns
19766 msgid "Mansi"
19767 msgstr ""
19768
19769 #. Name for mnu
19770 msgid "Mer"
19771 msgstr ""
19772
19773 #. Name for mnv
19774 msgid "Rennell-Bellona"
19775 msgstr ""
19776
19777 #. Name for mnw
19778 msgid "Mon"
19779 msgstr "ସୋମ"
19780
19781 #. Name for mnx
19782 msgid "Manikion"
19783 msgstr ""
19784
19785 #. Name for mny
19786 msgid "Manyawa"
19787 msgstr ""
19788
19789 #. Name for mnz
19790 msgid "Moni"
19791 msgstr ""
19792
19793 #. Name for moa
19794 msgid "Mwan"
19795 msgstr ""
19796
19797 #. Name for moc
19798 msgid "Mocoví"
19799 msgstr ""
19800
19801 #. Name for mod
19802 msgid "Mobilian"
19803 msgstr ""
19804
19805 #. Name for moe
19806 msgid "Montagnais"
19807 msgstr ""
19808
19809 #. Name for mog
19810 msgid "Mongondow"
19811 msgstr ""
19812
19813 #. Name for moh
19814 msgid "Mohawk"
19815 msgstr "ମୋହାକ"
19816
19817 #. Name for moi
19818 msgid "Mboi"
19819 msgstr ""
19820
19821 #. Name for moj
19822 msgid "Monzombo"
19823 msgstr ""
19824
19825 #. Name for mok
19826 msgid "Morori"
19827 msgstr ""
19828
19829 #. Name for mom
19830 msgid "Mangue"
19831 msgstr ""
19832
19833 #. Name for mon
19834 msgid "Mongolian"
19835 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ"
19836
19837 #. Name for moo
19838 msgid "Monom"
19839 msgstr ""
19840
19841 #. Name for mop
19842 msgid "Mopán Maya"
19843 msgstr ""
19844
19845 #. Name for moq
19846 msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
19847 msgstr "ମୋର (ବୋମ୍ବେରାଇ ପେନିସୁଲା)"
19848
19849 #. Name for mor
19850 msgid "Moro"
19851 msgstr ""
19852
19853 #. Name for mos
19854 msgid "Mossi"
19855 msgstr "ମୋସି"
19856
19857 #. Name for mot
19858 msgid "Barí"
19859 msgstr ""
19860
19861 #. Name for mou
19862 msgid "Mogum"
19863 msgstr ""
19864
19865 #. Name for mov
19866 msgid "Mohave"
19867 msgstr ""
19868
19869 #. Name for mow
19870 msgid "Moi (Congo)"
19871 msgstr "ମୋଇ (କଙ୍ଗୋ)"
19872
19873 #. Name for mox
19874 msgid "Molima"
19875 msgstr ""
19876
19877 #. Name for moy
19878 msgid "Shekkacho"
19879 msgstr ""
19880
19881 #. Name for moz
19882 msgid "Mukulu"
19883 msgstr ""
19884
19885 #. Name for mpa
19886 msgid "Mpoto"
19887 msgstr ""
19888
19889 #. Name for mpb
19890 msgid "Mullukmulluk"
19891 msgstr ""
19892
19893 #. Name for mpc
19894 msgid "Mangarayi"
19895 msgstr ""
19896
19897 #. Name for mpd
19898 msgid "Machinere"
19899 msgstr ""
19900
19901 #. Name for mpe
19902 msgid "Majang"
19903 msgstr ""
19904
19905 #. Name for mpg
19906 msgid "Marba"
19907 msgstr ""
19908
19909 #. Name for mph
19910 msgid "Maung"
19911 msgstr ""
19912
19913 #. Name for mpi
19914 msgid "Mpade"
19915 msgstr ""
19916
19917 #. Name for mpj
19918 msgid "Martu Wangka"
19919 msgstr ""
19920
19921 #. Name for mpk
19922 msgid "Mbara (Chad)"
19923 msgstr "ବାରା (ଚାଡ୍)"
19924
19925 #. Name for mpl
19926 msgid "Middle Watut"
19927 msgstr ""
19928
19929 #. Inverted name for mpl
19930 msgid "Watut, Middle"
19931 msgstr "ୱାତୁତ, ମଧ୍ଯଭାଗ"
19932
19933 #. Name for mpm
19934 msgid "Yosondúa Mixtec"
19935 msgstr ""
19936
19937 #. Inverted name for mpm
19938 msgid "Mixtec, Yosondúa"
19939 msgstr ""
19940
19941 #. Name for mpn
19942 msgid "Mindiri"
19943 msgstr ""
19944
19945 #. Name for mpo
19946 msgid "Miu"
19947 msgstr ""
19948
19949 #. Name for mpp
19950 msgid "Migabac"
19951 msgstr ""
19952
19953 #. Name for mpq
19954 msgid "Matís"
19955 msgstr ""
19956
19957 #. Name for mpr
19958 msgid "Vangunu"
19959 msgstr ""
19960
19961 #. Name for mps
19962 msgid "Dadibi"
19963 msgstr ""
19964
19965 #. Name for mpt
19966 msgid "Mian"
19967 msgstr ""
19968
19969 #. Name for mpu
19970 msgid "Makuráp"
19971 msgstr ""
19972
19973 #. Name for mpv
19974 msgid "Mungkip"
19975 msgstr ""
19976
19977 #. Name for mpw
19978 msgid "Mapidian"
19979 msgstr ""
19980
19981 #. Name for mpx
19982 msgid "Misima-Panaeati"
19983 msgstr ""
19984
19985 #. Name for mpy
19986 msgid "Mapia"
19987 msgstr ""
19988
19989 #. Name for mpz
19990 msgid "Mpi"
19991 msgstr ""
19992
19993 #. Name for mqa
19994 msgid "Maba (Indonesia)"
19995 msgstr "ମାବା (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
19996
19997 #. Name for mqb
19998 msgid "Mbuko"
19999 msgstr ""
20000
20001 #. Name for mqc
20002 msgid "Mangole"
20003 msgstr ""
20004
20005 #. Name for mqe
20006 msgid "Matepi"
20007 msgstr ""
20008
20009 #. Name for mqf
20010 msgid "Momuna"
20011 msgstr ""
20012
20013 #. Name for mqg
20014 #, fuzzy
20015 msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
20016 msgstr "ମାଳୟ, କୋଟା ବାଙ୍ଗୁନ କୁତାଇ"
20017
20018 #. Inverted name for mqg
20019 msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
20020 msgstr "ମାଳୟ, କୋଟା ବାଙ୍ଗୁନ କୁତାଇ"
20021
20022 #. Name for mqh
20023 #, fuzzy
20024 msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
20025 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
20026
20027 #. Inverted name for mqh
20028 msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
20029 msgstr ""
20030
20031 #. Name for mqi
20032 msgid "Mariri"
20033 msgstr ""
20034
20035 #. Name for mqj
20036 msgid "Mamasa"
20037 msgstr ""
20038
20039 #. Name for mqk
20040 msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
20041 msgstr ""
20042
20043 #. Inverted name for mqk
20044 msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
20045 msgstr ""
20046
20047 #. Name for mql
20048 msgid "Mbelime"
20049 msgstr ""
20050
20051 #. Name for mqm
20052 #, fuzzy
20053 msgid "South Marquesan"
20054 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
20055
20056 #. Inverted name for mqm
20057 msgid "Marquesan, South"
20058 msgstr "ମାରକ୍ୱେସାନ, ଦକ୍ଷିଣ"
20059
20060 #. Name for mqn
20061 msgid "Moronene"
20062 msgstr ""
20063
20064 #. Name for mqo
20065 msgid "Modole"
20066 msgstr ""
20067
20068 #. Name for mqp
20069 msgid "Manipa"
20070 msgstr ""
20071
20072 #. Name for mqq
20073 msgid "Minokok"
20074 msgstr ""
20075
20076 #. Name for mqr
20077 msgid "Mander"
20078 msgstr ""
20079
20080 #. Name for mqs
20081 #, fuzzy
20082 msgid "West Makian"
20083 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
20084
20085 #. Inverted name for mqs
20086 msgid "Makian, West"
20087 msgstr "ମାକିଆନ, ପଶ୍ଚିମ"
20088
20089 #. Name for mqt
20090 msgid "Mok"
20091 msgstr ""
20092
20093 #. Name for mqu
20094 msgid "Mandari"
20095 msgstr ""
20096
20097 #. Name for mqv
20098 msgid "Mosimo"
20099 msgstr ""
20100
20101 #. Name for mqw
20102 msgid "Murupi"
20103 msgstr ""
20104
20105 #. Name for mqx
20106 msgid "Mamuju"
20107 msgstr ""
20108
20109 #. Name for mqy
20110 msgid "Manggarai"
20111 msgstr ""
20112
20113 #. Name for mqz
20114 msgid "Pano"
20115 msgstr ""
20116
20117 #. Name for mra
20118 msgid "Mlabri"
20119 msgstr ""
20120
20121 #. Name for mrb
20122 msgid "Marino"
20123 msgstr ""
20124
20125 #. Name for mrc
20126 msgid "Maricopa"
20127 msgstr ""
20128
20129 #. Name for mrd
20130 #, fuzzy
20131 msgid "Western Magar"
20132 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
20133
20134 #. Inverted name for mrd
20135 msgid "Magar, Western"
20136 msgstr "ମାଗାର, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
20137
20138 #. Name for mre
20139 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
20140 msgstr "ମରାଠା ଭିନେୟାଡ଼ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
20141
20142 #. Name for mrf
20143 msgid "Elseng"
20144 msgstr ""
20145
20146 #. Name for mrg
20147 msgid "Mising"
20148 msgstr ""
20149
20150 #. Name for mrh
20151 #, fuzzy
20152 msgid "Mara Chin"
20153 msgstr "ମରାଠୀ"
20154
20155 #. Inverted name for mrh
20156 msgid "Chin, Mara"
20157 msgstr ""
20158
20159 #. Name for mri
20160 msgid "Maori"
20161 msgstr "ମାଓରୀ"
20162
20163 #. Name for mrj
20164 #, fuzzy
20165 msgid "Western Mari"
20166 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
20167
20168 #. Inverted name for mrj
20169 msgid "Mari, Western"
20170 msgstr "ମାରି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
20171
20172 #. Name for mrk
20173 msgid "Hmwaveke"
20174 msgstr ""
20175
20176 #. Name for mrl
20177 msgid "Mortlockese"
20178 msgstr ""
20179
20180 #. Name for mrm
20181 msgid "Merlav"
20182 msgstr ""
20183
20184 #. Name for mrn
20185 msgid "Cheke Holo"
20186 msgstr ""
20187
20188 #. Name for mro
20189 msgid "Mru"
20190 msgstr ""
20191
20192 #. Name for mrp
20193 msgid "Morouas"
20194 msgstr ""
20195
20196 #. Name for mrq
20197 msgid "North Marquesan"
20198 msgstr ""
20199
20200 #. Inverted name for mrq
20201 msgid "Marquesan, North"
20202 msgstr "ମାରକ୍ୱେସାନ, ଉତ୍ତର"
20203
20204 #. Name for mrr
20205 msgid "Maria (India)"
20206 msgstr "ମାରିଆ (ଭାରତ)"
20207
20208 #. Name for mrs
20209 msgid "Maragus"
20210 msgstr ""
20211
20212 #. Name for mrt
20213 msgid "Marghi Central"
20214 msgstr ""
20215
20216 #. Name for mru
20217 msgid "Mono (Cameroon)"
20218 msgstr "ମନୋ (କାମେଋନ)"
20219
20220 #. Name for mrv
20221 msgid "Mangareva"
20222 msgstr ""
20223
20224 #. Name for mrw
20225 msgid "Maranao"
20226 msgstr ""
20227
20228 #. Name for mrx
20229 msgid "Maremgi"
20230 msgstr ""
20231
20232 #. Name for mry
20233 msgid "Mandaya"
20234 msgstr ""
20235
20236 #. Name for mrz
20237 msgid "Marind"
20238 msgstr ""
20239
20240 #. Name for msa
20241 msgid "Malay (macrolanguage)"
20242 msgstr "ମାଳୟ (କ୍ଷୁଦ୍ର ଭାଷା)"
20243
20244 #. Name for msb
20245 msgid "Masbatenyo"
20246 msgstr ""
20247
20248 #. Name for msc
20249 #, fuzzy
20250 msgid "Sankaran Maninka"
20251 msgstr "ମାଣ୍ଡାର"
20252
20253 #. Inverted name for msc
20254 msgid "Maninka, Sankaran"
20255 msgstr ""
20256
20257 #. Name for msd
20258 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
20259 msgstr "ୟୁକେତେତ ମାୟା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
20260
20261 #. Name for mse
20262 msgid "Musey"
20263 msgstr ""
20264
20265 #. Name for msf
20266 msgid "Mekwei"
20267 msgstr ""
20268
20269 #. Name for msg
20270 msgid "Moraid"
20271 msgstr ""
20272
20273 #. Name for msh
20274 #, fuzzy
20275 msgid "Masikoro Malagasy"
20276 msgstr "ମାଲାଗାସି"
20277
20278 #. Inverted name for msh
20279 msgid "Malagasy, Masikoro"
20280 msgstr "ମାଲାଗାସି, ମାସିକୋରୋ"
20281
20282 #. Name for msi
20283 #, fuzzy
20284 msgid "Sabah Malay"
20285 msgstr "ସେନା, ମାଲାୱି"
20286
20287 #. Inverted name for msi
20288 msgid "Malay, Sabah"
20289 msgstr "ମାଳୟ, ସାବା"
20290
20291 #. Name for msj
20292 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
20293 msgstr "ମା (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
20294
20295 #. Name for msk
20296 msgid "Mansaka"
20297 msgstr ""
20298
20299 #. Name for msl
20300 msgid "Molof"
20301 msgstr ""
20302
20303 #. Name for msm
20304 msgid "Agusan Manobo"
20305 msgstr ""
20306
20307 #. Inverted name for msm
20308 msgid "Manobo, Agusan"
20309 msgstr ""
20310
20311 #. Name for msn
20312 msgid "Vurës"
20313 msgstr ""
20314
20315 #. Name for mso
20316 msgid "Mombum"
20317 msgstr ""
20318
20319 #. Name for msp
20320 msgid "Maritsauá"
20321 msgstr ""
20322
20323 #. Name for msq
20324 msgid "Caac"
20325 msgstr ""
20326
20327 #. Name for msr
20328 msgid "Mongolian Sign Language"
20329 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
20330
20331 #. Name for mss
20332 msgid "West Masela"
20333 msgstr ""
20334
20335 #. Inverted name for mss
20336 msgid "Masela, West"
20337 msgstr "ମାସେଲା, ପଶ୍ଚିମ"
20338
20339 #. Name for msu
20340 msgid "Musom"
20341 msgstr ""
20342
20343 #. Name for msv
20344 msgid "Maslam"
20345 msgstr ""
20346
20347 #. Name for msw
20348 msgid "Mansoanka"
20349 msgstr ""
20350
20351 #. Name for msx
20352 msgid "Moresada"
20353 msgstr ""
20354
20355 #. Name for msy
20356 msgid "Aruamu"
20357 msgstr ""
20358
20359 #. Name for msz
20360 msgid "Momare"
20361 msgstr ""
20362
20363 #. Name for mta
20364 msgid "Cotabato Manobo"
20365 msgstr ""
20366
20367 #. Inverted name for mta
20368 msgid "Manobo, Cotabato"
20369 msgstr ""
20370
20371 #. Name for mtb
20372 msgid "Anyin Morofo"
20373 msgstr "ଏନିନ ମୋରୋଫୋ"
20374
20375 #. Name for mtc
20376 msgid "Munit"
20377 msgstr "ମୁନିତ"
20378
20379 #. Name for mtd
20380 msgid "Mualang"
20381 msgstr ""
20382
20383 #. Name for mte
20384 msgid "Mono (Solomon Islands)"
20385 msgstr "ମନୋ (ସୋଲେମନ ଆଇଲ୍ୟାଣ୍ଡ)"
20386
20387 #. Name for mtf
20388 msgid "Murik (Papua New Guinea)"
20389 msgstr "ମୁରିକ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
20390
20391 #. Name for mtg
20392 msgid "Una"
20393 msgstr ""
20394
20395 #. Name for mth
20396 msgid "Munggui"
20397 msgstr ""
20398
20399 #. Name for mti
20400 msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
20401 msgstr "ମାଇୱା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
20402
20403 #. Name for mtj
20404 msgid "Moskona"
20405 msgstr ""
20406
20407 #. Name for mtk
20408 msgid "Mbe'"
20409 msgstr ""
20410
20411 #. Name for mtl
20412 msgid "Montol"
20413 msgstr ""
20414
20415 #. Name for mtm
20416 msgid "Mator"
20417 msgstr ""
20418
20419 #. Name for mtn
20420 msgid "Matagalpa"
20421 msgstr ""
20422
20423 #. Name for mto
20424 msgid "Totontepec Mixe"
20425 msgstr ""
20426
20427 #. Inverted name for mto
20428 msgid "Mixe, Totontepec"
20429 msgstr ""
20430
20431 #. Name for mtp
20432 msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
20433 msgstr ""
20434
20435 #. Name for mtq
20436 msgid "Muong"
20437 msgstr ""
20438
20439 #. Name for mtr
20440 msgid "Mewari"
20441 msgstr ""
20442
20443 #. Name for mts
20444 msgid "Yora"
20445 msgstr ""
20446
20447 #. Name for mtt
20448 msgid "Mota"
20449 msgstr ""
20450
20451 #. Name for mtu
20452 #, fuzzy
20453 msgid "Tututepec Mixtec"
20454 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
20455
20456 #. Inverted name for mtu
20457 msgid "Mixtec, Tututepec"
20458 msgstr ""
20459
20460 #. Name for mtv
20461 msgid "Asaro'o"
20462 msgstr ""
20463
20464 #. Name for mtw
20465 #, fuzzy
20466 msgid "Southern Binukidnon"
20467 msgstr "ମାନୋବୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ବୁକିନନ"
20468
20469 #. Inverted name for mtw
20470 msgid "Binukidnon, Southern"
20471 msgstr ""
20472
20473 #. Name for mtx
20474 msgid "Tidaá Mixtec"
20475 msgstr ""
20476
20477 #. Inverted name for mtx
20478 msgid "Mixtec, Tidaá"
20479 msgstr ""
20480
20481 #. Name for mty
20482 msgid "Nabi"
20483 msgstr ""
20484
20485 #. Name for mua
20486 msgid "Mundang"
20487 msgstr ""
20488
20489 #. Name for mub
20490 msgid "Mubi"
20491 msgstr ""
20492
20493 #. Name for muc
20494 #, fuzzy
20495 msgid "Ajumbu"
20496 msgstr "ତୁମ୍ବୁକା"
20497
20498 #. Name for mud
20499 msgid "Mednyj Aleut"
20500 msgstr ""
20501
20502 #. Inverted name for mud
20503 msgid "Aleut, Mednyj"
20504 msgstr "ଆଲେଟ, ମେଡନି"
20505
20506 #. Name for mue
20507 msgid "Media Lengua"
20508 msgstr "ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ"
20509
20510 #. Name for mug
20511 msgid "Musgu"
20512 msgstr ""
20513
20514 #. Name for muh
20515 msgid "Mündü"
20516 msgstr ""
20517
20518 #. Name for mui
20519 msgid "Musi"
20520 msgstr ""
20521
20522 #. Name for muj
20523 msgid "Mabire"
20524 msgstr ""
20525
20526 #. Name for muk
20527 msgid "Mugom"
20528 msgstr ""
20529
20530 #. Name for mul
20531 msgid "Multiple languages"
20532 msgstr "ଏକାଧିକ ଭାଷା"
20533
20534 #. Name for mum
20535 msgid "Maiwala"
20536 msgstr ""
20537
20538 #. Name for muo
20539 msgid "Nyong"
20540 msgstr ""
20541
20542 #. Name for mup
20543 msgid "Malvi"
20544 msgstr ""
20545
20546 #. Name for muq
20547 #, fuzzy
20548 msgid "Eastern Xiangxi Miao"
20549 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଝାଙ୍ଗି"
20550
20551 #. Inverted name for muq
20552 msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
20553 msgstr ""
20554
20555 #. Name for mur
20556 msgid "Murle"
20557 msgstr ""
20558
20559 #. Name for mus
20560 msgid "Creek"
20561 msgstr "କ୍ରୀକ"
20562
20563 #. Name for mut
20564 #, fuzzy
20565 msgid "Western Muria"
20566 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
20567
20568 #. Inverted name for mut
20569 msgid "Muria, Western"
20570 msgstr "ମୋରିଆ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
20571
20572 #. Name for muu
20573 msgid "Yaaku"
20574 msgstr ""
20575
20576 #. Name for muv
20577 msgid "Muthuvan"
20578 msgstr ""
20579
20580 #. Name for mux
20581 msgid "Bo-Ung"
20582 msgstr ""
20583
20584 #. Name for muy
20585 msgid "Muyang"
20586 msgstr ""
20587
20588 #. Name for muz
20589 msgid "Mursi"
20590 msgstr ""
20591
20592 #. Name for mva
20593 msgid "Manam"
20594 msgstr ""
20595
20596 #. Name for mvb
20597 msgid "Mattole"
20598 msgstr ""
20599
20600 #. Name for mvd
20601 msgid "Mamboru"
20602 msgstr ""
20603
20604 #. Name for mve
20605 msgid "Marwari (Pakistan)"
20606 msgstr "ମାରୱାରୀ (ପାକିସ୍ତାନ)"
20607
20608 #. Name for mvf
20609 #, fuzzy
20610 msgid "Peripheral Mongolian"
20611 msgstr "ବୁରିଆତ, ମଙ୍ଗୋଲିୟା"
20612
20613 #. Inverted name for mvf
20614 msgid "Mongolian, Peripheral"
20615 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ, ପେରିଫେରାଲ"
20616
20617 #. Name for mvg
20618 msgid "Yucuañe Mixtec"
20619 msgstr ""
20620
20621 #. Inverted name for mvg
20622 msgid "Mixtec, Yucuañe"
20623 msgstr ""
20624
20625 #. Name for mvh
20626 msgid "Mulgi"
20627 msgstr ""
20628
20629 #. Name for mvi
20630 msgid "Miyako"
20631 msgstr ""
20632
20633 #. Name for mvk
20634 msgid "Mekmek"
20635 msgstr ""
20636
20637 #. Name for mvl
20638 msgid "Mbara (Australia)"
20639 msgstr "ବାରା (ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆ)"
20640
20641 #. Name for mvm
20642 msgid "Muya"
20643 msgstr ""
20644
20645 #. Name for mvn
20646 msgid "Minaveha"
20647 msgstr ""
20648
20649 #. Name for mvo
20650 msgid "Marovo"
20651 msgstr ""
20652
20653 #. Name for mvp
20654 msgid "Duri"
20655 msgstr ""
20656
20657 #. Name for mvq
20658 msgid "Moere"
20659 msgstr ""
20660
20661 #. Name for mvr
20662 msgid "Marau"
20663 msgstr ""
20664
20665 #. Name for mvs
20666 msgid "Massep"
20667 msgstr ""
20668
20669 #. Name for mvt
20670 msgid "Mpotovoro"
20671 msgstr ""
20672
20673 #. Name for mvu
20674 msgid "Marfa"
20675 msgstr "ମାର୍ଫା"
20676
20677 #. Name for mvv
20678 #, fuzzy
20679 msgid "Tagal Murut"
20680 msgstr "ସେଲୁଙ୍ଗ ମୁରୁତ"
20681
20682 #. Inverted name for mvv
20683 msgid "Murut, Tagal"
20684 msgstr ""
20685
20686 #. Name for mvw
20687 msgid "Machinga"
20688 msgstr ""
20689
20690 #. Name for mvx
20691 msgid "Meoswar"
20692 msgstr ""
20693
20694 #. Name for mvy
20695 msgid "Indus Kohistani"
20696 msgstr ""
20697
20698 #. Inverted name for mvy
20699 msgid "Kohistani, Indus"
20700 msgstr ""
20701
20702 #. Name for mvz
20703 msgid "Mesqan"
20704 msgstr ""
20705
20706 #. Name for mwa
20707 msgid "Mwatebu"
20708 msgstr ""
20709
20710 #. Name for mwb
20711 msgid "Juwal"
20712 msgstr ""
20713
20714 #. Name for mwc
20715 msgid "Are"
20716 msgstr ""
20717
20718 #. Name for mwe
20719 msgid "Mwera (Chimwera)"
20720 msgstr ""
20721
20722 #. Name for mwf
20723 msgid "Murrinh-Patha"
20724 msgstr ""
20725
20726 #. Name for mwg
20727 msgid "Aiklep"
20728 msgstr ""
20729
20730 #. Name for mwh
20731 msgid "Mouk-Aria"
20732 msgstr ""
20733
20734 #. Name for mwi
20735 msgid "Labo"
20736 msgstr ""
20737
20738 #. Name for mwk
20739 #, fuzzy
20740 msgid "Kita Maninkakan"
20741 msgstr "ଆଗତା, ଦୁପାନିୟାନ"
20742
20743 #. Inverted name for mwk
20744 msgid "Maninkakan, Kita"
20745 msgstr ""
20746
20747 #. Name for mwl
20748 msgid "Mirandese"
20749 msgstr "ମିରାଣ୍ଡିଜ"
20750
20751 #. Name for mwm
20752 msgid "Sar"
20753 msgstr ""
20754
20755 #. Name for mwn
20756 msgid "Nyamwanga"
20757 msgstr ""
20758
20759 #. Name for mwo
20760 #, fuzzy
20761 msgid "Central Maewo"
20762 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
20763
20764 #. Inverted name for mwo
20765 msgid "Maewo, Central"
20766 msgstr ""
20767
20768 #. Name for mwp
20769 msgid "Kala Lagaw Ya"
20770 msgstr ""
20771
20772 #. Name for mwq
20773 #, fuzzy
20774 msgid "Mün Chin"
20775 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
20776
20777 #. Inverted name for mwq
20778 msgid "Chin, Mün"
20779 msgstr ""
20780
20781 #. Name for mwr
20782 msgid "Marwari"
20783 msgstr "ମାରୱାରୀ"
20784
20785 #. Name for mws
20786 msgid "Mwimbi-Muthambi"
20787 msgstr ""
20788
20789 #. Name for mwt
20790 msgid "Moken"
20791 msgstr ""
20792
20793 #. Name for mwu
20794 msgid "Mittu"
20795 msgstr ""
20796
20797 #. Name for mwv
20798 msgid "Mentawai"
20799 msgstr ""
20800
20801 #. Name for mww
20802 msgid "Hmong Daw"
20803 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ ଡ଼ୋ"
20804
20805 #. Name for mwx
20806 msgid "Mediak"
20807 msgstr ""
20808
20809 #. Name for mwy
20810 msgid "Mosiro"
20811 msgstr ""
20812
20813 #. Name for mwz
20814 msgid "Moingi"
20815 msgstr ""
20816
20817 #. Name for mxa
20818 #, fuzzy
20819 msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
20820 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ ଓୟେକ୍ସାସା"
20821
20822 #. Inverted name for mxa
20823 msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
20824 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ ଓୟେକ୍ସାସା"
20825
20826 #. Name for mxb
20827 msgid "Tezoatlán Mixtec"
20828 msgstr ""
20829
20830 #. Inverted name for mxb
20831 msgid "Mixtec, Tezoatlán"
20832 msgstr ""
20833
20834 #. Name for mxc
20835 msgid "Manyika"
20836 msgstr ""
20837
20838 #. Name for mxd
20839 msgid "Modang"
20840 msgstr ""
20841
20842 #. Name for mxe
20843 msgid "Mele-Fila"
20844 msgstr ""
20845
20846 #. Name for mxf
20847 msgid "Malgbe"
20848 msgstr ""
20849
20850 #. Name for mxg
20851 msgid "Mbangala"
20852 msgstr ""
20853
20854 #. Name for mxh
20855 msgid "Mvuba"
20856 msgstr ""
20857
20858 #. Name for mxi
20859 msgid "Mozarabic"
20860 msgstr ""
20861
20862 #. Name for mxj
20863 #, fuzzy
20864 msgid "Miju-Mishmi"
20865 msgstr "ଇଦୁ-ମିଶମି"
20866
20867 #. Name for mxk
20868 msgid "Monumbo"
20869 msgstr ""
20870
20871 #. Name for mxl
20872 msgid "Maxi Gbe"
20873 msgstr ""
20874
20875 #. Inverted name for mxl
20876 msgid "Gbe, Maxi"
20877 msgstr ""
20878
20879 #. Name for mxm
20880 msgid "Meramera"
20881 msgstr ""
20882
20883 #. Name for mxn
20884 msgid "Moi (Indonesia)"
20885 msgstr "ମୋଇ (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
20886
20887 #. Name for mxo
20888 msgid "Mbowe"
20889 msgstr ""
20890
20891 #. Name for mxp
20892 msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
20893 msgstr ""
20894
20895 #. Inverted name for mxp
20896 msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
20897 msgstr ""
20898
20899 #. Name for mxq
20900 msgid "Juquila Mixe"
20901 msgstr ""
20902
20903 #. Inverted name for mxq
20904 msgid "Mixe, Juquila"
20905 msgstr ""
20906
20907 #. Name for mxr
20908 msgid "Murik (Malaysia)"
20909 msgstr "ମୁରିକ (ମାଲେସିଆ)"
20910
20911 #. Name for mxs
20912 #, fuzzy
20913 msgid "Huitepec Mixtec"
20914 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
20915
20916 #. Inverted name for mxs
20917 msgid "Mixtec, Huitepec"
20918 msgstr ""
20919
20920 #. Name for mxt
20921 #, fuzzy
20922 msgid "Jamiltepec Mixtec"
20923 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
20924
20925 #. Inverted name for mxt
20926 msgid "Mixtec, Jamiltepec"
20927 msgstr ""
20928
20929 #. Name for mxu
20930 msgid "Mada (Cameroon)"
20931 msgstr "ମାଡ଼ା (କାମେଋନ)"
20932
20933 #. Name for mxv
20934 msgid "Metlatónoc Mixtec"
20935 msgstr ""
20936
20937 #. Inverted name for mxv
20938 msgid "Mixtec, Metlatónoc"
20939 msgstr ""
20940
20941 #. Name for mxw
20942 msgid "Namo"
20943 msgstr ""
20944
20945 #. Name for mxx
20946 msgid "Mahou"
20947 msgstr ""
20948
20949 #. Name for mxy
20950 #, fuzzy
20951 msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
20952 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଦକ୍ଷିଣପୂର୍ବୀ ଇତାଲାନ"
20953
20954 #. Inverted name for mxy
20955 msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
20956 msgstr ""
20957
20958 #. Name for mxz
20959 #, fuzzy
20960 msgid "Central Masela"
20961 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
20962
20963 #. Inverted name for mxz
20964 msgid "Masela, Central"
20965 msgstr ""
20966
20967 #. Name for mya
20968 msgid "Burmese"
20969 msgstr "ବର୍ମିଜ"
20970
20971 #. Name for myb
20972 msgid "Mbay"
20973 msgstr ""
20974
20975 #. Name for myc
20976 msgid "Mayeka"
20977 msgstr ""
20978
20979 #. Name for myd
20980 msgid "Maramba"
20981 msgstr ""
20982
20983 #. Name for mye
20984 msgid "Myene"
20985 msgstr ""
20986
20987 #. Name for myf
20988 msgid "Bambassi"
20989 msgstr ""
20990
20991 #. Name for myg
20992 msgid "Manta"
20993 msgstr "ମାଣ୍ଟା"
20994
20995 #. Name for myh
20996 msgid "Makah"
20997 msgstr ""
20998
20999 #. Name for myi
21000 msgid "Mina (India)"
21001 msgstr "ମିନା (ଭାରତ)"
21002
21003 #. Name for myj
21004 msgid "Mangayat"
21005 msgstr ""
21006
21007 #. Name for myk
21008 msgid "Mamara Senoufo"
21009 msgstr ""
21010
21011 #. Inverted name for myk
21012 msgid "Senoufo, Mamara"
21013 msgstr ""
21014
21015 #. Name for myl
21016 msgid "Moma"
21017 msgstr ""
21018
21019 #. Name for mym
21020 msgid "Me'en"
21021 msgstr ""
21022
21023 #. Name for myo
21024 msgid "Anfillo"
21025 msgstr ""
21026
21027 #. Name for myp
21028 msgid "Pirahã"
21029 msgstr ""
21030
21031 #. Name for myr
21032 msgid "Muniche"
21033 msgstr ""
21034
21035 #. Name for mys
21036 msgid "Mesmes"
21037 msgstr ""
21038
21039 #. Name for myu
21040 msgid "Mundurukú"
21041 msgstr ""
21042
21043 #. Name for myv
21044 msgid "Erzya"
21045 msgstr "ଇର୍ଜ୍ୟା"
21046
21047 #. Name for myw
21048 msgid "Muyuw"
21049 msgstr ""
21050
21051 #. Name for myx
21052 msgid "Masaaba"
21053 msgstr ""
21054
21055 #. Name for myy
21056 msgid "Macuna"
21057 msgstr ""
21058
21059 #. Name for myz
21060 msgid "Classical Mandaic"
21061 msgstr ""
21062
21063 #. Inverted name for myz
21064 msgid "Mandaic, Classical"
21065 msgstr "ମାଣ୍ଡାଇକ, ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ"
21066
21067 #. Name for mza
21068 msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
21069 msgstr ""
21070
21071 #. Inverted name for mza
21072 msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
21073 msgstr ""
21074
21075 #. Name for mzb
21076 msgid "Tumzabt"
21077 msgstr ""
21078
21079 #. Name for mzc
21080 msgid "Madagascar Sign Language"
21081 msgstr "ମାଡାଗାସ୍କାର ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
21082
21083 #. Name for mzd
21084 msgid "Malimba"
21085 msgstr ""
21086
21087 #. Name for mze
21088 msgid "Morawa"
21089 msgstr ""
21090
21091 #. Name for mzg
21092 msgid "Monastic Sign Language"
21093 msgstr "ମୋନାଷ୍ଟିକ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
21094
21095 #. Name for mzh
21096 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
21097 msgstr ""
21098
21099 #. Name for mzi
21100 msgid "Ixcatlán Mazatec"
21101 msgstr ""
21102
21103 #. Inverted name for mzi
21104 msgid "Mazatec, Ixcatlán"
21105 msgstr ""
21106
21107 #. Name for mzj
21108 msgid "Manya"
21109 msgstr ""
21110
21111 #. Name for mzk
21112 #, fuzzy
21113 msgid "Nigeria Mambila"
21114 msgstr "ନେଗେରି ସେମ୍ବିଲାନ ମାଳୟ"
21115
21116 #. Inverted name for mzk
21117 msgid "Mambila, Nigeria"
21118 msgstr "ମାମ୍ବିଲା, ନାଈଜୀରିୟା"
21119
21120 #. Name for mzl
21121 #, fuzzy
21122 msgid "Mazatlán Mixe"
21123 msgstr "ମିକ୍ସି, ମଜାଟ୍ଲାନ"
21124
21125 #. Inverted name for mzl
21126 msgid "Mixe, Mazatlán"
21127 msgstr "ମିକ୍ସି, ମଜାଟ୍ଲାନ"
21128
21129 #. Name for mzm
21130 msgid "Mumuye"
21131 msgstr ""
21132
21133 #. Name for mzn
21134 msgid "Mazanderani"
21135 msgstr ""
21136
21137 #. Name for mzo
21138 msgid "Matipuhy"
21139 msgstr ""
21140
21141 #. Name for mzp
21142 msgid "Movima"
21143 msgstr ""
21144
21145 #. Name for mzq
21146 msgid "Mori Atas"
21147 msgstr "ମୋରୀ ଆଟାସ"
21148
21149 #. Name for mzr
21150 msgid "Marúbo"
21151 msgstr ""
21152
21153 #. Name for mzs
21154 msgid "Macanese"
21155 msgstr ""
21156
21157 #. Name for mzt
21158 msgid "Mintil"
21159 msgstr ""
21160
21161 #. Name for mzu
21162 msgid "Inapang"
21163 msgstr ""
21164
21165 #. Name for mzv
21166 msgid "Manza"
21167 msgstr ""
21168
21169 #. Name for mzw
21170 msgid "Deg"
21171 msgstr ""
21172
21173 #. Name for mzx
21174 msgid "Mawayana"
21175 msgstr ""
21176
21177 #. Name for mzy
21178 msgid "Mozambican Sign Language"
21179 msgstr "ମୋଜାମ୍ବିକାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
21180
21181 #. Name for mzz
21182 msgid "Maiadomu"
21183 msgstr ""
21184
21185 #. Name for naa
21186 msgid "Namla"
21187 msgstr ""
21188
21189 #. Name for nab
21190 #, fuzzy
21191 msgid "Southern Nambikuára"
21192 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
21193
21194 #. Inverted name for nab
21195 msgid "Nambikuára, Southern"
21196 msgstr ""
21197
21198 #. Name for nac
21199 msgid "Narak"
21200 msgstr ""
21201
21202 #. Name for nae
21203 msgid "Naka'ela"
21204 msgstr ""
21205
21206 #. Name for naf
21207 msgid "Nabak"
21208 msgstr ""
21209
21210 #. Name for nag
21211 msgid "Naga Pidgin"
21212 msgstr ""
21213
21214 #. Name for naj
21215 msgid "Nalu"
21216 msgstr ""
21217
21218 #. Name for nak
21219 msgid "Nakanai"
21220 msgstr ""
21221
21222 #. Name for nal
21223 msgid "Nalik"
21224 msgstr ""
21225
21226 #. Name for nam
21227 msgid "Ngan'gityemerri"
21228 msgstr ""
21229
21230 #. Name for nan
21231 #, fuzzy
21232 msgid "Min Nan Chinese"
21233 msgstr "ଚାଇନୀଜ"
21234
21235 #. Inverted name for nan
21236 msgid "Chinese, Min Nan"
21237 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ମିନ ନାନ"
21238
21239 #. Name for nao
21240 msgid "Naaba"
21241 msgstr ""
21242
21243 #. Name for nap
21244 msgid "Neapolitan"
21245 msgstr "ନେପୋଲିଟାନ"
21246
21247 #. Name for naq
21248 msgid "Khoekhoe"
21249 msgstr ""
21250
21251 #. Name for nar
21252 msgid "Iguta"
21253 msgstr ""
21254
21255 #. Name for nas
21256 msgid "Naasioi"
21257 msgstr ""
21258
21259 #. Name for nat
21260 msgid "Ca̱hungwa̱rya̱"
21261 msgstr ""
21262
21263 #. Name for nau
21264 msgid "Nauru"
21265 msgstr "ନୌରୁ"
21266
21267 #. Name for nav
21268 msgid "Navajo"
21269 msgstr "Navajo"
21270
21271 #. Name for naw
21272 msgid "Nawuri"
21273 msgstr ""
21274
21275 #. Name for nax
21276 msgid "Nakwi"
21277 msgstr ""
21278
21279 #. Name for nay
21280 msgid "Narrinyeri"
21281 msgstr ""
21282
21283 #. Name for naz
21284 #, fuzzy
21285 msgid "Coatepec Nahuatl"
21286 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିଆହୁତଲାନ"
21287
21288 #. Inverted name for naz
21289 msgid "Nahuatl, Coatepec"
21290 msgstr ""
21291
21292 #. Name for nba
21293 msgid "Nyemba"
21294 msgstr ""
21295
21296 #. Name for nbb
21297 msgid "Ndoe"
21298 msgstr ""
21299
21300 #. Name for nbc
21301 #, fuzzy
21302 msgid "Chang Naga"
21303 msgstr "ଚଙ୍ଗଥାଙ୍ଗ"
21304
21305 #. Inverted name for nbc
21306 msgid "Naga, Chang"
21307 msgstr ""
21308
21309 #. Name for nbd
21310 msgid "Ngbinda"
21311 msgstr ""
21312
21313 #. Name for nbe
21314 msgid "Konyak Naga"
21315 msgstr ""
21316
21317 #. Inverted name for nbe
21318 msgid "Naga, Konyak"
21319 msgstr ""
21320
21321 #. Name for nbg
21322 msgid "Nagarchal"
21323 msgstr ""
21324
21325 #. Name for nbh
21326 msgid "Ngamo"
21327 msgstr ""
21328
21329 #. Name for nbi
21330 msgid "Mao Naga"
21331 msgstr ""
21332
21333 #. Inverted name for nbi
21334 msgid "Naga, Mao"
21335 msgstr ""
21336
21337 #. Name for nbj
21338 msgid "Ngarinman"
21339 msgstr ""
21340
21341 #. Name for nbk
21342 msgid "Nake"
21343 msgstr ""
21344
21345 #. Name for nbl
21346 #, fuzzy
21347 msgid "South Ndebele"
21348 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
21349
21350 #. Inverted name for nbl
21351 msgid "Ndebele, South"
21352 msgstr "Ndebele, South"
21353
21354 #. Name for nbm
21355 msgid "Ngbaka Ma'bo"
21356 msgstr ""
21357
21358 #. Name for nbn
21359 msgid "Kuri"
21360 msgstr ""
21361
21362 #. Name for nbo
21363 msgid "Nkukoli"
21364 msgstr ""
21365
21366 #. Name for nbp
21367 msgid "Nnam"
21368 msgstr ""
21369
21370 #. Name for nbq
21371 msgid "Nggem"
21372 msgstr ""
21373
21374 #. Name for nbr
21375 msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
21376 msgstr ""
21377
21378 #. Name for nbs
21379 msgid "Namibian Sign Language"
21380 msgstr "ନାମ୍ବିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
21381
21382 #. Name for nbt
21383 msgid "Na"
21384 msgstr ""
21385
21386 #. Name for nbu
21387 msgid "Rongmei Naga"
21388 msgstr ""
21389
21390 #. Inverted name for nbu
21391 msgid "Naga, Rongmei"
21392 msgstr ""
21393
21394 #. Name for nbv
21395 msgid "Ngamambo"
21396 msgstr ""
21397
21398 #. Name for nbw
21399 #, fuzzy
21400 msgid "Southern Ngbandi"
21401 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
21402
21403 #. Inverted name for nbw
21404 msgid "Ngbandi, Southern"
21405 msgstr ""
21406
21407 #. Name for nby
21408 msgid "Ningera"
21409 msgstr ""
21410
21411 #. Name for nca
21412 msgid "Iyo"
21413 msgstr ""
21414
21415 #. Name for ncb
21416 #, fuzzy
21417 msgid "Central Nicobarese"
21418 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
21419
21420 #. Inverted name for ncb
21421 msgid "Nicobarese, Central"
21422 msgstr ""
21423
21424 #. Name for ncc
21425 msgid "Ponam"
21426 msgstr ""
21427
21428 #. Name for ncd
21429 msgid "Nachering"
21430 msgstr ""
21431
21432 #. Name for nce
21433 msgid "Yale"
21434 msgstr ""
21435
21436 #. Name for ncf
21437 msgid "Notsi"
21438 msgstr ""
21439
21440 #. Name for ncg
21441 msgid "Nisga'a"
21442 msgstr "ନିସଗା"
21443
21444 #. Name for nch
21445 #, fuzzy
21446 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
21447 msgstr "କାଟାଲାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
21448
21449 #. Inverted name for nch
21450 msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
21451 msgstr ""
21452
21453 #. Name for nci
21454 msgid "Classical Nahuatl"
21455 msgstr ""
21456
21457 #. Inverted name for nci
21458 msgid "Nahuatl, Classical"
21459 msgstr "ନହୁଆତି, ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ"
21460
21461 #. Name for ncj
21462 #, fuzzy
21463 msgid "Northern Puebla Nahuatl"
21464 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
21465
21466 #. Inverted name for ncj
21467 msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
21468 msgstr "ନହୁଆତି, ଉତ୍ତରୀ ପ୍ବେବ୍ଲା"
21469
21470 #. Name for nck
21471 msgid "Nakara"
21472 msgstr ""
21473
21474 #. Name for ncl
21475 msgid "Michoacán Nahuatl"
21476 msgstr ""
21477
21478 #. Inverted name for ncl
21479 msgid "Nahuatl, Michoacán"
21480 msgstr "ନହୁଆତି, ମିଶୀଗନ"
21481
21482 #. Name for ncm
21483 msgid "Nambo"
21484 msgstr ""
21485
21486 #. Name for ncn
21487 msgid "Nauna"
21488 msgstr ""
21489
21490 #. Name for nco
21491 msgid "Sibe"
21492 msgstr ""
21493
21494 #. Name for ncp
21495 msgid "Ndaktup"
21496 msgstr ""
21497
21498 #. Name for ncr
21499 msgid "Ncane"
21500 msgstr ""
21501
21502 #. Name for ncs
21503 msgid "Nicaraguan Sign Language"
21504 msgstr "ନିକାରାଗୁଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
21505
21506 #. Name for nct
21507 msgid "Chothe Naga"
21508 msgstr ""
21509
21510 #. Inverted name for nct
21511 msgid "Naga, Chothe"
21512 msgstr ""
21513
21514 #. Name for ncu
21515 msgid "Chumburung"
21516 msgstr ""
21517
21518 #. Name for ncx
21519 #, fuzzy
21520 msgid "Central Puebla Nahuatl"
21521 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
21522
21523 #. Inverted name for ncx
21524 msgid "Nahuatl, Central Puebla"
21525 msgstr "ନୋହୁଆତି, ମଧ୍ଯ ପ୍ବେବ୍ଲା"
21526
21527 #. Name for ncz
21528 msgid "Natchez"
21529 msgstr "ନାଚେଯ"
21530
21531 #. Name for nda
21532 msgid "Ndasa"
21533 msgstr ""
21534
21535 #. Name for ndb
21536 msgid "Kenswei Nsei"
21537 msgstr ""
21538
21539 #. Name for ndc
21540 msgid "Ndau"
21541 msgstr ""
21542
21543 #. Name for ndd
21544 msgid "Nde-Nsele-Nta"
21545 msgstr ""
21546
21547 #. Name for nde
21548 msgid "North Ndebele"
21549 msgstr ""
21550
21551 #. Inverted name for nde
21552 msgid "Ndebele, North"
21553 msgstr "Ndebele, North"
21554
21555 #. Name for ndf
21556 msgid "Nadruvian"
21557 msgstr ""
21558
21559 #. Name for ndg
21560 msgid "Ndengereko"
21561 msgstr ""
21562
21563 #. Name for ndh
21564 msgid "Ndali"
21565 msgstr ""
21566
21567 #. Name for ndi
21568 msgid "Samba Leko"
21569 msgstr "ସାମ୍ବା ଲେକୋ"
21570
21571 #. Name for ndj
21572 msgid "Ndamba"
21573 msgstr ""
21574
21575 #. Name for ndk
21576 msgid "Ndaka"
21577 msgstr ""
21578
21579 #. Name for ndl
21580 msgid "Ndolo"
21581 msgstr ""
21582
21583 #. Name for ndm
21584 msgid "Ndam"
21585 msgstr ""
21586
21587 #. Name for ndn
21588 msgid "Ngundi"
21589 msgstr ""
21590
21591 #. Name for ndo
21592 msgid "Ndonga"
21593 msgstr "ଡୋଙ୍ଗା"
21594
21595 #. Name for ndp
21596 msgid "Ndo"
21597 msgstr ""
21598
21599 #. Name for ndq
21600 msgid "Ndombe"
21601 msgstr ""
21602
21603 #. Name for ndr
21604 msgid "Ndoola"
21605 msgstr ""
21606
21607 #. Name for nds
21608 #, fuzzy
21609 msgid "Low German"
21610 msgstr "ଜର୍ମାନ"
21611
21612 #. Inverted name for nds
21613 #, fuzzy
21614 msgid "German, Low"
21615 msgstr "ଜର୍ମାନ, ନିମ୍ନ ମଧ୍ଯଭାଗ"
21616
21617 #. Name for ndt
21618 msgid "Ndunga"
21619 msgstr ""
21620
21621 #. Name for ndu
21622 msgid "Dugun"
21623 msgstr ""
21624
21625 #. Name for ndv
21626 msgid "Ndut"
21627 msgstr ""
21628
21629 #. Name for ndw
21630 msgid "Ndobo"
21631 msgstr ""
21632
21633 #. Name for ndx
21634 msgid "Nduga"
21635 msgstr ""
21636
21637 #. Name for ndy
21638 msgid "Lutos"
21639 msgstr ""
21640
21641 #. Name for ndz
21642 msgid "Ndogo"
21643 msgstr ""
21644
21645 #. Name for nea
21646 #, fuzzy
21647 msgid "Eastern Ngad'a"
21648 msgstr "ଗାଡ଼ା"
21649
21650 #. Inverted name for nea
21651 msgid "Ngad'a, Eastern"
21652 msgstr "ଗାଡ଼ା, ପୂର୍ବୀ"
21653
21654 #. Name for neb
21655 msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
21656 msgstr "ତୋଉରା (କୋଟ ଡ଼ି ଭଏର)"
21657
21658 #. Name for nec
21659 msgid "Nedebang"
21660 msgstr ""
21661
21662 #. Name for ned
21663 msgid "Nde-Gbite"
21664 msgstr ""
21665
21666 #. Name for nee
21667 msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
21668 msgstr ""
21669
21670 #. Name for nef
21671 msgid "Nefamese"
21672 msgstr ""
21673
21674 #. Name for neg
21675 msgid "Negidal"
21676 msgstr ""
21677
21678 #. Name for neh
21679 msgid "Nyenkha"
21680 msgstr ""
21681
21682 #. Name for nei
21683 #, fuzzy
21684 msgid "Neo-Hittite"
21685 msgstr "ହିଟ୍ଟିଟ"
21686
21687 #. Inverted name for nei
21688 msgid "Hittite, Neo-"
21689 msgstr "ହିଟ୍ଟିଟ, ନିଓ-"
21690
21691 #. Name for nej
21692 msgid "Neko"
21693 msgstr ""
21694
21695 #. Name for nek
21696 msgid "Neku"
21697 msgstr ""
21698
21699 #. Name for nem
21700 msgid "Nemi"
21701 msgstr ""
21702
21703 #. Name for nen
21704 msgid "Nengone"
21705 msgstr ""
21706
21707 #. Name for neo
21708 msgid "Ná-Meo"
21709 msgstr ""
21710
21711 #. Name for nep
21712 #, fuzzy
21713 msgid "Nepali (macrolanguage)"
21714 msgstr "ସ୍ୱାହିଲ (କ୍ଷୁଦ୍ର ଭାଷା)"
21715
21716 #. Name for neq
21717 #, fuzzy
21718 msgid "North Central Mixe"
21719 msgstr "ମିକ୍ସି, ମଧ୍ଯ ଉତ୍ତର"
21720
21721 #. Inverted name for neq
21722 msgid "Mixe, North Central"
21723 msgstr "ମିକ୍ସି, ମଧ୍ଯ ଉତ୍ତର"
21724
21725 #. Name for ner
21726 msgid "Yahadian"
21727 msgstr ""
21728
21729 #. Name for nes
21730 #, fuzzy
21731 msgid "Bhoti Kinnauri"
21732 msgstr "ଭୋତି, ସ୍ପିଟ"
21733
21734 #. Inverted name for nes
21735 msgid "Kinnauri, Bhoti"
21736 msgstr ""
21737
21738 #. Name for net
21739 msgid "Nete"
21740 msgstr ""
21741
21742 #. Name for neu
21743 msgid "Neo"
21744 msgstr ""
21745
21746 #. Name for nev
21747 msgid "Nyaheun"
21748 msgstr ""
21749
21750 #. Name for new
21751 #, fuzzy
21752 msgid "Newari"
21753 msgstr "ଡେହୱାରି"
21754
21755 #. Name for nex
21756 msgid "Neme"
21757 msgstr ""
21758
21759 #. Name for ney
21760 msgid "Neyo"
21761 msgstr ""
21762
21763 #. Name for nez
21764 msgid "Nez Perce"
21765 msgstr ""
21766
21767 #. Name for nfa
21768 msgid "Dhao"
21769 msgstr ""
21770
21771 #. Name for nfd
21772 msgid "Ahwai"
21773 msgstr ""
21774
21775 #. Name for nfl
21776 msgid "Ayiwo"
21777 msgstr ""
21778
21779 #. Name for nfr
21780 msgid "Nafaanra"
21781 msgstr ""
21782
21783 #. Name for nfu
21784 msgid "Mfumte"
21785 msgstr ""
21786
21787 #. Name for nga
21788 msgid "Ngbaka"
21789 msgstr ""
21790
21791 #. Name for ngb
21792 #, fuzzy
21793 msgid "Northern Ngbandi"
21794 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
21795
21796 #. Inverted name for ngb
21797 msgid "Ngbandi, Northern"
21798 msgstr ""
21799
21800 #. Name for ngc
21801 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
21802 msgstr "ଗୋମ୍ବେ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
21803
21804 #. Name for ngd
21805 msgid "Ngando (Central African Republic)"
21806 msgstr ""
21807
21808 #. Name for nge
21809 msgid "Ngemba"
21810 msgstr ""
21811
21812 #. Name for ngg
21813 msgid "Ngbaka Manza"
21814 msgstr ""
21815
21816 #. Name for ngh
21817 msgid "N/u"
21818 msgstr "N/u"
21819
21820 #. Name for ngi
21821 msgid "Ngizim"
21822 msgstr ""
21823
21824 #. Name for ngj
21825 msgid "Ngie"
21826 msgstr ""
21827
21828 #. Name for ngk
21829 msgid "Dalabon"
21830 msgstr ""
21831
21832 #. Name for ngl
21833 msgid "Lomwe"
21834 msgstr ""
21835
21836 #. Name for ngm
21837 msgid "Ngatik Men's Creole"
21838 msgstr ""
21839
21840 #. Name for ngn
21841 msgid "Ngwo"
21842 msgstr ""
21843
21844 #. Name for ngo
21845 msgid "Ngoni"
21846 msgstr ""
21847
21848 #. Name for ngp
21849 msgid "Ngulu"
21850 msgstr ""
21851
21852 #. Name for ngq
21853 msgid "Ngurimi"
21854 msgstr ""
21855
21856 #. Name for ngr
21857 msgid "Engdewu"
21858 msgstr ""
21859
21860 #. Name for ngs
21861 msgid "Gvoko"
21862 msgstr ""
21863
21864 #. Name for ngt
21865 msgid "Ngeq"
21866 msgstr ""
21867
21868 #. Name for ngu
21869 msgid "Guerrero Nahuatl"
21870 msgstr ""
21871
21872 #. Inverted name for ngu
21873 msgid "Nahuatl, Guerrero"
21874 msgstr "ନହୁଏତି, ଗ୍ୟୁରେରୋ"
21875
21876 #. Name for ngv
21877 msgid "Nagumi"
21878 msgstr ""
21879
21880 #. Name for ngw
21881 msgid "Ngwaba"
21882 msgstr ""
21883
21884 #. Name for ngx
21885 msgid "Nggwahyi"
21886 msgstr ""
21887
21888 #. Name for ngy
21889 msgid "Tibea"
21890 msgstr ""
21891
21892 #. Name for ngz
21893 msgid "Ngungwel"
21894 msgstr ""
21895
21896 #. Name for nha
21897 msgid "Nhanda"
21898 msgstr ""
21899
21900 #. Name for nhb
21901 msgid "Beng"
21902 msgstr ""
21903
21904 #. Name for nhc
21905 msgid "Tabasco Nahuatl"
21906 msgstr ""
21907
21908 #. Inverted name for nhc
21909 msgid "Nahuatl, Tabasco"
21910 msgstr "ନହୁଏତି, ତବାସ୍କୋ"
21911
21912 #. Name for nhd
21913 #, fuzzy
21914 msgid "Chiripá"
21915 msgstr "ଚିରୁ"
21916
21917 #. Name for nhe
21918 #, fuzzy
21919 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
21920 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
21921
21922 #. Inverted name for nhe
21923 msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
21924 msgstr ""
21925
21926 #. Name for nhf
21927 msgid "Nhuwala"
21928 msgstr ""
21929
21930 #. Name for nhg
21931 msgid "Tetelcingo Nahuatl"
21932 msgstr ""
21933
21934 #. Inverted name for nhg
21935 msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
21936 msgstr ""
21937
21938 #. Name for nhh
21939 msgid "Nahari"
21940 msgstr ""
21941
21942 #. Name for nhi
21943 msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
21944 msgstr ""
21945
21946 #. Inverted name for nhi
21947 msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
21948 msgstr ""
21949
21950 #. Name for nhk
21951 msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
21952 msgstr ""
21953
21954 #. Inverted name for nhk
21955 msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
21956 msgstr ""
21957
21958 #. Name for nhm
21959 msgid "Morelos Nahuatl"
21960 msgstr ""
21961
21962 #. Inverted name for nhm
21963 msgid "Nahuatl, Morelos"
21964 msgstr "ନହୁଏତି, ମୋରେଲୋ"
21965
21966 #. Name for nhn
21967 #, fuzzy
21968 msgid "Central Nahuatl"
21969 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
21970
21971 #. Inverted name for nhn
21972 msgid "Nahuatl, Central"
21973 msgstr ""
21974
21975 #. Name for nho
21976 msgid "Takuu"
21977 msgstr ""
21978
21979 #. Name for nhp
21980 msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
21981 msgstr ""
21982
21983 #. Inverted name for nhp
21984 msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
21985 msgstr ""
21986
21987 #. Name for nhq
21988 msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
21989 msgstr ""
21990
21991 #. Inverted name for nhq
21992 msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
21993 msgstr ""
21994
21995 #. Name for nhr
21996 msgid "Naro"
21997 msgstr ""
21998
21999 #. Name for nht
22000 msgid "Ometepec Nahuatl"
22001 msgstr ""
22002
22003 #. Inverted name for nht
22004 msgid "Nahuatl, Ometepec"
22005 msgstr ""
22006
22007 #. Name for nhu
22008 msgid "Noone"
22009 msgstr ""
22010
22011 #. Name for nhv
22012 msgid "Temascaltepec Nahuatl"
22013 msgstr ""
22014
22015 #. Inverted name for nhv
22016 msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
22017 msgstr ""
22018
22019 #. Name for nhw
22020 #, fuzzy
22021 msgid "Western Huasteca Nahuatl"
22022 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
22023
22024 #. Inverted name for nhw
22025 msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
22026 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
22027
22028 #. Name for nhx
22029 msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
22030 msgstr ""
22031
22032 #. Inverted name for nhx
22033 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
22034 msgstr ""
22035
22036 #. Name for nhy
22037 #, fuzzy
22038 msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
22039 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
22040
22041 #. Inverted name for nhy
22042 msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
22043 msgstr "ନହୁଏତି, ଉତ୍ତରି ଓୟେକ୍ସାସା"
22044
22045 #. Name for nhz
22046 #, fuzzy
22047 msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
22048 msgstr "ନହୁଏତି, ସାନ୍ତା ମାରିଆ ଲା ଆଲଟା"
22049
22050 #. Inverted name for nhz
22051 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
22052 msgstr "ନହୁଏତି, ସାନ୍ତା ମାରିଆ ଲା ଆଲଟା"
22053
22054 #. Name for nia
22055 msgid "Nias"
22056 msgstr "ନିୟାସ"
22057
22058 #. Name for nib
22059 #, fuzzy
22060 msgid "Nakame"
22061 msgstr "ସାକାମ"
22062
22063 #. Name for nid
22064 msgid "Ngandi"
22065 msgstr ""
22066
22067 #. Name for nie
22068 msgid "Niellim"
22069 msgstr ""
22070
22071 #. Name for nif
22072 msgid "Nek"
22073 msgstr ""
22074
22075 #. Name for nig
22076 msgid "Ngalakan"
22077 msgstr ""
22078
22079 #. Name for nih
22080 msgid "Nyiha (Tanzania)"
22081 msgstr "ନିହା (ତାଞ୍ଜାନିଆ)"
22082
22083 #. Name for nii
22084 msgid "Nii"
22085 msgstr ""
22086
22087 #. Name for nij
22088 msgid "Ngaju"
22089 msgstr ""
22090
22091 #. Name for nik
22092 #, fuzzy
22093 msgid "Southern Nicobarese"
22094 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
22095
22096 #. Inverted name for nik
22097 msgid "Nicobarese, Southern"
22098 msgstr ""
22099
22100 #. Name for nil
22101 msgid "Nila"
22102 msgstr ""
22103
22104 #. Name for nim
22105 msgid "Nilamba"
22106 msgstr ""
22107
22108 #. Name for nin
22109 msgid "Ninzo"
22110 msgstr ""
22111
22112 #. Name for nio
22113 msgid "Nganasan"
22114 msgstr ""
22115
22116 #. Name for niq
22117 msgid "Nandi"
22118 msgstr ""
22119
22120 #. Name for nir
22121 msgid "Nimboran"
22122 msgstr ""
22123
22124 #. Name for nis
22125 msgid "Nimi"
22126 msgstr ""
22127
22128 #. Name for nit
22129 #, fuzzy
22130 msgid "Southeastern Kolami"
22131 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
22132
22133 #. Inverted name for nit
22134 msgid "Kolami, Southeastern"
22135 msgstr ""
22136
22137 #. Name for niu
22138 msgid "Niuean"
22139 msgstr "ନ୍ୟୁୟାନ"
22140
22141 #. Name for niv
22142 msgid "Gilyak"
22143 msgstr ""
22144
22145 #. Name for niw
22146 msgid "Nimo"
22147 msgstr ""
22148
22149 #. Name for nix
22150 msgid "Hema"
22151 msgstr ""
22152
22153 #. Name for niy
22154 msgid "Ngiti"
22155 msgstr ""
22156
22157 #. Name for niz
22158 msgid "Ningil"
22159 msgstr ""
22160
22161 #. Name for nja
22162 msgid "Nzanyi"
22163 msgstr ""
22164
22165 #. Name for njb
22166 msgid "Nocte Naga"
22167 msgstr ""
22168
22169 #. Inverted name for njb
22170 msgid "Naga, Nocte"
22171 msgstr ""
22172
22173 #. Name for njd
22174 msgid "Ndonde Hamba"
22175 msgstr ""
22176
22177 #. Name for njh
22178 msgid "Lotha Naga"
22179 msgstr ""
22180
22181 #. Inverted name for njh
22182 msgid "Naga, Lotha"
22183 msgstr ""
22184
22185 #. Name for nji
22186 msgid "Gudanji"
22187 msgstr ""
22188
22189 #. Name for njj
22190 msgid "Njen"
22191 msgstr ""
22192
22193 #. Name for njl
22194 msgid "Njalgulgule"
22195 msgstr ""
22196
22197 #. Name for njm
22198 #, fuzzy
22199 msgid "Angami Naga"
22200 msgstr "ଆଙ୍ଗାଥା"
22201
22202 #. Inverted name for njm
22203 msgid "Naga, Angami"
22204 msgstr ""
22205
22206 #. Name for njn
22207 #, fuzzy
22208 msgid "Liangmai Naga"
22209 msgstr "ଚିଆଙ୍ଗମାଇ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
22210
22211 #. Inverted name for njn
22212 msgid "Naga, Liangmai"
22213 msgstr ""
22214
22215 #. Name for njo
22216 msgid "Ao Naga"
22217 msgstr ""
22218
22219 #. Inverted name for njo
22220 msgid "Naga, Ao"
22221 msgstr ""
22222
22223 #. Name for njr
22224 msgid "Njerep"
22225 msgstr ""
22226
22227 #. Name for njs
22228 msgid "Nisa"
22229 msgstr ""
22230
22231 #. Name for njt
22232 msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
22233 msgstr ""
22234
22235 #. Name for nju
22236 msgid "Ngadjunmaya"
22237 msgstr ""
22238
22239 #. Name for njx
22240 msgid "Kunyi"
22241 msgstr ""
22242
22243 #. Name for njy
22244 msgid "Njyem"
22245 msgstr ""
22246
22247 #. Name for njz
22248 msgid "Nyishi"
22249 msgstr ""
22250
22251 #. Name for nka
22252 msgid "Nkoya"
22253 msgstr ""
22254
22255 #. Name for nkb
22256 msgid "Khoibu Naga"
22257 msgstr ""
22258
22259 #. Inverted name for nkb
22260 msgid "Naga, Khoibu"
22261 msgstr ""
22262
22263 #. Name for nkc
22264 msgid "Nkongho"
22265 msgstr ""
22266
22267 #. Name for nkd
22268 msgid "Koireng"
22269 msgstr ""
22270
22271 #. Name for nke
22272 msgid "Duke"
22273 msgstr ""
22274
22275 #. Name for nkf
22276 msgid "Inpui Naga"
22277 msgstr ""
22278
22279 #. Inverted name for nkf
22280 msgid "Naga, Inpui"
22281 msgstr ""
22282
22283 #. Name for nkg
22284 msgid "Nekgini"
22285 msgstr ""
22286
22287 #. Name for nkh
22288 msgid "Khezha Naga"
22289 msgstr ""
22290
22291 #. Inverted name for nkh
22292 msgid "Naga, Khezha"
22293 msgstr ""
22294
22295 #. Name for nki
22296 #, fuzzy
22297 msgid "Thangal Naga"
22298 msgstr "ସାଙ୍ଗଲା"
22299
22300 #. Inverted name for nki
22301 msgid "Naga, Thangal"
22302 msgstr ""
22303
22304 #. Name for nkj
22305 msgid "Nakai"
22306 msgstr ""
22307
22308 #. Name for nkk
22309 msgid "Nokuku"
22310 msgstr ""
22311
22312 #. Name for nkm
22313 msgid "Namat"
22314 msgstr ""
22315
22316 #. Name for nkn
22317 msgid "Nkangala"
22318 msgstr ""
22319
22320 #. Name for nko
22321 msgid "Nkonya"
22322 msgstr ""
22323
22324 #. Name for nkp
22325 msgid "Niuatoputapu"
22326 msgstr ""
22327
22328 #. Name for nkq
22329 msgid "Nkami"
22330 msgstr ""
22331
22332 #. Name for nkr
22333 msgid "Nukuoro"
22334 msgstr ""
22335
22336 #. Name for nks
22337 msgid "North Asmat"
22338 msgstr ""
22339
22340 #. Inverted name for nks
22341 msgid "Asmat, North"
22342 msgstr "ଆସମାତ, ଉତ୍ତର"
22343
22344 #. Name for nkt
22345 msgid "Nyika (Tanzania)"
22346 msgstr "ନିକା (ତାଞ୍ଜାନିଆ)ୟା"
22347
22348 #. Name for nku
22349 #, fuzzy
22350 msgid "Bouna Kulango"
22351 msgstr "ବୋଲାଙ୍ଗୋ"
22352
22353 #. Inverted name for nku
22354 msgid "Kulango, Bouna"
22355 msgstr ""
22356
22357 #. Name for nkv
22358 msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
22359 msgstr "ନିକା (ମାଲାୱି ଏବଂ ଜାମ୍ବିୟା)"
22360
22361 #. Name for nkw
22362 msgid "Nkutu"
22363 msgstr ""
22364
22365 #. Name for nkx
22366 msgid "Nkoroo"
22367 msgstr ""
22368
22369 #. Name for nkz
22370 msgid "Nkari"
22371 msgstr ""
22372
22373 #. Name for nla
22374 msgid "Ngombale"
22375 msgstr ""
22376
22377 #. Name for nlc
22378 msgid "Nalca"
22379 msgstr ""
22380
22381 #. Name for nld
22382 msgid "Dutch"
22383 msgstr "ଡଚ"
22384
22385 #. Name for nle
22386 msgid "East Nyala"
22387 msgstr ""
22388
22389 #. Inverted name for nle
22390 msgid "Nyala, East"
22391 msgstr "ନ୍ୟାଲା, ପୂର୍ବ"
22392
22393 #. Name for nlg
22394 msgid "Gela"
22395 msgstr ""
22396
22397 #. Name for nli
22398 msgid "Grangali"
22399 msgstr ""
22400
22401 #. Name for nlj
22402 msgid "Nyali"
22403 msgstr ""
22404
22405 #. Name for nlk
22406 msgid "Ninia Yali"
22407 msgstr ""
22408
22409 #. Inverted name for nlk
22410 msgid "Yali, Ninia"
22411 msgstr ""
22412
22413 #. Name for nll
22414 msgid "Nihali"
22415 msgstr ""
22416
22417 #. Name for nlo
22418 msgid "Ngul"
22419 msgstr ""
22420
22421 #. Name for nlq
22422 #, fuzzy
22423 msgid "Lao Naga"
22424 msgstr "ପାରାନାନ"
22425
22426 #. Inverted name for nlq
22427 #, fuzzy
22428 msgid "Naga, Lao"
22429 msgstr "ନାଗା, ତାରାଓ"
22430
22431 #. Name for nlu
22432 msgid "Nchumbulu"
22433 msgstr ""
22434
22435 #. Name for nlv
22436 msgid "Orizaba Nahuatl"
22437 msgstr ""
22438
22439 #. Inverted name for nlv
22440 msgid "Nahuatl, Orizaba"
22441 msgstr ""
22442
22443 #. Name for nlw
22444 #, fuzzy
22445 msgid "Walangama"
22446 msgstr "ବାଲାଙ୍ଗା"
22447
22448 #. Name for nlx
22449 msgid "Nahali"
22450 msgstr ""
22451
22452 #. Name for nly
22453 msgid "Nyamal"
22454 msgstr ""
22455
22456 #. Name for nlz
22457 msgid "Nalögo"
22458 msgstr ""
22459
22460 #. Name for nma
22461 #, fuzzy
22462 msgid "Maram Naga"
22463 msgstr "କାରାମାନ୍ଥା"
22464
22465 #. Inverted name for nma
22466 msgid "Naga, Maram"
22467 msgstr ""
22468
22469 #. Name for nmb
22470 msgid "Big Nambas"
22471 msgstr ""
22472
22473 #. Inverted name for nmb
22474 msgid "Nambas, Big"
22475 msgstr "ନାମ୍ବାସ, ବଡ"
22476
22477 #. Name for nmc
22478 msgid "Ngam"
22479 msgstr ""
22480
22481 #. Name for nmd
22482 msgid "Ndumu"
22483 msgstr ""
22484
22485 #. Name for nme
22486 msgid "Mzieme Naga"
22487 msgstr ""
22488
22489 #. Inverted name for nme
22490 msgid "Naga, Mzieme"
22491 msgstr ""
22492
22493 #. Name for nmf
22494 #, fuzzy
22495 msgid "Tangkhul Naga (India)"
22496 msgstr "ରିଆଙ୍ଗ (ଭାରତ)"
22497
22498 #. Inverted name for nmf
22499 #, fuzzy
22500 msgid "Naga, Tangkhul (India)"
22501 msgstr "ରିଆଙ୍ଗ (ଭାରତ)"
22502
22503 #. Name for nmg
22504 msgid "Kwasio"
22505 msgstr ""
22506
22507 #. Name for nmh
22508 msgid "Monsang Naga"
22509 msgstr ""
22510
22511 #. Inverted name for nmh
22512 msgid "Naga, Monsang"
22513 msgstr ""
22514
22515 #. Name for nmi
22516 msgid "Nyam"
22517 msgstr ""
22518
22519 #. Name for nmj
22520 msgid "Ngombe (Central African Republic)"
22521 msgstr ""
22522
22523 #. Name for nmk
22524 msgid "Namakura"
22525 msgstr ""
22526
22527 #. Name for nml
22528 msgid "Ndemli"
22529 msgstr ""
22530
22531 #. Name for nmm
22532 msgid "Manangba"
22533 msgstr ""
22534
22535 #. Name for nmn
22536 msgid "!Xóõ"
22537 msgstr ""
22538
22539 #. Name for nmo
22540 msgid "Moyon Naga"
22541 msgstr ""
22542
22543 #. Inverted name for nmo
22544 msgid "Naga, Moyon"
22545 msgstr ""
22546
22547 #. Name for nmp
22548 msgid "Nimanbur"
22549 msgstr ""
22550
22551 #. Name for nmq
22552 msgid "Nambya"
22553 msgstr ""
22554
22555 #. Name for nmr
22556 msgid "Nimbari"
22557 msgstr ""
22558
22559 #. Name for nms
22560 msgid "Letemboi"
22561 msgstr ""
22562
22563 #. Name for nmt
22564 msgid "Namonuito"
22565 msgstr ""
22566
22567 #. Name for nmu
22568 msgid "Northeast Maidu"
22569 msgstr ""
22570
22571 #. Inverted name for nmu
22572 msgid "Maidu, Northeast"
22573 msgstr "ମାଇଡ଼ୁ, ଉତ୍ତରପୂର୍ବ"
22574
22575 #. Name for nmv
22576 msgid "Ngamini"
22577 msgstr ""
22578
22579 #. Name for nmw
22580 msgid "Nimoa"
22581 msgstr ""
22582
22583 #. Name for nmx
22584 msgid "Nama (Papua New Guinea)"
22585 msgstr "ନାମା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
22586
22587 #. Name for nmy
22588 msgid "Namuyi"
22589 msgstr ""
22590
22591 #. Name for nmz
22592 msgid "Nawdm"
22593 msgstr ""
22594
22595 #. Name for nna
22596 msgid "Nyangumarta"
22597 msgstr ""
22598
22599 #. Name for nnb
22600 msgid "Nande"
22601 msgstr ""
22602
22603 #. Name for nnc
22604 msgid "Nancere"
22605 msgstr ""
22606
22607 #. Name for nnd
22608 msgid "West Ambae"
22609 msgstr ""
22610
22611 #. Inverted name for nnd
22612 msgid "Ambae, West"
22613 msgstr "ଆମ୍ବେ, ପଶ୍ଚିମ"
22614
22615 #. Name for nne
22616 msgid "Ngandyera"
22617 msgstr ""
22618
22619 #. Name for nnf
22620 msgid "Ngaing"
22621 msgstr ""
22622
22623 #. Name for nng
22624 #, fuzzy
22625 msgid "Maring Naga"
22626 msgstr "ମାରିନ୍ଦ, ବିଆନ"
22627
22628 #. Inverted name for nng
22629 msgid "Naga, Maring"
22630 msgstr ""
22631
22632 #. Name for nnh
22633 msgid "Ngiemboon"
22634 msgstr ""
22635
22636 #. Name for nni
22637 msgid "North Nuaulu"
22638 msgstr ""
22639
22640 #. Inverted name for nni
22641 msgid "Nuaulu, North"
22642 msgstr "ନୁଆଲୁ, ଉତ୍ତର"
22643
22644 #. Name for nnj
22645 msgid "Nyangatom"
22646 msgstr ""
22647
22648 #. Name for nnk
22649 msgid "Nankina"
22650 msgstr ""
22651
22652 #. Name for nnl
22653 msgid "Northern Rengma Naga"
22654 msgstr ""
22655
22656 #. Inverted name for nnl
22657 msgid "Naga, Northern Rengma"
22658 msgstr ""
22659
22660 #. Name for nnm
22661 msgid "Namia"
22662 msgstr ""
22663
22664 #. Name for nnn
22665 msgid "Ngete"
22666 msgstr ""
22667
22668 #. Name for nno
22669 msgid "Norwegian Nynorsk"
22670 msgstr "Norwegian Nynorsk"
22671
22672 #. Name for nnp
22673 msgid "Wancho Naga"
22674 msgstr ""
22675
22676 #. Inverted name for nnp
22677 msgid "Naga, Wancho"
22678 msgstr ""
22679
22680 #. Name for nnq
22681 msgid "Ngindo"
22682 msgstr ""
22683
22684 #. Name for nnr
22685 msgid "Narungga"
22686 msgstr ""
22687
22688 #. Name for nns
22689 msgid "Ningye"
22690 msgstr ""
22691
22692 #. Name for nnt
22693 msgid "Nanticoke"
22694 msgstr "ନାନଟୁକେଟ"
22695
22696 #. Name for nnu
22697 msgid "Dwang"
22698 msgstr ""
22699
22700 #. Name for nnv
22701 msgid "Nugunu (Australia)"
22702 msgstr "ନୁଗୁନୁ (ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆ)"
22703
22704 #. Name for nnw
22705 #, fuzzy
22706 msgid "Southern Nuni"
22707 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
22708
22709 #. Inverted name for nnw
22710 msgid "Nuni, Southern"
22711 msgstr ""
22712
22713 #. Name for nny
22714 msgid "Nyangga"
22715 msgstr ""
22716
22717 #. Name for nnz
22718 msgid "Nda'nda'"
22719 msgstr ""
22720
22721 #. Name for noa
22722 msgid "Woun Meu"
22723 msgstr ""
22724
22725 #. Name for nob
22726 msgid "Norwegian Bokmål"
22727 msgstr "Norwegian Bokmål"
22728
22729 #. Name for noc
22730 msgid "Nuk"
22731 msgstr ""
22732
22733 #. Name for nod
22734 #, fuzzy
22735 msgid "Northern Thai"
22736 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
22737
22738 #. Inverted name for nod
22739 msgid "Thai, Northern"
22740 msgstr "ଥାଈ, ଉତ୍ତରି"
22741
22742 #. Name for noe
22743 msgid "Nimadi"
22744 msgstr ""
22745
22746 #. Name for nof
22747 msgid "Nomane"
22748 msgstr ""
22749
22750 #. Name for nog
22751 msgid "Nogai"
22752 msgstr "ନୋଗାଇ"
22753
22754 #. Name for noh
22755 msgid "Nomu"
22756 msgstr ""
22757
22758 #. Name for noi
22759 msgid "Noiri"
22760 msgstr ""
22761
22762 #. Name for noj
22763 msgid "Nonuya"
22764 msgstr ""
22765
22766 #. Name for nok
22767 msgid "Nooksack"
22768 msgstr ""
22769
22770 #. Name for nol
22771 msgid "Nomlaki"
22772 msgstr ""
22773
22774 #. Name for nom
22775 msgid "Nocamán"
22776 msgstr ""
22777
22778 #. Name for non
22779 #, fuzzy
22780 msgid "Old Norse"
22781 msgstr "ପାର୍ସୀ"
22782
22783 #. Inverted name for non
22784 msgid "Norse, Old"
22785 msgstr "ନର୍ସ, ପୁରୁଣା"
22786
22787 #. Name for nop
22788 msgid "Numanggang"
22789 msgstr ""
22790
22791 #. Name for noq
22792 msgid "Ngongo"
22793 msgstr ""
22794
22795 #. Name for nor
22796 msgid "Norwegian"
22797 msgstr "ନୋରୱେଜିୟାନ"
22798
22799 #. Name for nos
22800 msgid "Eastern Nisu"
22801 msgstr ""
22802
22803 #. Inverted name for nos
22804 msgid "Nisu, Eastern"
22805 msgstr ""
22806
22807 #. Name for not
22808 msgid "Nomatsiguenga"
22809 msgstr ""
22810
22811 #. Name for nou
22812 msgid "Ewage-Notu"
22813 msgstr ""
22814
22815 #. Name for nov
22816 msgid "Novial"
22817 msgstr ""
22818
22819 #. Name for now
22820 msgid "Nyambo"
22821 msgstr ""
22822
22823 #. Name for noy
22824 msgid "Noy"
22825 msgstr ""
22826
22827 #. Name for noz
22828 msgid "Nayi"
22829 msgstr ""
22830
22831 #. Name for npa
22832 msgid "Nar Phu"
22833 msgstr ""
22834
22835 #. Name for npb
22836 msgid "Nupbikha"
22837 msgstr ""
22838
22839 #. Name for npg
22840 msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
22841 msgstr ""
22842
22843 #. Inverted name for npg
22844 msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
22845 msgstr ""
22846
22847 #. Name for nph
22848 msgid "Phom Naga"
22849 msgstr ""
22850
22851 #. Inverted name for nph
22852 msgid "Naga, Phom"
22853 msgstr ""
22854
22855 #. Name for npi
22856 #, fuzzy
22857 msgid "Nepali (individual language)"
22858 msgstr "ସ୍ୱାହିଲି (ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାଷା)"
22859
22860 #. Name for npl
22861 #, fuzzy
22862 msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
22863 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
22864
22865 #. Inverted name for npl
22866 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
22867 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
22868
22869 #. Name for npn
22870 msgid "Mondropolon"
22871 msgstr ""
22872
22873 #. Name for npo
22874 msgid "Pochuri Naga"
22875 msgstr ""
22876
22877 #. Inverted name for npo
22878 msgid "Naga, Pochuri"
22879 msgstr ""
22880
22881 #. Name for nps
22882 msgid "Nipsan"
22883 msgstr ""
22884
22885 #. Name for npu
22886 msgid "Puimei Naga"
22887 msgstr ""
22888
22889 #. Inverted name for npu
22890 msgid "Naga, Puimei"
22891 msgstr ""
22892
22893 #. Name for npy
22894 msgid "Napu"
22895 msgstr ""
22896
22897 #. Name for nqg
22898 #, fuzzy
22899 msgid "Southern Nago"
22900 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
22901
22902 #. Inverted name for nqg
22903 msgid "Nago, Southern"
22904 msgstr ""
22905
22906 #. Name for nqk
22907 msgid "Kura Ede Nago"
22908 msgstr ""
22909
22910 #. Inverted name for nqk
22911 msgid "Ede Nago, Kura"
22912 msgstr ""
22913
22914 #. Name for nqm
22915 msgid "Ndom"
22916 msgstr ""
22917
22918 #. Name for nqn
22919 msgid "Nen"
22920 msgstr ""
22921
22922 #. Name for nqo
22923 msgid "N'Ko"
22924 msgstr "N'Ko"
22925
22926 #. Name for nqq
22927 #, fuzzy
22928 msgid "Kyan-Karyaw Naga"
22929 msgstr "କାରାମାନ୍ଥା"
22930
22931 #. Inverted name for nqq
22932 #, fuzzy
22933 msgid "Naga, Kyan-Karyaw"
22934 msgstr "ନାଗା, ତାରାଓ"
22935
22936 #. Name for nqy
22937 msgid "Akyaung Ari Naga"
22938 msgstr ""
22939
22940 #. Inverted name for nqy
22941 msgid "Naga, Akyaung Ari"
22942 msgstr ""
22943
22944 #. Name for nra
22945 msgid "Ngom"
22946 msgstr ""
22947
22948 #. Name for nrb
22949 msgid "Nara"
22950 msgstr ""
22951
22952 #. Name for nrc
22953 msgid "Noric"
22954 msgstr ""
22955
22956 #. Name for nre
22957 #, fuzzy
22958 msgid "Southern Rengma Naga"
22959 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
22960
22961 #. Inverted name for nre
22962 msgid "Naga, Southern Rengma"
22963 msgstr ""
22964
22965 #. Name for nrf
22966 msgid "Jèrriais"
22967 msgstr ""
22968
22969 #. Name for nrg
22970 msgid "Narango"
22971 msgstr ""
22972
22973 #. Name for nri
22974 msgid "Chokri Naga"
22975 msgstr ""
22976
22977 #. Inverted name for nri
22978 msgid "Naga, Chokri"
22979 msgstr ""
22980
22981 #. Name for nrk
22982 msgid "Ngarla"
22983 msgstr ""
22984
22985 #. Name for nrl
22986 msgid "Ngarluma"
22987 msgstr ""
22988
22989 #. Name for nrm
22990 msgid "Narom"
22991 msgstr ""
22992
22993 #. Name for nrn
22994 msgid "Norn"
22995 msgstr ""
22996
22997 #. Name for nrp
22998 msgid "North Picene"
22999 msgstr ""
23000
23001 #. Inverted name for nrp
23002 msgid "Picene, North"
23003 msgstr "ପିସେନା, ଉତ୍ତର"
23004
23005 #. Name for nrr
23006 msgid "Norra"
23007 msgstr ""
23008
23009 #. Name for nrt
23010 #, fuzzy
23011 msgid "Northern Kalapuya"
23012 msgstr "ଜର୍ମାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
23013
23014 #. Inverted name for nrt
23015 msgid "Kalapuya, Northern"
23016 msgstr ""
23017
23018 #. Name for nru
23019 #, fuzzy
23020 msgid "Narua"
23021 msgstr "ସାରୁଆ"
23022
23023 #. Name for nrx
23024 msgid "Ngurmbur"
23025 msgstr ""
23026
23027 #. Name for nrz
23028 msgid "Lala"
23029 msgstr ""
23030
23031 #. Name for nsa
23032 #, fuzzy
23033 msgid "Sangtam Naga"
23034 msgstr "ସାଙ୍ଗା (ନାଈଜୀରିୟା)"
23035
23036 #. Inverted name for nsa
23037 msgid "Naga, Sangtam"
23038 msgstr ""
23039
23040 #. Name for nsc
23041 msgid "Nshi"
23042 msgstr ""
23043
23044 #. Name for nsd
23045 #, fuzzy
23046 msgid "Southern Nisu"
23047 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
23048
23049 #. Inverted name for nsd
23050 msgid "Nisu, Southern"
23051 msgstr ""
23052
23053 #. Name for nse
23054 msgid "Nsenga"
23055 msgstr ""
23056
23057 #. Name for nsf
23058 #, fuzzy
23059 msgid "Northwestern Nisu"
23060 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
23061
23062 #. Inverted name for nsf
23063 #, fuzzy
23064 msgid "Nisu, Northwestern"
23065 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
23066
23067 #. Name for nsg
23068 msgid "Ngasa"
23069 msgstr ""
23070
23071 #. Name for nsh
23072 msgid "Ngoshie"
23073 msgstr ""
23074
23075 #. Name for nsi
23076 msgid "Nigerian Sign Language"
23077 msgstr "ନାଇଜେରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
23078
23079 #. Name for nsk
23080 msgid "Naskapi"
23081 msgstr ""
23082
23083 #. Name for nsl
23084 msgid "Norwegian Sign Language"
23085 msgstr "ନୋରୱେଜିୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
23086
23087 #. Name for nsm
23088 msgid "Sumi Naga"
23089 msgstr ""
23090
23091 #. Inverted name for nsm
23092 msgid "Naga, Sumi"
23093 msgstr ""
23094
23095 #. Name for nsn
23096 msgid "Nehan"
23097 msgstr ""
23098
23099 #. Name for nso
23100 msgid "Pedi"
23101 msgstr ""
23102
23103 #. Name for nsp
23104 msgid "Nepalese Sign Language"
23105 msgstr "ନେପାଳି ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
23106
23107 #. Name for nsq
23108 #, fuzzy
23109 msgid "Northern Sierra Miwok"
23110 msgstr "ମିୱେକ, ଦକ୍ଷିଣ ସିଏରା"
23111
23112 #. Inverted name for nsq
23113 msgid "Miwok, Northern Sierra"
23114 msgstr ""
23115
23116 #. Name for nsr
23117 msgid "Maritime Sign Language"
23118 msgstr "ମେରିଟାଇମ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
23119
23120 #. Name for nss
23121 msgid "Nali"
23122 msgstr ""
23123
23124 #. Name for nst
23125 msgid "Tase Naga"
23126 msgstr ""
23127
23128 #. Inverted name for nst
23129 msgid "Naga, Tase"
23130 msgstr ""
23131
23132 #. Name for nsu
23133 msgid "Sierra Negra Nahuatl"
23134 msgstr ""
23135
23136 #. Inverted name for nsu
23137 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
23138 msgstr ""
23139
23140 #. Name for nsv
23141 #, fuzzy
23142 msgid "Southwestern Nisu"
23143 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
23144
23145 #. Inverted name for nsv
23146 msgid "Nisu, Southwestern"
23147 msgstr ""
23148
23149 #. Name for nsw
23150 msgid "Navut"
23151 msgstr ""
23152
23153 #. Name for nsx
23154 msgid "Nsongo"
23155 msgstr ""
23156
23157 #. Name for nsy
23158 msgid "Nasal"
23159 msgstr ""
23160
23161 #. Name for nsz
23162 msgid "Nisenan"
23163 msgstr ""
23164
23165 #. Name for ntd
23166 #, fuzzy
23167 msgid "Northern Tidung"
23168 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
23169
23170 #. Inverted name for ntd
23171 #, fuzzy
23172 #| msgid "Qiang, Northern"
23173 msgid "Tidung, Northern"
23174 msgstr "କିଆଙ୍ଗ, ଉତ୍ତର"
23175
23176 #. Name for nte
23177 msgid "Nathembo"
23178 msgstr ""
23179
23180 #. Name for ntg
23181 #, fuzzy
23182 msgid "Ngantangarra"
23183 msgstr "ବାତାଙ୍ଗା"
23184
23185 #. Name for nti
23186 msgid "Natioro"
23187 msgstr ""
23188
23189 #. Name for ntj
23190 msgid "Ngaanyatjarra"
23191 msgstr ""
23192
23193 #. Name for ntk
23194 msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
23195 msgstr ""
23196
23197 #. Name for ntm
23198 msgid "Nateni"
23199 msgstr ""
23200
23201 #. Name for nto
23202 msgid "Ntomba"
23203 msgstr ""
23204
23205 #. Name for ntp
23206 #, fuzzy
23207 msgid "Northern Tepehuan"
23208 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
23209
23210 #. Inverted name for ntp
23211 msgid "Tepehuan, Northern"
23212 msgstr ""
23213
23214 #. Name for ntr
23215 msgid "Delo"
23216 msgstr ""
23217
23218 #. Name for ntu
23219 msgid "Natügu"
23220 msgstr ""
23221
23222 #. Name for ntw
23223 msgid "Nottoway"
23224 msgstr ""
23225
23226 #. Name for ntx
23227 #, fuzzy
23228 msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
23229 msgstr "ରିୟାଙ୍ଗ (ମ୍ଯାନମାର)"
23230
23231 #. Inverted name for ntx
23232 #, fuzzy
23233 msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
23234 msgstr "ରିୟାଙ୍ଗ (ମ୍ଯାନମାର)"
23235
23236 #. Name for nty
23237 msgid "Mantsi"
23238 msgstr ""
23239
23240 #. Name for ntz
23241 msgid "Natanzi"
23242 msgstr ""
23243
23244 #. Name for nua
23245 #, fuzzy
23246 msgid "Yuanga"
23247 msgstr "ସୁଗାଙ୍ଗା"
23248
23249 #. Name for nuc
23250 msgid "Nukuini"
23251 msgstr ""
23252
23253 #. Name for nud
23254 msgid "Ngala"
23255 msgstr ""
23256
23257 #. Name for nue
23258 msgid "Ngundu"
23259 msgstr ""
23260
23261 #. Name for nuf
23262 msgid "Nusu"
23263 msgstr ""
23264
23265 #. Name for nug
23266 msgid "Nungali"
23267 msgstr ""
23268
23269 #. Name for nuh
23270 msgid "Ndunda"
23271 msgstr ""
23272
23273 #. Name for nui
23274 msgid "Ngumbi"
23275 msgstr ""
23276
23277 #. Name for nuj
23278 msgid "Nyole"
23279 msgstr ""
23280
23281 #. Name for nuk
23282 msgid "Nuu-chah-nulth"
23283 msgstr ""
23284
23285 #. Name for nul
23286 msgid "Nusa Laut"
23287 msgstr ""
23288
23289 #. Name for num
23290 msgid "Niuafo'ou"
23291 msgstr ""
23292
23293 #. Name for nun
23294 #, fuzzy
23295 msgid "Anong"
23296 msgstr "ଫିନୋଙ୍ଗାନ"
23297
23298 #. Name for nuo
23299 msgid "Nguôn"
23300 msgstr ""
23301
23302 #. Name for nup
23303 msgid "Nupe-Nupe-Tako"
23304 msgstr ""
23305
23306 #. Name for nuq
23307 msgid "Nukumanu"
23308 msgstr ""
23309
23310 #. Name for nur
23311 msgid "Nukuria"
23312 msgstr ""
23313
23314 #. Name for nus
23315 msgid "Nuer"
23316 msgstr ""
23317
23318 #. Name for nut
23319 msgid "Nung (Viet Nam)"
23320 msgstr ""
23321
23322 #. Name for nuu
23323 msgid "Ngbundu"
23324 msgstr ""
23325
23326 #. Name for nuv
23327 #, fuzzy
23328 msgid "Northern Nuni"
23329 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
23330
23331 #. Inverted name for nuv
23332 msgid "Nuni, Northern"
23333 msgstr ""
23334
23335 #. Name for nuw
23336 msgid "Nguluwan"
23337 msgstr ""
23338
23339 #. Name for nux
23340 msgid "Mehek"
23341 msgstr ""
23342
23343 #. Name for nuy
23344 msgid "Nunggubuyu"
23345 msgstr ""
23346
23347 #. Name for nuz
23348 msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
23349 msgstr ""
23350
23351 #. Inverted name for nuz
23352 msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
23353 msgstr ""
23354
23355 #. Name for nvh
23356 msgid "Nasarian"
23357 msgstr ""
23358
23359 #. Name for nvm
23360 msgid "Namiae"
23361 msgstr ""
23362
23363 #. Name for nvo
23364 msgid "Nyokon"
23365 msgstr ""
23366
23367 #. Name for nwa
23368 msgid "Nawathinehena"
23369 msgstr ""
23370
23371 #. Name for nwb
23372 msgid "Nyabwa"
23373 msgstr ""
23374
23375 #. Name for nwc
23376 msgid "Classical Newari"
23377 msgstr ""
23378
23379 #. Inverted name for nwc
23380 #, fuzzy
23381 msgid "Newari, Classical"
23382 msgstr "ସୀରିଆକ, ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ"
23383
23384 #. Name for nwe
23385 msgid "Ngwe"
23386 msgstr ""
23387
23388 #. Name for nwg
23389 msgid "Ngayawung"
23390 msgstr ""
23391
23392 #. Name for nwi
23393 #, fuzzy
23394 msgid "Southwest Tanna"
23395 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
23396
23397 #. Inverted name for nwi
23398 msgid "Tanna, Southwest"
23399 msgstr "ତାନା, ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ"
23400
23401 #. Name for nwm
23402 msgid "Nyamusa-Molo"
23403 msgstr ""
23404
23405 #. Name for nwo
23406 msgid "Nauo"
23407 msgstr ""
23408
23409 #. Name for nwr
23410 msgid "Nawaru"
23411 msgstr ""
23412
23413 #. Name for nwx
23414 msgid "Middle Newar"
23415 msgstr ""
23416
23417 #. Inverted name for nwx
23418 msgid "Newar, Middle"
23419 msgstr "ନେୱାର, ମଧ୍ଯଭାଗ"
23420
23421 #. Name for nwy
23422 msgid "Nottoway-Meherrin"
23423 msgstr ""
23424
23425 #. Name for nxa
23426 msgid "Nauete"
23427 msgstr ""
23428
23429 #. Name for nxd
23430 msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
23431 msgstr "ଗାଣ୍ଡୋ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
23432
23433 #. Name for nxe
23434 msgid "Nage"
23435 msgstr ""
23436
23437 #. Name for nxg
23438 msgid "Ngad'a"
23439 msgstr "ଗାଡ଼ା"
23440
23441 #. Name for nxi
23442 msgid "Nindi"
23443 msgstr ""
23444
23445 #. Name for nxk
23446 msgid "Koki Naga"
23447 msgstr ""
23448
23449 #. Inverted name for nxk
23450 #, fuzzy
23451 msgid "Naga, Koki"
23452 msgstr "ନାଗା, ତାରାଓ"
23453
23454 #. Name for nxl
23455 #, fuzzy
23456 msgid "South Nuaulu"
23457 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
23458
23459 #. Inverted name for nxl
23460 msgid "Nuaulu, South"
23461 msgstr "ନୁଆଲୁ, ଦକ୍ଷିଣ"
23462
23463 #. Name for nxm
23464 msgid "Numidian"
23465 msgstr ""
23466
23467 #. Name for nxn
23468 msgid "Ngawun"
23469 msgstr ""
23470
23471 #. Name for nxo
23472 msgid "Ndambomo"
23473 msgstr ""
23474
23475 #. Name for nxq
23476 msgid "Naxi"
23477 msgstr ""
23478
23479 #. Name for nxr
23480 msgid "Ninggerum"
23481 msgstr ""
23482
23483 #. Name for nxu
23484 msgid "Narau"
23485 msgstr ""
23486
23487 #. Name for nxx
23488 msgid "Nafri"
23489 msgstr ""
23490
23491 #. Name for nya
23492 msgid "Nyanja"
23493 msgstr "ନ୍ୟାଞ୍ଜା"
23494
23495 #. Name for nyb
23496 msgid "Nyangbo"
23497 msgstr ""
23498
23499 #. Name for nyc
23500 msgid "Nyanga-li"
23501 msgstr ""
23502
23503 #. Name for nyd
23504 msgid "Nyore"
23505 msgstr ""
23506
23507 #. Name for nye
23508 msgid "Nyengo"
23509 msgstr ""
23510
23511 #. Name for nyf
23512 msgid "Giryama"
23513 msgstr ""
23514
23515 #. Name for nyg
23516 msgid "Nyindu"
23517 msgstr ""
23518
23519 #. Name for nyh
23520 msgid "Nyigina"
23521 msgstr ""
23522
23523 #. Name for nyi
23524 msgid "Ama (Sudan)"
23525 msgstr "ଆମା (ସୂଡାନ)"
23526
23527 #. Name for nyj
23528 msgid "Nyanga"
23529 msgstr ""
23530
23531 #. Name for nyk
23532 msgid "Nyaneka"
23533 msgstr ""
23534
23535 #. Name for nyl
23536 msgid "Nyeu"
23537 msgstr ""
23538
23539 #. Name for nym
23540 msgid "Nyamwezi"
23541 msgstr "ନ୍ୟାମ୍ୱେଜୀ"
23542
23543 #. Name for nyn
23544 msgid "Nyankole"
23545 msgstr "ନ୍ୟାଙ୍କୋଲ"
23546
23547 #. Name for nyo
23548 msgid "Nyoro"
23549 msgstr "ନ୍ୟୋରୋ"
23550
23551 #. Name for nyp
23552 msgid "Nyang'i"
23553 msgstr "ନ୍ୟାଙ୍ଗି"
23554
23555 #. Name for nyq
23556 msgid "Nayini"
23557 msgstr ""
23558
23559 #. Name for nyr
23560 msgid "Nyiha (Malawi)"
23561 msgstr "ନିହି (ମାଲାୱି)"
23562
23563 #. Name for nys
23564 msgid "Nyunga"
23565 msgstr ""
23566
23567 #. Name for nyt
23568 msgid "Nyawaygi"
23569 msgstr ""
23570
23571 #. Name for nyu
23572 msgid "Nyungwe"
23573 msgstr ""
23574
23575 #. Name for nyv
23576 msgid "Nyulnyul"
23577 msgstr ""
23578
23579 #. Name for nyw
23580 msgid "Nyaw"
23581 msgstr ""
23582
23583 #. Name for nyx
23584 msgid "Nganyaywana"
23585 msgstr ""
23586
23587 #. Name for nyy
23588 msgid "Nyakyusa-Ngonde"
23589 msgstr ""
23590
23591 #. Name for nza
23592 msgid "Tigon Mbembe"
23593 msgstr ""
23594
23595 #. Inverted name for nza
23596 msgid "Mbembe, Tigon"
23597 msgstr ""
23598
23599 #. Name for nzb
23600 msgid "Njebi"
23601 msgstr ""
23602
23603 #. Name for nzi
23604 msgid "Nzima"
23605 msgstr "ଜୀମା"
23606
23607 #. Name for nzk
23608 msgid "Nzakara"
23609 msgstr ""
23610
23611 #. Name for nzm
23612 msgid "Zeme Naga"
23613 msgstr ""
23614
23615 #. Inverted name for nzm
23616 msgid "Naga, Zeme"
23617 msgstr ""
23618
23619 #. Name for nzs
23620 msgid "New Zealand Sign Language"
23621 msgstr "ନ୍ୟୁଜିଲ୍ୟାଣ୍ଡ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
23622
23623 #. Name for nzu
23624 msgid "Teke-Nzikou"
23625 msgstr ""
23626
23627 #. Name for nzy
23628 msgid "Nzakambay"
23629 msgstr ""
23630
23631 #. Name for nzz
23632 msgid "Nanga Dama Dogon"
23633 msgstr ""
23634
23635 #. Inverted name for nzz
23636 msgid "Dogon, Nanga Dama"
23637 msgstr ""
23638
23639 #. Name for oaa
23640 msgid "Orok"
23641 msgstr ""
23642
23643 #. Name for oac
23644 msgid "Oroch"
23645 msgstr ""
23646
23647 #. Name for oar
23648 #, fuzzy
23649 msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
23650 msgstr "ଆରାମାଇକ, ପୁରୁଣା (700 BCE ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ)"
23651
23652 #. Inverted name for oar
23653 #, fuzzy
23654 msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
23655 msgstr "ଆରାମାଇକ, ପୁରୁଣା (700 BCE ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ)"
23656
23657 #. Name for oav
23658 msgid "Old Avar"
23659 msgstr ""
23660
23661 #. Inverted name for oav
23662 msgid "Avar, Old"
23663 msgstr ""
23664
23665 #. Name for obi
23666 msgid "Obispeño"
23667 msgstr ""
23668
23669 #. Name for obk
23670 #, fuzzy
23671 msgid "Southern Bontok"
23672 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
23673
23674 #. Inverted name for obk
23675 msgid "Bontok, Southern"
23676 msgstr ""
23677
23678 #. Name for obl
23679 msgid "Oblo"
23680 msgstr ""
23681
23682 #. Name for obm
23683 msgid "Moabite"
23684 msgstr ""
23685
23686 #. Name for obo
23687 msgid "Obo Manobo"
23688 msgstr ""
23689
23690 #. Inverted name for obo
23691 msgid "Manobo, Obo"
23692 msgstr ""
23693
23694 #. Name for obr
23695 #, fuzzy
23696 msgid "Old Burmese"
23697 msgstr "ବର୍ମିଜ"
23698
23699 #. Inverted name for obr
23700 msgid "Burmese, Old"
23701 msgstr "ବର୍ମିଜ, ପୁରୁଣା"
23702
23703 #. Name for obt
23704 #, fuzzy
23705 msgid "Old Breton"
23706 msgstr "ବ୍ରେଟନ"
23707
23708 #. Inverted name for obt
23709 msgid "Breton, Old"
23710 msgstr "ବ୍ରେଟନ, ପୁରୁଣା"
23711
23712 #. Name for obu
23713 msgid "Obulom"
23714 msgstr ""
23715
23716 #. Name for oca
23717 msgid "Ocaina"
23718 msgstr ""
23719
23720 #. Name for och
23721 #, fuzzy
23722 msgid "Old Chinese"
23723 msgstr "ଚାଇନୀଜ"
23724
23725 #. Inverted name for och
23726 msgid "Chinese, Old"
23727 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ପୁରୁଣା"
23728
23729 #. Name for oci
23730 msgid "Occitan (post 1500)"
23731 msgstr "ଅଶିତାନ (ପୋଷ୍ଟ 1500)"
23732
23733 #. Name for oco
23734 #, fuzzy
23735 msgid "Old Cornish"
23736 msgstr "Cornish"
23737
23738 #. Inverted name for oco
23739 msgid "Cornish, Old"
23740 msgstr "କୋରନିସ, ପୁରୁଣା"
23741
23742 #. Name for ocu
23743 msgid "Atzingo Matlatzinca"
23744 msgstr ""
23745
23746 #. Inverted name for ocu
23747 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
23748 msgstr ""
23749
23750 #. Name for oda
23751 msgid "Odut"
23752 msgstr ""
23753
23754 #. Name for odk
23755 msgid "Od"
23756 msgstr ""
23757
23758 #. Name for odt
23759 #, fuzzy
23760 msgid "Old Dutch"
23761 msgstr "ଡଚ"
23762
23763 #. Inverted name for odt
23764 msgid "Dutch, Old"
23765 msgstr "ଡଚ, ପୁରୁଣା"
23766
23767 #. Name for odu
23768 msgid "Odual"
23769 msgstr ""
23770
23771 #. Name for ofo
23772 msgid "Ofo"
23773 msgstr ""
23774
23775 #. Name for ofs
23776 #, fuzzy
23777 msgid "Old Frisian"
23778 msgstr "ପାର୍ସୀ"
23779
23780 #. Inverted name for ofs
23781 msgid "Frisian, Old"
23782 msgstr "ଫ୍ରିସିଆନ, ପୁରୁଣା"
23783
23784 #. Name for ofu
23785 msgid "Efutop"
23786 msgstr ""
23787
23788 #. Name for ogb
23789 msgid "Ogbia"
23790 msgstr ""
23791
23792 #. Name for ogc
23793 msgid "Ogbah"
23794 msgstr ""
23795
23796 #. Name for oge
23797 #, fuzzy
23798 msgid "Old Georgian"
23799 msgstr "ଜ୍ଯୋର୍ଜିୟାନ"
23800
23801 #. Inverted name for oge
23802 msgid "Georgian, Old"
23803 msgstr "ଜର୍ଜିଆନ, ପୁରୁଣା"
23804
23805 #. Name for ogg
23806 msgid "Ogbogolo"
23807 msgstr ""
23808
23809 #. Name for ogo
23810 msgid "Khana"
23811 msgstr ""
23812
23813 #. Name for ogu
23814 msgid "Ogbronuagum"
23815 msgstr ""
23816
23817 #. Name for oht
23818 #, fuzzy
23819 msgid "Old Hittite"
23820 msgstr "ହିଟ୍ଟିଟ"
23821
23822 #. Inverted name for oht
23823 msgid "Hittite, Old"
23824 msgstr "ହିଟ୍ଟିଟ, ପୁରୁଣା"
23825
23826 #. Name for ohu
23827 #, fuzzy
23828 msgid "Old Hungarian"
23829 msgstr "ହଙ୍ଗାରିୟାନ"
23830
23831 #. Inverted name for ohu
23832 msgid "Hungarian, Old"
23833 msgstr "ହଙ୍ଗାରିୟାନ, ପୁରୁଣା"
23834
23835 #. Name for oia
23836 msgid "Oirata"
23837 msgstr ""
23838
23839 #. Name for oin
23840 msgid "Inebu One"
23841 msgstr ""
23842
23843 #. Inverted name for oin
23844 msgid "One, Inebu"
23845 msgstr "ଏକ, ଇନେବୁ"
23846
23847 #. Name for ojb
23848 #, fuzzy
23849 msgid "Northwestern Ojibwa"
23850 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
23851
23852 #. Inverted name for ojb
23853 msgid "Ojibwa, Northwestern"
23854 msgstr "ଓଜୀୱା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
23855
23856 #. Name for ojc
23857 #, fuzzy
23858 msgid "Central Ojibwa"
23859 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
23860
23861 #. Inverted name for ojc
23862 msgid "Ojibwa, Central"
23863 msgstr "ଓଜୀୱା, ମଧ୍ଯ"
23864
23865 #. Name for ojg
23866 #, fuzzy
23867 msgid "Eastern Ojibwa"
23868 msgstr "ଓଜୀୱା"
23869
23870 #. Inverted name for ojg
23871 msgid "Ojibwa, Eastern"
23872 msgstr "ଓଜୀୱା, ପୂର୍ବି"
23873
23874 #. Name for oji
23875 msgid "Ojibwa"
23876 msgstr "ଓଜୀୱା"
23877
23878 #. Name for ojp
23879 #, fuzzy
23880 msgid "Old Japanese"
23881 msgstr "ଜାପାନୀ"
23882
23883 #. Inverted name for ojp
23884 msgid "Japanese, Old"
23885 msgstr "ଜାପାନୀ, ପୁରୁଣା"
23886
23887 #. Name for ojs
23888 #, fuzzy
23889 msgid "Severn Ojibwa"
23890 msgstr "ଓଜୀୱା"
23891
23892 #. Inverted name for ojs
23893 msgid "Ojibwa, Severn"
23894 msgstr "ଓଜୀୱା, ସାତ"
23895
23896 #. Name for ojv
23897 msgid "Ontong Java"
23898 msgstr "ଓଟଙ୍ଗ ଜାଭା"
23899
23900 #. Name for ojw
23901 #, fuzzy
23902 msgid "Western Ojibwa"
23903 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
23904
23905 #. Inverted name for ojw
23906 msgid "Ojibwa, Western"
23907 msgstr "ଓଜୀୱା, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
23908
23909 #. Name for oka
23910 msgid "Okanagan"
23911 msgstr ""
23912
23913 #. Name for okb
23914 msgid "Okobo"
23915 msgstr ""
23916
23917 #. Name for okd
23918 msgid "Okodia"
23919 msgstr ""
23920
23921 #. Name for oke
23922 msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
23923 msgstr ""
23924
23925 #. Name for okg
23926 #, fuzzy
23927 msgid "Koko Babangk"
23928 msgstr "ବାବଙ୍ଗୋ"
23929
23930 #. Name for okh
23931 msgid "Koresh-e Rostam"
23932 msgstr "କୋରେଶ-ଇ ରୁସ୍ତମ"
23933
23934 #. Name for oki
23935 msgid "Okiek"
23936 msgstr ""
23937
23938 #. Name for okj
23939 msgid "Oko-Juwoi"
23940 msgstr ""
23941
23942 #. Name for okk
23943 #, fuzzy
23944 msgid "Kwamtim One"
23945 msgstr "ଏକ, କ୍ୱାମତିମ"
23946
23947 #. Inverted name for okk
23948 msgid "One, Kwamtim"
23949 msgstr "ଏକ, କ୍ୱାମତିମ"
23950
23951 #. Name for okl
23952 #, fuzzy
23953 msgid "Old Kentish Sign Language"
23954 msgstr "କେନ୍ତିସ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା, ପୁରୁଣା"
23955
23956 #. Inverted name for okl
23957 msgid "Kentish Sign Language, Old"
23958 msgstr "କେନ୍ତିସ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା, ପୁରୁଣା"
23959
23960 #. Name for okm
23961 #, fuzzy
23962 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
23963 msgstr "କୋରିଆନ, ମଧ୍ଯଭାଗ (10th-16th cent.)"
23964
23965 #. Inverted name for okm
23966 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
23967 msgstr "କୋରିଆନ, ମଧ୍ଯଭାଗ (10th-16th cent.)"
23968
23969 #. Name for okn
23970 msgid "Oki-No-Erabu"
23971 msgstr "ଓକି-ନୋ-ଏରାବୁ"
23972
23973 #. Name for oko
23974 #, fuzzy
23975 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
23976 msgstr "କୋରିଆନ, ପୁରୁଣା (3rd-9th cent.)"
23977
23978 #. Inverted name for oko
23979 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
23980 msgstr "କୋରିଆନ, ପୁରୁଣା (3rd-9th cent.)"
23981
23982 #. Name for okr
23983 msgid "Kirike"
23984 msgstr "କିରିକ"
23985
23986 #. Name for oks
23987 msgid "Oko-Eni-Osayen"
23988 msgstr ""
23989
23990 #. Name for oku
23991 msgid "Oku"
23992 msgstr ""
23993
23994 #. Name for okv
23995 msgid "Orokaiva"
23996 msgstr ""
23997
23998 #. Name for okx
23999 msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
24000 msgstr ""
24001
24002 #. Name for ola
24003 msgid "Walungge"
24004 msgstr ""
24005
24006 #. Name for old
24007 msgid "Mochi"
24008 msgstr ""
24009
24010 #. Name for ole
24011 msgid "Olekha"
24012 msgstr ""
24013
24014 #. Name for olk
24015 msgid "Olkol"
24016 msgstr ""
24017
24018 #. Name for olm
24019 msgid "Oloma"
24020 msgstr ""
24021
24022 #. Name for olo
24023 msgid "Livvi"
24024 msgstr ""
24025
24026 #. Name for olr
24027 msgid "Olrat"
24028 msgstr ""
24029
24030 #. Name for olt
24031 #, fuzzy
24032 #| msgid "Lithuanian"
24033 msgid "Old Lithuanian"
24034 msgstr "ଲିଥୁଆନିଆନ"
24035
24036 #. Inverted name for olt
24037 #, fuzzy
24038 #| msgid "Lithuanian"
24039 msgid "Lithuanian, Old"
24040 msgstr "ଲିଥୁଆନିଆନ"
24041
24042 #. Name for olu
24043 #, fuzzy
24044 #| msgid "Tuvalu"
24045 msgid "Kuvale"
24046 msgstr "ତୁଭାଲୂ"
24047
24048 #. Name for oma
24049 msgid "Omaha-Ponca"
24050 msgstr "ଓମାହା-ପୋଙ୍କା"
24051
24052 #. Name for omb
24053 msgid "East Ambae"
24054 msgstr ""
24055
24056 #. Inverted name for omb
24057 msgid "Ambae, East"
24058 msgstr "ଆମ୍ବେ, ପୂର୍ବ"
24059
24060 #. Name for omc
24061 msgid "Mochica"
24062 msgstr ""
24063
24064 #. Name for omg
24065 msgid "Omagua"
24066 msgstr ""
24067
24068 #. Name for omi
24069 msgid "Omi"
24070 msgstr ""
24071
24072 #. Name for omk
24073 msgid "Omok"
24074 msgstr ""
24075
24076 #. Name for oml
24077 msgid "Ombo"
24078 msgstr ""
24079
24080 #. Name for omn
24081 msgid "Minoan"
24082 msgstr ""
24083
24084 #. Name for omo
24085 msgid "Utarmbung"
24086 msgstr ""
24087
24088 #. Name for omp
24089 #, fuzzy
24090 msgid "Old Manipuri"
24091 msgstr "ମଣିପୁରି"
24092
24093 #. Inverted name for omp
24094 msgid "Manipuri, Old"
24095 msgstr "ମଣିପୁରି, ପୁରୁଣା"
24096
24097 #. Name for omr
24098 #, fuzzy
24099 msgid "Old Marathi"
24100 msgstr "ମରାଠୀ"
24101
24102 #. Inverted name for omr
24103 msgid "Marathi, Old"
24104 msgstr "ମରାଠୀ, ପୁରୁଣା"
24105
24106 #. Name for omt
24107 msgid "Omotik"
24108 msgstr ""
24109
24110 #. Name for omu
24111 msgid "Omurano"
24112 msgstr ""
24113
24114 #. Name for omw
24115 #, fuzzy
24116 msgid "South Tairora"
24117 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
24118
24119 #. Inverted name for omw
24120 msgid "Tairora, South"
24121 msgstr "ତାଇରୋରା, ଦକ୍ଷିଣ"
24122
24123 #. Name for omx
24124 msgid "Old Mon"
24125 msgstr ""
24126
24127 #. Inverted name for omx
24128 msgid "Mon, Old"
24129 msgstr "ମୋନ, ପୁରୁଣା"
24130
24131 #. Name for ona
24132 msgid "Ona"
24133 msgstr ""
24134
24135 #. Name for onb
24136 msgid "Lingao"
24137 msgstr ""
24138
24139 #. Name for one
24140 msgid "Oneida"
24141 msgstr ""
24142
24143 #. Name for ong
24144 msgid "Olo"
24145 msgstr ""
24146
24147 #. Name for oni
24148 msgid "Onin"
24149 msgstr ""
24150
24151 #. Name for onj
24152 msgid "Onjob"
24153 msgstr ""
24154
24155 #. Name for onk
24156 msgid "Kabore One"
24157 msgstr ""
24158
24159 #. Inverted name for onk
24160 msgid "One, Kabore"
24161 msgstr "ଏକ, କାବୋରୋ"
24162
24163 #. Name for onn
24164 msgid "Onobasulu"
24165 msgstr ""
24166
24167 #. Name for ono
24168 msgid "Onondaga"
24169 msgstr ""
24170
24171 #. Name for onp
24172 msgid "Sartang"
24173 msgstr ""
24174
24175 #. Name for onr
24176 #, fuzzy
24177 msgid "Northern One"
24178 msgstr "ବାଇ, ଉତ୍ତର"
24179
24180 #. Inverted name for onr
24181 msgid "One, Northern"
24182 msgstr "ଏକ, ଉତ୍ତରି"
24183
24184 #. Name for ons
24185 msgid "Ono"
24186 msgstr ""
24187
24188 #. Name for ont
24189 msgid "Ontenu"
24190 msgstr ""
24191
24192 #. Name for onu
24193 msgid "Unua"
24194 msgstr ""
24195
24196 #. Name for onw
24197 #, fuzzy
24198 msgid "Old Nubian"
24199 msgstr "ପାର୍ସୀ"
24200
24201 #. Inverted name for onw
24202 msgid "Nubian, Old"
24203 msgstr ""
24204
24205 #. Name for onx
24206 msgid "Onin Based Pidgin"
24207 msgstr ""
24208
24209 #. Name for ood
24210 msgid "Tohono O'odham"
24211 msgstr "ତୋହୋନୋ ଓଧାମ"
24212
24213 #. Name for oog
24214 msgid "Ong"
24215 msgstr ""
24216
24217 #. Name for oon
24218 msgid "Önge"
24219 msgstr ""
24220
24221 #. Name for oor
24222 msgid "Oorlams"
24223 msgstr ""
24224
24225 #. Name for oos
24226 #, fuzzy
24227 msgid "Old Ossetic"
24228 msgstr "Ossetian"
24229
24230 #. Inverted name for oos
24231 msgid "Ossetic, Old"
24232 msgstr ""
24233
24234 #. Name for opa
24235 msgid "Okpamheri"
24236 msgstr ""
24237
24238 #. Name for opk
24239 msgid "Kopkaka"
24240 msgstr ""
24241
24242 #. Name for opm
24243 msgid "Oksapmin"
24244 msgstr ""
24245
24246 #. Name for opo
24247 msgid "Opao"
24248 msgstr ""
24249
24250 #. Name for opt
24251 msgid "Opata"
24252 msgstr ""
24253
24254 #. Name for opy
24255 msgid "Ofayé"
24256 msgstr ""
24257
24258 #. Name for ora
24259 msgid "Oroha"
24260 msgstr ""
24261
24262 #. Name for orc
24263 msgid "Orma"
24264 msgstr ""
24265
24266 #. Name for ore
24267 msgid "Orejón"
24268 msgstr ""
24269
24270 #. Name for org
24271 msgid "Oring"
24272 msgstr ""
24273
24274 #. Name for orh
24275 msgid "Oroqen"
24276 msgstr ""
24277
24278 #. Name for ori
24279 #, fuzzy
24280 msgid "Oriya (macrolanguage)"
24281 msgstr "ଡ଼ୋଗ୍ରୀ (ମାକ୍ରୋ ଭାଷା)"
24282
24283 #. Name for orm
24284 msgid "Oromo"
24285 msgstr "ଓରୋମୋ"
24286
24287 #. Name for orn
24288 msgid "Orang Kanaq"
24289 msgstr ""
24290
24291 #. Name for oro
24292 msgid "Orokolo"
24293 msgstr ""
24294
24295 #. Name for orr
24296 msgid "Oruma"
24297 msgstr ""
24298
24299 #. Name for ors
24300 msgid "Orang Seletar"
24301 msgstr ""
24302
24303 #. Name for ort
24304 #, fuzzy
24305 msgid "Adivasi Oriya"
24306 msgstr "ଆଗାରିଆ"
24307
24308 #. Inverted name for ort
24309 msgid "Oriya, Adivasi"
24310 msgstr "ଓଡିଆ, ଆଦିବାସୀ"
24311
24312 #. Name for oru
24313 msgid "Ormuri"
24314 msgstr "ଓରମୁରି"
24315
24316 #. Name for orv
24317 #, fuzzy
24318 msgid "Old Russian"
24319 msgstr "ରୁସିଆନ"
24320
24321 #. Inverted name for orv
24322 msgid "Russian, Old"
24323 msgstr "ରୁସିଆନ, ପୁରୁଣା"
24324
24325 #. Name for orw
24326 msgid "Oro Win"
24327 msgstr "ଓରୋ ୱିନ"
24328
24329 #. Name for orx
24330 msgid "Oro"
24331 msgstr ""
24332
24333 #. Name for ory
24334 #, fuzzy
24335 #| msgid "Odiai"
24336 msgid "Odia"
24337 msgstr "ଓଡ଼ିଆଇ"
24338
24339 #. Name for orz
24340 msgid "Ormu"
24341 msgstr ""
24342
24343 #. Name for osa
24344 msgid "Osage"
24345 msgstr "ଓସାଗେ"
24346
24347 #. Name for osc
24348 msgid "Oscan"
24349 msgstr ""
24350
24351 #. Name for osi
24352 msgid "Osing"
24353 msgstr ""
24354
24355 #. Name for oso
24356 msgid "Ososo"
24357 msgstr ""
24358
24359 #. Name for osp
24360 #, fuzzy
24361 msgid "Old Spanish"
24362 msgstr "ସ୍ପେନିସ"
24363
24364 #. Inverted name for osp
24365 msgid "Spanish, Old"
24366 msgstr "ସ୍ପାନିଶ, ପୁରୁଣା"
24367
24368 #. Name for oss
24369 msgid "Ossetian"
24370 msgstr "Ossetian"
24371
24372 #. Name for ost
24373 msgid "Osatu"
24374 msgstr ""
24375
24376 #. Name for osu
24377 #, fuzzy
24378 msgid "Southern One"
24379 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
24380
24381 #. Inverted name for osu
24382 msgid "One, Southern"
24383 msgstr "ଏକ, ଦକ୍ଷିଣ"
24384
24385 #. Name for osx
24386 #, fuzzy
24387 msgid "Old Saxon"
24388 msgstr "ପାର୍ସୀ"
24389
24390 #. Inverted name for osx
24391 msgid "Saxon, Old"
24392 msgstr ""
24393
24394 #. Name for ota
24395 #, fuzzy
24396 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
24397 msgstr "ତୁର୍କୀଶ, ଓଟୋମାନ (1500-1928)"
24398
24399 #. Inverted name for ota
24400 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
24401 msgstr "ତୁର୍କୀଶ, ଓଟୋମାନ (1500-1928)"
24402
24403 #. Name for otb
24404 #, fuzzy
24405 msgid "Old Tibetan"
24406 msgstr "ତିବ୍ବେତୀ"
24407
24408 #. Inverted name for otb
24409 msgid "Tibetan, Old"
24410 msgstr "ତିବ୍ବେତୀ, ପୁରୁଣା"
24411
24412 #. Name for otd
24413 msgid "Ot Danum"
24414 msgstr ""
24415
24416 #. Name for ote
24417 msgid "Mezquital Otomi"
24418 msgstr ""
24419
24420 #. Inverted name for ote
24421 msgid "Otomi, Mezquital"
24422 msgstr ""
24423
24424 #. Name for oti
24425 msgid "Oti"
24426 msgstr ""
24427
24428 #. Name for otk
24429 #, fuzzy
24430 msgid "Old Turkish"
24431 msgstr "ତୁର୍କୀ"
24432
24433 #. Inverted name for otk
24434 msgid "Turkish, Old"
24435 msgstr "ତୁର୍କୀ, ପୁରୁଣା"
24436
24437 #. Name for otl
24438 msgid "Tilapa Otomi"
24439 msgstr ""
24440
24441 #. Inverted name for otl
24442 msgid "Otomi, Tilapa"
24443 msgstr ""
24444
24445 #. Name for otm
24446 #, fuzzy
24447 msgid "Eastern Highland Otomi"
24448 msgstr "ଚେତିନୋ, ପୂର୍ବୀ ଉଚ୍ଚଭୂମି"
24449
24450 #. Inverted name for otm
24451 msgid "Otomi, Eastern Highland"
24452 msgstr ""
24453
24454 #. Name for otn
24455 msgid "Tenango Otomi"
24456 msgstr ""
24457
24458 #. Inverted name for otn
24459 msgid "Otomi, Tenango"
24460 msgstr ""
24461
24462 #. Name for otq
24463 #, fuzzy
24464 msgid "Querétaro Otomi"
24465 msgstr "ଓତୋମି, କ୍ବେରେଟାରୋ"
24466
24467 #. Inverted name for otq
24468 msgid "Otomi, Querétaro"
24469 msgstr "ଓତୋମି, କ୍ବେରେଟାରୋ"
24470
24471 #. Name for otr
24472 msgid "Otoro"
24473 msgstr ""
24474
24475 #. Name for ots
24476 #, fuzzy
24477 msgid "Estado de México Otomi"
24478 msgstr "ଓତୋମି, ଏଷ୍ଟାଡ଼ୋ ଡେ ମେକ୍ସିକୋ"
24479
24480 #. Inverted name for ots
24481 msgid "Otomi, Estado de México"
24482 msgstr "ଓତୋମି, ଏଷ୍ଟାଡ଼ୋ ଡେ ମେକ୍ସିକୋ"
24483
24484 #. Name for ott
24485 msgid "Temoaya Otomi"
24486 msgstr ""
24487
24488 #. Inverted name for ott
24489 msgid "Otomi, Temoaya"
24490 msgstr ""
24491
24492 #. Name for otu
24493 msgid "Otuke"
24494 msgstr ""
24495
24496 #. Name for otw
24497 msgid "Ottawa"
24498 msgstr "ଓଟାଓ୍ବା"
24499
24500 #. Name for otx
24501 msgid "Texcatepec Otomi"
24502 msgstr ""
24503
24504 #. Inverted name for otx
24505 msgid "Otomi, Texcatepec"
24506 msgstr ""
24507
24508 #. Name for oty
24509 #, fuzzy
24510 msgid "Old Tamil"
24511 msgstr "ତାମିଲ"
24512
24513 #. Inverted name for oty
24514 msgid "Tamil, Old"
24515 msgstr "ତାମିଲ, ପୁରୁଣା"
24516
24517 #. Name for otz
24518 msgid "Ixtenco Otomi"
24519 msgstr ""
24520
24521 #. Inverted name for otz
24522 msgid "Otomi, Ixtenco"
24523 msgstr ""
24524
24525 #. Name for oua
24526 msgid "Tagargrent"
24527 msgstr ""
24528
24529 #. Name for oub
24530 msgid "Glio-Oubi"
24531 msgstr ""
24532
24533 #. Name for oue
24534 msgid "Oune"
24535 msgstr ""
24536
24537 #. Name for oui
24538 #, fuzzy
24539 msgid "Old Uighur"
24540 msgstr "Uighur"
24541
24542 #. Inverted name for oui
24543 msgid "Uighur, Old"
24544 msgstr "ଉଇଘୁର, ପୁରୁଣା"
24545
24546 #. Name for oum
24547 msgid "Ouma"
24548 msgstr ""
24549
24550 #. Name for owi
24551 msgid "Owiniga"
24552 msgstr ""
24553
24554 #. Name for owl
24555 #, fuzzy
24556 msgid "Old Welsh"
24557 msgstr "ୱେଲ୍ସ"
24558
24559 #. Inverted name for owl
24560 msgid "Welsh, Old"
24561 msgstr "ୱେଲଶ, ପୁରୁଣା"
24562
24563 #. Name for oyb
24564 msgid "Oy"
24565 msgstr ""
24566
24567 #. Name for oyd
24568 msgid "Oyda"
24569 msgstr ""
24570
24571 #. Name for oym
24572 msgid "Wayampi"
24573 msgstr ""
24574
24575 #. Name for oyy
24576 msgid "Oya'oya"
24577 msgstr ""
24578
24579 #. Name for ozm
24580 msgid "Koonzime"
24581 msgstr ""
24582
24583 #. Name for pab
24584 msgid "Parecís"
24585 msgstr ""
24586
24587 #. Name for pac
24588 msgid "Pacoh"
24589 msgstr ""
24590
24591 #. Name for pad
24592 msgid "Paumarí"
24593 msgstr ""
24594
24595 #. Name for pae
24596 msgid "Pagibete"
24597 msgstr ""
24598
24599 #. Name for paf
24600 msgid "Paranawát"
24601 msgstr ""
24602
24603 #. Name for pag
24604 msgid "Pangasinan"
24605 msgstr "ପାଙ୍ଗାସିନାନ"
24606
24607 #. Name for pah
24608 msgid "Tenharim"
24609 msgstr ""
24610
24611 #. Name for pai
24612 msgid "Pe"
24613 msgstr ""
24614
24615 #. Name for pak
24616 msgid "Parakanã"
24617 msgstr ""
24618
24619 #. Name for pal
24620 msgid "Pahlavi"
24621 msgstr "ପାହଲାବୀ"
24622
24623 #. Name for pam
24624 msgid "Pampanga"
24625 msgstr ""
24626
24627 #. Name for pan
24628 msgid "Panjabi"
24629 msgstr ""
24630
24631 #. Name for pao
24632 #, fuzzy
24633 msgid "Northern Paiute"
24634 msgstr "କ୍ରୀ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
24635
24636 #. Inverted name for pao
24637 msgid "Paiute, Northern"
24638 msgstr ""
24639
24640 #. Name for pap
24641 msgid "Papiamento"
24642 msgstr "ପାପିଆମେଣ୍ଟୋ"
24643
24644 #. Name for paq
24645 msgid "Parya"
24646 msgstr ""
24647
24648 #. Name for par
24649 msgid "Panamint"
24650 msgstr ""
24651
24652 #. Name for pas
24653 msgid "Papasena"
24654 msgstr ""
24655
24656 #. Name for pat
24657 msgid "Papitalai"
24658 msgstr ""
24659
24660 #. Name for pau
24661 msgid "Palauan"
24662 msgstr "ପାଲାୱାନ"
24663
24664 #. Name for pav
24665 msgid "Pakaásnovos"
24666 msgstr ""
24667
24668 #. Name for paw
24669 msgid "Pawnee"
24670 msgstr ""
24671
24672 #. Name for pax
24673 msgid "Pankararé"
24674 msgstr ""
24675
24676 #. Name for pay
24677 msgid "Pech"
24678 msgstr ""
24679
24680 #. Name for paz
24681 msgid "Pankararú"
24682 msgstr ""
24683
24684 #. Name for pbb
24685 msgid "Páez"
24686 msgstr ""
24687
24688 #. Name for pbc
24689 msgid "Patamona"
24690 msgstr ""
24691
24692 #. Name for pbe
24693 msgid "Mezontla Popoloca"
24694 msgstr ""
24695
24696 #. Inverted name for pbe
24697 msgid "Popoloca, Mezontla"
24698 msgstr ""
24699
24700 #. Name for pbf
24701 msgid "Coyotepec Popoloca"
24702 msgstr ""
24703
24704 #. Inverted name for pbf
24705 msgid "Popoloca, Coyotepec"
24706 msgstr ""
24707
24708 #. Name for pbg
24709 msgid "Paraujano"
24710 msgstr ""
24711
24712 #. Name for pbh
24713 msgid "E'ñapa Woromaipu"
24714 msgstr "ଏନାପା ୱୋରୋମାଇପୁ"
24715
24716 #. Name for pbi
24717 msgid "Parkwa"
24718 msgstr ""
24719
24720 #. Name for pbl
24721 msgid "Mak (Nigeria)"
24722 msgstr "ମାକ (ନାଈଜୀରିୟା)"
24723
24724 #. Name for pbn
24725 msgid "Kpasam"
24726 msgstr ""
24727
24728 #. Name for pbo
24729 msgid "Papel"
24730 msgstr ""
24731
24732 #. Name for pbp
24733 msgid "Badyara"
24734 msgstr ""
24735
24736 #. Name for pbr
24737 msgid "Pangwa"
24738 msgstr ""
24739
24740 #. Name for pbs
24741 #, fuzzy
24742 msgid "Central Pame"
24743 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
24744
24745 #. Inverted name for pbs
24746 msgid "Pame, Central"
24747 msgstr ""
24748
24749 #. Name for pbt
24750 #, fuzzy
24751 msgid "Southern Pashto"
24752 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
24753
24754 #. Inverted name for pbt
24755 msgid "Pashto, Southern"
24756 msgstr "ପ୍ଯାସ୍ଟୋ, ଦକ୍ଷିଣ"
24757
24758 #. Name for pbu
24759 #, fuzzy
24760 msgid "Northern Pashto"
24761 msgstr "କ୍ରୀ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
24762
24763 #. Inverted name for pbu
24764 msgid "Pashto, Northern"
24765 msgstr "ପ୍ଯାସ୍ଟୋ, ଉତ୍ତର"
24766
24767 #. Name for pbv
24768 msgid "Pnar"
24769 msgstr ""
24770
24771 #. Name for pby
24772 #, fuzzy
24773 #| msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
24774 msgid "Pyu (Papua New Guinea)"
24775 msgstr "ଆୟି (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
24776
24777 #. Name for pca
24778 msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
24779 msgstr ""
24780
24781 #. Inverted name for pca
24782 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
24783 msgstr ""
24784
24785 #. Name for pcb
24786 msgid "Pear"
24787 msgstr ""
24788
24789 #. Name for pcc
24790 msgid "Bouyei"
24791 msgstr ""
24792
24793 #. Name for pcd
24794 msgid "Picard"
24795 msgstr ""
24796
24797 #. Name for pce
24798 msgid "Ruching Palaung"
24799 msgstr ""
24800
24801 #. Inverted name for pce
24802 msgid "Palaung, Ruching"
24803 msgstr ""
24804
24805 #. Name for pcf
24806 msgid "Paliyan"
24807 msgstr ""
24808
24809 #. Name for pcg
24810 msgid "Paniya"
24811 msgstr ""
24812
24813 #. Name for pch
24814 msgid "Pardhan"
24815 msgstr ""
24816
24817 #. Name for pci
24818 msgid "Duruwa"
24819 msgstr ""
24820
24821 #. Name for pcj
24822 msgid "Parenga"
24823 msgstr ""
24824
24825 #. Name for pck
24826 #, fuzzy
24827 msgid "Paite Chin"
24828 msgstr "ବୁରିଆତ, ଚୀନ"
24829
24830 #. Inverted name for pck
24831 msgid "Chin, Paite"
24832 msgstr ""
24833
24834 #. Name for pcl
24835 msgid "Pardhi"
24836 msgstr ""
24837
24838 #. Name for pcm
24839 #, fuzzy
24840 msgid "Nigerian Pidgin"
24841 msgstr "ନାଇଜେରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
24842
24843 #. Inverted name for pcm
24844 msgid "Pidgin, Nigerian"
24845 msgstr ""
24846
24847 #. Name for pcn
24848 msgid "Piti"
24849 msgstr ""
24850
24851 #. Name for pcp
24852 msgid "Pacahuara"
24853 msgstr ""
24854
24855 #. Name for pcw
24856 msgid "Pyapun"
24857 msgstr ""
24858
24859 #. Name for pda
24860 msgid "Anam"
24861 msgstr ""
24862
24863 #. Name for pdc
24864 #, fuzzy
24865 msgid "Pennsylvania German"
24866 msgstr "ଜର୍ମାନ, ପେନସିଲଭେନିୟା"
24867
24868 #. Inverted name for pdc
24869 msgid "German, Pennsylvania"
24870 msgstr "ଜର୍ମାନ, ପେନସିଲଭେନିୟା"
24871
24872 #. Name for pdi
24873 msgid "Pa Di"
24874 msgstr ""
24875
24876 #. Name for pdn
24877 msgid "Podena"
24878 msgstr ""
24879
24880 #. Name for pdo
24881 msgid "Padoe"
24882 msgstr ""
24883
24884 #. Name for pdt
24885 msgid "Plautdietsch"
24886 msgstr ""
24887
24888 #. Name for pdu
24889 msgid "Kayan"
24890 msgstr ""
24891
24892 #. Name for pea
24893 #, fuzzy
24894 msgid "Peranakan Indonesian"
24895 msgstr "ଡ଼େରା (ଇଣ୍ଡୋନେଶିୟା)"
24896
24897 #. Inverted name for pea
24898 msgid "Indonesian, Peranakan"
24899 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ, ପେରାନାକାନ"
24900
24901 #. Name for peb
24902 msgid "Eastern Pomo"
24903 msgstr ""
24904
24905 #. Inverted name for peb
24906 msgid "Pomo, Eastern"
24907 msgstr ""
24908
24909 #. Name for ped
24910 msgid "Mala (Papua New Guinea)"
24911 msgstr "ମାଲା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
24912
24913 #. Name for pee
24914 msgid "Taje"
24915 msgstr ""
24916
24917 #. Name for pef
24918 #, fuzzy
24919 msgid "Northeastern Pomo"
24920 msgstr "ଥାଈ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
24921
24922 #. Inverted name for pef
24923 msgid "Pomo, Northeastern"
24924 msgstr ""
24925
24926 #. Name for peg
24927 msgid "Pengo"
24928 msgstr ""
24929
24930 #. Name for peh
24931 msgid "Bonan"
24932 msgstr ""
24933
24934 #. Name for pei
24935 msgid "Chichimeca-Jonaz"
24936 msgstr ""
24937
24938 #. Name for pej
24939 #, fuzzy
24940 msgid "Northern Pomo"
24941 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
24942
24943 #. Inverted name for pej
24944 msgid "Pomo, Northern"
24945 msgstr ""
24946
24947 #. Name for pek
24948 msgid "Penchal"
24949 msgstr ""
24950
24951 #. Name for pel
24952 msgid "Pekal"
24953 msgstr ""
24954
24955 #. Name for pem
24956 msgid "Phende"
24957 msgstr ""
24958
24959 #. Name for peo
24960 #, fuzzy
24961 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
24962 msgstr "ପାର୍ସିଆନ, ପୁରୁଣା (ca. 600-400 B.C.)"
24963
24964 #. Inverted name for peo
24965 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
24966 msgstr "ପାର୍ସିଆନ, ପୁରୁଣା (ca. 600-400 B.C.)"
24967
24968 #. Name for pep
24969 msgid "Kunja"
24970 msgstr ""
24971
24972 #. Name for peq
24973 #, fuzzy
24974 msgid "Southern Pomo"
24975 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
24976
24977 #. Inverted name for peq
24978 msgid "Pomo, Southern"
24979 msgstr ""
24980
24981 #. Name for pes
24982 #, fuzzy
24983 msgid "Iranian Persian"
24984 msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେସିଆନ"
24985
24986 #. Inverted name for pes
24987 msgid "Persian, Iranian"
24988 msgstr ""
24989
24990 #. Name for pev
24991 msgid "Pémono"
24992 msgstr ""
24993
24994 #. Name for pex
24995 msgid "Petats"
24996 msgstr ""
24997
24998 #. Name for pey
24999 msgid "Petjo"
25000 msgstr ""
25001
25002 #. Name for pez
25003 msgid "Eastern Penan"
25004 msgstr ""
25005
25006 #. Inverted name for pez
25007 msgid "Penan, Eastern"
25008 msgstr ""
25009
25010 #. Name for pfa
25011 msgid "Pááfang"
25012 msgstr ""
25013
25014 #. Name for pfe
25015 msgid "Peere"
25016 msgstr ""
25017
25018 #. Name for pfl
25019 msgid "Pfaelzisch"
25020 msgstr ""
25021
25022 #. Name for pga
25023 msgid "Sudanese Creole Arabic"
25024 msgstr ""
25025
25026 #. Inverted name for pga
25027 msgid "Creole Arabic, Sudanese"
25028 msgstr "କ୍ରଏଲ ଆରବୀ, ସୁଦାନିଜ"
25029
25030 #. Name for pgd
25031 msgid "Gāndhārī"
25032 msgstr ""
25033
25034 #. Name for pgg
25035 msgid "Pangwali"
25036 msgstr ""
25037
25038 #. Name for pgi
25039 msgid "Pagi"
25040 msgstr ""
25041
25042 #. Name for pgk
25043 msgid "Rerep"
25044 msgstr ""
25045
25046 #. Name for pgl
25047 msgid "Primitive Irish"
25048 msgstr ""
25049
25050 #. Inverted name for pgl
25051 #, fuzzy
25052 msgid "Irish, Primitive"
25053 msgstr "ତୁର୍କୀ, କ୍ରିମିନ"
25054
25055 #. Name for pgn
25056 msgid "Paelignian"
25057 msgstr ""
25058
25059 #. Name for pgs
25060 msgid "Pangseng"
25061 msgstr ""
25062
25063 #. Name for pgu
25064 msgid "Pagu"
25065 msgstr ""
25066
25067 #. Name for pgz
25068 #, fuzzy
25069 #| msgid "Guinean Sign Language"
25070 msgid "Papua New Guinean Sign Language"
25071 msgstr "ଗିନି ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25072
25073 #. Name for pha
25074 msgid "Pa-Hng"
25075 msgstr ""
25076
25077 #. Name for phd
25078 msgid "Phudagi"
25079 msgstr ""
25080
25081 #. Name for phg
25082 msgid "Phuong"
25083 msgstr ""
25084
25085 #. Name for phh
25086 msgid "Phukha"
25087 msgstr ""
25088
25089 #. Name for phk
25090 msgid "Phake"
25091 msgstr ""
25092
25093 #. Name for phl
25094 msgid "Phalura"
25095 msgstr ""
25096
25097 #. Name for phm
25098 msgid "Phimbi"
25099 msgstr ""
25100
25101 #. Name for phn
25102 msgid "Phoenician"
25103 msgstr "ଫୋନିସିୟାନ"
25104
25105 #. Name for pho
25106 msgid "Phunoi"
25107 msgstr ""
25108
25109 #. Name for phq
25110 msgid "Phana'"
25111 msgstr ""
25112
25113 #. Name for phr
25114 msgid "Pahari-Potwari"
25115 msgstr ""
25116
25117 #. Name for pht
25118 msgid "Phu Thai"
25119 msgstr "ଫୁ ଥାଈ"
25120
25121 #. Name for phu
25122 msgid "Phuan"
25123 msgstr ""
25124
25125 #. Name for phv
25126 msgid "Pahlavani"
25127 msgstr ""
25128
25129 #. Name for phw
25130 msgid "Phangduwali"
25131 msgstr ""
25132
25133 #. Name for pia
25134 msgid "Pima Bajo"
25135 msgstr ""
25136
25137 #. Name for pib
25138 msgid "Yine"
25139 msgstr ""
25140
25141 #. Name for pic
25142 msgid "Pinji"
25143 msgstr ""
25144
25145 #. Name for pid
25146 msgid "Piaroa"
25147 msgstr ""
25148
25149 #. Name for pie
25150 msgid "Piro"
25151 msgstr ""
25152
25153 #. Name for pif
25154 msgid "Pingelapese"
25155 msgstr ""
25156
25157 #. Name for pig
25158 msgid "Pisabo"
25159 msgstr ""
25160
25161 #. Name for pih
25162 msgid "Pitcairn-Norfolk"
25163 msgstr "ପିଟକେର୍ନ-ନୋର୍ଫକ"
25164
25165 #. Name for pii
25166 msgid "Pini"
25167 msgstr ""
25168
25169 #. Name for pij
25170 msgid "Pijao"
25171 msgstr ""
25172
25173 #. Name for pil
25174 msgid "Yom"
25175 msgstr ""
25176
25177 #. Name for pim
25178 msgid "Powhatan"
25179 msgstr ""
25180
25181 #. Name for pin
25182 msgid "Piame"
25183 msgstr ""
25184
25185 #. Name for pio
25186 msgid "Piapoco"
25187 msgstr ""
25188
25189 #. Name for pip
25190 msgid "Pero"
25191 msgstr ""
25192
25193 #. Name for pir
25194 msgid "Piratapuyo"
25195 msgstr ""
25196
25197 #. Name for pis
25198 msgid "Pijin"
25199 msgstr ""
25200
25201 #. Name for pit
25202 msgid "Pitta Pitta"
25203 msgstr ""
25204
25205 #. Name for piu
25206 msgid "Pintupi-Luritja"
25207 msgstr ""
25208
25209 #. Name for piv
25210 msgid "Pileni"
25211 msgstr ""
25212
25213 #. Name for piw
25214 msgid "Pimbwe"
25215 msgstr ""
25216
25217 #. Name for pix
25218 msgid "Piu"
25219 msgstr ""
25220
25221 #. Name for piy
25222 msgid "Piya-Kwonci"
25223 msgstr ""
25224
25225 #. Name for piz
25226 msgid "Pije"
25227 msgstr ""
25228
25229 #. Name for pjt
25230 msgid "Pitjantjatjara"
25231 msgstr ""
25232
25233 #. Name for pka
25234 msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
25235 msgstr ""
25236
25237 #. Inverted name for pka
25238 msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
25239 msgstr ""
25240
25241 #. Name for pkb
25242 msgid "Pokomo"
25243 msgstr ""
25244
25245 #. Name for pkc
25246 msgid "Paekche"
25247 msgstr ""
25248
25249 #. Name for pkg
25250 msgid "Pak-Tong"
25251 msgstr ""
25252
25253 #. Name for pkh
25254 msgid "Pankhu"
25255 msgstr ""
25256
25257 #. Name for pkn
25258 msgid "Pakanha"
25259 msgstr ""
25260
25261 #. Name for pko
25262 msgid "Pökoot"
25263 msgstr ""
25264
25265 #. Name for pkp
25266 msgid "Pukapuka"
25267 msgstr ""
25268
25269 #. Name for pkr
25270 msgid "Attapady Kurumba"
25271 msgstr ""
25272
25273 #. Inverted name for pkr
25274 msgid "Kurumba, Attapady"
25275 msgstr ""
25276
25277 #. Name for pks
25278 msgid "Pakistan Sign Language"
25279 msgstr "ପାକିସ୍ତାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25280
25281 #. Name for pkt
25282 msgid "Maleng"
25283 msgstr ""
25284
25285 #. Name for pku
25286 msgid "Paku"
25287 msgstr ""
25288
25289 #. Name for pla
25290 msgid "Miani"
25291 msgstr ""
25292
25293 #. Name for plb
25294 msgid "Polonombauk"
25295 msgstr ""
25296
25297 #. Name for plc
25298 #, fuzzy
25299 msgid "Central Palawano"
25300 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
25301
25302 #. Inverted name for plc
25303 msgid "Palawano, Central"
25304 msgstr ""
25305
25306 #. Name for pld
25307 msgid "Polari"
25308 msgstr ""
25309
25310 #. Name for ple
25311 msgid "Palu'e"
25312 msgstr "ପେଲୁ ଏ"
25313
25314 #. Name for plg
25315 msgid "Pilagá"
25316 msgstr ""
25317
25318 #. Name for plh
25319 msgid "Paulohi"
25320 msgstr ""
25321
25322 #. Name for pli
25323 msgid "Pali"
25324 msgstr "ପାଲି"
25325
25326 #. Name for plj
25327 msgid "Polci"
25328 msgstr ""
25329
25330 #. Name for plk
25331 msgid "Kohistani Shina"
25332 msgstr ""
25333
25334 #. Inverted name for plk
25335 msgid "Shina, Kohistani"
25336 msgstr ""
25337
25338 #. Name for pll
25339 #, fuzzy
25340 msgid "Shwe Palaung"
25341 msgstr "ପାଲାୱାନ"
25342
25343 #. Inverted name for pll
25344 msgid "Palaung, Shwe"
25345 msgstr ""
25346
25347 #. Name for pln
25348 msgid "Palenquero"
25349 msgstr ""
25350
25351 #. Name for plo
25352 msgid "Oluta Popoluca"
25353 msgstr ""
25354
25355 #. Inverted name for plo
25356 msgid "Popoluca, Oluta"
25357 msgstr ""
25358
25359 #. Name for plp
25360 msgid "Palpa"
25361 msgstr ""
25362
25363 #. Name for plq
25364 msgid "Palaic"
25365 msgstr ""
25366
25367 #. Name for plr
25368 msgid "Palaka Senoufo"
25369 msgstr ""
25370
25371 #. Inverted name for plr
25372 msgid "Senoufo, Palaka"
25373 msgstr ""
25374
25375 #. Name for pls
25376 msgid "San Marcos Tlacoyalco Popoloca"
25377 msgstr ""
25378
25379 #. Inverted name for pls
25380 msgid "Popoloca, San Marcos Tlacoyalco"
25381 msgstr ""
25382
25383 #. Name for plt
25384 #, fuzzy
25385 msgid "Plateau Malagasy"
25386 msgstr "ମାଲାଗାସି"
25387
25388 #. Inverted name for plt
25389 msgid "Malagasy, Plateau"
25390 msgstr "ମାଲାଗାସି, ପ୍ଲାତେ"
25391
25392 #. Name for plu
25393 msgid "Palikúr"
25394 msgstr ""
25395
25396 #. Name for plv
25397 #, fuzzy
25398 msgid "Southwest Palawano"
25399 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
25400
25401 #. Inverted name for plv
25402 msgid "Palawano, Southwest"
25403 msgstr "ପାଲାୱାନ, ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ"
25404
25405 #. Name for plw
25406 msgid "Brooke's Point Palawano"
25407 msgstr ""
25408
25409 #. Inverted name for plw
25410 msgid "Palawano, Brooke's Point"
25411 msgstr "ପାଲାୱାନ, ବ୍ରୁକ ବିନ୍ଦୁ"
25412
25413 #. Name for ply
25414 msgid "Bolyu"
25415 msgstr ""
25416
25417 #. Name for plz
25418 msgid "Paluan"
25419 msgstr ""
25420
25421 #. Name for pma
25422 msgid "Paama"
25423 msgstr ""
25424
25425 #. Name for pmb
25426 msgid "Pambia"
25427 msgstr ""
25428
25429 #. Name for pmd
25430 #, fuzzy
25431 msgid "Pallanganmiddang"
25432 msgstr "ପାଙ୍ଗାସିନାନ"
25433
25434 #. Name for pme
25435 msgid "Pwaamei"
25436 msgstr ""
25437
25438 #. Name for pmf
25439 msgid "Pamona"
25440 msgstr ""
25441
25442 #. Name for pmh
25443 msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
25444 msgstr ""
25445
25446 #. Inverted name for pmh
25447 msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
25448 msgstr ""
25449
25450 #. Name for pmi
25451 #, fuzzy
25452 msgid "Northern Pumi"
25453 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
25454
25455 #. Inverted name for pmi
25456 msgid "Pumi, Northern"
25457 msgstr ""
25458
25459 #. Name for pmj
25460 #, fuzzy
25461 msgid "Southern Pumi"
25462 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
25463
25464 #. Inverted name for pmj
25465 msgid "Pumi, Southern"
25466 msgstr ""
25467
25468 #. Name for pmk
25469 msgid "Pamlico"
25470 msgstr ""
25471
25472 #. Name for pml
25473 msgid "Lingua Franca"
25474 msgstr ""
25475
25476 #. Name for pmm
25477 msgid "Pomo"
25478 msgstr ""
25479
25480 #. Name for pmn
25481 msgid "Pam"
25482 msgstr ""
25483
25484 #. Name for pmo
25485 msgid "Pom"
25486 msgstr ""
25487
25488 #. Name for pmq
25489 #, fuzzy
25490 msgid "Northern Pame"
25491 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
25492
25493 #. Inverted name for pmq
25494 msgid "Pame, Northern"
25495 msgstr ""
25496
25497 #. Name for pmr
25498 msgid "Paynamar"
25499 msgstr ""
25500
25501 #. Name for pms
25502 msgid "Piemontese"
25503 msgstr ""
25504
25505 #. Name for pmt
25506 msgid "Tuamotuan"
25507 msgstr ""
25508
25509 #. Name for pmw
25510 msgid "Plains Miwok"
25511 msgstr ""
25512
25513 #. Inverted name for pmw
25514 msgid "Miwok, Plains"
25515 msgstr ""
25516
25517 #. Name for pmx
25518 msgid "Poumei Naga"
25519 msgstr ""
25520
25521 #. Inverted name for pmx
25522 msgid "Naga, Poumei"
25523 msgstr ""
25524
25525 #. Name for pmy
25526 #, fuzzy
25527 msgid "Papuan Malay"
25528 msgstr "ହାଉସା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25529
25530 #. Inverted name for pmy
25531 msgid "Malay, Papuan"
25532 msgstr "ମାଳୟ, ପାପୁନ"
25533
25534 #. Name for pmz
25535 #, fuzzy
25536 msgid "Southern Pame"
25537 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
25538
25539 #. Inverted name for pmz
25540 msgid "Pame, Southern"
25541 msgstr ""
25542
25543 #. Name for pna
25544 msgid "Punan Bah-Biau"
25545 msgstr "ପୁନାନ ବାହ-ବିଆଉ"
25546
25547 #. Name for pnb
25548 #, fuzzy
25549 msgid "Western Panjabi"
25550 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
25551
25552 #. Inverted name for pnb
25553 msgid "Panjabi, Western"
25554 msgstr "ପଞ୍ଜାବି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
25555
25556 #. Name for pnc
25557 msgid "Pannei"
25558 msgstr ""
25559
25560 #. Name for pne
25561 #, fuzzy
25562 msgid "Western Penan"
25563 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
25564
25565 #. Inverted name for pne
25566 msgid "Penan, Western"
25567 msgstr "ପେନାନ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
25568
25569 #. Name for png
25570 msgid "Pongu"
25571 msgstr ""
25572
25573 #. Name for pnh
25574 msgid "Penrhyn"
25575 msgstr ""
25576
25577 #. Name for pni
25578 msgid "Aoheng"
25579 msgstr ""
25580
25581 #. Name for pnj
25582 msgid "Pinjarup"
25583 msgstr ""
25584
25585 #. Name for pnk
25586 #, fuzzy
25587 msgid "Paunaka"
25588 msgstr "ବୁନାକ"
25589
25590 #. Name for pnl
25591 #, fuzzy
25592 msgid "Paleni"
25593 msgstr "ବାବଙ୍ଗୋ"
25594
25595 #. Name for pnm
25596 msgid "Punan Batu 1"
25597 msgstr "ପୁନାନ ବାତୁ 1"
25598
25599 #. Name for pnn
25600 msgid "Pinai-Hagahai"
25601 msgstr ""
25602
25603 #. Name for pno
25604 msgid "Panobo"
25605 msgstr ""
25606
25607 #. Name for pnp
25608 msgid "Pancana"
25609 msgstr ""
25610
25611 #. Name for pnq
25612 msgid "Pana (Burkina Faso)"
25613 msgstr ""
25614
25615 #. Name for pnr
25616 msgid "Panim"
25617 msgstr ""
25618
25619 #. Name for pns
25620 msgid "Ponosakan"
25621 msgstr ""
25622
25623 #. Name for pnt
25624 msgid "Pontic"
25625 msgstr ""
25626
25627 #. Name for pnu
25628 msgid "Jiongnai Bunu"
25629 msgstr ""
25630
25631 #. Inverted name for pnu
25632 msgid "Bunu, Jiongnai"
25633 msgstr ""
25634
25635 #. Name for pnv
25636 msgid "Pinigura"
25637 msgstr ""
25638
25639 #. Name for pnw
25640 msgid "Panytyima"
25641 msgstr ""
25642
25643 #. Name for pnx
25644 msgid "Phong-Kniang"
25645 msgstr "ଫୋଙ୍ଗ-ନିଆଙ୍ଗ"
25646
25647 #. Name for pny
25648 msgid "Pinyin"
25649 msgstr "ପିନିଇନ"
25650
25651 #. Name for pnz
25652 msgid "Pana (Central African Republic)"
25653 msgstr ""
25654
25655 #. Name for poc
25656 msgid "Poqomam"
25657 msgstr ""
25658
25659 #. Name for poe
25660 msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
25661 msgstr ""
25662
25663 #. Inverted name for poe
25664 msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
25665 msgstr ""
25666
25667 #. Name for pof
25668 msgid "Poke"
25669 msgstr ""
25670
25671 #. Name for pog
25672 msgid "Potiguára"
25673 msgstr ""
25674
25675 #. Name for poh
25676 msgid "Poqomchi'"
25677 msgstr ""
25678
25679 #. Name for poi
25680 msgid "Highland Popoluca"
25681 msgstr ""
25682
25683 #. Inverted name for poi
25684 msgid "Popoluca, Highland"
25685 msgstr ""
25686
25687 #. Name for pok
25688 msgid "Pokangá"
25689 msgstr ""
25690
25691 #. Name for pol
25692 msgid "Polish"
25693 msgstr "ପୋଲିଶ"
25694
25695 #. Name for pom
25696 #, fuzzy
25697 msgid "Southeastern Pomo"
25698 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
25699
25700 #. Inverted name for pom
25701 msgid "Pomo, Southeastern"
25702 msgstr ""
25703
25704 #. Name for pon
25705 msgid "Pohnpeian"
25706 msgstr "ପୋପେୟାନ"
25707
25708 #. Name for poo
25709 #, fuzzy
25710 msgid "Central Pomo"
25711 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
25712
25713 #. Inverted name for poo
25714 msgid "Pomo, Central"
25715 msgstr ""
25716
25717 #. Name for pop
25718 msgid "Pwapwâ"
25719 msgstr ""
25720
25721 #. Name for poq
25722 msgid "Texistepec Popoluca"
25723 msgstr ""
25724
25725 #. Inverted name for poq
25726 msgid "Popoluca, Texistepec"
25727 msgstr ""
25728
25729 #. Name for por
25730 msgid "Portuguese"
25731 msgstr "ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ"
25732
25733 #. Name for pos
25734 msgid "Sayula Popoluca"
25735 msgstr ""
25736
25737 #. Inverted name for pos
25738 msgid "Popoluca, Sayula"
25739 msgstr ""
25740
25741 #. Name for pot
25742 msgid "Potawatomi"
25743 msgstr ""
25744
25745 #. Name for pov
25746 msgid "Upper Guinea Crioulo"
25747 msgstr ""
25748
25749 #. Inverted name for pov
25750 msgid "Crioulo, Upper Guinea"
25751 msgstr "କ୍ରିଉଲୋ, ଉପର ଗିନୀ"
25752
25753 #. Name for pow
25754 msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
25755 msgstr ""
25756
25757 #. Inverted name for pow
25758 msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
25759 msgstr ""
25760
25761 #. Name for pox
25762 msgid "Polabian"
25763 msgstr ""
25764
25765 #. Name for poy
25766 msgid "Pogolo"
25767 msgstr ""
25768
25769 #. Name for ppe
25770 msgid "Papi"
25771 msgstr ""
25772
25773 #. Name for ppi
25774 msgid "Paipai"
25775 msgstr ""
25776
25777 #. Name for ppk
25778 msgid "Uma"
25779 msgstr ""
25780
25781 #. Name for ppl
25782 msgid "Pipil"
25783 msgstr ""
25784
25785 #. Name for ppm
25786 msgid "Papuma"
25787 msgstr ""
25788
25789 #. Name for ppn
25790 msgid "Papapana"
25791 msgstr ""
25792
25793 #. Name for ppo
25794 msgid "Folopa"
25795 msgstr ""
25796
25797 #. Name for ppp
25798 msgid "Pelende"
25799 msgstr ""
25800
25801 #. Name for ppq
25802 msgid "Pei"
25803 msgstr ""
25804
25805 #. Name for pps
25806 msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
25807 msgstr ""
25808
25809 #. Inverted name for pps
25810 msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
25811 msgstr ""
25812
25813 #. Name for ppt
25814 msgid "Pare"
25815 msgstr ""
25816
25817 #. Name for ppu
25818 msgid "Papora"
25819 msgstr ""
25820
25821 #. Name for pqa
25822 msgid "Pa'a"
25823 msgstr "ପା ଆ"
25824
25825 #. Name for pqm
25826 msgid "Malecite-Passamaquoddy"
25827 msgstr ""
25828
25829 #. Name for prb
25830 msgid "Lua'"
25831 msgstr "ଲୁଆ'"
25832
25833 #. Name for prc
25834 msgid "Parachi"
25835 msgstr ""
25836
25837 #. Name for prd
25838 msgid "Parsi-Dari"
25839 msgstr ""
25840
25841 #. Name for pre
25842 msgid "Principense"
25843 msgstr ""
25844
25845 #. Name for prf
25846 msgid "Paranan"
25847 msgstr "ପାରାନାନ"
25848
25849 #. Name for prg
25850 msgid "Prussian"
25851 msgstr ""
25852
25853 #. Name for prh
25854 msgid "Porohanon"
25855 msgstr ""
25856
25857 #. Name for pri
25858 msgid "Paicî"
25859 msgstr ""
25860
25861 #. Name for prk
25862 msgid "Parauk"
25863 msgstr ""
25864
25865 #. Name for prl
25866 msgid "Peruvian Sign Language"
25867 msgstr "ପେରୁଭିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25868
25869 #. Name for prm
25870 msgid "Kibiri"
25871 msgstr ""
25872
25873 #. Name for prn
25874 msgid "Prasuni"
25875 msgstr ""
25876
25877 #. Name for pro
25878 #, fuzzy
25879 msgid "Old Provençal (to 1500)"
25880 msgstr "ପ୍ରଭେଙ୍କାଲ, ପୁରୁଣା (1500 କୁ)"
25881
25882 #. Inverted name for pro
25883 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
25884 msgstr "ପ୍ରୋଭେଙ୍କାଲ, ପୁରୁଣା (୧୫୦୦ ଯାଏ ); ଓଶିତାନ, ପୁରୁଣା (to ୧୫୦୦ )"
25885
25886 #. Name for prp
25887 msgid "Parsi"
25888 msgstr ""
25889
25890 #. Name for prq
25891 msgid "Ashéninka Perené"
25892 msgstr ""
25893
25894 #. Name for prr
25895 msgid "Puri"
25896 msgstr ""
25897
25898 #. Name for prs
25899 msgid "Dari"
25900 msgstr ""
25901
25902 #. Name for prt
25903 msgid "Phai"
25904 msgstr ""
25905
25906 #. Name for pru
25907 msgid "Puragi"
25908 msgstr ""
25909
25910 #. Name for prw
25911 msgid "Parawen"
25912 msgstr ""
25913
25914 #. Name for prx
25915 msgid "Purik"
25916 msgstr ""
25917
25918 #. Name for prz
25919 msgid "Providencia Sign Language"
25920 msgstr "ପ୍ରବିଦେନସିଆ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25921
25922 #. Name for psa
25923 msgid "Asue Awyu"
25924 msgstr ""
25925
25926 #. Inverted name for psa
25927 msgid "Awyu, Asue"
25928 msgstr ""
25929
25930 #. Name for psc
25931 msgid "Persian Sign Language"
25932 msgstr "ପାର୍ସୀ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25933
25934 #. Name for psd
25935 msgid "Plains Indian Sign Language"
25936 msgstr "ସରଳ ଭାରତୀୟ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25937
25938 #. Name for pse
25939 #, fuzzy
25940 msgid "Central Malay"
25941 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
25942
25943 #. Inverted name for pse
25944 msgid "Malay, Central"
25945 msgstr "ମାଳୟ, ମଧ୍ଯ"
25946
25947 #. Name for psg
25948 msgid "Penang Sign Language"
25949 msgstr "ପେନାଙ୍ଗ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25950
25951 #. Name for psh
25952 #, fuzzy
25953 msgid "Southwest Pashai"
25954 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
25955
25956 #. Inverted name for psh
25957 #, fuzzy
25958 #| msgid "Pashayi, Southwest"
25959 msgid "Pashai, Southwest"
25960 msgstr "ପାଶାୟି, ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ"
25961
25962 #. Name for psi
25963 #, fuzzy
25964 msgid "Southeast Pashai"
25965 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
25966
25967 #. Inverted name for psi
25968 #, fuzzy
25969 #| msgid "Pashayi, Southeast"
25970 msgid "Pashai, Southeast"
25971 msgstr "ପାଶାୟି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
25972
25973 #. Name for psl
25974 msgid "Puerto Rican Sign Language"
25975 msgstr "ପୁଏର୍ତ୍ତୋ ରିକା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25976
25977 #. Name for psm
25978 msgid "Pauserna"
25979 msgstr ""
25980
25981 #. Name for psn
25982 msgid "Panasuan"
25983 msgstr ""
25984
25985 #. Name for pso
25986 msgid "Polish Sign Language"
25987 msgstr "ପୋଲିଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25988
25989 #. Name for psp
25990 msgid "Philippine Sign Language"
25991 msgstr "ଫିଲିପିନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
25992
25993 #. Name for psq
25994 msgid "Pasi"
25995 msgstr "ପାସି"
25996
25997 #. Name for psr
25998 msgid "Portuguese Sign Language"
25999 msgstr "ପର୍ତୁଗୀଜ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
26000
26001 #. Name for pss
26002 msgid "Kaulong"
26003 msgstr ""
26004
26005 #. Name for pst
26006 #, fuzzy
26007 msgid "Central Pashto"
26008 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
26009
26010 #. Inverted name for pst
26011 msgid "Pashto, Central"
26012 msgstr "ପ୍ଯାସ୍ତୋ, ମଧ୍ଯ"
26013
26014 #. Name for psu
26015 msgid "Sauraseni Prākrit"
26016 msgstr ""
26017
26018 #. Inverted name for psu
26019 msgid "Prākrit, Sauraseni"
26020 msgstr ""
26021
26022 #. Name for psw
26023 msgid "Port Sandwich"
26024 msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ସ୍ଯାଣ୍ଡୱିଚ"
26025
26026 #. Name for psy
26027 msgid "Piscataway"
26028 msgstr ""
26029
26030 #. Name for pta
26031 msgid "Pai Tavytera"
26032 msgstr ""
26033
26034 #. Name for pth
26035 msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
26036 msgstr ""
26037
26038 #. Name for pti
26039 msgid "Pintiini"
26040 msgstr ""
26041
26042 #. Name for ptn
26043 msgid "Patani"
26044 msgstr ""
26045
26046 #. Name for pto
26047 msgid "Zo'é"
26048 msgstr ""
26049
26050 #. Name for ptp
26051 msgid "Patep"
26052 msgstr ""
26053
26054 #. Name for ptq
26055 msgid "Pattapu"
26056 msgstr ""
26057
26058 #. Name for ptr
26059 msgid "Piamatsina"
26060 msgstr ""
26061
26062 #. Name for ptt
26063 msgid "Enrekang"
26064 msgstr ""
26065
26066 #. Name for ptu
26067 msgid "Bambam"
26068 msgstr ""
26069
26070 #. Name for ptv
26071 msgid "Port Vato"
26072 msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ଭାତୋ"
26073
26074 #. Name for ptw
26075 msgid "Pentlatch"
26076 msgstr ""
26077
26078 #. Name for pty
26079 msgid "Pathiya"
26080 msgstr ""
26081
26082 #. Name for pua
26083 #, fuzzy
26084 msgid "Western Highland Purepecha"
26085 msgstr "ଚାଟିନୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ଉଚ୍ଚଭୂମି"
26086
26087 #. Inverted name for pua
26088 msgid "Purepecha, Western Highland"
26089 msgstr "ପୁରେପେଚା, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହାଇଲ୍ୟାଣ୍ଡ"
26090
26091 #. Name for pub
26092 msgid "Purum"
26093 msgstr ""
26094
26095 #. Name for puc
26096 msgid "Punan Merap"
26097 msgstr ""
26098
26099 #. Name for pud
26100 msgid "Punan Aput"
26101 msgstr ""
26102
26103 #. Name for pue
26104 msgid "Puelche"
26105 msgstr ""
26106
26107 #. Name for puf
26108 msgid "Punan Merah"
26109 msgstr ""
26110
26111 #. Name for pug
26112 msgid "Phuie"
26113 msgstr ""
26114
26115 #. Name for pui
26116 msgid "Puinave"
26117 msgstr ""
26118
26119 #. Name for puj
26120 msgid "Punan Tubu"
26121 msgstr ""
26122
26123 #. Name for puk
26124 msgid "Pu Ko"
26125 msgstr ""
26126
26127 #. Name for pum
26128 msgid "Puma"
26129 msgstr ""
26130
26131 #. Name for puo
26132 msgid "Puoc"
26133 msgstr ""
26134
26135 #. Name for pup
26136 msgid "Pulabu"
26137 msgstr ""
26138
26139 #. Name for puq
26140 msgid "Puquina"
26141 msgstr ""
26142
26143 #. Name for pur
26144 msgid "Puruborá"
26145 msgstr ""
26146
26147 #. Name for pus
26148 msgid "Pushto"
26149 msgstr "Pushto"
26150
26151 #. Name for put
26152 msgid "Putoh"
26153 msgstr ""
26154
26155 #. Name for puu
26156 msgid "Punu"
26157 msgstr ""
26158
26159 #. Name for puw
26160 msgid "Puluwatese"
26161 msgstr ""
26162
26163 #. Name for pux
26164 msgid "Puare"
26165 msgstr ""
26166
26167 #. Name for puy
26168 msgid "Purisimeño"
26169 msgstr ""
26170
26171 #. Name for pwa
26172 msgid "Pawaia"
26173 msgstr ""
26174
26175 #. Name for pwb
26176 msgid "Panawa"
26177 msgstr ""
26178
26179 #. Name for pwg
26180 msgid "Gapapaiwa"
26181 msgstr ""
26182
26183 #. Name for pwi
26184 msgid "Patwin"
26185 msgstr ""
26186
26187 #. Name for pwm
26188 msgid "Molbog"
26189 msgstr ""
26190
26191 #. Name for pwn
26192 msgid "Paiwan"
26193 msgstr ""
26194
26195 #. Name for pwo
26196 #, fuzzy
26197 msgid "Pwo Western Karen"
26198 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
26199
26200 #. Inverted name for pwo
26201 msgid "Karen, Pwo Western"
26202 msgstr "କାରେନ, ପୋ ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
26203
26204 #. Name for pwr
26205 msgid "Powari"
26206 msgstr ""
26207
26208 #. Name for pww
26209 #, fuzzy
26210 msgid "Pwo Northern Karen"
26211 msgstr "ପ୍ଯାସ୍ଟୋ, ଉତ୍ତର"
26212
26213 #. Inverted name for pww
26214 msgid "Karen, Pwo Northern"
26215 msgstr ""
26216
26217 #. Name for pxm
26218 msgid "Quetzaltepec Mixe"
26219 msgstr ""
26220
26221 #. Inverted name for pxm
26222 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
26223 msgstr ""
26224
26225 #. Name for pye
26226 msgid "Pye Krumen"
26227 msgstr ""
26228
26229 #. Inverted name for pye
26230 msgid "Krumen, Pye"
26231 msgstr ""
26232
26233 #. Name for pym
26234 msgid "Fyam"
26235 msgstr ""
26236
26237 #. Name for pyn
26238 msgid "Poyanáwa"
26239 msgstr ""
26240
26241 #. Name for pys
26242 msgid "Paraguayan Sign Language"
26243 msgstr ""
26244
26245 #. Name for pyu
26246 msgid "Puyuma"
26247 msgstr ""
26248
26249 #. Name for pyx
26250 msgid "Pyu (Myanmar)"
26251 msgstr "ପ୍ୟୁ (ମ୍ଯାନମାର)"
26252
26253 #. Name for pyy
26254 msgid "Pyen"
26255 msgstr ""
26256
26257 #. Name for pzn
26258 #, fuzzy
26259 msgid "Para Naga"
26260 msgstr "ପାରାନାନ"
26261
26262 #. Inverted name for pzn
26263 msgid "Naga, Para"
26264 msgstr ""
26265
26266 #. Name for qua
26267 msgid "Quapaw"
26268 msgstr ""
26269
26270 #. Name for qub
26271 msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
26272 msgstr ""
26273
26274 #. Inverted name for qub
26275 msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
26276 msgstr ""
26277
26278 #. Name for quc
26279 msgid "K'iche'"
26280 msgstr "କିଚେ"
26281
26282 #. Name for qud
26283 #, fuzzy
26284 msgid "Calderón Highland Quichua"
26285 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ଉଚ୍ଚଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
26286
26287 #. Inverted name for qud
26288 msgid "Quichua, Calderón Highland"
26289 msgstr ""
26290
26291 #. Name for que
26292 msgid "Quechua"
26293 msgstr "Quechua"
26294
26295 #. Name for quf
26296 msgid "Lambayeque Quechua"
26297 msgstr ""
26298
26299 #. Inverted name for quf
26300 msgid "Quechua, Lambayeque"
26301 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଲାମ୍ବାୟେକ"
26302
26303 #. Name for qug
26304 #, fuzzy
26305 msgid "Chimborazo Highland Quichua"
26306 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ଉଚ୍ଚଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
26307
26308 #. Inverted name for qug
26309 msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
26310 msgstr ""
26311
26312 #. Name for quh
26313 #, fuzzy
26314 msgid "South Bolivian Quechua"
26315 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଦକ୍ଷିଣ ବୋଲଭିଆନ"
26316
26317 #. Inverted name for quh
26318 msgid "Quechua, South Bolivian"
26319 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଦକ୍ଷିଣ ବୋଲଭିଆନ"
26320
26321 #. Name for qui
26322 msgid "Quileute"
26323 msgstr ""
26324
26325 #. Name for quk
26326 msgid "Chachapoyas Quechua"
26327 msgstr ""
26328
26329 #. Inverted name for quk
26330 msgid "Quechua, Chachapoyas"
26331 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଚାଚାପୋୟାସ"
26332
26333 #. Name for qul
26334 #, fuzzy
26335 msgid "North Bolivian Quechua"
26336 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଉତ୍ତର ବୋଲଭିଆନ"
26337
26338 #. Inverted name for qul
26339 msgid "Quechua, North Bolivian"
26340 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଉତ୍ତର ବୋଲଭିଆନ"
26341
26342 #. Name for qum
26343 msgid "Sipacapense"
26344 msgstr ""
26345
26346 #. Name for qun
26347 msgid "Quinault"
26348 msgstr ""
26349
26350 #. Name for qup
26351 #, fuzzy
26352 msgid "Southern Pastaza Quechua"
26353 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଦକ୍ଷିଣ ପାସ୍ତାଜା"
26354
26355 #. Inverted name for qup
26356 msgid "Quechua, Southern Pastaza"
26357 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଦକ୍ଷିଣ ପାସ୍ତାଜା"
26358
26359 #. Name for quq
26360 msgid "Quinqui"
26361 msgstr ""
26362
26363 #. Name for qur
26364 #, fuzzy
26365 msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
26366 msgstr "କ୍ୱେଚା, ୟାନାହୁଙ୍କା ପାସ୍କୋ"
26367
26368 #. Inverted name for qur
26369 msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
26370 msgstr "କ୍ୱେଚା, ୟାନାହୁଙ୍କା ପାସ୍କୋ"
26371
26372 #. Name for qus
26373 #, fuzzy
26374 msgid "Santiago del Estero Quichua"
26375 msgstr "କ୍ୱେଚା, ସାଣ୍ଟିୟାଗୋ ଡେଲ ଏଷ୍ଟେରୋ"
26376
26377 #. Inverted name for qus
26378 msgid "Quichua, Santiago del Estero"
26379 msgstr "କ୍ୱେଚା, ସାଣ୍ଟିୟାଗୋ ଡେଲ ଏଷ୍ଟେରୋ"
26380
26381 #. Name for quv
26382 msgid "Sacapulteco"
26383 msgstr ""
26384
26385 #. Name for quw
26386 #, fuzzy
26387 msgid "Tena Lowland Quichua"
26388 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ନିମ୍ନଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
26389
26390 #. Inverted name for quw
26391 msgid "Quichua, Tena Lowland"
26392 msgstr ""
26393
26394 #. Name for qux
26395 #, fuzzy
26396 msgid "Yauyos Quechua"
26397 msgstr "Quechua"
26398
26399 #. Inverted name for qux
26400 msgid "Quechua, Yauyos"
26401 msgstr "କ୍ୱେଚା, ୟୁୟସ"
26402
26403 #. Name for quy
26404 #, fuzzy
26405 msgid "Ayacucho Quechua"
26406 msgstr "Quechua"
26407
26408 #. Inverted name for quy
26409 msgid "Quechua, Ayacucho"
26410 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଅୟାକୁଚୋ"
26411
26412 #. Name for quz
26413 #, fuzzy
26414 msgid "Cusco Quechua"
26415 msgstr "Quechua"
26416
26417 #. Inverted name for quz
26418 msgid "Quechua, Cusco"
26419 msgstr "କ୍ୱେଚା, କ୍ଯୁଜକୋ"
26420
26421 #. Name for qva
26422 msgid "Ambo-Pasco Quechua"
26423 msgstr ""
26424
26425 #. Inverted name for qva
26426 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
26427 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଆମ୍ବୋ-ପାସ୍କୋ"
26428
26429 #. Name for qvc
26430 msgid "Cajamarca Quechua"
26431 msgstr ""
26432
26433 #. Inverted name for qvc
26434 msgid "Quechua, Cajamarca"
26435 msgstr "କ୍ୱେଚା, କାଜାମାରକା"
26436
26437 #. Name for qve
26438 #, fuzzy
26439 msgid "Eastern Apurímac Quechua"
26440 msgstr "କ୍ୱେଚା, ପୂର୍ବୀ ଆପୁରିମାକ"
26441
26442 #. Inverted name for qve
26443 msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
26444 msgstr "କ୍ୱେଚା, ପୂର୍ବୀ ଆପୁରିମାକ"
26445
26446 #. Name for qvh
26447 #, fuzzy
26448 msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
26449 msgstr "କ୍ୱେଚା, ହୁମାଲି-ଡସ ଡେ ମାୟୋ ହାନୁକୋ"
26450
26451 #. Inverted name for qvh
26452 msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
26453 msgstr "କ୍ୱେଚା, ହୁମାଲି-ଡସ ଡେ ମାୟୋ ହାନୁକୋ"
26454
26455 #. Name for qvi
26456 #, fuzzy
26457 msgid "Imbabura Highland Quichua"
26458 msgstr "ନାହୁଆତି, ଉଚ୍ଚଭୂମି ପୁଏବ୍ଲା"
26459
26460 #. Inverted name for qvi
26461 msgid "Quichua, Imbabura Highland"
26462 msgstr ""
26463
26464 #. Name for qvj
26465 #, fuzzy
26466 msgid "Loja Highland Quichua"
26467 msgstr "ଚଣ୍ଟାଲ, ଉଚ୍ଚଭୂମି ଓୟେକ୍ସାସା"
26468
26469 #. Inverted name for qvj
26470 msgid "Quichua, Loja Highland"
26471 msgstr ""
26472
26473 #. Name for qvl
26474 #, fuzzy
26475 msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
26476 msgstr "କ୍ୱେଚା, କାଜାତାମ୍ବୋ ଉତ୍ତର ଲିମା"
26477
26478 #. Inverted name for qvl
26479 msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
26480 msgstr "କ୍ୱେଚା, କାଜାତାମ୍ବୋ ଉତ୍ତର ଲିମା"
26481
26482 #. Name for qvm
26483 #, fuzzy
26484 msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
26485 msgstr "କ୍ୱେଚା, ମାରଗୋସ-ୟାରୋୱିଲ୍କା-ଲୋରିକୋଚା"
26486
26487 #. Inverted name for qvm
26488 msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
26489 msgstr "କ୍ୱେଚା, ମାରଗୋସ-ୟାରୋୱିଲ୍କା-ଲୋରିକୋଚା"
26490
26491 #. Name for qvn
26492 msgid "North Junín Quechua"
26493 msgstr ""
26494
26495 #. Inverted name for qvn
26496 msgid "Quechua, North Junín"
26497 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଉତ୍ତର ଜୁନିନ"
26498
26499 #. Name for qvo
26500 msgid "Napo Lowland Quechua"
26501 msgstr ""
26502
26503 #. Inverted name for qvo
26504 msgid "Quechua, Napo Lowland"
26505 msgstr "କ୍ୱେଚା, ନାପୋ ଲୋଲ୍ୟାଣ୍ଡ"
26506
26507 #. Name for qvp
26508 #, fuzzy
26509 msgid "Pacaraos Quechua"
26510 msgstr "Quechua"
26511
26512 #. Inverted name for qvp
26513 msgid "Quechua, Pacaraos"
26514 msgstr "କ୍ୱେଚା, ପାକାରସ"
26515
26516 #. Name for qvs
26517 msgid "San Martín Quechua"
26518 msgstr ""
26519
26520 #. Inverted name for qvs
26521 msgid "Quechua, San Martín"
26522 msgstr "କ୍ୱେଚା, ସାନ ମାର୍ଟିନ"
26523
26524 #. Name for qvw
26525 #, fuzzy
26526 msgid "Huaylla Wanca Quechua"
26527 msgstr "କ୍ୱେଚା, ହୁଏଲା ୱାଙ୍କା"
26528
26529 #. Inverted name for qvw
26530 msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
26531 msgstr "କ୍ୱେଚା, ହୁଏଲା ୱାଙ୍କା"
26532
26533 #. Name for qvy
26534 msgid "Queyu"
26535 msgstr ""
26536
26537 #. Name for qvz
26538 msgid "Northern Pastaza Quichua"
26539 msgstr ""
26540
26541 #. Inverted name for qvz
26542 msgid "Quichua, Northern Pastaza"
26543 msgstr ""
26544
26545 #. Name for qwa
26546 #, fuzzy
26547 msgid "Corongo Ancash Quechua"
26548 msgstr "କ୍ୱେଚା, କୋରୋଙ୍ଗୋ ଆଙ୍କାଶ"
26549
26550 #. Inverted name for qwa
26551 msgid "Quechua, Corongo Ancash"
26552 msgstr "କ୍ୱେଚା, କୋରୋଙ୍ଗୋ ଆଙ୍କାଶ"
26553
26554 #. Name for qwc
26555 msgid "Classical Quechua"
26556 msgstr ""
26557
26558 #. Inverted name for qwc
26559 msgid "Quechua, Classical"
26560 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ"
26561
26562 #. Name for qwh
26563 #, fuzzy
26564 msgid "Huaylas Ancash Quechua"
26565 msgstr "କ୍ୱେଚା, ହୁଏଲାସ ଆଙ୍କାଶ"
26566
26567 #. Inverted name for qwh
26568 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
26569 msgstr "କ୍ୱେଚା, ହୁଏଲାସ ଆଙ୍କାଶ"
26570
26571 #. Name for qwm
26572 msgid "Kuman (Russia)"
26573 msgstr "କୁମାନ (ରୁଷ)"
26574
26575 #. Name for qws
26576 #, fuzzy
26577 msgid "Sihuas Ancash Quechua"
26578 msgstr "କ୍ୱେଚା, ସିହୁଆ ଆନକାଶ"
26579
26580 #. Inverted name for qws
26581 msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
26582 msgstr "କ୍ୱେଚା, ସିହୁଆ ଆନକାଶ"
26583
26584 #. Name for qwt
26585 msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
26586 msgstr ""
26587
26588 #. Name for qxa
26589 #, fuzzy
26590 msgid "Chiquián Ancash Quechua"
26591 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଚିକିଆନ ଆନକାଶ"
26592
26593 #. Inverted name for qxa
26594 msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
26595 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଚିକିଆନ ଆନକାଶ"
26596
26597 #. Name for qxc
26598 #, fuzzy
26599 msgid "Chincha Quechua"
26600 msgstr "Quechua"
26601
26602 #. Inverted name for qxc
26603 msgid "Quechua, Chincha"
26604 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଚିଞ୍ଚା"
26605
26606 #. Name for qxh
26607 #, fuzzy
26608 msgid "Panao Huánuco Quechua"
26609 msgstr "କ୍ୱେଚା, ପାନାଏ ହୋନୁକୋ"
26610
26611 #. Inverted name for qxh
26612 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
26613 msgstr "କ୍ୱେଚା, ପାନାଏ ହୋନୁକୋ"
26614
26615 #. Name for qxl
26616 msgid "Salasaca Highland Quichua"
26617 msgstr ""
26618
26619 #. Inverted name for qxl
26620 msgid "Quichua, Salasaca Highland"
26621 msgstr ""
26622
26623 #. Name for qxn
26624 #, fuzzy
26625 msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
26626 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଉତ୍ତର କୋଞ୍ଚୁକୋ ଆନକାସ"
26627
26628 #. Inverted name for qxn
26629 msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
26630 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଉତ୍ତର କୋଞ୍ଚୁକୋ ଆନକାସ"
26631
26632 #. Name for qxo
26633 #, fuzzy
26634 msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
26635 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଦକ୍ଷିଣ କୋଞ୍ଚୁକୋଶ ଆନକାସ"
26636
26637 #. Inverted name for qxo
26638 msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
26639 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଦକ୍ଷିଣ କୋଞ୍ଚୁକୋଶ ଆନକାସ"
26640
26641 #. Name for qxp
26642 #, fuzzy
26643 msgid "Puno Quechua"
26644 msgstr "Quechua"
26645
26646 #. Inverted name for qxp
26647 msgid "Quechua, Puno"
26648 msgstr "କ୍ୱେଚା, ପୁନୋ"
26649
26650 #. Name for qxq
26651 msgid "Qashqa'i"
26652 msgstr "କ୍ୱେଚା"
26653
26654 #. Name for qxr
26655 msgid "Cañar Highland Quichua"
26656 msgstr ""
26657
26658 #. Inverted name for qxr
26659 msgid "Quichua, Cañar Highland"
26660 msgstr ""
26661
26662 #. Name for qxs
26663 #, fuzzy
26664 msgid "Southern Qiang"
26665 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
26666
26667 #. Inverted name for qxs
26668 msgid "Qiang, Southern"
26669 msgstr ""
26670
26671 #. Name for qxt
26672 #, fuzzy
26673 msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
26674 msgstr "କ୍ୱେଚା, ସାଣ୍ଟା ଆନା ଡେ ତୁସି ପାସ୍କୋ"
26675
26676 #. Inverted name for qxt
26677 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
26678 msgstr "କ୍ୱେଚା, ସାଣ୍ଟା ଆନା ଡେ ତୁସି ପାସ୍କୋ"
26679
26680 #. Name for qxu
26681 #, fuzzy
26682 msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
26683 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଏରେକ୍ବିପା-ଲା ସଂଯୁକ୍ତ"
26684
26685 #. Inverted name for qxu
26686 msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
26687 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଏରେକ୍ବିପା-ଲା ସଂଯୁକ୍ତ"
26688
26689 #. Name for qxw
26690 msgid "Jauja Wanca Quechua"
26691 msgstr ""
26692
26693 #. Inverted name for qxw
26694 msgid "Quechua, Jauja Wanca"
26695 msgstr "କ୍ୱେଚା, ଜାଉଜା ୱାଙ୍କା"
26696
26697 #. Name for qya
26698 msgid "Quenya"
26699 msgstr "କ୍ୱେନ୍ୟା"
26700
26701 #. Name for qyp
26702 msgid "Quiripi"
26703 msgstr "କିରିପି"
26704
26705 #. Name for raa
26706 msgid "Dungmali"
26707 msgstr ""
26708
26709 #. Name for rab
26710 msgid "Camling"
26711 msgstr ""
26712
26713 #. Name for rac
26714 msgid "Rasawa"
26715 msgstr ""
26716
26717 #. Name for rad
26718 msgid "Rade"
26719 msgstr ""
26720
26721 #. Name for raf
26722 #, fuzzy
26723 msgid "Western Meohang"
26724 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
26725
26726 #. Inverted name for raf
26727 msgid "Meohang, Western"
26728 msgstr "ମିହଙ୍ଗ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
26729
26730 #. Name for rag
26731 msgid "Logooli"
26732 msgstr ""
26733
26734 #. Name for rah
26735 msgid "Rabha"
26736 msgstr ""
26737
26738 #. Name for rai
26739 msgid "Ramoaaina"
26740 msgstr ""
26741
26742 #. Name for raj
26743 msgid "Rajasthani"
26744 msgstr "ରାଜସ୍ଥାନୀ"
26745
26746 #. Name for rak
26747 msgid "Tulu-Bohuai"
26748 msgstr ""
26749
26750 #. Name for ral
26751 msgid "Ralte"
26752 msgstr ""
26753
26754 #. Name for ram
26755 msgid "Canela"
26756 msgstr ""
26757
26758 #. Name for ran
26759 msgid "Riantana"
26760 msgstr ""
26761
26762 #. Name for rao
26763 msgid "Rao"
26764 msgstr ""
26765
26766 #. Name for rap
26767 msgid "Rapanui"
26768 msgstr "ରାପାନୁଇ"
26769
26770 #. Name for raq
26771 msgid "Saam"
26772 msgstr ""
26773
26774 #. Name for rar
26775 #, fuzzy
26776 msgid "Rarotongan"
26777 msgstr "ବୋଲୋଙ୍ଗାନ"
26778
26779 #. Name for ras
26780 msgid "Tegali"
26781 msgstr ""
26782
26783 #. Name for rat
26784 msgid "Razajerdi"
26785 msgstr ""
26786
26787 #. Name for rau
26788 msgid "Raute"
26789 msgstr ""
26790
26791 #. Name for rav
26792 msgid "Sampang"
26793 msgstr ""
26794
26795 #. Name for raw
26796 msgid "Rawang"
26797 msgstr ""
26798
26799 #. Name for rax
26800 msgid "Rang"
26801 msgstr ""
26802
26803 #. Name for ray
26804 msgid "Rapa"
26805 msgstr ""
26806
26807 #. Name for raz
26808 msgid "Rahambuu"
26809 msgstr ""
26810
26811 #. Name for rbb
26812 #, fuzzy
26813 msgid "Rumai Palaung"
26814 msgstr "ପାଲାୱାନ"
26815
26816 #. Inverted name for rbb
26817 msgid "Palaung, Rumai"
26818 msgstr ""
26819
26820 #. Name for rbk
26821 msgid "Northern Bontok"
26822 msgstr ""
26823
26824 #. Inverted name for rbk
26825 msgid "Bontok, Northern"
26826 msgstr ""
26827
26828 #. Name for rbl
26829 msgid "Miraya Bikol"
26830 msgstr ""
26831
26832 #. Inverted name for rbl
26833 msgid "Bikol, Miraya"
26834 msgstr ""
26835
26836 #. Name for rbp
26837 #, fuzzy
26838 msgid "Barababaraba"
26839 msgstr "ବାମ୍ବାରା"
26840
26841 #. Name for rcf
26842 msgid "Réunion Creole French"
26843 msgstr ""
26844
26845 #. Inverted name for rcf
26846 msgid "Creole French, Réunion"
26847 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, ରିୟୁନିୟନ"
26848
26849 #. Name for rdb
26850 msgid "Rudbari"
26851 msgstr ""
26852
26853 #. Name for rea
26854 msgid "Rerau"
26855 msgstr ""
26856
26857 #. Name for reb
26858 msgid "Rembong"
26859 msgstr ""
26860
26861 #. Name for ree
26862 #, fuzzy
26863 msgid "Rejang Kayan"
26864 msgstr "ରେଜାଙ୍ଗ"
26865
26866 #. Inverted name for ree
26867 msgid "Kayan, Rejang"
26868 msgstr "କାୟାନ, ରେଜାଙ୍ଗ"
26869
26870 #. Name for reg
26871 msgid "Kara (Tanzania)"
26872 msgstr "କାରା (ତାଞ୍ଜେରୀୟା)"
26873
26874 #. Name for rei
26875 msgid "Reli"
26876 msgstr ""
26877
26878 #. Name for rej
26879 msgid "Rejang"
26880 msgstr "ରେଜାଙ୍ଗ"
26881
26882 #. Name for rel
26883 msgid "Rendille"
26884 msgstr ""
26885
26886 #. Name for rem
26887 msgid "Remo"
26888 msgstr ""
26889
26890 #. Name for ren
26891 msgid "Rengao"
26892 msgstr ""
26893
26894 #. Name for rer
26895 msgid "Rer Bare"
26896 msgstr ""
26897
26898 #. Name for res
26899 msgid "Reshe"
26900 msgstr ""
26901
26902 #. Name for ret
26903 msgid "Retta"
26904 msgstr ""
26905
26906 #. Name for rey
26907 msgid "Reyesano"
26908 msgstr ""
26909
26910 #. Name for rga
26911 msgid "Roria"
26912 msgstr ""
26913
26914 #. Name for rge
26915 msgid "Romano-Greek"
26916 msgstr "ରୋମାନୋ-ଗ୍ରୀକ"
26917
26918 #. Name for rgk
26919 msgid "Rangkas"
26920 msgstr ""
26921
26922 #. Name for rgn
26923 msgid "Romagnol"
26924 msgstr ""
26925
26926 #. Name for rgr
26927 msgid "Resígaro"
26928 msgstr ""
26929
26930 #. Name for rgs
26931 #, fuzzy
26932 msgid "Southern Roglai"
26933 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
26934
26935 #. Inverted name for rgs
26936 msgid "Roglai, Southern"
26937 msgstr ""
26938
26939 #. Name for rgu
26940 msgid "Ringgou"
26941 msgstr ""
26942
26943 #. Name for rhg
26944 msgid "Rohingya"
26945 msgstr ""
26946
26947 #. Name for rhp
26948 msgid "Yahang"
26949 msgstr ""
26950
26951 #. Name for ria
26952 msgid "Riang (India)"
26953 msgstr "ରିଆଙ୍ଗ (ଭାରତ)"
26954
26955 #. Name for rie
26956 msgid "Rien"
26957 msgstr ""
26958
26959 #. Name for rif
26960 msgid "Tarifit"
26961 msgstr ""
26962
26963 #. Name for ril
26964 msgid "Riang (Myanmar)"
26965 msgstr "ରିୟାଙ୍ଗ (ମ୍ଯାନମାର)"
26966
26967 #. Name for rim
26968 msgid "Nyaturu"
26969 msgstr ""
26970
26971 #. Name for rin
26972 msgid "Nungu"
26973 msgstr ""
26974
26975 #. Name for rir
26976 msgid "Ribun"
26977 msgstr ""
26978
26979 #. Name for rit
26980 msgid "Ritarungo"
26981 msgstr ""
26982
26983 #. Name for riu
26984 msgid "Riung"
26985 msgstr ""
26986
26987 #. Name for rjg
26988 msgid "Rajong"
26989 msgstr ""
26990
26991 #. Name for rji
26992 msgid "Raji"
26993 msgstr ""
26994
26995 #. Name for rjs
26996 msgid "Rajbanshi"
26997 msgstr ""
26998
26999 #. Name for rka
27000 msgid "Kraol"
27001 msgstr ""
27002
27003 #. Name for rkb
27004 msgid "Rikbaktsa"
27005 msgstr ""
27006
27007 #. Name for rkh
27008 msgid "Rakahanga-Manihiki"
27009 msgstr ""
27010
27011 #. Name for rki
27012 msgid "Rakhine"
27013 msgstr ""
27014
27015 #. Name for rkm
27016 msgid "Marka"
27017 msgstr ""
27018
27019 #. Name for rkt
27020 msgid "Rangpuri"
27021 msgstr ""
27022
27023 #. Name for rkw
27024 #, fuzzy
27025 msgid "Arakwal"
27026 msgstr "ଆରାକି"
27027
27028 #. Name for rma
27029 msgid "Rama"
27030 msgstr ""
27031
27032 #. Name for rmb
27033 msgid "Rembarunga"
27034 msgstr ""
27035
27036 #. Name for rmc
27037 msgid "Carpathian Romani"
27038 msgstr ""
27039
27040 #. Inverted name for rmc
27041 msgid "Romani, Carpathian"
27042 msgstr ""
27043
27044 #. Name for rmd
27045 msgid "Traveller Danish"
27046 msgstr ""
27047
27048 #. Inverted name for rmd
27049 msgid "Danish, Traveller"
27050 msgstr "ଡାନିଶ, ଯାତ୍ରୀ"
27051
27052 #. Name for rme
27053 msgid "Angloromani"
27054 msgstr ""
27055
27056 #. Name for rmf
27057 #, fuzzy
27058 msgid "Kalo Finnish Romani"
27059 msgstr "ରୋମାନି, କାଲୋ ଫିନିସ"
27060
27061 #. Inverted name for rmf
27062 msgid "Romani, Kalo Finnish"
27063 msgstr "ରୋମାନି, କାଲୋ ଫିନିସ"
27064
27065 #. Name for rmg
27066 #, fuzzy
27067 msgid "Traveller Norwegian"
27068 msgstr "ନୋରୱେଜିୟାନ"
27069
27070 #. Inverted name for rmg
27071 msgid "Norwegian, Traveller"
27072 msgstr "ନୋରୱେଜିୟାନ, ଟ୍ରାଭେଲର"
27073
27074 #. Name for rmh
27075 msgid "Murkim"
27076 msgstr ""
27077
27078 #. Name for rmi
27079 msgid "Lomavren"
27080 msgstr ""
27081
27082 #. Name for rmk
27083 msgid "Romkun"
27084 msgstr ""
27085
27086 #. Name for rml
27087 #, fuzzy
27088 msgid "Baltic Romani"
27089 msgstr "ଏକାଧିକ ଭାଷା"
27090
27091 #. Inverted name for rml
27092 msgid "Romani, Baltic"
27093 msgstr "ରୋମାନି, ବାଲଟିକ"
27094
27095 #. Name for rmm
27096 msgid "Roma"
27097 msgstr ""
27098
27099 #. Name for rmn
27100 msgid "Balkan Romani"
27101 msgstr ""
27102
27103 #. Inverted name for rmn
27104 msgid "Romani, Balkan"
27105 msgstr ""
27106
27107 #. Name for rmo
27108 #, fuzzy
27109 msgid "Sinte Romani"
27110 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ"
27111
27112 #. Inverted name for rmo
27113 msgid "Romani, Sinte"
27114 msgstr ""
27115
27116 #. Name for rmp
27117 msgid "Rempi"
27118 msgstr ""
27119
27120 #. Name for rmq
27121 msgid "Caló"
27122 msgstr ""
27123
27124 #. Name for rms
27125 msgid "Romanian Sign Language"
27126 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
27127
27128 #. Name for rmt
27129 msgid "Domari"
27130 msgstr ""
27131
27132 #. Name for rmu
27133 msgid "Tavringer Romani"
27134 msgstr ""
27135
27136 #. Inverted name for rmu
27137 msgid "Romani, Tavringer"
27138 msgstr ""
27139
27140 #. Name for rmv
27141 msgid "Romanova"
27142 msgstr ""
27143
27144 #. Name for rmw
27145 #, fuzzy
27146 msgid "Welsh Romani"
27147 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ"
27148
27149 #. Inverted name for rmw
27150 msgid "Romani, Welsh"
27151 msgstr "ରୋମାନି, ୱେଲଶ"
27152
27153 #. Name for rmx
27154 msgid "Romam"
27155 msgstr ""
27156
27157 #. Name for rmy
27158 #, fuzzy
27159 msgid "Vlax Romani"
27160 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ"
27161
27162 #. Inverted name for rmy
27163 msgid "Romani, Vlax"
27164 msgstr ""
27165
27166 #. Name for rmz
27167 msgid "Marma"
27168 msgstr ""
27169
27170 #. Name for rnd
27171 msgid "Ruund"
27172 msgstr ""
27173
27174 #. Name for rng
27175 msgid "Ronga"
27176 msgstr ""
27177
27178 #. Name for rnl
27179 msgid "Ranglong"
27180 msgstr ""
27181
27182 #. Name for rnn
27183 msgid "Roon"
27184 msgstr ""
27185
27186 #. Name for rnp
27187 msgid "Rongpo"
27188 msgstr ""
27189
27190 #. Name for rnr
27191 msgid "Nari Nari"
27192 msgstr ""
27193
27194 #. Name for rnw
27195 msgid "Rungwa"
27196 msgstr ""
27197
27198 #. Name for rob
27199 msgid "Tae'"
27200 msgstr ""
27201
27202 #. Name for roc
27203 msgid "Cacgia Roglai"
27204 msgstr ""
27205
27206 #. Inverted name for roc
27207 msgid "Roglai, Cacgia"
27208 msgstr ""
27209
27210 #. Name for rod
27211 msgid "Rogo"
27212 msgstr ""
27213
27214 #. Name for roe
27215 msgid "Ronji"
27216 msgstr ""
27217
27218 #. Name for rof
27219 msgid "Rombo"
27220 msgstr ""
27221
27222 #. Name for rog
27223 msgid "Northern Roglai"
27224 msgstr ""
27225
27226 #. Inverted name for rog
27227 msgid "Roglai, Northern"
27228 msgstr ""
27229
27230 #. Name for roh
27231 msgid "Romansh"
27232 msgstr "ରୋମାନସ"
27233
27234 #. Name for rol
27235 msgid "Romblomanon"
27236 msgstr ""
27237
27238 #. Name for rom
27239 msgid "Romany"
27240 msgstr "ରୋମାନୀ"
27241
27242 #. Name for ron
27243 msgid "Romanian"
27244 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ"
27245
27246 #. Name for roo
27247 msgid "Rotokas"
27248 msgstr ""
27249
27250 #. Name for rop
27251 msgid "Kriol"
27252 msgstr ""
27253
27254 #. Name for ror
27255 msgid "Rongga"
27256 msgstr ""
27257
27258 #. Name for rou
27259 msgid "Runga"
27260 msgstr ""
27261
27262 #. Name for row
27263 msgid "Dela-Oenale"
27264 msgstr ""
27265
27266 #. Name for rpn
27267 msgid "Repanbitip"
27268 msgstr ""
27269
27270 #. Name for rpt
27271 msgid "Rapting"
27272 msgstr ""
27273
27274 #. Name for rri
27275 msgid "Ririo"
27276 msgstr ""
27277
27278 #. Name for rro
27279 msgid "Waima"
27280 msgstr ""
27281
27282 #. Name for rrt
27283 msgid "Arritinngithigh"
27284 msgstr ""
27285
27286 #. Name for rsb
27287 msgid "Romano-Serbian"
27288 msgstr "ରୋମାନୋ-ସର୍ବିୟାନ"
27289
27290 #. Name for rsi
27291 msgid "Rennellese Sign Language"
27292 msgstr "ରେନେଲିଜ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
27293
27294 #. Name for rsl
27295 msgid "Russian Sign Language"
27296 msgstr "ରୁସିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
27297
27298 #. Name for rsm
27299 #, fuzzy
27300 #| msgid "Haiphong Sign Language"
27301 msgid "Miriwoong Sign Language"
27302 msgstr "ହାଇଫଙ୍ଗ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
27303
27304 #. Name for rtc
27305 #, fuzzy
27306 msgid "Rungtu Chin"
27307 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
27308
27309 #. Inverted name for rtc
27310 #, fuzzy
27311 msgid "Chin, Rungtu"
27312 msgstr "ଚିନ, ଜୋତୁଙ୍ଗ"
27313
27314 #. Name for rth
27315 msgid "Ratahan"
27316 msgstr ""
27317
27318 #. Name for rtm
27319 msgid "Rotuman"
27320 msgstr ""
27321
27322 #. Name for rts
27323 #, fuzzy
27324 #| msgid "Burate"
27325 msgid "Yurats"
27326 msgstr "ବୁରାତେ"
27327
27328 #. Name for rtw
27329 msgid "Rathawi"
27330 msgstr ""
27331
27332 #. Name for rub
27333 msgid "Gungu"
27334 msgstr ""
27335
27336 #. Name for ruc
27337 msgid "Ruuli"
27338 msgstr ""
27339
27340 #. Name for rue
27341 msgid "Rusyn"
27342 msgstr ""
27343
27344 #. Name for ruf
27345 msgid "Luguru"
27346 msgstr ""
27347
27348 #. Name for rug
27349 msgid "Roviana"
27350 msgstr ""
27351
27352 #. Name for ruh
27353 msgid "Ruga"
27354 msgstr ""
27355
27356 #. Name for rui
27357 msgid "Rufiji"
27358 msgstr ""
27359
27360 #. Name for ruk
27361 msgid "Che"
27362 msgstr ""
27363
27364 #. Name for run
27365 msgid "Rundi"
27366 msgstr "ରୁଣ୍ଡୀ"
27367
27368 #. Name for ruo
27369 #, fuzzy
27370 msgid "Istro Romanian"
27371 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ"
27372
27373 #. Inverted name for ruo
27374 msgid "Romanian, Istro"
27375 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ, ଇସ୍ତ୍ରୋ"
27376
27377 #. Name for rup
27378 #, fuzzy
27379 msgid "Macedo-Romanian"
27380 msgstr "ମେସୀଡୋନିୟାନ"
27381
27382 #. Inverted name for rup
27383 msgid "Romanian, Macedo-"
27384 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ, ମାସିଡ଼ୋ-"
27385
27386 #. Name for ruq
27387 #, fuzzy
27388 msgid "Megleno Romanian"
27389 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ"
27390
27391 #. Inverted name for ruq
27392 msgid "Romanian, Megleno"
27393 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ, ମେଗଲେନୋ"
27394
27395 #. Name for rus
27396 msgid "Russian"
27397 msgstr "ରୁସିଆନ"
27398
27399 #. Name for rut
27400 msgid "Rutul"
27401 msgstr ""
27402
27403 #. Name for ruu
27404 msgid "Lanas Lobu"
27405 msgstr ""
27406
27407 #. Inverted name for ruu
27408 msgid "Lobu, Lanas"
27409 msgstr ""
27410
27411 #. Name for ruy
27412 msgid "Mala (Nigeria)"
27413 msgstr "ମାଲା (ନାଈଜୀରିୟା)"
27414
27415 #. Name for ruz
27416 msgid "Ruma"
27417 msgstr ""
27418
27419 #. Name for rwa
27420 msgid "Rawo"
27421 msgstr ""
27422
27423 #. Name for rwk
27424 msgid "Rwa"
27425 msgstr ""
27426
27427 #. Name for rwm
27428 msgid "Amba (Uganda)"
27429 msgstr "ଆମ୍ବା (ୟୁଗାଣ୍ଡା)"
27430
27431 #. Name for rwo
27432 msgid "Rawa"
27433 msgstr ""
27434
27435 #. Name for rwr
27436 msgid "Marwari (India)"
27437 msgstr "ମାରୱାରୀ (ଭାରତ)"
27438
27439 #. Name for rxd
27440 #, fuzzy
27441 msgid "Ngardi"
27442 msgstr "ବାର୍ଡି"
27443
27444 #. Name for rxw
27445 #, fuzzy
27446 msgid "Karuwali"
27447 msgstr "ବୁରୁୱାଇ"
27448
27449 #. Name for ryn
27450 msgid "Northern Amami-Oshima"
27451 msgstr ""
27452
27453 #. Inverted name for ryn
27454 msgid "Amami-Oshima, Northern"
27455 msgstr ""
27456
27457 #. Name for rys
27458 msgid "Yaeyama"
27459 msgstr ""
27460
27461 #. Name for ryu
27462 #, fuzzy
27463 msgid "Central Okinawan"
27464 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
27465
27466 #. Inverted name for ryu
27467 msgid "Okinawan, Central"
27468 msgstr ""
27469
27470 #. Name for rzh
27471 msgid "Rāziḥī"
27472 msgstr ""
27473
27474 #. Name for saa
27475 msgid "Saba"
27476 msgstr ""
27477
27478 #. Name for sab
27479 msgid "Buglere"
27480 msgstr ""
27481
27482 #. Name for sac
27483 msgid "Meskwaki"
27484 msgstr ""
27485
27486 #. Name for sad
27487 msgid "Sandawe"
27488 msgstr "ସାଣ୍ଡାୱେ"
27489
27490 #. Name for sae
27491 msgid "Sabanê"
27492 msgstr ""
27493
27494 #. Name for saf
27495 msgid "Safaliba"
27496 msgstr ""
27497
27498 #. Name for sag
27499 msgid "Sango"
27500 msgstr "ସାଙ୍ଗୋ"
27501
27502 #. Name for sah
27503 msgid "Yakut"
27504 msgstr "ୟାକୁତ"
27505
27506 #. Name for saj
27507 msgid "Sahu"
27508 msgstr ""
27509
27510 #. Name for sak
27511 msgid "Sake"
27512 msgstr ""
27513
27514 #. Name for sam
27515 #, fuzzy
27516 msgid "Samaritan Aramaic"
27517 msgstr "ସାମାରିତାନ"
27518
27519 #. Inverted name for sam
27520 msgid "Aramaic, Samaritan"
27521 msgstr ""
27522
27523 #. Name for san
27524 msgid "Sanskrit"
27525 msgstr "ସଂସ୍କୃତ"
27526
27527 #. Name for sao
27528 msgid "Sause"
27529 msgstr ""
27530
27531 #. Name for saq
27532 msgid "Samburu"
27533 msgstr ""
27534
27535 #. Name for sar
27536 msgid "Saraveca"
27537 msgstr ""
27538
27539 #. Name for sas
27540 msgid "Sasak"
27541 msgstr "ସାସାକ"
27542
27543 #. Name for sat
27544 msgid "Santali"
27545 msgstr "ସାନ୍ତାଳି"
27546
27547 #. Name for sau
27548 msgid "Saleman"
27549 msgstr ""
27550
27551 #. Name for sav
27552 msgid "Saafi-Saafi"
27553 msgstr ""
27554
27555 #. Name for saw
27556 msgid "Sawi"
27557 msgstr ""
27558
27559 #. Name for sax
27560 msgid "Sa"
27561 msgstr "Sa"
27562
27563 #. Name for say
27564 msgid "Saya"
27565 msgstr ""
27566
27567 #. Name for saz
27568 msgid "Saurashtra"
27569 msgstr "ସୌରାଷ୍ଟ୍ର"
27570
27571 #. Name for sba
27572 msgid "Ngambay"
27573 msgstr ""
27574
27575 #. Name for sbb
27576 msgid "Simbo"
27577 msgstr ""
27578
27579 #. Name for sbc
27580 msgid "Kele (Papua New Guinea)"
27581 msgstr "କେଲେ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
27582
27583 #. Name for sbd
27584 #, fuzzy
27585 msgid "Southern Samo"
27586 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
27587
27588 #. Inverted name for sbd
27589 msgid "Samo, Southern"
27590 msgstr ""
27591
27592 #. Name for sbe
27593 msgid "Saliba"
27594 msgstr ""
27595
27596 #. Name for sbf
27597 msgid "Chabu"
27598 msgstr ""
27599
27600 #. Name for sbg
27601 msgid "Seget"
27602 msgstr ""
27603
27604 #. Name for sbh
27605 msgid "Sori-Harengan"
27606 msgstr ""
27607
27608 #. Name for sbi
27609 msgid "Seti"
27610 msgstr ""
27611
27612 #. Name for sbj
27613 msgid "Surbakhal"
27614 msgstr ""
27615
27616 #. Name for sbk
27617 msgid "Safwa"
27618 msgstr ""
27619
27620 #. Name for sbl
27621 #, fuzzy
27622 msgid "Botolan Sambal"
27623 msgstr "ଶାମ୍ବା"
27624
27625 #. Inverted name for sbl
27626 msgid "Sambal, Botolan"
27627 msgstr ""
27628
27629 #. Name for sbm
27630 msgid "Sagala"
27631 msgstr ""
27632
27633 #. Name for sbn
27634 #, fuzzy
27635 msgid "Sindhi Bhil"
27636 msgstr "ସିନ୍ଧି"
27637
27638 #. Inverted name for sbn
27639 msgid "Bhil, Sindhi"
27640 msgstr "ଭିଲ, ସିନ୍ଧି"
27641
27642 #. Name for sbo
27643 msgid "Sabüm"
27644 msgstr ""
27645
27646 #. Name for sbp
27647 msgid "Sangu (Tanzania)"
27648 msgstr "ସାଙ୍ଗୁ (ତାଞ୍ଜାନିଆ)"
27649
27650 #. Name for sbq
27651 msgid "Sileibi"
27652 msgstr ""
27653
27654 #. Name for sbr
27655 msgid "Sembakung Murut"
27656 msgstr ""
27657
27658 #. Name for sbs
27659 msgid "Subiya"
27660 msgstr ""
27661
27662 #. Name for sbt
27663 msgid "Kimki"
27664 msgstr ""
27665
27666 #. Name for sbu
27667 msgid "Stod Bhoti"
27668 msgstr ""
27669
27670 #. Inverted name for sbu
27671 msgid "Bhoti, Stod"
27672 msgstr ""
27673
27674 #. Name for sbv
27675 msgid "Sabine"
27676 msgstr ""
27677
27678 #. Name for sbw
27679 msgid "Simba"
27680 msgstr ""
27681
27682 #. Name for sbx
27683 msgid "Seberuang"
27684 msgstr ""
27685
27686 #. Name for sby
27687 msgid "Soli"
27688 msgstr ""
27689
27690 #. Name for sbz
27691 msgid "Sara Kaba"
27692 msgstr ""
27693
27694 #. Name for scb
27695 msgid "Chut"
27696 msgstr ""
27697
27698 #. Name for sce
27699 msgid "Dongxiang"
27700 msgstr ""
27701
27702 #. Name for scf
27703 msgid "San Miguel Creole French"
27704 msgstr ""
27705
27706 #. Inverted name for scf
27707 msgid "Creole French, San Miguel"
27708 msgstr "କ୍ରଏଲ ଫରାସୀ, ସାନ ମିଗୁଏଲ"
27709
27710 #. Name for scg
27711 msgid "Sanggau"
27712 msgstr ""
27713
27714 #. Name for sch
27715 msgid "Sakachep"
27716 msgstr ""
27717
27718 #. Name for sci
27719 msgid "Sri Lankan Creole Malay"
27720 msgstr ""
27721
27722 #. Inverted name for sci
27723 msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
27724 msgstr "କ୍ରଏଲ ମାଳୟ, ଶ୍ରିଲଙ୍କା"
27725
27726 #. Name for sck
27727 msgid "Sadri"
27728 msgstr ""
27729
27730 #. Name for scl
27731 msgid "Shina"
27732 msgstr ""
27733
27734 #. Name for scn
27735 msgid "Sicilian"
27736 msgstr "ସିସିଲିଆନ"
27737
27738 #. Name for sco
27739 msgid "Scots"
27740 msgstr "ସ୍କୋଟ"
27741
27742 #. Name for scp
27743 msgid "Helambu Sherpa"
27744 msgstr ""
27745
27746 #. Name for scq
27747 msgid "Sa'och"
27748 msgstr "ସାଚ"
27749
27750 #. Name for scs
27751 msgid "North Slavey"
27752 msgstr ""
27753
27754 #. Inverted name for scs
27755 msgid "Slavey, North"
27756 msgstr "ସ୍ଲଭେ, ଉତ୍ତର"
27757
27758 #. Name for scu
27759 msgid "Shumcho"
27760 msgstr ""
27761
27762 #. Name for scv
27763 msgid "Sheni"
27764 msgstr ""
27765
27766 #. Name for scw
27767 msgid "Sha"
27768 msgstr "ଶା"
27769
27770 #. Name for scx
27771 msgid "Sicel"
27772 msgstr ""
27773
27774 #. Name for sda
27775 msgid "Toraja-Sa'dan"
27776 msgstr "ତୋରାଜା-ସାଦାନ"
27777
27778 #. Name for sdb
27779 msgid "Shabak"
27780 msgstr ""
27781
27782 #. Name for sdc
27783 #, fuzzy
27784 msgid "Sassarese Sardinian"
27785 msgstr "ସାରଦିନିଆନ"
27786
27787 #. Inverted name for sdc
27788 msgid "Sardinian, Sassarese"
27789 msgstr "ସାରଦିନିଆନ, ସାସାରେଶେ"
27790
27791 #. Name for sde
27792 msgid "Surubu"
27793 msgstr ""
27794
27795 #. Name for sdf
27796 msgid "Sarli"
27797 msgstr ""
27798
27799 #. Name for sdg
27800 msgid "Savi"
27801 msgstr ""
27802
27803 #. Name for sdh
27804 #, fuzzy
27805 msgid "Southern Kurdish"
27806 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
27807
27808 #. Inverted name for sdh
27809 msgid "Kurdish, Southern"
27810 msgstr "କୁର୍ଦ୍ଦିଶ, ଦକ୍ଷିଣ"
27811
27812 #. Name for sdj
27813 msgid "Suundi"
27814 msgstr ""
27815
27816 #. Name for sdk
27817 msgid "Sos Kundi"
27818 msgstr ""
27819
27820 #. Name for sdl
27821 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
27822 msgstr "ସାଉଦି ଆରବିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
27823
27824 #. Name for sdm
27825 msgid "Semandang"
27826 msgstr ""
27827
27828 #. Name for sdn
27829 #, fuzzy
27830 msgid "Gallurese Sardinian"
27831 msgstr "ସାରଦିନିଆନ"
27832
27833 #. Inverted name for sdn
27834 msgid "Sardinian, Gallurese"
27835 msgstr "ସାରଦିନିଆନ, ଗାଲୁରେଶ"
27836
27837 #. Name for sdo
27838 msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
27839 msgstr ""
27840
27841 #. Inverted name for sdo
27842 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
27843 msgstr ""
27844
27845 #. Name for sdp
27846 msgid "Sherdukpen"
27847 msgstr ""
27848
27849 #. Name for sdr
27850 msgid "Oraon Sadri"
27851 msgstr ""
27852
27853 #. Inverted name for sdr
27854 msgid "Sadri, Oraon"
27855 msgstr ""
27856
27857 #. Name for sds
27858 msgid "Sened"
27859 msgstr ""
27860
27861 #. Name for sdt
27862 msgid "Shuadit"
27863 msgstr ""
27864
27865 #. Name for sdu
27866 msgid "Sarudu"
27867 msgstr ""
27868
27869 #. Name for sdx
27870 msgid "Sibu Melanau"
27871 msgstr ""
27872
27873 #. Inverted name for sdx
27874 msgid "Melanau, Sibu"
27875 msgstr "ମେଲାନୁ, ସିବୁ"
27876
27877 #. Name for sdz
27878 msgid "Sallands"
27879 msgstr ""
27880
27881 #. Name for sea
27882 msgid "Semai"
27883 msgstr ""
27884
27885 #. Name for seb
27886 msgid "Shempire Senoufo"
27887 msgstr ""
27888
27889 #. Inverted name for seb
27890 msgid "Senoufo, Shempire"
27891 msgstr ""
27892
27893 #. Name for sec
27894 msgid "Sechelt"
27895 msgstr ""
27896
27897 #. Name for sed
27898 msgid "Sedang"
27899 msgstr ""
27900
27901 #. Name for see
27902 msgid "Seneca"
27903 msgstr ""
27904
27905 #. Name for sef
27906 msgid "Cebaara Senoufo"
27907 msgstr ""
27908
27909 #. Inverted name for sef
27910 msgid "Senoufo, Cebaara"
27911 msgstr ""
27912
27913 #. Name for seg
27914 msgid "Segeju"
27915 msgstr ""
27916
27917 #. Name for seh
27918 msgid "Sena"
27919 msgstr ""
27920
27921 #. Name for sei
27922 msgid "Seri"
27923 msgstr ""
27924
27925 #. Name for sej
27926 msgid "Sene"
27927 msgstr ""
27928
27929 #. Name for sek
27930 msgid "Sekani"
27931 msgstr ""
27932
27933 #. Name for sel
27934 msgid "Selkup"
27935 msgstr "ସେଲକପ"
27936
27937 #. Name for sen
27938 msgid "Nanerigé Sénoufo"
27939 msgstr ""
27940
27941 #. Inverted name for sen
27942 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
27943 msgstr ""
27944
27945 #. Name for seo
27946 msgid "Suarmin"
27947 msgstr ""
27948
27949 #. Name for sep
27950 msgid "Sìcìté Sénoufo"
27951 msgstr ""
27952
27953 #. Inverted name for sep
27954 msgid "Sénoufo, Sìcìté"
27955 msgstr ""
27956
27957 #. Name for seq
27958 msgid "Senara Sénoufo"
27959 msgstr ""
27960
27961 #. Inverted name for seq
27962 msgid "Sénoufo, Senara"
27963 msgstr ""
27964
27965 #. Name for ser
27966 msgid "Serrano"
27967 msgstr ""
27968
27969 #. Name for ses
27970 msgid "Koyraboro Senni Songhai"
27971 msgstr ""
27972
27973 #. Inverted name for ses
27974 msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
27975 msgstr ""
27976
27977 #. Name for set
27978 msgid "Sentani"
27979 msgstr ""
27980
27981 #. Name for seu
27982 msgid "Serui-Laut"
27983 msgstr ""
27984
27985 #. Name for sev
27986 msgid "Nyarafolo Senoufo"
27987 msgstr ""
27988
27989 #. Inverted name for sev
27990 msgid "Senoufo, Nyarafolo"
27991 msgstr ""
27992
27993 #. Name for sew
27994 msgid "Sewa Bay"
27995 msgstr ""
27996
27997 #. Name for sey
27998 msgid "Secoya"
27999 msgstr ""
28000
28001 #. Name for sez
28002 #, fuzzy
28003 msgid "Senthang Chin"
28004 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
28005
28006 #. Inverted name for sez
28007 msgid "Chin, Senthang"
28008 msgstr ""
28009
28010 #. Name for sfb
28011 msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
28012 msgstr ""
28013
28014 #. Name for sfe
28015 #, fuzzy
28016 msgid "Eastern Subanen"
28017 msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
28018
28019 #. Inverted name for sfe
28020 #, fuzzy
28021 msgid "Subanen, Eastern"
28022 msgstr "ସୁବାନନ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
28023
28024 #. Name for sfm
28025 #, fuzzy
28026 msgid "Small Flowery Miao"
28027 msgstr "ମିଆଓ, ଛୋଟ ଫ୍ଲାୱେରୀ"
28028
28029 #. Inverted name for sfm
28030 msgid "Miao, Small Flowery"
28031 msgstr "ମିଆଓ, ଛୋଟ ଫ୍ଲାୱେରୀ"
28032
28033 #. Name for sfs
28034 msgid "South African Sign Language"
28035 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ଆଫ୍ରିକାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
28036
28037 #. Name for sfw
28038 msgid "Sehwi"
28039 msgstr "ସେୱି"
28040
28041 #. Name for sga
28042 #, fuzzy
28043 msgid "Old Irish (to 900)"
28044 msgstr "ଆଇରିସ, ପୁରୁଣା (900 କୁ)"
28045
28046 #. Inverted name for sga
28047 msgid "Irish, Old (to 900)"
28048 msgstr "ଆଇରିସ, ପୁରୁଣା (900 କୁ)"
28049
28050 #. Name for sgb
28051 msgid "Mag-antsi Ayta"
28052 msgstr ""
28053
28054 #. Inverted name for sgb
28055 msgid "Ayta, Mag-antsi"
28056 msgstr ""
28057
28058 #. Name for sgc
28059 msgid "Kipsigis"
28060 msgstr "କିପସିଗିସ"
28061
28062 #. Name for sgd
28063 msgid "Surigaonon"
28064 msgstr "ସୁରିଗାଓନାନ"
28065
28066 #. Name for sge
28067 msgid "Segai"
28068 msgstr "ସେଗାଇ"
28069
28070 #. Name for sgg
28071 msgid "Swiss-German Sign Language"
28072 msgstr "ସ୍ୱିସ-ଜର୍ମାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
28073
28074 #. Name for sgh
28075 msgid "Shughni"
28076 msgstr "ଶୁଘନି"
28077
28078 #. Name for sgi
28079 msgid "Suga"
28080 msgstr "ଶୁଗା"
28081
28082 #. Name for sgj
28083 msgid "Surgujia"
28084 msgstr ""
28085
28086 #. Name for sgk
28087 msgid "Sangkong"
28088 msgstr "ସାଙ୍କଙ୍ଗ"
28089
28090 #. Name for sgm
28091 msgid "Singa"
28092 msgstr "ସିଙ୍ଗା"
28093
28094 #. Name for sgp
28095 msgid "Singpho"
28096 msgstr "ସିଙ୍ଗଫୋ"
28097
28098 #. Name for sgr
28099 msgid "Sangisari"
28100 msgstr "ସାଙ୍ଗିସାରୀ"
28101
28102 #. Name for sgs
28103 #, fuzzy
28104 msgid "Samogitian"
28105 msgstr "ସାମୋନ"
28106
28107 #. Name for sgt
28108 msgid "Brokpake"
28109 msgstr "ବ୍ରୋକପେକ"
28110
28111 #. Name for sgu
28112 msgid "Salas"
28113 msgstr "ସାଲାସ"
28114
28115 #. Name for sgw
28116 msgid "Sebat Bet Gurage"
28117 msgstr "ସେବାତ ବେତ ଗୁରେଜ"
28118
28119 #. Name for sgx
28120 msgid "Sierra Leone Sign Language"
28121 msgstr "ସିଏରା ଲିଓନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
28122
28123 #. Name for sgy
28124 msgid "Sanglechi"
28125 msgstr ""
28126
28127 #. Name for sgz
28128 msgid "Sursurunga"
28129 msgstr "ସୁରସୁରୁଙ୍ଗା"
28130
28131 #. Name for sha
28132 msgid "Shall-Zwall"
28133 msgstr "ସାଲ-ଜ୍ୱାଲ"
28134
28135 #. Name for shb
28136 msgid "Ninam"
28137 msgstr "ନିନାମ"
28138
28139 #. Name for shc
28140 msgid "Sonde"
28141 msgstr "ସୋଣ୍ଡେ"
28142
28143 #. Name for shd
28144 msgid "Kundal Shahi"
28145 msgstr ""
28146
28147 #. Name for she
28148 msgid "Sheko"
28149 msgstr "ଶେକୋ"
28150
28151 #. Name for shg
28152 msgid "Shua"
28153 msgstr "ଶୁଆ"
28154
28155 #. Name for shh
28156 msgid "Shoshoni"
28157 msgstr "ଶୋଶୋନି"
28158
28159 #. Name for shi
28160 msgid "Tachelhit"
28161 msgstr "ତାଚେହିତ"
28162
28163 #. Name for shj
28164 msgid "Shatt"
28165 msgstr "ଶାତ"
28166
28167 #. Name for shk
28168 msgid "Shilluk"
28169 msgstr "ଶିଲୁକ"
28170
28171 #. Name for shl
28172 msgid "Shendu"
28173 msgstr "ଶେନ୍ଦୁ"
28174
28175 #. Name for shm
28176 msgid "Shahrudi"
28177 msgstr "ଶାହୃଦି"
28178
28179 #. Name for shn
28180 msgid "Shan"
28181 msgstr "ସାନ"
28182
28183 #. Name for sho
28184 msgid "Shanga"
28185 msgstr "ଶାଙ୍ଗା"
28186
28187 #. Name for shp
28188 msgid "Shipibo-Conibo"
28189 msgstr "ଶିପିବୋ-କୋନିବୋ"
28190
28191 #. Name for shq
28192 msgid "Sala"
28193 msgstr "ସାଲା"
28194
28195 #. Name for shr
28196 msgid "Shi"
28197 msgstr "ଶି"
28198
28199 #. Name for shs
28200 msgid "Shuswap"
28201 msgstr "ସୁସ୍ୱାପ"
28202
28203 #. Name for sht
28204 msgid "Shasta"
28205 msgstr "ଶସ୍ତା"
28206
28207 #. Name for shu
28208 #, fuzzy
28209 msgid "Chadian Arabic"
28210 msgstr "ଆରବୀ"
28211
28212 #. Inverted name for shu
28213 msgid "Arabic, Chadian"
28214 msgstr "ଆରବୀ, ଚାଦିନ"
28215
28216 #. Name for shv
28217 msgid "Shehri"
28218 msgstr "ଶହରୀ"
28219
28220 #. Name for shw
28221 msgid "Shwai"
28222 msgstr "ଶ୍ୱାଇ"
28223
28224 #. Name for shx
28225 msgid "She"
28226 msgstr "ସି"
28227
28228 #. Name for shy
28229 msgid "Tachawit"
28230 msgstr "ତାଚାୱିତ"
28231
28232 #. Name for shz
28233 msgid "Syenara Senoufo"
28234 msgstr ""
28235
28236 #. Inverted name for shz
28237 msgid "Senoufo, Syenara"
28238 msgstr "ସେନୁଫୋ, ଶ୍ୟେନାରା"
28239
28240 #. Name for sia
28241 #, fuzzy
28242 msgid "Akkala Sami"
28243 msgstr "ଲୁଲେ ସାମି"
28244
28245 #. Inverted name for sia
28246 msgid "Sami, Akkala"
28247 msgstr "ସାମି, ଆକାଲା"
28248
28249 #. Name for sib
28250 msgid "Sebop"
28251 msgstr "ସେବୋପ"
28252
28253 #. Name for sid
28254 msgid "Sidamo"
28255 msgstr "ସିଦାମୋ"
28256
28257 #. Name for sie
28258 msgid "Simaa"
28259 msgstr "ସିମା"
28260
28261 #. Name for sif
28262 msgid "Siamou"
28263 msgstr "ସିମୌ"
28264
28265 #. Name for sig
28266 msgid "Paasaal"
28267 msgstr "ପାଶାଲ"
28268
28269 #. Name for sih
28270 msgid "Zire"
28271 msgstr "ଜିରେ"
28272
28273 #. Name for sii
28274 msgid "Shom Peng"
28275 msgstr "ଶୋମ ପେଙ୍ଗ"
28276
28277 #. Name for sij
28278 msgid "Numbami"
28279 msgstr "ନୁମ୍ବାମି"
28280
28281 #. Name for sik
28282 msgid "Sikiana"
28283 msgstr "ସିକିଆନା"
28284
28285 #. Name for sil
28286 msgid "Tumulung Sisaala"
28287 msgstr ""
28288
28289 #. Inverted name for sil
28290 msgid "Sisaala, Tumulung"
28291 msgstr "ସିସାଲା, ତୁମୁଲୁଙ୍ଗ"
28292
28293 #. Name for sim
28294 msgid "Mende (Papua New Guinea)"
28295 msgstr "ମେଣ୍ଡେ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
28296
28297 #. Name for sin
28298 msgid "Sinhala"
28299 msgstr "ସିଙ୍ଘଳ"
28300
28301 #. Name for sip
28302 msgid "Sikkimese"
28303 msgstr "ସିକ୍କିମି"
28304
28305 #. Name for siq
28306 msgid "Sonia"
28307 msgstr "ସନିଆ"
28308
28309 #. Name for sir
28310 msgid "Siri"
28311 msgstr "ସିରି"
28312
28313 #. Name for sis
28314 msgid "Siuslaw"
28315 msgstr "ସିଉସ୍ଲୋ"
28316
28317 #. Name for siu
28318 msgid "Sinagen"
28319 msgstr "ସିନାଜେନ"
28320
28321 #. Name for siv
28322 msgid "Sumariup"
28323 msgstr "ସୁମାରିପୁ"
28324
28325 #. Name for siw
28326 msgid "Siwai"
28327 msgstr "ସିୱାଇ"
28328
28329 #. Name for six
28330 msgid "Sumau"
28331 msgstr "ସୁମାଉ"
28332
28333 #. Name for siy
28334 msgid "Sivandi"
28335 msgstr "ସିଭାନ୍ଦି"
28336
28337 #. Name for siz
28338 msgid "Siwi"
28339 msgstr "ସିୱି"
28340
28341 #. Name for sja
28342 msgid "Epena"
28343 msgstr "ଏପେନା"
28344
28345 #. Name for sjb
28346 msgid "Sajau Basap"
28347 msgstr "ସାଜାଉ ବାସାପ"
28348
28349 #. Name for sjd
28350 #, fuzzy
28351 msgid "Kildin Sami"
28352 msgstr "ଲୁଲେ ସାମି"
28353
28354 #. Inverted name for sjd
28355 msgid "Sami, Kildin"
28356 msgstr "ସାମି, କିଲଦିନ"
28357
28358 #. Name for sje
28359 #, fuzzy
28360 msgid "Pite Sami"
28361 msgstr "ଲୁଲେ ସାମି"
28362
28363 #. Inverted name for sje
28364 msgid "Sami, Pite"
28365 msgstr "ସାମି, ପିତେ"
28366
28367 #. Name for sjg
28368 msgid "Assangori"
28369 msgstr "ଆସାଙ୍ଗୋରୀ"
28370
28371 #. Name for sjk
28372 #, fuzzy
28373 msgid "Kemi Sami"
28374 msgstr "ଲୁଲେ ସାମି"
28375
28376 #. Inverted name for sjk
28377 msgid "Sami, Kemi"
28378 msgstr "ସାମି, କେମି"
28379
28380 #. Name for sjl
28381 msgid "Sajalong"
28382 msgstr "ସାଜାଲଙ୍ଗ"
28383
28384 #. Name for sjm
28385 msgid "Mapun"
28386 msgstr "ମାପୁନ"
28387
28388 #. Name for sjn
28389 msgid "Sindarin"
28390 msgstr "ସିନ୍ଦାରିନ"
28391
28392 #. Name for sjo
28393 msgid "Xibe"
28394 msgstr "ଜିୱେ"
28395
28396 #. Name for sjp
28397 msgid "Surjapuri"
28398 msgstr "ସୁର୍ଜାପୁରୀ"
28399
28400 #. Name for sjr
28401 msgid "Siar-Lak"
28402 msgstr "ସିଆର-ଲ୍ୟାକ"
28403
28404 #. Name for sjs
28405 msgid "Senhaja De Srair"
28406 msgstr "ସେନହାଜା ଦେ ସ୍ରାର"
28407
28408 #. Name for sjt
28409 #, fuzzy
28410 msgid "Ter Sami"
28411 msgstr "ଲୁଲେ ସାମି"
28412
28413 #. Inverted name for sjt
28414 msgid "Sami, Ter"
28415 msgstr "ସାମି, ତେର"
28416
28417 #. Name for sju
28418 #, fuzzy
28419 msgid "Ume Sami"
28420 msgstr "ଲୁଲେ ସାମି"
28421
28422 #. Inverted name for sju
28423 msgid "Sami, Ume"
28424 msgstr "ସାମି, ଉମେ"
28425
28426 #. Name for sjw
28427 msgid "Shawnee"
28428 msgstr "ଶାଓ୍ବନୀ"
28429
28430 #. Name for ska
28431 msgid "Skagit"
28432 msgstr "ସ୍କାଗିତ"
28433
28434 #. Name for skb
28435 msgid "Saek"
28436 msgstr "ସେକ"
28437
28438 #. Name for skc
28439 #, fuzzy
28440 msgid "Ma Manda"
28441 msgstr "ମାଣ୍ଡାର"
28442
28443 #. Name for skd
28444 #, fuzzy
28445 msgid "Southern Sierra Miwok"
28446 msgstr "ମିୱେକ, ଦକ୍ଷିଣ ସିଏରା"
28447
28448 #. Inverted name for skd
28449 msgid "Miwok, Southern Sierra"
28450 msgstr "ମିୱେକ, ଦକ୍ଷିଣ ସିଏରା"
28451
28452 #. Name for ske
28453 msgid "Seke (Vanuatu)"
28454 msgstr "ସେକେ (ଭାନେତୁ)"
28455
28456 #. Name for skf
28457 msgid "Sakirabiá"
28458 msgstr "ସାକିରାବିଆ"
28459
28460 #. Name for skg
28461 #, fuzzy
28462 msgid "Sakalava Malagasy"
28463 msgstr "ମାଲାଗାସି"
28464
28465 #. Inverted name for skg
28466 msgid "Malagasy, Sakalava"
28467 msgstr "ମାଲାଗାସି, ସାକାଲାଭା"
28468
28469 #. Name for skh
28470 msgid "Sikule"
28471 msgstr "ସିକୁଲେ"
28472
28473 #. Name for ski
28474 msgid "Sika"
28475 msgstr "ସିକା"
28476
28477 #. Name for skj
28478 msgid "Seke (Nepal)"
28479 msgstr "ସେକେ (ନେପାଳ)"
28480
28481 #. Name for skk
28482 msgid "Sok"
28483 msgstr "ସୋକ"
28484
28485 #. Name for skm
28486 #, fuzzy
28487 msgid "Kutong"
28488 msgstr "ତୁତଙ୍ଗ"
28489
28490 #. Name for skn
28491 msgid "Kolibugan Subanon"
28492 msgstr ""
28493
28494 #. Inverted name for skn
28495 msgid "Subanon, Kolibugan"
28496 msgstr "ସୁବାନନ, କୋଲିବୁଗାନ"
28497
28498 #. Name for sko
28499 msgid "Seko Tengah"
28500 msgstr "ସେକୋ ତେନଗାନ"
28501
28502 #. Name for skp
28503 msgid "Sekapan"
28504 msgstr "ସେକାପନ"
28505
28506 #. Name for skq
28507 msgid "Sininkere"
28508 msgstr "ସିନିଙ୍କେରେ"
28509
28510 #. Name for skr
28511 #, fuzzy
28512 #| msgid "Seraiki"
28513 msgid "Saraiki"
28514 msgstr "ସେରାକି"
28515
28516 #. Name for sks
28517 msgid "Maia"
28518 msgstr "ମାୟା"
28519
28520 #. Name for skt
28521 msgid "Sakata"
28522 msgstr "ସାକାତା"
28523
28524 #. Name for sku
28525 msgid "Sakao"
28526 msgstr "ସାକାଓ"
28527
28528 #. Name for skv
28529 msgid "Skou"
28530 msgstr "ସ୍କୌ"
28531
28532 #. Name for skw
28533 #, fuzzy
28534 msgid "Skepi Creole Dutch"
28535 msgstr "କ୍ରଏଲ ଡଚ, ସ୍କେପି"
28536
28537 #. Inverted name for skw
28538 msgid "Creole Dutch, Skepi"
28539 msgstr "କ୍ରଏଲ ଡଚ, ସ୍କେପି"
28540
28541 #. Name for skx
28542 msgid "Seko Padang"
28543 msgstr "ସେକୋ ପେଦାଙ୍ଗ"
28544
28545 #. Name for sky
28546 msgid "Sikaiana"
28547 msgstr "ସିକାୟନା"
28548
28549 #. Name for skz
28550 msgid "Sekar"
28551 msgstr "ସେକାର"
28552
28553 #. Name for slc
28554 msgid "Sáliba"
28555 msgstr "ସାଲିବା"
28556
28557 #. Name for sld
28558 msgid "Sissala"
28559 msgstr "ସିସାଲା"
28560
28561 #. Name for sle
28562 msgid "Sholaga"
28563 msgstr "ଶୋଲାଗା"
28564
28565 #. Name for slf
28566 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
28567 msgstr "ସ୍ୱିସ-ଇଟାଲିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
28568
28569 #. Name for slg
28570 msgid "Selungai Murut"
28571 msgstr "ସେଲୁଙ୍ଗ ମୁରୁତ"
28572
28573 #. Name for slh
28574 #, fuzzy
28575 msgid "Southern Puget Sound Salish"
28576 msgstr "ସାଲିଶ, ଦକ୍ଷିଣ ପୁଗେତ ଶବ୍ଦ"
28577
28578 #. Inverted name for slh
28579 msgid "Salish, Southern Puget Sound"
28580 msgstr "ସାଲିଶ, ଦକ୍ଷିଣ ପୁଗେତ ଶବ୍ଦ"
28581
28582 #. Name for sli
28583 #, fuzzy
28584 msgid "Lower Silesian"
28585 msgstr "ସିଲେସେନ"
28586
28587 #. Inverted name for sli
28588 msgid "Silesian, Lower"
28589 msgstr "ସିଲେସିଆନ, ନିମ୍ନତର"
28590
28591 #. Name for slj
28592 msgid "Salumá"
28593 msgstr "ସାଲୁମା"
28594
28595 #. Name for slk
28596 msgid "Slovak"
28597 msgstr "ସ୍ଲୋଭାକ"
28598
28599 #. Name for sll
28600 msgid "Salt-Yui"
28601 msgstr "ସଲ୍ଟ-ୟୁ"
28602
28603 #. Name for slm
28604 #, fuzzy
28605 msgid "Pangutaran Sama"
28606 msgstr "ସାମା, ପେଙ୍ଗୁତାରାନ"
28607
28608 #. Inverted name for slm
28609 msgid "Sama, Pangutaran"
28610 msgstr "ସାମା, ପେଙ୍ଗୁତାରାନ"
28611
28612 #. Name for sln
28613 msgid "Salinan"
28614 msgstr "ସାଲିନାନ"
28615
28616 #. Name for slp
28617 msgid "Lamaholot"
28618 msgstr "ଲାମାହଲତ"
28619
28620 #. Name for slq
28621 msgid "Salchuq"
28622 msgstr "ସାଲଚୁକ"
28623
28624 #. Name for slr
28625 msgid "Salar"
28626 msgstr "ସାଲାର"
28627
28628 #. Name for sls
28629 msgid "Singapore Sign Language"
28630 msgstr "ସିଙ୍ଗାପୁର ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
28631
28632 #. Name for slt
28633 msgid "Sila"
28634 msgstr "ସିଲା"
28635
28636 #. Name for slu
28637 msgid "Selaru"
28638 msgstr "ସେଲାରୁ"
28639
28640 #. Name for slv
28641 msgid "Slovenian"
28642 msgstr "ସ୍ଲୋଭେନିୟାନ"
28643
28644 #. Name for slw
28645 msgid "Sialum"
28646 msgstr "ସିଆଲୁମ"
28647
28648 #. Name for slx
28649 msgid "Salampasu"
28650 msgstr "ସାଲାମ୍ପାସୁ"
28651
28652 #. Name for sly
28653 msgid "Selayar"
28654 msgstr "ସେଲାୟାର"
28655
28656 #. Name for slz
28657 msgid "Ma'ya"
28658 msgstr "ମାୟା"
28659
28660 #. Name for sma
28661 #, fuzzy
28662 msgid "Southern Sami"
28663 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
28664
28665 #. Inverted name for sma
28666 msgid "Sami, Southern"
28667 msgstr "ସାମି, ଦକ୍ଷିଣ"
28668
28669 #. Name for smb
28670 msgid "Simbari"
28671 msgstr "ସିମ୍ବାରି"
28672
28673 #. Name for smc
28674 msgid "Som"
28675 msgstr "ସୋମ"
28676
28677 #. Name for smd
28678 msgid "Sama"
28679 msgstr "ସାମା"
28680
28681 #. Name for sme
28682 #, fuzzy
28683 msgid "Northern Sami"
28684 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
28685
28686 #. Inverted name for sme
28687 msgid "Sami, Northern"
28688 msgstr "ସାମି, ଉତ୍ତର"
28689
28690 #. Name for smf
28691 msgid "Auwe"
28692 msgstr "ଉୱେ"
28693
28694 #. Name for smg
28695 msgid "Simbali"
28696 msgstr "ସିମ୍ବାଲି"
28697
28698 #. Name for smh
28699 msgid "Samei"
28700 msgstr "ସାମେଇ"
28701
28702 #. Name for smj
28703 msgid "Lule Sami"
28704 msgstr "ଲୁଲେ ସାମି"
28705
28706 #. Name for smk
28707 msgid "Bolinao"
28708 msgstr "ବୋଲାନୋ"
28709
28710 #. Name for sml
28711 #, fuzzy
28712 msgid "Central Sama"
28713 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
28714
28715 #. Inverted name for sml
28716 msgid "Sama, Central"
28717 msgstr "ସାମା, ମଧ୍ଯ"
28718
28719 #. Name for smm
28720 msgid "Musasa"
28721 msgstr "ମୁସାସା"
28722
28723 #. Name for smn
28724 msgid "Inari Sami"
28725 msgstr "ଇନାରୀ ସାମି"
28726
28727 #. Inverted name for smn
28728 msgid "Sami, Inari"
28729 msgstr "ସାମି, ଇନାରି"
28730
28731 #. Name for smo
28732 msgid "Samoan"
28733 msgstr "ସାମୋନ"
28734
28735 #. Name for smp
28736 msgid "Samaritan"
28737 msgstr "ସାମାରିତାନ"
28738
28739 #. Name for smq
28740 msgid "Samo"
28741 msgstr "ସାମୋ"
28742
28743 #. Name for smr
28744 msgid "Simeulue"
28745 msgstr "ସିମିଉଲ"
28746
28747 #. Name for sms
28748 #, fuzzy
28749 msgid "Skolt Sami"
28750 msgstr "ଲୁଲେ ସାମି"
28751
28752 #. Inverted name for sms
28753 msgid "Sami, Skolt"
28754 msgstr "ସାମି, ସ୍କୋଲଟ"
28755
28756 #. Name for smt
28757 msgid "Simte"
28758 msgstr "ସିମତେ"
28759
28760 #. Name for smu
28761 msgid "Somray"
28762 msgstr "ସୋମରେ"
28763
28764 #. Name for smv
28765 msgid "Samvedi"
28766 msgstr "ସାମ୍ବେଦି"
28767
28768 #. Name for smw
28769 msgid "Sumbawa"
28770 msgstr "ସୁମ୍ବାୱା"
28771
28772 #. Name for smx
28773 msgid "Samba"
28774 msgstr "ଶାମ୍ବା"
28775
28776 #. Name for smy
28777 msgid "Semnani"
28778 msgstr "ସେମନାନି"
28779
28780 #. Name for smz
28781 msgid "Simeku"
28782 msgstr "ସିମେକୁ"
28783
28784 #. Name for sna
28785 msgid "Shona"
28786 msgstr "ଶୋନା"
28787
28788 #. Name for snb
28789 msgid "Sebuyau"
28790 msgstr "ସେବୁୟା"
28791
28792 #. Name for snc
28793 msgid "Sinaugoro"
28794 msgstr "ସିନାଗୁରେ"
28795
28796 #. Name for snd
28797 msgid "Sindhi"
28798 msgstr "ସିନ୍ଧି"
28799
28800 #. Name for sne
28801 #, fuzzy
28802 msgid "Bau Bidayuh"
28803 msgstr "ବିଦାୟୁ, ବିତା"
28804
28805 #. Inverted name for sne
28806 msgid "Bidayuh, Bau"
28807 msgstr "ବିଦାୟୁ, ବାଉ"
28808
28809 #. Name for snf
28810 msgid "Noon"
28811 msgstr "ଦ୍ୱିପହର"
28812
28813 #. Name for sng
28814 msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
28815 msgstr "ସାଙ୍ଗୋ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
28816
28817 #. Name for snh
28818 msgid "Shinabo"
28819 msgstr "ଶିନାବୋ"
28820
28821 #. Name for sni
28822 msgid "Sensi"
28823 msgstr "ସେନସି"
28824
28825 #. Name for snj
28826 msgid "Riverain Sango"
28827 msgstr ""
28828
28829 #. Inverted name for snj
28830 msgid "Sango, Riverain"
28831 msgstr "ସାଙ୍ଗୋ"
28832
28833 #. Name for snk
28834 msgid "Soninke"
28835 msgstr "ସୋନିକ"
28836
28837 #. Name for snl
28838 msgid "Sangil"
28839 msgstr "ସାଙ୍ଗିଲ"
28840
28841 #. Name for snm
28842 #, fuzzy
28843 msgid "Southern Ma'di"
28844 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
28845
28846 #. Inverted name for snm
28847 msgid "Ma'di, Southern"
28848 msgstr "ମାଦି, ଦକ୍ଷିଣ"
28849
28850 #. Name for snn
28851 msgid "Siona"
28852 msgstr "ସିଓନା"
28853
28854 #. Name for sno
28855 msgid "Snohomish"
28856 msgstr "ସ୍ନୋହୋମିସ"
28857
28858 #. Name for snp
28859 msgid "Siane"
28860 msgstr "ସିଏନା"
28861
28862 #. Name for snq
28863 msgid "Sangu (Gabon)"
28864 msgstr "ସାଙ୍ଗୁ (ଗୈବୋନ)"
28865
28866 #. Name for snr
28867 msgid "Sihan"
28868 msgstr "ସିହାନ"
28869
28870 #. Name for sns
28871 msgid "South West Bay"
28872 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
28873
28874 #. Name for snu
28875 msgid "Senggi"
28876 msgstr "ସେଙ୍ଗି"
28877
28878 #. Name for snv
28879 msgid "Sa'ban"
28880 msgstr "ସାବାନ"
28881
28882 #. Name for snw
28883 msgid "Selee"
28884 msgstr "ସେଲେ"
28885
28886 #. Name for snx
28887 msgid "Sam"
28888 msgstr "ସାମ"
28889
28890 #. Name for sny
28891 msgid "Saniyo-Hiyewe"
28892 msgstr "ସାନିୟୋ-ହିୟେୱେ"
28893
28894 #. Name for snz
28895 msgid "Sinsauru"
28896 msgstr "ସିନସାଉରୁ"
28897
28898 #. Name for soa
28899 msgid "Thai Song"
28900 msgstr "ଥାଈ ସଙ୍ଗୀତ"
28901
28902 #. Name for sob
28903 msgid "Sobei"
28904 msgstr "ସୋବେଇ"
28905
28906 #. Name for soc
28907 msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
28908 msgstr "ସୋ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
28909
28910 #. Name for sod
28911 msgid "Songoora"
28912 msgstr "ସୋଙ୍ଗୁରା"
28913
28914 #. Name for soe
28915 msgid "Songomeno"
28916 msgstr "ସୋଙ୍ଗୋମେନୋ"
28917
28918 #. Name for sog
28919 msgid "Sogdian"
28920 msgstr "ସୋଗଡ଼ିଆନ"
28921
28922 #. Name for soh
28923 msgid "Aka"
28924 msgstr "ଆକା"
28925
28926 #. Name for soi
28927 msgid "Sonha"
28928 msgstr "ସୋନା"
28929
28930 #. Name for soj
28931 msgid "Soi"
28932 msgstr "ସୋଇ"
28933
28934 #. Name for sok
28935 msgid "Sokoro"
28936 msgstr "ସୋକୋର"
28937
28938 #. Name for sol
28939 msgid "Solos"
28940 msgstr "ସୋଲୋସ"
28941
28942 #. Name for som
28943 msgid "Somali"
28944 msgstr "ସୋମାଲି"
28945
28946 #. Name for soo
28947 msgid "Songo"
28948 msgstr "ସୋଙ୍ଗୋ"
28949
28950 #. Name for sop
28951 msgid "Songe"
28952 msgstr "ସୋଙ୍ଗେ"
28953
28954 #. Name for soq
28955 msgid "Kanasi"
28956 msgstr "କାନାସି"
28957
28958 #. Name for sor
28959 msgid "Somrai"
28960 msgstr "ସୋମରାଇ"
28961
28962 #. Name for sos
28963 msgid "Seeku"
28964 msgstr "ସିକୁ"
28965
28966 #. Name for sot
28967 #, fuzzy
28968 msgid "Southern Sotho"
28969 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
28970
28971 #. Inverted name for sot
28972 msgid "Sotho, Southern"
28973 msgstr "ସୋଥୋ, ଦକ୍ଷିଣୀ"
28974
28975 #. Name for sou
28976 #, fuzzy
28977 msgid "Southern Thai"
28978 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
28979
28980 #. Inverted name for sou
28981 msgid "Thai, Southern"
28982 msgstr "ଥାଈ, ଦକ୍ଷିଣ"
28983
28984 #. Name for sov
28985 msgid "Sonsorol"
28986 msgstr "ସୋନସୋରୋଲ"
28987
28988 #. Name for sow
28989 msgid "Sowanda"
28990 msgstr "ସୋୱାଣ୍ଡା"
28991
28992 #. Name for sox
28993 #, fuzzy
28994 msgid "Swo"
28995 msgstr "ସୋକ"
28996
28997 #. Name for soy
28998 msgid "Miyobe"
28999 msgstr "ମିୟୋବେ"
29000
29001 #. Name for soz
29002 msgid "Temi"
29003 msgstr "ତେମି"
29004
29005 #. Name for spa
29006 msgid "Spanish"
29007 msgstr "ସ୍ପେନିସ"
29008
29009 #. Name for spb
29010 msgid "Sepa (Indonesia)"
29011 msgstr "ସେପା (ଇଣ୍ଡୋନେଶିୟା)"
29012
29013 #. Name for spc
29014 msgid "Sapé"
29015 msgstr "ସାପେ"
29016
29017 #. Name for spd
29018 msgid "Saep"
29019 msgstr "ସେପ"
29020
29021 #. Name for spe
29022 msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
29023 msgstr "ସେପା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
29024
29025 #. Name for spg
29026 msgid "Sian"
29027 msgstr "ସିଆନ"
29028
29029 #. Name for spi
29030 msgid "Saponi"
29031 msgstr "ସେପୋନି"
29032
29033 #. Name for spk
29034 msgid "Sengo"
29035 msgstr "ସେଙ୍ଗୋ"
29036
29037 #. Name for spl
29038 msgid "Selepet"
29039 msgstr "ସେଲପେଟ"
29040
29041 #. Name for spm
29042 #, fuzzy
29043 msgid "Akukem"
29044 msgstr "ଆକୁକୁ"
29045
29046 #. Name for spn
29047 msgid "Sanapaná"
29048 msgstr ""
29049
29050 #. Name for spo
29051 msgid "Spokane"
29052 msgstr "ସ୍ପୋକେନ"
29053
29054 #. Name for spp
29055 msgid "Supyire Senoufo"
29056 msgstr ""
29057
29058 #. Inverted name for spp
29059 msgid "Senoufo, Supyire"
29060 msgstr "ସେନୋଫ, ସୁପାଇରେ"
29061
29062 #. Name for spq
29063 #, fuzzy
29064 msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
29065 msgstr "ସ୍ପାନିଶ, ଲୋରେଟୋ-ୟୁକାଇଲ"
29066
29067 #. Inverted name for spq
29068 msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
29069 msgstr "ସ୍ପାନିଶ, ଲୋରେଟୋ-ୟୁକାଇଲ"
29070
29071 #. Name for spr
29072 msgid "Saparua"
29073 msgstr "ସାପେରୁ"
29074
29075 #. Name for sps
29076 msgid "Saposa"
29077 msgstr "ସାପୋଶା"
29078
29079 #. Name for spt
29080 msgid "Spiti Bhoti"
29081 msgstr ""
29082
29083 #. Inverted name for spt
29084 msgid "Bhoti, Spiti"
29085 msgstr "ଭୋତି, ସ୍ପିଟ"
29086
29087 #. Name for spu
29088 msgid "Sapuan"
29089 msgstr "ସାପୁନ"
29090
29091 #. Name for spv
29092 #, fuzzy
29093 msgid "Sambalpuri"
29094 msgstr "ସିମ୍ବାଲି"
29095
29096 #. Name for spx
29097 #, fuzzy
29098 msgid "South Picene"
29099 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
29100
29101 #. Inverted name for spx
29102 msgid "Picene, South"
29103 msgstr "ପିସନେ, ଦକ୍ଷିଣ"
29104
29105 #. Name for spy
29106 msgid "Sabaot"
29107 msgstr "ସାବୋତ"
29108
29109 #. Name for sqa
29110 msgid "Shama-Sambuga"
29111 msgstr "ଶାମା-ସାମ୍ବୁଗା"
29112
29113 #. Name for sqh
29114 msgid "Shau"
29115 msgstr "ଶାନୁ"
29116
29117 #. Name for sqi
29118 msgid "Albanian"
29119 msgstr "ଆଲବାନିଅନ"
29120
29121 #. Name for sqk
29122 #, fuzzy
29123 msgid "Albanian Sign Language"
29124 msgstr "ରୋମାନୀୟାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
29125
29126 #. Name for sqm
29127 msgid "Suma"
29128 msgstr "ସୁମା"
29129
29130 #. Name for sqn
29131 msgid "Susquehannock"
29132 msgstr "ସୁସ୍କେହାନୋକ"
29133
29134 #. Name for sqo
29135 msgid "Sorkhei"
29136 msgstr "ସର୍ଖେଇ"
29137
29138 #. Name for sqq
29139 msgid "Sou"
29140 msgstr "ସୋଉ"
29141
29142 #. Name for sqr
29143 #, fuzzy
29144 msgid "Siculo Arabic"
29145 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ"
29146
29147 #. Inverted name for sqr
29148 msgid "Arabic, Siculo"
29149 msgstr "ଆରବୀ, ସିକୁଲୋ"
29150
29151 #. Name for sqs
29152 msgid "Sri Lankan Sign Language"
29153 msgstr "ଶ୍ରୀଲଙ୍କା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
29154
29155 #. Name for sqt
29156 msgid "Soqotri"
29157 msgstr "ସୋକତ୍ରି"
29158
29159 #. Name for squ
29160 msgid "Squamish"
29161 msgstr "ସ୍କ୍ବାମିଶ"
29162
29163 #. Name for sra
29164 msgid "Saruga"
29165 msgstr "ସାରୁଗା"
29166
29167 #. Name for srb
29168 msgid "Sora"
29169 msgstr "ସୋରା"
29170
29171 #. Name for src
29172 #, fuzzy
29173 msgid "Logudorese Sardinian"
29174 msgstr "ସାରଦିନିଆନ"
29175
29176 #. Inverted name for src
29177 msgid "Sardinian, Logudorese"
29178 msgstr "ସାରଦିନିଆନ, ଲଗୁଡ଼ୋରେସ"
29179
29180 #. Name for srd
29181 msgid "Sardinian"
29182 msgstr "ସାରଦିନିଆନ"
29183
29184 #. Name for sre
29185 msgid "Sara"
29186 msgstr "ସାରା"
29187
29188 #. Name for srf
29189 msgid "Nafi"
29190 msgstr "ନାଫି"
29191
29192 #. Name for srg
29193 msgid "Sulod"
29194 msgstr "ସୋଲୋଡ"
29195
29196 #. Name for srh
29197 msgid "Sarikoli"
29198 msgstr "ସାରିକୋଲି"
29199
29200 #. Name for sri
29201 msgid "Siriano"
29202 msgstr "ସିରିଆନୋ"
29203
29204 #. Name for srk
29205 msgid "Serudung Murut"
29206 msgstr "ସେରୁଦୁଙ୍ଗ ମୁରୁତ"
29207
29208 #. Name for srl
29209 msgid "Isirawa"
29210 msgstr "ଇସିରାୱା"
29211
29212 #. Name for srm
29213 msgid "Saramaccan"
29214 msgstr "ସାରାମାକାନ"
29215
29216 #. Name for srn
29217 msgid "Sranan Tongo"
29218 msgstr "ସ୍ରାନାନ ଟୋଙ୍ଗୋ"
29219
29220 #. Name for sro
29221 #, fuzzy
29222 msgid "Campidanese Sardinian"
29223 msgstr "ଜାପାନୀ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
29224
29225 #. Inverted name for sro
29226 msgid "Sardinian, Campidanese"
29227 msgstr "ସାରଦିନିଆନ, କେମ୍ପିଡ଼ାନିଜ"
29228
29229 #. Name for srp
29230 msgid "Serbian"
29231 msgstr "ସର୍ବିୟାନ"
29232
29233 #. Name for srq
29234 msgid "Sirionó"
29235 msgstr "ସିରିଓନୋ"
29236
29237 #. Name for srr
29238 msgid "Serer"
29239 msgstr "ସେରେର"
29240
29241 #. Name for srs
29242 msgid "Sarsi"
29243 msgstr "ସାର୍ସି"
29244
29245 #. Name for srt
29246 msgid "Sauri"
29247 msgstr "ସୌରୀ"
29248
29249 #. Name for sru
29250 msgid "Suruí"
29251 msgstr "ସୁରୁଇ"
29252
29253 #. Name for srv
29254 #, fuzzy
29255 msgid "Southern Sorsoganon"
29256 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
29257
29258 #. Inverted name for srv
29259 msgid "Sorsoganon, Southern"
29260 msgstr ""
29261
29262 #. Name for srw
29263 msgid "Serua"
29264 msgstr "ସେରୁଆ"
29265
29266 #. Name for srx
29267 msgid "Sirmauri"
29268 msgstr "ଶିରମୌରୀ"
29269
29270 #. Name for sry
29271 msgid "Sera"
29272 msgstr "ସେରା"
29273
29274 #. Name for srz
29275 msgid "Shahmirzadi"
29276 msgstr "ଶାମିରଜାଦି"
29277
29278 #. Name for ssb
29279 #, fuzzy
29280 msgid "Southern Sama"
29281 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
29282
29283 #. Inverted name for ssb
29284 msgid "Sama, Southern"
29285 msgstr "ସାମା, ଦକ୍ଷିଣ"
29286
29287 #. Name for ssc
29288 msgid "Suba-Simbiti"
29289 msgstr "ସୁବା-ସିମ୍ବିତି"
29290
29291 #. Name for ssd
29292 msgid "Siroi"
29293 msgstr "ସିରୋଇ"
29294
29295 #. Name for sse
29296 #, fuzzy
29297 msgid "Balangingi"
29298 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
29299
29300 #. Name for ssf
29301 msgid "Thao"
29302 msgstr "ଥାଓ"
29303
29304 #. Name for ssg
29305 msgid "Seimat"
29306 msgstr "ସେମତ"
29307
29308 #. Name for ssh
29309 #, fuzzy
29310 msgid "Shihhi Arabic"
29311 msgstr "ଆରବୀ"
29312
29313 #. Inverted name for ssh
29314 msgid "Arabic, Shihhi"
29315 msgstr "ଆରବୀ, ସିହି"
29316
29317 #. Name for ssi
29318 msgid "Sansi"
29319 msgstr "ସାନସି"
29320
29321 #. Name for ssj
29322 msgid "Sausi"
29323 msgstr "ସାଉସି"
29324
29325 #. Name for ssk
29326 msgid "Sunam"
29327 msgstr "ସୁନାମ"
29328
29329 #. Name for ssl
29330 #, fuzzy
29331 msgid "Western Sisaala"
29332 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
29333
29334 #. Inverted name for ssl
29335 msgid "Sisaala, Western"
29336 msgstr "ସିଶାଲା, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
29337
29338 #. Name for ssm
29339 msgid "Semnam"
29340 msgstr "ସେମନାମ"
29341
29342 #. Name for ssn
29343 msgid "Waata"
29344 msgstr "ୱାତା"
29345
29346 #. Name for sso
29347 msgid "Sissano"
29348 msgstr "ସିସାନୋ"
29349
29350 #. Name for ssp
29351 msgid "Spanish Sign Language"
29352 msgstr "ସ୍ପାନିଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
29353
29354 #. Name for ssq
29355 msgid "So'a"
29356 msgstr "ସୋ"
29357
29358 #. Name for ssr
29359 msgid "Swiss-French Sign Language"
29360 msgstr "ସ୍ୱିସ-ଫରାସୀ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
29361
29362 #. Name for sss
29363 msgid "Sô"
29364 msgstr "ସୋ"
29365
29366 #. Name for sst
29367 msgid "Sinasina"
29368 msgstr "ସିନାସିନା"
29369
29370 #. Name for ssu
29371 msgid "Susuami"
29372 msgstr "ସୁସୁମି"
29373
29374 #. Name for ssv
29375 msgid "Shark Bay"
29376 msgstr "ସାର୍କ ସାଗର"
29377
29378 #. Name for ssw
29379 msgid "Swati"
29380 msgstr "ସ୍ୱାତି"
29381
29382 #. Name for ssx
29383 msgid "Samberigi"
29384 msgstr "ସାମ୍ବେରିଗି"
29385
29386 #. Name for ssy
29387 msgid "Saho"
29388 msgstr "ସାହୋ"
29389
29390 #. Name for ssz
29391 msgid "Sengseng"
29392 msgstr "ସେଙ୍ଗସେଙ୍ଗ"
29393
29394 #. Name for sta
29395 msgid "Settla"
29396 msgstr "ସେତଲା"
29397
29398 #. Name for stb
29399 #, fuzzy
29400 msgid "Northern Subanen"
29401 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
29402
29403 #. Inverted name for stb
29404 msgid "Subanen, Northern"
29405 msgstr "ସୁବାନେନ, ଉତ୍ତର"
29406
29407 #. Name for std
29408 msgid "Sentinel"
29409 msgstr "ସେଣ୍ଟିନେଲ"
29410
29411 #. Name for ste
29412 msgid "Liana-Seti"
29413 msgstr "ଲିଆନା-ସେତି"
29414
29415 #. Name for stf
29416 msgid "Seta"
29417 msgstr "ସେତା"
29418
29419 #. Name for stg
29420 msgid "Trieng"
29421 msgstr "ତ୍ରିଏଙ୍ଗ"
29422
29423 #. Name for sth
29424 msgid "Shelta"
29425 msgstr "ଶେଲଟା"
29426
29427 #. Name for sti
29428 msgid "Bulo Stieng"
29429 msgstr ""
29430
29431 #. Inverted name for sti
29432 msgid "Stieng, Bulo"
29433 msgstr "ଷ୍ଟିଏଙ୍ଗ, ବୁଲୋ"
29434
29435 #. Name for stj
29436 msgid "Matya Samo"
29437 msgstr ""
29438
29439 #. Inverted name for stj
29440 msgid "Samo, Matya"
29441 msgstr "ସାମୋ, ମାତ୍ୟା"
29442
29443 #. Name for stk
29444 msgid "Arammba"
29445 msgstr "ଆରାମ୍ବା"
29446
29447 #. Name for stl
29448 msgid "Stellingwerfs"
29449 msgstr ""
29450
29451 #. Name for stm
29452 msgid "Setaman"
29453 msgstr "ସେତାମାନ"
29454
29455 #. Name for stn
29456 msgid "Owa"
29457 msgstr "ଓୱା"
29458
29459 #. Name for sto
29460 msgid "Stoney"
29461 msgstr "ଷ୍ଟୋନି"
29462
29463 #. Name for stp
29464 #, fuzzy
29465 msgid "Southeastern Tepehuan"
29466 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
29467
29468 #. Inverted name for stp
29469 msgid "Tepehuan, Southeastern"
29470 msgstr "ତେପେହୁନ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
29471
29472 #. Name for stq
29473 msgid "Saterfriesisch"
29474 msgstr ""
29475
29476 #. Name for str
29477 #, fuzzy
29478 msgid "Straits Salish"
29479 msgstr "ସାଲିସ, ଷ୍ଟ୍ରେଟ"
29480
29481 #. Inverted name for str
29482 msgid "Salish, Straits"
29483 msgstr "ସାଲିସ, ଷ୍ଟ୍ରେଟ"
29484
29485 #. Name for sts
29486 msgid "Shumashti"
29487 msgstr "ଶୁମାସ୍ତି"
29488
29489 #. Name for stt
29490 msgid "Budeh Stieng"
29491 msgstr ""
29492
29493 #. Inverted name for stt
29494 msgid "Stieng, Budeh"
29495 msgstr "ଷ୍ଟିଏଙ୍ଗ, ବୁଦେ"
29496
29497 #. Name for stu
29498 msgid "Samtao"
29499 msgstr "ସାମତାଓ"
29500
29501 #. Name for stv
29502 msgid "Silt'e"
29503 msgstr "ସିଲତେ"
29504
29505 #. Name for stw
29506 msgid "Satawalese"
29507 msgstr "ସାତାୱାଲିଜ"
29508
29509 #. Name for sty
29510 msgid "Siberian Tatar"
29511 msgstr ""
29512
29513 #. Inverted name for sty
29514 msgid "Tatar, Siberian"
29515 msgstr ""
29516
29517 #. Name for sua
29518 msgid "Sulka"
29519 msgstr "ସୁଲକା"
29520
29521 #. Name for sub
29522 msgid "Suku"
29523 msgstr "ସୁକୁ"
29524
29525 #. Name for suc
29526 #, fuzzy
29527 msgid "Western Subanon"
29528 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
29529
29530 #. Inverted name for suc
29531 msgid "Subanon, Western"
29532 msgstr "ସୁବାନନ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
29533
29534 #. Name for sue
29535 msgid "Suena"
29536 msgstr "ସୁଏନା"
29537
29538 #. Name for sug
29539 msgid "Suganga"
29540 msgstr "ସୁଗାଙ୍ଗା"
29541
29542 #. Name for sui
29543 msgid "Suki"
29544 msgstr "ସୁକି"
29545
29546 #. Name for suj
29547 msgid "Shubi"
29548 msgstr "ଶୁବି"
29549
29550 #. Name for suk
29551 msgid "Sukuma"
29552 msgstr "ସୁକୁମା"
29553
29554 #. Name for sun
29555 msgid "Sundanese"
29556 msgstr "ସୁଦାନିଜ"
29557
29558 #. Name for suq
29559 msgid "Suri"
29560 msgstr "ସୁରି"
29561
29562 #. Name for sur
29563 msgid "Mwaghavul"
29564 msgstr "ୱାଘାଭୁଲ"
29565
29566 #. Name for sus
29567 msgid "Susu"
29568 msgstr "ସୁସୁ"
29569
29570 #. Name for sut
29571 msgid "Subtiaba"
29572 msgstr "ସୁବତିଆବା"
29573
29574 #. Name for suv
29575 msgid "Puroik"
29576 msgstr ""
29577
29578 #. Name for suw
29579 msgid "Sumbwa"
29580 msgstr "ସୁମୱା"
29581
29582 #. Name for sux
29583 msgid "Sumerian"
29584 msgstr "ସୁମେରିଆନ"
29585
29586 #. Name for suy
29587 msgid "Suyá"
29588 msgstr "ସୁୟା"
29589
29590 #. Name for suz
29591 msgid "Sunwar"
29592 msgstr "ସୁନୱାର"
29593
29594 #. Name for sva
29595 msgid "Svan"
29596 msgstr "ସ୍ୱାନ"
29597
29598 #. Name for svb
29599 msgid "Ulau-Suain"
29600 msgstr "ଉଲା-ସୁୟାଁ"
29601
29602 #. Name for svc
29603 msgid "Vincentian Creole English"
29604 msgstr ""
29605
29606 #. Inverted name for svc
29607 msgid "Creole English, Vincentian"
29608 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ଭିନସେଣ୍ଟିଆନ"
29609
29610 #. Name for sve
29611 msgid "Serili"
29612 msgstr "ସେରିଲି"
29613
29614 #. Name for svk
29615 msgid "Slovakian Sign Language"
29616 msgstr "ସ୍ଲୋଭାକିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
29617
29618 #. Name for svm
29619 #, fuzzy
29620 msgid "Slavomolisano"
29621 msgstr "ସିସାନୋ"
29622
29623 #. Name for svs
29624 msgid "Savosavo"
29625 msgstr "ସାଭୋସାଭୋ"
29626
29627 #. Name for svx
29628 msgid "Skalvian"
29629 msgstr "ସ୍କାଲଭିଆନ"
29630
29631 #. Name for swa
29632 msgid "Swahili (macrolanguage)"
29633 msgstr "ସ୍ୱାହିଲ (କ୍ଷୁଦ୍ର ଭାଷା)"
29634
29635 #. Name for swb
29636 #, fuzzy
29637 msgid "Maore Comorian"
29638 msgstr "ମାଓରୀ, କୁକ ଦ୍ୱିପ"
29639
29640 #. Inverted name for swb
29641 msgid "Comorian, Maore"
29642 msgstr "କୋମାରିନ, ମୋରେ"
29643
29644 #. Name for swc
29645 msgid "Congo Swahili"
29646 msgstr ""
29647
29648 #. Inverted name for swc
29649 msgid "Swahili, Congo"
29650 msgstr "ସ୍ୱାହିଲି, କଙ୍ଗୋ"
29651
29652 #. Name for swe
29653 msgid "Swedish"
29654 msgstr "ସ୍ବୀଡିଶ"
29655
29656 #. Name for swf
29657 msgid "Sere"
29658 msgstr "ସେରେ"
29659
29660 #. Name for swg
29661 msgid "Swabian"
29662 msgstr "ସ୍ୱାବିଆନ"
29663
29664 #. Name for swh
29665 msgid "Swahili (individual language)"
29666 msgstr "ସ୍ୱାହିଲି (ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାଷା)"
29667
29668 #. Name for swi
29669 msgid "Sui"
29670 msgstr "ସୁଇ"
29671
29672 #. Name for swj
29673 msgid "Sira"
29674 msgstr "ସିରା"
29675
29676 #. Name for swk
29677 #, fuzzy
29678 msgid "Malawi Sena"
29679 msgstr "ମାଳୟ, ମଧ୍ଯ"
29680
29681 #. Inverted name for swk
29682 msgid "Sena, Malawi"
29683 msgstr "ସେନା, ମାଲାୱି"
29684
29685 #. Name for swl
29686 msgid "Swedish Sign Language"
29687 msgstr "ସ୍ବୀଡିଶ ସ୍ୱାହିଲି, ଭାଷା"
29688
29689 #. Name for swm
29690 msgid "Samosa"
29691 msgstr "ସମୋସା"
29692
29693 #. Name for swn
29694 msgid "Sawknah"
29695 msgstr "ସୋଖନା"
29696
29697 #. Name for swo
29698 msgid "Shanenawa"
29699 msgstr "ଶାନେନାୱା"
29700
29701 #. Name for swp
29702 msgid "Suau"
29703 msgstr "ସାଉ"
29704
29705 #. Name for swq
29706 msgid "Sharwa"
29707 msgstr "ଶାରୱା"
29708
29709 #. Name for swr
29710 msgid "Saweru"
29711 msgstr "ସାୱେରୁ"
29712
29713 #. Name for sws
29714 msgid "Seluwasan"
29715 msgstr "ସେଲୁୱାସାନ"
29716
29717 #. Name for swt
29718 msgid "Sawila"
29719 msgstr "ସାୱିଲା"
29720
29721 #. Name for swu
29722 msgid "Suwawa"
29723 msgstr "ସୁୱାୱା"
29724
29725 #. Name for swv
29726 msgid "Shekhawati"
29727 msgstr "ଶେଖାୱତି"
29728
29729 #. Name for sww
29730 msgid "Sowa"
29731 msgstr "ସୋୱା"
29732
29733 #. Name for swx
29734 msgid "Suruahá"
29735 msgstr "ସୁରୁହା"
29736
29737 #. Name for swy
29738 msgid "Sarua"
29739 msgstr "ସାରୁଆ"
29740
29741 #. Name for sxb
29742 msgid "Suba"
29743 msgstr "ସୁବା"
29744
29745 #. Name for sxc
29746 msgid "Sicanian"
29747 msgstr "ସିକାନେନ"
29748
29749 #. Name for sxe
29750 msgid "Sighu"
29751 msgstr "ସିଘୁ"
29752
29753 #. Name for sxg
29754 msgid "Shixing"
29755 msgstr "ଶିକ୍ସିଙ୍ଗ"
29756
29757 #. Name for sxk
29758 #, fuzzy
29759 msgid "Southern Kalapuya"
29760 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
29761
29762 #. Inverted name for sxk
29763 msgid "Kalapuya, Southern"
29764 msgstr "କାଲାପୁୟା, ଦକ୍ଷିଣ"
29765
29766 #. Name for sxl
29767 msgid "Selian"
29768 msgstr "ସେଲିନ"
29769
29770 #. Name for sxm
29771 msgid "Samre"
29772 msgstr "ସାମରେ"
29773
29774 #. Name for sxn
29775 msgid "Sangir"
29776 msgstr "ସାଙ୍ଗିର"
29777
29778 #. Name for sxo
29779 msgid "Sorothaptic"
29780 msgstr "ସୋରୋଥାପଟିକ"
29781
29782 #. Name for sxr
29783 msgid "Saaroa"
29784 msgstr "ସାରୋ"
29785
29786 #. Name for sxs
29787 msgid "Sasaru"
29788 msgstr "ସାସାରୁ"
29789
29790 #. Name for sxu
29791 msgid "Upper Saxon"
29792 msgstr ""
29793
29794 #. Inverted name for sxu
29795 msgid "Saxon, Upper"
29796 msgstr "ସାକ୍ସୋନ, ଉପର"
29797
29798 #. Name for sxw
29799 msgid "Saxwe Gbe"
29800 msgstr ""
29801
29802 #. Inverted name for sxw
29803 msgid "Gbe, Saxwe"
29804 msgstr "ଗ୍ୱେ, ସାକ୍ସୱେ"
29805
29806 #. Name for sya
29807 msgid "Siang"
29808 msgstr "ସିୟାଙ୍ଗ"
29809
29810 #. Name for syb
29811 #, fuzzy
29812 msgid "Central Subanen"
29813 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
29814
29815 #. Inverted name for syb
29816 msgid "Subanen, Central"
29817 msgstr "ସୁବାନେନ, ମଧ୍ଯ"
29818
29819 #. Name for syc
29820 msgid "Classical Syriac"
29821 msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ସିରିଆକ"
29822
29823 #. Inverted name for syc
29824 msgid "Syriac, Classical"
29825 msgstr "ସୀରିଆକ, ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ"
29826
29827 #. Name for syi
29828 msgid "Seki"
29829 msgstr "ସେକି"
29830
29831 #. Name for syk
29832 msgid "Sukur"
29833 msgstr "ସୁକୁର"
29834
29835 #. Name for syl
29836 msgid "Sylheti"
29837 msgstr "ସିହେତି"
29838
29839 #. Name for sym
29840 #, fuzzy
29841 msgid "Maya Samo"
29842 msgstr "ସାମୋ"
29843
29844 #. Inverted name for sym
29845 msgid "Samo, Maya"
29846 msgstr "ସାମୋ, ମାୟା"
29847
29848 #. Name for syn
29849 msgid "Senaya"
29850 msgstr "ସେନାୟା"
29851
29852 #. Name for syo
29853 msgid "Suoy"
29854 msgstr "ସୁୟୋ"
29855
29856 #. Name for syr
29857 msgid "Syriac"
29858 msgstr "ସୀରିଆକ"
29859
29860 #. Name for sys
29861 msgid "Sinyar"
29862 msgstr "ସିନ୍ୟାର"
29863
29864 #. Name for syw
29865 msgid "Kagate"
29866 msgstr "କାଗେତ"
29867
29868 #. Name for syx
29869 #, fuzzy
29870 #| msgid "Sama"
29871 msgid "Samay"
29872 msgstr "ସାମା"
29873
29874 #. Name for syy
29875 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
29876 msgstr ""
29877
29878 #. Name for sza
29879 msgid "Semelai"
29880 msgstr "ସେମେଲାଇ"
29881
29882 #. Name for szb
29883 msgid "Ngalum"
29884 msgstr "ଗାଲୁମ"
29885
29886 #. Name for szc
29887 msgid "Semaq Beri"
29888 msgstr "ସେମାକ ବେରି"
29889
29890 #. Name for szd
29891 msgid "Seru"
29892 msgstr "ସେରୁ"
29893
29894 #. Name for sze
29895 msgid "Seze"
29896 msgstr "ସେଜ"
29897
29898 #. Name for szg
29899 msgid "Sengele"
29900 msgstr "ସେଙ୍ଗେଲ"
29901
29902 #. Name for szl
29903 msgid "Silesian"
29904 msgstr "ସିଲେସେନ"
29905
29906 #. Name for szn
29907 msgid "Sula"
29908 msgstr "ସୁଲା"
29909
29910 #. Name for szp
29911 msgid "Suabo"
29912 msgstr "ସୁଆବୋ"
29913
29914 #. Name for szv
29915 msgid "Isu (Fako Division)"
29916 msgstr "ଇସୁ ( ଫାକୋ ବିଭାଜନ)"
29917
29918 #. Name for szw
29919 msgid "Sawai"
29920 msgstr "ସାୱାଇ"
29921
29922 #. Name for taa
29923 msgid "Lower Tanana"
29924 msgstr ""
29925
29926 #. Inverted name for taa
29927 msgid "Tanana, Lower"
29928 msgstr "ତାନାନା, ନିମ୍ନତର"
29929
29930 #. Name for tab
29931 msgid "Tabassaran"
29932 msgstr "ତାବାସାରାନ"
29933
29934 #. Name for tac
29935 msgid "Lowland Tarahumara"
29936 msgstr ""
29937
29938 #. Inverted name for tac
29939 msgid "Tarahumara, Lowland"
29940 msgstr "ତାରାହୁମାରା, ନିମ୍ନ ଭୂମି"
29941
29942 #. Name for tad
29943 msgid "Tause"
29944 msgstr "ତାସାଉ"
29945
29946 #. Name for tae
29947 msgid "Tariana"
29948 msgstr "ତାରିନା"
29949
29950 #. Name for taf
29951 msgid "Tapirapé"
29952 msgstr "ତାପିରାପେ"
29953
29954 #. Name for tag
29955 msgid "Tagoi"
29956 msgstr "ତାଗୋଇ"
29957
29958 #. Name for tah
29959 msgid "Tahitian"
29960 msgstr "ତାହିତାନ"
29961
29962 #. Name for taj
29963 #, fuzzy
29964 msgid "Eastern Tamang"
29965 msgstr "ଅଷ୍ଟ୍ରିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
29966
29967 #. Inverted name for taj
29968 msgid "Tamang, Eastern"
29969 msgstr "ତାମାଙ୍ଗ, ପୂର୍ବି"
29970
29971 #. Name for tak
29972 msgid "Tala"
29973 msgstr "ତାଲା"
29974
29975 #. Name for tal
29976 msgid "Tal"
29977 msgstr "ତାଲ"
29978
29979 #. Name for tam
29980 msgid "Tamil"
29981 msgstr "ତାମିଲ"
29982
29983 #. Name for tan
29984 msgid "Tangale"
29985 msgstr "ତାଙ୍ଗାଲେ"
29986
29987 #. Name for tao
29988 msgid "Yami"
29989 msgstr "ୟାମି"
29990
29991 #. Name for tap
29992 msgid "Taabwa"
29993 msgstr "ତାୱା"
29994
29995 #. Name for taq
29996 msgid "Tamasheq"
29997 msgstr "ତାମାଶେକ"
29998
29999 #. Name for tar
30000 #, fuzzy
30001 msgid "Central Tarahumara"
30002 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
30003
30004 #. Inverted name for tar
30005 msgid "Tarahumara, Central"
30006 msgstr "ତାରାହୁମାରା, ମଧ୍ଯ"
30007
30008 #. Name for tas
30009 msgid "Tay Boi"
30010 msgstr "ତେ ବୋଇ"
30011
30012 #. Name for tat
30013 msgid "Tatar"
30014 msgstr "ତାତାର"
30015
30016 #. Name for tau
30017 msgid "Upper Tanana"
30018 msgstr ""
30019
30020 #. Inverted name for tau
30021 msgid "Tanana, Upper"
30022 msgstr "ତାନାନା, ଉପର"
30023
30024 #. Name for tav
30025 msgid "Tatuyo"
30026 msgstr "ତାତୁୟୋ"
30027
30028 #. Name for taw
30029 msgid "Tai"
30030 msgstr "ତାଇ"
30031
30032 #. Name for tax
30033 msgid "Tamki"
30034 msgstr "ତାମକି"
30035
30036 #. Name for tay
30037 msgid "Atayal"
30038 msgstr "ଆତାୟାଲ"
30039
30040 #. Name for taz
30041 msgid "Tocho"
30042 msgstr "ତୋଚୋ"
30043
30044 #. Name for tba
30045 msgid "Aikanã"
30046 msgstr "ଆଇକାନା"
30047
30048 #. Name for tbb
30049 msgid "Tapeba"
30050 msgstr "ତାପେବା"
30051
30052 #. Name for tbc
30053 msgid "Takia"
30054 msgstr "ତାକିୟା"
30055
30056 #. Name for tbd
30057 msgid "Kaki Ae"
30058 msgstr "କାକି ଏ"
30059
30060 #. Name for tbe
30061 msgid "Tanimbili"
30062 msgstr "ତାନିମ୍ବିଲି"
30063
30064 #. Name for tbf
30065 msgid "Mandara"
30066 msgstr "ମାନ୍ଦାରା"
30067
30068 #. Name for tbg
30069 msgid "North Tairora"
30070 msgstr ""
30071
30072 #. Inverted name for tbg
30073 msgid "Tairora, North"
30074 msgstr "ତାଏରୋ, ଉତ୍ତର"
30075
30076 #. Name for tbh
30077 msgid "Thurawal"
30078 msgstr "ଥୁରାୱାଲ"
30079
30080 #. Name for tbi
30081 msgid "Gaam"
30082 msgstr "ଗାମ"
30083
30084 #. Name for tbj
30085 msgid "Tiang"
30086 msgstr "ତିୟାଙ୍ଗ"
30087
30088 #. Name for tbk
30089 #, fuzzy
30090 msgid "Calamian Tagbanwa"
30091 msgstr "ତାଗବାନ୍ବା"
30092
30093 #. Inverted name for tbk
30094 msgid "Tagbanwa, Calamian"
30095 msgstr "ତାଗବାନ୍ବା, କାଲାମିଆନ"
30096
30097 #. Name for tbl
30098 msgid "Tboli"
30099 msgstr "ବୋଲି"
30100
30101 #. Name for tbm
30102 msgid "Tagbu"
30103 msgstr "ତାବୁ"
30104
30105 #. Name for tbn
30106 msgid "Barro Negro Tunebo"
30107 msgstr ""
30108
30109 #. Inverted name for tbn
30110 msgid "Tunebo, Barro Negro"
30111 msgstr "ତୁନେବୋ, ବାରୋ ନେଗ୍ରୋ"
30112
30113 #. Name for tbo
30114 msgid "Tawala"
30115 msgstr "ତାୱାଲା"
30116
30117 #. Name for tbp
30118 msgid "Taworta"
30119 msgstr "ତାୱର୍ତା"
30120
30121 #. Name for tbr
30122 msgid "Tumtum"
30123 msgstr "ତୁମତୁମ"
30124
30125 #. Name for tbs
30126 msgid "Tanguat"
30127 msgstr "ତାଙ୍ଗୁଆତ"
30128
30129 #. Name for tbt
30130 msgid "Tembo (Kitembo)"
30131 msgstr "ତେମ୍ବୋ (କିତେମ୍ବୋ)"
30132
30133 #. Name for tbu
30134 msgid "Tubar"
30135 msgstr "ତୁବାର"
30136
30137 #. Name for tbv
30138 msgid "Tobo"
30139 msgstr "ତୋବୋ"
30140
30141 #. Name for tbw
30142 msgid "Tagbanwa"
30143 msgstr "ତାଗବାନ୍ବା"
30144
30145 #. Name for tbx
30146 msgid "Kapin"
30147 msgstr "କାପିନ"
30148
30149 #. Name for tby
30150 msgid "Tabaru"
30151 msgstr "ତାବାରୁ"
30152
30153 #. Name for tbz
30154 msgid "Ditammari"
30155 msgstr "ଦିତାମାରୀ"
30156
30157 #. Name for tca
30158 msgid "Ticuna"
30159 msgstr "ତିକୁନା"
30160
30161 #. Name for tcb
30162 msgid "Tanacross"
30163 msgstr "ତାନାକ୍ରସ"
30164
30165 #. Name for tcc
30166 msgid "Datooga"
30167 msgstr "ଦାତୁଗା"
30168
30169 #. Name for tcd
30170 msgid "Tafi"
30171 msgstr "ତାଫି"
30172
30173 #. Name for tce
30174 #, fuzzy
30175 msgid "Southern Tutchone"
30176 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
30177
30178 #. Inverted name for tce
30179 msgid "Tutchone, Southern"
30180 msgstr "ତୁଚୋନ, ଦକ୍ଷିଣ"
30181
30182 #. Name for tcf
30183 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
30184 msgstr ""
30185
30186 #. Inverted name for tcf
30187 #, fuzzy
30188 msgid "Me'phaa, Malinaltepec"
30189 msgstr "ତ୍ଲାପାନେକ, ଆକାତେପେକ"
30190
30191 #. Name for tcg
30192 msgid "Tamagario"
30193 msgstr "ତାମାଗାରିଓ"
30194
30195 #. Name for tch
30196 msgid "Turks And Caicos Creole English"
30197 msgstr ""
30198
30199 #. Inverted name for tch
30200 msgid "Creole English, Turks And Caicos"
30201 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ତୁର୍କ ଏବଂ କେକୋସ"
30202
30203 #. Name for tci
30204 msgid "Wára"
30205 msgstr "ୱାରା"
30206
30207 #. Name for tck
30208 msgid "Tchitchege"
30209 msgstr ""
30210
30211 #. Name for tcl
30212 msgid "Taman (Myanmar)"
30213 msgstr "ତାମାନ (ମ୍ଯାନମାର)"
30214
30215 #. Name for tcm
30216 msgid "Tanahmerah"
30217 msgstr ""
30218
30219 #. Name for tcn
30220 msgid "Tichurong"
30221 msgstr ""
30222
30223 #. Name for tco
30224 msgid "Taungyo"
30225 msgstr ""
30226
30227 #. Name for tcp
30228 #, fuzzy
30229 msgid "Tawr Chin"
30230 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
30231
30232 #. Inverted name for tcp
30233 msgid "Chin, Tawr"
30234 msgstr ""
30235
30236 #. Name for tcq
30237 msgid "Kaiy"
30238 msgstr ""
30239
30240 #. Name for tcs
30241 msgid "Torres Strait Creole"
30242 msgstr ""
30243
30244 #. Inverted name for tcs
30245 msgid "Creole, Torres Strait"
30246 msgstr ""
30247
30248 #. Name for tct
30249 msgid "T'en"
30250 msgstr "ତେନ"
30251
30252 #. Name for tcu
30253 #, fuzzy
30254 msgid "Southeastern Tarahumara"
30255 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
30256
30257 #. Inverted name for tcu
30258 msgid "Tarahumara, Southeastern"
30259 msgstr ""
30260
30261 #. Name for tcw
30262 msgid "Tecpatlán Totonac"
30263 msgstr ""
30264
30265 #. Inverted name for tcw
30266 msgid "Totonac, Tecpatlán"
30267 msgstr ""
30268
30269 #. Name for tcx
30270 msgid "Toda"
30271 msgstr ""
30272
30273 #. Name for tcy
30274 msgid "Tulu"
30275 msgstr ""
30276
30277 #. Name for tcz
30278 #, fuzzy
30279 msgid "Thado Chin"
30280 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
30281
30282 #. Inverted name for tcz
30283 msgid "Chin, Thado"
30284 msgstr ""
30285
30286 #. Name for tda
30287 msgid "Tagdal"
30288 msgstr ""
30289
30290 #. Name for tdb
30291 msgid "Panchpargania"
30292 msgstr ""
30293
30294 #. Name for tdc
30295 msgid "Emberá-Tadó"
30296 msgstr ""
30297
30298 #. Name for tdd
30299 msgid "Tai Nüa"
30300 msgstr ""
30301
30302 #. Name for tde
30303 msgid "Tiranige Diga Dogon"
30304 msgstr ""
30305
30306 #. Inverted name for tde
30307 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
30308 msgstr ""
30309
30310 #. Name for tdf
30311 msgid "Talieng"
30312 msgstr ""
30313
30314 #. Name for tdg
30315 #, fuzzy
30316 msgid "Western Tamang"
30317 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
30318
30319 #. Inverted name for tdg
30320 msgid "Tamang, Western"
30321 msgstr "ତାମାଙ୍ଗ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
30322
30323 #. Name for tdh
30324 msgid "Thulung"
30325 msgstr ""
30326
30327 #. Name for tdi
30328 msgid "Tomadino"
30329 msgstr ""
30330
30331 #. Name for tdj
30332 msgid "Tajio"
30333 msgstr ""
30334
30335 #. Name for tdk
30336 msgid "Tambas"
30337 msgstr ""
30338
30339 #. Name for tdl
30340 msgid "Sur"
30341 msgstr ""
30342
30343 #. Name for tdm
30344 #, fuzzy
30345 #| msgid "Trumai"
30346 msgid "Taruma"
30347 msgstr "ତ୍ରୁମାଇ"
30348
30349 #. Name for tdn
30350 msgid "Tondano"
30351 msgstr ""
30352
30353 #. Name for tdo
30354 msgid "Teme"
30355 msgstr ""
30356
30357 #. Name for tdq
30358 msgid "Tita"
30359 msgstr ""
30360
30361 #. Name for tdr
30362 msgid "Todrah"
30363 msgstr ""
30364
30365 #. Name for tds
30366 msgid "Doutai"
30367 msgstr ""
30368
30369 #. Name for tdt
30370 msgid "Tetun Dili"
30371 msgstr ""
30372
30373 #. Name for tdv
30374 msgid "Toro"
30375 msgstr ""
30376
30377 #. Name for tdx
30378 msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
30379 msgstr ""
30380
30381 #. Inverted name for tdx
30382 msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
30383 msgstr ""
30384
30385 #. Name for tdy
30386 msgid "Tadyawan"
30387 msgstr ""
30388
30389 #. Name for tea
30390 msgid "Temiar"
30391 msgstr ""
30392
30393 #. Name for teb
30394 msgid "Tetete"
30395 msgstr ""
30396
30397 #. Name for tec
30398 msgid "Terik"
30399 msgstr ""
30400
30401 #. Name for ted
30402 msgid "Tepo Krumen"
30403 msgstr ""
30404
30405 #. Inverted name for ted
30406 msgid "Krumen, Tepo"
30407 msgstr ""
30408
30409 #. Name for tee
30410 msgid "Huehuetla Tepehua"
30411 msgstr ""
30412
30413 #. Inverted name for tee
30414 msgid "Tepehua, Huehuetla"
30415 msgstr ""
30416
30417 #. Name for tef
30418 msgid "Teressa"
30419 msgstr ""
30420
30421 #. Name for teg
30422 msgid "Teke-Tege"
30423 msgstr ""
30424
30425 #. Name for teh
30426 msgid "Tehuelche"
30427 msgstr ""
30428
30429 #. Name for tei
30430 msgid "Torricelli"
30431 msgstr ""
30432
30433 #. Name for tek
30434 msgid "Ibali Teke"
30435 msgstr ""
30436
30437 #. Inverted name for tek
30438 msgid "Teke, Ibali"
30439 msgstr ""
30440
30441 #. Name for tel
30442 msgid "Telugu"
30443 msgstr "ତେଲୁଗୁ"
30444
30445 #. Name for tem
30446 msgid "Timne"
30447 msgstr "ତିମନେ"
30448
30449 #. Name for ten
30450 msgid "Tama (Colombia)"
30451 msgstr "ତାମା (କୋଲମ୍ବିଆ)"
30452
30453 #. Name for teo
30454 msgid "Teso"
30455 msgstr ""
30456
30457 #. Name for tep
30458 msgid "Tepecano"
30459 msgstr ""
30460
30461 #. Name for teq
30462 msgid "Temein"
30463 msgstr ""
30464
30465 #. Name for ter
30466 msgid "Tereno"
30467 msgstr "ତେରେନୋ"
30468
30469 #. Name for tes
30470 msgid "Tengger"
30471 msgstr ""
30472
30473 #. Name for tet
30474 msgid "Tetum"
30475 msgstr "ତେତୁମ"
30476
30477 #. Name for teu
30478 msgid "Soo"
30479 msgstr ""
30480
30481 #. Name for tev
30482 msgid "Teor"
30483 msgstr ""
30484
30485 #. Name for tew
30486 msgid "Tewa (USA)"
30487 msgstr "ତେୱା (USA)"
30488
30489 #. Name for tex
30490 msgid "Tennet"
30491 msgstr ""
30492
30493 #. Name for tey
30494 msgid "Tulishi"
30495 msgstr ""
30496
30497 #. Name for tfi
30498 msgid "Tofin Gbe"
30499 msgstr ""
30500
30501 #. Inverted name for tfi
30502 msgid "Gbe, Tofin"
30503 msgstr ""
30504
30505 #. Name for tfn
30506 msgid "Tanaina"
30507 msgstr ""
30508
30509 #. Name for tfo
30510 msgid "Tefaro"
30511 msgstr ""
30512
30513 #. Name for tfr
30514 msgid "Teribe"
30515 msgstr ""
30516
30517 #. Name for tft
30518 msgid "Ternate"
30519 msgstr ""
30520
30521 #. Name for tga
30522 msgid "Sagalla"
30523 msgstr ""
30524
30525 #. Name for tgb
30526 msgid "Tobilung"
30527 msgstr ""
30528
30529 #. Name for tgc
30530 msgid "Tigak"
30531 msgstr ""
30532
30533 #. Name for tgd
30534 msgid "Ciwogai"
30535 msgstr ""
30536
30537 #. Name for tge
30538 msgid "Eastern Gorkha Tamang"
30539 msgstr ""
30540
30541 #. Inverted name for tge
30542 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
30543 msgstr ""
30544
30545 #. Name for tgf
30546 msgid "Chalikha"
30547 msgstr ""
30548
30549 #. Name for tgh
30550 msgid "Tobagonian Creole English"
30551 msgstr ""
30552
30553 #. Inverted name for tgh
30554 msgid "Creole English, Tobagonian"
30555 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ତୋବାଗୋନିଆନ"
30556
30557 #. Name for tgi
30558 msgid "Lawunuia"
30559 msgstr ""
30560
30561 #. Name for tgj
30562 msgid "Tagin"
30563 msgstr ""
30564
30565 #. Name for tgk
30566 msgid "Tajik"
30567 msgstr "ତାଜିକ"
30568
30569 #. Name for tgl
30570 msgid "Tagalog"
30571 msgstr "ତାଗାଲୋଗ"
30572
30573 #. Name for tgn
30574 msgid "Tandaganon"
30575 msgstr ""
30576
30577 #. Name for tgo
30578 msgid "Sudest"
30579 msgstr ""
30580
30581 #. Name for tgp
30582 msgid "Tangoa"
30583 msgstr ""
30584
30585 #. Name for tgq
30586 msgid "Tring"
30587 msgstr ""
30588
30589 #. Name for tgr
30590 msgid "Tareng"
30591 msgstr ""
30592
30593 #. Name for tgs
30594 msgid "Nume"
30595 msgstr ""
30596
30597 #. Name for tgt
30598 #, fuzzy
30599 msgid "Central Tagbanwa"
30600 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
30601
30602 #. Inverted name for tgt
30603 msgid "Tagbanwa, Central"
30604 msgstr "ତାଗବାନ୍ବା, ମଧ୍ଯ"
30605
30606 #. Name for tgu
30607 msgid "Tanggu"
30608 msgstr ""
30609
30610 #. Name for tgv
30611 msgid "Tingui-Boto"
30612 msgstr ""
30613
30614 #. Name for tgw
30615 msgid "Tagwana Senoufo"
30616 msgstr ""
30617
30618 #. Inverted name for tgw
30619 msgid "Senoufo, Tagwana"
30620 msgstr ""
30621
30622 #. Name for tgx
30623 msgid "Tagish"
30624 msgstr ""
30625
30626 #. Name for tgy
30627 msgid "Togoyo"
30628 msgstr ""
30629
30630 #. Name for tgz
30631 #, fuzzy
30632 msgid "Tagalaka"
30633 msgstr "ତାଗାବାୱା"
30634
30635 #. Name for tha
30636 msgid "Thai"
30637 msgstr "ଥାଈ"
30638
30639 #. Name for thd
30640 msgid "Thayore"
30641 msgstr ""
30642
30643 #. Name for the
30644 #, fuzzy
30645 msgid "Chitwania Tharu"
30646 msgstr "ଚିତିମାଚା"
30647
30648 #. Inverted name for the
30649 msgid "Tharu, Chitwania"
30650 msgstr ""
30651
30652 #. Name for thf
30653 msgid "Thangmi"
30654 msgstr ""
30655
30656 #. Name for thh
30657 msgid "Northern Tarahumara"
30658 msgstr ""
30659
30660 #. Inverted name for thh
30661 msgid "Tarahumara, Northern"
30662 msgstr ""
30663
30664 #. Name for thi
30665 msgid "Tai Long"
30666 msgstr ""
30667
30668 #. Name for thk
30669 msgid "Tharaka"
30670 msgstr ""
30671
30672 #. Name for thl
30673 msgid "Dangaura Tharu"
30674 msgstr ""
30675
30676 #. Inverted name for thl
30677 msgid "Tharu, Dangaura"
30678 msgstr ""
30679
30680 #. Name for thm
30681 msgid "Aheu"
30682 msgstr ""
30683
30684 #. Name for thn
30685 msgid "Thachanadan"
30686 msgstr ""
30687
30688 #. Name for thp
30689 msgid "Thompson"
30690 msgstr "ଥୋମସୋନ"
30691
30692 #. Name for thq
30693 msgid "Kochila Tharu"
30694 msgstr ""
30695
30696 #. Inverted name for thq
30697 msgid "Tharu, Kochila"
30698 msgstr ""
30699
30700 #. Name for thr
30701 #, fuzzy
30702 msgid "Rana Tharu"
30703 msgstr "ଡାନାଉ"
30704
30705 #. Inverted name for thr
30706 msgid "Tharu, Rana"
30707 msgstr ""
30708
30709 #. Name for ths
30710 msgid "Thakali"
30711 msgstr ""
30712
30713 #. Name for tht
30714 msgid "Tahltan"
30715 msgstr ""
30716
30717 #. Name for thu
30718 msgid "Thuri"
30719 msgstr ""
30720
30721 #. Name for thv
30722 msgid "Tahaggart Tamahaq"
30723 msgstr ""
30724
30725 #. Inverted name for thv
30726 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
30727 msgstr ""
30728
30729 #. Name for thw
30730 msgid "Thudam"
30731 msgstr ""
30732
30733 #. Name for thy
30734 msgid "Tha"
30735 msgstr ""
30736
30737 #. Name for thz
30738 msgid "Tayart Tamajeq"
30739 msgstr ""
30740
30741 #. Inverted name for thz
30742 msgid "Tamajeq, Tayart"
30743 msgstr ""
30744
30745 #. Name for tia
30746 msgid "Tidikelt Tamazight"
30747 msgstr ""
30748
30749 #. Inverted name for tia
30750 msgid "Tamazight, Tidikelt"
30751 msgstr ""
30752
30753 #. Name for tic
30754 msgid "Tira"
30755 msgstr ""
30756
30757 #. Name for tif
30758 msgid "Tifal"
30759 msgstr ""
30760
30761 #. Name for tig
30762 msgid "Tigre"
30763 msgstr "ତୀଗ୍ରେ"
30764
30765 #. Name for tih
30766 msgid "Timugon Murut"
30767 msgstr ""
30768
30769 #. Inverted name for tih
30770 msgid "Murut, Timugon"
30771 msgstr ""
30772
30773 #. Name for tii
30774 msgid "Tiene"
30775 msgstr ""
30776
30777 #. Name for tij
30778 msgid "Tilung"
30779 msgstr ""
30780
30781 #. Name for tik
30782 msgid "Tikar"
30783 msgstr ""
30784
30785 #. Name for til
30786 msgid "Tillamook"
30787 msgstr ""
30788
30789 #. Name for tim
30790 msgid "Timbe"
30791 msgstr ""
30792
30793 #. Name for tin
30794 msgid "Tindi"
30795 msgstr ""
30796
30797 #. Name for tio
30798 msgid "Teop"
30799 msgstr ""
30800
30801 #. Name for tip
30802 msgid "Trimuris"
30803 msgstr ""
30804
30805 #. Name for tiq
30806 msgid "Tiéfo"
30807 msgstr ""
30808
30809 #. Name for tir
30810 msgid "Tigrinya"
30811 msgstr "ତିଗ୍ରୀନ୍ୟା"
30812
30813 #. Name for tis
30814 msgid "Masadiit Itneg"
30815 msgstr ""
30816
30817 #. Inverted name for tis
30818 msgid "Itneg, Masadiit"
30819 msgstr ""
30820
30821 #. Name for tit
30822 msgid "Tinigua"
30823 msgstr ""
30824
30825 #. Name for tiu
30826 msgid "Adasen"
30827 msgstr ""
30828
30829 #. Name for tiv
30830 msgid "Tiv"
30831 msgstr "ତିଭ"
30832
30833 #. Name for tiw
30834 msgid "Tiwi"
30835 msgstr ""
30836
30837 #. Name for tix
30838 #, fuzzy
30839 msgid "Southern Tiwa"
30840 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
30841
30842 #. Inverted name for tix
30843 msgid "Tiwa, Southern"
30844 msgstr ""
30845
30846 #. Name for tiy
30847 msgid "Tiruray"
30848 msgstr ""
30849
30850 #. Name for tiz
30851 msgid "Tai Hongjin"
30852 msgstr ""
30853
30854 #. Name for tja
30855 msgid "Tajuasohn"
30856 msgstr ""
30857
30858 #. Name for tjg
30859 msgid "Tunjung"
30860 msgstr ""
30861
30862 #. Name for tji
30863 #, fuzzy
30864 msgid "Northern Tujia"
30865 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
30866
30867 #. Inverted name for tji
30868 msgid "Tujia, Northern"
30869 msgstr ""
30870
30871 #. Name for tjl
30872 #, fuzzy
30873 msgid "Tai Laing"
30874 msgstr "ତାଇ ୟା"
30875
30876 #. Name for tjm
30877 msgid "Timucua"
30878 msgstr ""
30879
30880 #. Name for tjn
30881 msgid "Tonjon"
30882 msgstr ""
30883
30884 #. Name for tjo
30885 msgid "Temacine Tamazight"
30886 msgstr ""
30887
30888 #. Inverted name for tjo
30889 msgid "Tamazight, Temacine"
30890 msgstr ""
30891
30892 #. Name for tjs
30893 #, fuzzy
30894 msgid "Southern Tujia"
30895 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
30896
30897 #. Inverted name for tjs
30898 msgid "Tujia, Southern"
30899 msgstr ""
30900
30901 #. Name for tju
30902 msgid "Tjurruru"
30903 msgstr ""
30904
30905 #. Name for tjw
30906 #, fuzzy
30907 msgid "Djabwurrung"
30908 msgstr "ଦ୍ରୁଙ୍ଗ"
30909
30910 #. Name for tka
30911 msgid "Truká"
30912 msgstr ""
30913
30914 #. Name for tkb
30915 msgid "Buksa"
30916 msgstr ""
30917
30918 #. Name for tkd
30919 msgid "Tukudede"
30920 msgstr ""
30921
30922 #. Name for tke
30923 msgid "Takwane"
30924 msgstr ""
30925
30926 #. Name for tkf
30927 msgid "Tukumanféd"
30928 msgstr ""
30929
30930 #. Name for tkg
30931 #, fuzzy
30932 msgid "Tesaka Malagasy"
30933 msgstr "ମାଲାଗାସି"
30934
30935 #. Inverted name for tkg
30936 #, fuzzy
30937 msgid "Malagasy, Tesaka"
30938 msgstr "ମାଲାଗାସି, ବାରା"
30939
30940 #. Name for tkl
30941 msgid "Tokelau"
30942 msgstr "ଟୋକେଲୋ"
30943
30944 #. Name for tkm
30945 msgid "Takelma"
30946 msgstr ""
30947
30948 #. Name for tkn
30949 msgid "Toku-No-Shima"
30950 msgstr ""
30951
30952 #. Name for tkp
30953 msgid "Tikopia"
30954 msgstr ""
30955
30956 #. Name for tkq
30957 msgid "Tee"
30958 msgstr ""
30959
30960 #. Name for tkr
30961 msgid "Tsakhur"
30962 msgstr ""
30963
30964 #. Name for tks
30965 msgid "Takestani"
30966 msgstr ""
30967
30968 #. Name for tkt
30969 msgid "Kathoriya Tharu"
30970 msgstr ""
30971
30972 #. Inverted name for tkt
30973 msgid "Tharu, Kathoriya"
30974 msgstr ""
30975
30976 #. Name for tku
30977 msgid "Upper Necaxa Totonac"
30978 msgstr ""
30979
30980 #. Inverted name for tku
30981 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
30982 msgstr "ତୋତୋନାକ, ଉପର ନେକାକ୍ସା"
30983
30984 #. Name for tkv
30985 #, fuzzy
30986 msgid "Mur Pano"
30987 msgstr "କାତୁକିନା, ପେନନ"
30988
30989 #. Name for tkw
30990 msgid "Teanu"
30991 msgstr ""
30992
30993 #. Name for tkx
30994 msgid "Tangko"
30995 msgstr ""
30996
30997 #. Name for tkz
30998 msgid "Takua"
30999 msgstr ""
31000
31001 #. Name for tla
31002 #, fuzzy
31003 msgid "Southwestern Tepehuan"
31004 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
31005
31006 #. Inverted name for tla
31007 msgid "Tepehuan, Southwestern"
31008 msgstr ""
31009
31010 #. Name for tlb
31011 msgid "Tobelo"
31012 msgstr ""
31013
31014 #. Name for tlc
31015 msgid "Yecuatla Totonac"
31016 msgstr ""
31017
31018 #. Inverted name for tlc
31019 msgid "Totonac, Yecuatla"
31020 msgstr ""
31021
31022 #. Name for tld
31023 msgid "Talaud"
31024 msgstr ""
31025
31026 #. Name for tlf
31027 msgid "Telefol"
31028 msgstr ""
31029
31030 #. Name for tlg
31031 msgid "Tofanma"
31032 msgstr ""
31033
31034 #. Name for tlh
31035 msgid "Klingon"
31036 msgstr ""
31037
31038 #. Name for tli
31039 msgid "Tlingit"
31040 msgstr "ଲିଙ୍ଗିଟ"
31041
31042 #. Name for tlj
31043 msgid "Talinga-Bwisi"
31044 msgstr "ତାଲିଙ୍ଗା-ବ୍ୱିଶି"
31045
31046 #. Name for tlk
31047 msgid "Taloki"
31048 msgstr ""
31049
31050 #. Name for tll
31051 msgid "Tetela"
31052 msgstr ""
31053
31054 #. Name for tlm
31055 msgid "Tolomako"
31056 msgstr ""
31057
31058 #. Name for tln
31059 msgid "Talondo'"
31060 msgstr ""
31061
31062 #. Name for tlo
31063 msgid "Talodi"
31064 msgstr ""
31065
31066 #. Name for tlp
31067 msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
31068 msgstr ""
31069
31070 #. Inverted name for tlp
31071 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
31072 msgstr ""
31073
31074 #. Name for tlq
31075 msgid "Tai Loi"
31076 msgstr ""
31077
31078 #. Name for tlr
31079 msgid "Talise"
31080 msgstr ""
31081
31082 #. Name for tls
31083 msgid "Tambotalo"
31084 msgstr ""
31085
31086 #. Name for tlt
31087 msgid "Sou Nama"
31088 msgstr ""
31089
31090 #. Name for tlu
31091 msgid "Tulehu"
31092 msgstr ""
31093
31094 #. Name for tlv
31095 msgid "Taliabu"
31096 msgstr ""
31097
31098 #. Name for tlx
31099 msgid "Khehek"
31100 msgstr ""
31101
31102 #. Name for tly
31103 msgid "Talysh"
31104 msgstr ""
31105
31106 #. Name for tma
31107 msgid "Tama (Chad)"
31108 msgstr "ତାମା (ଚାଦ)"
31109
31110 #. Name for tmb
31111 msgid "Katbol"
31112 msgstr ""
31113
31114 #. Name for tmc
31115 msgid "Tumak"
31116 msgstr ""
31117
31118 #. Name for tmd
31119 msgid "Haruai"
31120 msgstr ""
31121
31122 #. Name for tme
31123 msgid "Tremembé"
31124 msgstr ""
31125
31126 #. Name for tmf
31127 msgid "Toba-Maskoy"
31128 msgstr ""
31129
31130 #. Name for tmg
31131 msgid "Ternateño"
31132 msgstr ""
31133
31134 #. Name for tmh
31135 msgid "Tamashek"
31136 msgstr "ତାମାଶେକ"
31137
31138 #. Name for tmi
31139 msgid "Tutuba"
31140 msgstr ""
31141
31142 #. Name for tmj
31143 msgid "Samarokena"
31144 msgstr ""
31145
31146 #. Name for tmk
31147 #, fuzzy
31148 msgid "Northwestern Tamang"
31149 msgstr "ଡ଼ିଙ୍କା, ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ"
31150
31151 #. Inverted name for tmk
31152 msgid "Tamang, Northwestern"
31153 msgstr ""
31154
31155 #. Name for tml
31156 msgid "Tamnim Citak"
31157 msgstr ""
31158
31159 #. Inverted name for tml
31160 msgid "Citak, Tamnim"
31161 msgstr ""
31162
31163 #. Name for tmm
31164 msgid "Tai Thanh"
31165 msgstr ""
31166
31167 #. Name for tmn
31168 msgid "Taman (Indonesia)"
31169 msgstr "ତାମାନ (ଇଣ୍ଡୋନେଶିୟା)"
31170
31171 #. Name for tmo
31172 msgid "Temoq"
31173 msgstr ""
31174
31175 #. Name for tmq
31176 msgid "Tumleo"
31177 msgstr ""
31178
31179 #. Name for tmr
31180 msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
31181 msgstr ""
31182
31183 #. Inverted name for tmr
31184 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
31185 msgstr ""
31186
31187 #. Name for tms
31188 msgid "Tima"
31189 msgstr "ତିମା"
31190
31191 #. Name for tmt
31192 msgid "Tasmate"
31193 msgstr "ତାସମାତେ"
31194
31195 #. Name for tmu
31196 msgid "Iau"
31197 msgstr "ଲାଉ"
31198
31199 #. Name for tmv
31200 msgid "Tembo (Motembo)"
31201 msgstr "ତେମ୍ବୋ (ମୋତେମ୍ବୋ)"
31202
31203 #. Name for tmw
31204 msgid "Temuan"
31205 msgstr "ତେମୁଆନ"
31206
31207 #. Name for tmy
31208 msgid "Tami"
31209 msgstr "ତାମି"
31210
31211 #. Name for tmz
31212 msgid "Tamanaku"
31213 msgstr "ତାମାନାକୁ"
31214
31215 #. Name for tna
31216 msgid "Tacana"
31217 msgstr "ତାକାନା"
31218
31219 #. Name for tnb
31220 #, fuzzy
31221 msgid "Western Tunebo"
31222 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
31223
31224 #. Inverted name for tnb
31225 msgid "Tunebo, Western"
31226 msgstr "ତୁନେରୋ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
31227
31228 #. Name for tnc
31229 msgid "Tanimuca-Retuarã"
31230 msgstr "ତାନିମୁକା-ରେତୁଆରା"
31231
31232 #. Name for tnd
31233 msgid "Angosturas Tunebo"
31234 msgstr ""
31235
31236 #. Inverted name for tnd
31237 msgid "Tunebo, Angosturas"
31238 msgstr "ତୁନେବୋ, ଆଙ୍ଗୋସତୁରାସ"
31239
31240 #. Name for tne
31241 msgid "Tinoc Kallahan"
31242 msgstr ""
31243
31244 #. Inverted name for tne
31245 msgid "Kallahan, Tinoc"
31246 msgstr "କାଲାନା, ତିନୋକ"
31247
31248 #. Name for tng
31249 msgid "Tobanga"
31250 msgstr "ତୋବାଙ୍ଗା"
31251
31252 #. Name for tnh
31253 msgid "Maiani"
31254 msgstr "ମିଆନି"
31255
31256 #. Name for tni
31257 msgid "Tandia"
31258 msgstr "ତାଣ୍ଡିଆ"
31259
31260 #. Name for tnk
31261 msgid "Kwamera"
31262 msgstr "କ୍ୱାମେରା"
31263
31264 #. Name for tnl
31265 msgid "Lenakel"
31266 msgstr "ଲେନାକେଲ"
31267
31268 #. Name for tnm
31269 msgid "Tabla"
31270 msgstr "ତାବଲା"
31271
31272 #. Name for tnn
31273 #, fuzzy
31274 msgid "North Tanna"
31275 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
31276
31277 #. Inverted name for tnn
31278 msgid "Tanna, North"
31279 msgstr "ତାନା, ଉତ୍ତର"
31280
31281 #. Name for tno
31282 msgid "Toromono"
31283 msgstr "ତୋରୋମୋନୋ"
31284
31285 #. Name for tnp
31286 msgid "Whitesands"
31287 msgstr ""
31288
31289 #. Name for tnq
31290 msgid "Taino"
31291 msgstr "ତାଇନୋ"
31292
31293 #. Name for tnr
31294 msgid "Ménik"
31295 msgstr ""
31296
31297 #. Name for tns
31298 msgid "Tenis"
31299 msgstr "ଟେନିସ"
31300
31301 #. Name for tnt
31302 msgid "Tontemboan"
31303 msgstr "ତୋନ୍ତେମ୍ବୋନ"
31304
31305 #. Name for tnu
31306 msgid "Tay Khang"
31307 msgstr "ତେ ଖାଙ୍ଗ"
31308
31309 #. Name for tnv
31310 msgid "Tangchangya"
31311 msgstr "ତାଙ୍ଗଚାଙ୍ଗ୍ୟା"
31312
31313 #. Name for tnw
31314 msgid "Tonsawang"
31315 msgstr "ତୋନସାୱାଙ୍ଗ"
31316
31317 #. Name for tnx
31318 msgid "Tanema"
31319 msgstr "ତାନେମା"
31320
31321 #. Name for tny
31322 msgid "Tongwe"
31323 msgstr "ତୋଙ୍ଗୱେ"
31324
31325 #. Name for tnz
31326 msgid "Ten'edn"
31327 msgstr ""
31328
31329 #. Name for tob
31330 msgid "Toba"
31331 msgstr "ତୋବା"
31332
31333 #. Name for toc
31334 msgid "Coyutla Totonac"
31335 msgstr ""
31336
31337 #. Inverted name for toc
31338 msgid "Totonac, Coyutla"
31339 msgstr "ତୋନାକ, କୋୟୁତଲା"
31340
31341 #. Name for tod
31342 msgid "Toma"
31343 msgstr "ତୋମା"
31344
31345 #. Name for tof
31346 msgid "Gizrra"
31347 msgstr "ଗିଜ୍ରା"
31348
31349 #. Name for tog
31350 msgid "Tonga (Nyasa)"
31351 msgstr "ଟୋଙ୍ଗୋ (ନ୍ୟାସା)"
31352
31353 #. Name for toh
31354 msgid "Gitonga"
31355 msgstr "ଗିତୋଙ୍ଗା"
31356
31357 #. Name for toi
31358 msgid "Tonga (Zambia)"
31359 msgstr "ଟୋଙ୍ଗା (ଜାମ୍ବିୟା)"
31360
31361 #. Name for toj
31362 msgid "Tojolabal"
31363 msgstr "ତୋଜାଲାବାଲ"
31364
31365 #. Name for tol
31366 msgid "Tolowa"
31367 msgstr "ତୋଲୋୱା"
31368
31369 #. Name for tom
31370 msgid "Tombulu"
31371 msgstr "ତୋମବୁଲୁ"
31372
31373 #. Name for ton
31374 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
31375 msgstr "ଟୋଙ୍ଗୋ (ଟୋଙ୍ଗୋ ଦ୍ୱୀପ)"
31376
31377 #. Name for too
31378 msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
31379 msgstr ""
31380
31381 #. Inverted name for too
31382 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
31383 msgstr ""
31384
31385 #. Name for top
31386 msgid "Papantla Totonac"
31387 msgstr ""
31388
31389 #. Inverted name for top
31390 msgid "Totonac, Papantla"
31391 msgstr "ତୋତନାକ, ପାପାନ୍ତଲା"
31392
31393 #. Name for toq
31394 msgid "Toposa"
31395 msgstr "ତୋପୋସା"
31396
31397 #. Name for tor
31398 #, fuzzy
31399 msgid "Togbo-Vara Banda"
31400 msgstr "ବଣ୍ଡା, ତୋଗୋ-ବାରା"
31401
31402 #. Inverted name for tor
31403 msgid "Banda, Togbo-Vara"
31404 msgstr "ବଣ୍ଡା, ତୋଗୋ-ବାରା"
31405
31406 #. Name for tos
31407 msgid "Highland Totonac"
31408 msgstr ""
31409
31410 #. Inverted name for tos
31411 msgid "Totonac, Highland"
31412 msgstr "ତୋତନାକ, ଉଚ୍ଚଲ୍ୟାଣ୍ଡ"
31413
31414 #. Name for tou
31415 msgid "Tho"
31416 msgstr "ଥୋ"
31417
31418 #. Name for tov
31419 msgid "Upper Taromi"
31420 msgstr ""
31421
31422 #. Inverted name for tov
31423 msgid "Taromi, Upper"
31424 msgstr "ତାରୋମି, ଉପର"
31425
31426 #. Name for tow
31427 msgid "Jemez"
31428 msgstr "ଜେମେଜ"
31429
31430 #. Name for tox
31431 msgid "Tobian"
31432 msgstr "ତୋବିଆନ"
31433
31434 #. Name for toy
31435 msgid "Topoiyo"
31436 msgstr "ତୋପୋୟୋ"
31437
31438 #. Name for toz
31439 msgid "To"
31440 msgstr "ଏଠାକୁ"
31441
31442 #. Name for tpa
31443 msgid "Taupota"
31444 msgstr "ତୋପୁତା"
31445
31446 #. Name for tpc
31447 msgid "Azoyú Me'phaa"
31448 msgstr ""
31449
31450 #. Inverted name for tpc
31451 #, fuzzy
31452 msgid "Me'phaa, Azoyú"
31453 msgstr "ତ୍ଲାପାନେକ, ଆକାତେପେକ"
31454
31455 #. Name for tpe
31456 msgid "Tippera"
31457 msgstr "ତିପେରା"
31458
31459 #. Name for tpf
31460 msgid "Tarpia"
31461 msgstr "ତାରପିଆ"
31462
31463 #. Name for tpg
31464 msgid "Kula"
31465 msgstr "କୁଲା"
31466
31467 #. Name for tpi
31468 msgid "Tok Pisin"
31469 msgstr "ତକ ପିସିନ"
31470
31471 #. Name for tpj
31472 msgid "Tapieté"
31473 msgstr "ତାପିତେ"
31474
31475 #. Name for tpk
31476 msgid "Tupinikin"
31477 msgstr "ତୁପିନିକିନ"
31478
31479 #. Name for tpl
31480 msgid "Tlacoapa Me'phaa"
31481 msgstr ""
31482
31483 #. Inverted name for tpl
31484 #, fuzzy
31485 msgid "Me'phaa, Tlacoapa"
31486 msgstr "ତ୍ଲାପାନେକ, ଆକାତେପେକ"
31487
31488 #. Name for tpm
31489 msgid "Tampulma"
31490 msgstr "ତାମ୍ପୁଲମା"
31491
31492 #. Name for tpn
31493 msgid "Tupinambá"
31494 msgstr ""
31495
31496 #. Name for tpo
31497 msgid "Tai Pao"
31498 msgstr "ତାଇ ପାଓ"
31499
31500 #. Name for tpp
31501 msgid "Pisaflores Tepehua"
31502 msgstr ""
31503
31504 #. Inverted name for tpp
31505 msgid "Tepehua, Pisaflores"
31506 msgstr "ତେପେହୁଏ, ପିସାଫ୍ଲୋର"
31507
31508 #. Name for tpq
31509 msgid "Tukpa"
31510 msgstr "ତୁକପା"
31511
31512 #. Name for tpr
31513 msgid "Tuparí"
31514 msgstr "ତୁପାରି"
31515
31516 #. Name for tpt
31517 msgid "Tlachichilco Tepehua"
31518 msgstr ""
31519
31520 #. Inverted name for tpt
31521 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
31522 msgstr "ତେପେହୁଏ, ତ୍ଲାଚିଲିକୋ"
31523
31524 #. Name for tpu
31525 msgid "Tampuan"
31526 msgstr "ତାମ୍ପୁଆନ"
31527
31528 #. Name for tpv
31529 msgid "Tanapag"
31530 msgstr "ତାନାପାଗ"
31531
31532 #. Name for tpw
31533 msgid "Tupí"
31534 msgstr "ତୁପି"
31535
31536 #. Name for tpx
31537 msgid "Acatepec Me'phaa"
31538 msgstr ""
31539
31540 #. Inverted name for tpx
31541 #, fuzzy
31542 msgid "Me'phaa, Acatepec"
31543 msgstr "ତ୍ଲାପାନେକ, ଆକାତେପେକ"
31544
31545 #. Name for tpy
31546 msgid "Trumai"
31547 msgstr "ତ୍ରୁମାଇ"
31548
31549 #. Name for tpz
31550 msgid "Tinputz"
31551 msgstr "ତିନପୁଜ"
31552
31553 #. Name for tqb
31554 msgid "Tembé"
31555 msgstr "ତେମ୍ବେ"
31556
31557 #. Name for tql
31558 msgid "Lehali"
31559 msgstr "ଲେହାଲି"
31560
31561 #. Name for tqm
31562 msgid "Turumsa"
31563 msgstr "ତୁରୁମସା"
31564
31565 #. Name for tqn
31566 msgid "Tenino"
31567 msgstr "ତେନିନୋ"
31568
31569 #. Name for tqo
31570 msgid "Toaripi"
31571 msgstr "ତାରିପି"
31572
31573 #. Name for tqp
31574 msgid "Tomoip"
31575 msgstr "ତୋମୋଇପ"
31576
31577 #. Name for tqq
31578 msgid "Tunni"
31579 msgstr "ତୁନି"
31580
31581 #. Name for tqr
31582 msgid "Torona"
31583 msgstr "ତୋରୋନା"
31584
31585 #. Name for tqt
31586 #, fuzzy
31587 msgid "Western Totonac"
31588 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
31589
31590 #. Inverted name for tqt
31591 msgid "Totonac, Western"
31592 msgstr "ଟଟୋଙ୍ଗ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
31593
31594 #. Name for tqu
31595 msgid "Touo"
31596 msgstr "ତୌ"
31597
31598 #. Name for tqw
31599 msgid "Tonkawa"
31600 msgstr "ତୋଙ୍କାୱା"
31601
31602 #. Name for tra
31603 msgid "Tirahi"
31604 msgstr "ତିରାହି"
31605
31606 #. Name for trb
31607 msgid "Terebu"
31608 msgstr "ତେରେବୁ"
31609
31610 #. Name for trc
31611 msgid "Copala Triqui"
31612 msgstr ""
31613
31614 #. Inverted name for trc
31615 msgid "Triqui, Copala"
31616 msgstr "ତ୍ରିକି, କୋପାଲା"
31617
31618 #. Name for trd
31619 msgid "Turi"
31620 msgstr "ତୁରି"
31621
31622 #. Name for tre
31623 #, fuzzy
31624 msgid "East Tarangan"
31625 msgstr "ବ୍ଲାନ, ସାରାଙ୍ଗାନି"
31626
31627 #. Inverted name for tre
31628 msgid "Tarangan, East"
31629 msgstr "ତରଙ୍ଗ, ପୂର୍ବ"
31630
31631 #. Name for trf
31632 msgid "Trinidadian Creole English"
31633 msgstr ""
31634
31635 #. Inverted name for trf
31636 msgid "Creole English, Trinidadian"
31637 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ତ୍ରିନିଦାଦାନ"
31638
31639 #. Name for trg
31640 msgid "Lishán Didán"
31641 msgstr "ଲିସାନ ଦିଦାନ"
31642
31643 #. Name for trh
31644 msgid "Turaka"
31645 msgstr "ତୁରାକା"
31646
31647 #. Name for tri
31648 msgid "Trió"
31649 msgstr "ତ୍ରିଓ"
31650
31651 #. Name for trj
31652 msgid "Toram"
31653 msgstr "ତୋରାମ"
31654
31655 #. Name for trl
31656 #, fuzzy
31657 msgid "Traveller Scottish"
31658 msgstr "Gaelic, ସ୍କଟିଶ"
31659
31660 #. Inverted name for trl
31661 msgid "Scottish, Traveller"
31662 msgstr "ସ୍କୋଟିସ, ଟ୍ରାଭେଲାର"
31663
31664 #. Name for trm
31665 msgid "Tregami"
31666 msgstr "ତ୍ରେଗାମି"
31667
31668 #. Name for trn
31669 msgid "Trinitario"
31670 msgstr "ତ୍ରିନିତାରିଓ"
31671
31672 #. Name for tro
31673 msgid "Tarao Naga"
31674 msgstr ""
31675
31676 #. Inverted name for tro
31677 msgid "Naga, Tarao"
31678 msgstr "ନାଗା, ତାରାଓ"
31679
31680 #. Name for trp
31681 msgid "Kok Borok"
31682 msgstr "କକ ବୋରୋକ"
31683
31684 #. Name for trq
31685 msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
31686 msgstr ""
31687
31688 #. Inverted name for trq
31689 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
31690 msgstr ""
31691
31692 #. Name for trr
31693 msgid "Taushiro"
31694 msgstr "ତୌଶିରୋ"
31695
31696 #. Name for trs
31697 #, fuzzy
31698 msgid "Chicahuaxtla Triqui"
31699 msgstr "ତ୍ରିକି, ଚିକାହୁଆକ୍ସଲା"
31700
31701 #. Inverted name for trs
31702 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
31703 msgstr "ତ୍ରିକି, ଚିକାହୁଆକ୍ସଲା"
31704
31705 #. Name for trt
31706 msgid "Tunggare"
31707 msgstr "ତୁଙ୍ଗାରେ"
31708
31709 #. Name for tru
31710 msgid "Turoyo"
31711 msgstr "ତୁରୋୟୋ"
31712
31713 #. Name for trv
31714 msgid "Taroko"
31715 msgstr "ତାରୋକୋ"
31716
31717 #. Name for trw
31718 msgid "Torwali"
31719 msgstr "ତୋରୱାଲି"
31720
31721 #. Name for trx
31722 #, fuzzy
31723 msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
31724 msgstr "ବିଦାୟୁ, ତ୍ରିହ୍ଗୁସ-ସେମାବାନ"
31725
31726 #. Inverted name for trx
31727 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
31728 msgstr "ବିଦାୟୁ, ତ୍ରିହ୍ଗୁସ-ସେମାବାନ"
31729
31730 #. Name for try
31731 msgid "Turung"
31732 msgstr "ତୁରୁଙ୍ଗ"
31733
31734 #. Name for trz
31735 msgid "Torá"
31736 msgstr "ତୋରା"
31737
31738 #. Name for tsa
31739 msgid "Tsaangi"
31740 msgstr "ସାଙ୍ଗି"
31741
31742 #. Name for tsb
31743 msgid "Tsamai"
31744 msgstr "ସାମି"
31745
31746 #. Name for tsc
31747 msgid "Tswa"
31748 msgstr "ସ୍ୱା"
31749
31750 #. Name for tsd
31751 msgid "Tsakonian"
31752 msgstr "ସାକୋନିଆନ"
31753
31754 #. Name for tse
31755 msgid "Tunisian Sign Language"
31756 msgstr "ତୁନିସିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
31757
31758 #. Name for tsg
31759 msgid "Tausug"
31760 msgstr "ତାସୁଙ୍ଗ"
31761
31762 #. Name for tsh
31763 msgid "Tsuvan"
31764 msgstr "ସୁଭାନ"
31765
31766 #. Name for tsi
31767 msgid "Tsimshian"
31768 msgstr "ଶିମଶିଆନ"
31769
31770 #. Name for tsj
31771 msgid "Tshangla"
31772 msgstr "ସାଙ୍ଗଲା"
31773
31774 #. Name for tsk
31775 msgid "Tseku"
31776 msgstr "ସେକୁ"
31777
31778 #. Name for tsl
31779 msgid "Ts'ün-Lao"
31780 msgstr "ସିନ-ଲାଓ"
31781
31782 #. Name for tsm
31783 msgid "Turkish Sign Language"
31784 msgstr "ତୁର୍କୀ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରନ୍ତୁ ଭାଷା"
31785
31786 #. Name for tsn
31787 msgid "Tswana"
31788 msgstr "ସ୍ବାନା"
31789
31790 #. Name for tso
31791 msgid "Tsonga"
31792 msgstr "ସୋଙ୍ଗା"
31793
31794 #. Name for tsp
31795 #, fuzzy
31796 msgid "Northern Toussian"
31797 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
31798
31799 #. Inverted name for tsp
31800 msgid "Toussian, Northern"
31801 msgstr "ତୌସିଆନ, ଉତ୍ତରି"
31802
31803 #. Name for tsq
31804 msgid "Thai Sign Language"
31805 msgstr "ଥାଈ ହସ୍ତାକ୍ଷର କରନ୍ତୁ ଭାଷା"
31806
31807 #. Name for tsr
31808 msgid "Akei"
31809 msgstr "ଆକେଇ"
31810
31811 #. Name for tss
31812 msgid "Taiwan Sign Language"
31813 msgstr "ତାଇୱାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
31814
31815 #. Name for tst
31816 msgid "Tondi Songway Kiini"
31817 msgstr ""
31818
31819 #. Inverted name for tst
31820 msgid "Songway Kiini, Tondi"
31821 msgstr ""
31822
31823 #. Name for tsu
31824 msgid "Tsou"
31825 msgstr "ସାଉ"
31826
31827 #. Name for tsv
31828 msgid "Tsogo"
31829 msgstr "ସୋଗୋ"
31830
31831 #. Name for tsw
31832 msgid "Tsishingini"
31833 msgstr "ସିସିଙ୍ଗିନି"
31834
31835 #. Name for tsx
31836 msgid "Mubami"
31837 msgstr "ମୁବାମି"
31838
31839 #. Name for tsy
31840 msgid "Tebul Sign Language"
31841 msgstr "ତେବୁଲ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
31842
31843 #. Name for tsz
31844 msgid "Purepecha"
31845 msgstr "ପୁରେପେଚା"
31846
31847 #. Name for tta
31848 msgid "Tutelo"
31849 msgstr "ତୁତେଲୋ"
31850
31851 #. Name for ttb
31852 msgid "Gaa"
31853 msgstr "ଗା"
31854
31855 #. Name for ttc
31856 msgid "Tektiteko"
31857 msgstr "ତେକ୍ତିତେକୋ"
31858
31859 #. Name for ttd
31860 msgid "Tauade"
31861 msgstr "ତୁଆଦେ"
31862
31863 #. Name for tte
31864 msgid "Bwanabwana"
31865 msgstr "ବ୍ୱାନାବ୍ୱାନା"
31866
31867 #. Name for ttf
31868 msgid "Tuotomb"
31869 msgstr "ତୌତୋମ୍ବ"
31870
31871 #. Name for ttg
31872 msgid "Tutong"
31873 msgstr "ତୁତଙ୍ଗ"
31874
31875 #. Name for tth
31876 msgid "Upper Ta'oih"
31877 msgstr ""
31878
31879 #. Inverted name for tth
31880 msgid "Ta'oih, Upper"
31881 msgstr "ତାଓହି, ଉପର"
31882
31883 #. Name for tti
31884 msgid "Tobati"
31885 msgstr "ତୋବାତି"
31886
31887 #. Name for ttj
31888 msgid "Tooro"
31889 msgstr "ତୋରୋ"
31890
31891 #. Name for ttk
31892 msgid "Totoro"
31893 msgstr "ତୋତୋରୋ"
31894
31895 #. Name for ttl
31896 msgid "Totela"
31897 msgstr "ତୋତେଲା"
31898
31899 #. Name for ttm
31900 msgid "Northern Tutchone"
31901 msgstr ""
31902
31903 #. Inverted name for ttm
31904 msgid "Tutchone, Northern"
31905 msgstr "ତୁଚୋନ, ଉତ୍ତରି"
31906
31907 #. Name for ttn
31908 msgid "Towei"
31909 msgstr "ତୋୱେଇ"
31910
31911 #. Name for tto
31912 msgid "Lower Ta'oih"
31913 msgstr ""
31914
31915 #. Inverted name for tto
31916 msgid "Ta'oih, Lower"
31917 msgstr "ତାଓହି, ନିମ୍ନତର"
31918
31919 #. Name for ttp
31920 msgid "Tombelala"
31921 msgstr "ତୋମ୍ବେଲାଲା"
31922
31923 #. Name for ttq
31924 msgid "Tawallammat Tamajaq"
31925 msgstr ""
31926
31927 #. Inverted name for ttq
31928 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
31929 msgstr "ତାମାଜାକ, ତାୱାଲାମ୍ମାତ"
31930
31931 #. Name for ttr
31932 msgid "Tera"
31933 msgstr "ତେରା"
31934
31935 #. Name for tts
31936 #, fuzzy
31937 msgid "Northeastern Thai"
31938 msgstr "ଥାଈ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
31939
31940 #. Inverted name for tts
31941 msgid "Thai, Northeastern"
31942 msgstr "ଥାଈ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
31943
31944 #. Name for ttt
31945 msgid "Muslim Tat"
31946 msgstr ""
31947
31948 #. Inverted name for ttt
31949 msgid "Tat, Muslim"
31950 msgstr "ତାତ, ମୁସଲିମ"
31951
31952 #. Name for ttu
31953 msgid "Torau"
31954 msgstr "ତୋରାଉ"
31955
31956 #. Name for ttv
31957 msgid "Titan"
31958 msgstr "ଟାଇଟନ"
31959
31960 #. Name for ttw
31961 msgid "Long Wat"
31962 msgstr "ଲମ୍ବା ୱାଟ"
31963
31964 #. Name for tty
31965 msgid "Sikaritai"
31966 msgstr "ସିକାରିତାଇ"
31967
31968 #. Name for ttz
31969 msgid "Tsum"
31970 msgstr "ସୁମ"
31971
31972 #. Name for tua
31973 msgid "Wiarumus"
31974 msgstr "ୱାରୁମୁସ"
31975
31976 #. Name for tub
31977 msgid "Tübatulabal"
31978 msgstr ""
31979
31980 #. Name for tuc
31981 msgid "Mutu"
31982 msgstr "ମୁତୁ"
31983
31984 #. Name for tud
31985 msgid "Tuxá"
31986 msgstr "ତୁକ୍ସା"
31987
31988 #. Name for tue
31989 msgid "Tuyuca"
31990 msgstr "ତୁୟୁକା"
31991
31992 #. Name for tuf
31993 #, fuzzy
31994 msgid "Central Tunebo"
31995 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
31996
31997 #. Inverted name for tuf
31998 msgid "Tunebo, Central"
31999 msgstr "ତୁନେବୋ, ମଧ୍ଯ"
32000
32001 #. Name for tug
32002 msgid "Tunia"
32003 msgstr "ତୁନିୟା"
32004
32005 #. Name for tuh
32006 msgid "Taulil"
32007 msgstr "ତୌଲିଲ"
32008
32009 #. Name for tui
32010 msgid "Tupuri"
32011 msgstr "ତୁପୁରି"
32012
32013 #. Name for tuj
32014 msgid "Tugutil"
32015 msgstr "ତୁଗୁତିଲ"
32016
32017 #. Name for tuk
32018 msgid "Turkmen"
32019 msgstr "ତୁର୍କମେନ"
32020
32021 #. Name for tul
32022 msgid "Tula"
32023 msgstr "ତୁଲା"
32024
32025 #. Name for tum
32026 msgid "Tumbuka"
32027 msgstr "ତୁମ୍ବୁକା"
32028
32029 #. Name for tun
32030 msgid "Tunica"
32031 msgstr "ଟ୍ଯୁନୀଶିୟା"
32032
32033 #. Name for tuo
32034 msgid "Tucano"
32035 msgstr "ତୁକାନୋ"
32036
32037 #. Name for tuq
32038 msgid "Tedaga"
32039 msgstr "ତେଦାଗା"
32040
32041 #. Name for tur
32042 msgid "Turkish"
32043 msgstr "ତୁର୍କୀ"
32044
32045 #. Name for tus
32046 msgid "Tuscarora"
32047 msgstr "ତୁସ୍କାରୋରା"
32048
32049 #. Name for tuu
32050 msgid "Tututni"
32051 msgstr "ତୁତୁନି"
32052
32053 #. Name for tuv
32054 msgid "Turkana"
32055 msgstr "ତୁର୍କାନା"
32056
32057 #. Name for tux
32058 msgid "Tuxináwa"
32059 msgstr "ତୁକ୍ସିନାୱା"
32060
32061 #. Name for tuy
32062 msgid "Tugen"
32063 msgstr "ତୁଗେନ"
32064
32065 #. Name for tuz
32066 msgid "Turka"
32067 msgstr "ତୁର୍କା"
32068
32069 #. Name for tva
32070 msgid "Vaghua"
32071 msgstr "ଭାଗୁଆ"
32072
32073 #. Name for tvd
32074 msgid "Tsuvadi"
32075 msgstr "ସୁଭାଦି"
32076
32077 #. Name for tve
32078 msgid "Te'un"
32079 msgstr "ତେଉନ"
32080
32081 #. Name for tvk
32082 #, fuzzy
32083 msgid "Southeast Ambrym"
32084 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
32085
32086 #. Inverted name for tvk
32087 msgid "Ambrym, Southeast"
32088 msgstr "ଏମ୍ବ୍ରିମ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
32089
32090 #. Name for tvl
32091 msgid "Tuvalu"
32092 msgstr "ତୁଭାଲୂ"
32093
32094 #. Name for tvm
32095 msgid "Tela-Masbuar"
32096 msgstr "ତେଲା-ମାସବୁର"
32097
32098 #. Name for tvn
32099 msgid "Tavoyan"
32100 msgstr "ତୋଭୋୟାନ"
32101
32102 #. Name for tvo
32103 msgid "Tidore"
32104 msgstr "ତିଦୋର"
32105
32106 #. Name for tvs
32107 msgid "Taveta"
32108 msgstr "ତାଭେତା"
32109
32110 #. Name for tvt
32111 msgid "Tutsa Naga"
32112 msgstr ""
32113
32114 #. Inverted name for tvt
32115 msgid "Naga, Tutsa"
32116 msgstr "ନାଗା,ତୁତସା"
32117
32118 #. Name for tvu
32119 msgid "Tunen"
32120 msgstr "ତୁନେନ"
32121
32122 #. Name for tvw
32123 msgid "Sedoa"
32124 msgstr "ସେଡୋଆ"
32125
32126 #. Name for tvy
32127 msgid "Timor Pidgin"
32128 msgstr ""
32129
32130 #. Inverted name for tvy
32131 msgid "Pidgin, Timor"
32132 msgstr "ପିଡଗିନ, ତିମୋର"
32133
32134 #. Name for twa
32135 msgid "Twana"
32136 msgstr "ତ୍ୱାନା"
32137
32138 #. Name for twb
32139 #, fuzzy
32140 msgid "Western Tawbuid"
32141 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
32142
32143 #. Inverted name for twb
32144 msgid "Tawbuid, Western"
32145 msgstr "ତୋବିଡ଼, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
32146
32147 #. Name for twc
32148 msgid "Teshenawa"
32149 msgstr "ତେସେନାୱା"
32150
32151 #. Name for twd
32152 msgid "Twents"
32153 msgstr "ଟ୍ୱେଣ୍ଟ"
32154
32155 #. Name for twe
32156 msgid "Tewa (Indonesia)"
32157 msgstr "ତେୱା (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
32158
32159 #. Name for twf
32160 #, fuzzy
32161 msgid "Northern Tiwa"
32162 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
32163
32164 #. Inverted name for twf
32165 msgid "Tiwa, Northern"
32166 msgstr "ତିୱା, ଉତ୍ତରୀ"
32167
32168 #. Name for twg
32169 msgid "Tereweng"
32170 msgstr "ତେରେୱେଙ୍ଗ"
32171
32172 #. Name for twh
32173 msgid "Tai Dón"
32174 msgstr "ତାଇ ଡନ"
32175
32176 #. Name for twi
32177 msgid "Twi"
32178 msgstr "ତ୍ୱି"
32179
32180 #. Name for twl
32181 msgid "Tawara"
32182 msgstr "ତାୱାରା"
32183
32184 #. Name for twm
32185 #, fuzzy
32186 msgid "Tawang Monpa"
32187 msgstr "ୟାଙ୍ଗମ ମନ"
32188
32189 #. Inverted name for twm
32190 msgid "Monpa, Tawang"
32191 msgstr "ମୋନପା, ତାୱାଙ୍ଗ"
32192
32193 #. Name for twn
32194 msgid "Twendi"
32195 msgstr "ଟ୍ୱେଣ୍ଡି"
32196
32197 #. Name for two
32198 msgid "Tswapong"
32199 msgstr "ସ୍ୱାପଙ୍ଗ"
32200
32201 #. Name for twp
32202 msgid "Ere"
32203 msgstr "ଆରେ"
32204
32205 #. Name for twq
32206 msgid "Tasawaq"
32207 msgstr "ତାସାୱାକ"
32208
32209 #. Name for twr
32210 #, fuzzy
32211 msgid "Southwestern Tarahumara"
32212 msgstr "ନୁହାତି, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ପ୍ବେବ୍ଲା"
32213
32214 #. Inverted name for twr
32215 msgid "Tarahumara, Southwestern"
32216 msgstr "ତାରାହୁମାରା, ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ"
32217
32218 #. Name for twt
32219 msgid "Turiwára"
32220 msgstr "ତୁରିୱାରା"
32221
32222 #. Name for twu
32223 msgid "Termanu"
32224 msgstr "ତେରମାନୁ"
32225
32226 #. Name for tww
32227 msgid "Tuwari"
32228 msgstr "ତୁୱାରି"
32229
32230 #. Name for twx
32231 msgid "Tewe"
32232 msgstr "ତେୱେ"
32233
32234 #. Name for twy
32235 msgid "Tawoyan"
32236 msgstr "ତାୱାନ"
32237
32238 #. Name for txa
32239 msgid "Tombonuo"
32240 msgstr ""
32241
32242 #. Name for txb
32243 msgid "Tokharian B"
32244 msgstr "ତୋଖାରିନ B"
32245
32246 #. Name for txc
32247 msgid "Tsetsaut"
32248 msgstr ""
32249
32250 #. Name for txe
32251 msgid "Totoli"
32252 msgstr ""
32253
32254 #. Name for txg
32255 msgid "Tangut"
32256 msgstr ""
32257
32258 #. Name for txh
32259 msgid "Thracian"
32260 msgstr ""
32261
32262 #. Name for txi
32263 msgid "Ikpeng"
32264 msgstr ""
32265
32266 #. Name for txj
32267 msgid "Tarjumo"
32268 msgstr ""
32269
32270 #. Name for txm
32271 msgid "Tomini"
32272 msgstr ""
32273
32274 #. Name for txn
32275 #, fuzzy
32276 msgid "West Tarangan"
32277 msgstr "ପାରାନାନ"
32278
32279 #. Inverted name for txn
32280 msgid "Tarangan, West"
32281 msgstr "ତାରାଙ୍ଗାନ, ପଶ୍ଚିମ"
32282
32283 #. Name for txo
32284 msgid "Toto"
32285 msgstr ""
32286
32287 #. Name for txq
32288 msgid "Tii"
32289 msgstr ""
32290
32291 #. Name for txr
32292 msgid "Tartessian"
32293 msgstr ""
32294
32295 #. Name for txs
32296 msgid "Tonsea"
32297 msgstr ""
32298
32299 #. Name for txt
32300 msgid "Citak"
32301 msgstr ""
32302
32303 #. Name for txu
32304 msgid "Kayapó"
32305 msgstr ""
32306
32307 #. Name for txx
32308 msgid "Tatana"
32309 msgstr ""
32310
32311 #. Name for txy
32312 #, fuzzy
32313 msgid "Tanosy Malagasy"
32314 msgstr "ମାଲାଗାସି"
32315
32316 #. Inverted name for txy
32317 msgid "Malagasy, Tanosy"
32318 msgstr "ମାଲାଗାସି, ତାନୋସି"
32319
32320 #. Name for tya
32321 msgid "Tauya"
32322 msgstr ""
32323
32324 #. Name for tye
32325 #, fuzzy
32326 msgid "Kyanga"
32327 msgstr "କାଶାଙ୍ଗା"
32328
32329 #. Name for tyh
32330 msgid "O'du"
32331 msgstr "ଓଡ଼ୁ"
32332
32333 #. Name for tyi
32334 msgid "Teke-Tsaayi"
32335 msgstr ""
32336
32337 #. Name for tyj
32338 msgid "Tai Do"
32339 msgstr ""
32340
32341 #. Name for tyl
32342 msgid "Thu Lao"
32343 msgstr "ଥୁ ଲାଓ"
32344
32345 #. Name for tyn
32346 msgid "Kombai"
32347 msgstr ""
32348
32349 #. Name for typ
32350 msgid "Thaypan"
32351 msgstr ""
32352
32353 #. Name for tyr
32354 msgid "Tai Daeng"
32355 msgstr ""
32356
32357 #. Name for tys
32358 msgid "Tày Sa Pa"
32359 msgstr "ତେ ସା ପା"
32360
32361 #. Name for tyt
32362 msgid "Tày Tac"
32363 msgstr ""
32364
32365 #. Name for tyu
32366 msgid "Kua"
32367 msgstr ""
32368
32369 #. Name for tyv
32370 msgid "Tuvinian"
32371 msgstr "ତୁଭିନିଆନ"
32372
32373 #. Name for tyx
32374 msgid "Teke-Tyee"
32375 msgstr ""
32376
32377 #. Name for tyz
32378 msgid "Tày"
32379 msgstr ""
32380
32381 #. Name for tza
32382 msgid "Tanzanian Sign Language"
32383 msgstr "ତାଞ୍ଜାନିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
32384
32385 #. Name for tzh
32386 msgid "Tzeltal"
32387 msgstr ""
32388
32389 #. Name for tzj
32390 msgid "Tz'utujil"
32391 msgstr ""
32392
32393 #. Name for tzl
32394 msgid "Talossan"
32395 msgstr ""
32396
32397 #. Name for tzm
32398 msgid "Central Atlas Tamazight"
32399 msgstr ""
32400
32401 #. Inverted name for tzm
32402 msgid "Tamazight, Central Atlas"
32403 msgstr ""
32404
32405 #. Name for tzn
32406 msgid "Tugun"
32407 msgstr ""
32408
32409 #. Name for tzo
32410 msgid "Tzotzil"
32411 msgstr ""
32412
32413 #. Name for tzx
32414 msgid "Tabriak"
32415 msgstr ""
32416
32417 #. Name for uam
32418 msgid "Uamué"
32419 msgstr ""
32420
32421 #. Name for uan
32422 msgid "Kuan"
32423 msgstr ""
32424
32425 #. Name for uar
32426 msgid "Tairuma"
32427 msgstr ""
32428
32429 #. Name for uba
32430 msgid "Ubang"
32431 msgstr ""
32432
32433 #. Name for ubi
32434 msgid "Ubi"
32435 msgstr ""
32436
32437 #. Name for ubl
32438 msgid "Buhi'non Bikol"
32439 msgstr ""
32440
32441 #. Inverted name for ubl
32442 msgid "Bikol, Buhi'non"
32443 msgstr ""
32444
32445 #. Name for ubr
32446 msgid "Ubir"
32447 msgstr ""
32448
32449 #. Name for ubu
32450 msgid "Umbu-Ungu"
32451 msgstr ""
32452
32453 #. Name for uby
32454 msgid "Ubykh"
32455 msgstr ""
32456
32457 #. Name for uda
32458 msgid "Uda"
32459 msgstr ""
32460
32461 #. Name for ude
32462 msgid "Udihe"
32463 msgstr ""
32464
32465 #. Name for udg
32466 msgid "Muduga"
32467 msgstr ""
32468
32469 #. Name for udi
32470 msgid "Udi"
32471 msgstr ""
32472
32473 #. Name for udj
32474 msgid "Ujir"
32475 msgstr ""
32476
32477 #. Name for udl
32478 msgid "Wuzlam"
32479 msgstr ""
32480
32481 #. Name for udm
32482 msgid "Udmurt"
32483 msgstr "ଉଡମୁଟ"
32484
32485 #. Name for udu
32486 msgid "Uduk"
32487 msgstr ""
32488
32489 #. Name for ues
32490 msgid "Kioko"
32491 msgstr ""
32492
32493 #. Name for ufi
32494 msgid "Ufim"
32495 msgstr ""
32496
32497 #. Name for uga
32498 msgid "Ugaritic"
32499 msgstr "ଉଗାରିଟିକ"
32500
32501 #. Name for ugb
32502 msgid "Kuku-Ugbanh"
32503 msgstr ""
32504
32505 #. Name for uge
32506 msgid "Ughele"
32507 msgstr ""
32508
32509 #. Name for ugn
32510 msgid "Ugandan Sign Language"
32511 msgstr "ଉଗାଣ୍ଡା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
32512
32513 #. Name for ugo
32514 msgid "Ugong"
32515 msgstr ""
32516
32517 #. Name for ugy
32518 msgid "Uruguayan Sign Language"
32519 msgstr "ଉରୁଗୁଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
32520
32521 #. Name for uha
32522 msgid "Uhami"
32523 msgstr ""
32524
32525 #. Name for uhn
32526 msgid "Damal"
32527 msgstr ""
32528
32529 #. Name for uig
32530 msgid "Uighur"
32531 msgstr "Uighur"
32532
32533 #. Name for uis
32534 msgid "Uisai"
32535 msgstr ""
32536
32537 #. Name for uiv
32538 msgid "Iyive"
32539 msgstr ""
32540
32541 #. Name for uji
32542 msgid "Tanjijili"
32543 msgstr ""
32544
32545 #. Name for uka
32546 msgid "Kaburi"
32547 msgstr ""
32548
32549 #. Name for ukg
32550 msgid "Ukuriguma"
32551 msgstr ""
32552
32553 #. Name for ukh
32554 msgid "Ukhwejo"
32555 msgstr ""
32556
32557 #. Name for ukl
32558 msgid "Ukrainian Sign Language"
32559 msgstr "ୟୁକ୍ରେନିୟନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
32560
32561 #. Name for ukp
32562 msgid "Ukpe-Bayobiri"
32563 msgstr ""
32564
32565 #. Name for ukq
32566 msgid "Ukwa"
32567 msgstr ""
32568
32569 #. Name for ukr
32570 msgid "Ukrainian"
32571 msgstr "ୟୁକ୍ରେନିୟନ"
32572
32573 #. Name for uks
32574 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
32575 msgstr "ଉରୁବୁ-କାପୋର ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
32576
32577 #. Name for uku
32578 msgid "Ukue"
32579 msgstr ""
32580
32581 #. Name for ukw
32582 msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
32583 msgstr ""
32584
32585 #. Name for uky
32586 msgid "Kuuk-Yak"
32587 msgstr ""
32588
32589 #. Name for ula
32590 msgid "Fungwa"
32591 msgstr ""
32592
32593 #. Name for ulb
32594 msgid "Ulukwumi"
32595 msgstr ""
32596
32597 #. Name for ulc
32598 msgid "Ulch"
32599 msgstr ""
32600
32601 #. Name for ule
32602 #, fuzzy
32603 msgid "Lule"
32604 msgstr "ଲୁଲେ ସାମି"
32605
32606 #. Name for ulf
32607 msgid "Usku"
32608 msgstr ""
32609
32610 #. Name for uli
32611 msgid "Ulithian"
32612 msgstr ""
32613
32614 #. Name for ulk
32615 msgid "Meriam"
32616 msgstr ""
32617
32618 #. Name for ull
32619 msgid "Ullatan"
32620 msgstr ""
32621
32622 #. Name for ulm
32623 msgid "Ulumanda'"
32624 msgstr ""
32625
32626 #. Name for uln
32627 msgid "Unserdeutsch"
32628 msgstr ""
32629
32630 #. Name for ulu
32631 msgid "Uma' Lung"
32632 msgstr ""
32633
32634 #. Name for ulw
32635 msgid "Ulwa"
32636 msgstr ""
32637
32638 #. Name for uma
32639 msgid "Umatilla"
32640 msgstr ""
32641
32642 #. Name for umb
32643 msgid "Umbundu"
32644 msgstr "ଉମ୍ବୁଣ୍ଡୁ"
32645
32646 #. Name for umc
32647 msgid "Marrucinian"
32648 msgstr ""
32649
32650 #. Name for umd
32651 msgid "Umbindhamu"
32652 msgstr ""
32653
32654 #. Name for umg
32655 msgid "Umbuygamu"
32656 msgstr ""
32657
32658 #. Name for umi
32659 msgid "Ukit"
32660 msgstr ""
32661
32662 #. Name for umm
32663 msgid "Umon"
32664 msgstr ""
32665
32666 #. Name for umn
32667 #, fuzzy
32668 msgid "Makyan Naga"
32669 msgstr "ଅସାଙ୍କେତିକ ଭାଷା"
32670
32671 #. Inverted name for umn
32672 msgid "Naga, Makyan"
32673 msgstr ""
32674
32675 #. Name for umo
32676 msgid "Umotína"
32677 msgstr ""
32678
32679 #. Name for ump
32680 msgid "Umpila"
32681 msgstr ""
32682
32683 #. Name for umr
32684 msgid "Umbugarla"
32685 msgstr ""
32686
32687 #. Name for ums
32688 msgid "Pendau"
32689 msgstr ""
32690
32691 #. Name for umu
32692 msgid "Munsee"
32693 msgstr ""
32694
32695 #. Name for una
32696 msgid "North Watut"
32697 msgstr ""
32698
32699 #. Inverted name for una
32700 msgid "Watut, North"
32701 msgstr "ୱାତୁତ, ଉତ୍ତର"
32702
32703 #. Name for und
32704 msgid "Undetermined"
32705 msgstr "ଅନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
32706
32707 #. Name for une
32708 msgid "Uneme"
32709 msgstr ""
32710
32711 #. Name for ung
32712 msgid "Ngarinyin"
32713 msgstr ""
32714
32715 #. Name for unk
32716 msgid "Enawené-Nawé"
32717 msgstr ""
32718
32719 #. Name for unm
32720 msgid "Unami"
32721 msgstr ""
32722
32723 #. Name for unn
32724 #, fuzzy
32725 msgid "Kurnai"
32726 msgstr "କାରନାଇ"
32727
32728 #. Name for unr
32729 msgid "Mundari"
32730 msgstr ""
32731
32732 #. Name for unu
32733 #, fuzzy
32734 msgid "Unubahe"
32735 msgstr "ନାନୁବେ"
32736
32737 #. Name for unx
32738 msgid "Munda"
32739 msgstr ""
32740
32741 #. Name for unz
32742 msgid "Unde Kaili"
32743 msgstr ""
32744
32745 #. Inverted name for unz
32746 msgid "Kaili, Unde"
32747 msgstr ""
32748
32749 #. Name for upi
32750 msgid "Umeda"
32751 msgstr ""
32752
32753 #. Name for upv
32754 msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
32755 msgstr ""
32756
32757 #. Name for ura
32758 msgid "Urarina"
32759 msgstr ""
32760
32761 #. Name for urb
32762 msgid "Urubú-Kaapor"
32763 msgstr ""
32764
32765 #. Name for urc
32766 msgid "Urningangg"
32767 msgstr ""
32768
32769 #. Name for urd
32770 msgid "Urdu"
32771 msgstr "ଉର୍ଦ୍ଦୁ"
32772
32773 #. Name for ure
32774 msgid "Uru"
32775 msgstr ""
32776
32777 #. Name for urf
32778 msgid "Uradhi"
32779 msgstr ""
32780
32781 #. Name for urg
32782 msgid "Urigina"
32783 msgstr ""
32784
32785 #. Name for urh
32786 msgid "Urhobo"
32787 msgstr ""
32788
32789 #. Name for uri
32790 msgid "Urim"
32791 msgstr ""
32792
32793 #. Name for urk
32794 msgid "Urak Lawoi'"
32795 msgstr ""
32796
32797 #. Name for url
32798 msgid "Urali"
32799 msgstr ""
32800
32801 #. Name for urm
32802 msgid "Urapmin"
32803 msgstr ""
32804
32805 #. Name for urn
32806 msgid "Uruangnirin"
32807 msgstr ""
32808
32809 #. Name for uro
32810 msgid "Ura (Papua New Guinea)"
32811 msgstr "ଉରା (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
32812
32813 #. Name for urp
32814 msgid "Uru-Pa-In"
32815 msgstr "ଉରୁ-ପା-ଇନ"
32816
32817 #. Name for urr
32818 msgid "Lehalurup"
32819 msgstr ""
32820
32821 #. Name for urt
32822 msgid "Urat"
32823 msgstr ""
32824
32825 #. Name for uru
32826 msgid "Urumi"
32827 msgstr ""
32828
32829 #. Name for urv
32830 msgid "Uruava"
32831 msgstr ""
32832
32833 #. Name for urw
32834 msgid "Sop"
32835 msgstr ""
32836
32837 #. Name for urx
32838 msgid "Urimo"
32839 msgstr ""
32840
32841 #. Name for ury
32842 msgid "Orya"
32843 msgstr ""
32844
32845 #. Name for urz
32846 msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
32847 msgstr ""
32848
32849 #. Name for usa
32850 msgid "Usarufa"
32851 msgstr ""
32852
32853 #. Name for ush
32854 msgid "Ushojo"
32855 msgstr ""
32856
32857 #. Name for usi
32858 msgid "Usui"
32859 msgstr ""
32860
32861 #. Name for usk
32862 msgid "Usaghade"
32863 msgstr ""
32864
32865 #. Name for usp
32866 msgid "Uspanteco"
32867 msgstr ""
32868
32869 #. Name for usu
32870 msgid "Uya"
32871 msgstr ""
32872
32873 #. Name for uta
32874 msgid "Otank"
32875 msgstr ""
32876
32877 #. Name for ute
32878 msgid "Ute-Southern Paiute"
32879 msgstr ""
32880
32881 #. Name for utp
32882 msgid "Amba (Solomon Islands)"
32883 msgstr "ଆମ୍ବା (ସୋଲେମନ ଦ୍ୱୀପ)"
32884
32885 #. Name for utr
32886 msgid "Etulo"
32887 msgstr ""
32888
32889 #. Name for utu
32890 msgid "Utu"
32891 msgstr ""
32892
32893 #. Name for uum
32894 msgid "Urum"
32895 msgstr ""
32896
32897 #. Name for uun
32898 msgid "Kulon-Pazeh"
32899 msgstr ""
32900
32901 #. Name for uur
32902 msgid "Ura (Vanuatu)"
32903 msgstr "ଉରା (ଭାନେତୁ)"
32904
32905 #. Name for uuu
32906 msgid "U"
32907 msgstr "U"
32908
32909 #. Name for uve
32910 msgid "West Uvean"
32911 msgstr ""
32912
32913 #. Inverted name for uve
32914 msgid "Uvean, West"
32915 msgstr "ଉଭିନ, ପଶ୍ଚିମ"
32916
32917 #. Name for uvh
32918 msgid "Uri"
32919 msgstr ""
32920
32921 #. Name for uvl
32922 msgid "Lote"
32923 msgstr ""
32924
32925 #. Name for uwa
32926 msgid "Kuku-Uwanh"
32927 msgstr ""
32928
32929 #. Name for uya
32930 msgid "Doko-Uyanga"
32931 msgstr ""
32932
32933 #. Name for uzb
32934 msgid "Uzbek"
32935 msgstr "ଉଜବେକ"
32936
32937 #. Name for uzn
32938 msgid "Northern Uzbek"
32939 msgstr ""
32940
32941 #. Inverted name for uzn
32942 msgid "Uzbek, Northern"
32943 msgstr "ଉଜବେକ, ଉତ୍ତର"
32944
32945 #. Name for uzs
32946 #, fuzzy
32947 msgid "Southern Uzbek"
32948 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
32949
32950 #. Inverted name for uzs
32951 msgid "Uzbek, Southern"
32952 msgstr "ଉଜବେକ, ଦକ୍ଷିଣ"
32953
32954 #. Name for vaa
32955 msgid "Vaagri Booli"
32956 msgstr ""
32957
32958 #. Name for vae
32959 msgid "Vale"
32960 msgstr ""
32961
32962 #. Name for vaf
32963 msgid "Vafsi"
32964 msgstr ""
32965
32966 #. Name for vag
32967 msgid "Vagla"
32968 msgstr ""
32969
32970 #. Name for vah
32971 msgid "Varhadi-Nagpuri"
32972 msgstr ""
32973
32974 #. Name for vai
32975 msgid "Vai"
32976 msgstr "ଭାଇ"
32977
32978 #. Name for vaj
32979 msgid "Sekele"
32980 msgstr ""
32981
32982 #. Name for val
32983 msgid "Vehes"
32984 msgstr ""
32985
32986 #. Name for vam
32987 msgid "Vanimo"
32988 msgstr ""
32989
32990 #. Name for van
32991 msgid "Valman"
32992 msgstr ""
32993
32994 #. Name for vao
32995 msgid "Vao"
32996 msgstr ""
32997
32998 #. Name for vap
32999 msgid "Vaiphei"
33000 msgstr ""
33001
33002 #. Name for var
33003 msgid "Huarijio"
33004 msgstr ""
33005
33006 #. Name for vas
33007 msgid "Vasavi"
33008 msgstr ""
33009
33010 #. Name for vau
33011 msgid "Vanuma"
33012 msgstr ""
33013
33014 #. Name for vav
33015 msgid "Varli"
33016 msgstr ""
33017
33018 #. Name for vay
33019 msgid "Wayu"
33020 msgstr ""
33021
33022 #. Name for vbb
33023 #, fuzzy
33024 msgid "Southeast Babar"
33025 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
33026
33027 #. Inverted name for vbb
33028 msgid "Babar, Southeast"
33029 msgstr "ବାବାର, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
33030
33031 #. Name for vbk
33032 #, fuzzy
33033 msgid "Southwestern Bontok"
33034 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
33035
33036 #. Inverted name for vbk
33037 msgid "Bontok, Southwestern"
33038 msgstr ""
33039
33040 #. Name for vec
33041 msgid "Venetian"
33042 msgstr ""
33043
33044 #. Name for ved
33045 msgid "Veddah"
33046 msgstr ""
33047
33048 #. Name for vel
33049 msgid "Veluws"
33050 msgstr ""
33051
33052 #. Name for vem
33053 msgid "Vemgo-Mabas"
33054 msgstr ""
33055
33056 #. Name for ven
33057 msgid "Venda"
33058 msgstr "ଭେଣ୍ଡା"
33059
33060 #. Name for veo
33061 msgid "Ventureño"
33062 msgstr ""
33063
33064 #. Name for vep
33065 msgid "Veps"
33066 msgstr ""
33067
33068 #. Name for ver
33069 msgid "Mom Jango"
33070 msgstr ""
33071
33072 #. Name for vgr
33073 msgid "Vaghri"
33074 msgstr ""
33075
33076 #. Name for vgt
33077 msgid "Vlaamse Gebarentaal"
33078 msgstr ""
33079
33080 #. Name for vic
33081 msgid "Virgin Islands Creole English"
33082 msgstr ""
33083
33084 #. Inverted name for vic
33085 msgid "Creole English, Virgin Islands"
33086 msgstr "କ୍ରଏଲ ଇଂରାଜୀ, ଭିରଜିନ ଦ୍ୱୀପ"
33087
33088 #. Name for vid
33089 msgid "Vidunda"
33090 msgstr ""
33091
33092 #. Name for vie
33093 msgid "Vietnamese"
33094 msgstr "ଭିୟେତନାମୀ"
33095
33096 #. Name for vif
33097 msgid "Vili"
33098 msgstr ""
33099
33100 #. Name for vig
33101 msgid "Viemo"
33102 msgstr ""
33103
33104 #. Name for vil
33105 msgid "Vilela"
33106 msgstr ""
33107
33108 #. Name for vin
33109 msgid "Vinza"
33110 msgstr ""
33111
33112 #. Name for vis
33113 msgid "Vishavan"
33114 msgstr ""
33115
33116 #. Name for vit
33117 msgid "Viti"
33118 msgstr ""
33119
33120 #. Name for viv
33121 msgid "Iduna"
33122 msgstr ""
33123
33124 #. Name for vka
33125 msgid "Kariyarra"
33126 msgstr ""
33127
33128 #. Name for vki
33129 msgid "Ija-Zuba"
33130 msgstr ""
33131
33132 #. Name for vkj
33133 msgid "Kujarge"
33134 msgstr ""
33135
33136 #. Name for vkk
33137 msgid "Kaur"
33138 msgstr ""
33139
33140 #. Name for vkl
33141 msgid "Kulisusu"
33142 msgstr ""
33143
33144 #. Name for vkm
33145 msgid "Kamakan"
33146 msgstr ""
33147
33148 #. Name for vko
33149 msgid "Kodeoha"
33150 msgstr ""
33151
33152 #. Name for vkp
33153 #, fuzzy
33154 msgid "Korlai Creole Portuguese"
33155 msgstr "କ୍ରଏଲ ପର୍ତୁଗୀଜ, କୋରଲାଇ"
33156
33157 #. Inverted name for vkp
33158 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
33159 msgstr "କ୍ରଏଲ ପର୍ତୁଗୀଜ, କୋରଲାଇ"
33160
33161 #. Name for vkt
33162 #, fuzzy
33163 msgid "Tenggarong Kutai Malay"
33164 msgstr "ମାଳୟ, ତେଙ୍ଗାରଙ୍ଗ କୁତାଇ"
33165
33166 #. Inverted name for vkt
33167 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
33168 msgstr "ମାଳୟ, ତେଙ୍ଗାରଙ୍ଗ କୁତାଇ"
33169
33170 #. Name for vku
33171 msgid "Kurrama"
33172 msgstr ""
33173
33174 #. Name for vlp
33175 msgid "Valpei"
33176 msgstr ""
33177
33178 #. Name for vls
33179 msgid "Vlaams"
33180 msgstr ""
33181
33182 #. Name for vma
33183 msgid "Martuyhunira"
33184 msgstr ""
33185
33186 #. Name for vmb
33187 #, fuzzy
33188 msgid "Barbaram"
33189 msgstr "ବାମ୍ବାରା"
33190
33191 #. Name for vmc
33192 msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
33193 msgstr ""
33194
33195 #. Inverted name for vmc
33196 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
33197 msgstr ""
33198
33199 #. Name for vmd
33200 msgid "Mudu Koraga"
33201 msgstr ""
33202
33203 #. Inverted name for vmd
33204 msgid "Koraga, Mudu"
33205 msgstr ""
33206
33207 #. Name for vme
33208 msgid "East Masela"
33209 msgstr ""
33210
33211 #. Inverted name for vme
33212 msgid "Masela, East"
33213 msgstr "ମାସେଲା, ପୂର୍ବ"
33214
33215 #. Name for vmf
33216 msgid "Mainfränkisch"
33217 msgstr ""
33218
33219 #. Name for vmg
33220 #, fuzzy
33221 msgid "Lungalunga"
33222 msgstr "ଲିଙ୍ଗାଲା"
33223
33224 #. Name for vmh
33225 msgid "Maraghei"
33226 msgstr ""
33227
33228 #. Name for vmi
33229 msgid "Miwa"
33230 msgstr ""
33231
33232 #. Name for vmj
33233 msgid "Ixtayutla Mixtec"
33234 msgstr ""
33235
33236 #. Inverted name for vmj
33237 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
33238 msgstr ""
33239
33240 #. Name for vmk
33241 msgid "Makhuwa-Shirima"
33242 msgstr ""
33243
33244 #. Name for vml
33245 msgid "Malgana"
33246 msgstr ""
33247
33248 #. Name for vmm
33249 msgid "Mitlatongo Mixtec"
33250 msgstr ""
33251
33252 #. Inverted name for vmm
33253 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
33254 msgstr ""
33255
33256 #. Name for vmp
33257 #, fuzzy
33258 msgid "Soyaltepec Mazatec"
33259 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମାଜାଲତେପେକ"
33260
33261 #. Inverted name for vmp
33262 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
33263 msgstr ""
33264
33265 #. Name for vmq
33266 #, fuzzy
33267 msgid "Soyaltepec Mixtec"
33268 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
33269
33270 #. Inverted name for vmq
33271 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
33272 msgstr ""
33273
33274 #. Name for vmr
33275 msgid "Marenje"
33276 msgstr ""
33277
33278 #. Name for vms
33279 msgid "Moksela"
33280 msgstr ""
33281
33282 #. Name for vmu
33283 msgid "Muluridyi"
33284 msgstr ""
33285
33286 #. Name for vmv
33287 msgid "Valley Maidu"
33288 msgstr ""
33289
33290 #. Inverted name for vmv
33291 msgid "Maidu, Valley"
33292 msgstr "ମାଇଦୁ, ଭେଲ୍ଲୀ"
33293
33294 #. Name for vmw
33295 msgid "Makhuwa"
33296 msgstr ""
33297
33298 #. Name for vmx
33299 msgid "Tamazola Mixtec"
33300 msgstr ""
33301
33302 #. Inverted name for vmx
33303 msgid "Mixtec, Tamazola"
33304 msgstr ""
33305
33306 #. Name for vmy
33307 msgid "Ayautla Mazatec"
33308 msgstr ""
33309
33310 #. Inverted name for vmy
33311 msgid "Mazatec, Ayautla"
33312 msgstr ""
33313
33314 #. Name for vmz
33315 #, fuzzy
33316 msgid "Mazatlán Mazatec"
33317 msgstr "ମଜାଟ୍ଲାନ, ମାଜାତଲାନ"
33318
33319 #. Inverted name for vmz
33320 msgid "Mazatec, Mazatlán"
33321 msgstr "ମଜାଟ୍ଲାନ, ମାଜାତଲାନ"
33322
33323 #. Name for vnk
33324 msgid "Vano"
33325 msgstr ""
33326
33327 #. Name for vnm
33328 msgid "Vinmavis"
33329 msgstr ""
33330
33331 #. Name for vnp
33332 msgid "Vunapu"
33333 msgstr ""
33334
33335 #. Name for vol
33336 msgid "Volapük"
33337 msgstr "Volapük"
33338
33339 #. Name for vor
33340 msgid "Voro"
33341 msgstr ""
33342
33343 #. Name for vot
33344 msgid "Votic"
33345 msgstr "ଭୋତିକ"
33346
33347 #. Name for vra
33348 msgid "Vera'a"
33349 msgstr "ଭେରା"
33350
33351 #. Name for vro
33352 msgid "Võro"
33353 msgstr ""
33354
33355 #. Name for vrs
33356 msgid "Varisi"
33357 msgstr ""
33358
33359 #. Name for vrt
33360 msgid "Burmbar"
33361 msgstr ""
33362
33363 #. Name for vsi
33364 msgid "Moldova Sign Language"
33365 msgstr "ମାଲଡୋଭା ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
33366
33367 #. Name for vsl
33368 msgid "Venezuelan Sign Language"
33369 msgstr "ଭେନେଜୁଏଲାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
33370
33371 #. Name for vsv
33372 msgid "Valencian Sign Language"
33373 msgstr "ଭାଲେନସିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
33374
33375 #. Name for vto
33376 msgid "Vitou"
33377 msgstr ""
33378
33379 #. Name for vum
33380 msgid "Vumbu"
33381 msgstr ""
33382
33383 #. Name for vun
33384 msgid "Vunjo"
33385 msgstr ""
33386
33387 #. Name for vut
33388 msgid "Vute"
33389 msgstr ""
33390
33391 #. Name for vwa
33392 msgid "Awa (China)"
33393 msgstr "ଆୱା (ଚୀନ)"
33394
33395 #. Name for waa
33396 msgid "Walla Walla"
33397 msgstr "ଓ୍ବାଲା ଓ୍ବାଲା"
33398
33399 #. Name for wab
33400 msgid "Wab"
33401 msgstr ""
33402
33403 #. Name for wac
33404 msgid "Wasco-Wishram"
33405 msgstr ""
33406
33407 #. Name for wad
33408 msgid "Wandamen"
33409 msgstr ""
33410
33411 #. Name for wae
33412 msgid "Walser"
33413 msgstr ""
33414
33415 #. Name for waf
33416 msgid "Wakoná"
33417 msgstr ""
33418
33419 #. Name for wag
33420 msgid "Wa'ema"
33421 msgstr ""
33422
33423 #. Name for wah
33424 msgid "Watubela"
33425 msgstr ""
33426
33427 #. Name for wai
33428 msgid "Wares"
33429 msgstr ""
33430
33431 #. Name for waj
33432 msgid "Waffa"
33433 msgstr ""
33434
33435 #. Name for wal
33436 msgid "Wolaytta"
33437 msgstr ""
33438
33439 #. Name for wam
33440 msgid "Wampanoag"
33441 msgstr ""
33442
33443 #. Name for wan
33444 msgid "Wan"
33445 msgstr ""
33446
33447 #. Name for wao
33448 msgid "Wappo"
33449 msgstr ""
33450
33451 #. Name for wap
33452 msgid "Wapishana"
33453 msgstr ""
33454
33455 #. Name for waq
33456 msgid "Wageman"
33457 msgstr ""
33458
33459 #. Name for war
33460 msgid "Waray (Philippines)"
33461 msgstr "ୱାରେ (ଫିଲୀପୀନ୍ସ)"
33462
33463 #. Name for was
33464 msgid "Washo"
33465 msgstr "ୱାଶୋ"
33466
33467 #. Name for wat
33468 msgid "Kaninuwa"
33469 msgstr ""
33470
33471 #. Name for wau
33472 msgid "Waurá"
33473 msgstr ""
33474
33475 #. Name for wav
33476 msgid "Waka"
33477 msgstr ""
33478
33479 #. Name for waw
33480 msgid "Waiwai"
33481 msgstr ""
33482
33483 #. Name for wax
33484 msgid "Watam"
33485 msgstr ""
33486
33487 #. Name for way
33488 msgid "Wayana"
33489 msgstr ""
33490
33491 #. Name for waz
33492 msgid "Wampur"
33493 msgstr ""
33494
33495 #. Name for wba
33496 msgid "Warao"
33497 msgstr ""
33498
33499 #. Name for wbb
33500 msgid "Wabo"
33501 msgstr ""
33502
33503 #. Name for wbe
33504 msgid "Waritai"
33505 msgstr ""
33506
33507 #. Name for wbf
33508 msgid "Wara"
33509 msgstr ""
33510
33511 #. Name for wbh
33512 msgid "Wanda"
33513 msgstr ""
33514
33515 #. Name for wbi
33516 msgid "Vwanji"
33517 msgstr ""
33518
33519 #. Name for wbj
33520 msgid "Alagwa"
33521 msgstr ""
33522
33523 #. Name for wbk
33524 msgid "Waigali"
33525 msgstr ""
33526
33527 #. Name for wbl
33528 msgid "Wakhi"
33529 msgstr ""
33530
33531 #. Name for wbm
33532 msgid "Wa"
33533 msgstr ""
33534
33535 #. Name for wbp
33536 msgid "Warlpiri"
33537 msgstr ""
33538
33539 #. Name for wbq
33540 msgid "Waddar"
33541 msgstr ""
33542
33543 #. Name for wbr
33544 msgid "Wagdi"
33545 msgstr ""
33546
33547 #. Name for wbt
33548 msgid "Wanman"
33549 msgstr ""
33550
33551 #. Name for wbv
33552 msgid "Wajarri"
33553 msgstr ""
33554
33555 #. Name for wbw
33556 msgid "Woi"
33557 msgstr ""
33558
33559 #. Name for wca
33560 msgid "Yanomámi"
33561 msgstr ""
33562
33563 #. Name for wci
33564 msgid "Waci Gbe"
33565 msgstr ""
33566
33567 #. Inverted name for wci
33568 msgid "Gbe, Waci"
33569 msgstr ""
33570
33571 #. Name for wdd
33572 msgid "Wandji"
33573 msgstr ""
33574
33575 #. Name for wdg
33576 msgid "Wadaginam"
33577 msgstr ""
33578
33579 #. Name for wdj
33580 msgid "Wadjiginy"
33581 msgstr ""
33582
33583 #. Name for wdk
33584 #, fuzzy
33585 msgid "Wadikali"
33586 msgstr "ଚାକାଲି"
33587
33588 #. Name for wdu
33589 msgid "Wadjigu"
33590 msgstr ""
33591
33592 #. Name for wdy
33593 msgid "Wadjabangayi"
33594 msgstr ""
33595
33596 #. Name for wea
33597 msgid "Wewaw"
33598 msgstr ""
33599
33600 #. Name for wec
33601 msgid "Wè Western"
33602 msgstr "ୱେ ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
33603
33604 #. Name for wed
33605 msgid "Wedau"
33606 msgstr "ୱେଦାଉ"
33607
33608 #. Name for weg
33609 msgid "Wergaia"
33610 msgstr ""
33611
33612 #. Name for weh
33613 msgid "Weh"
33614 msgstr "ୱେ"
33615
33616 #. Name for wei
33617 msgid "Kiunum"
33618 msgstr ""
33619
33620 #. Name for wem
33621 msgid "Weme Gbe"
33622 msgstr ""
33623
33624 #. Inverted name for wem
33625 msgid "Gbe, Weme"
33626 msgstr "ଗ୍ୱେ, ୱେମେ"
33627
33628 #. Name for weo
33629 #, fuzzy
33630 msgid "Wemale"
33631 msgstr "ୱେମାଲେ, ଦକ୍ଷିଣ"
33632
33633 #. Name for wep
33634 msgid "Westphalien"
33635 msgstr ""
33636
33637 #. Name for wer
33638 msgid "Weri"
33639 msgstr ""
33640
33641 #. Name for wes
33642 msgid "Cameroon Pidgin"
33643 msgstr ""
33644
33645 #. Inverted name for wes
33646 msgid "Pidgin, Cameroon"
33647 msgstr "ପିଡଗିନ, କାମେଋନ"
33648
33649 #. Name for wet
33650 msgid "Perai"
33651 msgstr ""
33652
33653 #. Name for weu
33654 #, fuzzy
33655 msgid "Rawngtu Chin"
33656 msgstr "ବାଙ୍ଗି"
33657
33658 #. Inverted name for weu
33659 #, fuzzy
33660 msgid "Chin, Rawngtu"
33661 msgstr "ଚିନ, ଗାନ"
33662
33663 #. Name for wew
33664 msgid "Wejewa"
33665 msgstr ""
33666
33667 #. Name for wfg
33668 msgid "Yafi"
33669 msgstr ""
33670
33671 #. Name for wga
33672 msgid "Wagaya"
33673 msgstr ""
33674
33675 #. Name for wgb
33676 msgid "Wagawaga"
33677 msgstr ""
33678
33679 #. Name for wgg
33680 msgid "Wangganguru"
33681 msgstr ""
33682
33683 #. Name for wgi
33684 msgid "Wahgi"
33685 msgstr ""
33686
33687 #. Name for wgo
33688 msgid "Waigeo"
33689 msgstr ""
33690
33691 #. Name for wgu
33692 msgid "Wirangu"
33693 msgstr ""
33694
33695 #. Name for wgy
33696 msgid "Warrgamay"
33697 msgstr ""
33698
33699 #. Name for wha
33700 msgid "Sou Upaa"
33701 msgstr ""
33702
33703 #. Name for whg
33704 msgid "North Wahgi"
33705 msgstr ""
33706
33707 #. Inverted name for whg
33708 msgid "Wahgi, North"
33709 msgstr "ୱାଗି, ଉତ୍ତର"
33710
33711 #. Name for whk
33712 #, fuzzy
33713 msgid "Wahau Kenyah"
33714 msgstr "କାମ୍ବା (କେନିୟା)"
33715
33716 #. Inverted name for whk
33717 msgid "Kenyah, Wahau"
33718 msgstr "କେନିଆ, ୱାହୋ"
33719
33720 #. Name for whu
33721 #, fuzzy
33722 msgid "Wahau Kayan"
33723 msgstr "କେଗାୟାନେନ"
33724
33725 #. Inverted name for whu
33726 msgid "Kayan, Wahau"
33727 msgstr "କେନିଆ, ୱେହୁ"
33728
33729 #. Name for wib
33730 #, fuzzy
33731 msgid "Southern Toussian"
33732 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
33733
33734 #. Inverted name for wib
33735 msgid "Toussian, Southern"
33736 msgstr ""
33737
33738 #. Name for wic
33739 msgid "Wichita"
33740 msgstr "ଓ୍ବିଚୀଟା"
33741
33742 #. Name for wie
33743 msgid "Wik-Epa"
33744 msgstr ""
33745
33746 #. Name for wif
33747 msgid "Wik-Keyangan"
33748 msgstr ""
33749
33750 #. Name for wig
33751 msgid "Wik-Ngathana"
33752 msgstr ""
33753
33754 #. Name for wih
33755 msgid "Wik-Me'anha"
33756 msgstr ""
33757
33758 #. Name for wii
33759 msgid "Minidien"
33760 msgstr ""
33761
33762 #. Name for wij
33763 msgid "Wik-Iiyanh"
33764 msgstr ""
33765
33766 #. Name for wik
33767 msgid "Wikalkan"
33768 msgstr ""
33769
33770 #. Name for wil
33771 msgid "Wilawila"
33772 msgstr ""
33773
33774 #. Name for wim
33775 msgid "Wik-Mungkan"
33776 msgstr ""
33777
33778 #. Name for win
33779 msgid "Ho-Chunk"
33780 msgstr ""
33781
33782 #. Name for wir
33783 msgid "Wiraféd"
33784 msgstr ""
33785
33786 #. Name for wiu
33787 msgid "Wiru"
33788 msgstr ""
33789
33790 #. Name for wiv
33791 msgid "Vitu"
33792 msgstr ""
33793
33794 #. Name for wiy
33795 msgid "Wiyot"
33796 msgstr ""
33797
33798 #. Name for wja
33799 msgid "Waja"
33800 msgstr ""
33801
33802 #. Name for wji
33803 msgid "Warji"
33804 msgstr ""
33805
33806 #. Name for wka
33807 msgid "Kw'adza"
33808 msgstr ""
33809
33810 #. Name for wkb
33811 msgid "Kumbaran"
33812 msgstr ""
33813
33814 #. Name for wkd
33815 msgid "Wakde"
33816 msgstr ""
33817
33818 #. Name for wkl
33819 msgid "Kalanadi"
33820 msgstr ""
33821
33822 #. Name for wku
33823 msgid "Kunduvadi"
33824 msgstr ""
33825
33826 #. Name for wkw
33827 msgid "Wakawaka"
33828 msgstr ""
33829
33830 #. Name for wky
33831 msgid "Wangkayutyuru"
33832 msgstr ""
33833
33834 #. Name for wla
33835 msgid "Walio"
33836 msgstr ""
33837
33838 #. Name for wlc
33839 msgid "Mwali Comorian"
33840 msgstr ""
33841
33842 #. Inverted name for wlc
33843 msgid "Comorian, Mwali"
33844 msgstr ""
33845
33846 #. Name for wle
33847 msgid "Wolane"
33848 msgstr ""
33849
33850 #. Name for wlg
33851 msgid "Kunbarlang"
33852 msgstr ""
33853
33854 #. Name for wli
33855 msgid "Waioli"
33856 msgstr ""
33857
33858 #. Name for wlk
33859 msgid "Wailaki"
33860 msgstr ""
33861
33862 #. Name for wll
33863 msgid "Wali (Sudan)"
33864 msgstr "ୱାଲି (ସୂଡାନ)"
33865
33866 #. Name for wlm
33867 msgid "Middle Welsh"
33868 msgstr ""
33869
33870 #. Inverted name for wlm
33871 msgid "Welsh, Middle"
33872 msgstr "ୱେଲଶ, ମଧ୍ଯଭାଗ"
33873
33874 #. Name for wln
33875 msgid "Walloon"
33876 msgstr "ୱାଲୋନ"
33877
33878 #. Name for wlo
33879 msgid "Wolio"
33880 msgstr ""
33881
33882 #. Name for wlr
33883 msgid "Wailapa"
33884 msgstr ""
33885
33886 #. Name for wls
33887 msgid "Wallisian"
33888 msgstr ""
33889
33890 #. Name for wlu
33891 msgid "Wuliwuli"
33892 msgstr ""
33893
33894 #. Name for wlv
33895 msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
33896 msgstr ""
33897
33898 #. Name for wlw
33899 msgid "Walak"
33900 msgstr ""
33901
33902 #. Name for wlx
33903 msgid "Wali (Ghana)"
33904 msgstr "ୱାଲି (ଘାନା)"
33905
33906 #. Name for wly
33907 msgid "Waling"
33908 msgstr "ୱାଲିଙ୍ଗ"
33909
33910 #. Name for wma
33911 msgid "Mawa (Nigeria)"
33912 msgstr "ମାୱା (ନାଈଜୀରିଆ)"
33913
33914 #. Name for wmb
33915 msgid "Wambaya"
33916 msgstr "ୱାମ୍ବାୟା"
33917
33918 #. Name for wmc
33919 msgid "Wamas"
33920 msgstr "ୱାମାସ"
33921
33922 #. Name for wmd
33923 msgid "Mamaindé"
33924 msgstr ""
33925
33926 #. Name for wme
33927 msgid "Wambule"
33928 msgstr ""
33929
33930 #. Name for wmh
33931 msgid "Waima'a"
33932 msgstr "ୱାଇମା"
33933
33934 #. Name for wmi
33935 msgid "Wamin"
33936 msgstr "ୱାମିନ"
33937
33938 #. Name for wmm
33939 msgid "Maiwa (Indonesia)"
33940 msgstr "ମାଇୱା (ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ)"
33941
33942 #. Name for wmn
33943 msgid "Waamwang"
33944 msgstr ""
33945
33946 #. Name for wmo
33947 msgid "Wom (Papua New Guinea)"
33948 msgstr "ୱମ (ପାପୁଆ ନୂତନ ଗିନୀ)"
33949
33950 #. Name for wms
33951 msgid "Wambon"
33952 msgstr ""
33953
33954 #. Name for wmt
33955 msgid "Walmajarri"
33956 msgstr ""
33957
33958 #. Name for wmw
33959 msgid "Mwani"
33960 msgstr ""
33961
33962 #. Name for wmx
33963 msgid "Womo"
33964 msgstr ""
33965
33966 #. Name for wnb
33967 msgid "Wanambre"
33968 msgstr ""
33969
33970 #. Name for wnc
33971 msgid "Wantoat"
33972 msgstr ""
33973
33974 #. Name for wnd
33975 msgid "Wandarang"
33976 msgstr ""
33977
33978 #. Name for wne
33979 msgid "Waneci"
33980 msgstr ""
33981
33982 #. Name for wng
33983 msgid "Wanggom"
33984 msgstr ""
33985
33986 #. Name for wni
33987 msgid "Ndzwani Comorian"
33988 msgstr ""
33989
33990 #. Inverted name for wni
33991 msgid "Comorian, Ndzwani"
33992 msgstr ""
33993
33994 #. Name for wnk
33995 msgid "Wanukaka"
33996 msgstr ""
33997
33998 #. Name for wnm
33999 msgid "Wanggamala"
34000 msgstr ""
34001
34002 #. Name for wnn
34003 #, fuzzy
34004 msgid "Wunumara"
34005 msgstr "ଆମାରା"
34006
34007 #. Name for wno
34008 msgid "Wano"
34009 msgstr ""
34010
34011 #. Name for wnp
34012 msgid "Wanap"
34013 msgstr ""
34014
34015 #. Name for wnu
34016 msgid "Usan"
34017 msgstr ""
34018
34019 #. Name for wnw
34020 msgid "Wintu"
34021 msgstr ""
34022
34023 #. Name for wny
34024 msgid "Wanyi"
34025 msgstr ""
34026
34027 #. Name for woa
34028 msgid "Tyaraity"
34029 msgstr ""
34030
34031 #. Name for wob
34032 msgid "Wè Northern"
34033 msgstr ""
34034
34035 #. Name for woc
34036 msgid "Wogeo"
34037 msgstr ""
34038
34039 #. Name for wod
34040 msgid "Wolani"
34041 msgstr ""
34042
34043 #. Name for woe
34044 msgid "Woleaian"
34045 msgstr ""
34046
34047 #. Name for wof
34048 msgid "Gambian Wolof"
34049 msgstr ""
34050
34051 #. Inverted name for wof
34052 msgid "Wolof, Gambian"
34053 msgstr "ୱଲଫ, ଗାମ୍ବିଆନ"
34054
34055 #. Name for wog
34056 msgid "Wogamusin"
34057 msgstr ""
34058
34059 #. Name for woi
34060 msgid "Kamang"
34061 msgstr ""
34062
34063 #. Name for wok
34064 msgid "Longto"
34065 msgstr ""
34066
34067 #. Name for wol
34068 msgid "Wolof"
34069 msgstr "ୱୋଲୋଫ"
34070
34071 #. Name for wom
34072 msgid "Wom (Nigeria)"
34073 msgstr "ୱମ (ନାଈଜୀରିୟା)"
34074
34075 #. Name for won
34076 msgid "Wongo"
34077 msgstr ""
34078
34079 #. Name for woo
34080 msgid "Manombai"
34081 msgstr ""
34082
34083 #. Name for wor
34084 msgid "Woria"
34085 msgstr ""
34086
34087 #. Name for wos
34088 msgid "Hanga Hundi"
34089 msgstr ""
34090
34091 #. Name for wow
34092 msgid "Wawonii"
34093 msgstr ""
34094
34095 #. Name for woy
34096 msgid "Weyto"
34097 msgstr ""
34098
34099 #. Name for wpc
34100 msgid "Maco"
34101 msgstr ""
34102
34103 #. Name for wra
34104 msgid "Warapu"
34105 msgstr ""
34106
34107 #. Name for wrb
34108 msgid "Warluwara"
34109 msgstr ""
34110
34111 #. Name for wrd
34112 msgid "Warduji"
34113 msgstr ""
34114
34115 #. Name for wrg
34116 msgid "Warungu"
34117 msgstr ""
34118
34119 #. Name for wrh
34120 msgid "Wiradhuri"
34121 msgstr ""
34122
34123 #. Name for wri
34124 msgid "Wariyangga"
34125 msgstr ""
34126
34127 #. Name for wrk
34128 msgid "Garrwa"
34129 msgstr ""
34130
34131 #. Name for wrl
34132 msgid "Warlmanpa"
34133 msgstr ""
34134
34135 #. Name for wrm
34136 msgid "Warumungu"
34137 msgstr ""
34138
34139 #. Name for wrn
34140 msgid "Warnang"
34141 msgstr ""
34142
34143 #. Name for wro
34144 msgid "Worrorra"
34145 msgstr ""
34146
34147 #. Name for wrp
34148 msgid "Waropen"
34149 msgstr ""
34150
34151 #. Name for wrr
34152 msgid "Wardaman"
34153 msgstr ""
34154
34155 #. Name for wrs
34156 msgid "Waris"
34157 msgstr ""
34158
34159 #. Name for wru
34160 msgid "Waru"
34161 msgstr ""
34162
34163 #. Name for wrv
34164 msgid "Waruna"
34165 msgstr ""
34166
34167 #. Name for wrw
34168 msgid "Gugu Warra"
34169 msgstr ""
34170
34171 #. Name for wrx
34172 msgid "Wae Rana"
34173 msgstr ""
34174
34175 #. Name for wry
34176 msgid "Merwari"
34177 msgstr ""
34178
34179 #. Name for wrz
34180 msgid "Waray (Australia)"
34181 msgstr "ୱାରେ (ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆ)"
34182
34183 #. Name for wsa
34184 msgid "Warembori"
34185 msgstr ""
34186
34187 #. Name for wsg
34188 msgid "Adilabad Gondi"
34189 msgstr ""
34190
34191 #. Inverted name for wsg
34192 msgid "Gondi, Adilabad"
34193 msgstr ""
34194
34195 #. Name for wsi
34196 msgid "Wusi"
34197 msgstr ""
34198
34199 #. Name for wsk
34200 msgid "Waskia"
34201 msgstr ""
34202
34203 #. Name for wsr
34204 msgid "Owenia"
34205 msgstr ""
34206
34207 #. Name for wss
34208 msgid "Wasa"
34209 msgstr ""
34210
34211 #. Name for wsu
34212 msgid "Wasu"
34213 msgstr ""
34214
34215 #. Name for wsv
34216 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
34217 msgstr ""
34218
34219 #. Name for wtf
34220 msgid "Watiwa"
34221 msgstr ""
34222
34223 #. Name for wth
34224 msgid "Wathawurrung"
34225 msgstr ""
34226
34227 #. Name for wti
34228 msgid "Berta"
34229 msgstr ""
34230
34231 #. Name for wtk
34232 msgid "Watakataui"
34233 msgstr ""
34234
34235 #. Name for wtm
34236 msgid "Mewati"
34237 msgstr ""
34238
34239 #. Name for wtw
34240 msgid "Wotu"
34241 msgstr ""
34242
34243 #. Name for wua
34244 msgid "Wikngenchera"
34245 msgstr ""
34246
34247 #. Name for wub
34248 msgid "Wunambal"
34249 msgstr ""
34250
34251 #. Name for wud
34252 msgid "Wudu"
34253 msgstr ""
34254
34255 #. Name for wuh
34256 msgid "Wutunhua"
34257 msgstr ""
34258
34259 #. Name for wul
34260 msgid "Silimo"
34261 msgstr ""
34262
34263 #. Name for wum
34264 msgid "Wumbvu"
34265 msgstr ""
34266
34267 #. Name for wun
34268 msgid "Bungu"
34269 msgstr ""
34270
34271 #. Name for wur
34272 msgid "Wurrugu"
34273 msgstr ""
34274
34275 #. Name for wut
34276 msgid "Wutung"
34277 msgstr ""
34278
34279 #. Name for wuu
34280 #, fuzzy
34281 msgid "Wu Chinese"
34282 msgstr "ଚାଇନୀଜ"
34283
34284 #. Inverted name for wuu
34285 msgid "Chinese, Wu"
34286 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ୱୁ"
34287
34288 #. Name for wuv
34289 msgid "Wuvulu-Aua"
34290 msgstr ""
34291
34292 #. Name for wux
34293 msgid "Wulna"
34294 msgstr ""
34295
34296 #. Name for wuy
34297 msgid "Wauyai"
34298 msgstr ""
34299
34300 #. Name for wwa
34301 msgid "Waama"
34302 msgstr ""
34303
34304 #. Name for wwb
34305 msgid "Wakabunga"
34306 msgstr ""
34307
34308 #. Name for wwo
34309 msgid "Wetamut"
34310 msgstr ""
34311
34312 #. Name for wwr
34313 msgid "Warrwa"
34314 msgstr ""
34315
34316 #. Name for www
34317 msgid "Wawa"
34318 msgstr "ଓ୍ବାବା"
34319
34320 #. Name for wxa
34321 msgid "Waxianghua"
34322 msgstr ""
34323
34324 #. Name for wxw
34325 #, fuzzy
34326 msgid "Wardandi"
34327 msgstr "ଆନ୍ଦା"
34328
34329 #. Name for wya
34330 msgid "Wyandot"
34331 msgstr ""
34332
34333 #. Name for wyb
34334 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
34335 msgstr ""
34336
34337 #. Name for wyi
34338 #, fuzzy
34339 msgid "Woiwurrung"
34340 msgstr "ତୁରୁଙ୍ଗ"
34341
34342 #. Name for wym
34343 msgid "Wymysorys"
34344 msgstr ""
34345
34346 #. Name for wyr
34347 msgid "Wayoró"
34348 msgstr ""
34349
34350 #. Name for wyy
34351 #, fuzzy
34352 msgid "Western Fijian"
34353 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
34354
34355 #. Inverted name for wyy
34356 msgid "Fijian, Western"
34357 msgstr "ଫିଜିଆନ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
34358
34359 #. Name for xaa
34360 msgid "Andalusian Arabic"
34361 msgstr ""
34362
34363 #. Inverted name for xaa
34364 msgid "Arabic, Andalusian"
34365 msgstr "ଆରବୀ, ଏଣ୍ଡାଲୁସିଆନ"
34366
34367 #. Name for xab
34368 msgid "Sambe"
34369 msgstr ""
34370
34371 #. Name for xac
34372 msgid "Kachari"
34373 msgstr ""
34374
34375 #. Name for xad
34376 msgid "Adai"
34377 msgstr ""
34378
34379 #. Name for xae
34380 msgid "Aequian"
34381 msgstr ""
34382
34383 #. Name for xag
34384 msgid "Aghwan"
34385 msgstr ""
34386
34387 #. Name for xai
34388 msgid "Kaimbé"
34389 msgstr ""
34390
34391 #. Name for xaj
34392 msgid "Ararandewára"
34393 msgstr ""
34394
34395 #. Name for xak
34396 msgid "Máku"
34397 msgstr ""
34398
34399 #. Name for xal
34400 msgid "Kalmyk"
34401 msgstr ""
34402
34403 #. Name for xam
34404 msgid "/Xam"
34405 msgstr ""
34406
34407 #. Name for xan
34408 msgid "Xamtanga"
34409 msgstr ""
34410
34411 #. Name for xao
34412 msgid "Khao"
34413 msgstr ""
34414
34415 #. Name for xap
34416 msgid "Apalachee"
34417 msgstr ""
34418
34419 #. Name for xaq
34420 msgid "Aquitanian"
34421 msgstr ""
34422
34423 #. Name for xar
34424 msgid "Karami"
34425 msgstr ""
34426
34427 #. Name for xas
34428 msgid "Kamas"
34429 msgstr ""
34430
34431 #. Name for xat
34432 msgid "Katawixi"
34433 msgstr ""
34434
34435 #. Name for xau
34436 msgid "Kauwera"
34437 msgstr ""
34438
34439 #. Name for xav
34440 msgid "Xavánte"
34441 msgstr ""
34442
34443 #. Name for xaw
34444 msgid "Kawaiisu"
34445 msgstr ""
34446
34447 #. Name for xay
34448 msgid "Kayan Mahakam"
34449 msgstr ""
34450
34451 #. Name for xbb
34452 msgid "Lower Burdekin"
34453 msgstr ""
34454
34455 #. Inverted name for xbb
34456 msgid "Burdekin, Lower"
34457 msgstr ""
34458
34459 #. Name for xbc
34460 msgid "Bactrian"
34461 msgstr ""
34462
34463 #. Name for xbd
34464 msgid "Bindal"
34465 msgstr ""
34466
34467 #. Name for xbe
34468 #, fuzzy
34469 msgid "Bigambal"
34470 msgstr "ଶାମ୍ବା"
34471
34472 #. Name for xbg
34473 #, fuzzy
34474 msgid "Bunganditj"
34475 msgstr "ବୁଙ୍ଗେନ"
34476
34477 #. Name for xbi
34478 msgid "Kombio"
34479 msgstr ""
34480
34481 #. Name for xbj
34482 #, fuzzy
34483 msgid "Birrpayi"
34484 msgstr "ବିରି"
34485
34486 #. Name for xbm
34487 #, fuzzy
34488 msgid "Middle Breton"
34489 msgstr "ବ୍ରେଟନ"
34490
34491 #. Inverted name for xbm
34492 msgid "Breton, Middle"
34493 msgstr "ବ୍ରେଟନ, ମଧ୍ଯଭାଗ"
34494
34495 #. Name for xbn
34496 msgid "Kenaboi"
34497 msgstr ""
34498
34499 #. Name for xbo
34500 msgid "Bolgarian"
34501 msgstr ""
34502
34503 #. Name for xbp
34504 msgid "Bibbulman"
34505 msgstr ""
34506
34507 #. Name for xbr
34508 msgid "Kambera"
34509 msgstr ""
34510
34511 #. Name for xbw
34512 msgid "Kambiwá"
34513 msgstr ""
34514
34515 #. Name for xby
34516 #, fuzzy
34517 msgid "Batyala"
34518 msgstr "ଚାନ୍ତ୍ୟାଲ"
34519
34520 #. Name for xcb
34521 msgid "Cumbric"
34522 msgstr ""
34523
34524 #. Name for xcc
34525 msgid "Camunic"
34526 msgstr ""
34527
34528 #. Name for xce
34529 msgid "Celtiberian"
34530 msgstr ""
34531
34532 #. Name for xcg
34533 msgid "Cisalpine Gaulish"
34534 msgstr ""
34535
34536 #. Inverted name for xcg
34537 msgid "Gaulish, Cisalpine"
34538 msgstr ""
34539
34540 #. Name for xch
34541 msgid "Chemakum"
34542 msgstr ""
34543
34544 #. Name for xcl
34545 #, fuzzy
34546 msgid "Classical Armenian"
34547 msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ"
34548
34549 #. Inverted name for xcl
34550 msgid "Armenian, Classical"
34551 msgstr "ଆର୍ମେନିୟାନ, ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ"
34552
34553 #. Name for xcm
34554 msgid "Comecrudo"
34555 msgstr ""
34556
34557 #. Name for xcn
34558 msgid "Cotoname"
34559 msgstr ""
34560
34561 #. Name for xco
34562 msgid "Chorasmian"
34563 msgstr ""
34564
34565 #. Name for xcr
34566 msgid "Carian"
34567 msgstr "କେରିଆନ"
34568
34569 #. Name for xct
34570 msgid "Classical Tibetan"
34571 msgstr ""
34572
34573 #. Inverted name for xct
34574 msgid "Tibetan, Classical"
34575 msgstr "ତିବ୍ବେତୀ, ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ"
34576
34577 #. Name for xcu
34578 msgid "Curonian"
34579 msgstr ""
34580
34581 #. Name for xcv
34582 msgid "Chuvantsy"
34583 msgstr ""
34584
34585 #. Name for xcw
34586 msgid "Coahuilteco"
34587 msgstr ""
34588
34589 #. Name for xcy
34590 msgid "Cayuse"
34591 msgstr ""
34592
34593 #. Name for xda
34594 msgid "Darkinyung"
34595 msgstr ""
34596
34597 #. Name for xdc
34598 msgid "Dacian"
34599 msgstr ""
34600
34601 #. Name for xdk
34602 msgid "Dharuk"
34603 msgstr ""
34604
34605 #. Name for xdm
34606 msgid "Edomite"
34607 msgstr ""
34608
34609 #. Name for xdy
34610 #, fuzzy
34611 msgid "Malayic Dayak"
34612 msgstr "ମାଳୟ, ବାବା"
34613
34614 #. Inverted name for xdy
34615 msgid "Dayak, Malayic"
34616 msgstr ""
34617
34618 #. Name for xeb
34619 msgid "Eblan"
34620 msgstr ""
34621
34622 #. Name for xed
34623 msgid "Hdi"
34624 msgstr ""
34625
34626 #. Name for xeg
34627 msgid "//Xegwi"
34628 msgstr ""
34629
34630 #. Name for xel
34631 msgid "Kelo"
34632 msgstr ""
34633
34634 #. Name for xem
34635 msgid "Kembayan"
34636 msgstr ""
34637
34638 #. Name for xep
34639 msgid "Epi-Olmec"
34640 msgstr ""
34641
34642 #. Name for xer
34643 msgid "Xerénte"
34644 msgstr ""
34645
34646 #. Name for xes
34647 msgid "Kesawai"
34648 msgstr ""
34649
34650 #. Name for xet
34651 msgid "Xetá"
34652 msgstr ""
34653
34654 #. Name for xeu
34655 msgid "Keoru-Ahia"
34656 msgstr ""
34657
34658 #. Name for xfa
34659 msgid "Faliscan"
34660 msgstr ""
34661
34662 #. Name for xga
34663 msgid "Galatian"
34664 msgstr ""
34665
34666 #. Name for xgb
34667 msgid "Gbin"
34668 msgstr ""
34669
34670 #. Name for xgd
34671 #, fuzzy
34672 msgid "Gudang"
34673 msgstr "ଗାଡ଼ାଙ୍ଗ"
34674
34675 #. Name for xgf
34676 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
34677 msgstr ""
34678
34679 #. Name for xgg
34680 msgid "Goreng"
34681 msgstr ""
34682
34683 #. Name for xgi
34684 #, fuzzy
34685 msgid "Garingbal"
34686 msgstr "ଗେରିଫୁନା"
34687
34688 #. Name for xgl
34689 msgid "Galindan"
34690 msgstr ""
34691
34692 #. Name for xgm
34693 #, fuzzy
34694 msgid "Dharumbal"
34695 msgstr "ଶାମ୍ବା"
34696
34697 #. Name for xgr
34698 msgid "Garza"
34699 msgstr ""
34700
34701 #. Name for xgu
34702 msgid "Unggumi"
34703 msgstr ""
34704
34705 #. Name for xgw
34706 msgid "Guwa"
34707 msgstr ""
34708
34709 #. Name for xha
34710 msgid "Harami"
34711 msgstr ""
34712
34713 #. Name for xhc
34714 msgid "Hunnic"
34715 msgstr ""
34716
34717 #. Name for xhd
34718 msgid "Hadrami"
34719 msgstr ""
34720
34721 #. Name for xhe
34722 msgid "Khetrani"
34723 msgstr ""
34724
34725 #. Name for xho
34726 msgid "Xhosa"
34727 msgstr "ଝୋସା"
34728
34729 #. Name for xhr
34730 msgid "Hernican"
34731 msgstr ""
34732
34733 #. Name for xht
34734 msgid "Hattic"
34735 msgstr ""
34736
34737 #. Name for xhu
34738 msgid "Hurrian"
34739 msgstr ""
34740
34741 #. Name for xhv
34742 msgid "Khua"
34743 msgstr ""
34744
34745 #. Name for xib
34746 msgid "Iberian"
34747 msgstr ""
34748
34749 #. Name for xii
34750 msgid "Xiri"
34751 msgstr ""
34752
34753 #. Name for xil
34754 msgid "Illyrian"
34755 msgstr ""
34756
34757 #. Name for xin
34758 msgid "Xinca"
34759 msgstr ""
34760
34761 #. Name for xir
34762 msgid "Xiriâna"
34763 msgstr ""
34764
34765 #. Name for xis
34766 msgid "Kisan"
34767 msgstr ""
34768
34769 #. Name for xiv
34770 msgid "Indus Valley Language"
34771 msgstr "ଇଣ୍ଡାସ ଭେଲ୍ଲୀ ଭାଷା"
34772
34773 #. Name for xiy
34774 msgid "Xipaya"
34775 msgstr ""
34776
34777 #. Name for xjb
34778 msgid "Minjungbal"
34779 msgstr ""
34780
34781 #. Name for xjt
34782 #, fuzzy
34783 msgid "Jaitmatang"
34784 msgstr "ବାତାଙ୍ଗା"
34785
34786 #. Name for xka
34787 msgid "Kalkoti"
34788 msgstr ""
34789
34790 #. Name for xkb
34791 #, fuzzy
34792 msgid "Northern Nago"
34793 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
34794
34795 #. Inverted name for xkb
34796 msgid "Nago, Northern"
34797 msgstr ""
34798
34799 #. Name for xkc
34800 msgid "Kho'ini"
34801 msgstr "ଖୋନି"
34802
34803 #. Name for xkd
34804 #, fuzzy
34805 msgid "Mendalam Kayan"
34806 msgstr "କେଣ୍ଡାୟାନ"
34807
34808 #. Inverted name for xkd
34809 msgid "Kayan, Mendalam"
34810 msgstr ""
34811
34812 #. Name for xke
34813 msgid "Kereho"
34814 msgstr ""
34815
34816 #. Name for xkf
34817 msgid "Khengkha"
34818 msgstr ""
34819
34820 #. Name for xkg
34821 msgid "Kagoro"
34822 msgstr ""
34823
34824 #. Name for xki
34825 msgid "Kenyan Sign Language"
34826 msgstr "କେନିଆ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
34827
34828 #. Name for xkj
34829 msgid "Kajali"
34830 msgstr ""
34831
34832 #. Name for xkk
34833 msgid "Kaco'"
34834 msgstr ""
34835
34836 #. Name for xkl
34837 msgid "Mainstream Kenyah"
34838 msgstr ""
34839
34840 #. Name for xkn
34841 #, fuzzy
34842 msgid "Kayan River Kayan"
34843 msgstr "କାୟାନ, ରେଜାଙ୍ଗ"
34844
34845 #. Inverted name for xkn
34846 msgid "Kayan, Kayan River"
34847 msgstr ""
34848
34849 #. Name for xko
34850 msgid "Kiorr"
34851 msgstr ""
34852
34853 #. Name for xkp
34854 msgid "Kabatei"
34855 msgstr ""
34856
34857 #. Name for xkq
34858 msgid "Koroni"
34859 msgstr ""
34860
34861 #. Name for xkr
34862 msgid "Xakriabá"
34863 msgstr ""
34864
34865 #. Name for xks
34866 msgid "Kumbewaha"
34867 msgstr ""
34868
34869 #. Name for xkt
34870 msgid "Kantosi"
34871 msgstr ""
34872
34873 #. Name for xku
34874 msgid "Kaamba"
34875 msgstr ""
34876
34877 #. Name for xkv
34878 msgid "Kgalagadi"
34879 msgstr ""
34880
34881 #. Name for xkw
34882 msgid "Kembra"
34883 msgstr ""
34884
34885 #. Name for xkx
34886 msgid "Karore"
34887 msgstr ""
34888
34889 #. Name for xky
34890 msgid "Uma' Lasan"
34891 msgstr ""
34892
34893 #. Name for xkz
34894 msgid "Kurtokha"
34895 msgstr ""
34896
34897 #. Name for xla
34898 msgid "Kamula"
34899 msgstr ""
34900
34901 #. Name for xlb
34902 msgid "Loup B"
34903 msgstr "ଲୁପ B"
34904
34905 #. Name for xlc
34906 msgid "Lycian"
34907 msgstr "ଲିସିୟାନ"
34908
34909 #. Name for xld
34910 msgid "Lydian"
34911 msgstr "ଲିଡିଆନ"
34912
34913 #. Name for xle
34914 msgid "Lemnian"
34915 msgstr ""
34916
34917 #. Name for xlg
34918 msgid "Ligurian (Ancient)"
34919 msgstr ""
34920
34921 #. Name for xli
34922 msgid "Liburnian"
34923 msgstr ""
34924
34925 #. Name for xln
34926 msgid "Alanic"
34927 msgstr ""
34928
34929 #. Name for xlo
34930 msgid "Loup A"
34931 msgstr "ଲୁପ A"
34932
34933 #. Name for xlp
34934 msgid "Lepontic"
34935 msgstr ""
34936
34937 #. Name for xls
34938 msgid "Lusitanian"
34939 msgstr ""
34940
34941 #. Name for xlu
34942 msgid "Cuneiform Luwian"
34943 msgstr ""
34944
34945 #. Inverted name for xlu
34946 msgid "Luwian, Cuneiform"
34947 msgstr "ଲୁଇୱାନ, କ୍ଯୁନୀଫୋର୍ମ"
34948
34949 #. Name for xly
34950 msgid "Elymian"
34951 msgstr ""
34952
34953 #. Name for xma
34954 msgid "Mushungulu"
34955 msgstr ""
34956
34957 #. Name for xmb
34958 msgid "Mbonga"
34959 msgstr ""
34960
34961 #. Name for xmc
34962 msgid "Makhuwa-Marrevone"
34963 msgstr ""
34964
34965 #. Name for xmd
34966 #, fuzzy
34967 msgid "Mbudum"
34968 msgstr "ବୁଦୁମା"
34969
34970 #. Name for xme
34971 msgid "Median"
34972 msgstr "ମଧ୍ଯମା"
34973
34974 #. Name for xmf
34975 msgid "Mingrelian"
34976 msgstr ""
34977
34978 #. Name for xmg
34979 msgid "Mengaka"
34980 msgstr ""
34981
34982 #. Name for xmh
34983 msgid "Kuku-Muminh"
34984 msgstr ""
34985
34986 #. Name for xmj
34987 msgid "Majera"
34988 msgstr ""
34989
34990 #. Name for xmk
34991 #, fuzzy
34992 msgid "Ancient Macedonian"
34993 msgstr "ମେସୀଡୋନିୟାନ"
34994
34995 #. Inverted name for xmk
34996 msgid "Macedonian, Ancient"
34997 msgstr "ମେସୀଡୋନିୟାନ, ପୁରାତନ"
34998
34999 #. Name for xml
35000 msgid "Malaysian Sign Language"
35001 msgstr "ମାଲୟେସିଆ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
35002
35003 #. Name for xmm
35004 msgid "Manado Malay"
35005 msgstr ""
35006
35007 #. Inverted name for xmm
35008 msgid "Malay, Manado"
35009 msgstr "ମାଳୟ, ମାନାଡୋ"
35010
35011 #. Name for xmn
35012 #, fuzzy
35013 msgid "Manichaean Middle Persian"
35014 msgstr "ପାର୍ସୀ, ମାନିଚେନ ମଧ୍ଯଭାଗ"
35015
35016 #. Inverted name for xmn
35017 msgid "Persian, Manichaean Middle"
35018 msgstr "ପାର୍ସୀ, ମାନିଚେନ ମଧ୍ଯଭାଗ"
35019
35020 #. Name for xmo
35021 msgid "Morerebi"
35022 msgstr "ମୋରେବି"
35023
35024 #. Name for xmp
35025 msgid "Kuku-Mu'inh"
35026 msgstr ""
35027
35028 #. Name for xmq
35029 msgid "Kuku-Mangk"
35030 msgstr ""
35031
35032 #. Name for xmr
35033 msgid "Meroitic"
35034 msgstr ""
35035
35036 #. Name for xms
35037 msgid "Moroccan Sign Language"
35038 msgstr "ମୋରୋକ୍କାନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
35039
35040 #. Name for xmt
35041 msgid "Matbat"
35042 msgstr "ମାଟବାଟ"
35043
35044 #. Name for xmu
35045 msgid "Kamu"
35046 msgstr ""
35047
35048 #. Name for xmv
35049 msgid "Antankarana Malagasy"
35050 msgstr ""
35051
35052 #. Inverted name for xmv
35053 #, fuzzy
35054 msgid "Malagasy, Antankarana"
35055 msgstr "ମାଲାଗାସି, ଅନ୍ତାକରଣ"
35056
35057 #. Name for xmw
35058 #, fuzzy
35059 msgid "Tsimihety Malagasy"
35060 msgstr "ମାଲାଗାସି"
35061
35062 #. Inverted name for xmw
35063 msgid "Malagasy, Tsimihety"
35064 msgstr "ମାଲାଗାସି, ସିମିହେତି"
35065
35066 #. Name for xmx
35067 msgid "Maden"
35068 msgstr ""
35069
35070 #. Name for xmy
35071 msgid "Mayaguduna"
35072 msgstr ""
35073
35074 #. Name for xmz
35075 msgid "Mori Bawah"
35076 msgstr "ମୋରୀ ବାୱା"
35077
35078 #. Name for xna
35079 #, fuzzy
35080 msgid "Ancient North Arabian"
35081 msgstr "ଇନୁପେତୁନ, ଉତ୍ତର ଆଲାସ୍କାନ"
35082
35083 #. Inverted name for xna
35084 msgid "North Arabian, Ancient"
35085 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
35086
35087 #. Name for xnb
35088 msgid "Kanakanabu"
35089 msgstr ""
35090
35091 #. Name for xng
35092 #, fuzzy
35093 msgid "Middle Mongolian"
35094 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ"
35095
35096 #. Inverted name for xng
35097 msgid "Mongolian, Middle"
35098 msgstr "ମୋଙ୍ଗୋଲିୟାନ, ମଧ୍ଯଭାଗ"
35099
35100 #. Name for xnh
35101 msgid "Kuanhua"
35102 msgstr ""
35103
35104 #. Name for xni
35105 msgid "Ngarigu"
35106 msgstr ""
35107
35108 #. Name for xnk
35109 msgid "Nganakarti"
35110 msgstr ""
35111
35112 #. Name for xnn
35113 #, fuzzy
35114 msgid "Northern Kankanay"
35115 msgstr "ଉତ୍ତର ଆରାବିଆନ, ପୁରାତନ"
35116
35117 #. Inverted name for xnn
35118 msgid "Kankanay, Northern"
35119 msgstr ""
35120
35121 #. Name for xno
35122 msgid "Anglo-Norman"
35123 msgstr "ଆଙ୍ଗ୍ଳୋ-ନୋର୍ମାନ"
35124
35125 #. Name for xnr
35126 msgid "Kangri"
35127 msgstr ""
35128
35129 #. Name for xns
35130 msgid "Kanashi"
35131 msgstr ""
35132
35133 #. Name for xnt
35134 msgid "Narragansett"
35135 msgstr ""
35136
35137 #. Name for xnu
35138 msgid "Nukunul"
35139 msgstr ""
35140
35141 #. Name for xny
35142 msgid "Nyiyaparli"
35143 msgstr ""
35144
35145 #. Name for xnz
35146 msgid "Kenzi"
35147 msgstr ""
35148
35149 #. Name for xoc
35150 msgid "O'chi'chi'"
35151 msgstr "ଓ ଛି ଛି"
35152
35153 #. Name for xod
35154 msgid "Kokoda"
35155 msgstr ""
35156
35157 #. Name for xog
35158 msgid "Soga"
35159 msgstr ""
35160
35161 #. Name for xoi
35162 msgid "Kominimung"
35163 msgstr ""
35164
35165 #. Name for xok
35166 msgid "Xokleng"
35167 msgstr ""
35168
35169 #. Name for xom
35170 msgid "Komo (Sudan)"
35171 msgstr "କୋମୋ (ସୂଡାନ)"
35172
35173 #. Name for xon
35174 msgid "Konkomba"
35175 msgstr ""
35176
35177 #. Name for xoo
35178 msgid "Xukurú"
35179 msgstr ""
35180
35181 #. Name for xop
35182 msgid "Kopar"
35183 msgstr ""
35184
35185 #. Name for xor
35186 msgid "Korubo"
35187 msgstr ""
35188
35189 #. Name for xow
35190 msgid "Kowaki"
35191 msgstr ""
35192
35193 #. Name for xpa
35194 #, fuzzy
35195 msgid "Pirriya"
35196 msgstr "ବିରି"
35197
35198 #. Name for xpc
35199 msgid "Pecheneg"
35200 msgstr ""
35201
35202 #. Name for xpe
35203 #, fuzzy
35204 msgid "Liberia Kpelle"
35205 msgstr "ପେଲେ"
35206
35207 #. Inverted name for xpe
35208 msgid "Kpelle, Liberia"
35209 msgstr "ପେଲେ, ଲାଇବେରିୟା"
35210
35211 #. Name for xpg
35212 msgid "Phrygian"
35213 msgstr ""
35214
35215 #. Name for xpi
35216 msgid "Pictish"
35217 msgstr ""
35218
35219 #. Name for xpj
35220 msgid "Mpalitjanh"
35221 msgstr ""
35222
35223 #. Name for xpk
35224 #, fuzzy
35225 msgid "Kulina Pano"
35226 msgstr "କାତୁକିନା, ପେନନ"
35227
35228 #. Inverted name for xpk
35229 msgid "Pano, Kulina"
35230 msgstr ""
35231
35232 #. Name for xpm
35233 msgid "Pumpokol"
35234 msgstr ""
35235
35236 #. Name for xpn
35237 msgid "Kapinawá"
35238 msgstr ""
35239
35240 #. Name for xpo
35241 msgid "Pochutec"
35242 msgstr ""
35243
35244 #. Name for xpp
35245 msgid "Puyo-Paekche"
35246 msgstr ""
35247
35248 #. Name for xpq
35249 msgid "Mohegan-Pequot"
35250 msgstr ""
35251
35252 #. Name for xpr
35253 msgid "Parthian"
35254 msgstr ""
35255
35256 #. Name for xps
35257 msgid "Pisidian"
35258 msgstr ""
35259
35260 #. Name for xpt
35261 msgid "Punthamara"
35262 msgstr ""
35263
35264 #. Name for xpu
35265 msgid "Punic"
35266 msgstr ""
35267
35268 #. Name for xpy
35269 msgid "Puyo"
35270 msgstr ""
35271
35272 #. Name for xqa
35273 msgid "Karakhanid"
35274 msgstr ""
35275
35276 #. Name for xqt
35277 msgid "Qatabanian"
35278 msgstr ""
35279
35280 #. Name for xra
35281 msgid "Krahô"
35282 msgstr ""
35283
35284 #. Name for xrb
35285 msgid "Eastern Karaboro"
35286 msgstr ""
35287
35288 #. Inverted name for xrb
35289 msgid "Karaboro, Eastern"
35290 msgstr ""
35291
35292 #. Name for xrd
35293 msgid "Gundungurra"
35294 msgstr ""
35295
35296 #. Name for xre
35297 msgid "Kreye"
35298 msgstr ""
35299
35300 #. Name for xrg
35301 #, fuzzy
35302 msgid "Minang"
35303 msgstr "ଜିନାଙ୍ଗ"
35304
35305 #. Name for xri
35306 msgid "Krikati-Timbira"
35307 msgstr ""
35308
35309 #. Name for xrm
35310 msgid "Armazic"
35311 msgstr ""
35312
35313 #. Name for xrn
35314 msgid "Arin"
35315 msgstr ""
35316
35317 #. Name for xrq
35318 #, fuzzy
35319 msgid "Karranga"
35320 msgstr "କାଶାଙ୍ଗା"
35321
35322 #. Name for xrr
35323 msgid "Raetic"
35324 msgstr ""
35325
35326 #. Name for xrt
35327 msgid "Aranama-Tamique"
35328 msgstr ""
35329
35330 #. Name for xru
35331 msgid "Marriammu"
35332 msgstr ""
35333
35334 #. Name for xrw
35335 msgid "Karawa"
35336 msgstr ""
35337
35338 #. Name for xsa
35339 msgid "Sabaean"
35340 msgstr ""
35341
35342 #. Name for xsb
35343 #, fuzzy
35344 msgid "Sambal"
35345 msgstr "ଶାମ୍ବା"
35346
35347 #. Name for xsc
35348 msgid "Scythian"
35349 msgstr ""
35350
35351 #. Name for xsd
35352 msgid "Sidetic"
35353 msgstr ""
35354
35355 #. Name for xse
35356 msgid "Sempan"
35357 msgstr ""
35358
35359 #. Name for xsh
35360 msgid "Shamang"
35361 msgstr ""
35362
35363 #. Name for xsi
35364 msgid "Sio"
35365 msgstr ""
35366
35367 #. Name for xsl
35368 #, fuzzy
35369 msgid "South Slavey"
35370 msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ ସାଗର"
35371
35372 #. Inverted name for xsl
35373 msgid "Slavey, South"
35374 msgstr "ସ୍ଲାଭେ, ଦକ୍ଷିଣ"
35375
35376 #. Name for xsm
35377 msgid "Kasem"
35378 msgstr ""
35379
35380 #. Name for xsn
35381 msgid "Sanga (Nigeria)"
35382 msgstr "ସାଙ୍ଗା (ନାଈଜୀରିୟା)"
35383
35384 #. Name for xso
35385 msgid "Solano"
35386 msgstr ""
35387
35388 #. Name for xsp
35389 msgid "Silopi"
35390 msgstr ""
35391
35392 #. Name for xsq
35393 msgid "Makhuwa-Saka"
35394 msgstr ""
35395
35396 #. Name for xsr
35397 msgid "Sherpa"
35398 msgstr ""
35399
35400 #. Name for xss
35401 msgid "Assan"
35402 msgstr ""
35403
35404 #. Name for xsu
35405 msgid "Sanumá"
35406 msgstr ""
35407
35408 #. Name for xsv
35409 msgid "Sudovian"
35410 msgstr ""
35411
35412 #. Name for xsy
35413 msgid "Saisiyat"
35414 msgstr ""
35415
35416 #. Name for xta
35417 msgid "Alcozauca Mixtec"
35418 msgstr ""
35419
35420 #. Inverted name for xta
35421 msgid "Mixtec, Alcozauca"
35422 msgstr ""
35423
35424 #. Name for xtb
35425 msgid "Chazumba Mixtec"
35426 msgstr ""
35427
35428 #. Inverted name for xtb
35429 msgid "Mixtec, Chazumba"
35430 msgstr ""
35431
35432 #. Name for xtc
35433 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
35434 msgstr "କାଚା-କାଡ଼ୁଗ୍ଲି-ମିରୀ"
35435
35436 #. Name for xtd
35437 msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
35438 msgstr ""
35439
35440 #. Inverted name for xtd
35441 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
35442 msgstr ""
35443
35444 #. Name for xte
35445 msgid "Ketengban"
35446 msgstr ""
35447
35448 #. Name for xtg
35449 msgid "Transalpine Gaulish"
35450 msgstr ""
35451
35452 #. Inverted name for xtg
35453 msgid "Gaulish, Transalpine"
35454 msgstr ""
35455
35456 #. Name for xth
35457 msgid "Yitha Yitha"
35458 msgstr ""
35459
35460 #. Name for xti
35461 msgid "Sinicahua Mixtec"
35462 msgstr ""
35463
35464 #. Inverted name for xti
35465 msgid "Mixtec, Sinicahua"
35466 msgstr ""
35467
35468 #. Name for xtj
35469 msgid "San Juan Teita Mixtec"
35470 msgstr ""
35471
35472 #. Inverted name for xtj
35473 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
35474 msgstr ""
35475
35476 #. Name for xtl
35477 #, fuzzy
35478 msgid "Tijaltepec Mixtec"
35479 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
35480
35481 #. Inverted name for xtl
35482 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
35483 msgstr ""
35484
35485 #. Name for xtm
35486 #, fuzzy
35487 msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
35488 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ମାଗଡାଲେନା ପେନାସ୍କୋ"
35489
35490 #. Inverted name for xtm
35491 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
35492 msgstr "ମିକ୍ସଟେକ, ମାଗଡାଲେନା ପେନାସ୍କୋ"
35493
35494 #. Name for xtn
35495 msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
35496 msgstr ""
35497
35498 #. Inverted name for xtn
35499 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
35500 msgstr ""
35501
35502 #. Name for xto
35503 msgid "Tokharian A"
35504 msgstr "ତୋଖାରିଆନ A"
35505
35506 #. Name for xtp
35507 msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
35508 msgstr ""
35509
35510 #. Inverted name for xtp
35511 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
35512 msgstr ""
35513
35514 #. Name for xtq
35515 msgid "Tumshuqese"
35516 msgstr ""
35517
35518 #. Name for xtr
35519 msgid "Early Tripuri"
35520 msgstr ""
35521
35522 #. Inverted name for xtr
35523 msgid "Tripuri, Early"
35524 msgstr ""
35525
35526 #. Name for xts
35527 msgid "Sindihui Mixtec"
35528 msgstr ""
35529
35530 #. Inverted name for xts
35531 msgid "Mixtec, Sindihui"
35532 msgstr ""
35533
35534 #. Name for xtt
35535 msgid "Tacahua Mixtec"
35536 msgstr ""
35537
35538 #. Inverted name for xtt
35539 msgid "Mixtec, Tacahua"
35540 msgstr ""
35541
35542 #. Name for xtu
35543 msgid "Cuyamecalco Mixtec"
35544 msgstr ""
35545
35546 #. Inverted name for xtu
35547 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
35548 msgstr ""
35549
35550 #. Name for xtv
35551 #, fuzzy
35552 msgid "Thawa"
35553 msgstr "ଥୁରାୱାଲ"
35554
35555 #. Name for xtw
35556 msgid "Tawandê"
35557 msgstr ""
35558
35559 #. Name for xty
35560 msgid "Yoloxochitl Mixtec"
35561 msgstr ""
35562
35563 #. Inverted name for xty
35564 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
35565 msgstr ""
35566
35567 #. Name for xtz
35568 msgid "Tasmanian"
35569 msgstr ""
35570
35571 #. Name for xua
35572 msgid "Alu Kurumba"
35573 msgstr ""
35574
35575 #. Inverted name for xua
35576 msgid "Kurumba, Alu"
35577 msgstr ""
35578
35579 #. Name for xub
35580 msgid "Betta Kurumba"
35581 msgstr ""
35582
35583 #. Inverted name for xub
35584 msgid "Kurumba, Betta"
35585 msgstr ""
35586
35587 #. Name for xud
35588 msgid "Umiida"
35589 msgstr ""
35590
35591 #. Name for xug
35592 msgid "Kunigami"
35593 msgstr ""
35594
35595 #. Name for xuj
35596 msgid "Jennu Kurumba"
35597 msgstr ""
35598
35599 #. Inverted name for xuj
35600 msgid "Kurumba, Jennu"
35601 msgstr ""
35602
35603 #. Name for xul
35604 #, fuzzy
35605 msgid "Ngunawal"
35606 msgstr "ଥୁରାୱାଲ"
35607
35608 #. Name for xum
35609 msgid "Umbrian"
35610 msgstr ""
35611
35612 #. Name for xun
35613 #, fuzzy
35614 msgid "Unggaranggu"
35615 msgstr "ବାଙ୍ଗାରଲା"
35616
35617 #. Name for xuo
35618 msgid "Kuo"
35619 msgstr ""
35620
35621 #. Name for xup
35622 msgid "Upper Umpqua"
35623 msgstr ""
35624
35625 #. Inverted name for xup
35626 msgid "Umpqua, Upper"
35627 msgstr "ଉମ୍ପ୍ୱା, ଉପର"
35628
35629 #. Name for xur
35630 msgid "Urartian"
35631 msgstr ""
35632
35633 #. Name for xut
35634 msgid "Kuthant"
35635 msgstr ""
35636
35637 #. Name for xuu
35638 msgid "Kxoe"
35639 msgstr ""
35640
35641 #. Name for xve
35642 msgid "Venetic"
35643 msgstr ""
35644
35645 #. Name for xvi
35646 msgid "Kamviri"
35647 msgstr ""
35648
35649 #. Name for xvn
35650 msgid "Vandalic"
35651 msgstr ""
35652
35653 #. Name for xvo
35654 msgid "Volscian"
35655 msgstr ""
35656
35657 #. Name for xvs
35658 msgid "Vestinian"
35659 msgstr ""
35660
35661 #. Name for xwa
35662 msgid "Kwaza"
35663 msgstr ""
35664
35665 #. Name for xwc
35666 msgid "Woccon"
35667 msgstr ""
35668
35669 #. Name for xwd
35670 #, fuzzy
35671 msgid "Wadi Wadi"
35672 msgstr "ଦାଦିୟା"
35673
35674 #. Name for xwe
35675 msgid "Xwela Gbe"
35676 msgstr ""
35677
35678 #. Inverted name for xwe
35679 msgid "Gbe, Xwela"
35680 msgstr ""
35681
35682 #. Name for xwg
35683 msgid "Kwegu"
35684 msgstr ""
35685
35686 #. Name for xwj
35687 #, fuzzy
35688 msgid "Wajuk"
35689 msgstr "ଏକାଜୁକ"
35690
35691 #. Name for xwk
35692 msgid "Wangkumara"
35693 msgstr ""
35694
35695 #. Name for xwl
35696 #, fuzzy
35697 msgid "Western Xwla Gbe"
35698 msgstr "ବେ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ୱାଲା"
35699
35700 #. Inverted name for xwl
35701 msgid "Gbe, Western Xwla"
35702 msgstr "ବେ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ୱାଲା"
35703
35704 #. Name for xwo
35705 msgid "Written Oirat"
35706 msgstr ""
35707
35708 #. Inverted name for xwo
35709 msgid "Oirat, Written"
35710 msgstr ""
35711
35712 #. Name for xwr
35713 msgid "Kwerba Mamberamo"
35714 msgstr ""
35715
35716 #. Name for xwt
35717 msgid "Wotjobaluk"
35718 msgstr ""
35719
35720 #. Name for xww
35721 #, fuzzy
35722 msgid "Wemba Wemba"
35723 msgstr "ବେମ୍ବା (ଜାମ୍ବିୟା)"
35724
35725 #. Name for xxb
35726 msgid "Boro (Ghana)"
35727 msgstr "ବୋରୋ (ଘାନା)"
35728
35729 #. Name for xxk
35730 msgid "Ke'o"
35731 msgstr ""
35732
35733 #. Name for xxm
35734 msgid "Minkin"
35735 msgstr ""
35736
35737 #. Name for xxr
35738 msgid "Koropó"
35739 msgstr ""
35740
35741 #. Name for xxt
35742 msgid "Tambora"
35743 msgstr ""
35744
35745 #. Name for xya
35746 msgid "Yaygir"
35747 msgstr ""
35748
35749 #. Name for xyb
35750 #, fuzzy
35751 msgid "Yandjibara"
35752 msgstr "ବାନ୍ଦିଆଲ"
35753
35754 #. Name for xyj
35755 msgid "Mayi-Yapi"
35756 msgstr ""
35757
35758 #. Name for xyk
35759 msgid "Mayi-Kulan"
35760 msgstr ""
35761
35762 #. Name for xyl
35763 msgid "Yalakalore"
35764 msgstr ""
35765
35766 #. Name for xyt
35767 msgid "Mayi-Thakurti"
35768 msgstr ""
35769
35770 #. Name for xyy
35771 msgid "Yorta Yorta"
35772 msgstr ""
35773
35774 #. Name for xzh
35775 msgid "Zhang-Zhung"
35776 msgstr ""
35777
35778 #. Name for xzm
35779 msgid "Zemgalian"
35780 msgstr ""
35781
35782 #. Name for xzp
35783 #, fuzzy
35784 msgid "Ancient Zapotec"
35785 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
35786
35787 #. Inverted name for xzp
35788 msgid "Zapotec, Ancient"
35789 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ପୁରାତନ"
35790
35791 #. Name for yaa
35792 msgid "Yaminahua"
35793 msgstr ""
35794
35795 #. Name for yab
35796 msgid "Yuhup"
35797 msgstr ""
35798
35799 #. Name for yac
35800 #, fuzzy
35801 msgid "Pass Valley Yali"
35802 msgstr "ୟାଲି, ପାସ ଭେଲି"
35803
35804 #. Inverted name for yac
35805 msgid "Yali, Pass Valley"
35806 msgstr "ୟାଲି, ପାସ ଭେଲି"
35807
35808 #. Name for yad
35809 msgid "Yagua"
35810 msgstr ""
35811
35812 #. Name for yae
35813 msgid "Pumé"
35814 msgstr ""
35815
35816 #. Name for yaf
35817 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
35818 msgstr "ୟାକା (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
35819
35820 #. Name for yag
35821 msgid "Yámana"
35822 msgstr ""
35823
35824 #. Name for yah
35825 msgid "Yazgulyam"
35826 msgstr ""
35827
35828 #. Name for yai
35829 msgid "Yagnobi"
35830 msgstr ""
35831
35832 #. Name for yaj
35833 msgid "Banda-Yangere"
35834 msgstr ""
35835
35836 #. Name for yak
35837 msgid "Yakama"
35838 msgstr ""
35839
35840 #. Name for yal
35841 msgid "Yalunka"
35842 msgstr ""
35843
35844 #. Name for yam
35845 msgid "Yamba"
35846 msgstr ""
35847
35848 #. Name for yan
35849 msgid "Mayangna"
35850 msgstr ""
35851
35852 #. Name for yao
35853 msgid "Yao"
35854 msgstr "ୟାଓ"
35855
35856 #. Name for yap
35857 msgid "Yapese"
35858 msgstr "ୟେପେଜ"
35859
35860 #. Name for yaq
35861 msgid "Yaqui"
35862 msgstr "ୟାକି"
35863
35864 #. Name for yar
35865 msgid "Yabarana"
35866 msgstr ""
35867
35868 #. Name for yas
35869 msgid "Nugunu (Cameroon)"
35870 msgstr "ନୁଗୁନୁ (କାମେଋନ)"
35871
35872 #. Name for yat
35873 msgid "Yambeta"
35874 msgstr ""
35875
35876 #. Name for yau
35877 msgid "Yuwana"
35878 msgstr ""
35879
35880 #. Name for yav
35881 msgid "Yangben"
35882 msgstr ""
35883
35884 #. Name for yaw
35885 msgid "Yawalapití"
35886 msgstr ""
35887
35888 #. Name for yax
35889 msgid "Yauma"
35890 msgstr ""
35891
35892 #. Name for yay
35893 msgid "Agwagwune"
35894 msgstr ""
35895
35896 #. Name for yaz
35897 msgid "Lokaa"
35898 msgstr ""
35899
35900 #. Name for yba
35901 msgid "Yala"
35902 msgstr ""
35903
35904 #. Name for ybb
35905 msgid "Yemba"
35906 msgstr ""
35907
35908 #. Name for ybe
35909 msgid "West Yugur"
35910 msgstr ""
35911
35912 #. Inverted name for ybe
35913 msgid "Yugur, West"
35914 msgstr "ୟୁଗୁର, ପଶ୍ଚିମ"
35915
35916 #. Name for ybh
35917 msgid "Yakha"
35918 msgstr ""
35919
35920 #. Name for ybi
35921 msgid "Yamphu"
35922 msgstr ""
35923
35924 #. Name for ybj
35925 msgid "Hasha"
35926 msgstr ""
35927
35928 #. Name for ybk
35929 msgid "Bokha"
35930 msgstr ""
35931
35932 #. Name for ybl
35933 msgid "Yukuben"
35934 msgstr ""
35935
35936 #. Name for ybm
35937 msgid "Yaben"
35938 msgstr ""
35939
35940 #. Name for ybn
35941 msgid "Yabaâna"
35942 msgstr ""
35943
35944 #. Name for ybo
35945 msgid "Yabong"
35946 msgstr ""
35947
35948 #. Name for ybx
35949 msgid "Yawiyo"
35950 msgstr ""
35951
35952 #. Name for yby
35953 msgid "Yaweyuha"
35954 msgstr ""
35955
35956 #. Name for ych
35957 msgid "Chesu"
35958 msgstr ""
35959
35960 #. Name for ycl
35961 msgid "Lolopo"
35962 msgstr ""
35963
35964 #. Name for ycn
35965 msgid "Yucuna"
35966 msgstr ""
35967
35968 #. Name for ycp
35969 msgid "Chepya"
35970 msgstr ""
35971
35972 #. Name for yda
35973 #, fuzzy
35974 msgid "Yanda"
35975 msgstr "ଗାଣ୍ଡା"
35976
35977 #. Name for ydd
35978 #, fuzzy
35979 msgid "Eastern Yiddish"
35980 msgstr "ୟିଦିସ"
35981
35982 #. Inverted name for ydd
35983 msgid "Yiddish, Eastern"
35984 msgstr "ୟିଦିସ, ପୂର୍ବୀ"
35985
35986 #. Name for yde
35987 msgid "Yangum Dey"
35988 msgstr ""
35989
35990 #. Name for ydg
35991 msgid "Yidgha"
35992 msgstr ""
35993
35994 #. Name for ydk
35995 msgid "Yoidik"
35996 msgstr ""
35997
35998 #. Name for yea
35999 msgid "Ravula"
36000 msgstr ""
36001
36002 #. Name for yec
36003 msgid "Yeniche"
36004 msgstr ""
36005
36006 #. Name for yee
36007 msgid "Yimas"
36008 msgstr ""
36009
36010 #. Name for yei
36011 msgid "Yeni"
36012 msgstr ""
36013
36014 #. Name for yej
36015 msgid "Yevanic"
36016 msgstr ""
36017
36018 #. Name for yel
36019 msgid "Yela"
36020 msgstr ""
36021
36022 #. Name for yer
36023 msgid "Tarok"
36024 msgstr ""
36025
36026 #. Name for yes
36027 #, fuzzy
36028 msgid "Nyankpa"
36029 msgstr "ନ୍ୟାଞ୍ଜା"
36030
36031 #. Name for yet
36032 msgid "Yetfa"
36033 msgstr ""
36034
36035 #. Name for yeu
36036 msgid "Yerukula"
36037 msgstr ""
36038
36039 #. Name for yev
36040 msgid "Yapunda"
36041 msgstr ""
36042
36043 #. Name for yey
36044 msgid "Yeyi"
36045 msgstr ""
36046
36047 #. Name for yga
36048 #, fuzzy
36049 msgid "Malyangapa"
36050 msgstr "ବାଲାଙ୍ଗା"
36051
36052 #. Name for ygi
36053 #, fuzzy
36054 msgid "Yiningayi"
36055 msgstr "ଡିଡିଙ୍ଗା"
36056
36057 #. Name for ygl
36058 msgid "Yangum Gel"
36059 msgstr ""
36060
36061 #. Name for ygm
36062 msgid "Yagomi"
36063 msgstr ""
36064
36065 #. Name for ygp
36066 msgid "Gepo"
36067 msgstr ""
36068
36069 #. Name for ygr
36070 msgid "Yagaria"
36071 msgstr ""
36072
36073 #. Name for ygs
36074 #, fuzzy
36075 #| msgid "Polish Sign Language"
36076 msgid "Yolŋu Sign Language"
36077 msgstr "ପୋଲିଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
36078
36079 #. Name for ygu
36080 msgid "Yugul"
36081 msgstr ""
36082
36083 #. Name for ygw
36084 msgid "Yagwoia"
36085 msgstr ""
36086
36087 #. Name for yha
36088 #, fuzzy
36089 msgid "Baha Buyang"
36090 msgstr "ବୁୟା"
36091
36092 #. Inverted name for yha
36093 msgid "Buyang, Baha"
36094 msgstr ""
36095
36096 #. Name for yhd
36097 #, fuzzy
36098 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
36099 msgstr "ଜୁଡ଼ିଓ-ଆରାବିକ"
36100
36101 #. Inverted name for yhd
36102 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
36103 msgstr "ଆରବୀ, ଜୁଡ଼ିଓ-ଇରାକି"
36104
36105 #. Name for yhl
36106 msgid "Hlepho Phowa"
36107 msgstr ""
36108
36109 #. Inverted name for yhl
36110 msgid "Phowa, Hlepho"
36111 msgstr ""
36112
36113 #. Name for yhs
36114 #, fuzzy
36115 #| msgid "Danish Sign Language"
36116 msgid "Yan-nhaŋu Sign Language"
36117 msgstr "ଡାନିଶ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
36118
36119 #. Name for yia
36120 msgid "Yinggarda"
36121 msgstr ""
36122
36123 #. Name for yid
36124 msgid "Yiddish"
36125 msgstr "ୟିଦିସ"
36126
36127 #. Name for yif
36128 msgid "Ache"
36129 msgstr ""
36130
36131 #. Name for yig
36132 msgid "Wusa Nasu"
36133 msgstr ""
36134
36135 #. Inverted name for yig
36136 msgid "Nasu, Wusa"
36137 msgstr ""
36138
36139 #. Name for yih
36140 #, fuzzy
36141 msgid "Western Yiddish"
36142 msgstr "ମିଆଓ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ମାସାନ"
36143
36144 #. Inverted name for yih
36145 msgid "Yiddish, Western"
36146 msgstr "ୟିଦିସ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
36147
36148 #. Name for yii
36149 msgid "Yidiny"
36150 msgstr ""
36151
36152 #. Name for yij
36153 msgid "Yindjibarndi"
36154 msgstr ""
36155
36156 #. Name for yik
36157 msgid "Dongshanba Lalo"
36158 msgstr ""
36159
36160 #. Inverted name for yik
36161 msgid "Lalo, Dongshanba"
36162 msgstr ""
36163
36164 #. Name for yil
36165 msgid "Yindjilandji"
36166 msgstr ""
36167
36168 #. Name for yim
36169 msgid "Yimchungru Naga"
36170 msgstr ""
36171
36172 #. Inverted name for yim
36173 msgid "Naga, Yimchungru"
36174 msgstr ""
36175
36176 #. Name for yin
36177 msgid "Yinchia"
36178 msgstr ""
36179
36180 #. Name for yip
36181 msgid "Pholo"
36182 msgstr ""
36183
36184 #. Name for yiq
36185 msgid "Miqie"
36186 msgstr ""
36187
36188 #. Name for yir
36189 msgid "North Awyu"
36190 msgstr ""
36191
36192 #. Inverted name for yir
36193 msgid "Awyu, North"
36194 msgstr "ଆୟୁ, ଉତ୍ତର"
36195
36196 #. Name for yis
36197 msgid "Yis"
36198 msgstr ""
36199
36200 #. Name for yit
36201 msgid "Eastern Lalu"
36202 msgstr ""
36203
36204 #. Inverted name for yit
36205 msgid "Lalu, Eastern"
36206 msgstr ""
36207
36208 #. Name for yiu
36209 msgid "Awu"
36210 msgstr ""
36211
36212 #. Name for yiv
36213 #, fuzzy
36214 msgid "Northern Nisu"
36215 msgstr "କ୍ରୀ, ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ"
36216
36217 #. Inverted name for yiv
36218 msgid "Nisu, Northern"
36219 msgstr ""
36220
36221 #. Name for yix
36222 msgid "Axi Yi"
36223 msgstr ""
36224
36225 #. Inverted name for yix
36226 msgid "Yi, Axi"
36227 msgstr "ୟି, ଏକ୍ସି"
36228
36229 #. Name for yiz
36230 msgid "Azhe"
36231 msgstr ""
36232
36233 #. Name for yka
36234 msgid "Yakan"
36235 msgstr ""
36236
36237 #. Name for ykg
36238 #, fuzzy
36239 msgid "Northern Yukaghir"
36240 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
36241
36242 #. Inverted name for ykg
36243 msgid "Yukaghir, Northern"
36244 msgstr ""
36245
36246 #. Name for yki
36247 msgid "Yoke"
36248 msgstr ""
36249
36250 #. Name for ykk
36251 msgid "Yakaikeke"
36252 msgstr ""
36253
36254 #. Name for ykl
36255 msgid "Khlula"
36256 msgstr ""
36257
36258 #. Name for ykm
36259 msgid "Kap"
36260 msgstr ""
36261
36262 #. Name for ykn
36263 msgid "Kua-nsi"
36264 msgstr ""
36265
36266 #. Name for yko
36267 msgid "Yasa"
36268 msgstr ""
36269
36270 #. Name for ykr
36271 msgid "Yekora"
36272 msgstr ""
36273
36274 #. Name for ykt
36275 msgid "Kathu"
36276 msgstr ""
36277
36278 #. Name for yku
36279 #, fuzzy
36280 msgid "Kuamasi"
36281 msgstr "ୱାମାସ"
36282
36283 #. Name for yky
36284 msgid "Yakoma"
36285 msgstr ""
36286
36287 #. Name for yla
36288 msgid "Yaul"
36289 msgstr ""
36290
36291 #. Name for ylb
36292 msgid "Yaleba"
36293 msgstr ""
36294
36295 #. Name for yle
36296 msgid "Yele"
36297 msgstr ""
36298
36299 #. Name for ylg
36300 msgid "Yelogu"
36301 msgstr ""
36302
36303 #. Name for yli
36304 msgid "Angguruk Yali"
36305 msgstr ""
36306
36307 #. Inverted name for yli
36308 msgid "Yali, Angguruk"
36309 msgstr ""
36310
36311 #. Name for yll
36312 msgid "Yil"
36313 msgstr ""
36314
36315 #. Name for ylm
36316 msgid "Limi"
36317 msgstr ""
36318
36319 #. Name for yln
36320 msgid "Langnian Buyang"
36321 msgstr ""
36322
36323 #. Inverted name for yln
36324 msgid "Buyang, Langnian"
36325 msgstr ""
36326
36327 #. Name for ylo
36328 msgid "Naluo Yi"
36329 msgstr ""
36330
36331 #. Inverted name for ylo
36332 msgid "Yi, Naluo"
36333 msgstr "ୟି, ନାଲୁଓ"
36334
36335 #. Name for ylr
36336 msgid "Yalarnnga"
36337 msgstr ""
36338
36339 #. Name for ylu
36340 msgid "Aribwaung"
36341 msgstr ""
36342
36343 #. Name for yly
36344 msgid "Nyâlayu"
36345 msgstr ""
36346
36347 #. Name for ymb
36348 msgid "Yambes"
36349 msgstr ""
36350
36351 #. Name for ymc
36352 #, fuzzy
36353 msgid "Southern Muji"
36354 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
36355
36356 #. Inverted name for ymc
36357 msgid "Muji, Southern"
36358 msgstr ""
36359
36360 #. Name for ymd
36361 msgid "Muda"
36362 msgstr ""
36363
36364 #. Name for yme
36365 msgid "Yameo"
36366 msgstr ""
36367
36368 #. Name for ymg
36369 msgid "Yamongeri"
36370 msgstr ""
36371
36372 #. Name for ymh
36373 msgid "Mili"
36374 msgstr ""
36375
36376 #. Name for ymi
36377 msgid "Moji"
36378 msgstr ""
36379
36380 #. Name for ymk
36381 msgid "Makwe"
36382 msgstr ""
36383
36384 #. Name for yml
36385 msgid "Iamalele"
36386 msgstr ""
36387
36388 #. Name for ymm
36389 msgid "Maay"
36390 msgstr ""
36391
36392 #. Name for ymn
36393 msgid "Yamna"
36394 msgstr ""
36395
36396 #. Name for ymo
36397 msgid "Yangum Mon"
36398 msgstr "ୟାଙ୍ଗମ ମନ"
36399
36400 #. Name for ymp
36401 msgid "Yamap"
36402 msgstr ""
36403
36404 #. Name for ymq
36405 msgid "Qila Muji"
36406 msgstr ""
36407
36408 #. Inverted name for ymq
36409 msgid "Muji, Qila"
36410 msgstr ""
36411
36412 #. Name for ymr
36413 msgid "Malasar"
36414 msgstr ""
36415
36416 #. Name for yms
36417 msgid "Mysian"
36418 msgstr ""
36419
36420 #. Name for ymx
36421 #, fuzzy
36422 msgid "Northern Muji"
36423 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
36424
36425 #. Inverted name for ymx
36426 msgid "Muji, Northern"
36427 msgstr ""
36428
36429 #. Name for ymz
36430 msgid "Muzi"
36431 msgstr ""
36432
36433 #. Name for yna
36434 msgid "Aluo"
36435 msgstr ""
36436
36437 #. Name for ynd
36438 msgid "Yandruwandha"
36439 msgstr ""
36440
36441 #. Name for yne
36442 msgid "Lang'e"
36443 msgstr "ଲେଙ୍ଗ"
36444
36445 #. Name for yng
36446 msgid "Yango"
36447 msgstr ""
36448
36449 #. Name for ynk
36450 msgid "Naukan Yupik"
36451 msgstr ""
36452
36453 #. Inverted name for ynk
36454 msgid "Yupik, Naukan"
36455 msgstr ""
36456
36457 #. Name for ynl
36458 msgid "Yangulam"
36459 msgstr ""
36460
36461 #. Name for ynn
36462 msgid "Yana"
36463 msgstr ""
36464
36465 #. Name for yno
36466 msgid "Yong"
36467 msgstr ""
36468
36469 #. Name for ynq
36470 msgid "Yendang"
36471 msgstr ""
36472
36473 #. Name for yns
36474 msgid "Yansi"
36475 msgstr ""
36476
36477 #. Name for ynu
36478 msgid "Yahuna"
36479 msgstr ""
36480
36481 #. Name for yob
36482 msgid "Yoba"
36483 msgstr ""
36484
36485 #. Name for yog
36486 msgid "Yogad"
36487 msgstr ""
36488
36489 #. Name for yoi
36490 msgid "Yonaguni"
36491 msgstr ""
36492
36493 #. Name for yok
36494 msgid "Yokuts"
36495 msgstr ""
36496
36497 #. Name for yol
36498 msgid "Yola"
36499 msgstr ""
36500
36501 #. Name for yom
36502 msgid "Yombe"
36503 msgstr ""
36504
36505 #. Name for yon
36506 #, fuzzy
36507 msgid "Yongkom"
36508 msgstr "ବୋବୋଙ୍କୋ"
36509
36510 #. Name for yor
36511 msgid "Yoruba"
36512 msgstr "ୟୋରୁବା"
36513
36514 #. Name for yot
36515 msgid "Yotti"
36516 msgstr ""
36517
36518 #. Name for yox
36519 msgid "Yoron"
36520 msgstr ""
36521
36522 #. Name for yoy
36523 msgid "Yoy"
36524 msgstr ""
36525
36526 #. Name for ypa
36527 msgid "Phala"
36528 msgstr ""
36529
36530 #. Name for ypb
36531 msgid "Labo Phowa"
36532 msgstr ""
36533
36534 #. Inverted name for ypb
36535 msgid "Phowa, Labo"
36536 msgstr ""
36537
36538 #. Name for ypg
36539 msgid "Phola"
36540 msgstr ""
36541
36542 #. Name for yph
36543 msgid "Phupha"
36544 msgstr ""
36545
36546 #. Name for ypm
36547 msgid "Phuma"
36548 msgstr ""
36549
36550 #. Name for ypn
36551 msgid "Ani Phowa"
36552 msgstr ""
36553
36554 #. Inverted name for ypn
36555 msgid "Phowa, Ani"
36556 msgstr ""
36557
36558 #. Name for ypo
36559 #, fuzzy
36560 msgid "Alo Phola"
36561 msgstr "ଆଢ଼ୋଲା"
36562
36563 #. Inverted name for ypo
36564 msgid "Phola, Alo"
36565 msgstr ""
36566
36567 #. Name for ypp
36568 msgid "Phupa"
36569 msgstr ""
36570
36571 #. Name for ypz
36572 msgid "Phuza"
36573 msgstr ""
36574
36575 #. Name for yra
36576 msgid "Yerakai"
36577 msgstr ""
36578
36579 #. Name for yrb
36580 msgid "Yareba"
36581 msgstr ""
36582
36583 #. Name for yre
36584 msgid "Yaouré"
36585 msgstr ""
36586
36587 #. Name for yrk
36588 msgid "Nenets"
36589 msgstr ""
36590
36591 #. Name for yrl
36592 msgid "Nhengatu"
36593 msgstr ""
36594
36595 #. Name for yrm
36596 msgid "Yirrk-Mel"
36597 msgstr ""
36598
36599 #. Name for yrn
36600 msgid "Yerong"
36601 msgstr ""
36602
36603 #. Name for yro
36604 msgid "Yaroamë"
36605 msgstr ""
36606
36607 #. Name for yrs
36608 msgid "Yarsun"
36609 msgstr ""
36610
36611 #. Name for yrw
36612 msgid "Yarawata"
36613 msgstr ""
36614
36615 #. Name for yry
36616 #, fuzzy
36617 msgid "Yarluyandi"
36618 msgstr "କେଲୁୟାନୁନ"
36619
36620 #. Name for ysc
36621 msgid "Yassic"
36622 msgstr ""
36623
36624 #. Name for ysd
36625 msgid "Samatao"
36626 msgstr ""
36627
36628 #. Name for ysg
36629 #, fuzzy
36630 msgid "Sonaga"
36631 msgstr "ଜେନାଗା"
36632
36633 #. Name for ysl
36634 msgid "Yugoslavian Sign Language"
36635 msgstr "ୟୁଗୋସ୍ଲୋଭାନିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
36636
36637 #. Name for ysn
36638 msgid "Sani"
36639 msgstr ""
36640
36641 #. Name for yso
36642 msgid "Nisi (China)"
36643 msgstr "ନିଶି (ଚୀନ)"
36644
36645 #. Name for ysp
36646 #, fuzzy
36647 msgid "Southern Lolopo"
36648 msgstr "କ୍ରୀ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ"
36649
36650 #. Inverted name for ysp
36651 msgid "Lolopo, Southern"
36652 msgstr ""
36653
36654 #. Name for ysr
36655 msgid "Sirenik Yupik"
36656 msgstr ""
36657
36658 #. Inverted name for ysr
36659 msgid "Yupik, Sirenik"
36660 msgstr ""
36661
36662 #. Name for yss
36663 msgid "Yessan-Mayo"
36664 msgstr "ୟେସାନ-ମାୟୋ"
36665
36666 #. Name for ysy
36667 msgid "Sanie"
36668 msgstr ""
36669
36670 #. Name for yta
36671 msgid "Talu"
36672 msgstr ""
36673
36674 #. Name for ytl
36675 msgid "Tanglang"
36676 msgstr ""
36677
36678 #. Name for ytp
36679 msgid "Thopho"
36680 msgstr ""
36681
36682 #. Name for ytw
36683 msgid "Yout Wam"
36684 msgstr ""
36685
36686 #. Name for yty
36687 msgid "Yatay"
36688 msgstr ""
36689
36690 #. Name for yua
36691 #, fuzzy
36692 msgid "Yucateco"
36693 msgstr "ଆଗୁଆକାଟେକୋ"
36694
36695 #. Name for yub
36696 msgid "Yugambal"
36697 msgstr ""
36698
36699 #. Name for yuc
36700 msgid "Yuchi"
36701 msgstr ""
36702
36703 #. Name for yud
36704 #, fuzzy
36705 msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
36706 msgstr "ଆରବୀ, ଜୁଦଓ-ଟାଇପୋଲିଟାନିଆନ"
36707
36708 #. Inverted name for yud
36709 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
36710 msgstr "ଆରବୀ, ଜୁଦଓ-ଟାଇପୋଲିଟାନିଆନ"
36711
36712 #. Name for yue
36713 #, fuzzy
36714 msgid "Yue Chinese"
36715 msgstr "ଚାଇନୀଜ"
36716
36717 #. Inverted name for yue
36718 msgid "Chinese, Yue"
36719 msgstr "ଚାଇନୀଜ, ୟୁ"
36720
36721 #. Name for yuf
36722 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
36723 msgstr ""
36724
36725 #. Name for yug
36726 msgid "Yug"
36727 msgstr ""
36728
36729 #. Name for yui
36730 msgid "Yurutí"
36731 msgstr ""
36732
36733 #. Name for yuj
36734 msgid "Karkar-Yuri"
36735 msgstr ""
36736
36737 #. Name for yuk
36738 msgid "Yuki"
36739 msgstr ""
36740
36741 #. Name for yul
36742 msgid "Yulu"
36743 msgstr ""
36744
36745 #. Name for yum
36746 msgid "Quechan"
36747 msgstr ""
36748
36749 #. Name for yun
36750 msgid "Bena (Nigeria)"
36751 msgstr "ବେନା (ନାଈଜୀରିୟା)"
36752
36753 #. Name for yup
36754 msgid "Yukpa"
36755 msgstr ""
36756
36757 #. Name for yuq
36758 msgid "Yuqui"
36759 msgstr ""
36760
36761 #. Name for yur
36762 msgid "Yurok"
36763 msgstr ""
36764
36765 #. Name for yut
36766 msgid "Yopno"
36767 msgstr ""
36768
36769 #. Name for yuw
36770 msgid "Yau (Morobe Province)"
36771 msgstr ""
36772
36773 #. Name for yux
36774 #, fuzzy
36775 msgid "Southern Yukaghir"
36776 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
36777
36778 #. Inverted name for yux
36779 msgid "Yukaghir, Southern"
36780 msgstr ""
36781
36782 #. Name for yuy
36783 msgid "East Yugur"
36784 msgstr ""
36785
36786 #. Inverted name for yuy
36787 msgid "Yugur, East"
36788 msgstr "ୟୁଗୁର, ପୂର୍ବ"
36789
36790 #. Name for yuz
36791 msgid "Yuracare"
36792 msgstr ""
36793
36794 #. Name for yva
36795 msgid "Yawa"
36796 msgstr ""
36797
36798 #. Name for yvt
36799 msgid "Yavitero"
36800 msgstr ""
36801
36802 #. Name for ywa
36803 msgid "Kalou"
36804 msgstr ""
36805
36806 #. Name for ywg
36807 #, fuzzy
36808 msgid "Yinhawangka"
36809 msgstr "ୟାଙ୍କାମ"
36810
36811 #. Name for ywl
36812 #, fuzzy
36813 msgid "Western Lalu"
36814 msgstr "ଖାମ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ପାରବାଟେ"
36815
36816 #. Inverted name for ywl
36817 msgid "Lalu, Western"
36818 msgstr "ଲାଲୁ, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ"
36819
36820 #. Name for ywn
36821 msgid "Yawanawa"
36822 msgstr ""
36823
36824 #. Name for ywq
36825 #, fuzzy
36826 msgid "Wuding-Luquan Yi"
36827 msgstr "ୟି, ୟୁଡ଼ିଙ୍ଗ-ଲୁକାନ"
36828
36829 #. Inverted name for ywq
36830 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
36831 msgstr "ୟି, ୟୁଡ଼ିଙ୍ଗ-ଲୁକାନ"
36832
36833 #. Name for ywr
36834 msgid "Yawuru"
36835 msgstr ""
36836
36837 #. Name for ywt
36838 msgid "Xishanba Lalo"
36839 msgstr ""
36840
36841 #. Inverted name for ywt
36842 msgid "Lalo, Xishanba"
36843 msgstr ""
36844
36845 #. Name for ywu
36846 msgid "Wumeng Nasu"
36847 msgstr ""
36848
36849 #. Inverted name for ywu
36850 msgid "Nasu, Wumeng"
36851 msgstr ""
36852
36853 #. Name for yww
36854 msgid "Yawarawarga"
36855 msgstr ""
36856
36857 #. Name for yxa
36858 msgid "Mayawali"
36859 msgstr ""
36860
36861 #. Name for yxg
36862 #, fuzzy
36863 msgid "Yagara"
36864 msgstr "ବ୍ଲାଗର"
36865
36866 #. Name for yxl
36867 #, fuzzy
36868 msgid "Yardliyawarra"
36869 msgstr "ଆଲ୍ୟାୱାର"
36870
36871 #. Name for yxm
36872 msgid "Yinwum"
36873 msgstr ""
36874
36875 #. Name for yxu
36876 msgid "Yuyu"
36877 msgstr ""
36878
36879 #. Name for yxy
36880 msgid "Yabula Yabula"
36881 msgstr ""
36882
36883 #. Name for yyr
36884 msgid "Yir Yoront"
36885 msgstr ""
36886
36887 #. Name for yyu
36888 msgid "Yau (Sandaun Province)"
36889 msgstr ""
36890
36891 #. Name for yyz
36892 msgid "Ayizi"
36893 msgstr ""
36894
36895 #. Name for yzg
36896 #, fuzzy
36897 msgid "E'ma Buyang"
36898 msgstr "ବୁୟା"
36899
36900 #. Inverted name for yzg
36901 msgid "Buyang, E'ma"
36902 msgstr "ବୁୟାଙ୍ଗ, ଇମା"
36903
36904 #. Name for yzk
36905 msgid "Zokhuo"
36906 msgstr ""
36907
36908 #. Name for zaa
36909 #, fuzzy
36910 msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
36911 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସିଏରା ଡ଼େ ଜୁଆରେ"
36912
36913 #. Inverted name for zaa
36914 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
36915 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସିଏରା ଡ଼େ ଜୁଆରେ"
36916
36917 #. Name for zab
36918 msgid "Western Tlacolula Valley Zapotec"
36919 msgstr ""
36920
36921 #. Inverted name for zab
36922 #, fuzzy
36923 #| msgid "Zapotec, Tlacolulita"
36924 msgid "Zapotec, Western Tlacolula Valley"
36925 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଲାକୋଲୁଲିତା"
36926
36927 #. Name for zac
36928 #, fuzzy
36929 msgid "Ocotlán Zapotec"
36930 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
36931
36932 #. Inverted name for zac
36933 msgid "Zapotec, Ocotlán"
36934 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଓକୋଟଲାନ"
36935
36936 #. Name for zad
36937 #, fuzzy
36938 msgid "Cajonos Zapotec"
36939 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
36940
36941 #. Inverted name for zad
36942 msgid "Zapotec, Cajonos"
36943 msgstr "ଜାପୋଟେକ, କାଜୋନୋସ"
36944
36945 #. Name for zae
36946 #, fuzzy
36947 msgid "Yareni Zapotec"
36948 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
36949
36950 #. Inverted name for zae
36951 msgid "Zapotec, Yareni"
36952 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ୟାରେନି"
36953
36954 #. Name for zaf
36955 msgid "Ayoquesco Zapotec"
36956 msgstr ""
36957
36958 #. Inverted name for zaf
36959 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
36960 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଆୟୋକ୍ୱେସ୍କୋ"
36961
36962 #. Name for zag
36963 msgid "Zaghawa"
36964 msgstr ""
36965
36966 #. Name for zah
36967 msgid "Zangwal"
36968 msgstr ""
36969
36970 #. Name for zai
36971 #, fuzzy
36972 msgid "Isthmus Zapotec"
36973 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
36974
36975 #. Inverted name for zai
36976 msgid "Zapotec, Isthmus"
36977 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଇସଥମୁସ"
36978
36979 #. Name for zaj
36980 msgid "Zaramo"
36981 msgstr ""
36982
36983 #. Name for zak
36984 msgid "Zanaki"
36985 msgstr ""
36986
36987 #. Name for zal
36988 msgid "Zauzou"
36989 msgstr ""
36990
36991 #. Name for zam
36992 msgid "Miahuatlán Zapotec"
36993 msgstr ""
36994
36995 #. Inverted name for zam
36996 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
36997 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିଆହୁତଲାନ"
36998
36999 #. Name for zao
37000 msgid "Ozolotepec Zapotec"
37001 msgstr ""
37002
37003 #. Inverted name for zao
37004 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
37005 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଓଜୋଲୋଟେପେକ"
37006
37007 #. Name for zap
37008 msgid "Zapotec"
37009 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37010
37011 #. Name for zaq
37012 #, fuzzy
37013 msgid "Aloápam Zapotec"
37014 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37015
37016 #. Inverted name for zaq
37017 msgid "Zapotec, Aloápam"
37018 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଆଲୋପାମ"
37019
37020 #. Name for zar
37021 #, fuzzy
37022 msgid "Rincón Zapotec"
37023 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37024
37025 #. Inverted name for zar
37026 msgid "Zapotec, Rincón"
37027 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ରିଙ୍କୋନ"
37028
37029 #. Name for zas
37030 #, fuzzy
37031 msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
37032 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟୋ ଡୋମିଙ୍ଗୋ ଆଲବାରାଡ଼ାସ"
37033
37034 #. Inverted name for zas
37035 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
37036 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟୋ ଡୋମିଙ୍ଗୋ ଆଲବାରାଡ଼ାସ"
37037
37038 #. Name for zat
37039 #, fuzzy
37040 msgid "Tabaa Zapotec"
37041 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37042
37043 #. Inverted name for zat
37044 msgid "Zapotec, Tabaa"
37045 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ତାବା"
37046
37047 #. Name for zau
37048 msgid "Zangskari"
37049 msgstr ""
37050
37051 #. Name for zav
37052 #, fuzzy
37053 msgid "Yatzachi Zapotec"
37054 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37055
37056 #. Inverted name for zav
37057 msgid "Zapotec, Yatzachi"
37058 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ୟାତଜାସି"
37059
37060 #. Name for zaw
37061 #, fuzzy
37062 msgid "Mitla Zapotec"
37063 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37064
37065 #. Inverted name for zaw
37066 msgid "Zapotec, Mitla"
37067 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିତଲା"
37068
37069 #. Name for zax
37070 #, fuzzy
37071 msgid "Xadani Zapotec"
37072 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37073
37074 #. Inverted name for zax
37075 msgid "Zapotec, Xadani"
37076 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଜାଦାନି"
37077
37078 #. Name for zay
37079 msgid "Zayse-Zergulla"
37080 msgstr ""
37081
37082 #. Name for zaz
37083 msgid "Zari"
37084 msgstr ""
37085
37086 #. Name for zbc
37087 #, fuzzy
37088 msgid "Central Berawan"
37089 msgstr "ବାଇ, ମଧ୍ଯ"
37090
37091 #. Inverted name for zbc
37092 msgid "Berawan, Central"
37093 msgstr ""
37094
37095 #. Name for zbe
37096 #, fuzzy
37097 msgid "East Berawan"
37098 msgstr "ବେରା"
37099
37100 #. Inverted name for zbe
37101 msgid "Berawan, East"
37102 msgstr "ବେରାୱାନ, ପୂର୍ବ"
37103
37104 #. Name for zbl
37105 msgid "Blissymbols"
37106 msgstr ""
37107
37108 #. Name for zbt
37109 msgid "Batui"
37110 msgstr ""
37111
37112 #. Name for zbw
37113 #, fuzzy
37114 msgid "West Berawan"
37115 msgstr "ବେରା"
37116
37117 #. Inverted name for zbw
37118 msgid "Berawan, West"
37119 msgstr "ବେରାୱାନ, ପଶ୍ଚିମ"
37120
37121 #. Name for zca
37122 #, fuzzy
37123 msgid "Coatecas Altas Zapotec"
37124 msgstr "ଜାପୋଟେକ, କୋଟେକାସ ଆଟଲାସ"
37125
37126 #. Inverted name for zca
37127 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
37128 msgstr "ଜାପୋଟେକ, କୋଟେକାସ ଆଟଲାସ"
37129
37130 #. Name for zch
37131 #, fuzzy
37132 msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
37133 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ମଧ୍ଯ ହଙ୍ଗସୁଇ"
37134
37135 #. Inverted name for zch
37136 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
37137 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ମଧ୍ଯ ହଙ୍ଗସୁଇ"
37138
37139 #. Name for zdj
37140 msgid "Ngazidja Comorian"
37141 msgstr ""
37142
37143 #. Inverted name for zdj
37144 msgid "Comorian, Ngazidja"
37145 msgstr ""
37146
37147 #. Name for zea
37148 msgid "Zeeuws"
37149 msgstr ""
37150
37151 #. Name for zeg
37152 msgid "Zenag"
37153 msgstr ""
37154
37155 #. Name for zeh
37156 #, fuzzy
37157 msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
37158 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ପୂର୍ବୀ ହଙ୍ଗସୁଇ"
37159
37160 #. Inverted name for zeh
37161 msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
37162 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ପୂର୍ବୀ ହଙ୍ଗସୁଇ"
37163
37164 #. Name for zen
37165 msgid "Zenaga"
37166 msgstr "ଜେନାଗା"
37167
37168 #. Name for zga
37169 msgid "Kinga"
37170 msgstr ""
37171
37172 #. Name for zgb
37173 #, fuzzy
37174 msgid "Guibei Zhuang"
37175 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
37176
37177 #. Inverted name for zgb
37178 msgid "Zhuang, Guibei"
37179 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଗୁବେଇ"
37180
37181 #. Name for zgh
37182 msgid "Standard Moroccan Tamazight"
37183 msgstr "ସାଧାରଣ ମୋରୋକାନ ଟାମାଜାଇଟ"
37184
37185 #. Inverted name for zgh
37186 msgid "Tamazight, Standard Moroccan"
37187 msgstr ""
37188
37189 #. Name for zgm
37190 #, fuzzy
37191 msgid "Minz Zhuang"
37192 msgstr "Zhuang"
37193
37194 #. Inverted name for zgm
37195 msgid "Zhuang, Minz"
37196 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ମିଣ୍ଟ"
37197
37198 #. Name for zgn
37199 #, fuzzy
37200 msgid "Guibian Zhuang"
37201 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
37202
37203 #. Inverted name for zgn
37204 msgid "Zhuang, Guibian"
37205 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଗୁବିଆନ"
37206
37207 #. Name for zgr
37208 msgid "Magori"
37209 msgstr ""
37210
37211 #. Name for zha
37212 msgid "Zhuang"
37213 msgstr "Zhuang"
37214
37215 #. Name for zhb
37216 msgid "Zhaba"
37217 msgstr ""
37218
37219 #. Name for zhd
37220 #, fuzzy
37221 msgid "Dai Zhuang"
37222 msgstr "Zhuang"
37223
37224 #. Inverted name for zhd
37225 msgid "Zhuang, Dai"
37226 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଦାଇ"
37227
37228 #. Name for zhi
37229 msgid "Zhire"
37230 msgstr ""
37231
37232 #. Name for zhn
37233 #, fuzzy
37234 msgid "Nong Zhuang"
37235 msgstr "Zhuang"
37236
37237 #. Inverted name for zhn
37238 msgid "Zhuang, Nong"
37239 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ନଙ୍ଗ"
37240
37241 #. Name for zho
37242 msgid "Chinese"
37243 msgstr "ଚାଇନୀଜ"
37244
37245 #. Name for zhw
37246 msgid "Zhoa"
37247 msgstr ""
37248
37249 #. Name for zia
37250 msgid "Zia"
37251 msgstr ""
37252
37253 #. Name for zib
37254 msgid "Zimbabwe Sign Language"
37255 msgstr "ଜିମ୍ବାୱେ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
37256
37257 #. Name for zik
37258 msgid "Zimakani"
37259 msgstr ""
37260
37261 #. Name for zil
37262 msgid "Zialo"
37263 msgstr ""
37264
37265 #. Name for zim
37266 msgid "Mesme"
37267 msgstr ""
37268
37269 #. Name for zin
37270 msgid "Zinza"
37271 msgstr ""
37272
37273 #. Name for zir
37274 msgid "Ziriya"
37275 msgstr ""
37276
37277 #. Name for ziw
37278 msgid "Zigula"
37279 msgstr ""
37280
37281 #. Name for ziz
37282 msgid "Zizilivakan"
37283 msgstr ""
37284
37285 #. Name for zka
37286 msgid "Kaimbulawa"
37287 msgstr ""
37288
37289 #. Name for zkb
37290 msgid "Koibal"
37291 msgstr ""
37292
37293 #. Name for zkd
37294 msgid "Kadu"
37295 msgstr ""
37296
37297 #. Name for zkg
37298 msgid "Koguryo"
37299 msgstr ""
37300
37301 #. Name for zkh
37302 msgid "Khorezmian"
37303 msgstr ""
37304
37305 #. Name for zkk
37306 msgid "Karankawa"
37307 msgstr ""
37308
37309 #. Name for zkn
37310 #, fuzzy
37311 msgid "Kanan"
37312 msgstr "କାନାସି"
37313
37314 #. Name for zko
37315 msgid "Kott"
37316 msgstr ""
37317
37318 #. Name for zkp
37319 msgid "São Paulo Kaingáng"
37320 msgstr ""
37321
37322 #. Inverted name for zkp
37323 msgid "Kaingáng, São Paulo"
37324 msgstr ""
37325
37326 #. Name for zkr
37327 msgid "Zakhring"
37328 msgstr ""
37329
37330 #. Name for zkt
37331 msgid "Kitan"
37332 msgstr ""
37333
37334 #. Name for zku
37335 msgid "Kaurna"
37336 msgstr ""
37337
37338 #. Name for zkv
37339 msgid "Krevinian"
37340 msgstr ""
37341
37342 #. Name for zkz
37343 msgid "Khazar"
37344 msgstr ""
37345
37346 #. Name for zlj
37347 #, fuzzy
37348 msgid "Liujiang Zhuang"
37349 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଜୁଯିୟାଙ୍ଗ"
37350
37351 #. Inverted name for zlj
37352 msgid "Zhuang, Liujiang"
37353 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଲିଜିୟାଙ୍ଗ"
37354
37355 #. Name for zlm
37356 msgid "Malay (individual language)"
37357 msgstr "ମାଳୟ, (ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଭାଷା)"
37358
37359 #. Name for zln
37360 #, fuzzy
37361 msgid "Lianshan Zhuang"
37362 msgstr "ଲିସାନିଦ ନୋସାନ"
37363
37364 #. Inverted name for zln
37365 msgid "Zhuang, Lianshan"
37366 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଲିଆନସାନ"
37367
37368 #. Name for zlq
37369 #, fuzzy
37370 msgid "Liuqian Zhuang"
37371 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
37372
37373 #. Inverted name for zlq
37374 msgid "Zhuang, Liuqian"
37375 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଲୁଇକାନ"
37376
37377 #. Name for zma
37378 msgid "Manda (Australia)"
37379 msgstr "ମଣ୍ଡା (ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିଆ)"
37380
37381 #. Name for zmb
37382 msgid "Zimba"
37383 msgstr ""
37384
37385 #. Name for zmc
37386 msgid "Margany"
37387 msgstr ""
37388
37389 #. Name for zmd
37390 msgid "Maridan"
37391 msgstr ""
37392
37393 #. Name for zme
37394 msgid "Mangerr"
37395 msgstr ""
37396
37397 #. Name for zmf
37398 msgid "Mfinu"
37399 msgstr ""
37400
37401 #. Name for zmg
37402 msgid "Marti Ke"
37403 msgstr ""
37404
37405 #. Name for zmh
37406 msgid "Makolkol"
37407 msgstr ""
37408
37409 #. Name for zmi
37410 msgid "Negeri Sembilan Malay"
37411 msgstr "ନେଗେରି ସେମ୍ବିଲାନ ମାଳୟ"
37412
37413 #. Name for zmj
37414 msgid "Maridjabin"
37415 msgstr ""
37416
37417 #. Name for zmk
37418 msgid "Mandandanyi"
37419 msgstr ""
37420
37421 #. Name for zml
37422 msgid "Madngele"
37423 msgstr ""
37424
37425 #. Name for zmm
37426 msgid "Marimanindji"
37427 msgstr ""
37428
37429 #. Name for zmn
37430 msgid "Mbangwe"
37431 msgstr ""
37432
37433 #. Name for zmo
37434 msgid "Molo"
37435 msgstr ""
37436
37437 #. Name for zmp
37438 msgid "Mpuono"
37439 msgstr ""
37440
37441 #. Name for zmq
37442 msgid "Mituku"
37443 msgstr ""
37444
37445 #. Name for zmr
37446 msgid "Maranunggu"
37447 msgstr ""
37448
37449 #. Name for zms
37450 msgid "Mbesa"
37451 msgstr ""
37452
37453 #. Name for zmt
37454 msgid "Maringarr"
37455 msgstr ""
37456
37457 #. Name for zmu
37458 msgid "Muruwari"
37459 msgstr ""
37460
37461 #. Name for zmv
37462 msgid "Mbariman-Gudhinma"
37463 msgstr ""
37464
37465 #. Name for zmw
37466 msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
37467 msgstr "ବୋ (କଙ୍ଗୋ ଗଣତନ୍ତ୍ର)"
37468
37469 #. Name for zmx
37470 msgid "Bomitaba"
37471 msgstr ""
37472
37473 #. Name for zmy
37474 msgid "Mariyedi"
37475 msgstr ""
37476
37477 #. Name for zmz
37478 msgid "Mbandja"
37479 msgstr ""
37480
37481 #. Name for zna
37482 msgid "Zan Gula"
37483 msgstr ""
37484
37485 #. Name for zne
37486 msgid "Zande (individual language)"
37487 msgstr ""
37488
37489 #. Name for zng
37490 msgid "Mang"
37491 msgstr ""
37492
37493 #. Name for znk
37494 msgid "Manangkari"
37495 msgstr ""
37496
37497 #. Name for zns
37498 msgid "Mangas"
37499 msgstr ""
37500
37501 #. Name for zoc
37502 msgid "Copainalá Zoque"
37503 msgstr ""
37504
37505 #. Inverted name for zoc
37506 msgid "Zoque, Copainalá"
37507 msgstr ""
37508
37509 #. Name for zoh
37510 msgid "Chimalapa Zoque"
37511 msgstr ""
37512
37513 #. Inverted name for zoh
37514 msgid "Zoque, Chimalapa"
37515 msgstr ""
37516
37517 #. Name for zom
37518 msgid "Zou"
37519 msgstr ""
37520
37521 #. Name for zoo
37522 #, fuzzy
37523 msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
37524 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଏଶନସିୟନ ମିକ୍ସଟେପେକ"
37525
37526 #. Inverted name for zoo
37527 msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
37528 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଏଶନସିୟନ ମିକ୍ସଟେପେକ"
37529
37530 #. Name for zoq
37531 msgid "Tabasco Zoque"
37532 msgstr ""
37533
37534 #. Inverted name for zoq
37535 msgid "Zoque, Tabasco"
37536 msgstr "ଜକ, ତବାସ୍କୋ"
37537
37538 #. Name for zor
37539 msgid "Rayón Zoque"
37540 msgstr ""
37541
37542 #. Inverted name for zor
37543 msgid "Zoque, Rayón"
37544 msgstr ""
37545
37546 #. Name for zos
37547 #, fuzzy
37548 msgid "Francisco León Zoque"
37549 msgstr "ଜକ, ଫ୍ରାନସିସ୍କୋ ଲିଓନ"
37550
37551 #. Inverted name for zos
37552 msgid "Zoque, Francisco León"
37553 msgstr "ଜକ, ଫ୍ରାନସିସ୍କୋ ଲିଓନ"
37554
37555 #. Name for zpa
37556 msgid "Lachiguiri Zapotec"
37557 msgstr ""
37558
37559 #. Inverted name for zpa
37560 msgid "Zapotec, Lachiguiri"
37561 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଲାଚିଗିରି"
37562
37563 #. Name for zpb
37564 #, fuzzy
37565 msgid "Yautepec Zapotec"
37566 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37567
37568 #. Inverted name for zpb
37569 msgid "Zapotec, Yautepec"
37570 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ୟାତେପେକ"
37571
37572 #. Name for zpc
37573 #, fuzzy
37574 msgid "Choapan Zapotec"
37575 msgstr "ଶିପାନେକ"
37576
37577 #. Inverted name for zpc
37578 msgid "Zapotec, Choapan"
37579 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଚାଓପାନ"
37580
37581 #. Name for zpd
37582 #, fuzzy
37583 msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
37584 msgstr "ନହୁଏତି, ପାଶ୍ଚାତ୍ଯ ହୁଏସ୍ତେକା"
37585
37586 #. Inverted name for zpd
37587 msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
37588 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଦକ୍ଷିଣପୂର୍ବୀ ଇତାଲାନ"
37589
37590 #. Name for zpe
37591 #, fuzzy
37592 msgid "Petapa Zapotec"
37593 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37594
37595 #. Inverted name for zpe
37596 msgid "Zapotec, Petapa"
37597 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ପେତାପା"
37598
37599 #. Name for zpf
37600 #, fuzzy
37601 msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
37602 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନ ପେଡ଼୍ରୋ କିତନି"
37603
37604 #. Inverted name for zpf
37605 msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
37606 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନ ପେଡ଼୍ରୋ କିତନି"
37607
37608 #. Name for zpg
37609 #, fuzzy
37610 msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
37611 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଗ୍ୱେଭିଆ ଡେ ହାମ୍ବୋଲ୍ଟ"
37612
37613 #. Inverted name for zpg
37614 msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
37615 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଗ୍ୱେଭିଆ ଡେ ହାମ୍ବୋଲ୍ଟ"
37616
37617 #. Name for zph
37618 msgid "Totomachapan Zapotec"
37619 msgstr ""
37620
37621 #. Inverted name for zph
37622 msgid "Zapotec, Totomachapan"
37623 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ତୋତୋମାଚାପାନ"
37624
37625 #. Name for zpi
37626 #, fuzzy
37627 msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
37628 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟା ମାରିଆ କିଗୋଲାନି"
37629
37630 #. Inverted name for zpi
37631 msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
37632 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟା ମାରିଆ କିଗୋଲାନି"
37633
37634 #. Name for zpj
37635 msgid "Quiavicuzas Zapotec"
37636 msgstr ""
37637
37638 #. Inverted name for zpj
37639 msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
37640 msgstr "ଜାପୋଟେକ, କିଭିକୁଜାସ"
37641
37642 #. Name for zpk
37643 msgid "Tlacolulita Zapotec"
37644 msgstr ""
37645
37646 #. Inverted name for zpk
37647 msgid "Zapotec, Tlacolulita"
37648 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଲାକୋଲୁଲିତା"
37649
37650 #. Name for zpl
37651 msgid "Lachixío Zapotec"
37652 msgstr ""
37653
37654 #. Inverted name for zpl
37655 msgid "Zapotec, Lachixío"
37656 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଲାଚିକ୍ସୋ"
37657
37658 #. Name for zpm
37659 #, fuzzy
37660 msgid "Mixtepec Zapotec"
37661 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37662
37663 #. Inverted name for zpm
37664 msgid "Zapotec, Mixtepec"
37665 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମିକ୍ସତେପେକ"
37666
37667 #. Name for zpn
37668 #, fuzzy
37669 msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
37670 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟା ଇନେସ ୟାଜେଚି"
37671
37672 #. Inverted name for zpn
37673 msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
37674 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟା ଇନେସ ୟାଜେଚି"
37675
37676 #. Name for zpo
37677 #, fuzzy
37678 msgid "Amatlán Zapotec"
37679 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37680
37681 #. Inverted name for zpo
37682 msgid "Zapotec, Amatlán"
37683 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଆମାତଲାନ"
37684
37685 #. Name for zpp
37686 #, fuzzy
37687 msgid "El Alto Zapotec"
37688 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37689
37690 #. Inverted name for zpp
37691 msgid "Zapotec, El Alto"
37692 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଏଲ ଆଲଟୋ"
37693
37694 #. Name for zpq
37695 #, fuzzy
37696 msgid "Zoogocho Zapotec"
37697 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37698
37699 #. Inverted name for zpq
37700 msgid "Zapotec, Zoogocho"
37701 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଜୁଗୋଚୋ"
37702
37703 #. Name for zpr
37704 #, fuzzy
37705 msgid "Santiago Xanica Zapotec"
37706 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟିୟାଗୋ ଜାନିକା"
37707
37708 #. Inverted name for zpr
37709 msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
37710 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟିୟାଗୋ ଜାନିକା"
37711
37712 #. Name for zps
37713 #, fuzzy
37714 msgid "Coatlán Zapotec"
37715 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37716
37717 #. Inverted name for zps
37718 msgid "Zapotec, Coatlán"
37719 msgstr "ଜାପୋଟେକ, କୋଟଲାନ"
37720
37721 #. Name for zpt
37722 #, fuzzy
37723 msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
37724 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନ ଭିସେଣ୍ଟ କୋଟଲାନ"
37725
37726 #. Inverted name for zpt
37727 msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
37728 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନ ଭିସେଣ୍ଟ କୋଟଲାନ"
37729
37730 #. Name for zpu
37731 #, fuzzy
37732 msgid "Yalálag Zapotec"
37733 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37734
37735 #. Inverted name for zpu
37736 msgid "Zapotec, Yalálag"
37737 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ୟାଲାଗ"
37738
37739 #. Name for zpv
37740 #, fuzzy
37741 msgid "Chichicapan Zapotec"
37742 msgstr "ଶିପାନେକ"
37743
37744 #. Inverted name for zpv
37745 msgid "Zapotec, Chichicapan"
37746 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଚିଚିକାପାନ"
37747
37748 #. Name for zpw
37749 #, fuzzy
37750 msgid "Zaniza Zapotec"
37751 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37752
37753 #. Inverted name for zpw
37754 msgid "Zapotec, Zaniza"
37755 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଜାନିଜା"
37756
37757 #. Name for zpx
37758 #, fuzzy
37759 msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
37760 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନବାଲଟାଜାର ଲୋକ୍ସିଚା"
37761
37762 #. Inverted name for zpx
37763 msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
37764 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନବାଲଟାଜାର ଲୋକ୍ସିଚା"
37765
37766 #. Name for zpy
37767 msgid "Mazaltepec Zapotec"
37768 msgstr ""
37769
37770 #. Inverted name for zpy
37771 msgid "Zapotec, Mazaltepec"
37772 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ମାଜାଲତେପେକ"
37773
37774 #. Name for zpz
37775 msgid "Texmelucan Zapotec"
37776 msgstr ""
37777
37778 #. Inverted name for zpz
37779 msgid "Zapotec, Texmelucan"
37780 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଟେକ୍ସମେଲୁକାନ"
37781
37782 #. Name for zqe
37783 #, fuzzy
37784 msgid "Qiubei Zhuang"
37785 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
37786
37787 #. Inverted name for zqe
37788 msgid "Zhuang, Qiubei"
37789 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, କିବେଇ"
37790
37791 #. Name for zra
37792 msgid "Kara (Korea)"
37793 msgstr ""
37794
37795 #. Name for zrg
37796 msgid "Mirgan"
37797 msgstr ""
37798
37799 #. Name for zrn
37800 msgid "Zerenkel"
37801 msgstr ""
37802
37803 #. Name for zro
37804 msgid "Záparo"
37805 msgstr ""
37806
37807 #. Name for zrp
37808 msgid "Zarphatic"
37809 msgstr ""
37810
37811 #. Name for zrs
37812 msgid "Mairasi"
37813 msgstr ""
37814
37815 #. Name for zsa
37816 msgid "Sarasira"
37817 msgstr ""
37818
37819 #. Name for zsk
37820 msgid "Kaskean"
37821 msgstr ""
37822
37823 #. Name for zsl
37824 msgid "Zambian Sign Language"
37825 msgstr "ଜାମ୍ବିଆନ ଚିହ୍ନଟ ଭାଷା"
37826
37827 #. Name for zsm
37828 #, fuzzy
37829 msgid "Standard Malay"
37830 msgstr "ମାଣ୍ଡାର"
37831
37832 #. Inverted name for zsm
37833 msgid "Malay, Standard"
37834 msgstr "ମାଳୟ, ମାନକ"
37835
37836 #. Name for zsr
37837 #, fuzzy
37838 msgid "Southern Rincon Zapotec"
37839 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଦକ୍ଷିଣ ରିଙ୍କନ"
37840
37841 #. Inverted name for zsr
37842 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
37843 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଦକ୍ଷିଣ ରିଙ୍କନ"
37844
37845 #. Name for zsu
37846 msgid "Sukurum"
37847 msgstr ""
37848
37849 #. Name for zte
37850 #, fuzzy
37851 msgid "Elotepec Zapotec"
37852 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37853
37854 #. Inverted name for zte
37855 msgid "Zapotec, Elotepec"
37856 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଏଲୋଟେପେକ"
37857
37858 #. Name for ztg
37859 msgid "Xanaguía Zapotec"
37860 msgstr ""
37861
37862 #. Inverted name for ztg
37863 msgid "Zapotec, Xanaguía"
37864 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଜାନାଗୁଆ"
37865
37866 #. Name for ztl
37867 #, fuzzy
37868 msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
37869 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଲାପାଗୁଆ-ଗିଭିନି"
37870
37871 #. Inverted name for ztl
37872 msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
37873 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଲାପାଗୁଆ-ଗିଭିନି"
37874
37875 #. Name for ztm
37876 #, fuzzy
37877 msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
37878 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନ ଅଗଷ୍ଟିନ ମିକ୍ସଟେପେକ"
37879
37880 #. Inverted name for ztm
37881 msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
37882 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାନ ଅଗଷ୍ଟିନ ମିକ୍ସଟେପେକ"
37883
37884 #. Name for ztn
37885 #, fuzzy
37886 msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
37887 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟା କାଟାରିନ ଆଲବାରାଡ଼ାସ"
37888
37889 #. Inverted name for ztn
37890 msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
37891 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ସାଣ୍ଟା କାଟାରିନ ଆଲବାରାଡ଼ାସ"
37892
37893 #. Name for ztp
37894 #, fuzzy
37895 msgid "Loxicha Zapotec"
37896 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37897
37898 #. Inverted name for ztp
37899 msgid "Zapotec, Loxicha"
37900 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଲୋକ୍ସିଚା"
37901
37902 #. Name for ztq
37903 #, fuzzy
37904 msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
37905 msgstr "ଜାପୋଟେକ, କିକିତାନ-କ୍ୱେରୀ"
37906
37907 #. Inverted name for ztq
37908 msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
37909 msgstr "ଜାପୋଟେକ, କିକିତାନ-କ୍ୱେରୀ"
37910
37911 #. Name for zts
37912 #, fuzzy
37913 msgid "Tilquiapan Zapotec"
37914 msgstr "ତ୍ଲାପାନେକ, ଆକାତେପେକ"
37915
37916 #. Inverted name for zts
37917 msgid "Zapotec, Tilquiapan"
37918 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ତିଲକିପାନ"
37919
37920 #. Name for ztt
37921 #, fuzzy
37922 msgid "Tejalapan Zapotec"
37923 msgstr "ତ୍ଲାପାନେକ, ଆକାତେପେକ"
37924
37925 #. Inverted name for ztt
37926 msgid "Zapotec, Tejalapan"
37927 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ତେଜାଲାପାନ"
37928
37929 #. Name for ztu
37930 #, fuzzy
37931 msgid "Güilá Zapotec"
37932 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37933
37934 #. Inverted name for ztu
37935 msgid "Zapotec, Güilá"
37936 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଗିଲା"
37937
37938 #. Name for ztx
37939 #, fuzzy
37940 msgid "Zaachila Zapotec"
37941 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37942
37943 #. Inverted name for ztx
37944 msgid "Zapotec, Zaachila"
37945 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ଜାଚିଲା"
37946
37947 #. Name for zty
37948 #, fuzzy
37949 msgid "Yatee Zapotec"
37950 msgstr "ଜାପୋଟେକ"
37951
37952 #. Inverted name for zty
37953 msgid "Zapotec, Yatee"
37954 msgstr "ଜାପୋଟେକ, ୟାତେ"
37955
37956 #. Name for zua
37957 msgid "Zeem"
37958 msgstr "ଜିମ"
37959
37960 #. Name for zuh
37961 msgid "Tokano"
37962 msgstr "ତୋକାନୋ"
37963
37964 #. Name for zul
37965 msgid "Zulu"
37966 msgstr "ଜୁଲୁ"
37967
37968 #. Name for zum
37969 msgid "Kumzari"
37970 msgstr ""
37971
37972 #. Name for zun
37973 msgid "Zuni"
37974 msgstr "ଜୁନି"
37975
37976 #. Name for zuy
37977 msgid "Zumaya"
37978 msgstr ""
37979
37980 #. Name for zwa
37981 msgid "Zay"
37982 msgstr ""
37983
37984 #. Name for zxx
37985 msgid "No linguistic content"
37986 msgstr "କୌଣସି ଭାଷାତତ୍ତ୍ୱ ନାହିଁ"
37987
37988 #. Name for zyb
37989 #, fuzzy
37990 msgid "Yongbei Zhuang"
37991 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
37992
37993 #. Inverted name for zyb
37994 msgid "Zhuang, Yongbei"
37995 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ୟଂବେଇ"
37996
37997 #. Name for zyg
37998 #, fuzzy
37999 msgid "Yang Zhuang"
38000 msgstr "Zhuang"
38001
38002 #. Inverted name for zyg
38003 msgid "Zhuang, Yang"
38004 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ୟାଙ୍ଗ"
38005
38006 #. Name for zyj
38007 #, fuzzy
38008 msgid "Youjiang Zhuang"
38009 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
38010
38011 #. Inverted name for zyj
38012 msgid "Zhuang, Youjiang"
38013 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ୟଜିୟାଙ୍ଗ"
38014
38015 #. Name for zyn
38016 #, fuzzy
38017 msgid "Yongnan Zhuang"
38018 msgstr "ହ୍ମୋଙ୍ଗ, ଦକ୍ଷିଣୀ ଗିୟାଙ୍ଗ"
38019
38020 #. Inverted name for zyn
38021 msgid "Zhuang, Yongnan"
38022 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ୟୋଙ୍ଗନାନ"
38023
38024 #. Name for zyp
38025 #, fuzzy
38026 msgid "Zyphe Chin"
38027 msgstr "ଆଇନୁ (ଚୀନ)"
38028
38029 #. Inverted name for zyp
38030 #, fuzzy
38031 msgid "Chin, Zyphe"
38032 msgstr "ଚିନ, ଆଶୋ"
38033
38034 #. Name for zza
38035 msgid "Zaza"
38036 msgstr ""
38037
38038 #. Name for zzj
38039 #, fuzzy
38040 msgid "Zuojiang Zhuang"
38041 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଜୁଯିୟାଙ୍ଗ"
38042
38043 #. Inverted name for zzj
38044 msgid "Zhuang, Zuojiang"
38045 msgstr "ଝୁଆଙ୍ଗ, ଜୁଯିୟାଙ୍ଗ"