1 # Translation of ISO 639-3 to Kannada
2 # Codes for the representation of names of languages
3 # Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
5 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
8 # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
11 "Project-Id-Version: iso_639-3\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes/"
14 "POT-Creation-Date: 2018-01-17 22:10+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 00:30+0530\n"
16 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
17 "Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
42 msgid "Arbëreshë Albanian"
45 #. Inverted name for aae
46 msgid "Albanian, Arbëreshë"
47 msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಅರ್ಬರೀಶ್"
61 #. Inverted name for aah
63 msgstr "ಅರ್ಹಪೇಶ್, ಅಬು"
66 msgid "Arifama-Miniafia"
67 msgstr "ಅರಿಫಾಮಾ-ಮಿನಿಯಾಫಿಯ"
83 msgid "Algerian Saharan Arabic"
84 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್ ಸಹಾರನ್"
86 #. Inverted name for aao
87 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
88 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್ ಸಹಾರನ್"
94 #. Inverted name for aap
100 msgid "Eastern Abnaki"
101 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
103 #. Inverted name for aaq
104 msgid "Abnaki, Eastern"
105 msgstr "ಅಬ್ನಾಕಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
117 msgid "Arvanitika Albanian"
120 #. Inverted name for aat
121 msgid "Albanian, Arvanitika"
122 msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಅರ್ವಾನಿಟಿಕ"
134 msgstr "ಮಾಂಡೊಬೊ ಅಟಾಸ್"
152 #. Inverted name for abc
154 msgstr "ಆಯ್ಟಾ, ಅಂಬಾಲ"
163 msgid "Western Abnaki"
164 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
166 #. Inverted name for abe
167 msgid "Abnaki, Western"
168 msgstr "ಅಬ್ನಾಕಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
172 msgstr "ಅಬಾಯ್ ಸುಂಗಾಯ್"
180 msgid "Tajiki Arabic"
183 #. Inverted name for abh
184 msgid "Arabic, Tajiki"
185 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ತಾಜಿಕ್"
201 msgstr "ಲಾಂಪುಂಗ್ ನ್ಯೊ"
219 #. Inverted name for abp
221 msgid "Ayta, Abellen"
222 msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಅಬೆನ್ಲೆನ್"
233 msgid "Ambonese Malay"
236 #. Inverted name for abs
237 msgid "Malay, Ambonese"
238 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಅಂಬೋನೀಸ್"
250 msgid "Baharna Arabic"
253 #. Inverted name for abv
254 msgid "Arabic, Baharna"
255 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಬಹಾರ್ನಾ"
290 msgid "Saint Lucian Creole French"
293 #. Inverted name for acf
294 msgid "Creole French, Saint Lucian"
295 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್. ಸೈಂಟ್ ಲೂಸಿಯನ್"
315 msgid "Mesopotamian Arabic"
316 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಮೆಸೊಪೊಟಮಿಯನ್"
318 #. Inverted name for acm
319 msgid "Arabic, Mesopotamian"
320 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಮೆಸೊಪೊಟಮಿಯನ್"
328 msgid "Eastern Acipa"
329 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
331 #. Inverted name for acp
332 msgid "Acipa, Eastern"
333 msgstr "ಅಚಿಪಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
337 msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
338 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಟೈಝಿ-ಅಡೆನಿ"
340 #. Inverted name for acq
341 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
342 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಟೈಝಿ-ಅಡೆನಿ"
354 msgstr "ಅಕ್ಟೆರ್ಹೋಕ್ಸ್"
357 msgid "Achuar-Shiwiar"
358 msgstr "ಅಶುವಾರ್-ಶಿವಿಯಾರ್"
366 msgid "Hijazi Arabic"
369 #. Inverted name for acw
370 msgid "Arabic, Hijazi"
371 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಹಿಜಾಝಿ"
378 #. Inverted name for acx
379 msgid "Arabic, Omani"
380 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಒಮಾನಿ"
384 msgid "Cypriot Arabic"
387 #. Inverted name for acy
388 msgid "Arabic, Cypriot"
389 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸಿಪ್ರಿಯೋಟ್"
413 msgid "Dhofari Arabic"
416 #. Inverted name for adf
417 msgid "Arabic, Dhofari"
418 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ದೊಫಾರಿ"
421 msgid "Andegerebinha"
457 msgid "Adamorobe Sign Language"
458 msgstr "ಅಡಾಮೊರೊಬೆಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
461 msgid "Adnyamathanha"
462 msgstr "ಅಡ್ನ್ಯಾಮತಾನಾ"
477 #. Inverted name for adx
478 msgid "Tibetan, Amdo"
479 msgstr "ಟಿಬೆಟಿಯನ್, ಆಮ್ಡೊ"
494 msgid "Tunisian Arabic"
497 #. Inverted name for aeb
498 msgid "Arabic, Tunisian"
499 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಟುನಿಶಿಯನ್"
506 #. Inverted name for aec
507 msgid "Arabic, Saidi"
508 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೈದಿ"
511 msgid "Argentine Sign Language"
512 msgstr "ಅರ್ಜಂಟೈನಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
516 msgid "Northeast Pashai"
517 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
519 #. Inverted name for aee
521 #| msgid "Pashayi, Northeast"
522 msgid "Pashai, Northeast"
523 msgstr "ಪಶಾಯಿ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್"
538 msgid "Armenian Sign Language"
539 msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
547 msgid "Eastern Arrernte"
548 msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
550 #. Inverted name for aer
551 msgid "Arrernte, Eastern"
552 msgstr "ಅರೆಂಟ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
579 #. Inverted name for afb
581 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಗಲ್ಫ್"
592 msgid "Afghan Sign Language"
593 msgstr "ಅಫ್ಘನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
625 msgid "Afro-Seminole Creole"
626 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಆಫ್ರೊ-ಸೆಮಿನೋಲ್"
628 #. Inverted name for afs
629 msgid "Creole, Afro-Seminole"
630 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಆಫ್ರೊ-ಸೆಮಿನೋಲ್"
688 #. Inverted name for agk
690 msgstr "ಅಗ್ತಾ, ಇಸಾರೋಗ್"
722 msgid "Central Cagayan Agta"
723 msgstr "ಅಗ್ತಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಚಗಾಯನ್"
725 #. Inverted name for agt
726 msgid "Agta, Central Cagayan"
727 msgstr "ಅಗ್ತಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಚಗಾಯನ್"
734 msgid "Remontado Dumagat"
737 #. Inverted name for agv
739 msgid "Dumagat, Remontado"
740 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ರೆಮೊಂಟಾಡೊ"
752 msgid "Southern Alta"
753 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
755 #. Inverted name for agy
756 msgid "Alta, Southern"
757 msgstr "ಅಲ್ಟಾ, ಸೌತರ್ನ್"
761 msgid "Mt. Iriga Agta"
762 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಿಗಾ"
764 #. Inverted name for agz
765 msgid "Agta, Mt. Iriga"
766 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಿಗಾ"
786 msgid "Tiagbamrin Aizi"
787 msgstr "ಏಝಿ, ಟಿಯಾಗ್ಬಾಮರಿನ್"
789 #. Inverted name for ahi
790 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
791 msgstr "ಏಝಿ, ಟಿಯಾಗ್ಬಾಮರಿನ್"
802 msgid "Mobumrin Aizi"
805 #. Inverted name for ahm
806 msgid "Aizi, Mobumrin"
807 msgstr "ಏಝಿ, ಮೊಬುರಿನ್"
821 #. Inverted name for ahp
822 msgid "Aizi, Aproumu"
823 msgstr "ಏಝಿ, ಅಪ್ರೌಮು"
843 msgstr "ಏನ್ಯು (ಚೈನಾ)"
862 msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
865 #. Inverted name for aig
866 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
867 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಆಂಟಿಗುವಾ ಹಾಗು ಬರ್ಬುಡಾ"
874 msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
877 #. Inverted name for aii
878 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
879 msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಅಸಿರಿಯಾನ್"
882 msgid "Lishanid Noshan"
883 msgstr "ಲಿಶಾನಿಡ್ ನೋಶನ್"
899 msgstr "ಏನ್ಯು (ಜಪಾನ್)"
919 msgid "Nataoran Amis"
922 #. Inverted name for ais
923 msgid "Amis, Nataoran"
924 msgstr "ಆಮಿಸ್. ನಟಾವೋರನ್"
944 msgstr "ಅಜಾ (ಸುಡಾನ್)"
948 msgstr "ಅಜಾ (ಬೆನಿನ್)"
961 msgid "South Levantine Arabic"
962 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೌತ್ ಲೆವಾಂಟಿನಿ"
964 #. Inverted name for ajp
965 msgid "Arabic, South Levantine"
966 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೌತ್ ಲೆವಾಂಟಿನಿ"
970 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
971 msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್"
973 #. Inverted name for ajt
974 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
975 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಟುನೀಶಿಯನ್"
979 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
980 msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್"
982 #. Inverted name for aju
983 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
984 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಮೊರೆಕ್ಕನ್"
995 #. Inverted name for ajz
997 msgstr "ಕರ್ಬಿ, ಅಮ್ರಿ"
1004 msgid "Batak Angkola"
1005 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಆಂಗ್ಕೋಲ"
1013 msgstr "ಅಕ್ಪೆಟ್-ಎಹೋಮ್"
1028 msgid "Angal Heneng"
1029 msgstr "ಅಂಗಲ್ ಹೆನಂಗ್"
1145 msgid "Gheg Albanian"
1146 msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್ನರು"
1148 #. Inverted name for aln
1149 msgid "Albanian, Gheg"
1150 msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಗೆಗ್"
1153 msgid "Larike-Wakasihu"
1154 msgstr "ಲರಿಕೆ-ವಕಸಿಹು"
1162 msgstr "ಅಲ್ಗಾಂಕ್ವಿನ್"
1170 msgid "Tosk Albanian"
1171 msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್ನರು"
1173 #. Inverted name for als
1174 msgid "Albanian, Tosk"
1175 msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್, ಟೋಸ್ಕ್"
1179 msgid "Southern Altai"
1180 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
1182 #. Inverted name for alt
1183 msgid "Altai, Southern"
1184 msgstr "ಅಲ್ಟಾಯ್, ಸದರ್ನ್"
1191 msgid "Alaba-K’abeena"
1224 msgstr "ಹಮೆರ್-ಬನ್ನಾ"
1248 msgstr "ವಾರ್-ಜೈಂಟಿಯಾ"
1251 msgid "Ama (Papua New Guinea)"
1252 msgstr "ಅಮಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
1276 msgid "Southern Amami-Oshima"
1277 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
1279 #. Inverted name for ams
1280 msgid "Amami-Oshima, Southern"
1281 msgstr "ಅಮಾಮಿ-ಒಶಿಮ, ಸದರ್ನ್"
1288 msgid "Guerrero Amuzgo"
1291 #. Inverted name for amu
1292 msgid "Amuzgo, Guerrero"
1293 msgstr "ಅಮುಜ್ಗೊ, ಗ್ವರೆರೊ"
1301 msgid "Western Neo-Aramaic"
1302 msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್"
1304 #. Inverted name for amw
1305 msgid "Neo-Aramaic, Western"
1306 msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ"
1346 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
1347 msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹಳೆಯ (ca. 450-1100)"
1349 #. Inverted name for ang
1350 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
1351 msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹಳೆಯ (ca. 450-1100)"
1371 msgid "Anu-Hkongso Chin"
1374 #. Inverted name for anl
1376 msgid "Chin, Anu-Hkongso"
1396 msgid "Jarawa (India)"
1397 msgstr "ಜಾರವ (ಭಾರತ)"
1409 msgstr "ಅಂಟಾಕರಿನ್ಯಾ"
1453 msgstr "ಅಂಗಾಲ್ ಎನೆನ್"
1468 msgid "Anindilyakwa"
1469 msgstr "ಅನಿಂದಿಲಿಯಾಕ್ವಾ"
1488 msgid "Bumbita Arapesh"
1491 #. Inverted name for aon
1492 msgid "Arapesh, Bumbita"
1493 msgstr "ಅರ್ಹಪೇಶ್, ಬುಂಬೀಟಾ"
1505 #| msgid "Riang (India)"
1506 msgid "Atong (India)"
1507 msgstr "ರಿಯಾಂಗ್ (ಭಾರತ)"
1527 msgid "North Levantine Arabic"
1528 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಲೆವಾಂಟೈನ್"
1530 #. Inverted name for apc
1531 msgid "Arabic, North Levantine"
1532 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಲೆವಾಂಟೈನ್"
1536 msgid "Sudanese Arabic"
1537 msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್"
1539 #. Inverted name for apd
1540 msgid "Arabic, Sudanese"
1541 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸೂಡಾನೀಸ್"
1549 msgid "Pahanan Agta"
1552 #. Inverted name for apf
1554 msgid "Agta, Pahanan"
1555 msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಬಟಾನ್"
1570 msgid "Jicarilla Apache"
1573 #. Inverted name for apj
1574 msgid "Apache, Jicarilla"
1575 msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಜಿಕಾರಿಲಾ"
1578 msgid "Kiowa Apache"
1581 #. Inverted name for apk
1582 msgid "Apache, Kiowa"
1583 msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಕಿಯೋವ"
1586 msgid "Lipan Apache"
1589 #. Inverted name for apl
1590 msgid "Apache, Lipan"
1591 msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಲಿಪಾನ್"
1595 msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
1596 msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಮಸ್ಕಾಲೆರೊ-ಶಿರಿಚಹುವಾ"
1598 #. Inverted name for apm
1599 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
1600 msgstr "ಅಪಾಚಿ, ಮಸ್ಕಾಲೆರೊ-ಶಿರಿಚಹುವಾ"
1617 msgstr "ಎ-ಪುಚಿಕ್ವಾರ್"
1621 msgstr "ಅರೋಪ್-ಲೋಕಪ್"
1624 msgid "Arop-Sissano"
1625 msgstr "ಅರೋಪ್-ಸಿಸಾನೊ"
1637 msgstr "ಅಲಾಪ್ಮುಂಟ್"
1641 msgid "Western Apache"
1642 msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್"
1644 #. Inverted name for apw
1645 msgid "Apache, Western"
1646 msgstr "ಅಪಾಚಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
1665 msgid "Ampari Dogon"
1668 #. Inverted name for aqd
1670 msgid "Dogon, Ampari"
1671 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಜಾಮ್ಸೆ"
1679 msgstr "ಅಟೊಹ್ವಾಯಿಮ್"
1683 msgid "Northern Alta"
1684 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
1686 #. Inverted name for aqn
1687 msgid "Alta, Northern"
1688 msgstr "ಆಲ್ಟಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
1714 msgid "Standard Arabic"
1717 #. Inverted name for arb
1718 msgid "Arabic, Standard"
1719 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್"
1723 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
1724 msgstr "ಅರಮಾಯಿಕ್, ಅಫೀಶಿಯಲ್ (700-300 BCE)"
1726 #. Inverted name for arc
1727 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
1728 msgstr "ಅರಮಾಯಿಕ್, ಅಫೀಶಿಯಲ್ (700-300 BCE)"
1736 msgid "Western Arrarnta"
1737 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
1739 #. Inverted name for are
1740 msgid "Arrarnta, Western"
1741 msgstr "ಅರಾಂಟಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
1781 msgid "Algerian Arabic"
1784 #. Inverted name for arq
1785 msgid "Arabic, Algerian"
1786 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್"
1789 msgid "Karo (Brazil)"
1790 msgstr "ಕಾರೊ (ಬ್ರಝಿಲ್)"
1794 msgid "Najdi Arabic"
1797 #. Inverted name for ars
1798 msgid "Arabic, Najdi"
1799 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾಜ್ಡಿ"
1802 msgid "Aruá (Amazonas State)"
1803 msgstr "ಅರುವಾ (ಅಮೆಝೋನಾಸ್ ಸ್ಟೇಟ್)"
1814 msgid "Aruá (Rodonia State)"
1815 msgstr "ಅರುವಾ (ರೊಡೊನಿಯ ಸ್ಟೇಟ್)"
1819 msgid "Moroccan Arabic"
1822 #. Inverted name for ary
1823 msgid "Arabic, Moroccan"
1824 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಮೊರಕ್ಕನ್"
1828 msgid "Egyptian Arabic"
1829 msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ (ಪುರಾತನ)"
1831 #. Inverted name for arz
1832 msgid "Arabic, Egyptian"
1833 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್"
1836 msgid "Asu (Tanzania)"
1837 msgstr "ಅಸು (ಟಾನ್ಸಾನಿಯನ್)"
1841 msgstr "ಅಸಿನಿಬೊಯ್ನ್"
1845 msgid "Casuarina Coast Asmat"
1846 msgstr "ಅಸ್ಮಾತ್, ಕಸುವಾರಿನ ಕೋಸ್ಟ್"
1848 #. Inverted name for asc
1849 msgid "Asmat, Casuarina Coast"
1850 msgstr "ಅಸ್ಮಾತ್, ಕಸುವಾರಿನ ಕೋಸ್ಟ್"
1857 msgid "American Sign Language"
1858 msgstr "ಅಮೇರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
1861 msgid "Australian Sign Language"
1862 msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
1894 msgid "Xingú Asuriní"
1897 #. Inverted name for asn
1898 msgid "Asuriní, Xingú"
1899 msgstr "ಅಸುರಿನಿ, ಕ್ಸಿಂಗು"
1906 msgid "Algerian Sign Language"
1907 msgstr "ಅಲ್ಜೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
1910 msgid "Austrian Sign Language"
1911 msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
1926 msgid "Tocantins Asurini"
1929 #. Inverted name for asu
1930 msgid "Asurini, Tocantins"
1931 msgstr "ಅಸುರಿನಿ, ಟೊಕಾಂಟಿನ್ಸ್"
1938 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
1939 msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯನ್ ಅಬೋರಿಗಿನಿಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
1946 msgid "Yaosakor Asmat"
1949 #. Inverted name for asy
1950 msgid "Asmat, Yaosakor"
1951 msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ಯವೋಸಕೋರ್"
1974 #. Inverted name for atd
1983 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
1984 msgstr "ಇವ್ಬಿ ನಾರ್ತ್-ಒಕ್ಪೆಲಾ-ಅರ್ಹ್"
2000 msgid "Mt. Iraya Agta"
2001 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಾಯ"
2003 #. Inverted name for atl
2004 msgid "Agta, Mt. Iraya"
2005 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಮೌ. ಇರಾಯ"
2017 #| msgid "Eton (Cameroon)"
2018 msgid "Atong (Cameroon)"
2019 msgstr "ಏಟನ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
2025 #. Inverted name for atp
2026 msgid "Atta, Pudtol"
2027 msgstr "ಅಟಾ, ಪುಡೋಲ್"
2030 msgid "Aralle-Tabulahan"
2031 msgstr "ಅರಾಲ್-ಟಬುಲಹಾನ್"
2034 msgid "Waimiri-Atroari"
2035 msgstr "ವೈಮಿರಿ-ಅಟ್ರೊವಾರಿ"
2042 msgid "Pamplona Atta"
2045 #. Inverted name for att
2046 msgid "Atta, Pamplona"
2047 msgstr "ಅಟಾ, ಪ್ಯಾಂಪ್ಲೋನ"
2055 msgid "Northern Altai"
2056 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
2058 #. Inverted name for atv
2059 msgid "Altai, Northern"
2060 msgstr "ಅಲ್ಟಾಯಿ, ತಾರ್ತರ್ನ್"
2119 msgid "Asu (Nigeria)"
2120 msgstr "ಅಸು (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
2126 #. Inverted name for aun
2128 msgstr "ಓನೆ, ಮಾಲ್ಮೊ"
2168 msgid "Uzbeki Arabic"
2171 #. Inverted name for auz
2172 msgid "Arabic, Uzbeki"
2173 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಉಝ್ಬೇಕಿ"
2184 msgid "Alviri-Vidari"
2185 msgstr "ಅಲ್ವಿರಿ-ವಿಡಾರಿ"
2201 msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
2202 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ ಬೆಡಾವಿ"
2204 #. Inverted name for avl
2205 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
2206 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ ಬೆಡಾವಿ"
2217 msgid "Agavotaguerra"
2218 msgstr "ಅಗಾವೊಟಗ್ವೆರಾ"
2233 msgid "Avá-Canoeiro"
2234 msgstr "ಅವಾ-ಕೆನೋಯಿರಾ"
2241 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
2242 msgstr "ಅವಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
2288 #. Inverted name for aws
2290 msgstr "ಅವ್ಯು, ಸೌತ್"
2298 msgid "Central Awyu"
2299 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
2301 #. Inverted name for awu
2302 msgid "Awyu, Central"
2303 msgstr "ಅವ್ಯು, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
2309 #. Inverted name for awv
2311 msgstr "ಅವ್ಯು, ಜೈರ್"
2325 #. Inverted name for awy
2327 msgstr "ಅವ್ಯು, ಎಡೆರಾ"
2339 msgid "Mato Grosso Arára"
2342 #. Inverted name for axg
2343 msgid "Arára, Mato Grosso"
2344 msgstr "ಅರಾರ, ಮಾಟೊ ಗ್ರಾಸೊ"
2347 msgid "Yaka (Central African Republic)"
2348 msgstr "ಯಕ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
2352 msgid "Lower Southern Aranda"
2353 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
2355 #. Inverted name for axl
2357 msgid "Aranda, Lower Southern"
2358 msgstr "ಹೈಡಾ, ಸದರ್ನ್"
2362 msgid "Middle Armenian"
2365 #. Inverted name for axm
2366 msgid "Armenian, Middle"
2367 msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್, ಮಿಡಲ್"
2382 #. Inverted name for ayb
2388 msgid "Southern Aymara"
2389 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
2391 #. Inverted name for ayc
2392 msgid "Aymara, Southern"
2393 msgstr "ಐಮಾರಾ, ಸದರ್ನ್"
2409 msgid "Hadrami Arabic"
2412 #. Inverted name for ayh
2413 msgid "Arabic, Hadrami"
2414 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಹದ್ರಾಮಿ"
2426 msgid "Libyan Arabic"
2429 #. Inverted name for ayl
2430 msgid "Arabic, Libyan"
2431 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಲಿಬಿಯನ್"
2439 msgid "Sanaani Arabic"
2442 #. Inverted name for ayn
2443 msgid "Arabic, Sanaani"
2444 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸನಾನಿ"
2452 msgid "North Mesopotamian Arabic"
2453 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಮೆಸಪಟೋಮಿಯನ್"
2455 #. Inverted name for ayp
2456 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
2457 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ನಾರ್ತ್ ಮೆಸಪಟೋಮಿಯನ್"
2460 msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
2461 msgstr "ಅಯಿ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
2465 msgid "Central Aymara"
2466 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
2468 #. Inverted name for ayr
2469 msgid "Aymara, Central"
2470 msgstr "ಐಮಾರ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
2474 msgid "Sorsogon Ayta"
2475 msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
2477 #. Inverted name for ays
2478 msgid "Ayta, Sorsogon"
2479 msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಸೊರ್ಸೊಗೋನ್"
2482 msgid "Magbukun Ayta"
2485 #. Inverted name for ayt
2487 msgid "Ayta, Magbukun"
2488 msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ"
2495 msgid "Tayabas Ayta"
2498 #. Inverted name for ayy
2499 msgid "Ayta, Tayabas"
2500 msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಟಯಬಾಸ್"
2504 msgstr "ಮಾಯ್ ಬ್ರಾಟ್"
2512 msgid "South Azerbaijani"
2515 #. Inverted name for azb
2516 msgid "Azerbaijani, South"
2517 msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ, ಸೌತ್"
2521 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
2522 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
2524 #. Inverted name for azd
2526 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
2527 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಡರಾಂಗೊ"
2535 msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
2536 msgstr "ಅಮೂಸ್ಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಅಮೂಸ್ಗೊ"
2538 #. Inverted name for azg
2539 msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
2540 msgstr "ಅಮೂಸ್ಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಅಮೂಸ್ಗೊ"
2544 msgid "North Azerbaijani"
2547 #. Inverted name for azj
2548 msgid "Azerbaijani, North"
2549 msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ, ನಾರ್ತ್"
2552 msgid "Ipalapa Amuzgo"
2555 #. Inverted name for azm
2556 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
2557 msgstr "ಅಮೂಸ್ಗೊ, ಇಪಾಲಪಾ"
2561 msgid "Western Durango Nahuatl"
2562 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
2564 #. Inverted name for azn
2566 msgid "Nahuatl, Western Durango"
2567 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಡರಾಂಗೊ"
2577 #. Inverted name for azt
2583 msgid "Highland Puebla Nahuatl"
2584 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
2586 #. Inverted name for azz
2587 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
2588 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
2595 msgid "Bainouk-Gunyuño"
2596 msgstr "ಬೈನೌಕ್-ಗುನ್ಯೂನೊ"
2616 msgid "Bahamas Creole English"
2617 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬಹಮಾಸ್"
2619 #. Inverted name for bah
2620 msgid "Creole English, Bahamas"
2621 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬಹಮಾಸ್"
2656 msgid "Basa (Cameroon)"
2657 msgstr "ಬಾಸಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
2660 msgid "Bada (Nigeria)"
2661 msgstr "ಬಾಡ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
2668 msgid "Bambili-Bambui"
2669 msgstr "ಬಾಂಬಿಲಿ-ಬಾಂಬುಯಿ"
2736 msgid "Northern Bobo Madaré"
2739 #. Inverted name for bbo
2740 msgid "Bobo Madaré, Northern"
2741 msgstr "ಬಾಬೊ ಮ್ಯಾಡಾರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
2745 msgid "West Central Banda"
2746 msgstr "ಬಾಂಡಾ, ವೆಸ್ಟ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
2748 #. Inverted name for bbp
2749 msgid "Banda, West Central"
2750 msgstr "ಬಾಂಡಾ, ವೆಸ್ಟ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
2769 msgid "Kulung (Nigeria)"
2770 msgstr "ಕುಲುಂಗ್ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
2790 msgid "Babalia Creole Arabic"
2791 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಅರೇಬಿಕ್, ಬಬಾಲಿಯ"
2793 #. Inverted name for bbz
2794 msgid "Creole Arabic, Babalia"
2795 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಅರೇಬಿಕ್, ಬಬಾಲಿಯ"
2800 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
2802 #. Inverted name for bca
2803 msgid "Bai, Central"
2804 msgstr "ಬಾಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
2807 msgid "Bainouk-Samik"
2808 msgstr "ಬೈನೋಕ್-ಸಾಮಿಕ್"
2812 msgid "Southern Balochi"
2813 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
2815 #. Inverted name for bcc
2816 msgid "Balochi, Southern"
2817 msgstr "ಬಲೂಚಿ, ಸದರ್ನ್"
2823 #. Inverted name for bcd
2824 msgid "Babar, North"
2825 msgstr "ಬಾಬರ್, ನಾರ್ತ್"
2837 #| msgid "Baga Kaloum"
2859 msgid "Central Bikol"
2860 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
2862 #. Inverted name for bcl
2864 msgid "Bikol, Central"
2865 msgstr "ಬಾಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
2872 msgid "Bali (Nigeria)"
2873 msgstr "ಬಾಲಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
2880 msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
2881 msgstr "ಬಾಲಿ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
2901 msgstr "ಅವಾಡ್ ಬಿಂಗ್"
2904 msgid "Shoo-Minda-Nye"
2905 msgstr "ಶೋ-ಮೈಂಡಾ-ನೈ"
2916 msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
2917 msgstr "ಬೈನೋಕ್-ಗುನ್ಯಾಮೊಲೊ"
2928 msgid "Emberá-Baudó"
2929 msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಬೌಡೊ"
2949 msgid "Baka (Sudan)"
2950 msgstr "ಬಕಾ (ಸುಡಾನ್)"
2966 msgid "Indonesian Bajau"
2967 msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್"
2969 #. Inverted name for bdl
2970 msgid "Bajau, Indonesian"
2971 msgstr "ಬಜಾವು, ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್"
2995 msgid "West Coast Bajau"
2996 msgstr "ಬಜಾವು, ವೆಸ್ಟ್ ತೀರ"
2998 #. Inverted name for bdr
2999 msgid "Bajau, West Coast"
3000 msgstr "ಬಜಾವು, ವೆಸ್ಟ್ ತೀರ"
3023 msgid "Budong-Budong"
3024 msgstr "ಬುಡೊಂಗ್-ಬುಡೊಂಗ್"
3080 msgstr "ಬೆಲಾರುಸಿಯನ್"
3083 msgid "Bemba (Zambia)"
3084 msgstr "ಬೆಂಬಾ (ಜಾಂಬಿಯಾ)"
3090 #. Common name for ben
3112 msgid "Guiberoua Béte"
3115 #. Inverted name for bet
3116 msgid "Béte, Guiberoua"
3117 msgstr "ಬಿಟ್, ಗ್ವಿಬೆರೋವ"
3127 #. Inverted name for bev
3140 msgid "Beli (Papua New Guinea)"
3141 msgstr "ಬೆಲಿ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
3144 msgid "Bena (Tanzania)"
3145 msgstr "ಬೆನಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
3153 msgid "Pauri Bareli"
3154 msgstr "ಸೌರಿಯಾ ಪಹಾರಿಯಾ"
3156 #. Inverted name for bfb
3157 msgid "Bareli, Pauri"
3158 msgstr "ಬರೇಲಿ, ಪೌರಿ"
3163 msgstr "ಸೌರಿಯಾ ಪಹಾರಿಯಾ"
3165 #. Inverted name for bfc
3167 #| msgid "Bareli, Pauri"
3169 msgstr "ಬರೇಲಿ, ಪೌರಿ"
3185 msgid "Busang Kayan"
3186 msgstr "ಮೈನ್ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕೇನ್ಯಾಹ್"
3188 #. Inverted name for bfg
3189 msgid "Kayan, Busang"
3190 msgstr "ಕಯಾನ್, ಬುಸಾಂಗ್"
3197 msgid "British Sign Language"
3198 msgstr "ಬ್ರಿಟಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
3205 msgid "Ban Khor Sign Language"
3206 msgstr "ಬಾನ್ ಕೋರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
3210 msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಎನ್ಡೆಲ್"
3221 msgid "Malba Birifor"
3224 #. Inverted name for bfo
3225 msgid "Birifor, Malba"
3226 msgstr "ಬಿರಿಫೋರ್, ಮಲ್ಬಾ"
3242 msgid "Southern Bai"
3243 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
3245 #. Inverted name for bfs
3246 msgid "Bai, Southern"
3247 msgstr "ಬಾಯ್, ಸದರ್ನ್"
3272 msgid "Mahasu Pahari"
3273 msgstr "ಮಾಲ್ ಪಹಾರಿಯ"
3275 #. Inverted name for bfz
3276 msgid "Pahari, Mahasu"
3277 msgstr "ಪಹಾರಿ, ಮಹಾಸು"
3281 msgstr "ಗ್ವಾಮಿ-ವುರಿ"
3293 msgid "Rathwi Bareli"
3296 #. Inverted name for bgd
3297 msgid "Bareli, Rathwi"
3298 msgstr "ಬರೇಲಿ, ರಾತ್ವಿ"
3326 msgstr "ಬೊ (ಲಾವೋಸ್)"
3330 msgid "Western Balochi"
3331 msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್"
3333 #. Inverted name for bgn
3334 msgid "Balochi, Western"
3335 msgstr "ಬಲೂಚಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
3343 msgid "Eastern Balochi"
3344 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
3346 #. Inverted name for bgp
3347 msgid "Balochi, Eastern"
3348 msgstr "ಬಲೂಚಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
3359 #. Inverted name for bgr
3376 msgid "Warkay-Bipim"
3377 msgstr "ವಾರ್ಕೆ-ಬಿಪಿಮ್"
3385 msgid "Balkan Gagauz Turkish"
3386 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಬಾಲ್ಕನ್ ಗಗೌಸ್"
3388 #. Inverted name for bgx
3389 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
3390 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಬಾಲ್ಕನ್ ಗಗೌಸ್"
3449 msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
3452 #. Inverted name for bhn
3453 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
3454 msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಬೋಟಾನ್"
3465 msgid "Tukang Besi South"
3466 msgstr "ಟುಕಾಂಗ್ ಬೆಸಿ ಸೌತ್"
3470 msgid "Bara Malagasy"
3473 #. Inverted name for bhr
3474 msgid "Malagasy, Bara"
3506 msgid "Bada (Indonesia)"
3507 msgstr "ಬಾಡಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
3538 msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
3539 msgstr "ವಗಾಟ್-ಯ-ಬಿಜಿಮ್-ಲೆಗೀರಿ"
3587 msgid "Southern Birifor"
3588 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
3590 #. Inverted name for biv
3591 msgid "Birifor, Southern"
3592 msgstr "ಬಿರಿಫೋರ್, ಸದರ್ನ್"
3595 msgid "Kol (Cameroon)"
3596 msgstr "ಕೋಲ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
3624 msgid "Biao-Jiao Mien"
3625 msgstr "ಬಿಯಾವೊ ಮಾನ್"
3627 #. Inverted name for bje
3628 msgid "Mien, Biao-Jiao"
3629 msgstr "ಮಿಯೆನ್, ಬಿಯಾವೊ-ಜಿಯಾವೊ"
3632 msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
3635 #. Inverted name for bjf
3636 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
3637 msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಬರ್ಜಾನಿ ಜ್ಯೂಯಿಸ್"
3660 msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
3661 msgstr "ಬುಲು (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
3673 msgid "Mid-Southern Banda"
3674 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
3676 #. Inverted name for bjo
3677 msgid "Banda, Mid-Southern"
3678 msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಮಿಡ್-ಸದರ್ನ್"
3686 msgstr "ಬಿನುಮಾರಿಯನ್"
3693 msgid "Balanta-Ganja"
3712 #. Inverted name for bjx
3713 msgid "Itneg, Banao"
3714 msgstr "ಇಟ್ನೆಗ್, ಬನಾವೊ"
3729 msgid "Baka (Cameroon)"
3730 msgstr "ಬಕಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
3765 msgid "Kom (Cameroon)"
3766 msgstr "ಕೋಮ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
3777 msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
3778 msgstr "ಬೊಕೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
3790 msgid "Northern Sorsoganon"
3791 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
3793 #. Inverted name for bks
3795 msgid "Sorsoganon, Northern"
3796 msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
3844 msgid "Balanta-Kentohe"
3845 msgstr "ಬಲಾಂಟ-ಕೆಂಟೋಹ್"
3872 #. Inverted name for blk
3874 msgstr "ಕರೇನ್, ಪಾವೊ"
3881 msgid "Beli (Sudan)"
3882 msgstr "ಬೆಲಿ (ಸುಡಾನ್)"
3886 msgid "Southern Catanduanes Bikol"
3887 msgstr "ಬಿಕಾಲನೊ, ಸತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್"
3889 #. Inverted name for bln
3891 msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
3892 msgstr "ಬಿಕಾಲನೊ, ಸತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್"
3904 msgstr "ಬಲುವಾನ್-ಪ್ಯಾಮ್"
3916 msgstr "ಟಾಯ್ ಡ್ಯಾಮ್"
3927 msgid "Mag-Indi Ayta"
3930 #. Inverted name for blx
3931 msgid "Ayta, Mag-Indi"
3932 msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ"
3956 msgid "Baga Manduri"
3959 #. Inverted name for bmd
3960 msgid "Manduri, Baga"
3961 msgstr "ಮಂಡುರಿ, ಬಾಗ"
3997 msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
3998 msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸದರ್ನ್ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ"
4000 #. Inverted name for bmm
4001 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
4002 msgstr "ಮಲಗಸಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ"
4005 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
4006 msgstr "ಬಿನ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
4026 msgid "Bilma Kanuri"
4029 #. Inverted name for bms
4030 msgid "Kanuri, Bilma"
4031 msgstr "ಕನೂರಿ, ಬಿಲ್ಮಾ"
4035 msgstr "ಬಿಯಾವೊ ಮಾನ್"
4038 msgid "Somba-Siawari"
4071 msgid "Banda (Indonesia)"
4072 msgstr "ಬಾಂಡಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
4092 msgid "Eastern Tawbuid"
4093 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
4095 #. Inverted name for bnj
4096 msgid "Tawbuid, Eastern"
4097 msgstr "ಟಾಬುಯಿಡ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
4129 msgstr "ಬುಟ್ಮಾಸ್-ಟೂರ್"
4180 msgid "Bamako Sign Language"
4181 msgstr "ಬಾಮಾಕೊ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
4213 msgid "Tiemacèwè Bozo"
4214 msgstr "ಬೊಸೊ, ಟಿಮ್ಶೀವ್"
4216 #. Inverted name for boo
4217 msgid "Bozo, Tiemacèwè"
4218 msgstr "ಬೊಸೊ, ಟಿಮ್ಶೀವ್"
4257 msgid "Bodo (Central African Republic)"
4258 msgstr "ಬೋಡೊ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
4261 msgid "Tiéyaxo Bozo"
4264 #. Inverted name for boz
4265 msgid "Bozo, Tiéyaxo"
4266 msgstr "ಬೊಸಿ, ಟಿಯಾಕ್ಸೊ"
4302 msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
4303 msgstr "ಬ್ರೋಮ್ ಪರ್ಲಿಂಗ್ ಲಗರ್ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
4326 #. Inverted name for bpq
4327 msgid "Malay, Banda"
4328 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬಾಂಡಾ"
4331 msgid "Koronadal Blaan"
4334 #. Inverted name for bpr
4335 msgid "Blaan, Koronadal"
4336 msgstr "ಬ್ಲಾನ್, ಕೊರೊನಾಡಾಲ್"
4340 msgid "Sarangani Blaan"
4341 msgstr "ಟರಂಗನ್, ಈಸ್ಟ್"
4343 #. Inverted name for bps
4344 msgid "Blaan, Sarangani"
4345 msgstr "ಬ್ಲಾನ್, ಸರಂಗನಿ"
4348 msgid "Barrow Point"
4349 msgstr "ಬಾರೊವ್ ಪಾಯಿಂಟ್"
4360 #. Inverted name for bpv
4361 msgid "Marind, Bian"
4362 msgstr "ಮಾರಿಂಡ್, ಬಿಯಾನ್"
4365 msgid "Bo (Papua New Guinea)"
4366 msgstr "ಬೊ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
4369 msgid "Palya Bareli"
4372 #. Inverted name for bpx
4373 msgid "Bareli, Palya"
4374 msgstr "ಬರೇಲಿ, ಪಾಲ್ಯ"
4378 msgstr "ಬಿಶ್ನುಪ್ರಿಯ"
4393 msgid "Boko (Benin)"
4394 msgstr "ಬೊಕೊ (ಬೆನಿನ್)"
4405 msgid "Bago-Kusuntu"
4406 msgstr "ಬಗೊ-ಕುಸುಂಟು"
4422 msgstr "ಬಂಡಾ-ಮಬ್ರೆಸ್"
4433 msgid "Bulgarian Sign Language"
4434 msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
4458 msgstr "ಬಾಮುಕುಂಬಿಟ್"
4470 msgid "Buru (Nigeria)"
4471 msgstr "ಬುರು (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
4478 msgid "Bengkala Sign Language"
4479 msgstr "ಬೆಂಕಾಲದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
4495 msgid "Berbice Creole Dutch"
4496 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಸ್ಕೆಪಿ"
4498 #. Inverted name for brc
4499 msgid "Creole Dutch, Berbice"
4500 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಬರ್ಬೀಸ್"
4573 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
4575 #. Inverted name for bru
4576 msgid "Bru, Eastern"
4577 msgstr "ಬ್ರು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
4582 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
4584 #. Inverted name for brv
4585 msgid "Bru, Western"
4586 msgstr "ಬ್ರು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
4593 msgid "Bodo (India)"
4594 msgstr "ಬೊಡೊ (ಭಾರತ)"
4610 msgid "Brunei Bisaya"
4613 #. Inverted name for bsb
4614 msgid "Bisaya, Brunei"
4615 msgstr "ಬಿಸಾಯ, ಬ್ರೂನೈ"
4651 msgstr "ಬಾಸಾ-ಗುಮ್ನಾ"
4658 msgid "Barasana-Eduria"
4659 msgstr "ಬರಾಸನಾ-ಎಡುರಿಯ"
4674 msgid "Bassa-Kontagora"
4675 msgstr "ಬಸಾ-ಕೊಂಟಗೊರೊ"
4687 msgstr "ಬಹೋನ್ಸುವಾಯಿ"
4703 msgid "Sabah Bisaya"
4706 #. Inverted name for bsy
4707 msgid "Bisaya, Sabah"
4708 msgstr "ಬಿಸಾಯ, ಸಬಾಹ್"
4715 msgid "Bati (Cameroon)"
4716 msgstr "ಬಟಿ (ಕೆಮರೂನ್)"
4734 #. Inverted name for btg
4735 msgid "Bété, Gagnoa"
4736 msgstr "ಬೀಟ್, ಗಗ್ನೋವ"
4740 msgid "Biatah Bidayuh"
4741 msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಿಯಾಟ"
4743 #. Inverted name for bth
4744 msgid "Bidayuh, Biatah"
4745 msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಿಯಾಟ"
4753 msgid "Bacanese Malay"
4754 msgstr "ಜಾಪನೀಸ್, ಹಳೆಯ"
4756 #. Inverted name for btj
4757 msgid "Malay, Bacanese"
4758 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬೆಕಾನೀಸ್"
4761 msgid "Batak Mandailing"
4762 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಮಾಂಡೇಲಿಂಗ್"
4769 msgid "Rinconada Bikol"
4772 #. Inverted name for bto
4773 msgid "Bikol, Rinconada"
4789 msgid "Batak Simalungun"
4790 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಸಿಮಾಲುಂಗನ್"
4817 msgid "Batak Alas-Kluet"
4818 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಅಲಾಸ-ಕ್ಲುಯೆಟ್"
4851 msgstr "ಬುನು, ಯುನುವೊ"
4853 #. Inverted name for buh
4854 msgid "Bunu, Younuo"
4855 msgstr "ಬುನು, ಯುನುವೊ"
4862 msgid "Basa-Gurmana"
4863 msgstr "ಬಾಸಾ-ಗುರ್ಮಾನ"
4874 msgid "Bulu (Cameroon)"
4875 msgstr "ಬುಲು (ಕೆಮರೂನ್)"
4946 #. Inverted name for bve
4947 msgid "Malay, Berau"
4948 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬೆರೌ"
4963 msgid "Belanda Viri"
4964 msgstr "ಬೆಲಾಂಡಾ ವಿರಿ"
4975 msgid "Bolivian Sign Language"
4976 msgstr "ಬೋಲಿವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
5004 msgid "Bati (Indonesia)"
5005 msgstr "ಬಾಟಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
5012 #. Inverted name for bvu
5013 msgid "Malay, Bukit"
5014 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬುಕಿಟ್"
5042 msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
5043 msgstr "ನಮೋಸಿ-ನೈಟಸಿರಿ-ಸೆರುವಾ"
5058 #. Inverted name for bwe
5060 msgstr "ಕರೇನ್, ಬ್ವೆ"
5080 msgid "Láá Láá Bwamu"
5081 msgstr "ಬ್ವಾಮು, ಲಾ ಲಾ"
5083 #. Inverted name for bwj
5084 msgid "Bwamu, Láá Láá"
5085 msgstr "ಬ್ವಾಮು, ಲಾ ಲಾ"
5103 #. Inverted name for bwn
5105 msgstr "ಬುನು, ವುನಾಯ್"
5108 msgid "Boro (Ethiopia)"
5109 msgstr "ಬೊರೊ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)"
5112 msgid "Mandobo Bawah"
5113 msgstr "ಮಂಡೊಬೊ, ಬವಾಹ್"
5117 msgid "Southern Bobo Madaré"
5118 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
5120 #. Inverted name for bwq
5121 msgid "Bobo Madaré, Southern"
5122 msgstr "ಬೊಬೊ ಮಡಾರೆ, ಸದರ್ನ್"
5133 msgid "Bafaw-Balong"
5134 msgstr "ಬಫಾವ-ಬಲಾಂಗ್"
5137 msgid "Buli (Ghana)"
5138 msgstr "ಬುಲಿ (ಘಾನಾ)"
5148 #. Inverted name for bwx
5149 msgid "Bunu, Bu-Nao"
5150 msgstr "ಬುನು, ಬು-ನಾವೊ"
5156 #. Inverted name for bwy
5158 msgstr "ಬ್ವಾಮು, ಚ್ವಿ"
5172 msgstr "ಬೆಲಾಂಡಾ ವಿರಿ"
5174 #. Inverted name for bxb
5175 msgid "Bor, Belanda"
5176 msgstr "ಬೋರ್, ಬೆಲಂಡಾ"
5220 msgid "Mongolia Buriat"
5221 msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಹಾಲ್"
5223 #. Inverted name for bxm
5224 msgid "Buriat, Mongolia"
5225 msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಮಂಗೋಲಿಯಾ"
5245 msgid "Russia Buriat"
5248 #. Inverted name for bxr
5249 msgid "Buriat, Russia"
5250 msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ರಷ್ಯಾ"
5258 msgid "China Buriat"
5261 #. Inverted name for bxu
5262 msgid "Buriat, China"
5263 msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಚೈನಾ"
5315 msgid "Bina (Nigeria)"
5316 msgstr "ಬಿನಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
5384 msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
5385 msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸದರ್ನ್ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ"
5387 #. Inverted name for bzc
5388 msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
5389 msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸದರ್ನ್ ಬೆಟ್ಸಿಮಿಸರಕ"
5396 msgid "Jenaama Bozo"
5399 #. Inverted name for bze
5400 msgid "Bozo, Jenaama"
5401 msgstr "ಬೊಝೊ, ಜೆನಾಮ"
5415 #. Inverted name for bzh
5416 msgid "Buang, Mapos"
5417 msgstr "ಬುವಾಂಗ್, ಮಾಪೋಸ್"
5425 msgid "Belize Kriol English"
5426 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬೆಲೀಸ್"
5428 #. Inverted name for bzj
5429 msgid "Kriol English, Belize"
5430 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬೆಲೀಸ್"
5433 msgid "Nicaragua Creole English"
5436 #. Inverted name for bzk
5437 msgid "Creole English, Nicaragua"
5438 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ನಿಕರಾಗುವ"
5441 msgid "Boano (Sulawesi)"
5442 msgstr "ಬೊವಾನೊ (ಸುಲಾವೆಸಿ)"
5449 msgid "Boano (Maluku)"
5450 msgstr "ಬೊವಾನೊ (ಮಲುಕು)"
5461 msgid "Buli (Indonesia)"
5462 msgstr "ಬುಲಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
5469 msgid "Brazilian Sign Language"
5470 msgstr "ಬ್ರಝಿಲಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
5486 msgid "Basa (Nigeria)"
5487 msgstr "ಬಾಸಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
5491 msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
5492 msgstr "ಬೊಝೊ, ಹೈನ್ಯಾಕ್ಸೊ"
5494 #. Inverted name for bzx
5496 msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
5497 msgstr "ಬೊಝೊ, ಹೈನ್ಯಾಕ್ಸೊ"
5529 msgid "Southern Carrier"
5530 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
5532 #. Inverted name for caf
5533 msgid "Carrier, Southern"
5534 msgstr "ಕ್ಯಾರಿಯರ್, ಸದರ್ನ್"
5574 msgid "Car Nicobarese"
5575 msgstr "ನಿಕೋಬಾರೀಸ್, ಕಾರ್"
5577 #. Inverted name for caq
5578 msgid "Nicobarese, Car"
5579 msgstr "ನಿಕೋಬಾರೀಸ್, ಕಾರ್"
5583 msgid "Galibi Carib"
5586 #. Inverted name for car
5587 msgid "Carib, Galibi"
5588 msgstr "ಚಾರಿಬ್, ಗಾಲಿಬಿ"
5648 msgid "Bualkhaw Chin"
5651 #. Inverted name for cbl
5652 msgid "Chin, Bualkhaw"
5653 msgstr "ಶಿನ್, ಬುವಾಲ್ಕಾವ್"
5668 msgid "Cashibo-Cacataibo"
5669 msgstr "ಕಾಶಿಬೊ-ಕಾಕಟೈಬೊ"
5680 msgid "Candoshi-Shapra"
5681 msgstr "ಚಂಡೋಶಿ-ಶಾಪ್ರಾ"
5705 msgid "Cafundo Creole"
5708 #. Inverted name for ccd
5709 msgid "Creole, Cafundo"
5710 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಕಫುಂಡೊ"
5721 #. Inverted name for ccg
5723 msgstr "ಡಾಕಾ, ಸಾಂಬಾ"
5734 msgid "Cutchi-Swahili"
5735 msgstr "ಕುಚಿ-ಸ್ವಹಿಲಿ"
5739 msgid "Malaccan Creole Malay"
5740 msgstr "ಮಲಾಸಾರ್, ಮಾಲ"
5742 #. Inverted name for ccm
5743 msgid "Creole Malay, Malaccan"
5744 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಮಲೇಯ್, ಮಲಕ್ಕನ್"
5748 msgid "Comaltepec Chinantec"
5749 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಶಿಲ್ಟಾಪೆಕ್"
5751 #. Inverted name for cco
5752 msgid "Chinantec, Comaltepec"
5753 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಕೊಮಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
5801 msgid "Min Dong Chinese"
5802 msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಚೈನೀಸ್"
5804 #. Inverted name for cdo
5805 msgid "Chinese, Min Dong"
5806 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಡಾಂಗ್"
5809 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
5810 msgstr "ಸಿಂಡಾ-ರೆಗಿ-ತಿಯಾಲ್"
5813 msgid "Chadian Sign Language"
5814 msgstr "ಶಾಡಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
5826 msgid "Lower Chehalis"
5829 #. Inverted name for cea
5830 msgid "Chehalis, Lower"
5831 msgstr "ಶೆಹಾಲಿಸ್, ಕೆಳಗಿನ"
5843 msgid "Eastern Khumi Chin"
5846 #. Inverted name for cek
5848 msgid "Chin, Eastern Khumi"
5864 msgid "Dijim-Bwilim"
5865 msgstr "ಡಿಜಿಮ್-ಬ್ವಿಲಿಮ್"
5880 #. Inverted name for cfm
5882 msgstr "ಶಿನ್, ಫಾಲಮ್"
5897 msgid "Chocangacakha"
5914 msgid "Highland Oaxaca Chontal"
5915 msgstr "ಶೋಟಾಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
5917 #. Inverted name for chd
5918 msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
5919 msgstr "ಶೋಟಾಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
5926 msgid "Tabasco Chontal"
5929 #. Inverted name for chf
5930 msgid "Chontal, Tabasco"
5931 msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ"
5942 msgid "Ojitlán Chinantec"
5945 #. Inverted name for chj
5946 msgid "Chinantec, Ojitlán"
5947 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಒಜಿಟ್ಲಾನ್"
5958 msgid "Mari (Russia)"
5959 msgstr "ಮಾರಿ (ರಷ್ಯಾ)"
5962 msgid "Chinook jargon"
5963 msgstr "ಶಿನೋಕ್ ಜಾರ್ಗಾನ್"
5974 msgid "Quiotepec Chinantec"
5977 #. Inverted name for chq
5978 msgid "Chinantec, Quiotepec"
5979 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಕ್ಯುಯಿಟೋಪೆಕ್"
5991 msgid "Church Slavic"
5994 #. Inverted name for chu
5995 msgid "Slavic, Church"
6015 msgid "Ozumacín Chinantec"
6018 #. Inverted name for chz
6019 msgid "Chinantec, Ozumacín"
6020 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಒಝುಮಾಶಿನ್"
6030 #. Inverted name for cib
6051 msgid "Chitkuli Kinnauri"
6054 #. Inverted name for cik
6055 msgid "Kinnauri, Chitkuli"
6056 msgstr "ಕಿನೌರಿ, ಚಿಟ್ಕುಲಿ"
6060 msgstr "ಚಿಂಬ್ರಿಯಾನ್"
6064 msgstr "ಸಿಂಟಾ ಲಾರ್ಗ"
6084 msgid "Western Cham"
6085 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
6087 #. Inverted name for cja
6088 msgid "Cham, Western"
6089 msgstr "ಚಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
6096 msgid "Upper Chehalis"
6099 #. Inverted name for cjh
6100 msgid "Chehalis, Upper"
6101 msgstr "ಶೆಹಾಲೀಸ್, ಮೇಲಿನ"
6113 msgid "Eastern Cham"
6114 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
6116 #. Inverted name for cjm
6117 msgid "Cham, Eastern"
6118 msgstr "ಚಮ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
6125 msgid "Ashéninka Pajonal"
6126 msgstr "ಅಶ್ನೆನಿಂಕಾ ಪಜೊನಲ್"
6142 msgid "Jinyu Chinese"
6145 #. Inverted name for cjy
6146 msgid "Chinese, Jinyu"
6147 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಜಿನ್ಯು"
6151 msgid "Central Kurdish"
6152 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
6154 #. Inverted name for ckb
6155 msgid "Kurdish, Central"
6156 msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
6171 #. Inverted name for ckn
6209 msgid "Cakfem-Mushere"
6210 msgstr "ಕಕ್ಫೆಮ್-ಮುಶೆರಿ"
6213 msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
6214 msgstr "ಕಾಕ್ಶಿಕ್ವೆಲ್-ಕ್ವಿಶೆ ಮಿಶ್ರಿತ ಭಾಷೆ"
6225 msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
6228 #. Inverted name for cld
6229 msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
6230 msgstr "ನಿಯೊ-ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಶಾಲ್ಡೀನ್"
6234 msgid "Lealao Chinantec"
6237 #. Inverted name for cle
6238 msgid "Chinantec, Lealao"
6239 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಲೆಯಾಲವೊ"
6252 msgstr "ಏನ್ಯು (ಚೈನಾ)"
6254 #. Inverted name for clj
6273 msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
6274 msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
6276 #. Inverted name for clo
6277 msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
6278 msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
6283 msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಚೈನಾ"
6285 #. Inverted name for clt
6300 msgid "Eastern Highland Chatino"
6301 msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
6303 #. Inverted name for cly
6304 msgid "Chatino, Eastern Highland"
6305 msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
6317 msgid "Classical Mongolian"
6320 #. Inverted name for cmg
6321 msgid "Mongolian, Classical"
6322 msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಪುರಾತನ"
6325 msgid "Emberá-Chamí"
6326 msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಶಾಮಿ"
6330 msgstr "ಕಂಪಾಲಗಿಯಾನ್"
6338 msgid "Mandarin Chinese"
6341 #. Inverted name for cmn
6342 msgid "Chinese, Mandarin"
6343 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮ್ಯಾಂಡ್ರಿನ್"
6347 msgid "Central Mnong"
6348 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
6350 #. Inverted name for cmo
6351 msgid "Mnong, Central"
6352 msgstr "ನಾಂಗ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
6356 msgid "Mro-Khimi Chin"
6359 #. Inverted name for cmr
6361 msgid "Chin, Mro-Khimi"
6374 msgstr "ಚಾಂಗ್ತಾಂಗ್"
6378 msgid "Chinbon Chin"
6379 msgstr "ಶಿನ್, ಶಿನ್ಬಾನ್"
6381 #. Inverted name for cnb
6382 msgid "Chin, Chinbon"
6383 msgstr "ಶಿನ್, ಶಿನ್ಬಾನ್"
6391 msgid "Northern Qiang"
6392 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
6394 #. Inverted name for cng
6395 msgid "Qiang, Northern"
6396 msgstr "ಕಿಯಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
6403 #. Inverted name for cnh
6405 #| msgid "Chin, Haka"
6418 #. Inverted name for cnk
6424 msgid "Lalana Chinantec"
6427 #. Inverted name for cnl
6428 msgid "Chinantec, Lalana"
6429 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಲಾಲನಾ"
6437 msgid "Central Asmat"
6438 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
6440 #. Inverted name for cns
6441 msgid "Asmat, Central"
6442 msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
6445 msgid "Tepetotutla Chinantec"
6448 #. Inverted name for cnt
6449 msgid "Chinantec, Tepetotutla"
6450 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟೆಪೆಟೊಟುಟ್ಲಾ"
6461 #. Inverted name for cnw
6463 msgstr "ಶಿನ್, ಎನ್ಗಾನ್"
6467 msgid "Middle Cornish"
6470 #. Inverted name for cnx
6471 msgid "Cornish, Middle"
6472 msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್, ಮಿಡಲ್"
6476 msgid "Cocos Islands Malay"
6477 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಕೋಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
6479 #. Inverted name for coa
6480 msgid "Malay, Cocos Islands"
6481 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಕೋಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
6484 msgid "Chicomuceltec"
6485 msgstr "ಶಿಕೊಮುಚೆಲ್ಟೆಕ್"
6492 msgid "Cocama-Cocamilla"
6493 msgstr "ಕೊಕಮಾ-ಕೊಕಾಮಿಲಾ"
6508 msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
6509 msgstr "ಶೋನಿ-ಡಿಝಿಹನಾ-ಕೌಮಾ"
6517 msgid "Santa Teresa Cora"
6518 msgstr "ಕೊರ, ಸಾಂಟಾ ಟೆರೆಸಾ"
6520 #. Inverted name for cok
6521 msgid "Cora, Santa Teresa"
6522 msgstr "ಕೊರ, ಸಾಂಟಾ ಟೆರೆಸಾ"
6525 msgid "Columbia-Wenatchi"
6526 msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾ-ವೆನಾಚಿ"
6566 msgstr "ಕಾವೊ ಮಿಯಾವೊ"
6581 msgid "Palantla Chinantec"
6584 #. Inverted name for cpa
6585 msgid "Chinantec, Palantla"
6586 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಪಲಾಂಟ್ಲಾ"
6589 msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
6592 #. Inverted name for cpb
6593 msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
6594 msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಉಕಯಲಿ-ಯುರುವಾ"
6597 msgid "Ajyíninka Apurucayali"
6598 msgstr "ಅಜಿನಿಂಕಾ ಅಪುರುಕಯಲಿ"
6602 msgid "Cappadocian Greek"
6603 msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಕೆಪಾಡೋಶಿಯನ್"
6605 #. Inverted name for cpg
6606 msgid "Greek, Cappadocian"
6607 msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಕೆಪಾಡೋಶಿಯನ್"
6611 msgid "Chinese Pidgin English"
6612 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಡಾಂಗ್"
6614 #. Inverted name for cpi
6615 msgid "Pidgin English, Chinese"
6616 msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಚೈನೀಸ್"
6632 msgid "Pichis Ashéninka"
6635 #. Inverted name for cpu
6636 msgid "Ashéninka, Pichis"
6637 msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಪಿಶಿಸ್"
6641 msgid "Pu-Xian Chinese"
6644 #. Inverted name for cpx
6645 msgid "Chinese, Pu-Xian"
6646 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಪು-ಕ್ಸಿಯಾನ್"
6649 msgid "South Ucayali Ashéninka"
6652 #. Inverted name for cpy
6653 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
6654 msgstr "ಅಶೆನಿಂಕಾ, ಸೌತ್ ಉಕಾಯಲಿ"
6658 msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
6659 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಶುವಾಂಕ್ವಿಯಾಂಡಿಯನ್ ಕ್ಲಸ್ಟರ್"
6661 #. Inverted name for cqd
6662 msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
6663 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಶುವಾಂಕ್ವಿಯಾಂಡಿಯನ್ ಕ್ಲಸ್ಟರ್"
6670 msgid "Island Carib"
6673 #. Inverted name for crb
6674 msgid "Carib, Island"
6675 msgstr "ಕಾರಿಬ್, ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
6679 msgstr "ಲೊಂನ್ವೊಲ್ವೊಲ್"
6682 msgid "Coeur d'Alene"
6683 msgstr "ಕಾಯರ್ ಡಿ'ಅಲನ್"
6698 msgid "Crimean Tatar"
6701 #. Inverted name for crh
6703 msgid "Tatar, Crimean"
6704 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಕ್ರಿಮೀನ್"
6708 msgstr "ಸಾವೊಟೊಮೆನ್ಸ್"
6712 msgid "Southern East Cree"
6713 msgstr "ಕ್ರೀ, ಸದರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್"
6715 #. Inverted name for crj
6716 msgid "Cree, Southern East"
6717 msgstr "ಕ್ರೀ, ಸದರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್"
6722 msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
6724 #. Inverted name for crk
6725 msgid "Cree, Plains"
6726 msgstr "ಕ್ರೀ, ಪ್ಲೈನ್ಗಳು"
6730 msgid "Northern East Cree"
6731 msgstr "ಕ್ರೀ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್"
6733 #. Inverted name for crl
6734 msgid "Cree, Northern East"
6735 msgstr "ಕ್ರೀ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್"
6741 #. Inverted name for crm
6746 msgid "El Nayar Cora"
6749 #. Inverted name for crn
6750 msgid "Cora, El Nayar"
6751 msgstr "ಕೊರಾ, ಎಲ್ ನಯಾರ್"
6758 msgid "Iyo'wujwa Chorote"
6761 #. Inverted name for crq
6762 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
6763 msgstr "ಶೊರೋಟ್, ಇಯೊವುಜ್ವಾ"
6767 msgid "Carolina Algonquian"
6770 #. Inverted name for crr
6771 msgid "Algonquian, Carolina"
6772 msgstr "ಅಲ್ಗೋಂಗ್ಕೀವೆನ್, ಕರೋಲಿನಾ"
6776 msgid "Seselwa Creole French"
6777 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸೆಸೆಲ್ವಾ"
6779 #. Inverted name for crs
6780 msgid "Creole French, Seselwa"
6781 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸೆಸೆಲ್ವಾ"
6784 msgid "Iyojwa'ja Chorote"
6787 #. Inverted name for crt
6788 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
6789 msgstr "ಶೊರೋಟ್, ಇಯೊಜ್ವಾಜ್ವಾ"
6813 msgid "Chiltepec Chinantec"
6814 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಶಿಲ್ಟಾಪೆಕ್"
6816 #. Inverted name for csa
6817 msgid "Chinantec, Chiltepec"
6818 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಶಿಲ್ಟಾಪೆಕ್"
6825 msgid "Catalan Sign Language"
6826 msgstr "ಕೆಟಲಾನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
6829 msgid "Chiangmai Sign Language"
6830 msgstr "ಶಿಯಾಂಗ್ಮಯಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
6833 msgid "Czech Sign Language"
6834 msgstr "ಚೆಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
6837 msgid "Cuba Sign Language"
6838 msgstr "ಕ್ಯೂಬಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
6841 msgid "Chilean Sign Language"
6842 msgstr "ಚಿಲಿಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
6847 msgstr "ಏನ್ಯು (ಚೈನಾ)"
6849 #. Inverted name for csh
6857 #. Inverted name for csi
6858 msgid "Miwok, Coast"
6859 msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಕೋಸ್ಟ್"
6863 msgid "Songlai Chin"
6866 #. Inverted name for csj
6868 msgid "Chin, Songlai"
6869 msgstr "ಶಿನ್, ಝೊಟುಂಗ್"
6876 msgid "Chinese Sign Language"
6877 msgstr "ಚೈನಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
6881 msgid "Central Sierra Miwok"
6882 msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಿಯೆರಾ"
6884 #. Inverted name for csm
6885 msgid "Miwok, Central Sierra"
6886 msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸಿಯೆರಾ"
6889 msgid "Colombian Sign Language"
6890 msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
6893 msgid "Sochiapam Chinantec"
6896 #. Inverted name for cso
6898 msgid "Chinantec, Sochiapam"
6899 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಸೊಶಿಯಾಪನ್"
6902 msgid "Croatia Sign Language"
6903 msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
6906 msgid "Costa Rican Sign Language"
6907 msgstr "ಕೋಸ್ಟಾ ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
6911 msgid "Southern Ohlone"
6912 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
6914 #. Inverted name for css
6915 msgid "Ohlone, Southern"
6916 msgstr "ಓಲೋನ್, ಸದರ್ನ್"
6920 msgid "Northern Ohlone"
6921 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
6923 #. Inverted name for cst
6924 msgid "Ohlone, Northern"
6925 msgstr "ಓಲೋನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
6930 msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಚೈನಾ"
6932 #. Inverted name for csv
6941 #. Inverted name for csw
6942 msgid "Cree, Swampy"
6943 msgstr "ಕ್ರೀ, ಸ್ವಾಂಪಿ"
6948 msgstr "ಏನ್ಯು (ಚೈನಾ)"
6950 #. Inverted name for csy
6952 msgstr "ಶಿನ್, ಸಿಯಿನ್"
6960 msgid "Tataltepec Chatino"
6963 #. Inverted name for cta
6964 msgid "Chatino, Tataltepec"
6965 msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಟಟಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
6976 #. Inverted name for ctd
6978 msgstr "ಶಿನ್, ಟೆಡಿಮ್"
6981 msgid "Tepinapa Chinantec"
6984 #. Inverted name for cte
6985 msgid "Chinantec, Tepinapa"
6986 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟೆಪಿನಪಾ"
6989 msgid "Chittagonian"
6990 msgstr "ಚಿತ್ತಗೋನಿಯನ್"
6994 msgid "Thaiphum Chin"
6995 msgstr "ತಾರು, ಶಿಟ್ವಾನಿಯ"
6997 #. Inverted name for cth
6999 msgid "Chin, Thaiphum"
7003 msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
7006 #. Inverted name for ctl
7007 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
7008 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಟ್ಲಕೊಟ್ಸಿಂಟೆಪೆಕ್"
7019 msgid "Emberá-Catío"
7020 msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಕಾಟಿಯೊ"
7024 msgid "Western Highland Chatino"
7025 msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
7027 #. Inverted name for ctp
7028 msgid "Chatino, Western Highland"
7029 msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
7033 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
7034 msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್"
7036 #. Inverted name for cts
7038 msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
7039 msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಟಾಂಡುವೇನ್ಸ್"
7043 msgid "Wayanad Chetti"
7046 #. Inverted name for ctt
7047 msgid "Chetti, Wayanad"
7048 msgstr "ಚೆಟ್ಟಿ, ವಯನಾಡ್"
7055 msgid "Zacatepec Chatino"
7058 #. Inverted name for ctz
7059 msgid "Chatino, Zacatepec"
7060 msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಝಕಾಟೆಪಕ್"
7071 msgid "Usila Chinantec"
7074 #. Inverted name for cuc
7075 msgid "Chinantec, Usila"
7076 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ಉಸಿಲಾ"
7092 msgstr "ಮಾಶ್ಕೊ ಪಿರೊ"
7095 msgid "San Blas Kuna"
7098 #. Inverted name for cuk
7099 msgid "Kuna, San Blas"
7100 msgstr "ಕುನಾ ಸ್ಯಾನ್ ಬ್ಲಾಸ್"
7123 msgid "Teutila Cuicatec"
7126 #. Inverted name for cut
7127 msgid "Cuicatec, Teutila"
7128 msgstr "ಕುಯಿಕಾಟೆಕ್, ಟೆಯುಟಿಲಾ"
7143 msgid "Tepeuxila Cuicatec"
7146 #. Inverted name for cux
7147 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
7148 msgstr "ಕುಯಿಕಾಟೆಕ್, ಟೆಪೆಯುಕ್ಸಿಲಾ"
7155 msgid "Valle Nacional Chinantec"
7158 #. Inverted name for cvn
7159 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
7160 msgstr "ಶಿನಾಂಟೆಕ್, ವ್ಯಾಲೆ ನ್ಯಾಶನಲ್"
7174 #. Inverted name for cwd
7176 msgstr "ಕ್ರೀ, ವುಡ್ಸ್"
7192 msgid "Nopala Chatino"
7195 #. Inverted name for cya
7196 msgid "Chatino, Nopala"
7197 msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ನೊಪಾಲ"
7213 msgid "Huizhou Chinese"
7216 #. Inverted name for czh
7217 msgid "Chinese, Huizhou"
7218 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹುಯ್ಸೌವ್"
7225 msgid "Zenzontepec Chatino"
7228 #. Inverted name for czn
7229 msgid "Chatino, Zenzontepec"
7230 msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ಝೆಂಝೊಂಟೆಪೆಕ್"
7234 msgid "Min Zhong Chinese"
7235 msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಚೈನೀಸ್"
7237 #. Inverted name for czo
7238 msgid "Chinese, Min Zhong"
7239 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಜಾಂಗ್"
7246 #. Inverted name for czt
7247 msgid "Chin, Zotung"
7248 msgstr "ಶಿನ್, ಝೊಟುಂಗ್"
7280 msgid "Dar Fur Daju"
7281 msgstr "ಡಾಜು, ಡಾರ್ ಡಾಜು"
7283 #. Inverted name for daj
7284 msgid "Daju, Dar Fur"
7285 msgstr "ಡಾಜು, ದರ್ ಫುರ್"
7308 #. Inverted name for dao
7314 msgid "Dandami Maria"
7315 msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಬಂಬಾರಿ"
7317 #. Inverted name for daq
7318 msgid "Maria, Dandami"
7319 msgstr "ಮಾರಿಯ, ದಂಡಾಮಿ"
7331 msgid "Dar Sila Daju"
7332 msgstr "ಡಾಜು, ಡಾರ್ ಡಾಜು"
7334 #. Inverted name for dau
7335 msgid "Daju, Dar Sila"
7336 msgstr "ದಾಜು, ದರ್ ಸಿಲಾ"
7376 msgid "Dogul Dom Dogon"
7379 #. Inverted name for dbg
7380 msgid "Dogon, Dogul Dom"
7381 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಡೊಗುಲ್ ಡೊಮ್"
7401 msgstr "ಡುರಿಯಾಂಕಿರ್"
7420 msgid "Ben Tey Dogon"
7423 #. Inverted name for dbt
7425 msgid "Dogon, Ben Tey"
7426 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬುನೋಗ್"
7430 msgid "Bondum Dom Dogon"
7431 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬೊಂಡುಮ್ ಡೊಮ್"
7433 #. Inverted name for dbu
7434 msgid "Dogon, Bondum Dom"
7435 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬೊಂಡುಮ್ ಡೊಮ್"
7443 msgid "Bankan Tey Dogon"
7444 msgstr "ಸ್ರೊನನ್ ಟೊಂಗೊ"
7446 #. Inverted name for dbw
7448 msgid "Dogon, Bankan Tey"
7449 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬುನೋಗ್"
7460 msgid "Negerhollands"
7461 msgstr "ನೆಗೆರ್ಹೊಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್"
7481 msgid "West Goodenough"
7484 #. Inverted name for ddi
7485 msgid "Goodenough, West"
7493 msgid "Dendi (Benin)"
7494 msgstr "ಡೆಂಡಿ (ಬೆನಿನ್)"
7505 msgid "Donno So Dogon"
7508 #. Inverted name for dds
7509 msgid "Dogon, Donno So"
7510 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಡೊನೊ ಸೊ"
7513 msgid "Dawera-Daweloor"
7514 msgstr "ಡವೆರಾ-ಡವೆಲೂರ್"
7557 msgid "Slave (Athapascan)"
7558 msgstr "ಸ್ಲೇವ್ (ಅತಬಾಸ್ಕನ್)"
7562 msgid "Pidgin Delaware"
7565 #. Inverted name for dep
7566 msgid "Delaware, Pidgin"
7567 msgstr "ಡೆಲಾವೇರ್, ಪಿಡ್ಜಿನ್"
7570 msgid "Dendi (Central African Republic)"
7571 msgstr "ಡೆಂಡಿ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
7595 msgid "Southern Dagaare"
7596 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
7598 #. Inverted name for dga
7599 msgid "Dagaare, Southern"
7600 msgstr "ದಾಗಾರೆ, ಸದರ್ನ್"
7603 msgid "Bunoge Dogon"
7606 #. Inverted name for dgb
7607 msgid "Dogon, Bunoge"
7608 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಬುನೋಗ್"
7612 msgid "Casiguran Dumagat Agta"
7613 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಕಸಿಗುರಾನ್ ಡುಮುಗಾಟ್"
7615 #. Inverted name for dgc
7616 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
7617 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಕಸಿಗುರಾನ್ ಡುಮುಗಾಟ್"
7620 msgid "Dagaari Dioula"
7621 msgstr "ಡಗಾರಿ ಡಿಯೊಲ"
7637 msgid "Northern Dagara"
7638 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
7640 #. Inverted name for dgi
7641 msgid "Dagara, Northern"
7642 msgstr "ಡಗಾರಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
7658 msgid "Dogri (individual language)"
7659 msgstr "ಡೋಗ್ರಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
7678 msgid "Daungwurrung"
7695 #| msgid "Bangubangu"
7696 msgid "Dhangu-Djangu"
7736 msgid "Dhanwar (Nepal)"
7737 msgstr "ದಾನ್ವಾರ್ (ನೇಪಾಲ್)"
7750 msgid "South Central Dinka"
7751 msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
7753 #. Inverted name for dib
7754 msgid "Dinka, South Central"
7755 msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
7762 #. Inverted name for dic
7763 msgid "Dida, Lakota"
7792 msgid "Southwestern Dinka"
7793 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
7795 #. Inverted name for dik
7796 msgid "Dinka, Southwestern"
7797 msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
7817 msgid "Northeastern Dinka"
7818 msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
7820 #. Inverted name for dip
7821 msgid "Dinka, Northeastern"
7822 msgstr "ಡಿಂಕಾ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
7825 msgid "Dimli (individual language)"
7826 msgstr "ಡಿಮ್ಲಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
7850 msgid "Northwestern Dinka"
7851 msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
7853 #. Inverted name for diw
7854 msgid "Dinka, Northwestern"
7855 msgstr "ಡಿಂಕಾ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
7859 msgstr "ಡಿಕ್ಸನ್ ರೀಫ್"
7870 msgid "Djadjawurrung"
7879 msgid "Dar Daju Daju"
7880 msgstr "ಡಾಜು, ಡಾರ್ ಡಾಜು"
7882 #. Inverted name for djc
7883 msgid "Daju, Dar Daju"
7884 msgstr "ಡಾಜು, ಡಾರ್ ಡಾಜು"
7888 msgstr "ಡಜಾಮಿಂಡ್ಜಂಗ"
7908 msgid "Eastern Maroon Creole"
7909 msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
7912 msgid "Jamsay Dogon"
7915 #. Inverted name for djm
7916 msgid "Dogon, Jamsay"
7917 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಜಾಮ್ಸೆ"
7925 msgstr "ಜಾಂಗ್ಕಾಂಗ್"
7928 msgid "Djambarrpuyngu"
7929 msgstr "ಡಿಜಾಂಬರುಪುಯಂಗು"
7953 msgid "Southeastern Dinka"
7954 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
7956 #. Inverted name for dks
7957 msgid "Dinka, Southeastern"
7958 msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
7975 msgstr "ಡಾಲ್ಮೇಶಿಯನ್"
7989 #. Inverted name for dmb
7991 msgid "Dogon, Mombo"
7992 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಕೊಲುಮ್ ಸೊ"
8008 msgid "Upper Kinabatangan"
8009 msgstr "ಕಿನಾಬಟಾಂಗನ್, ಅಪ್ಪರ್"
8011 #. Inverted name for dmg
8012 msgid "Kinabatangan, Upper"
8013 msgstr "ಕಿನಾಬಟಾಂಗನ್, ಅಪ್ಪರ್"
8036 #. Inverted name for dmr
8038 msgstr "ದಾಮರ್, ಈಸ್ಟ್"
8067 msgid "Upper Grand Valley Dani"
8068 msgstr "ದಾನಿ, ಅಪ್ಪರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ"
8070 #. Inverted name for dna
8071 msgid "Dani, Upper Grand Valley"
8072 msgstr "ದಾನಿ, ಅಪ್ಪರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ"
8080 msgstr "ಎನ್ಡೆಂಡೂಲ್"
8088 msgid "Lower Grand Valley Dani"
8089 msgstr "ದಾನಿ, ಲೋಯರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ"
8091 #. Inverted name for dni
8092 msgid "Dani, Lower Grand Valley"
8093 msgstr "ದಾನಿ, ಲೋಯರ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ"
8113 msgid "Mid Grand Valley Dani"
8114 msgstr "ದಾನಿ, ಮಿಡ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ"
8116 #. Inverted name for dnt
8117 msgid "Dani, Mid Grand Valley"
8118 msgstr "ದಾನಿ, ಮಿಡ್ ಗ್ರಾಂಡ್ ವ್ಯಾಲಿ"
8131 msgid "Western Dani"
8132 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
8134 #. Inverted name for dnw
8135 msgid "Dani, Western"
8136 msgstr "ದಾನಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
8152 msgid "Northern Dong"
8153 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
8155 #. Inverted name for doc
8156 msgid "Dong, Northern"
8157 msgstr "ಡಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
8172 msgid "Dogri (macrolanguage)"
8173 msgstr "ಡೋಗ್ರಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)"
8184 msgid "Toura (Papua New Guinea)"
8185 msgstr "ಟೌರ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
8196 msgid "Dominican Sign Language"
8197 msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
8269 #. Inverted name for drn
8271 msgstr "ದಾಮರ್, ವೆಸ್ಟ್"
8274 msgid "Daro-Matu Melanau"
8277 #. Inverted name for dro
8278 msgid "Melanau, Daro-Matu"
8279 msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಡಾರೊ-ಮಟು"
8307 msgid "Lower Sorbian"
8310 #. Inverted name for dsb
8311 msgid "Sorbian, Lower"
8312 msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಲೋಯರ್"
8315 msgid "Dutch Sign Language"
8316 msgstr "ಡಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
8327 msgid "Danish Sign Language"
8328 msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
8347 msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
8350 #. Inverted name for dtb
8351 msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
8359 msgid "Adithinngithigh"
8363 msgid "Ana Tinga Dogon"
8366 #. Inverted name for dti
8367 msgid "Dogon, Ana Tinga"
8368 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಅನಾ ಟಿಂಗಾ"
8371 msgid "Tene Kan Dogon"
8374 #. Inverted name for dtk
8375 msgid "Dogon, Tene Kan"
8376 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆನ್ ಕಾನ್"
8379 msgid "Tomo Kan Dogon"
8382 #. Inverted name for dtm
8383 msgid "Dogon, Tomo Kan"
8384 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊಮೊ ಕಾನ್"
8391 msgid "Tommo So Dogon"
8394 #. Inverted name for dto
8396 msgid "Dogon, Tommo So"
8397 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊರೊ ಸೊ"
8401 msgid "Kadazan Dusun"
8404 #. Inverted name for dtp
8406 #| msgid "Dusun Malang"
8407 msgid "Dusun, Kadazan"
8408 msgstr "ಡುಸುನ್ ಮಲಾಂಗ್"
8415 msgid "Toro So Dogon"
8418 #. Inverted name for dts
8419 msgid "Dogon, Toro So"
8420 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊರೊ ಸೊ"
8423 msgid "Toro Tegu Dogon"
8426 #. Inverted name for dtt
8427 msgid "Dogon, Toro Tegu"
8428 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೊರೊ ಟೆಗು"
8431 msgid "Tebul Ure Dogon"
8434 #. Inverted name for dtu
8435 msgid "Dogon, Tebul Ure"
8436 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆಬುಲ್ ಉರೆ"
8461 msgid "Umiray Dumaget Agta"
8462 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಉಮಿರೆ ಡುಮಾಗೆಟ್"
8464 #. Inverted name for due
8465 msgid "Agta, Umiray Dumaget"
8466 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಉಮಿರೆ ಡುಮಾಗೆಟ್"
8478 msgstr "ಡುಂಗ್ರಾ ಭಿಲ್"
8490 msgid "Alabat Island Agta"
8491 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಅಲಾಬಟ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
8493 #. Inverted name for dul
8494 msgid "Agta, Alabat Island"
8495 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಅಲಾಬಟ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
8499 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
8500 msgstr "ಡಚ್, ಮಿಡ್ (ca. 1050-1350)"
8502 #. Inverted name for dum
8503 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
8504 msgstr "ಡಚ್, ಮಿಡ್ (ca. 1050-1350)"
8508 msgstr "ಡುಸುನ್ ಡೆಯಾಹ್"
8512 msgid "Dupaninan Agta"
8513 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಡುಪಾನಿನಾನ್"
8515 #. Inverted name for duo
8516 msgid "Agta, Dupaninan"
8517 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಡುಪಾನಿನಾನ್"
8524 msgid "Dusun Malang"
8525 msgstr "ಡುಸುನ್ ಮಲಾಂಗ್"
8552 msgid "Dicamay Agta"
8555 #. Inverted name for duy
8556 msgid "Agta, Dicamay"
8557 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ಡಿಕಾಮೆ"
8578 msgid "Dutton World Speedwords"
8579 msgstr "ಡುಟೊನ್ ವರ್ಲ್ಡ್ ಸ್ಪೀಡ್ವರ್ಡ್ಸ್"
8600 msgid "Dyaberdyaber"
8609 msgid "Villa Viciosa Agta"
8610 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ವಿಲಾ ವಿಕಿಯೊಸ"
8612 #. Inverted name for dyg
8613 msgid "Agta, Villa Viciosa"
8614 msgstr "ಅಗ್ಟಾ, ವಿಲಾ ವಿಕಿಯೊಸ"
8617 msgid "Djimini Senoufo"
8620 #. Inverted name for dyi
8621 msgid "Senoufo, Djimini"
8622 msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಡಿಜಿಮಿನಿ"
8625 msgid "Yanda Dom Dogon"
8628 #. Inverted name for dym
8629 msgid "Dogon, Yanda Dom"
8630 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಯಂಡಾ ಡಾಮ್"
8683 msgid "Eastern Bontok"
8684 msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
8686 #. Inverted name for ebk
8688 msgid "Bontok, Eastern"
8689 msgstr "ಪೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
8708 msgid "Ecuadorian Sign Language"
8709 msgstr "ಈಕ್ವೆಡೋರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
8744 msgid "Egyptian (Ancient)"
8745 msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ (ಪುರಾತನ)"
8773 msgid "Eastern Karnic"
8774 msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
8776 #. Inverted name for ekc
8778 msgid "Karnic, Eastern"
8779 msgstr "ಮಾರಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
8795 msgid "Standard Estonian"
8798 #. Inverted name for ekk
8799 msgid "Estonian, Standard"
8800 msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್, ಶಿಷ್ಟ"
8803 msgid "Kol (Bangladesh)"
8824 msgid "Eastern Kayah"
8825 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
8827 #. Inverted name for eky
8828 msgid "Kayah, Eastern"
8829 msgstr "ಕಯಾಹ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
8837 msgstr "ಎಲ್ ಹುಗೆಯಿರಾಟ್"
8849 msgid "Modern Greek (1453-)"
8850 msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ನವೀನ (1453-)"
8852 #. Inverted name for ell
8853 msgid "Greek, Modern (1453-)"
8854 msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ನವೀನ (1453-)"
8873 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
8886 msgid "Eastern Meohang"
8887 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
8889 #. Inverted name for emg
8890 msgid "Meohang, Eastern"
8891 msgstr "ಮಿಯೊಹಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
8894 msgid "Mussau-Emira"
8895 msgstr "ಮುಸಾವ್-ಎಮಿರಾ"
8899 msgid "Eastern Maninkakan"
8900 msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
8902 #. Inverted name for emk
8903 msgid "Maninkakan, Eastern"
8904 msgstr "ಮನಿಂಕಾಕನ್. ಈಸ್ಟರ್ನ್"
8915 msgid "Northern Emberá"
8918 #. Inverted name for emp
8919 msgid "Emberá, Northern"
8920 msgstr "ಎಂಬೆರಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
8924 msgid "Pacific Gulf Yupik"
8925 msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಗಲ್ಫ್"
8927 #. Inverted name for ems
8928 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
8929 msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಗಲ್ಫ್"
8933 msgid "Eastern Muria"
8934 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
8936 #. Inverted name for emu
8937 msgid "Muria, Eastern"
8938 msgstr "ಮುರಿಯಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
8946 msgid "Erromintxela"
8951 msgid "Epigraphic Mayan"
8952 msgstr "ಮಯನ್, ಎಪಿಗ್ರಾಫಿಕ್"
8954 #. Inverted name for emy
8955 msgid "Mayan, Epigraphic"
8956 msgstr "ಮಯನ್, ಎಪಿಗ್ರಾಫಿಕ್"
8975 msgid "Forest Enets"
8978 #. Inverted name for enf
8979 msgid "Enets, Forest"
8980 msgstr "ಇನೆಟ್ಸ್, ಫಾರೆಸ್ಟ್"
8987 msgid "Tundra Enets"
8990 #. Inverted name for enh
8991 msgid "Enets, Tundra"
8992 msgstr "ಇನೆಟ್ಸ್, ತಂಡ್ರಾ"
9002 msgid "Middle English (1100-1500)"
9003 msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಮಿಡ್ (1100-1500)"
9005 #. Inverted name for enm
9006 msgid "English, Middle (1100-1500)"
9007 msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಮಿಡ್ (1100-1500)"
9030 msgid "Enwan (Edu State)"
9031 msgstr "ಎನ್ವಾನ್ (ಎಡು ಸ್ಟೇಟ್)"
9034 msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
9035 msgstr "ಎನ್ವಾನ್ (ಅಕ್ವಾ ಇಬೊಮ್ ಸ್ಟೇಟ್)"
9042 msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
9043 msgstr "ಬೆಟಿ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
9051 msgstr "ಎಸ್ಪರ್ಯಾಂಟೊ"
9072 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
9074 #. Inverted name for erk
9075 msgid "Efate, South"
9076 msgstr "ಎಫೇಟ್, ಸೌತ್"
9105 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
9107 #. Inverted name for esg
9109 #| msgid "Gondi, Southern"
9110 msgid "Gondi, Aheri"
9111 msgstr "ಗೊಂಡಿ, ಸದರ್ನ್"
9119 msgid "North Alaskan Inupiatun"
9120 msgstr "ನಾರ್ತ್ ಅರೇಬಿಯನ್, ಪುರಾತನ"
9122 #. Inverted name for esi
9123 msgid "Inupiatun, North Alaskan"
9124 msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ಅಲಾಸ್ಕನ್"
9128 msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
9129 msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಅಲಸ್ಕಾ"
9131 #. Inverted name for esk
9132 msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
9133 msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಅಲಸ್ಕಾ"
9136 msgid "Egypt Sign Language"
9137 msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
9144 msgid "Salvadoran Sign Language"
9145 msgstr "ಸಾಲ್ವೆಡೋರಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
9148 msgid "Estonian Sign Language"
9149 msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
9157 msgid "Central Siberian Yupik"
9158 msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸೈಬೀರಿಯನ್"
9160 #. Inverted name for ess
9161 msgid "Yupik, Central Siberian"
9162 msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಸೈಬೀರಿಯನ್"
9170 msgid "Central Yupik"
9171 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
9173 #. Inverted name for esu
9174 msgid "Yupik, Central"
9175 msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
9192 msgid "Ethiopian Sign Language"
9193 msgstr "ಇತಿಯೋಪಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
9196 msgid "Eton (Vanuatu)"
9197 msgstr "ಏಟನ್ (ವನೌಟು)"
9200 msgid "Eton (Cameroon)"
9201 msgstr "ಏಟನ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
9252 msgid "Extremaduran"
9296 #. Inverted name for fah
9297 msgid "Fali, Baissa"
9309 msgid "Fang (Cameroon)"
9310 msgstr "ಫಾಂಗ್ (ಕೆಮರೂನ್)"
9315 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
9317 #. Inverted name for fal
9319 msgstr "ಫಾಲಿ, ಸೌತ್"
9326 msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
9327 msgstr "ಫಾಂಗ್ (ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ)"
9359 msgid "Southwestern Fars"
9360 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
9362 #. Inverted name for fay
9363 msgid "Fars, Southwestern"
9364 msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
9368 msgid "Northwestern Fars"
9369 msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
9371 #. Inverted name for faz
9372 msgid "Fars, Northwestern"
9373 msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
9377 msgid "West Albay Bikol"
9378 msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್ನರು"
9380 #. Inverted name for fbl
9382 msgid "Bikol, West Albay"
9383 msgstr "ಬಿಕೊಲಾನೊ, ಅಲ್ಬೇ"
9386 msgid "Quebec Sign Language"
9387 msgstr "ಕ್ಯೂಬೆಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
9398 msgid "Maasina Fulfulde"
9401 #. Inverted name for ffm
9402 msgid "Fulfulde, Maasina"
9439 msgid "Tornedalen Finnish"
9440 msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾಲೊ ಫಿನ್ನಿಶ್"
9442 #. Inverted name for fit
9443 msgid "Finnish, Tornedalen"
9444 msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್, ಟಾರ್ನೆಡಾಲೆನ್"
9451 msgid "Kirya-Konzəl"
9456 msgid "Kven Finnish"
9459 #. Inverted name for fkv
9460 msgid "Finnish, Kven"
9464 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
9479 #. Inverted name for fll
9481 msgstr "ಫಾಲಿ, ನಾರ್ತ್"
9484 msgid "Flinders Island"
9501 msgid "Far Western Muria"
9502 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
9504 #. Inverted name for fmu
9505 msgid "Muria, Far Western"
9506 msgstr "ಮುರಿಯ, ಫಾರ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
9545 msgid "Fernando Po Creole English"
9548 #. Inverted name for fpe
9549 msgid "Creole English, Fernando Po"
9550 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಫರ್ನಾಂಡೊ ಪೊ"
9562 msgid "Cajun French"
9565 #. Inverted name for frc
9566 msgid "French, Cajun"
9567 msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಚಜುನ್"
9579 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
9580 msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಮಿಡ್ (ca. 1400-1600)"
9582 #. Inverted name for frm
9583 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9584 msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಮಿಡ್ (ca. 1400-1600)"
9588 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
9589 msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಹಳೆಯ (842-ca. 1400)"
9591 #. Inverted name for fro
9592 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
9593 msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್, ಹಳೆಯ (842-ca. 1400)"
9606 msgid "Northern Frisian"
9607 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
9609 #. Inverted name for frr
9610 msgid "Frisian, Northern"
9611 msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
9615 msgid "Eastern Frisian"
9616 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
9618 #. Inverted name for frs
9619 msgid "Frisian, Eastern"
9620 msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
9628 msgid "Western Frisian"
9629 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
9631 #. Inverted name for fry
9632 msgid "Frisian, Western"
9633 msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
9636 msgid "Finnish Sign Language"
9637 msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
9640 msgid "French Sign Language"
9641 msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
9644 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
9645 msgstr "ಫಿನ್ಯಾಂಡ್-ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
9648 msgid "Adamawa Fulfulde"
9651 #. Inverted name for fub
9652 msgid "Fulfulde, Adamawa"
9663 #. Inverted name for fud
9664 msgid "Futuna, East"
9665 msgstr "ಫುಟುನಾ, ಈಸ್ಟ್"
9668 msgid "Borgu Fulfulde"
9671 #. Inverted name for fue
9672 msgid "Fulfulde, Borgu"
9680 msgid "Western Niger Fulfulde"
9683 #. Inverted name for fuh
9684 msgid "Fulfulde, Western Niger"
9685 msgstr "ಫಲ್ಫುಲ್ಡ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ನೈಜರ್"
9689 msgid "Bagirmi Fulfulde"
9692 #. Inverted name for fui
9693 msgid "Fulfulde, Bagirmi"
9694 msgstr "ಫಲ್ಫುಲ್ಡ್, ಬಗಿರ್ಮಿ"
9714 msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
9715 msgstr "ಫಲ್ಫುಲ್ಡ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್-ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನೈಜರ್"
9717 #. Inverted name for fuq
9718 msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
9719 msgstr "ಫಲ್ಫುಲ್ಡ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್-ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನೈಜರ್"
9726 msgid "Futuna-Aniwa"
9734 msgid "Nigerian Fulfulde"
9737 #. Inverted name for fuv
9738 msgid "Fulfulde, Nigerian"
9739 msgstr "ಫಲ್ಫುಲ್ಡ್, ನೈಜೀರೀಯನ್"
9766 msgid "Mixed Great Andamanese"
9769 #. Inverted name for gac
9770 msgid "Great Andamanese, Mixed"
9819 #. Inverted name for gan
9820 msgid "Chinese, Gan"
9821 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಗಾನ್"
9840 msgid "Adiwasi Garasia"
9843 #. Inverted name for gas
9844 msgid "Garasia, Adiwasi"
9845 msgstr "ಗರಾಸಿಯ, ಆದಿವಾಸಿ"
9852 msgid "Mudhili Gadaba"
9855 #. Inverted name for gau
9856 msgid "Gadaba, Mudhili"
9857 msgstr "ಗಡಾಬಾ, ಮುದಿಲಿ"
9865 msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
9866 msgstr "ಒರೊಮೊ, ಬೊರಾನ-ಅರ್ಸಿ-ಗುಜಿ"
9868 #. Inverted name for gax
9869 msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
9870 msgstr "ಒರೊಮೊ, ಬೊರಾನ-ಅರ್ಸಿ-ಗುಜಿ"
9878 msgid "West Central Oromo"
9879 msgstr "ಬಾಂಡಾ, ವೆಸ್ಟ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
9881 #. Inverted name for gaz
9882 msgid "Oromo, West Central"
9883 msgstr "ಒರೊಮೊ, ವೆಸ್ಟ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
9886 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
9887 msgstr "ಗಬಾಯ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
9913 #. Inverted name for gbh
9926 #. Inverted name for gbj
9927 msgid "Gadaba, Bodo"
9948 msgid "Northern Grebo"
9949 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
9951 #. Inverted name for gbo
9952 msgid "Grebo, Northern"
9953 msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
9956 msgid "Gbaya-Bossangoa"
9957 msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೊಸಾಂಗೊವ"
9960 msgid "Gbaya-Bozoum"
9961 msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೋಸೌಮ್"
9972 #. Inverted name for gbs
9990 msgid "Eastern Xwla Gbe"
9991 msgstr "ಗಬೇ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಎಕ್ಸವಾಲ"
9993 #. Inverted name for gbx
9994 msgid "Gbe, Eastern Xwla"
9995 msgstr "ಗಬೇ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಎಕ್ಸವಾಲ"
10003 msgid "Zoroastrian Dari"
10006 #. Inverted name for gbz
10007 msgid "Dari, Zoroastrian"
10023 msgid "Guadeloupean Creole French"
10026 #. Inverted name for gcf
10027 msgid "Creole French, Guadeloupean"
10028 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಗ್ವಾಡೆಲೌಪಿಯನ್"
10031 msgid "Grenadian Creole English"
10034 #. Inverted name for gcl
10035 msgid "Creole English, Grenadian"
10036 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಗ್ರೆನಾಡಿಯನ್"
10043 msgid "Guianese Creole French"
10046 #. Inverted name for gcr
10047 msgid "Creole French, Guianese"
10048 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಗಿನೀಸ್"
10052 msgid "Colonia Tovar German"
10053 msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಕೊಲೊನಿಯಾ ಟೋವಾರ್"
10055 #. Inverted name for gct
10056 msgid "German, Colonia Tovar"
10057 msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಕೊಲೊನಿಯಾ ಟೋವಾರ್"
10063 #. Inverted name for gda
10064 msgid "Lohar, Gade"
10068 msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
10071 #. Inverted name for gdb
10072 msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
10076 msgid "Gugu Badhun"
10096 msgid "Gadjerawang"
10137 msgid "Ghandruk Sign Language"
10138 msgstr "ಜಾಂಕೋಟ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
10142 msgid "Kungardutyi"
10162 msgid "Gboloo Grebo"
10165 #. Inverted name for gec
10166 msgid "Grebo, Gboloo"
10167 msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಗೊಲೊ"
10178 msgid "Hutterite German"
10181 #. Inverted name for geh
10182 msgid "German, Hutterite"
10183 msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಹುಟರೈಟ್"
10206 msgid "Geser-Gorom"
10258 msgid "Kungarakany"
10282 msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
10285 #. Inverted name for ghc
10286 msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
10291 msgid "Southern Ghale"
10292 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
10294 #. Inverted name for ghe
10295 msgid "Ghale, Southern"
10296 msgstr "ಗಾಲೆ, ಸದರ್ನ್"
10300 msgid "Northern Ghale"
10301 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
10303 #. Inverted name for ghh
10304 msgid "Ghale, Northern"
10305 msgstr "ಗಾಲೆ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
10310 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ"
10312 #. Inverted name for ghk
10313 msgid "Karen, Geko"
10333 msgid "Guhu-Samane"
10366 msgstr "ಗಿಲ್ಬರ್ಟೀಸ್"
10369 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
10370 msgstr "ಗಿಮಿ (ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್)"
10377 msgid "Gimi (West New Britain)"
10378 msgstr "ಗಿಮಿ (ವೆಸ್ಟ್ ನ್ಯೂ ಬ್ರಿಟನ್)"
10382 msgid "Green Gelao"
10385 #. Inverted name for giq
10386 msgid "Gelao, Green"
10394 #. Inverted name for gir
10399 msgid "North Giziga"
10402 #. Inverted name for gis
10403 msgid "Giziga, North"
10404 msgstr "ಗಿಝಿಗ, ನಾರ್ತ್"
10417 msgid "White Gelao"
10420 #. Inverted name for giw
10421 msgid "Gelao, White"
10433 msgid "South Giziga"
10436 #. Inverted name for giz
10437 msgid "Giziga, South"
10438 msgstr "ಗಿಝಿಗಾ, ಸೌತ್"
10448 #. Inverted name for gjk
10449 msgid "Koli, Kachi"
10453 msgid "Gunditjmara"
10463 msgid "Gurindji Kriol"
10488 msgid "Guinea Kpelle"
10491 #. Inverted name for gkp
10492 msgid "Kpelle, Guinea"
10493 msgstr "ಕುಪೆಲ್, ಗಿನಿ"
10501 msgid "Scottish Gaelic"
10502 msgstr "ಸ್ಕಾಟಿಶ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್"
10504 #. Inverted name for gla
10505 msgid "Gaelic, Scottish"
10506 msgstr "ಗೇಳಿಕ್, ಸ್ಕಾಟಿಶ್"
10522 msgstr "ಗೆಲಿಸಿಯಾನ್"
10526 msgid "Northwest Pashai"
10527 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
10529 #. Inverted name for glh
10531 #| msgid "Pashayi, Northwest"
10532 msgid "Pashai, Northwest"
10533 msgstr "ಪಶಾಯಿ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್"
10557 msgid "Glaro-Twabo"
10561 msgid "Gula (Chad)"
10562 msgstr "ಗುಲಾ (ಚಾಡ್)"
10594 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
10595 msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಹೈ (ca. 1050-1500)"
10597 #. Inverted name for gmh
10598 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10599 msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಹೈ (ca. 1050-1500)"
10602 msgid "Middle Low German"
10605 #. Inverted name for gml
10606 msgid "German, Middle Low"
10607 msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಲೋ"
10610 msgid "Gbaya-Mbodomo"
10611 msgstr "ಗಬಾಯ-ಬೊಡೊಮೊ"
10630 msgid "Mycenaean Greek"
10633 #. Inverted name for gmy
10634 msgid "Greek, Mycenaean"
10635 msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಮಿಸಿನೀಯನ್"
10654 msgid "Zulgo-Gemzek"
10691 msgid "Northern Gondi"
10692 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
10694 #. Inverted name for gno
10695 msgid "Gondi, Northern"
10696 msgstr "ಗೊಂಡಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
10703 msgid "Gureng Gureng"
10716 msgid "Western Bolivian Guaraní"
10717 msgstr "ಗೌರಾನಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
10719 #. Inverted name for gnw
10720 msgid "Guaraní, Western Bolivian"
10721 msgstr "ಗೌರಾನಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
10757 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
10758 msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಓಲ್ಡ್ ಹೈ (ca. 750-1050)"
10760 #. Inverted name for goh
10761 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
10762 msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಓಲ್ಡ್ ಹೈ (ca. 750-1050)"
10781 msgid "Goan Konkani"
10784 #. Inverted name for gom
10785 msgid "Konkani, Goan"
10786 msgstr "ಕೊಂಕಣಿ, ಗೋವನ್"
10842 msgid "Ghanaian Pidgin English"
10843 msgstr "ಘಾನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
10845 #. Inverted name for gpe
10847 msgid "Pidgin English, Ghanaian"
10848 msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಚೈನೀಸ್"
10863 msgid "Guana (Brazil)"
10864 msgstr "ಗೌನಾ (ಬ್ರಝಿಲ್)"
10876 msgid "Rajput Garasia"
10879 #. Inverted name for gra
10880 msgid "Garasia, Rajput"
10881 msgstr "ಗರಾಸಿಯ, ರಾಜ್ಪುತ್"
10889 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
10890 msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಪುರಾತನ (1453 ವರೆಗೆ)"
10892 #. Inverted name for grc
10893 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10894 msgstr "ಗ್ರೀಕ್, ಪುರಾತನ (1453 ವರೆಗೆ)"
10897 msgid "Guruntum-Mbaaru"
10905 msgid "Gbiri-Niragu"
10914 msgid "Southern Grebo"
10915 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
10917 #. Inverted name for grj
10918 msgid "Grebo, Southern"
10919 msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಸದರ್ನ್"
10922 msgid "Kota Marudu Talantang"
10955 msgid "Central Grebo"
10956 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
10958 #. Inverted name for grv
10959 msgid "Grebo, Central"
10960 msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
10972 msgid "Barclayville Grebo"
10973 msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಬಾರ್ಕ್ಲೆವಿಲ್"
10975 #. Inverted name for gry
10976 msgid "Grebo, Barclayville"
10977 msgstr "ಗ್ರೆಬೊ, ಬಾರ್ಕ್ಲೆವಿಲ್"
10984 msgid "Ghanaian Sign Language"
10985 msgstr "ಘಾನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
10988 msgid "German Sign Language"
10989 msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
10996 msgid "Guatemalan Sign Language"
10997 msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
11005 msgid "Southwest Gbaya"
11006 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
11008 #. Inverted name for gso
11009 msgid "Gbaya, Southwest"
11010 msgstr "ಗಬಾಯ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟ್"
11017 msgid "Greek Sign Language"
11018 msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
11022 msgid "Swiss German"
11025 #. Inverted name for gsw
11026 msgid "German, Swiss"
11027 msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಸ್ವಿಸ್"
11034 msgid "Aghu-Tharnggala"
11050 msgid "Yocoboué Dida"
11053 #. Inverted name for gud
11054 msgid "Dida, Yocoboué"
11067 msgid "Paraguayan Guaraní"
11068 msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
11070 #. Inverted name for gug
11071 msgid "Guaraní, Paraguayan"
11072 msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಪರುಗ್ವೆಯನ್"
11080 msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
11081 msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
11083 #. Inverted name for gui
11084 msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
11085 msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
11096 msgid "Sea Island Creole English"
11099 #. Inverted name for gul
11100 msgid "Creole English, Sea Island"
11101 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಸೀ ದ್ವೀಪ"
11108 msgid "Mbyá Guaraní"
11111 #. Inverted name for gun
11112 msgid "Guaraní, Mbyá"
11113 msgstr "ಗೌರಾನಿ, ಬ್ಯಾ"
11132 msgid "Guinean Sign Language"
11133 msgstr "ಗಿನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
11136 msgid "Maléku Jaíka"
11148 msgid "Gourmanchéma"
11156 msgid "Guana (Paraguay)"
11157 msgstr "ಗ್ವಾನಾ (ಪರುಗ್ವೆ)"
11184 msgid "Kuku-Yalanji"
11188 msgid "Gavião Do Jiparaná"
11192 msgid "Pará Gavião"
11195 #. Inverted name for gvp
11196 msgid "Gavião, Pará"
11279 msgid "Wè Southern"
11284 msgid "Northwest Gbaya"
11285 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
11287 #. Inverted name for gya
11288 msgid "Gbaya, Northwest"
11289 msgstr "ಗಬಾಯ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್"
11325 msgid "Guyanese Creole English"
11326 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬಹಮಾಸ್"
11328 #. Inverted name for gyn
11329 msgid "Creole English, Guyanese"
11330 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಗಯಾನೀಸ್"
11357 msgid "Hanoi Sign Language"
11358 msgstr "ಹನೋಯಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
11370 msgid "Eastern Oromo"
11371 msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
11373 #. Inverted name for hae
11374 msgid "Oromo, Eastern"
11375 msgstr "ಒರೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
11378 msgid "Haiphong Sign Language"
11379 msgstr "ಹೈಪಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
11399 msgid "Hakka Chinese"
11402 #. Inverted name for hak
11403 msgid "Chinese, Hakka"
11404 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹಕ್ಕಾ"
11457 msgid "Southern Haida"
11458 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
11460 #. Inverted name for hax
11461 msgid "Haida, Southern"
11462 msgstr "ಹೈಡಾ, ಸದರ್ನ್"
11486 msgid "Ancient Hebrew"
11489 #. Inverted name for hbo
11490 msgid "Hebrew, Ancient"
11491 msgstr "ಹೀಬ್ರೂ, ಪುರಾತನ"
11494 msgid "Serbo-Croatian"
11495 msgstr "ಸರ್ಬೊ-ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್"
11502 msgid "Andaman Creole Hindi"
11505 #. Inverted name for hca
11506 msgid "Creole Hindi, Andaman"
11507 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಹಿಂದಿ, ಅಂಡಮಾನ್"
11515 msgid "Northern Haida"
11516 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
11518 #. Inverted name for hdn
11519 msgid "Haida, Northern"
11520 msgstr "ಹೈಡಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
11523 msgid "Honduras Sign Language"
11524 msgstr "ಹೋಂಡುರಾಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
11532 msgid "Northern Qiandong Miao"
11533 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
11535 #. Inverted name for hea
11536 msgid "Miao, Northern Qiandong"
11604 #. Inverted name for hif
11605 msgid "Hindi, Fiji"
11606 msgstr "ಹಿಂದಿ, ಫಿಜಿ"
11625 msgid "Seit-Kaitetu"
11630 msgstr "ಹಿಲಿಗೇನಾನ್"
11669 msgid "Hunjara-Kaina Ke"
11670 msgstr "ಹಂಜಾರ-ಕೈನಾ ಕೆ"
11673 msgid "Hong Kong Sign Language"
11674 msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
11685 msgid "Halang Doan"
11686 msgstr "ಹಲಾಂಗ್ ಡೋನ್"
11695 msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ (ಚೈನಾ)"
11697 #. Inverted name for hlt
11703 msgid "Hieroglyphic Luwian"
11706 #. Inverted name for hlu
11707 msgid "Luwian, Hieroglyphic"
11712 msgid "Southern Mashan Hmong"
11713 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
11715 #. Inverted name for hma
11717 msgid "Hmong, Southern Mashan"
11718 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
11721 msgid "Humburi Senni Songhay"
11724 #. Inverted name for hmb
11725 msgid "Songhay, Humburi Senni"
11730 msgid "Central Huishui Hmong"
11731 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
11733 #. Inverted name for hmc
11735 msgid "Hmong, Central Huishui"
11736 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
11740 msgid "Large Flowery Miao"
11741 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಲಾರ್ಜ್ ಫ್ಲವರಿ"
11743 #. Inverted name for hmd
11745 msgid "Miao, Large Flowery"
11746 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸ್ಮಾಲ್ ಫ್ಲವರಿ"
11750 msgid "Eastern Huishui Hmong"
11751 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
11753 #. Inverted name for hme
11755 msgid "Hmong, Eastern Huishui"
11756 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
11760 msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡಾನ್"
11764 msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
11765 msgstr "ಹಮಾಂಗ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
11767 #. Inverted name for hmg
11768 msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
11769 msgstr "ಹಮಾಂಗ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
11773 msgid "Southwestern Huishui Hmong"
11774 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
11776 #. Inverted name for hmh
11778 msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
11779 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
11783 msgid "Northern Huishui Hmong"
11784 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
11786 #. Inverted name for hmi
11788 msgid "Hmong, Northern Huishui"
11789 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
11800 msgid "Luopohe Hmong"
11803 #. Inverted name for hml
11805 msgid "Hmong, Luopohe"
11806 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಲೌಪೋಹ್"
11810 msgid "Central Mashan Hmong"
11811 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
11813 #. Inverted name for hmm
11815 msgid "Hmong, Central Mashan"
11816 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
11828 msgid "Northern Mashan Hmong"
11829 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
11831 #. Inverted name for hmp
11833 msgid "Hmong, Northern Mashan"
11834 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
11838 msgid "Eastern Qiandong Miao"
11839 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
11841 #. Inverted name for hmq
11842 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
11843 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
11851 msgid "Southern Qiandong Miao"
11852 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
11854 #. Inverted name for hms
11855 msgid "Miao, Southern Qiandong"
11856 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
11872 msgid "Western Mashan Hmong"
11873 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
11875 #. Inverted name for hmw
11877 msgid "Hmong, Western Mashan"
11878 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
11882 msgid "Southern Guiyang Hmong"
11883 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
11885 #. Inverted name for hmy
11887 msgid "Hmong, Southern Guiyang"
11888 msgstr "ಹಮಾಂಗ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
11893 msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಜುವಾ"
11896 msgid "Mina (Cameroon)"
11897 msgstr "ಮಿನಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
11901 msgid "Southern Hindko"
11902 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
11904 #. Inverted name for hnd
11905 msgid "Hindko, Southern"
11906 msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ಸದರ್ನ್"
11909 msgid "Chhattisgarhi"
11910 msgstr "ಚತ್ತೀಸ್ಗರಿ"
11922 msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಜುವಾ"
11930 msgid "Northern Hindko"
11931 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
11933 #. Inverted name for hno
11934 msgid "Hindko, Northern"
11935 msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
11938 msgid "Caribbean Hindustani"
11941 #. Inverted name for hns
11942 msgid "Hindustani, Caribbean"
11943 msgstr "ಹಿಂದುಸ್ತಾನಿ, ಕೆರೇಬಿಯನ್"
11954 msgid "Mari (Madang Province)"
11955 msgstr "ಮಾರಿ (ಮಡಾಂಗ್ ಪ್ರದೇಶ)"
12002 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
12003 msgstr "ಹೋ ಚಿ ಮಿನ್ ಸಿಟಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
12031 #| msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
12032 msgid "Hawai'i Sign Language (HSL)"
12033 msgstr "ಹವಾಯಿ ಪಿಡ್ಜಿನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
12053 msgid "Horned Miao"
12054 msgstr "ಕಾವೊ ಮಿಯಾವೊ"
12056 #. Inverted name for hrm
12057 msgid "Miao, Horned"
12058 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಹಾರ್ನಡ್"
12078 msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್"
12082 msgid "Warwar Feni"
12095 msgid "Upper Sorbian"
12098 #. Inverted name for hsb
12099 msgid "Sorbian, Upper"
12100 msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಅಪ್ಪರ್"
12103 msgid "Hungarian Sign Language"
12104 msgstr "ಹಂಗೇರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
12107 msgid "Hausa Sign Language"
12108 msgstr "ಹೌಸಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
12112 msgid "Xiang Chinese"
12115 #. Inverted name for hsn
12116 msgid "Chinese, Xiang"
12117 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್"
12128 msgid "Minica Huitoto"
12131 #. Inverted name for hto
12132 msgid "Huitoto, Minica"
12145 msgid "Middle Hittite"
12148 #. Inverted name for htx
12149 msgid "Hittite, Middle"
12150 msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ಮಿಡಲ್"
12166 msgid "San Francisco Del Mar Huave"
12167 msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
12169 #. Inverted name for hue
12170 msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
12171 msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
12178 msgid "Huachipaeri"
12191 msgid "Northern Guiyang Hmong"
12192 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
12194 #. Inverted name for huj
12196 msgid "Hmong, Northern Guiyang"
12197 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
12240 msgid "Murui Huitoto"
12243 #. Inverted name for huu
12244 msgid "Huitoto, Murui"
12249 msgid "San Mateo Del Mar Huave"
12250 msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಟೆಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
12252 #. Inverted name for huv
12253 msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
12254 msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಟೆಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
12261 msgid "Nüpode Huitoto"
12264 #. Inverted name for hux
12265 msgid "Huitoto, Nüpode"
12277 msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
12278 msgstr "ಹೈತಿಯನ್ ವೋಡೋನ್ ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಭಾಷೆ"
12282 msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
12283 msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಡಿಯೋನಿಸಿಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
12285 #. Inverted name for hve
12286 msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
12287 msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಡಿಯೋನಿಸಿಯೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
12299 msgid "Santa María Del Mar Huave"
12300 msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
12302 #. Inverted name for hvv
12303 msgid "Huave, Santa María Del Mar"
12304 msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
12312 msgid "Hawai'i Creole English"
12313 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹವಾಯಿ"
12315 #. Inverted name for hwc
12316 msgid "Creole English, Hawai'i"
12317 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಹವಾಯಿ"
12329 msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್"
12400 msgid "Icelandic Sign Language"
12401 msgstr "ಐಲ್ಯಾಂಡಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
12405 msgid "Islander Creole English"
12406 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬಹಮಾಸ್"
12408 #. Inverted name for icr
12409 msgid "Creole English, Islander"
12410 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಐಲ್ಯಾಂಡರ್"
12413 msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
12417 msgid "Indo-Portuguese"
12418 msgstr "ಇಂಡೊ-ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
12457 msgid "Amganad Ifugao"
12460 #. Inverted name for ifa
12461 msgid "Ifugao, Amganad"
12466 msgid "Batad Ifugao"
12467 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ"
12469 #. Inverted name for ifb
12470 msgid "Ifugao, Batad"
12482 msgid "Tuwali Ifugao"
12485 #. Inverted name for ifk
12486 msgid "Ifugao, Tuwali"
12495 msgid "Mayoyao Ifugao"
12498 #. Inverted name for ifu
12499 msgid "Ifugao, Mayoyao"
12503 msgid "Keley-I Kallahan"
12506 #. Inverted name for ify
12507 msgid "Kallahan, Keley-I"
12539 msgid "Interglossa"
12547 msgid "Iha Based Pidgin"
12548 msgstr "ಇಹಾ ಆಧರಿತ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
12566 msgstr "ಯಿ, ಸಿಚುವಾನ್"
12568 #. Inverted name for iii
12569 msgid "Yi, Sichuan"
12570 msgstr "ಯಿ, ಸಿಚುವಾನ್"
12594 msgid "Southeast Ijo"
12595 msgstr "ಇಜೊ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟ್"
12597 #. Inverted name for ijs
12598 msgid "Ijo, Southeast"
12599 msgstr "ಇಜೊ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟ್"
12603 msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
12604 msgstr "ಇನಕ್ಟ್ಟುಟ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕೆನಡಿಯನ್"
12606 #. Inverted name for ike
12607 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
12608 msgstr "ಇನಕ್ಟ್ಟುಟ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕೆನಡಿಯನ್"
12623 msgid "Olulumo-Ikom"
12637 #| msgid "Indian Sign Language"
12638 msgid "Inuit Sign Language"
12639 msgstr "ಭಾರತೀಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
12642 msgid "Inuinnaqtun"
12647 msgstr "ಇನಕ್ಟ್ಟುಟ್"
12650 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
12674 msgid "Interlingue"
12675 msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವೆ"
12678 msgid "Garig-Ilgar"
12691 #| msgid "Murik (Malaysia)"
12692 msgid "Iranun (Malaysia)"
12693 msgstr "ಮುರಿಕ್ (ಮಲೇಶಿಯಾ)"
12701 #| msgid "Waray (Philippines)"
12702 msgid "Iranun (Philippines)"
12703 msgstr "ವಾರೈ (ಫಿಲಿಪ್ಪೀನ್ಸ್)"
12706 msgid "International Sign"
12707 msgstr "ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಂಕೇಥ"
12719 msgid "Mala Malasar"
12720 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಮಕಸಾರ್"
12722 #. Inverted name for ima
12723 msgid "Malasar, Mala"
12724 msgstr "ಮಲಾಸಾರ್, ಮಾಲ"
12755 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
12756 msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗುವಾ (ಅಂತಾರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪೂರಕ ಭಾಷಾ ಸಂಸ್ಥೆ)"
12764 msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್"
12775 msgid "Jungle Inga"
12778 #. Inverted name for inj
12779 msgid "Inga, Jungle"
12780 msgstr "ಇಂಗಾ, ಜಂಗಲ್"
12783 msgid "Indonesian Sign Language"
12784 msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
12803 msgid "Indian Sign Language"
12804 msgstr "ಭಾರತೀಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
12895 msgid "Italian Sign Language"
12896 msgstr "ಇಟಲಿಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
12899 msgid "Irish Sign Language"
12900 msgstr "ಐರಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
12913 msgstr "ಸಂಗಲೆಶಿ-ಇಶ್ಕಾಶಿಮಿ"
12917 msgstr "ಐಲ್ಯಾಂಡಿಕ್"
12932 msgid "Israeli Sign Language"
12933 msgstr "ಇಸ್ರೇಲಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
12940 msgid "Isu (Menchum Division)"
12948 msgid "Binongan Itneg"
12951 #. Inverted name for itb
12952 msgid "Itneg, Binongan"
12957 msgid "Southern Tidung"
12958 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
12960 #. Inverted name for itd
12962 #| msgid "Qiang, Southern"
12963 msgid "Tidung, Southern"
12964 msgstr "ಕ್ವಿಯಾಂಗ್, ಸದರ್ನ್"
12971 msgid "Inlaod Itneg"
12974 #. Inverted name for iti
12975 msgid "Itneg, Inlaod"
12979 msgid "Judeo-Italian"
12980 msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಇಟಾಲಿಯನ್"
12987 msgid "Itu Mbon Uzo"
13003 msgid "Maeng Itneg"
13006 #. Inverted name for itt
13007 msgid "Itneg, Maeng"
13024 msgid "Moyadan Itneg"
13027 #. Inverted name for ity
13028 msgid "Itneg, Moyadan"
13039 #. Inverted name for ium
13067 #. Inverted name for iws
13068 msgid "Iwam, Sepik"
13088 msgid "Yaka (Congo)"
13089 msgstr "ಯಾಕ (ಕಾಂಗೋ)"
13145 msgid "Jamaican Creole English"
13146 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಬಹಮಾಸ್"
13148 #. Inverted name for jam
13149 msgid "Creole English, Jamaican"
13150 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಜಮೈಕನ್"
13166 msgid "New Caledonian Javanese"
13169 #. Inverted name for jas
13170 msgid "Javanese, New Caledonian"
13171 msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್, ನ್ಯೂ ಕೆಲಡೋನಿಯನ್"
13186 msgid "Jambi Malay"
13189 #. Inverted name for jax
13190 msgid "Malay, Jambi"
13191 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಜಾಂಬಿ"
13202 msgid "Judeo-Berber"
13228 msgid "Jofotek-Bromnya"
13236 msgid "Jukun Takum"
13245 msgid "Jamaican Country Sign Language"
13246 msgstr "ಜಮೈಕಾದ ದೇಶದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
13305 msgid "Jonkor Bourmataguil"
13313 msgid "Judeo-Georgian"
13314 msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಜಾರ್ಜಿಯನ್"
13329 msgid "Jhankot Sign Language"
13330 msgstr "ಜಾಂಕೋಟ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
13369 msgid "Jimi (Cameroon)"
13370 msgstr "ಜಿಮಿ (ಕೆಮರೂನ್)"
13377 msgid "Guanyinqiao"
13385 msgid "Youle Jinuo"
13388 #. Inverted name for jiu
13389 msgid "Jinuo, Youle"
13397 msgid "Buyuan Jinuo"
13400 #. Inverted name for jiy
13401 msgid "Jinuo, Buyuan"
13419 msgid "Mobwa Karen"
13420 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ"
13422 #. Inverted name for jkm
13424 msgid "Karen, Mobwa"
13425 msgstr "ಕರೆನ್, ಗೆಬಾ"
13434 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ"
13436 #. Inverted name for jkp
13437 msgid "Karen, Paku"
13438 msgstr "ಕರೆನ್, ಪಾಕು"
13442 msgid "Koro (India)"
13443 msgstr "ಕೋಮ್ (ಭಾರತ)"
13455 msgid "Jamaican Sign Language"
13456 msgstr "ಜಾಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
13475 msgid "Jimi (Nigeria)"
13476 msgstr "ಜಿಮಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
13484 msgid "Makuri Naga"
13487 #. Inverted name for jmn
13488 msgid "Naga, Makuri"
13496 msgid "Mashi (Nigeria)"
13497 msgstr "ಮಾಶಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
13505 msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
13506 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಜಕ್ಸ್ಟ್ಲಹುವಾಕಾ"
13508 #. Inverted name for jmx
13509 msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
13510 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಜಕ್ಸ್ಟ್ಲಹುವಾಕಾ"
13514 msgstr "ಜಾಂಗ್ಶುವಾಂಗ್"
13557 msgid "Jordanian Sign Language"
13558 msgstr "ಜೋರ್ಡೋನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
13566 msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
13567 msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಜ್ಯೂಯಿಶ್ ಪ್ಯಾಲಿಸ್ತೀನಿಯನ್"
13569 #. Inverted name for jpa
13570 msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
13571 msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಜ್ಯೂಯಿಶ್ ಪ್ಯಾಲಿಸ್ತೀನಿಯನ್"
13578 msgid "Judeo-Persian"
13579 msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಪರ್ಶಿಯನ್"
13590 msgid "Judeo-Arabic"
13591 msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್"
13606 msgid "Japanese Sign Language"
13607 msgstr "ಜಪಾನಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
13632 msgstr "ಎನ್ಗಜೂನ್ಮಯಾ"
13663 msgid "Jumla Sign Language"
13664 msgstr "ಜುಮ್ಲಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
13688 msgid "Caribbean Javanese"
13691 #. Inverted name for jvn
13692 msgid "Javanese, Caribbean"
13693 msgstr "ಜಾವಾನೀಸ್, ಕೆರೆಬಿಯನ್"
13696 msgid "Jwira-Pepesa"
13705 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
13706 msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್"
13708 #. Inverted name for jye
13709 msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
13710 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಯೆಮಿನಿ"
13717 msgid "Kara-Kalpak"
13718 msgstr "ಕರಾ-ಕಲ್ಪಕ್"
13746 msgid "Kara (Central African Republic)"
13747 msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
13759 #| msgid "Kalapuya"
13764 msgid "Kalaallisut"
13768 msgid "Kamba (Kenya)"
13769 msgstr "ಕಾಂಬಾ (ಕೀನ್ಯಾ)"
13776 msgid "Xaasongaxango"
13833 msgstr "ಕಬಾರ್ಡಿಯನ್"
13856 msgid "Grass Koiari"
13859 #. Inverted name for kbk
13860 msgid "Koiari, Grass"
13872 msgid "Kare (Central African Republic)"
13873 msgstr "ಸೆಂಟ್ರಲ್ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
13905 msgid "Dera (Indonesia)"
13906 msgstr "ಡೆರಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
13918 msgid "Manga Kanuri"
13921 #. Inverted name for kby
13922 msgid "Kanuri, Manga"
13923 msgstr "ಕನೂರಿ, ಮಾಂಗಾ"
13942 msgid "Ngkâlmpw Kanum"
13945 #. Inverted name for kcd
13946 msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
13978 msgid "Kela (Papua New Guinea)"
13979 msgstr "ಕೆಲಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
13982 msgid "Gula (Central African Republic)"
13983 msgstr "ಗುಲಾ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
14014 msgid "Kami (Tanzania)"
14015 msgstr "ಕಾಮಿ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
14026 msgid "Kachama-Ganjule"
14046 msgid "Yankunytjatjara"
14090 msgid "Kaningdon-Nindem"
14126 msgid "Kabuverdianu"
14142 msgid "Eastern Keres"
14145 #. Inverted name for kee
14146 msgid "Keres, Eastern"
14174 msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
14175 msgstr "ಕೆಲಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
14221 #. Inverted name for kew
14223 msgstr "ಕೆವಾ, ವೆಸ್ಟ್"
14243 msgid "Northwestern Kolami"
14244 msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)"
14246 #. Inverted name for kfb
14247 msgid "Kolami, Northwestern"
14256 msgid "Korra Koraga"
14259 #. Inverted name for kfd
14260 msgid "Koraga, Korra"
14264 msgid "Kota (India)"
14265 msgstr "ಕೋಟ (ಭಾರತ)"
14281 msgid "Kannada Kurumba"
14284 #. Inverted name for kfi
14285 msgid "Kurumba, Kannada"
14286 msgstr "ಕುರುಂಬ, ಕನ್ನಡ"
14309 msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
14310 msgstr "ಕೊರೊ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
14344 msgid "Kharam Naga"
14345 msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್"
14347 #. Inverted name for kfw
14348 msgid "Naga, Kharam"
14353 msgid "Kullu Pahari"
14354 msgstr "ಮಾಲ್ ಪಹಾರಿಯ"
14356 #. Inverted name for kfx
14357 msgid "Pahari, Kullu"
14393 msgid "Selangor Sign Language"
14394 msgstr "ಸೆಲಂಗೋರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
14398 msgid "Gamale Kham"
14401 #. Inverted name for kgj
14402 msgid "Kham, Gamale"
14438 msgid "Kumbainggar"
14474 msgid "Tukang Besi North"
14481 #. Inverted name for khd
14482 msgid "Kanum, Bädi"
14495 msgid "Khams Tibetan"
14498 #. Inverted name for khg
14499 msgid "Tibetan, Khams"
14500 msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಖಾಂಸ್"
14512 msgid "Halh Mongolian"
14515 #. Inverted name for khk
14516 msgid "Mongolian, Halh"
14517 msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಹಾಲ್"
14525 msgid "Central Khmer"
14526 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
14528 #. Inverted name for khm
14529 msgid "Khmer, Central"
14530 msgstr "ಕಮೇರ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
14545 msgid "Koyra Chiini Songhay"
14548 #. Inverted name for khq
14549 msgid "Songhay, Koyra Chiini"
14581 msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
14582 msgstr "ಕೆಲೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
14610 msgid "Eastern Parbate Kham"
14611 msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್"
14613 #. Inverted name for kif
14614 msgid "Kham, Eastern Parbate"
14646 msgid "Kinyarwanda"
14647 msgstr "ಕಿನ್ಯಾರ್ವಾಂಡ"
14654 msgid "Sheshi Kham"
14657 #. Inverted name for kip
14658 msgid "Kham, Sheshi"
14678 msgid "Kirmanjki (individual language)"
14686 msgid "Northeast Kiwai"
14689 #. Inverted name for kiw
14690 msgid "Kiwai, Northeast"
14691 msgstr "ಕಿವಾಯ್, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್"
14694 msgid "Khiamniungan Naga"
14697 #. Inverted name for kix
14698 msgid "Naga, Khiamniungan"
14719 msgid "Coastal Konjo"
14722 #. Inverted name for kjc
14723 msgid "Konjo, Coastal"
14724 msgstr "ಕೋಂಜೊ, ಕೋಸ್ಟಲ್"
14728 msgid "Southern Kiwai"
14729 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
14731 #. Inverted name for kjd
14732 msgid "Kiwai, Southern"
14760 msgid "Highland Konjo"
14763 #. Inverted name for kjk
14764 msgid "Konjo, Highland"
14765 msgstr "ಕೋಜೊ, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
14769 msgid "Western Parbate Kham"
14770 msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್"
14772 #. Inverted name for kjl
14773 msgid "Kham, Western Parbate"
14774 msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್"
14785 msgid "Harijan Kinnauri"
14788 #. Inverted name for kjo
14789 msgid "Kinnauri, Harijan"
14790 msgstr "ಕಿನೌರಿ, ಹರಿಜನ್"
14794 msgid "Pwo Eastern Karen"
14795 msgstr "ಪೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
14797 #. Inverted name for kjp
14798 msgid "Karen, Pwo Eastern"
14803 msgid "Western Keres"
14804 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
14806 #. Inverted name for kjq
14807 msgid "Keres, Western"
14808 msgstr "ಕೀರ್ಸ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
14818 #. Inverted name for kjs
14820 msgstr "ಕೆವಾ, ಈಸ್ಟ್"
14824 msgid "Phrae Pwo Karen"
14825 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ"
14827 #. Inverted name for kjt
14828 msgid "Karen, Phrae Pwo"
14829 msgstr "ಕರೇನ್, ಫ್ರಾಯಿ ವೊ"
14837 #| msgid "Latvian Sign Language"
14838 msgid "Kaikavian Literary Language"
14839 msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
14850 msgid "Bumthangkha"
14875 msgid "Kalaktang Monpa"
14876 msgstr "ಹಲಾಂಗ್ ಡೋನ್"
14878 #. Inverted name for kkf
14879 msgid "Monpa, Kalaktang"
14884 msgid "Mabaka Valley Kalinga"
14885 msgstr "ಕಲಿಂಗ, ಮಬಾಕ ಕಣಿವೆ"
14887 #. Inverted name for kkg
14888 msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
14889 msgstr "ಕಲಿಂಗ, ಮಬಾಕ ಕಣಿವೆ"
14908 msgid "Kosarek Yale"
14911 #. Inverted name for kkl
14912 msgid "Yale, Kosarek"
14913 msgstr "ಯಾಲೆ, ಕೊಸಾರಕ್"
14937 msgstr "ಕಿರ್-ಬಲಾರ್"
14956 msgid "Teke-Kukuya"
14964 msgid "Guguyimidjir"
14972 msgid "Klamath-Modoc"
14988 msgid "Kulung (Nepal)"
14989 msgstr "ಕುಲುಂಗ್ (ನೇಪಾಲ್)"
15010 msgid "Turkic Khalaj"
15013 #. Inverted name for klj
15014 msgid "Khalaj, Turkic"
15015 msgstr "ಖಲಾಜ್, ಟರ್ಕಿಕ್"
15018 msgid "Kono (Nigeria)"
15019 msgstr "ಕೊನೊ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
15023 msgid "Kagan Kalagan"
15024 msgstr "ಕಲಗನ್, ಕಗನ್"
15026 #. Inverted name for kll
15027 msgid "Kalagan, Kagan"
15028 msgstr "ಕಲಗನ್, ಕಗನ್"
15069 msgstr "ಮಸ್ಕೆಲಿನೆಸ್"
15097 msgid "Southern Dong"
15098 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
15100 #. Inverted name for kmc
15101 msgid "Dong, Southern"
15102 msgstr "ಡೊಂಗ್, ಸದರ್ನ್"
15106 msgid "Majukayang Kalinga"
15109 #. Inverted name for kmd
15111 msgid "Kalinga, Majukayang"
15112 msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಮಡುಕಯಾಂಗ್"
15119 msgid "Kare (Papua New Guinea)"
15120 msgstr "ಕರೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
15131 msgid "Kami (Nigeria)"
15132 msgstr "ಕಮಿ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
15135 msgid "Kumarbhag Paharia"
15136 msgstr "ಕುಮಾರ್ಭಾಗ್ ಪಹಾರಿಯ"
15140 msgid "Limos Kalinga"
15143 #. Inverted name for kmk
15144 msgid "Kalinga, Limos"
15145 msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಲಿಮೋಸ್"
15149 msgid "Tanudan Kalinga"
15152 #. Inverted name for kml
15154 msgid "Kalinga, Tanudan"
15155 msgstr "ಕಲಿಂಗಾ, ಅಪ್ಪರ್ ಟನುಡಾನ್"
15158 msgid "Kom (India)"
15159 msgstr "ಕೋಮ್ (ಭಾರತ)"
15179 msgid "Northern Kurdish"
15180 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
15182 #. Inverted name for kmr
15183 msgid "Kurdish, Northern"
15184 msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
15199 msgid "Karipúna Creole French"
15202 #. Inverted name for kmv
15203 msgid "Creole French, Karipúna"
15204 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಕರಿಪ್ಯೂನ"
15207 msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
15208 msgstr "ಕೊಮೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
15219 msgid "Khorasani Turkish"
15220 msgstr "ಖೊರಾಸನಿ ಟರ್ಕಿಶ್"
15223 msgid "Dera (Nigeria)"
15224 msgstr "ಡೆರಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
15228 msgid "Lubuagan Kalinga"
15229 msgstr "ಕಲಗನ್, ಕಗನ್"
15231 #. Inverted name for knb
15232 msgid "Kalinga, Lubuagan"
15233 msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಲಬುವಾಗನ್"
15237 msgid "Central Kanuri"
15238 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
15240 #. Inverted name for knc
15241 msgid "Kanuri, Central"
15242 msgstr "ಕನೂರಿ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
15266 msgid "Western Kanjobal"
15267 msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್"
15269 #. Inverted name for knj
15270 msgid "Kanjobal, Western"
15271 msgstr "ಕಂಜೋಬಾಲ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
15286 msgid "Konkani (individual language)"
15287 msgstr "ಕೊಂಕಣಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
15290 msgid "Kono (Sierra Leone)"
15291 msgstr "ಕೊನೊ (ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್)"
15311 msgid "Panoan Katukína"
15312 msgstr "ಪನೊ, ಕುಲಿನಾ"
15314 #. Inverted name for knt
15315 msgid "Katukína, Panoan"
15316 msgstr "ಕಟುಕಿನಾ, ಪನೊವನ್"
15319 msgid "Kono (Guinea)"
15320 msgstr "ಕೊನೊ (ಗಿನಿ)"
15328 msgstr "ಕುಂಗ್-ಎಕೋಕ"
15355 msgid "Kacipo-Balesi"
15356 msgstr "ಕಾಚಿಪೊ-ಬಲೆಸಿ"
15371 msgid "Komi-Permyak"
15372 msgstr "ಕೋಮಿ-ಪೆರ್ಮ್ಯಾಕ್"
15375 msgid "Konkani (macrolanguage)"
15376 msgstr "ಕೊಂಕಣಿ (ಮ್ಯಾಕ್ರೊಭಾಷೆ)"
15379 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
15380 msgstr "ಕೋಲ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
15399 msgid "Kota (Gabon)"
15400 msgstr "ಕೋಡಾ (ಗೆಬೋನ್)"
15439 msgid "Mullu Kurumba"
15442 #. Inverted name for kpb
15443 msgid "Kurumba, Mullu"
15444 msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಮುಲ್ಲು"
15463 msgid "Kapingamarangi"
15464 msgstr "ಕಪಿಂಗಾಮರಾಂಗಿ"
15492 msgstr "ಕೆಪ್ಕಿರಿವಾಟ್"
15499 msgid "Korupun-Sela"
15500 msgstr "ಕೊರುಪನ್-ಸೆಲಾ"
15503 msgid "Korafe-Yegha"
15504 msgstr "ಕೊರಾಫ್-ಯೆಗಾ"
15519 msgid "Komi-Zyrian"
15520 msgstr "ಕೋಮಿ-ಝಿರಿಯಾನ್"
15527 msgid "Mountain Koiali"
15530 #. Inverted name for kpx
15531 msgid "Koiali, Mountain"
15532 msgstr "ಕೊಯಿಯಾಲಿ, ಮೌಟೇನ್"
15551 msgid "Doromu-Koki"
15552 msgstr "ಡೊರೊಮು-ಕೊಕಿ"
15555 msgid "Koy Sanjaq Surat"
15556 msgstr "ಕೊಯ್ ಸಂಜಾಕ್ ಸೂರತ್"
15584 msgid "Kotafon Gbe"
15585 msgstr "ಗಬೇ, ಕೊಟಾಫನ್"
15587 #. Inverted name for kqk
15588 msgid "Gbe, Kotafon"
15589 msgstr "ಗಬೇ, ಕೊಟಾಫನ್"
15605 msgid "Eastern Krahn"
15606 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
15608 #. Inverted name for kqo
15609 msgid "Krahn, Eastern"
15610 msgstr "ಕ್ರಾನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
15626 msgid "Northern Kissi"
15627 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
15629 #. Inverted name for kqs
15630 msgid "Kissi, Northern"
15631 msgstr "ಕಿಸ್ಸಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
15634 msgid "Klias River Kadazan"
15637 #. Inverted name for kqt
15638 msgid "Kadazan, Klias River"
15639 msgstr "ಕಡಾಝನ್, ಕ್ಲಿಯಾಸ್ ರಿವರ್"
15674 msgid "Karachay-Balkar"
15675 msgstr "ಕರಾಚೆ-ಬಾಲ್ಕರ್"
15678 msgid "Kairui-Midiki"
15679 msgstr "ಕೈರುಯಿ-ಮಿಡಿಕಿ"
15686 msgid "Koro (Vanuatu)"
15687 msgstr "ಕೊರೊ (ವನೌಟು)"
15726 msgid "Gbaya (Sudan)"
15727 msgstr "ಗಬಾಯ (ಸುಡಾನ್)"
15731 msgid "Tumari Kanuri"
15734 #. Inverted name for krt
15735 msgid "Kanuri, Tumari"
15736 msgstr "ಕನೂರಿ, ಟುಮರಿ"
15748 msgid "Western Krahn"
15749 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
15751 #. Inverted name for krw
15752 msgid "Krahn, Western"
15753 msgstr "ಕ್ರಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
15768 #. Inverted name for krz
15769 msgid "Kanum, Sota"
15770 msgstr "ಕನುಮ್, ಸೋಟ"
15773 msgid "Shuwa-Zamani"
15774 msgstr "ಶುವಾ-ಝಮಾನಿ"
15782 msgid "Southern Kalinga"
15783 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
15785 #. Inverted name for ksc
15786 msgid "Kalinga, Southern"
15787 msgstr "ಕಳಿಂಗ, ಸದರ್ನ್"
15830 msgid "Kasiguranin"
15831 msgstr "ಕಸಿಗುರಾನಿನ್"
15851 msgid "Southern Kisi"
15852 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
15854 #. Inverted name for kss
15855 msgid "Kisi, Southern"
15856 msgstr "ಕಿಸಿ, ಸದರ್ನ್"
15872 msgid "S'gaw Karen"
15873 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ"
15875 #. Inverted name for ksw
15876 msgid "Karen, S'gaw"
15877 msgstr "ಕರೆನ್, ಸಗಾವ್"
15884 msgid "Kharia Thar"
15885 msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್"
15917 msgstr "ಕಲ್ಕುಟುಂಗ್"
15927 #. Inverted name for kti
15928 msgid "Muyu, North"
15929 msgstr "ಮುಯು, ನಾರ್ತ್"
15932 msgid "Plapo Krumen"
15935 #. Inverted name for ktj
15936 msgid "Krumen, Plapo"
15937 msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಪ್ಲಾಪೊ"
15970 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
15972 #. Inverted name for kts
15973 msgid "Muyu, South"
15974 msgstr "ಮುಯು, ಸೌತ್"
15981 msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
15982 msgstr "ಕಿಟುಬಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
15986 msgid "Eastern Katu"
15987 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
15989 #. Inverted name for ktv
15990 msgid "Katu, Eastern"
15991 msgstr "ಕಾಟು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
16002 msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
16003 msgstr "ಕಾಂಗೊ (ಬಸ್-ಉಯೆಲೆ ಜಿಲ್ಲೆ)"
16027 #| msgid "Ama (Papua New Guinea)"
16028 msgid "Kuman (Papua New Guinea)"
16029 msgstr "ಅಮಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
16033 msgid "Western Katu"
16036 #. Inverted name for kuf
16037 msgid "Katu, Western"
16038 msgstr "ಕಟು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
16049 msgid "Kuikúro-Kalapálo"
16050 msgstr "ಕುಯಿಕುರೊ-ಕಲಾಪಾಲೊ"
16097 msgid "Upper Kuskokwim"
16100 #. Inverted name for kuu
16101 msgid "Kuskokwim, Upper"
16102 msgstr "ಕುಸ್ಕೊಕ್ವಿಮ್, ಅಪ್ಪರ್"
16137 msgid "Kui (Indonesia)"
16138 msgstr "ಕುಯಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
16150 msgstr "ಕುನಿ-ಬೊಯಾಝಿ"
16165 msgid "Korean Sign Language"
16166 msgstr "ಕೊರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
16178 msgid "Border Kuna"
16181 #. Inverted name for kvn
16182 msgid "Kuna, Border"
16183 msgstr "ಕುನಾ, ಬಾರ್ಡರ್"
16196 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ"
16198 #. Inverted name for kvq
16199 msgid "Karen, Geba"
16200 msgstr "ಕರೆನ್, ಗೆಬಾ"
16208 msgid "Lahta Karen"
16209 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ"
16211 #. Inverted name for kvt
16212 msgid "Karen, Lahta"
16213 msgstr "ಕರೆನ್, ಲಾಹ್ಟಾ"
16217 msgid "Yinbaw Karen"
16218 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ"
16220 #. Inverted name for kvu
16221 msgid "Karen, Yinbaw"
16222 msgstr "ಕರೆನ್, ಯಿನ್ವಾವ್"
16233 msgid "Parkari Koli"
16236 #. Inverted name for kvx
16237 msgid "Koli, Parkari"
16238 msgstr "ಕೊಲಿ, ಪರ್ಕಾರಿ"
16242 msgid "Yintale Karen"
16243 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ"
16245 #. Inverted name for kvy
16246 msgid "Karen, Yintale"
16247 msgstr "ಕರೆನ್, ಯಿಂಟೇಲ್"
16251 msgstr "ಟ್ಸಕ್ವಾಂಬೊ"
16278 msgid "Sara Kaba Deme"
16279 msgstr "ಸರಾ ಕಾಬಾ ಡೆಮೆ"
16286 msgid "Awa-Cuaiquer"
16287 msgstr "ಅವಾ-ಕುಯಿಕ್ವೆರ್"
16295 msgstr "ಕ್ವಾಕಿಯೋಡಲ್"
16327 msgstr "ಕ್ವೆಸ್ಟೆನ್"
16334 msgid "Sara Kaba Náà"
16335 msgstr "ಸರಾ ಕಾನಾ ನಾ"
16347 msgid "San Salvador Kongo"
16348 msgstr "ಕಾಂಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್"
16350 #. Inverted name for kwy
16351 msgid "Kongo, San Salvador"
16352 msgstr "ಕಾಂಗೊ, ಸ್ಯಾನ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್"
16376 msgid "Manumanaw Karen"
16377 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ"
16379 #. Inverted name for kxf
16380 msgid "Karen, Manumanaw"
16381 msgstr "ಕರೆನ್, ಮನುಮಾನವ್"
16384 msgid "Karo (Ethiopia)"
16385 msgstr "ಕರೊ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)"
16389 msgid "Keningau Murut"
16390 msgstr "ಸೆಲುಂಗಾಯಿ ಮುರುಟ್"
16392 #. Inverted name for kxi
16393 msgid "Murut, Keningau"
16394 msgstr "ಮುರುಟ್, ಕೆನಿಂಗೌ"
16402 msgid "Zayein Karen"
16403 msgstr "ಬಾಟಕ್ ಕಾರೊ"
16405 #. Inverted name for kxk
16406 msgid "Karen, Zayein"
16407 msgstr "ಕರೆನ್, ಝಯೆನ್"
16410 msgid "Nepali Kurux"
16413 #. Inverted name for kxl
16414 msgid "Kurux, Nepali"
16415 msgstr "ಕುರುಕ್ಸ್, ನೇಪಾಲಿ"
16419 msgid "Northern Khmer"
16420 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
16422 #. Inverted name for kxm
16423 msgid "Khmer, Northern"
16424 msgstr "ಕಮೇರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
16428 msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
16429 msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಕನೊವಿಟ್-ಟಂಜೊಂಗ್"
16431 #. Inverted name for kxn
16432 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
16433 msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಕನೊವಿಟ್-ಟಂಜೊಂಗ್"
16441 msgid "Wadiyara Koli"
16444 #. Inverted name for kxp
16445 msgid "Koli, Wadiyara"
16446 msgstr "ಕೊಲಿ, ವಡಿಯಾರ"
16449 msgid "Smärky Kanum"
16452 #. Inverted name for kxq
16453 msgid "Kanum, Smärky"
16454 msgstr "ಕಾನುಮ್, ಸ್ಮಾರ್ಕಿ"
16457 msgid "Koro (Papua New Guinea)"
16458 msgstr "ಕೊರೊ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
16469 msgid "Kui (India)"
16470 msgstr "ಕುಯಿ (ಭಾರತ)"
16498 msgid "Butbut Kalinga"
16499 msgstr "ಮುರುಟ್, ಕೆನಿಂಗೌ"
16501 #. Inverted name for kyb
16502 msgid "Kalinga, Butbut"
16503 msgstr "ಕಳಿಂಗಾ, ಬುಟ್ಬುಟ್"
16551 msgid "Northern Binukidnon"
16552 msgstr "ಮನೊಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬುಕಿಡಾನ್"
16554 #. Inverted name for kyn
16556 msgid "Binukidnon, Northern"
16557 msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
16577 msgid "Baram Kayan"
16580 #. Inverted name for kys
16581 msgid "Kayan, Baram"
16582 msgstr "ಕಯಾನ್, ಬಾರಾಮ್"
16590 msgid "Western Kayah"
16591 msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್"
16593 #. Inverted name for kyu
16594 msgid "Kayah, Western"
16595 msgstr "ಕಯಾಹ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
16619 msgid "Western Karaboro"
16620 msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್"
16622 #. Inverted name for kza
16623 msgid "Karaboro, Western"
16624 msgstr "ಕರಬೊರೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
16631 msgid "Bondoukou Kulango"
16634 #. Inverted name for kzc
16635 msgid "Kulango, Bondoukou"
16636 msgstr "ಕುಲಾಂಗೊ, ಬೊಂಡೌಕೊ"
16650 #. Inverted name for kzf
16651 msgid "Kaili, Da'a"
16695 msgid "Sugut Dusun"
16698 #. Inverted name for kzs
16699 msgid "Dusun, Sugut"
16700 msgstr "ಡುಸನ್, ಸುಗುಟ್"
16707 msgid "Komyandaret"
16708 msgstr "ಕೊಮ್ಯಾಂಡರೆಟ್"
16711 msgid "Karirí-Xocó"
16712 msgstr "ಕರಿರೊ-ಕ್ಸೊಕೊ"
16719 msgid "Kango (Tshopo District)"
16720 msgstr "ಕಾಂಗೊ (ತ್ಶೊಪೊ ಜಿಲ್ಲೆ)"
16728 msgid "Southern Subanen"
16729 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
16731 #. Inverted name for laa
16733 msgid "Subanen, Southern"
16734 msgstr "ಸುಬಾನೆನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
16769 msgid "Lango (Uganda)"
16770 msgstr "ಲಾಂಗೊ (ಉಗಾಂಡ)"
16773 msgid "Laka (Nigeria)"
16774 msgstr "ಲಾಕಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
16793 msgid "Laka (Chad)"
16794 msgstr "ಲಾಕಾ (ಚಾಡ್)"
16805 msgid "Lama (Togo)"
16806 msgstr "ಲಾಮಾ (ಟೊಗೊ)"
16830 #| msgid "Lamatuka"
16834 #. Inverted name for lay
16840 msgstr "ಅರಿಬ್ವಾಟ್ಸಾ"
16876 msgid "Central Bontok"
16877 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
16879 #. Inverted name for lbk
16881 msgid "Bontok, Central"
16882 msgstr "ಬೊಂಟಾಕ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
16886 msgid "Libon Bikol"
16889 #. Inverted name for lbl
16891 msgid "Bikol, Libon"
16892 msgstr "ಬಿಯಾವೊ ಮಾನ್"
16916 msgid "Libyan Sign Language"
16917 msgstr "ಲಿಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
16928 msgid "Lavatbura-Lamusong"
16929 msgstr "ಲವಾಟ್ಬುರಾ-ಲಮುಸೊಂಗ್"
16949 msgstr "ಲೆಗೆನ್ಯೆಮ್"
16977 msgid "Western Lawa"
16978 msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್"
16980 #. Inverted name for lcp
16981 msgid "Lawa, Western"
16982 msgstr "ಲಾವಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
16989 msgid "Lisabata-Nuniali"
16990 msgstr "ಲಿಸಾಬಟಾ-ನುನಿಯಾಲಿ"
17009 msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
17010 msgstr "ಲಂಜಾ-ಡೆಂಗ್ಸಾ-ಟೊಲಾ"
17049 msgid "Lega-Shabunda"
17050 msgstr "ಲೆಗಾ-ಶಾಬುಂಡಾ"
17089 msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
17090 msgstr "ಲೆಲೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
17101 msgid "Leti (Cameroon)"
17102 msgstr "ಲೆಟಿ (ಕೆಮರೂನ್)"
17121 msgid "Lesing-Gelimi"
17122 msgstr "ಲೆಸಿಂಗ್-ಗೆಲಿಮಿ"
17125 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
17126 msgstr "ಕರಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
17136 #. Inverted name for lew
17137 msgid "Kaili, Ledo"
17138 msgstr "ಕೈಲಿ, ಲೆಡೊ"
17157 msgid "Lingua Franca Nova"
17158 msgstr "ಲಿಂಗುವಾ ಫ್ರಾಂಕಾ ನೋವಾ"
17189 msgid "Lega-Mwenga"
17190 msgstr "ಲೆಗಾ-ಮ್ವೆಂಗಾ"
17217 msgid "Laha (Viet Nam)"
17218 msgstr "ಲಹಾ (ವಿಯೆಟ್ ನಾಮ್)"
17221 msgid "Laha (Indonesia)"
17222 msgstr "ಲಹಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
17230 msgid "Lahul Lohar"
17233 #. Inverted name for lhl
17234 msgid "Lohar, Lahul"
17235 msgstr "ಲೊಹಾರ್, ಲಹುಲ್"
17263 msgid "West-Central Limba"
17264 msgstr "ಬಾಂಡಾ, ವೆಸ್ಟ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
17266 #. Inverted name for lia
17267 msgid "Limba, West-Central"
17268 msgstr "ಲಿಂಬಾ, ವೆಸ್ಟ್-ಸೆಂಟ್ರಲ್"
17280 msgstr "ನಿಯಿಂಡ್ರೊವ್"
17300 msgstr "ಲಿಗುರಿಯಾನ್"
17312 msgstr "ಲಿಂಬುರ್ಗಾನ್"
17332 msgid "Liberian English"
17335 #. Inverted name for lir
17336 msgid "English, Liberian"
17337 msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಲಿಬಿರಿಯನ್"
17345 msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್"
17364 msgid "Banda-Bambari"
17365 msgstr "ಬಾಂಡಾ-ಬಂಬಾರಿ"
17388 msgid "Lampung Api"
17389 msgstr "ಲಾಂಪುಂಗ್ ಅಪಿ"
17434 msgid "Laeko-Libuat"
17435 msgstr "ಲಯೆಕೊ-ಲಿಬುವಾಟ್"
17465 msgstr "ಮುಂಗ್ಕಿಪ್"
17480 msgid "Lele (Guinea)"
17481 msgstr "ಲೆಲೆ (ಗಿನಿ)"
17488 msgid "Lele (Papua New Guinea)"
17489 msgstr "ಲೆಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
17508 msgid "Ladji Ladji"
17524 msgid "Lele (Chad)"
17525 msgstr "ಲೆಲೆ (ಚಾಡ್)"
17533 msgid "North Efate"
17534 msgstr "ಕ್ರೀ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್"
17536 #. Inverted name for llp
17537 msgid "Efate, North"
17538 msgstr "ಎಫೇಟ್, ನಾರ್ತ್"
17545 msgid "Lithuanian Sign Language"
17546 msgstr "ಲಿತುವಾನಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
17560 #. Inverted name for lma
17561 msgid "Limba, East"
17562 msgstr "ಲಿಂಬಾ, ಈಸ್ಟ್"
17582 msgid "South Lembata"
17583 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
17585 #. Inverted name for lmf
17586 msgid "Lembata, South"
17587 msgstr "ಲೆಂಬಾಟ, ಸೌತ್"
17594 msgid "Lambichhong"
17595 msgstr "ಲಾಂಬಿಶೋಂಗ್"
17602 msgid "West Lembata"
17605 #. Inverted name for lmj
17606 msgid "Lembata, West"
17607 msgstr "ಲೆಂಬಾಟ, ವೆಸ್ಟ್"
17649 #. Inverted name for lmw
17650 msgid "Miwok, Lake"
17651 msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಲೇಕ್"
17678 msgid "Langobardic"
17679 msgstr "ಲಾಂಗೊಬಾರ್ಡಿಕ್"
17692 msgstr "ಲೆನಿಂಗಿಟಿಜ್"
17696 msgid "South Central Banda"
17697 msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಸೌತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
17699 #. Inverted name for lnl
17700 msgid "Banda, South Central"
17701 msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಸೌತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
17708 msgid "Lorediakarkar"
17709 msgstr "ಲೊರೆಡಿಯಕಾರ್ಕಾರ್"
17712 msgid "Lango (Sudan)"
17713 msgstr "ಲ್ಯಾಂಗೊ (ಸುಡಾನ್)"
17762 msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
17763 msgstr "ಲೋಮಾ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
17778 msgid "Loma (Liberia)"
17779 msgstr "ಲೋಮ (ಲಿಬಿರಿಯಾ)"
17782 msgid "Malawi Lomwe"
17785 #. Inverted name for lon
17786 msgid "Lomwe, Malawi"
17787 msgstr "ಲೋಮ್ವೆ, ಮಲಾವಿ"
17814 msgid "Louisiana Creole"
17817 #. Inverted name for lou
17819 #| msgid "Creole French, Louisiana"
17820 msgid "Creole, Louisiana"
17821 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಲೌಸಿಯಾನ"
17828 msgid "Tampias Lobu"
17831 #. Inverted name for low
17832 msgid "Lobu, Tampias"
17833 msgstr "ಲೊಬು, ಟಂಪಿಯಾಸ್"
17857 msgid "Long Phuri Naga"
17858 msgstr "ನಾಗಾ, ಲಾಂಗ್ ಫುರಿ"
17860 #. Inverted name for lpn
17861 msgid "Naga, Long Phuri"
17862 msgstr "ನಾಗಾ, ಲಾಂಗ್ ಫುರಿ"
17873 msgid "Rara Bakati'"
17874 msgstr "ರಾರಾ ಬಕಾಟಿ"
17878 msgid "Northern Luri"
17879 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
17881 #. Inverted name for lrc
17882 msgid "Luri, Northern"
17883 msgstr "ಲುರಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
17887 msgstr "ಲೌರೆಂಶಿಯನ್"
17919 msgid "Southern Yamphu"
17920 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
17922 #. Inverted name for lrr
17924 msgid "Yamphu, Southern"
17925 msgstr "ಪೇಮ್, ಸದರ್ನ್"
17929 msgid "Larantuka Malay"
17930 msgstr "ದಯಾಕ್, ಮಲೇಯಿಕ್"
17932 #. Inverted name for lrt
17933 msgid "Malay, Larantuka"
17934 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಲಾರಾಂಟುಕ"
17949 msgid "Lishana Deni"
17950 msgstr "ಲಿಶಾನಾ ಡೆನಿ"
17957 msgid "Lyons Sign Language"
17958 msgstr "ಲಿಯೋನ್ಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
17969 msgid "Latvian Sign Language"
17970 msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
17977 msgid "Laos Sign Language"
17978 msgstr "ಲಾವೋಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
17981 msgid "Panamanian Sign Language"
17982 msgstr "ಪನಾಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
17993 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
17994 msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಹಾಗು ಟೊಬ್ಯಾಗೊ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
17998 msgid "Mauritian Sign Language"
17999 msgstr "ಮಾರಿಟೈಮ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
18002 msgid "Late Middle Chinese"
18005 #. Inverted name for ltc
18006 msgid "Chinese, Late Middle"
18007 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಲೇಟ್ ಮಿಡಲ್"
18015 msgid "Leti (Indonesia)"
18016 msgstr "ಲೆಟಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯ)"
18035 msgid "Luxembourgish"
18036 msgstr "ಲಕ್ಷೆಂಬರ್ಗಿಶ್"
18040 msgstr "ಲುಬಾ-ಲುಲುವಾ"
18043 msgid "Luba-Katanga"
18044 msgstr "ಲುಬಾ-ಕಟಾಂಗಾ"
18091 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
18092 msgstr "ಲುವೊ (ಕೀನ್ಯಾ ಹಾಗು ಟಾಂಜಾನಿಯ)"
18111 msgid "Lushootseed"
18112 msgstr "ಲುಶೂಟ್ಸೀಡ್"
18115 msgid "Lumba-Yakkha"
18116 msgstr "ಲುಂಬಾ-ಯಾಕಾ"
18123 msgid "Luo (Cameroon)"
18124 msgstr "ಲುವೊ (ಕೆಮರೋನ್)"
18132 msgid "Southern Luri"
18133 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
18135 #. Inverted name for luz
18136 msgid "Luri, Southern"
18137 msgstr "ಲುರಿ, ಸದರ್ನ್"
18149 msgid "Standard Latvian"
18152 #. Inverted name for lvs
18154 msgid "Latvian, Standard"
18155 msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್, ಶಿಷ್ಟ"
18167 msgstr "ಲೆವೊ ಎಲೆಂಗ್"
18175 msgid "White Lachi"
18178 #. Inverted name for lwh
18179 msgid "Lachi, White"
18180 msgstr "ಲಾಚಿ, ವೈಟ್"
18184 msgid "Eastern Lawa"
18185 msgstr "ಗಬೇ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಎಕ್ಸವಾಲ"
18187 #. Inverted name for lwl
18188 msgid "Lawa, Eastern"
18189 msgstr "ಲವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
18193 msgstr "ಲಾವೊಮಿಯಾನ್"
18218 msgstr "ಲಿಂಗ್ಗಾಮ್"
18226 msgid "Literary Chinese"
18229 #. Inverted name for lzh
18230 msgid "Chinese, Literary"
18231 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಲಿಟರರಿ"
18235 msgstr "ಲಿಟ್ಸ್ಲಿಟ್ಸ್"
18239 msgid "Leinong Naga"
18240 msgstr "ಒಂಟೊಂಗ್ ಜಾವಾ"
18242 #. Inverted name for lzn
18243 msgid "Naga, Leinong"
18244 msgstr "ನಗಾ, ಲಿನೊಂಗ್"
18252 msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
18253 msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜೆರೊನಿಮೊ ಟೆಕೊಟ್ಲ್"
18255 #. Inverted name for maa
18256 msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
18257 msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜೆರೊನಿಮೊ ಟೆಕೊಟ್ಲ್"
18260 msgid "Yutanduchi Mixtec"
18263 #. Inverted name for mab
18264 msgid "Mixtec, Yutanduchi"
18265 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯುಟಾಂಡುಶಿ"
18284 msgid "Marshallese"
18285 msgstr "ಮಾರ್ಶಲ್ಲೀಸ್"
18293 msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
18294 msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಜಲಾಪಾ ಡೆ ಡಿಯಾಸ್"
18296 #. Inverted name for maj
18297 msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
18298 msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಜಲಾಪಾ ಡೆ ಡಿಯಾಸ್"
18314 msgstr "ಮ್ಯಾಂಡಿಂಗೊ"
18318 msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
18319 msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಶಿಕ್ವಿಹುಯಿಟ್ಲಾನ್"
18321 #. Inverted name for maq
18322 msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
18323 msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಶಿಕ್ವಿಹುಯಿಟ್ಲಾನ್"
18335 msgid "San Francisco Matlatzinca"
18336 msgstr "ಹೌವೆ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಡೆಲ್ ಮಾರ್"
18338 #. Inverted name for mat
18339 msgid "Matlatzinca, San Francisco"
18340 msgstr "ಮಾಟ್ಲಾಟ್ಸಿಂಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ"
18343 msgid "Huautla Mazatec"
18346 #. Inverted name for mau
18347 msgid "Mazatec, Huautla"
18348 msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಹುವಾಟ್ಲಾ"
18351 msgid "Sateré-Mawé"
18352 msgstr "ಸಾಟೀರ್-ಮಾವ್"
18360 msgid "North Moluccan Malay"
18361 msgstr "ಮಲೇಯ್, ನಾರ್ತ್ ಮೊಲಕ್ಕನ್"
18363 #. Inverted name for max
18364 msgid "Malay, North Moluccan"
18365 msgstr "ಮಲೇಯ್, ನಾರ್ತ್ ಮೊಲಕ್ಕನ್"
18369 msgid "Central Mazahua"
18370 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
18372 #. Inverted name for maz
18373 msgid "Mazahua, Central"
18374 msgstr "ಮಝುವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
18382 msgid "Western Bukidnon Manobo"
18383 msgstr "ಮನೊಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬುಕಿಡಾನ್"
18385 #. Inverted name for mbb
18386 msgid "Manobo, Western Bukidnon"
18387 msgstr "ಮನೊಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಬುಕಿಡಾನ್"
18394 msgid "Dibabawon Manobo"
18397 #. Inverted name for mbd
18398 msgid "Manobo, Dibabawon"
18399 msgstr "ಮನೊಬೊ, ಡಿಬಾಬವೊನ್"
18408 msgstr "ದಯಾಕ್, ಮಲೇಯಿಕ್"
18410 #. Inverted name for mbf
18411 msgid "Malay, Baba"
18412 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬಾಬಾ"
18416 msgstr "ಮಾಂಗ್ಸೆಂಗ್"
18419 msgid "Ilianen Manobo"
18422 #. Inverted name for mbi
18423 msgid "Manobo, Ilianen"
18424 msgstr "ಮನೊಬೊ, ಇಲಿಯಾನೆನ್"
18447 msgid "Mbo (Cameroon)"
18448 msgstr "ಬೊ (ಕೆಮರೂನ್)"
18460 msgstr "ನುಕುಕ್ ಮಾಕು"
18464 msgid "Sarangani Manobo"
18465 msgstr "ಟರಂಗನ್, ಈಸ್ಟ್"
18467 #. Inverted name for mbs
18468 msgid "Manobo, Sarangani"
18469 msgstr "ಮನೋಬೊ, ಸರಂಗಾನಿ"
18472 msgid "Matigsalug Manobo"
18475 #. Inverted name for mbt
18476 msgid "Manobo, Matigsalug"
18477 msgstr "ಮನೊಬೊ, ಮಟಿಗ್ಸಾಲುಗ್"
18480 msgid "Mbula-Bwazza"
18481 msgstr "ಮಬುಲಾ-ಬ್ವಾಝಾ"
18485 msgstr "ಮಬುಲುಂಗಿಶ್"
18492 msgid "Mari (East Sepik Province)"
18493 msgstr "ಮಾರಿ (ಈಸ್ಟ್ ಸೆಪಿಕ್ ಪ್ರದೇಶ)"
18501 msgid "Amoltepec Mixtec"
18502 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
18504 #. Inverted name for mbz
18505 msgid "Mixtec, Amoltepec"
18506 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಮೋಲ್ಟೆಪೆಕ್"
18513 msgid "Machiguenga"
18514 msgstr "ಮಶಿಗ್ವೆಂಗಾ"
18525 msgid "Itundujia Mixtec"
18528 #. Inverted name for mce
18529 msgid "Mixtec, Itundujia"
18530 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಇಟುಂಡುಜಿಯ"
18541 msgid "Maquiritari"
18542 msgstr "ಮಕ್ವಿರಿಟಾರಿ"
18562 msgid "Malaccan Creole Portuguese"
18563 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಕೊರ್ಲಾಯ್"
18565 #. Inverted name for mcm
18566 msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
18567 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಮಲಕ್ಕಾನ್"
18574 msgid "Coatlán Mixe"
18577 #. Inverted name for mco
18578 msgid "Mixe, Coatlán"
18579 msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಕೊಯಟ್ಲಾನ್"
18602 msgid "Cameroon Mambila"
18605 #. Inverted name for mcu
18606 msgid "Mambila, Cameroon"
18607 msgstr "ಮಾಂಬಿಲಾ, ಕೆಮರೂನ್"
18611 msgstr "ಮಿನಾನಿಬಾಯಿ"
18614 msgid "Mawa (Chad)"
18615 msgstr "ಮವಾ (ಚಾಡ್)"
18623 msgid "South Watut"
18624 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
18626 #. Inverted name for mcy
18627 msgid "Watut, South"
18628 msgstr "ವಟುಟ್, ಸೌತ್"
18635 msgid "Mada (Nigeria)"
18636 msgstr "ಮಾಡಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
18643 msgid "Male (Papua New Guinea)"
18644 msgstr "ಮಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
18651 msgid "Maba (Chad)"
18652 msgstr "ಮಬಾ (ಚಾಡ್)"
18664 msgid "Maguindanaon"
18665 msgstr "ಮಗುಯಿಂಡನವೊ"
18680 msgid "Maltese Sign Language"
18681 msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
18704 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
18705 msgstr "ಮರಿಯ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
18717 msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
18718 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಲೂಸಿಯ ಮೊಂಟೆವರ್ಡ್"
18720 #. Inverted name for mdv
18721 msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
18722 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಲೂಸಿಯ ಮೊಂಟೆವರ್ಡ್"
18733 msgid "Male (Ethiopia)"
18734 msgstr "ಮಲೆ (ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ)"
18737 msgid "Suruí Do Pará"
18738 msgstr "ಸುರುಯಿ ಡೊ ಪಾರಾ"
18747 msgstr "ಇಕೋಬಿ-ಮೆನಾ"
18767 msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
18768 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ"
18770 #. Inverted name for meh
18771 msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
18772 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ"
18788 msgid "Central Melanau"
18789 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
18791 #. Inverted name for mel
18792 msgid "Melanau, Central"
18793 msgstr "ಮೆಲಾವು, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
18800 msgid "Mende (Sierra Leone)"
18801 msgstr "ಮೆಂಡೀ (ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್)"
18805 msgid "Kedah Malay"
18806 msgstr "ಸೇನ, ಮಲಾವಿ"
18808 #. Inverted name for meo
18809 msgid "Malay, Kedah"
18810 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೆಡಾಹ್"
18855 msgid "Pattani Malay"
18858 #. Inverted name for mfa
18859 msgid "Malay, Pattani"
18860 msgstr "ಮಲಯ, ಪಟ್ಟಾನಿ"
18871 msgid "Mendankwe-Nkwen"
18872 msgstr "ಮೆಂಡಾಂಕ್ವೆ-ನಕ್ವೆನ್"
18902 #. Inverted name for mfk
18903 msgid "Mofu, North"
18904 msgstr "ಮೋಫು, ನಾರ್ತ್"
18911 msgid "Marghi South"
18912 msgstr "ಮಾರ್ಗಿ ಸೌತ್"
18915 msgid "Cross River Mbembe"
18918 #. Inverted name for mfn
18919 msgid "Mbembe, Cross River"
18920 msgstr "ಮಬೆಂಬೆ, ಕ್ರಾಸ್ ರಿವರ್"
18928 msgid "Makassar Malay"
18929 msgstr "ಮಲಾಸಾರ್, ಮಾಲ"
18931 #. Inverted name for mfp
18932 msgid "Malay, Makassar"
18933 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಮಕಸಾರ್"
18944 msgid "Mexican Sign Language"
18945 msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
18977 msgid "Middle Irish (900-1200)"
18978 msgstr "ಐರಿಶ್, ಮಿಡ್ (900-1200)"
18980 #. Inverted name for mga
18981 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
18982 msgstr "ಐರಿಶ್, ಮಿಡ್ (900-1200)"
19007 msgstr "ಮಪಾಂಗ್ಮಪಾಂಗ್"
19010 msgid "Makhuwa-Meetto"
19011 msgstr "ಮಖುವಾ-ಮೀಟೊ"
19026 msgid "Maleu-Kilenge"
19027 msgstr "ಮಲೆಯು-ಕಿಲೆಂಗ್"
19043 msgid "Eastern Magar"
19044 msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
19046 #. Inverted name for mgp
19047 msgid "Magar, Eastern"
19048 msgstr "ಮಾಗಾರ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
19055 msgid "Mambwe-Lungu"
19056 msgstr "ಮಾಂಬ್ವೆ-ಲುಂಗು"
19059 msgid "Manda (Tanzania)"
19060 msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
19087 msgid "Manda (India)"
19088 msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಭಾರತ)"
19131 msgid "Makhuwa-Moniga"
19132 msgstr "ಮಕುವಾ-ಮೊನಿಗಾ"
19139 msgid "Mashi (Zambia)"
19140 msgstr "ಮಾಶಿ (ಜಾಂಬಿಯಾ)"
19144 msgid "Balinese Malay"
19147 #. Inverted name for mhp
19148 msgid "Malay, Balinese"
19149 msgstr "ಮಲಯ್, ಬೆಲುನೀಸ್"
19157 msgid "Eastern Mari"
19158 msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
19160 #. Inverted name for mhr
19161 msgid "Mari, Eastern"
19162 msgstr "ಮಾರಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
19165 msgid "Buru (Indonesia)"
19166 msgstr "ಬುರು (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
19174 msgid "Digaro-Mishmi"
19175 msgstr "ಇಡು-ಮಿಶ್ಮಿ"
19190 msgid "Mor (Mor Islands)"
19191 msgstr "ಮೊರ್ (ಮೊರ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್)"
19198 msgid "Atatláhuca Mixtec"
19201 #. Inverted name for mib
19202 msgid "Mixtec, Atatláhuca"
19203 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಟಾಟ್ಲಾಹುಕಾ"
19207 msgstr "ಮಿಕ್ಮ್ಯಾಕ್"
19215 msgid "Ocotepec Mixtec"
19216 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
19218 #. Inverted name for mie
19219 msgid "Mixtec, Ocotepec"
19220 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಒಕೊಟೆಪಕ್"
19224 msgstr "ಮೊಫು-ಗುಡುರ್"
19228 msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
19229 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಮಿಗೆಲ್ ಎಲ್ ಗ್ರಾಂಡ್"
19231 #. Inverted name for mig
19232 msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
19233 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಮಿಗೆಲ್ ಎಲ್ ಗ್ರಾಂಡ್"
19236 msgid "Chayuco Mixtec"
19239 #. Inverted name for mih
19240 msgid "Mixtec, Chayuco"
19241 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಯುಕೊ"
19245 msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
19246 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಿಗ್ಮೆಕ್ಯಾಟಿಟ್ಲಾನ್"
19248 #. Inverted name for mii
19249 msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
19250 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಿಗ್ಮೆಕ್ಯಾಟಿಟ್ಲಾನ್"
19261 msgid "Peñoles Mixtec"
19264 #. Inverted name for mil
19265 msgid "Mixtec, Peñoles"
19266 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಪೆನೋಲ್ಸ್"
19270 msgid "Alacatlatzala Mixtec"
19271 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಲಾಕಟ್ಲಾಟ್ಸಲಾ"
19273 #. Inverted name for mim
19274 msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
19275 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಲಾಕಟ್ಲಾಟ್ಸಲಾ"
19278 msgid "Minangkabau"
19279 msgstr "ಮಾನಾಂಗಕಾಬೊ"
19283 msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
19284 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಪಿನೊಟೆಪಾ ನ್ಯಾಶನಲ್"
19286 #. Inverted name for mio
19287 msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
19288 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಪಿನೊಟೆಪಾ ನ್ಯಾಶನಲ್"
19292 msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
19293 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಪಾಸ್ಕೊ-ಅಪೊಲಾ"
19295 #. Inverted name for mip
19296 msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
19297 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಪಾಸ್ಕೊ-ಅಪೊಲಾ"
19304 msgid "Isthmus Mixe"
19307 #. Inverted name for mir
19308 msgid "Mixe, Isthmus"
19309 msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಇಸ್ತಮಸ್"
19312 msgid "Uncoded languages"
19313 msgstr "ಕೋಡ್ ಮಾಡದಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು"
19317 msgid "Southern Puebla Mixtec"
19318 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
19320 #. Inverted name for mit
19321 msgid "Mixtec, Southern Puebla"
19322 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸದರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
19326 msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
19327 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
19329 #. Inverted name for miu
19330 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
19331 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಕಕಾಲೋಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
19339 msgid "Mixtepec Mixtec"
19340 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
19342 #. Inverted name for mix
19343 msgid "Mixtec, Mixtepec"
19344 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
19347 msgid "Ayutla Mixtec"
19350 #. Inverted name for miy
19351 msgid "Mixtec, Ayutla"
19352 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಯುಟ್"
19355 msgid "Coatzospan Mixtec"
19358 #. Inverted name for miz
19359 msgid "Mixtec, Coatzospan"
19360 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಕೋಟ್ಸೊಸ್ಪಾನ್"
19370 msgid "San Juan Colorado Mixtec"
19371 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಕೊಲರಾಡೊ"
19373 #. Inverted name for mjc
19374 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
19375 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಕೊಲರಾಡೊ"
19379 msgid "Northwest Maidu"
19380 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
19382 #. Inverted name for mjd
19383 msgid "Maidu, Northwest"
19384 msgstr "ಮೈಡು, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್"
19395 msgid "Mwera (Nyasa)"
19396 msgstr "ಮ್ವೆರಾ (ನ್ಯಾಸ)"
19419 msgid "Ma (Papua New Guinea)"
19420 msgstr "ಮಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
19423 msgid "Malankuravan"
19424 msgstr "ಮಲಾಂಕುರವಾನ್"
19427 msgid "Malapandaram"
19428 msgstr "ಮಲಾಪಂಡಾರಮ್"
19443 msgid "Sauria Paharia"
19444 msgstr "ಸೌರಿಯಾ ಪಹಾರಿಯಾ"
19475 msgid "Mal Paharia"
19476 msgstr "ಮಾಲ್ ಪಹಾರಿಯ"
19484 msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್"
19495 msgid "Mak (China)"
19496 msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ (ಚೈನಾ)"
19519 msgid "Kupang Malay"
19522 #. Inverted name for mkn
19523 msgid "Malay, Kupang"
19524 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕುಪಾಂಗ್"
19527 msgid "Mingang Doso"
19528 msgstr "ಮಿಂಗಾಂಗ್ ಡೊಸೊ"
19538 #. Inverted name for mkq
19540 msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಬೇ"
19548 msgid "Silacayoapan Mixtec"
19549 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿಲಾಕೆಯೊಪಾನ್"
19551 #. Inverted name for mks
19552 msgid "Mixtec, Silacayoapan"
19553 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿಲಾಕೆಯೊಪಾನ್"
19560 msgid "Konyanka Maninka"
19563 #. Inverted name for mku
19564 msgid "Maninka, Konyanka"
19565 msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಕೊನ್ಯಾಂಕಾ"
19572 msgid "Kituba (Congo)"
19573 msgstr "ಕಿಟುಬಾ (ಕಾಂಗೋ)"
19576 msgid "Kinamiging Manobo"
19579 #. Inverted name for mkx
19581 msgid "Manobo, Kinamiging"
19582 msgstr "ಮನೊಬೊ, ಸಿನಾಮಿಗುಯಿನ್"
19586 msgid "East Makian"
19587 msgstr "ನಗಾ, ಮಕ್ಯಾನ್"
19589 #. Inverted name for mky
19590 msgid "Makian, East"
19591 msgstr "ಮಕಿಯಾನ್, ಈಸ್ಟ್"
19659 msgid "Western Maninkakan"
19660 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
19662 #. Inverted name for mlq
19663 msgid "Maninkakan, Western"
19664 msgstr "ಮಾನಿಂಕಾಕನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
19692 msgstr "ಮಲ್ಫಾಕ್ಸಾನ್"
19708 msgid "Michoacán Mazahua"
19709 msgstr "ಮೊಪಾನ್ ಮಯಾ"
19711 #. Inverted name for mmc
19712 msgid "Mazahua, Michoacán"
19713 msgstr "ಮಝಹುವ, ಮಿಚಾವೊಕಾನ್"
19728 msgid "North Ambrym"
19731 #. Inverted name for mmg
19732 msgid "Ambrym, North"
19733 msgstr "ಆಂಬ್ರಿಮ್, ನಾರ್ತ್"
19765 msgid "Mangga Buang"
19768 #. Inverted name for mmo
19769 msgid "Buang, Mangga"
19770 msgstr "ಬುವಾಂಗ್, ಮಾಂಗಾ"
19782 msgid "Western Xiangxi Miao"
19783 msgstr "ಮಿಯಾವು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ"
19785 #. Inverted name for mmr
19786 msgid "Miao, Western Xiangxi"
19787 msgstr "ಮಿಯಾವು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ"
19843 msgid "Eastern Mnong"
19844 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
19846 #. Inverted name for mng
19847 msgid "Mnong, Eastern"
19848 msgstr "ಮನಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
19851 msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
19852 msgstr "ಮೊನೊ (ಡೆಮೋಕ್ರಾಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೊ)"
19876 msgid "Southern Mnong"
19877 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
19879 #. Inverted name for mnn
19880 msgid "Mnong, Southern"
19881 msgstr "ಮನಾಂಗ್, ಸದರ್ನ್"
19885 msgid "Min Bei Chinese"
19888 #. Inverted name for mnp
19889 msgid "Chinese, Min Bei"
19890 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ಬಿ"
19898 msgstr "ಮೋನೊ (USA)"
19909 msgid "Rennell-Bellona"
19910 msgstr "ರೆನೆಲ್-ಬೆಲೊನಾ"
19942 msgstr "ಮಾಂಟನ್ಯೇಯ್"
19946 msgstr "ಮೊಂಗೊಂಡೊವ್"
19979 msgstr "ಮೊಪಾನ್ ಮಯಾ"
19982 msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
19983 msgstr "ಮೊರ್ (ಬೊಂಬೆರಾಯಿ ಪೆನಿನ್ಸುಲಾ)"
20006 msgid "Moi (Congo)"
20007 msgstr "ಮೊಯಿ (ಕಾಂಗೋ)"
20026 msgid "Mullukmulluk"
20027 msgstr "ಮುಲುಕ್ಮುಲುಕ್"
20054 msgid "Martu Wangka"
20055 msgstr "ಮಾರ್ಟು ವಾಂಗ್ಕಾ"
20058 msgid "Mbara (Chad)"
20059 msgstr "ಬಾರಾ (ಚಾಡ್)"
20062 msgid "Middle Watut"
20065 #. Inverted name for mpl
20066 msgid "Watut, Middle"
20067 msgstr "ವಟೌಟ್, ಮಿಡಲ್"
20070 msgid "Yosondúa Mixtec"
20073 #. Inverted name for mpm
20074 msgid "Mixtec, Yosondúa"
20075 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯೊಸೊಂಡುವ"
20087 msgstr "ಮಿಗಾಬ್ಯಾಕ್"
20111 msgstr "ಮುಂಗ್ಕಿಪ್"
20119 msgid "Misima-Panaeati"
20120 msgstr "ಮಿಸಿಮಾ-ಪನೇಟಿ"
20131 msgid "Maba (Indonesia)"
20132 msgstr "ಮಾಬಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
20152 msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
20153 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಟ ಬಾಂಗನ್ ಕುಟಾಯಿ"
20155 #. Inverted name for mqg
20156 msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
20157 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಕೊಟ ಬಾಂಗನ್ ಕುಟಾಯಿ"
20161 msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
20162 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
20164 #. Inverted name for mqh
20165 msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
20166 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟ್ಲಾಝೊಯಾಲ್ಟಪಕ್"
20178 msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
20179 msgstr "ಮನೊಬೊ, ರಾಜಾಹ್ ಕಬುನ್ಸುವಾನ್"
20181 #. Inverted name for mqk
20182 msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
20183 msgstr "ಮನೊಬೊ, ರಾಜಾಹ್ ಕಬುನ್ಸುವಾನ್"
20191 msgid "South Marquesan"
20192 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
20194 #. Inverted name for mqm
20195 msgid "Marquesan, South"
20196 msgstr "ಮಾರ್ಕೇಸನ್, ಸೌತ್"
20220 msgid "West Makian"
20221 msgstr "ವೆಸ್ಟ್ಫಾಲಿನ್"
20223 #. Inverted name for mqs
20224 msgid "Makian, West"
20225 msgstr "ಮಕಿಯಾನ್, ವೆಸ್ಟ್"
20270 msgid "Western Magar"
20271 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
20273 #. Inverted name for mrd
20274 msgid "Magar, Western"
20275 msgstr "ಮಗರ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
20278 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
20279 msgstr "ಮಾರ್ತಾಸ್ ವೈನ್ಯಾರ್ಡ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
20295 #. Inverted name for mrh
20305 msgid "Western Mari"
20306 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
20308 #. Inverted name for mrj
20309 msgid "Mari, Western"
20310 msgstr "ಮಾರಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
20317 msgid "Mortlockese"
20318 msgstr "ಮೊರ್ಟ್ಲೊಕೀಸ್"
20326 msgstr "ಶೆಕೆ, ಹೊಲೊ"
20338 msgid "North Marquesan"
20339 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ದಕ್ಷಿನ ಮಶಾನ್"
20341 #. Inverted name for mrq
20342 msgid "Marquesan, North"
20343 msgstr "ಮಾರ್ಕೇಸನ್, ನಾರ್ತ್"
20346 msgid "Maria (India)"
20347 msgstr "ಮಾರಿಯ (ಭಾರತ)"
20354 msgid "Marghi Central"
20355 msgstr "ಮಾರ್ಗಿ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
20358 msgid "Mono (Cameroon)"
20359 msgstr "ಮೋನೊ (ಕೆಮರೂನ್)"
20383 msgid "Malay (macrolanguage)"
20384 msgstr "ಮಲೇಯ್ (ಮ್ಯಾಕ್ರೊಭಾಷೆ)"
20388 msgstr "ಮಸ್ಬಾಟೆನ್ಯೊ"
20392 msgid "Sankaran Maninka"
20395 #. Inverted name for msc
20396 msgid "Maninka, Sankaran"
20397 msgstr "ಮನಿಂಕಾ, ಸಂಕರನ್"
20400 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
20401 msgstr "ಯುಕಾಟೆಕ್ ಮಯಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
20417 msgid "Masikoro Malagasy"
20420 #. Inverted name for msh
20421 msgid "Malagasy, Masikoro"
20422 msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಮಸಿಕೊರೊ"
20426 msgid "Sabah Malay"
20427 msgstr "ದಯಾಕ್, ಮಲೇಯಿಕ್"
20429 #. Inverted name for msi
20430 msgid "Malay, Sabah"
20431 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಸಬಾಹ್"
20434 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
20435 msgstr "ಮಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
20446 msgid "Agusan Manobo"
20449 #. Inverted name for msm
20450 msgid "Manobo, Agusan"
20451 msgstr "ಮನೊಬೊ, ಅಗುಸಾನ್"
20463 msgstr "ಮಾರಿಟ್ಸವುವಾ"
20470 msgid "Mongolian Sign Language"
20471 msgstr "ಮಾಂಗೋಲಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
20475 msgid "West Masela"
20478 #. Inverted name for mss
20479 msgid "Masela, West"
20480 msgstr "ಮಸೇಲ, ವೆಸ್ಟ್"
20507 msgid "Cotabato Manobo"
20510 #. Inverted name for mta
20511 msgid "Manobo, Cotabato"
20512 msgstr "ಮನೊಬೊ, ಕೊಟಾಬಾಟೊ"
20515 msgid "Anyin Morofo"
20516 msgstr "ಅನ್ಯಿನ್ ಮೊರೊಫೊ"
20527 msgid "Mono (Solomon Islands)"
20528 msgstr "ಮೋನೊ (ಸಾಲೋಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು)"
20531 msgid "Murik (Papua New Guinea)"
20532 msgstr "ಮುರಿಕ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
20543 msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
20544 msgstr "ಮೈವಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
20568 msgid "Totontepec Mixe"
20569 msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟೊಟೊಂಟೆಪೆಕ್"
20571 #. Inverted name for mto
20572 msgid "Mixe, Totontepec"
20573 msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟೊಟೊಂಟೆಪೆಕ್"
20576 msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
20577 msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟೆಸ್ ನೋಕ್ಟೆನ್"
20597 msgid "Tututepec Mixtec"
20598 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
20600 #. Inverted name for mtu
20601 msgid "Mixtec, Tututepec"
20602 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟುಟುಟೆಪೆಕ್"
20610 msgid "Southern Binukidnon"
20611 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
20613 #. Inverted name for mtw
20615 msgid "Binukidnon, Southern"
20616 msgstr "ಹಿಂಡ್ಕೊ, ಸದರ್ನ್"
20619 msgid "Tidaá Mixtec"
20622 #. Inverted name for mtx
20623 msgid "Mixtec, Tidaá"
20624 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಿಡಾ"
20644 msgid "Mednyj Aleut"
20647 #. Inverted name for mud
20648 msgid "Aleut, Mednyj"
20649 msgstr "ಆಲಿಯೂಟ್, ಮೆಡ್ನಿ"
20652 msgid "Media Lengua"
20653 msgstr "ಮೀಡಿಯ ಲೆಂಗುವ"
20676 msgid "Multiple languages"
20677 msgstr "ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳು"
20693 msgid "Eastern Xiangxi Miao"
20694 msgstr "ಮಿಯಾಯೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ"
20696 #. Inverted name for muq
20697 msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
20698 msgstr "ಮಿಯಾಯೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ"
20710 msgid "Western Muria"
20711 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
20713 #. Inverted name for mut
20714 msgid "Muria, Western"
20715 msgstr "ಮುರಿಯ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
20750 msgid "Marwari (Pakistan)"
20751 msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ (ಪಾಕಿಸ್ತಾನ್)"
20755 msgid "Peripheral Mongolian"
20756 msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಮಂಗೋಲಿಯಾ"
20758 #. Inverted name for mvf
20759 msgid "Mongolian, Peripheral"
20760 msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಪೆರಿಫೆರಲ್"
20763 msgid "Yucuañe Mixtec"
20766 #. Inverted name for mvg
20767 msgid "Mixtec, Yucuañe"
20768 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯುಚುವಾನ್"
20783 msgid "Mbara (Australia)"
20784 msgstr "ಬಾರ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)"
20824 msgid "Tagal Murut"
20825 msgstr "ಸೆಲುಂಗಾಯಿ ಮುರುಟ್"
20827 #. Inverted name for mvv
20828 msgid "Murut, Tagal"
20829 msgstr "ಮುರುಟ್, ಟಾಗಲ್"
20837 msgstr "ಮಿಯೊಸ್ವಾರ್"
20841 msgid "Indus Kohistani"
20842 msgstr "ಶಿನಾ, ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ"
20844 #. Inverted name for mvy
20845 msgid "Kohistani, Indus"
20846 msgstr "ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ, ಇಂಡಸ್"
20865 msgid "Mwera (Chimwera)"
20866 msgstr "ಮವೆರಾ (ಶಿಮ್ವೆರಾ)"
20869 msgid "Murrinh-Patha"
20870 msgstr "ಮುರಿನ್-ಪಾತಾ"
20878 msgstr "ಮೌಕ್-ಅರಿಯಾ"
20886 msgid "Kita Maninkakan"
20887 msgstr "ಮನಿಂಕಾಕನ್, ಕಿಟಾ"
20889 #. Inverted name for mwk
20890 msgid "Maninkakan, Kita"
20891 msgstr "ಮನಿಂಕಾಕನ್, ಕಿಟಾ"
20903 msgstr "ನ್ಯಾಮ್ವಾಂಗಾ"
20907 msgid "Central Maewo"
20908 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
20910 #. Inverted name for mwo
20911 msgid "Maewo, Central"
20912 msgstr "ಮಯೆವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
20915 msgid "Kala Lagaw Ya"
20916 msgstr "ಕಾಲಾ ಲಾಗಾವ್ ಯಾ"
20923 #. Inverted name for mwq
20925 msgstr "ಶಿನ್, ಮುನ್"
20932 msgid "Mwimbi-Muthambi"
20949 msgstr "ಹಮಾಂಗ್ ಡಾವ್"
20965 msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
20966 msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
20968 #. Inverted name for mxa
20969 msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
20970 msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
20973 msgid "Tezoatlán Mixtec"
20976 #. Inverted name for mxb
20977 msgid "Mixtec, Tezoatlán"
20978 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟೆಝೊಟ್ಲಾನ್"
21010 msgid "Miju-Mishmi"
21011 msgstr "ಇಡು-ಮಿಶ್ಮಿ"
21021 #. Inverted name for mxl
21023 msgstr "ಗಬೇ, ಮಾಕ್ಸಿ"
21030 msgid "Moi (Indonesia)"
21031 msgstr "ಮೊಯಿ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
21039 msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
21040 msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟ್ಲಾಹುಯಿಟೊಲ್ಟೆಪೆಕ್"
21042 #. Inverted name for mxp
21043 msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
21044 msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಟ್ಲಾಹುಯಿಟೊಲ್ಟೆಪೆಕ್"
21047 msgid "Juquila Mixe"
21050 #. Inverted name for mxq
21051 msgid "Mixe, Juquila"
21052 msgstr "ಮಿಕ್ಸೆ, ಜುಕ್ವಿಲಾ"
21055 msgid "Murik (Malaysia)"
21056 msgstr "ಮುರಿಕ್ (ಮಲೇಶಿಯಾ)"
21060 msgid "Huitepec Mixtec"
21061 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
21063 #. Inverted name for mxs
21064 msgid "Mixtec, Huitepec"
21065 msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ಹುಯಿಟೆಪೆಕ್"
21069 msgid "Jamiltepec Mixtec"
21070 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
21072 #. Inverted name for mxt
21073 msgid "Mixtec, Jamiltepec"
21074 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಜಾಮಿಲ್ಟೆಪೆಕ್"
21077 msgid "Mada (Cameroon)"
21078 msgstr "ಮಡಾ (ಕೆಮರೂನ್)"
21081 msgid "Metlatónoc Mixtec"
21084 #. Inverted name for mxv
21085 msgid "Mixtec, Metlatónoc"
21086 msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ಮೆಟ್ಲಾಟೊನೊಕ್"
21098 msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
21099 msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನಾಶಿಕ್ಸಟ್ಲಾನ್"
21101 #. Inverted name for mxy
21102 msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
21103 msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ನಾಶಿಕ್ಸಟ್ಲಾನ್"
21107 msgid "Central Masela"
21108 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
21110 #. Inverted name for mxz
21111 msgid "Masela, Central"
21112 msgstr "ಮಸೆಲಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
21147 msgid "Mina (India)"
21148 msgstr "ಮಿನಾ (ಭಾರತ)"
21155 msgid "Mamara Senoufo"
21158 #. Inverted name for myk
21159 msgid "Senoufo, Mamara"
21160 msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಮಮಾರ"
21207 msgid "Classical Mandaic"
21210 #. Inverted name for myz
21211 msgid "Mandaic, Classical"
21212 msgstr "ಮಂಡಾಯಿಕ್, ಪುರಾತನ"
21216 msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
21217 msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಝಕಾಟಿಪೆಕ್"
21219 #. Inverted name for mza
21220 msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
21221 msgstr "ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಝಕಾಟಿಪೆಕ್"
21228 msgid "Madagascar Sign Language"
21229 msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
21240 msgid "Monastic Sign Language"
21241 msgstr "ಮೊನಾಸ್ಟಿಕ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
21244 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
21245 msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟೆಸ್ ಗುಯಿಸ್ನೆ"
21248 msgid "Ixcatlán Mazatec"
21251 #. Inverted name for mzi
21252 msgid "Mazatec, Ixcatlán"
21253 msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಇಕ್ಸಕಟ್ಲಾನ್"
21261 msgid "Nigeria Mambila"
21262 msgstr "ನಿಗೆರಿ ಸೆಂಬಿಲಾನ್ ಮಲೇಯ್"
21264 #. Inverted name for mzk
21265 msgid "Mambila, Nigeria"
21266 msgstr "ಮಂಬಿಲಾ, ನೈಜೀರಿಯಾ"
21270 msgid "Mazatlán Mixe"
21271 msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಮಝಾಟ್ಲಾನ್"
21273 #. Inverted name for mzl
21274 msgid "Mixe, Mazatlán"
21275 msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಮಝಾಟ್ಲಾನ್"
21282 msgid "Mazanderani"
21283 msgstr "ಮಝಾಂಡೆರಾನಿ"
21295 msgstr "ಮೋರಿ ಅಟಾಸ್"
21326 msgid "Mozambican Sign Language"
21327 msgstr "ಮೊಝಾಂಬಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
21339 msgid "Southern Nambikuára"
21340 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
21342 #. Inverted name for nab
21343 msgid "Nambikuára, Southern"
21344 msgstr "ನಂಬಿಕುವಾರಾ, ಸದರ್ನ್"
21359 msgid "Naga Pidgin"
21360 msgstr "ನಗಾ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
21375 msgid "Ngan'gityemerri"
21380 msgid "Min Nan Chinese"
21383 #. Inverted name for nan
21384 msgid "Chinese, Min Nan"
21385 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಮಿನ್ ನಾನ್"
21393 msgstr "ನಿಯೋಪಾಲಿಟನ್"
21408 msgid "Ca̱hungwa̱rya̱"
21433 msgid "Coatepec Nahuatl"
21434 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಯಾಹುಟ್ಲಾನ್"
21436 #. Inverted name for naz
21437 msgid "Nahuatl, Coatepec"
21438 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಕೊಟೆಪೆಕ್"
21451 msgstr "ಚಾಂಗ್ತಾಂಗ್"
21453 #. Inverted name for nbc
21454 msgid "Naga, Chang"
21455 msgstr "ನಗಾ, ಶಾಂಗ್"
21459 msgstr "ಎನ್ಜಬಿಂಡಾ"
21462 msgid "Konyak Naga"
21465 #. Inverted name for nbe
21466 msgid "Naga, Konyak"
21467 msgstr "ನಗಾ, ಕೊನ್ಯಾಕ್"
21481 #. Inverted name for nbi
21487 msgstr "ಎನ್ಗರಿನ್ಮಾನ್"
21495 msgid "South Ndebele"
21496 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
21498 #. Inverted name for nbl
21499 msgid "Ndebele, South"
21500 msgstr "ಡೆಬೆಲೆ, ಸೌತ್"
21503 msgid "Ngbaka Ma'bo"
21504 msgstr "ಎನ್ಗಬಾಕ ಮಾಬೊ"
21512 msgstr "ಎನ್ಕುಕೊಲಿ"
21523 msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
21524 msgstr "ನುಮಾನ-ನುಂಕು-ಗಬಾಂಟು-ನುಂಬು"
21527 msgid "Namibian Sign Language"
21528 msgstr "ನಮೀಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
21536 msgid "Rongmei Naga"
21539 #. Inverted name for nbu
21540 msgid "Naga, Rongmei"
21541 msgstr "ನಗಾ, ರೊಂಗ್ಮೆ"
21545 msgstr "ಎನ್ಗಮಾಂಬೊ"
21549 msgid "Southern Ngbandi"
21550 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
21552 #. Inverted name for nbw
21553 msgid "Ngbandi, Southern"
21554 msgstr "ಎನ್ಗಬಂಡಿ, ಸತರ್ನ್"
21566 msgid "Central Nicobarese"
21567 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
21569 #. Inverted name for ncb
21570 msgid "Nicobarese, Central"
21571 msgstr "ನಿಕೊಬಾರೀಸ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
21595 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
21596 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
21598 #. Inverted name for nch
21599 msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
21600 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
21603 msgid "Classical Nahuatl"
21606 #. Inverted name for nci
21607 msgid "Nahuatl, Classical"
21608 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಪುರಾತನ"
21612 msgid "Northern Puebla Nahuatl"
21613 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
21615 #. Inverted name for ncj
21616 msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
21617 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
21624 msgid "Michoacán Nahuatl"
21627 #. Inverted name for ncl
21628 msgid "Nahuatl, Michoacán"
21629 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಮಿಚಾವೊಕಾನ್"
21645 msgstr "ಎನ್ಡಕ್ಟುಪ್"
21652 msgid "Nicaraguan Sign Language"
21653 msgstr "ನಿಕರಾಗುವಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
21656 msgid "Chothe Naga"
21659 #. Inverted name for nct
21660 msgid "Naga, Chothe"
21661 msgstr "ನಾಗಾ, ಚೋತೆ"
21665 msgstr "ಶುಂಬುರುಂಗ್"
21669 msgid "Central Puebla Nahuatl"
21670 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
21672 #. Inverted name for ncx
21673 msgid "Nahuatl, Central Puebla"
21674 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
21685 msgid "Kenswei Nsei"
21686 msgstr "ಕೆನ್ಸೆವಿ ಎನ್ಸೆ"
21693 msgid "Nde-Nsele-Nta"
21694 msgstr "ಎನ್ಡೆ-ಎನ್ಸೆಲ್-ಎನ್ಟಾ"
21697 msgid "North Ndebele"
21700 #. Inverted name for nde
21701 msgid "Ndebele, North"
21702 msgstr "ಡೆಬೆಲೆ, ನಾರ್ತ್"
21706 msgstr "ನಡ್ರುವಿಯನ್"
21710 msgstr "ಎನ್ಡೆಂಗೆರೆಕೊ"
21718 msgstr "ಸಾಂಬಾ ಲೆಕೊ"
21761 #. Inverted name for nds
21763 msgid "German, Low"
21764 msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಮಿಡಲ್ ಲೋ"
21796 msgid "Eastern Ngad'a"
21799 #. Inverted name for nea
21800 msgid "Ngad'a, Eastern"
21801 msgstr "ಎನ್ಗಡಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
21804 msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
21805 msgstr "ಟೌರಾ (ಕೋಟ್ ಡಿ ಇವೊಯಿರ್)"
21813 msgstr "ಎನ್ಡೆ-ಗಿಬೈಟ್"
21816 msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
21833 msgid "Neo-Hittite"
21836 #. Inverted name for nei
21837 msgid "Hittite, Neo-"
21838 msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ನಿಯೊ-"
21862 msgid "Nepali (macrolanguage)"
21863 msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)"
21867 msgid "North Central Mixe"
21868 msgstr "ಮಿಕ್ಸಿ, ನಾರ್ತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
21870 #. Inverted name for neq
21871 msgid "Mixe, North Central"
21872 msgstr "ಮಿಕ್ಸಿ, ನಾರ್ತ್ ಸೆಂಟ್ರಲ್"
21880 msgid "Bhoti Kinnauri"
21881 msgstr "ಭೊಟಿ, ಸ್ಪಿಟಿ"
21883 #. Inverted name for nes
21884 msgid "Kinnauri, Bhoti"
21885 msgstr "ಕಿನೂರಿ, ಭೊಟಿ"
21898 msgstr "ನ್ಯಾಹೆಯುನ್"
21915 msgstr "ನೆಸ್ ಪೆರ್ಸ್"
21943 msgid "Northern Ngbandi"
21944 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
21946 #. Inverted name for ngb
21947 msgid "Ngbandi, Northern"
21948 msgstr "ಎನ್ಗಬಾಂಡಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
21951 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
21952 msgstr "ನಗೊಂಬೆ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
21955 msgid "Ngando (Central African Republic)"
21956 msgstr "ನಗಾಂಡೊ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
21963 msgid "Ngbaka Manza"
21964 msgstr "ಎನ್ಗ್ಬಾಕ ಮಾಂಝಾ"
21972 msgstr "ಎನ್ಗಿಝಿಮ್"
21988 msgid "Ngatik Men's Creole"
21989 msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
22005 msgstr "ಎನ್ಗುರಿಮಿ"
22020 msgid "Guerrero Nahuatl"
22023 #. Inverted name for ngu
22024 msgid "Nahuatl, Guerrero"
22025 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಗ್ವರೆರೊ"
22037 msgstr "ಎನ್ಗ್ವಾಯಿ"
22045 msgstr "ಎನ್ಗುಂಗ್ವೆಲ್"
22056 msgid "Tabasco Nahuatl"
22059 #. Inverted name for nhc
22060 msgid "Nahuatl, Tabasco"
22061 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ"
22070 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
22071 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
22073 #. Inverted name for nhe
22074 msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
22075 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
22082 msgid "Tetelcingo Nahuatl"
22085 #. Inverted name for nhg
22086 msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
22087 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟೆಟೆಲ್ಯಾಂಚಿಂಗೊ"
22095 msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
22096 msgstr "ನಹುವಾಟ್ಲ್, ಝಕಾಟ್ಲಾನ್-ಅಹುವಾಕಟ್ಲಾನ್-ಟೆಪೆಟ್ಸಿಂಟ್ಲಾ"
22098 #. Inverted name for nhi
22099 msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
22100 msgstr "ನಹುವಾಟ್ಲ್, ಝಕಾಟ್ಲಾನ್-ಅಹುವಾಕಟ್ಲಾನ್-ಟೆಪೆಟ್ಸಿಂಟ್ಲಾ"
22104 msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
22105 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಕೊಸೊಲಿಚಕ್"
22107 #. Inverted name for nhk
22108 msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
22109 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಕೊಸೊಲಿಚಕ್"
22113 msgid "Morelos Nahuatl"
22116 #. Inverted name for nhm
22117 msgid "Nahuatl, Morelos"
22118 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಮೊರೆಲಾಸ್"
22122 msgid "Central Nahuatl"
22123 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
22125 #. Inverted name for nhn
22126 msgid "Nahuatl, Central"
22127 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
22135 msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
22136 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಪಜಾಪನ್"
22138 #. Inverted name for nhp
22139 msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
22140 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಸ್ತಮಸ್-ಪಜಾಪನ್"
22143 msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
22146 #. Inverted name for nhq
22147 msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
22148 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಹೌಕ್ಸಾಲೆಚಾ"
22155 msgid "Ometepec Nahuatl"
22158 #. Inverted name for nht
22159 msgid "Nahuatl, Ometepec"
22160 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಒಮೆಟೆಪೆಕ್"
22168 msgid "Temascaltepec Nahuatl"
22169 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟೆಮಾಸ್ಕಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
22171 #. Inverted name for nhv
22172 msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
22173 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಟೆಮಾಸ್ಕಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
22177 msgid "Western Huasteca Nahuatl"
22178 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
22180 #. Inverted name for nhw
22181 msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
22182 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
22186 msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
22187 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಶ್ತಮಸ್-ಮೆಚಾಯಪನ್"
22189 #. Inverted name for nhx
22190 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
22191 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಇಶ್ತಮಸ್-ಮೆಚಾಯಪನ್"
22195 msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
22196 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
22198 #. Inverted name for nhy
22199 msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
22200 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
22204 msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
22205 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಲಾ ಅಲ್ಟಾ"
22207 #. Inverted name for nhz
22208 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
22209 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಲಾ ಅಲ್ಟಾ"
22237 msgid "Nyiha (Tanzania)"
22238 msgstr "ನಿಹಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
22250 msgid "Southern Nicobarese"
22251 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
22253 #. Inverted name for nik
22254 msgid "Nicobarese, Southern"
22255 msgstr "ನಿಕೊಬಾರೀಸ್, ಸದರ್ನ್"
22287 msgid "Southeastern Kolami"
22288 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
22290 #. Inverted name for nit
22291 msgid "Kolami, Southeastern"
22292 msgstr "ಕೊಲಾಮಿ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್"
22326 #. Inverted name for njb
22327 msgid "Naga, Nocte"
22328 msgstr "ನಗಾ, ನೋಚ್ಟ್"
22331 msgid "Ndonde Hamba"
22332 msgstr "ನಡೊಂಡ್ ಹಾಂಬಾ"
22338 #. Inverted name for njh
22339 msgid "Naga, Lotha"
22351 msgid "Njalgulgule"
22352 msgstr "ಎನ್ಜಲ್ಗುಲ್ಗುಲೆ"
22356 msgid "Angami Naga"
22359 #. Inverted name for njm
22360 msgid "Naga, Angami"
22361 msgstr "ನಗಾ, ಅಂಗಾಮಿ"
22365 msgid "Liangmai Naga"
22366 msgstr "ಶಿಯಾಂಗ್ಮಯಿ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
22368 #. Inverted name for njn
22369 msgid "Naga, Liangmai"
22370 msgstr "ನಗಾ, ಲಿಯಂಗ್ಮಾಯಿ"
22376 #. Inverted name for njo
22382 msgstr "ಎನ್ಜೆರೆಪ್"
22389 msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
22390 msgstr "ಎನ್ಡ್ಯುಕಾ-ಟ್ರಿಯೊ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
22393 msgid "Ngadjunmaya"
22394 msgstr "ಎನ್ಗಜೂನ್ಮಯಾ"
22402 msgstr "ಎನ್ಜಿಯೆಮ್"
22414 msgid "Khoibu Naga"
22417 #. Inverted name for nkb
22418 msgid "Naga, Khoibu"
22419 msgstr "ನಗಾ, ಕೊಯಿಬು"
22437 #. Inverted name for nkf
22438 msgid "Naga, Inpui"
22439 msgstr "ನಗಾ, ಇಂಪುಯಿ"
22446 msgid "Khezha Naga"
22449 #. Inverted name for nkh
22450 msgid "Naga, Khezha"
22455 msgid "Thangal Naga"
22458 #. Inverted name for nki
22459 msgid "Naga, Thangal"
22460 msgstr "ನಗಾ, ತಾಂಗಲ್"
22480 msgstr "ಎನ್ಕೊನ್ಯಾ"
22483 msgid "Niuatoputapu"
22484 msgstr "ನಿಯುಟೊಪುಟಾಪು"
22495 msgid "North Asmat"
22498 #. Inverted name for nks
22499 msgid "Asmat, North"
22500 msgstr "ಅಸ್ಮಾಟ್, ನಾರ್ತ್"
22503 msgid "Nyika (Tanzania)"
22504 msgstr "ನ್ಯಿಕಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
22508 msgid "Bouna Kulango"
22511 #. Inverted name for nku
22512 msgid "Kulango, Bouna"
22513 msgstr "ಕುಲಾಂಗೊ, ಬುವುನಾ"
22516 msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
22517 msgstr "ನ್ಯಿಕಾ (ಮಲಾವಿ ಹಾಗು ಜಾಂಬಿಯಾ)"
22533 msgstr "ಎನ್ಗೊಂಬೇಲ್"
22547 #. Inverted name for nle
22548 msgid "Nyala, East"
22549 msgstr "ನ್ಯಾಲ, ಈಸ್ಟ್"
22567 #. Inverted name for nlk
22568 msgid "Yali, Ninia"
22569 msgstr "ಯಾಲಿ, ನಿನಿಯಾ"
22584 #. Inverted name for nlq
22591 msgstr "ಎನ್ಚುಂಬುಲು"
22594 msgid "Orizaba Nahuatl"
22597 #. Inverted name for nlv
22598 msgid "Nahuatl, Orizaba"
22599 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಓರ್ಝಿಬಾ"
22623 #. Inverted name for nma
22624 msgid "Naga, Maram"
22625 msgstr "ನಗಾ, ಮಾರಮ್"
22632 #. Inverted name for nmb
22633 msgid "Nambas, Big"
22634 msgstr "ನಾಂಬಸ್, ಬಿಗ್"
22645 msgid "Mzieme Naga"
22648 #. Inverted name for nme
22649 msgid "Naga, Mzieme"
22650 msgstr "ನಗಾ, ಮಝಿಮ್"
22654 msgid "Tangkhul Naga (India)"
22655 msgstr "ನಗಾ, ಟಾಂಗ್ಕುಲ್"
22657 #. Inverted name for nmf
22659 msgid "Naga, Tangkhul (India)"
22660 msgstr "ನಗಾ, ಟಾಂಗ್ಕುಲ್"
22667 msgid "Monsang Naga"
22670 #. Inverted name for nmh
22671 msgid "Naga, Monsang"
22672 msgstr "ನಗಾ, ಮೊನ್ಸಾಂಗ್"
22679 msgid "Ngombe (Central African Republic)"
22680 msgstr "ನಗೊಂಬೆ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
22688 msgstr "ಎನ್ಡೆಮ್ಲಿ"
22702 #. Inverted name for nmo
22703 msgid "Naga, Moyon"
22704 msgstr "ನಗಾ, ಮೊಯೊನ್"
22727 msgid "Northeast Maidu"
22730 #. Inverted name for nmu
22731 msgid "Maidu, Northeast"
22732 msgstr "ಮೈಡು, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟ್"
22736 msgstr "ಎನ್ಗಾಮಿನಿ"
22743 msgid "Nama (Papua New Guinea)"
22744 msgstr "ನಾಮ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
22755 msgid "Nyangumarta"
22756 msgstr "ನ್ಯಾಂಗುಮಾರ್ಟಾ"
22770 #. Inverted name for nnd
22771 msgid "Ambae, West"
22772 msgstr "ಅಂಬೆ, ವೆಸ್ಟ್"
22776 msgstr "ಎನ್ಗಂಡ್ಯೆರಾ"
22780 msgstr "ಎನ್ಗಿಯಾಂಗ್"
22784 msgid "Maring Naga"
22787 #. Inverted name for nng
22788 msgid "Naga, Maring"
22789 msgstr "ನಗಾ, ಮಾರಿಂಗ್"
22793 msgstr "ಎನ್ಗಿಂಬೂನ್"
22796 msgid "North Nuaulu"
22799 #. Inverted name for nni
22800 msgid "Nuaulu, North"
22801 msgstr "ನುವಾಲು, ನಾರ್ತ್"
22805 msgstr "ನ್ಯಾಂಗಟಾಮ್"
22813 msgid "Northern Rengma Naga"
22814 msgstr "ನಗಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ"
22816 #. Inverted name for nnl
22817 msgid "Naga, Northern Rengma"
22818 msgstr "ನಗಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ"
22829 msgid "Norwegian Nynorsk"
22830 msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಿನೋರ್ಸ್ಕ್"
22833 msgid "Wancho Naga"
22836 #. Inverted name for nnp
22837 msgid "Naga, Wancho"
22838 msgstr "ನಗಾ, ವಾಂಚೊ"
22854 msgstr "ನಾನ್ಟಿಕೋಕ್"
22861 msgid "Nugunu (Australia)"
22862 msgstr "ನುಗುನು (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)"
22866 msgid "Southern Nuni"
22867 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
22869 #. Inverted name for nnw
22870 msgid "Nuni, Southern"
22871 msgstr "ನುನಿ, ಸದರ್ನ್"
22886 msgid "Norwegian Bokmål"
22887 msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೋಕ್ಮಾಲ್"
22895 msgid "Northern Thai"
22896 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
22898 #. Inverted name for nod
22899 msgid "Thai, Northern"
22900 msgstr "ಥಾಯ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
22925 msgstr "ಎನ್ಕೊನ್ಯಾ"
22945 #. Inverted name for non
22947 msgstr "ನೋರ್ಸ್, ಹಳೆಯ"
22951 msgstr "ನುಮಾಂಗಾಂಗ್"
22959 msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್"
22963 msgid "Eastern Nisu"
22964 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
22966 #. Inverted name for nos
22967 msgid "Nisu, Eastern"
22968 msgstr "ನಿಸು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
22971 msgid "Nomatsiguenga"
22972 msgstr "ನೊಮಾಟ್ಸಿಗುಯೆಂಗಾ"
22976 msgstr "ಎವಾಗ್-ನೊಟು"
23004 msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
23005 msgstr "ನಗಾ, ಮೊನ್ಸಾಂಗ್"
23007 #. Inverted name for npg
23009 msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
23010 msgstr "ನಗಾ, ಮೊನ್ಸಾಂಗ್"
23016 #. Inverted name for nph
23022 msgid "Nepali (individual language)"
23023 msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
23027 msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
23028 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
23030 #. Inverted name for npl
23031 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
23032 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
23035 msgid "Mondropolon"
23036 msgstr "ಮೊಂಡ್ರೊಪೊಲೊನ್"
23039 msgid "Pochuri Naga"
23042 #. Inverted name for npo
23043 msgid "Naga, Pochuri"
23044 msgstr "ನಗಾ, ಪೊಚುರಿ"
23051 msgid "Puimei Naga"
23054 #. Inverted name for npu
23055 msgid "Naga, Puimei"
23056 msgstr "ನಗಾ, ಪುಯಿಮಿ"
23064 msgid "Southern Nago"
23065 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
23067 #. Inverted name for nqg
23069 msgid "Nago, Southern"
23070 msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್"
23073 msgid "Kura Ede Nago"
23076 #. Inverted name for nqk
23077 msgid "Ede Nago, Kura"
23078 msgstr "ಎಡ್ ನಗೊ, ಕುರಾ"
23094 msgid "Kyan-Karyaw Naga"
23095 msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್"
23097 #. Inverted name for nqq
23099 msgid "Naga, Kyan-Karyaw"
23100 msgstr "ನಗಾ, ಕೊನ್ಯಾಕ್"
23104 msgid "Akyaung Ari Naga"
23105 msgstr "ನಗಾ, ಅಂಗಾಮಿ"
23107 #. Inverted name for nqy
23109 msgid "Naga, Akyaung Ari"
23110 msgstr "ನಗಾ, ಅಂಗಾಮಿ"
23126 msgid "Southern Rengma Naga"
23127 msgstr "ನಗಾ, ಸತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ"
23129 #. Inverted name for nre
23130 msgid "Naga, Southern Rengma"
23131 msgstr "ನಗಾ, ಸತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ"
23142 msgid "Chokri Naga"
23145 #. Inverted name for nri
23146 msgid "Naga, Chokri"
23147 msgstr "ನಾಗಾ, ಚೋಕ್ರಿ"
23155 msgstr "ಎನ್ಗರ್ಲುಮಾ"
23166 msgid "North Picene"
23169 #. Inverted name for nrp
23170 msgid "Picene, North"
23171 msgstr "ಪಿಚಿನಿ, ನಾರ್ತ್"
23179 msgid "Northern Kalapuya"
23180 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
23182 #. Inverted name for nrt
23183 msgid "Kalapuya, Northern"
23184 msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
23193 msgstr "ಎನ್ಗುರ್ಮಬರ್"
23201 msgid "Sangtam Naga"
23202 msgstr "ಸಾಂಗಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
23204 #. Inverted name for nsa
23205 msgid "Naga, Sangtam"
23206 msgstr "ನಗಾ, ಸಂಗ್ಟಾಮ್"
23214 msgid "Southern Nisu"
23215 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
23217 #. Inverted name for nsd
23218 msgid "Nisu, Southern"
23219 msgstr "ನಿಸು, ಸದರ್ನ್"
23227 msgid "Northwestern Nisu"
23228 msgstr "ನಿಸು, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
23230 #. Inverted name for nsf
23232 msgid "Nisu, Northwestern"
23233 msgstr "ನಿಸು, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
23244 msgid "Nigerian Sign Language"
23245 msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
23252 msgid "Norwegian Sign Language"
23253 msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
23259 #. Inverted name for nsm
23272 msgid "Nepalese Sign Language"
23273 msgstr "ನೇಪಾಳದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
23277 msgid "Northern Sierra Miwok"
23278 msgstr "ಮಿವೊಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಸಿಯೆರಾ"
23280 #. Inverted name for nsq
23281 msgid "Miwok, Northern Sierra"
23282 msgstr "ಮಿವೊಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಸಿಯೆರಾ"
23285 msgid "Maritime Sign Language"
23286 msgstr "ಮಾರಿಟೈಮ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
23296 #. Inverted name for nst
23301 msgid "Sierra Negra Nahuatl"
23304 #. Inverted name for nsu
23305 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
23306 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸಿಯೆರಾ ನೆಗ್ರಾ"
23310 msgid "Southwestern Nisu"
23311 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
23313 #. Inverted name for nsv
23314 msgid "Nisu, Southwestern"
23315 msgstr "ನಿಸು, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
23335 msgid "Northern Tidung"
23336 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
23338 #. Inverted name for ntd
23340 #| msgid "Qiang, Northern"
23341 msgid "Tidung, Northern"
23342 msgstr "ಕಿಯಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
23350 msgid "Ngantangarra"
23351 msgstr "ಎನ್ಗಾನ್ಯಾಜರಾ"
23358 msgid "Ngaanyatjarra"
23359 msgstr "ಎನ್ಗಾನ್ಯಾಜರಾ"
23362 msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
23363 msgstr "ಇಕೊಮ-ನಟಾ-ಇಸೆನ್ಯೆ"
23375 msgid "Northern Tepehuan"
23376 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
23378 #. Inverted name for ntp
23379 msgid "Tepehuan, Northern"
23380 msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
23396 msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
23397 msgstr "ನಗಾ, ಟಾಂಗ್ಕುಲ್"
23399 #. Inverted name for ntx
23401 msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
23402 msgstr "ನಗಾ, ಟಾಂಗ್ಕುಲ್"
23450 msgid "Nuu-chah-nulth"
23467 msgstr "ಎನ್ಗುವೋನ್"
23470 msgid "Nupe-Nupe-Tako"
23471 msgstr "ನ್ಯೂಪ್-ನ್ಯೂಪ್-ಟಾಕೊ"
23486 msgid "Nung (Viet Nam)"
23487 msgstr "ನುಂಗ್ (ವಿಯೆಟ್ ನಾಮ್)"
23491 msgstr "ಎನ್ಗ್ಬುಂಡು"
23495 msgid "Northern Nuni"
23496 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
23498 #. Inverted name for nuv
23499 msgid "Nuni, Northern"
23500 msgstr "ನುನಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
23504 msgstr "ಎನ್ಗುಲುವನ್"
23515 msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
23518 #. Inverted name for nuz
23519 msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
23520 msgstr "ನಹಾಟ್ಲ್, ಟ್ಲಮಾಕಸಾಪಾ"
23535 msgid "Nawathinehena"
23536 msgstr "ನವಾತಿನೆಹೆನಾ"
23543 msgid "Classical Newari"
23546 #. Inverted name for nwc
23548 msgid "Newari, Classical"
23549 msgstr "ಸಿರಿಯಾಕ್, ಪ್ರಾಚೀನ"
23562 msgid "Southwest Tanna"
23563 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
23565 #. Inverted name for nwi
23566 msgid "Tanna, Southwest"
23567 msgstr "ಟಾನಾ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟ್"
23570 msgid "Nyamusa-Molo"
23571 msgstr "ನ್ಯಮುಸಾ-ಮೊಲೊ"
23582 msgid "Middle Newar"
23585 #. Inverted name for nwx
23586 msgid "Newar, Middle"
23587 msgstr "ನೆವಾರ್, ಮಿಡಲ್"
23590 msgid "Nottoway-Meherrin"
23591 msgstr "ನೊಟೊವೇ-ಮೆಹೆರಿನ್"
23598 msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
23599 msgstr "ನಗಾಂಡೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
23617 #. Inverted name for nxk
23620 msgstr "ನಗಾ, ಕೊನ್ಯಾಕ್"
23624 msgid "South Nuaulu"
23625 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
23627 #. Inverted name for nxl
23628 msgid "Nuaulu, South"
23629 msgstr "ನುವಾವ್ಲು, ಸೌತ್"
23671 msgstr "ನ್ಯಾಂಗಾ-ಲಿ"
23694 msgid "Ama (Sudan)"
23695 msgstr "ಅಮಾ (ಸುಡಾನ್)"
23730 msgid "Nyiha (Malawi)"
23731 msgstr "ನ್ಯಿಹಾ (ಮಲಾವಿ)"
23747 msgstr "ನ್ಯುಲ್ನಿಲ್"
23754 msgid "Nganyaywana"
23755 msgstr "ಎನ್ಗನ್ಯಾಯ್ವನಾ"
23758 msgid "Nyakyusa-Ngonde"
23759 msgstr "ನ್ಯಕ್ಯುಸಾ-ಎನ್ಗೊಂಡ್"
23762 msgid "Tigon Mbembe"
23765 #. Inverted name for nza
23766 msgid "Mbembe, Tigon"
23767 msgstr "ಮಬೆಂಬೆ, ಟಿಗೊನ್"
23785 #. Inverted name for nzm
23790 msgid "New Zealand Sign Language"
23791 msgstr "ನ್ಯೂಜಿಲ್ಯಾಂಡಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
23794 msgid "Teke-Nzikou"
23795 msgstr "ಟೀಕ್-ಎನ್ಝಿಕೌ"
23799 msgstr "ಎನ್ಝಕಾಂಬೆ"
23803 msgid "Nanga Dama Dogon"
23804 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಯಂಡಾ ಡಾಮ್"
23806 #. Inverted name for nzz
23808 msgid "Dogon, Nanga Dama"
23809 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಯಂಡಾ ಡಾಮ್"
23821 msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
23822 msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಹಳೆಯ (700 BCE ವರೆಗೆ)"
23824 #. Inverted name for oar
23826 msgid "Aramaic, Old (up to 700 BCE)"
23827 msgstr "ಅರಾಮೆಯಿಕ್, ಹಳೆಯ (700 BCE ವರೆಗೆ)"
23833 #. Inverted name for oav
23835 msgstr "ಅವಾರ್, ಹಳೆಯ"
23843 msgid "Southern Bontok"
23844 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
23846 #. Inverted name for obk
23848 msgid "Bontok, Southern"
23849 msgstr "ಸೋತೊ, ಸತರ್ನ್"
23864 #. Inverted name for obo
23865 msgid "Manobo, Obo"
23866 msgstr "ಮನೊಬೊ, ಒಬೊ"
23870 msgid "Old Burmese"
23873 #. Inverted name for obr
23874 msgid "Burmese, Old"
23875 msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್, ಹಳೆಯ"
23882 #. Inverted name for obt
23883 msgid "Breton, Old"
23884 msgstr "ಬ್ರೆಟನ್, ಹಳೆಯ"
23896 msgid "Old Chinese"
23899 #. Inverted name for och
23900 msgid "Chinese, Old"
23901 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಹಳೆಯ"
23904 msgid "Occitan (post 1500)"
23905 msgstr "ಆಕ್ಸೈಟನ್ (1500 ನಂತರ)"
23909 msgid "Old Cornish"
23912 #. Inverted name for oco
23913 msgid "Cornish, Old"
23914 msgstr "ಕಾರ್ನಿಶ್, ಹಳೆಯ"
23917 msgid "Atzingo Matlatzinca"
23920 #. Inverted name for ocu
23921 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
23922 msgstr "ಮಟ್ಲಾಟ್ಸಿಂಕಾ, ಅಟ್ಸಿಂಗೊ"
23937 #. Inverted name for odt
23951 msgid "Old Frisian"
23954 #. Inverted name for ofs
23955 msgid "Frisian, Old"
23956 msgstr "ಫ್ರಿಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
23972 msgid "Old Georgian"
23975 #. Inverted name for oge
23976 msgid "Georgian, Old"
23977 msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
23988 msgid "Ogbronuagum"
23989 msgstr "ಒಗ್ಬ್ರೊನುವಾಗಮ್"
23993 msgid "Old Hittite"
23996 #. Inverted name for oht
23997 msgid "Hittite, Old"
23998 msgstr "ಹಿಟೇಟಿ, ಹಳೆಯ"
24002 msgid "Old Hungarian"
24005 #. Inverted name for ohu
24006 msgid "Hungarian, Old"
24007 msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
24017 #. Inverted name for oin
24019 msgstr "ಒನ್, ಇನೆಬು"
24023 msgid "Northwestern Ojibwa"
24024 msgstr "ಫಾರ್ಸ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
24026 #. Inverted name for ojb
24027 msgid "Ojibwa, Northwestern"
24028 msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
24032 msgid "Central Ojibwa"
24033 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
24035 #. Inverted name for ojc
24036 msgid "Ojibwa, Central"
24037 msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
24041 msgid "Eastern Ojibwa"
24042 msgstr "ಗಬೇ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಎಕ್ಸವಾಲ"
24044 #. Inverted name for ojg
24045 msgid "Ojibwa, Eastern"
24046 msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
24054 msgid "Old Japanese"
24057 #. Inverted name for ojp
24058 msgid "Japanese, Old"
24059 msgstr "ಜಾಪನೀಸ್, ಹಳೆಯ"
24063 msgid "Severn Ojibwa"
24066 #. Inverted name for ojs
24067 msgid "Ojibwa, Severn"
24068 msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ಸವರ್ನ್"
24071 msgid "Ontong Java"
24072 msgstr "ಒಂಟೊಂಗ್ ಜಾವಾ"
24076 msgid "Western Ojibwa"
24077 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
24079 #. Inverted name for ojw
24080 msgid "Ojibwa, Western"
24081 msgstr "ಒಜೀಬ್ವಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
24096 msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
24097 msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)"
24101 msgid "Koko Babangk"
24105 msgid "Koresh-e Rostam"
24106 msgstr "ಕೊರೇಶ್-ಇ ರೋಸ್ತಮ್"
24114 msgstr "ಒಕೊ-ಜುವೊಯಿ"
24118 msgid "Kwamtim One"
24121 #. Inverted name for okk
24122 msgid "One, Kwamtim"
24123 msgstr "ಒನ್, ಕ್ವಾಂಟಿಮ್"
24127 msgid "Old Kentish Sign Language"
24128 msgstr "ಕೆಂಟಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ, ಹಳೆಯ"
24130 #. Inverted name for okl
24131 msgid "Kentish Sign Language, Old"
24132 msgstr "ಕೆಂಟಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ, ಹಳೆಯ"
24136 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
24137 msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಮಿಡ್ (10ನೆ-16ನೆ ಶತಮಾನ)"
24139 #. Inverted name for okm
24140 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
24141 msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಮಿಡ್ (10ನೆ-16ನೆ ಶತಮಾನ)"
24144 msgid "Oki-No-Erabu"
24145 msgstr "ಒಕಿ-ನೊ-ಎರಾಬು"
24149 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
24150 msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಹಳೆಯ (3 ನೆಯ - 9 ನೆಯ ಶತಮಾನ)"
24152 #. Inverted name for oko
24153 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
24154 msgstr "ಕೊರಿಯನ್, ಹಳೆಯ (3 ನೆಯ - 9 ನೆಯ ಶತಮಾನ)"
24161 msgid "Oko-Eni-Osayen"
24162 msgstr "ಒಕೊ-ಎನಿ-ಒಸಾಯೆನ್"
24173 msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
24174 msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)"
24207 #| msgid "Lithuanian"
24208 msgid "Old Lithuanian"
24209 msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್"
24211 #. Inverted name for olt
24213 #| msgid "Lithuanian"
24214 msgid "Lithuanian, Old"
24215 msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್"
24224 msgid "Omaha-Ponca"
24225 msgstr "ಒಮಾಹಾ-ಪೋಂಕಾ"
24232 #. Inverted name for omb
24233 msgid "Ambae, East"
24234 msgstr "ಅಂಬೇ, ಈಸ್ಟ್"
24262 msgstr "ಉಟಾರ್ಮಬಂಗ್"
24266 msgid "Old Manipuri"
24269 #. Inverted name for omp
24270 msgid "Manipuri, Old"
24271 msgstr "ಮಣಿಪುರಿ, ಹಳೆಯ"
24275 msgid "Old Marathi"
24278 #. Inverted name for omr
24279 msgid "Marathi, Old"
24280 msgstr "ಮರಾಠಿ, ಹಳೆಯ"
24292 msgid "South Tairora"
24293 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
24295 #. Inverted name for omw
24296 msgid "Tairora, South"
24297 msgstr "ಟೈರೋರ, ಸೌತ್"
24303 #. Inverted name for omx
24305 msgstr "ಮಾನ್, ಹಳೆಯ"
24335 #. Inverted name for onk
24336 msgid "One, Kabore"
24337 msgstr "ಒನ್, ಕಬೋರ್"
24353 msgid "Northern One"
24354 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
24356 #. Inverted name for onr
24357 msgid "One, Northern"
24358 msgstr "ಒನ್ ನಾರ್ತರ್ನ್"
24377 #. Inverted name for onw
24378 msgid "Nubian, Old"
24379 msgstr "ನುಬಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
24382 msgid "Onin Based Pidgin"
24383 msgstr "ಓನಿನ್ ಆಧರಿತವಾದ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
24386 msgid "Tohono O'odham"
24387 msgstr "ಟೊಹೊನೊ ಒದಾಮ್"
24403 msgid "Old Ossetic"
24406 #. Inverted name for oos
24407 msgid "Ossetic, Old"
24408 msgstr "ಒಸೆಟಿಕ್, ಹಳೆಯ"
24420 msgstr "ಒಕ್ಸಾಪ್ಮಿನ್"
24456 msgid "Oriya (macrolanguage)"
24457 msgstr "ಡೋಗ್ರಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)"
24464 msgid "Orang Kanaq"
24465 msgstr "ಒರಾಂಗ್ ಕನಾಕ್"
24476 msgid "Orang Seletar"
24477 msgstr "ಒರಾಂಗ್ ಸೆಲೆಟಾರ್"
24481 msgid "Adivasi Oriya"
24484 #. Inverted name for ort
24485 msgid "Oriya, Adivasi"
24486 msgstr "ಒರಿಯಾ, ಆದಿವಾಸಿ"
24494 msgid "Old Russian"
24497 #. Inverted name for orv
24498 msgid "Russian, Old"
24499 msgstr "ರಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
24537 msgid "Old Spanish"
24540 #. Inverted name for osp
24541 msgid "Spanish, Old"
24542 msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್, ಹಳೆಯ"
24554 msgid "Southern One"
24555 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
24557 #. Inverted name for osu
24558 msgid "One, Southern"
24559 msgstr "ಒನ್, ಸದರ್ನ್"
24566 #. Inverted name for osx
24568 msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸಾನ್, ಹಳೆಯ"
24572 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
24573 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಒಟೊಮಾನ್ (1500-1928)"
24575 #. Inverted name for ota
24576 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
24577 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಒಟೊಮಾನ್ (1500-1928)"
24581 msgid "Old Tibetan"
24584 #. Inverted name for otb
24585 msgid "Tibetan, Old"
24586 msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಹಳೆಯ"
24593 msgid "Mezquital Otomi"
24596 #. Inverted name for ote
24597 msgid "Otomi, Mezquital"
24598 msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಮೆಸ್ಕ್ವಿಟಾಲ್"
24606 msgid "Old Turkish"
24609 #. Inverted name for otk
24610 msgid "Turkish, Old"
24611 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಹಳೆಯ"
24614 msgid "Tilapa Otomi"
24617 #. Inverted name for otl
24618 msgid "Otomi, Tilapa"
24619 msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟಿಲಾಪ"
24623 msgid "Eastern Highland Otomi"
24624 msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
24626 #. Inverted name for otm
24627 msgid "Otomi, Eastern Highland"
24628 msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
24631 msgid "Tenango Otomi"
24634 #. Inverted name for otn
24635 msgid "Otomi, Tenango"
24636 msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆನಾಂಗೊ"
24640 msgid "Querétaro Otomi"
24641 msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಕ್ಯೂರೆಟರೊ"
24643 #. Inverted name for otq
24644 msgid "Otomi, Querétaro"
24645 msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಕ್ಯೂರೆಟರೊ"
24653 msgid "Estado de México Otomi"
24654 msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಎಸ್ಟಾಡೊ ಡಿ ಮೆಕ್ಸಿಕೊ"
24656 #. Inverted name for ots
24657 msgid "Otomi, Estado de México"
24658 msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಎಸ್ಟಾಡೊ ಡಿ ಮೆಕ್ಸಿಕೊ"
24662 msgid "Temoaya Otomi"
24665 #. Inverted name for ott
24666 msgid "Otomi, Temoaya"
24667 msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆಮೊಯಾ"
24679 msgid "Texcatepec Otomi"
24680 msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆಕ್ಸಾಟೆಪೆಕ್"
24682 #. Inverted name for otx
24683 msgid "Otomi, Texcatepec"
24684 msgstr "ಒಟೊಮಿ, ಟೆಕ್ಸಾಟೆಪೆಕ್"
24691 #. Inverted name for oty
24693 msgstr "ತಮಿಳು, ಹಳೆಯ"
24696 msgid "Ixtenco Otomi"
24699 #. Inverted name for otz
24700 msgid "Otomi, Ixtenco"
24701 msgstr "ಒಟಾಮಿ, ಇಕ್ಸಟೆಂಕೊ"
24705 msgstr "ಟಗಾರ್ಗೆಂಟ್"
24720 #. Inverted name for oui
24721 msgid "Uighur, Old"
24722 msgstr "ಉಯಿಗುರ್, ಹಳೆಯ"
24737 #. Inverted name for owl
24739 msgstr "ವೆಲ್ಷ್, ಹಳೆಯ"
24811 msgid "Northern Paiute"
24812 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
24814 #. Inverted name for pao
24815 msgid "Paiute, Northern"
24816 msgstr "ಪಯಿಯುಟ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
24843 msgid "Pakaásnovos"
24844 msgstr "ಪಕಾಸ್ನೊವೊಸ್"
24871 msgid "Mezontla Popoloca"
24874 #. Inverted name for pbe
24875 msgid "Popoloca, Mezontla"
24876 msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಮೆಸೋಂಟ್ಲಾ"
24879 msgid "Coyotepec Popoloca"
24882 #. Inverted name for pbf
24883 msgid "Popoloca, Coyotepec"
24884 msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಕೊಯಾಟೆಪೆಕ್"
24891 msgid "E'ñapa Woromaipu"
24892 msgstr "ಇನಪು ವೊರೊಮೈಪು"
24899 msgid "Mak (Nigeria)"
24900 msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
24920 msgid "Central Pame"
24921 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
24923 #. Inverted name for pbs
24924 msgid "Pame, Central"
24925 msgstr "ಪಾಮೆ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
24929 msgid "Southern Pashto"
24930 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
24932 #. Inverted name for pbt
24933 msgid "Pashto, Southern"
24934 msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ಸದರ್ನ್"
24938 msgid "Northern Pashto"
24939 msgstr "ಕ್ರೀ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಈಸ್ಟ್"
24941 #. Inverted name for pbu
24942 msgid "Pashto, Northern"
24943 msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
24951 #| msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
24952 msgid "Pyu (Papua New Guinea)"
24953 msgstr "ಅಯಿ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
24957 msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
24958 msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಅಹುವಾಟೆಂಪನ್"
24960 #. Inverted name for pca
24961 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
24962 msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಅಹುವಾಟೆಂಪನ್"
24977 msgid "Ruching Palaung"
24980 #. Inverted name for pce
24981 msgid "Palaung, Ruching"
24982 msgstr "ಪಲೌಂಗ್, ರುಶಿಂಗ್"
25007 msgstr "ಬುರಿಯಾತ್, ಚೈನಾ"
25009 #. Inverted name for pck
25010 msgid "Chin, Paite"
25011 msgstr "ಶಿನ್, ಪೈಟೆ"
25019 msgid "Nigerian Pidgin"
25020 msgstr "ನಗಾ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
25022 #. Inverted name for pcm
25023 msgid "Pidgin, Nigerian"
25024 msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್, ನೈಜೀರಿಯನ್"
25044 msgid "Pennsylvania German"
25045 msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಪೆನಿನ್ಸಿಲ್ವೇನಿಯಾ"
25047 #. Inverted name for pdc
25048 msgid "German, Pennsylvania"
25049 msgstr "ಜರ್ಮನ್, ಪೆನಿನ್ಸಿಲ್ವೇನಿಯಾ"
25064 msgid "Plautdietsch"
25073 msgid "Peranakan Indonesian"
25074 msgstr "ಡೆರಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
25076 #. Inverted name for pea
25077 msgid "Indonesian, Peranakan"
25078 msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್, ಪೆರನಾಕನ್"
25082 msgid "Eastern Pomo"
25083 msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
25085 #. Inverted name for peb
25086 msgid "Pomo, Eastern"
25087 msgstr "ಪೊಮೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
25090 msgid "Mala (Papua New Guinea)"
25091 msgstr "ಮಾಲ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
25099 msgid "Northeastern Pomo"
25100 msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
25102 #. Inverted name for pef
25103 msgid "Pomo, Northeastern"
25104 msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
25115 msgid "Chichimeca-Jonaz"
25116 msgstr "ಚಿಚಿಮೆಕಾ-ಜೊನಾಸ್"
25120 msgid "Northern Pomo"
25121 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
25123 #. Inverted name for pej
25124 msgid "Pomo, Northern"
25125 msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
25141 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
25142 msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ (ca. 600-400 B.C.)"
25144 #. Inverted name for peo
25145 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
25146 msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಹಳೆಯ (ca. 600-400 B.C.)"
25154 msgid "Southern Pomo"
25155 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
25157 #. Inverted name for peq
25158 msgid "Pomo, Southern"
25159 msgstr "ಪೊಮೊ, ಸದರ್ನ್"
25163 msgid "Iranian Persian"
25164 msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್"
25166 #. Inverted name for pes
25168 msgid "Persian, Iranian"
25169 msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಮನಿಶೀನ್ ಮಿಡಲ್"
25185 msgid "Eastern Penan"
25186 msgstr "ಗಬೇ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಎಕ್ಸವಾಲ"
25188 #. Inverted name for pez
25189 msgid "Penan, Eastern"
25190 msgstr "ಪೆನಾನ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
25205 msgid "Sudanese Creole Arabic"
25208 #. Inverted name for pga
25209 msgid "Creole Arabic, Sudanese"
25210 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಅರೇಬಿಕ್, ಸುಡಾನೀಸ್"
25229 msgid "Primitive Irish"
25232 #. Inverted name for pgl
25234 msgid "Irish, Primitive"
25235 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್, ಕ್ರಿಮೀನ್"
25239 msgstr "ಪಯೆಲಿಗ್ನಿಯನ್"
25243 msgstr "ಪಾಂಗ್ಸೆಂಗ್"
25251 #| msgid "Guinean Sign Language"
25252 msgid "Papua New Guinean Sign Language"
25253 msgstr "ಗಿನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
25296 msgid "Pahari-Potwari"
25297 msgstr "ಪಹಾರಿ-ಪೋಟ್ವಾರಿ"
25312 msgid "Phangduwali"
25313 msgstr "ಫಂಗ್ಡುವಾಲಿ"
25336 msgid "Pingelapese"
25337 msgstr "ಪಿಂಗೆಲಾಪೇಸ್"
25344 msgid "Pitcairn-Norfolk"
25345 msgstr "ಪಿಟ್ಕೈರ್ನ್-ನೋರ್ಫೋಲ್ಕ್"
25384 msgid "Pitta Pitta"
25385 msgstr "ಪಿಟ್ಟಾ ಪಿಟ್ಟಾ"
25388 msgid "Pintupi-Luritja"
25389 msgstr "ಪಿಂಟುಪಿ-ಲುರಿಟ್ಜಾ"
25404 msgid "Piya-Kwonci"
25405 msgstr "ಪಿಯಾ-ಕ್ವೊಂಕಿ"
25412 msgid "Pitjantjatjara"
25413 msgstr "ಪಿಟ್ಜಾಂಜಜಾರ"
25416 msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
25419 #. Inverted name for pka
25420 msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
25421 msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತ್, ಅರ್ಧಮಗಧಿ"
25433 msgstr "ಪಾಕ್-ಟಾಂಗ್"
25452 msgid "Attapady Kurumba"
25455 #. Inverted name for pkr
25456 msgid "Kurumba, Attapady"
25457 msgstr "ಕುರುಂಬ, ಅಟ್ಟಪಾಡಿ"
25460 msgid "Pakistan Sign Language"
25461 msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
25476 msgid "Polonombauk"
25477 msgstr "ಪೊಲೊನಂಬಾಕ್"
25481 msgid "Central Palawano"
25482 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
25484 #. Inverted name for plc
25485 msgid "Palawano, Central"
25486 msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
25514 msgid "Kohistani Shina"
25515 msgstr "ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ, ಇಂಡಸ್"
25517 #. Inverted name for plk
25518 msgid "Shina, Kohistani"
25519 msgstr "ಶಿನಾ, ಕೋಹಿಸ್ತಾನಿ"
25523 msgid "Shwe Palaung"
25526 #. Inverted name for pll
25527 msgid "Palaung, Shwe"
25528 msgstr "ಪಲಾವುಂಗ್, ಶ್ವೆ"
25532 msgstr "ಪಲೆಂಕ್ವೆರೊ"
25535 msgid "Oluta Popoluca"
25538 #. Inverted name for plo
25539 msgid "Popoluca, Oluta"
25540 msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಒಲುಟಾ"
25551 msgid "Palaka Senoufo"
25554 #. Inverted name for plr
25555 msgid "Senoufo, Palaka"
25556 msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಪಲಾಕ"
25560 msgid "San Marcos Tlacoyalco Popoloca"
25561 msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಕೋಸ್ ಟ್ಲಾಲ್ಕೊಯಾಲ್ಕೊ"
25563 #. Inverted name for pls
25565 #| msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
25566 msgid "Popoloca, San Marcos Tlacoyalco"
25567 msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಕೋಸ್ ಟ್ಲಾಲ್ಕೊಯಾಲ್ಕೊ"
25571 msgid "Plateau Malagasy"
25574 #. Inverted name for plt
25575 msgid "Malagasy, Plateau"
25576 msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಪ್ಲೇಟು"
25584 msgid "Southwest Palawano"
25585 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
25587 #. Inverted name for plv
25588 msgid "Palawano, Southwest"
25589 msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟ್"
25592 msgid "Brooke's Point Palawano"
25595 #. Inverted name for plw
25596 msgid "Palawano, Brooke's Point"
25597 msgstr "ಪಾಲಾವನೊ, ಬ್ರೂಕ್ಸ್ ಪಾಯಿಂಟ್"
25617 msgid "Pallanganmiddang"
25630 msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
25631 msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತ್, ಮಹಾರಾಷ್ಟ್ರಿ"
25633 #. Inverted name for pmh
25634 msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
25635 msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತ್, ಮಹಾರಾಷ್ಟ್ರಿ"
25639 msgid "Northern Pumi"
25640 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
25642 #. Inverted name for pmi
25643 msgid "Pumi, Northern"
25644 msgstr "ಪುಮಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
25648 msgid "Southern Pumi"
25649 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
25651 #. Inverted name for pmj
25652 msgid "Pumi, Southern"
25653 msgstr "ಪುಮಿ, ಸದರ್ನ್"
25660 msgid "Lingua Franca"
25661 msgstr "ಲಿಂಗುವಾ ಫ್ರಾಂಕಾ"
25677 msgid "Northern Pame"
25678 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
25680 #. Inverted name for pmq
25681 msgid "Pame, Northern"
25682 msgstr "ಪೇಮ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
25694 msgstr "ಟುವಾಮೊಟುವಾನ್"
25697 msgid "Plains Miwok"
25700 #. Inverted name for pmw
25701 msgid "Miwok, Plains"
25702 msgstr "ಮಿವೊಕ್, ಪ್ಲೇನ್ಸ್"
25705 msgid "Poumei Naga"
25708 #. Inverted name for pmx
25709 msgid "Naga, Poumei"
25714 msgid "Papuan Malay"
25715 msgstr "ಹೌಸಾ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
25717 #. Inverted name for pmy
25718 msgid "Malay, Papuan"
25719 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಪಪುವನ್"
25723 msgid "Southern Pame"
25724 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
25726 #. Inverted name for pmz
25727 msgid "Pame, Southern"
25728 msgstr "ಪೇಮ್, ಸದರ್ನ್"
25731 msgid "Punan Bah-Biau"
25732 msgstr "ಪುನಾನ್ ಬಾಹ್-ಬಿಯಾವು"
25736 msgid "Western Panjabi"
25737 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
25739 #. Inverted name for pnb
25740 msgid "Panjabi, Western"
25741 msgstr "ಪಂಜಾಬಿ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
25749 msgid "Western Penan"
25750 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
25752 #. Inverted name for pne
25753 msgid "Penan, Western"
25754 msgstr "ಪೆನಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
25784 msgid "Punan Batu 1"
25785 msgstr "ಪುನಾನ್ ಬಾಟು 1"
25788 msgid "Pinai-Hagahai"
25789 msgstr "ಪಿನಾಯಿ-ಹಗಾಹಾಯ್"
25800 msgid "Pana (Burkina Faso)"
25801 msgstr "ಪನಾ (ಬುರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೊ)"
25816 msgid "Jiongnai Bunu"
25819 #. Inverted name for pnu
25820 msgid "Bunu, Jiongnai"
25821 msgstr "ಬುನು, ಜಿಯೊಂಗ್ನಾನಿ"
25832 msgid "Phong-Kniang"
25833 msgstr "ಫಾಂಗ್-ಕ್ನಿಯಾಂಗ್"
25840 msgid "Pana (Central African Republic)"
25841 msgstr "ಪನಾ (ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಆಫ್ರಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್)"
25849 msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
25850 msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಅಟ್ಸಿಂಗೊ"
25852 #. Inverted name for poe
25853 msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
25854 msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಅಟ್ಸಿಂಗೊ"
25869 msgid "Highland Popoluca"
25872 #. Inverted name for poi
25873 msgid "Popoluca, Highland"
25874 msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
25886 msgid "Southeastern Pomo"
25887 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
25889 #. Inverted name for pom
25890 msgid "Pomo, Southeastern"
25891 msgstr "ಪೊಮೊ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್"
25895 msgstr "ಪೊಂಪೆಯಿಯನ್"
25899 msgid "Central Pomo"
25900 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
25902 #. Inverted name for poo
25903 msgid "Pomo, Central"
25904 msgstr "ಪೊಮೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
25912 msgid "Texistepec Popoluca"
25915 #. Inverted name for poq
25916 msgid "Popoluca, Texistepec"
25917 msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಟೆಕ್ಸಿಸ್ಟೆಪೆಕ್"
25921 msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
25924 msgid "Sayula Popoluca"
25927 #. Inverted name for pos
25928 msgid "Popoluca, Sayula"
25929 msgstr "ಪೊಪೊಲುಕಾ, ಸಯುಲಾ"
25936 msgid "Upper Guinea Crioulo"
25939 #. Inverted name for pov
25940 msgid "Crioulo, Upper Guinea"
25941 msgstr "ಕ್ರಿಯೊಲೊ, ಅಪ್ಪರ್ ಗಿನಿ"
25945 msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
25946 msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಫೆಲಿಪ್ ಒಟ್ಲಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
25948 #. Inverted name for pow
25949 msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
25950 msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಫೆಲಿಪ್ ಒಟ್ಲಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
25954 msgstr "ಪೊಲಾಬಿಯಾನ್"
25998 msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
25999 msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಲುಯಿಸ್ ಟೆಮಾಲಕಯುಕಾ"
26001 #. Inverted name for pps
26002 msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
26003 msgstr "ಪೊಪೊಲೊಕಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಲುಯಿಸ್ ಟೆಮಾಲಕಯುಕಾ"
26018 msgid "Malecite-Passamaquoddy"
26019 msgstr "ಮಲೆಸಿಟ್-ಪಸಾಮಾಕೊಡಿ"
26031 msgstr "ಪಾರ್ಸಿ-ದರಿ"
26034 msgid "Principense"
26035 msgstr "ಪ್ರಿನ್ಸಿಪೆನ್ಸ್"
26058 msgid "Peruvian Sign Language"
26059 msgstr "ಪೆರುವಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
26071 msgid "Old Provençal (to 1500)"
26072 msgstr "ಪ್ರಾವೆನ್ಶಿಯಲ್, ಹಳೆಯದು (1500 ವರೆಗೆ)"
26074 #. Inverted name for pro
26076 msgid "Provençal, Old (to 1500)"
26077 msgstr "ಪ್ರಾವೆನ್ಶಿಯಲ್, ಹಳೆಯದು (1500 ವರೆಗೆ)"
26084 msgid "Ashéninka Perené"
26085 msgstr "ಅಶ್ನೆನಿನಿಂಕಾ ಪೆರೀನ್"
26112 msgid "Providencia Sign Language"
26113 msgstr "ಪ್ರೊವೆಡೆನ್ಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
26119 #. Inverted name for psa
26121 msgstr "ಅವ್ಯು, ಅಸುವೆ"
26124 msgid "Persian Sign Language"
26125 msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
26128 msgid "Plains Indian Sign Language"
26129 msgstr "ಪ್ಲೈನ್ಸ್ ಇಂಡಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
26133 msgid "Central Malay"
26134 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
26136 #. Inverted name for pse
26137 msgid "Malay, Central"
26138 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
26141 msgid "Penang Sign Language"
26142 msgstr "ಪೆನಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
26146 msgid "Southwest Pashai"
26147 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
26149 #. Inverted name for psh
26151 #| msgid "Pashayi, Southwest"
26152 msgid "Pashai, Southwest"
26153 msgstr "ಪಶಾಯಿ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟ್"
26157 msgid "Southeast Pashai"
26158 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
26160 #. Inverted name for psi
26162 #| msgid "Pashayi, Southeast"
26163 msgid "Pashai, Southeast"
26164 msgstr "ಪಶಾಯಿ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟ್"
26167 msgid "Puerto Rican Sign Language"
26168 msgstr "ಪೋರ್ಟೊ ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
26179 msgid "Polish Sign Language"
26180 msgstr "ಪೋಲಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
26183 msgid "Philippine Sign Language"
26184 msgstr "ಫಿಲಿಪೀನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
26191 msgid "Portuguese Sign Language"
26192 msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
26200 msgid "Central Pashto"
26201 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
26203 #. Inverted name for pst
26204 msgid "Pashto, Central"
26205 msgstr "ಪಾಶ್ತೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
26208 msgid "Sauraseni Prākrit"
26211 #. Inverted name for psu
26212 msgid "Prākrit, Sauraseni"
26213 msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿತಿ, ಸೌರಾಸೆನಿ"
26216 msgid "Port Sandwich"
26217 msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಸ್ಯಾಂಡ್ವಿಚ್"
26224 msgid "Pai Tavytera"
26225 msgstr "ಪಾಯಿ ಟವಿಟೆರಾ"
26228 msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
26229 msgstr "ಪಟಾಕ್ಸೊ ಹಾ-ಹ-ಹಯೆ"
26255 msgstr "ಪಿಯಾಮಟ್ಸಿನಾ"
26259 msgstr "ಎನ್ರೆಕಾಂಗ್"
26267 msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ವಾಟೊ"
26279 msgid "Western Highland Purepecha"
26280 msgstr "ಶಾಟಿನೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
26282 #. Inverted name for pua
26283 msgid "Purepecha, Western Highland"
26284 msgstr "ಪುರೆಪೆಶಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
26291 msgid "Punan Merap"
26292 msgstr "ಪುನಾನ್ ಮೆರಾಪ್"
26296 msgstr "ಪುನಾನ್ ಅಪುಟ್"
26303 msgid "Punan Merah"
26304 msgstr "ಪುನಾನ್ ಮೆರಾಹ್"
26316 msgstr "ಪುನಾನ್ ಟುಬು"
26356 msgstr "ಪುಲುವಾಟೀಸ್"
26364 msgstr "ಪುರಿಸಿಮೆನೊ"
26392 msgid "Pwo Western Karen"
26393 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
26395 #. Inverted name for pwo
26396 msgid "Karen, Pwo Western"
26397 msgstr "ಕರೇನ್, ಪ್ವೊ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
26405 msgid "Pwo Northern Karen"
26406 msgstr "ಪೊಮೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
26408 #. Inverted name for pww
26409 msgid "Karen, Pwo Northern"
26410 msgstr "ಕರೆನ್, ಪ್ವೊ ನಾರ್ತರ್ನ್"
26414 msgid "Quetzaltepec Mixe"
26415 msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಕ್ಯುಟ್ಸಾಲ್ಟೆಪಕ್"
26417 #. Inverted name for pxm
26418 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
26419 msgstr "ಮಿಕ್ಸ್, ಕ್ಯುಟ್ಸಾಲ್ಟೆಪಕ್"
26425 #. Inverted name for pye
26426 msgid "Krumen, Pye"
26427 msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಪಿಯೆ"
26439 msgid "Paraguayan Sign Language"
26440 msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
26447 msgid "Pyu (Myanmar)"
26448 msgstr "ಪ್ಯು (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
26459 #. Inverted name for pzn
26469 msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
26470 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹೌಲಾಗಾ, ಹುವಾನುಕೊ"
26472 #. Inverted name for qub
26473 msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
26474 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹೌಲಾಗಾ, ಹುವಾನುಕೊ"
26482 msgid "Calderón Highland Quichua"
26483 msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕ್ಯಾಲ್ಡೆರಾನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
26485 #. Inverted name for qud
26486 msgid "Quichua, Calderón Highland"
26487 msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕ್ಯಾಲ್ಡೆರಾನ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
26494 msgid "Lambayeque Quechua"
26497 #. Inverted name for quf
26498 msgid "Quechua, Lambayeque"
26499 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಲ್ಯಾಂಬಯೇಕ್"
26503 msgid "Chimborazo Highland Quichua"
26504 msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಶಿಂಬೊರಾಜಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
26506 #. Inverted name for qug
26507 msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
26508 msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಶಿಂಬೊರಾಜಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
26512 msgid "South Bolivian Quechua"
26513 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸೌತ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
26515 #. Inverted name for quh
26516 msgid "Quechua, South Bolivian"
26517 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸೌತ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
26524 msgid "Chachapoyas Quechua"
26527 #. Inverted name for quk
26528 msgid "Quechua, Chachapoyas"
26529 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಶಾಪೊಯಾಸ್"
26533 msgid "North Bolivian Quechua"
26534 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
26536 #. Inverted name for qul
26537 msgid "Quechua, North Bolivian"
26538 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತ್ ಬೊಲಿವಿಯನ್"
26541 msgid "Sipacapense"
26542 msgstr "ಸಿಪಾಕಪಿನ್ಸ್"
26546 msgstr "ಕ್ವಿನಾಲ್ಟ್"
26550 msgid "Southern Pastaza Quechua"
26551 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್ ಪಸ್ಟಾಜ"
26553 #. Inverted name for qup
26554 msgid "Quechua, Southern Pastaza"
26555 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್ ಪಸ್ಟಾಜ"
26563 msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
26564 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ,ಯನಾಹುವಾಂಕ ಪಾಸ್ಕೋ"
26566 #. Inverted name for qur
26567 msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
26568 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ,ಯನಾಹುವಾಂಕ ಪಾಸ್ಕೋ"
26572 msgid "Santiago del Estero Quichua"
26573 msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಡೆಲ್ ಎಸ್ಟೆರೊ"
26575 #. Inverted name for qus
26576 msgid "Quichua, Santiago del Estero"
26577 msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಡೆಲ್ ಎಸ್ಟೆರೊ"
26580 msgid "Sacapulteco"
26581 msgstr "ಸಕಾಪುಲ್ಟೆಕೊ"
26585 msgid "Tena Lowland Quichua"
26586 msgstr "ಶೋಂಟಾಲ್, ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
26588 #. Inverted name for quw
26589 msgid "Quichua, Tena Lowland"
26590 msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಟೆನಾ ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್"
26594 msgid "Yauyos Quechua"
26597 #. Inverted name for qux
26598 msgid "Quechua, Yauyos"
26599 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಯಯೋಸ್"
26603 msgid "Ayacucho Quechua"
26606 #. Inverted name for quy
26607 msgid "Quechua, Ayacucho"
26608 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಅಯಾಕುಚೊ"
26612 msgid "Cusco Quechua"
26615 #. Inverted name for quz
26616 msgid "Quechua, Cusco"
26617 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕುಸ್ಕೋ"
26620 msgid "Ambo-Pasco Quechua"
26623 #. Inverted name for qva
26624 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
26625 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ,ಅಂಬೊ-ಅಪಾಸ್ಕೋ"
26628 msgid "Cajamarca Quechua"
26631 #. Inverted name for qvc
26632 msgid "Quechua, Cajamarca"
26633 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕಜಮಾರ್ಕಾ"
26637 msgid "Eastern Apurímac Quechua"
26638 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಅಪುರಿಯಾಮಿಕ್"
26640 #. Inverted name for qve
26641 msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
26642 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಅಪುರಿಯಾಮಿಕ್"
26646 msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
26647 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹ್ಯುಮಾಲೀಸ್-ಡಾಸ್ ಡಿ ಮಯೊ ಹುವಾನುಕೊ"
26649 #. Inverted name for qvh
26650 msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
26651 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹ್ಯುಮಾಲೀಸ್-ಡಾಸ್ ಡಿ ಮಯೊ ಹುವಾನುಕೊ"
26655 msgid "Imbabura Highland Quichua"
26656 msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಇಂಬಬುರಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
26658 #. Inverted name for qvi
26659 msgid "Quichua, Imbabura Highland"
26660 msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಇಂಬಬುರಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
26664 msgid "Loja Highland Quichua"
26665 msgstr "ಶೋಟಾಲ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್ ಓಕ್ಸಾಕಾ"
26667 #. Inverted name for qvj
26668 msgid "Quichua, Loja Highland"
26669 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಲೋಜ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
26673 msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
26674 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕಜಟಾಂಬೊ ನಾರ್ತ್ ಲಿಮಾ"
26676 #. Inverted name for qvl
26677 msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
26678 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕಜಟಾಂಬೊ ನಾರ್ತ್ ಲಿಮಾ"
26682 msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
26683 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಮಾರ್ಗೋಸ್-ಯರೊವಿಲ್ಕಾ-ಲೌರಿಚೊಶಾ"
26685 #. Inverted name for qvm
26686 msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
26687 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಮಾರ್ಗೋಸ್-ಯರೊವಿಲ್ಕಾ-ಲೌರಿಚೊಶಾ"
26690 msgid "North Junín Quechua"
26693 #. Inverted name for qvn
26694 msgid "Quechua, North Junín"
26695 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತ್ ಜುನಿನ್"
26698 msgid "Napo Lowland Quechua"
26701 #. Inverted name for qvo
26702 msgid "Quechua, Napo Lowland"
26703 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾಪೊ ಲೋಲ್ಯಾಂಡ್"
26707 msgid "Pacaraos Quechua"
26710 #. Inverted name for qvp
26711 msgid "Quechua, Pacaraos"
26712 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪಕಾರವೋಸ್"
26715 msgid "San Martín Quechua"
26718 #. Inverted name for qvs
26719 msgid "Quechua, San Martín"
26720 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಟಿನ್"
26724 msgid "Huaylla Wanca Quechua"
26725 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾ ವಾಂಕಾ"
26727 #. Inverted name for qvw
26728 msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
26729 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾ ವಾಂಕಾ"
26737 msgid "Northern Pastaza Quichua"
26738 msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಪಾಸ್ಟಜಾ"
26740 #. Inverted name for qvz
26741 msgid "Quichua, Northern Pastaza"
26742 msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಪಾಸ್ಟಜಾ"
26746 msgid "Corongo Ancash Quechua"
26747 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕೊರೊಂಗೊ ಅಂಕಾಶ್"
26749 #. Inverted name for qwa
26750 msgid "Quechua, Corongo Ancash"
26751 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕೊರೊಂಗೊ ಅಂಕಾಶ್"
26754 msgid "Classical Quechua"
26757 #. Inverted name for qwc
26758 msgid "Quechua, Classical"
26759 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಕ್ಲಾಸಿಕಲ್"
26763 msgid "Huaylas Ancash Quechua"
26764 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
26766 #. Inverted name for qwh
26767 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
26768 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಹುಯ್ಲಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
26771 msgid "Kuman (Russia)"
26772 msgstr "ಕುಮಾನ್ (ರಷ್ಯಾ)"
26776 msgid "Sihuas Ancash Quechua"
26777 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಿಹುವಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
26779 #. Inverted name for qws
26780 msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
26781 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಿಹುವಾಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
26784 msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
26785 msgstr "ಕ್ವಾಲಿಯೊಕ-ಟ್ಲಟ್ಸಕಾನಾಯಿ"
26789 msgid "Chiquián Ancash Quechua"
26790 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಿಕಿವಾನ್ ಅಂಕಾಶ್"
26792 #. Inverted name for qxa
26793 msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
26794 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಿಕಿವಾನ್ ಅಂಕಾಶ್"
26798 msgid "Chincha Quechua"
26801 #. Inverted name for qxc
26802 msgid "Quechua, Chincha"
26803 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಶಿಂಶಾ"
26807 msgid "Panao Huánuco Quechua"
26808 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪನಾವೊ ಹುವಾನುಕೊ"
26810 #. Inverted name for qxh
26811 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
26812 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪನಾವೊ ಹುವಾನುಕೊ"
26816 msgid "Salasaca Highland Quichua"
26817 msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸಲಾಸಕಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
26819 #. Inverted name for qxl
26820 msgid "Quichua, Salasaca Highland"
26821 msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಸಲಾಸಕಾ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
26825 msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
26826 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
26828 #. Inverted name for qxn
26829 msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
26830 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
26834 msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
26835 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
26837 #. Inverted name for qxo
26838 msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
26839 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸದರ್ನ್ ಕಾಂಶುಕೋಸ್ ಅಂಕಾಶ್"
26843 msgid "Puno Quechua"
26846 #. Inverted name for qxp
26847 msgid "Quechua, Puno"
26848 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಪುನೊ"
26856 msgid "Cañar Highland Quichua"
26857 msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕೆನ್ಯಾರ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
26859 #. Inverted name for qxr
26860 msgid "Quichua, Cañar Highland"
26861 msgstr "ಕ್ವಿಶುವ, ಕೆನ್ಯಾರ್ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
26865 msgid "Southern Qiang"
26866 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
26868 #. Inverted name for qxs
26869 msgid "Qiang, Southern"
26870 msgstr "ಕ್ವಿಯಾಂಗ್, ಸದರ್ನ್"
26874 msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
26875 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಾಂಟಾ ಅನಾ ಡಿ ಟುಸಿ ಪಾಸ್ಕೋ"
26877 #. Inverted name for qxt
26878 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
26879 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಸಾಂಟಾ ಅನಾ ಡಿ ಟುಸಿ ಪಾಸ್ಕೋ"
26883 msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
26884 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಅರೆಕೀಪಾ-ಲಾ ಯೂನಿಯನ್"
26886 #. Inverted name for qxu
26887 msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
26888 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಅರೆಕೀಪಾ-ಲಾ ಯೂನಿಯನ್"
26891 msgid "Jauja Wanca Quechua"
26894 #. Inverted name for qxw
26895 msgid "Quechua, Jauja Wanca"
26896 msgstr "ಕ್ವೆಶುವಾ, ಜೌಜಾ ವಾಂಕಾ"
26912 msgstr "ಕ್ಯಾಮ್ಲಿಂಗ್"
26924 msgid "Western Meohang"
26925 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
26927 #. Inverted name for raf
26928 msgid "Meohang, Western"
26929 msgstr "ಮಿಯಿಹಾಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
26948 msgid "Tulu-Bohuai"
26949 msgstr "ಟುಲು-ಬೊಹುವಾಯಿ"
27014 msgid "Rumai Palaung"
27017 #. Inverted name for rbb
27018 msgid "Palaung, Rumai"
27019 msgstr "ಪಲೌಂಗ್, ರುಮಾಯಿ"
27023 msgid "Northern Bontok"
27024 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
27026 #. Inverted name for rbk
27028 msgid "Bontok, Northern"
27029 msgstr "ಸೊತೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
27032 msgid "Miraya Bikol"
27035 #. Inverted name for rbl
27037 msgid "Bikol, Miraya"
27042 msgid "Barababaraba"
27046 msgid "Réunion Creole French"
27049 #. Inverted name for rcf
27050 msgid "Creole French, Réunion"
27051 msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ರಿಯೂನಿಯನ್"
27067 msgid "Rejang Kayan"
27070 #. Inverted name for ree
27071 msgid "Kayan, Rejang"
27072 msgstr "ಕಯಾನ್, ರೆಜಂಗ್"
27075 msgid "Kara (Tanzania)"
27076 msgstr "ಕಾರಾ (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
27119 msgid "Romano-Greek"
27120 msgstr "ರೊಮಾನೊ-ಗ್ರೀಕ್"
27128 msgstr "ರೊಮಾಗ್ನಾಲ್"
27136 msgid "Southern Roglai"
27137 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
27139 #. Inverted name for rgs
27140 msgid "Roglai, Southern"
27141 msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ಸದರ್ನ್"
27156 msgid "Riang (India)"
27157 msgstr "ರಿಯಾಂಗ್ (ಭಾರತ)"
27168 msgid "Riang (Myanmar)"
27169 msgstr "ರಿಯಾಂಗ್ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
27201 msgstr "ರಾಜ್ಬಾನ್ಶಿ"
27212 msgid "Rakahanga-Manihiki"
27213 msgstr "ರಕಾಹಾಂಗಾ-ಮಾನಿಹಿಕಿ"
27238 msgstr "ರೆಂಬಾರುಂಗಾ"
27241 msgid "Carpathian Romani"
27244 #. Inverted name for rmc
27245 msgid "Romani, Carpathian"
27246 msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾರ್ಪಾತಿಯನ್"
27249 msgid "Traveller Danish"
27252 #. Inverted name for rmd
27253 msgid "Danish, Traveller"
27254 msgstr "ಡಾನಿಶ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್"
27257 msgid "Angloromani"
27258 msgstr "ಆಂಗ್ಲೊರೊಮಾನಿ"
27262 msgid "Kalo Finnish Romani"
27263 msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾಲೊ ಫಿನ್ನಿಶ್"
27265 #. Inverted name for rmf
27266 msgid "Romani, Kalo Finnish"
27267 msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಕಾಲೊ ಫಿನ್ನಿಶ್"
27271 msgid "Traveller Norwegian"
27272 msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್"
27274 #. Inverted name for rmg
27275 msgid "Norwegian, Traveller"
27276 msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್"
27284 msgstr "ಲೊಮಾವ್ರೆನ್"
27292 msgid "Baltic Romani"
27293 msgstr "ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳು"
27295 #. Inverted name for rml
27296 msgid "Romani, Baltic"
27297 msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಬಾಲ್ಟಿಕ್"
27304 msgid "Balkan Romani"
27307 #. Inverted name for rmn
27308 msgid "Romani, Balkan"
27309 msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಬಾಲ್ಕನ್"
27313 msgid "Sinte Romani"
27316 #. Inverted name for rmo
27317 msgid "Romani, Sinte"
27318 msgstr "ರೊಮಾನಿ, ಸಿಂಟೆ"
27329 msgid "Romanian Sign Language"
27330 msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
27337 msgid "Tavringer Romani"
27340 #. Inverted name for rmu
27341 msgid "Romani, Tavringer"
27342 msgstr "ರೊಮಾನಿ, ತವ್ರಿಂಜರ್"
27350 msgid "Welsh Romani"
27353 #. Inverted name for rmw
27354 msgid "Romani, Welsh"
27355 msgstr "ರೊಮಾನಿ, ವೆಲ್ಷ್"
27363 msgid "Vlax Romani"
27366 #. Inverted name for rmy
27367 msgid "Romani, Vlax"
27368 msgstr "ರೊಮಾನಿ, ವ್ಲಾಕ್ಸ್"
27384 msgstr "ರಾಂಗ್ಲಾಂಗ್"
27408 msgid "Cacgia Roglai"
27411 #. Inverted name for roc
27412 msgid "Roglai, Cacgia"
27413 msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ಕಗಿಯ"
27429 msgid "Northern Roglai"
27430 msgstr "ನಗಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ರೆಂಗ್ಮಾ"
27432 #. Inverted name for rog
27433 msgid "Roglai, Northern"
27434 msgstr "ರೊಗ್ಲಾಯಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
27441 msgid "Romblomanon"
27442 msgstr "ರೊಂಬ್ಲೊಮೆನನ್"
27469 msgid "Dela-Oenale"
27470 msgstr "ಡೆಲಾ-ಒಯಿನೇಲ್"
27474 msgstr "ರೆಪಾನ್ಬಿಟಿಪ್"
27489 msgid "Arritinngithigh"
27493 msgid "Romano-Serbian"
27494 msgstr "ರೊಮಾನೊ-ಸರ್ಬಿಯಾ"
27497 msgid "Rennellese Sign Language"
27498 msgstr "ರೆನಲೀಸ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
27501 msgid "Russian Sign Language"
27502 msgstr "ರಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
27506 #| msgid "Haiphong Sign Language"
27507 msgid "Miriwoong Sign Language"
27508 msgstr "ಹೈಪಾಂಗ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
27512 msgid "Rungtu Chin"
27515 #. Inverted name for rtc
27517 msgid "Chin, Rungtu"
27518 msgstr "ಶಿನ್, ಝೊಟುಂಗ್"
27576 msgid "Istro Romanian"
27579 #. Inverted name for ruo
27580 msgid "Romanian, Istro"
27581 msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಇಸ್ಟ್ರೊ"
27585 msgid "Macedo-Romanian"
27586 msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್"
27588 #. Inverted name for rup
27589 msgid "Romanian, Macedo-"
27590 msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಮಸೆಡೊ"
27594 msgid "Megleno Romanian"
27597 #. Inverted name for ruq
27598 msgid "Romanian, Megleno"
27599 msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್, ಮೆಗ್ಲೆನೊ"
27613 #. Inverted name for ruu
27614 msgid "Lobu, Lanas"
27615 msgstr "ಲೊಬು, ಲಾನಾಸ್"
27618 msgid "Mala (Nigeria)"
27619 msgstr "ಮಲಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
27634 msgid "Amba (Uganda)"
27635 msgstr "ಅಂಬಾ (ಉಗಾಂಡ)"
27642 msgid "Marwari (India)"
27643 msgstr "ಮಾರ್ವಾರಿ (ಭಾರತ)"
27657 msgid "Northern Amami-Oshima"
27658 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ದಕ್ಷಿನ ಮಶಾನ್"
27660 #. Inverted name for ryn
27661 msgid "Amami-Oshima, Northern"
27662 msgstr "ಅಮಾಮಿ-ಒಶಿಮಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
27670 msgid "Central Okinawan"
27671 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
27673 #. Inverted name for ryu
27674 msgid "Okinawan, Central"
27675 msgstr "ಓಕಿನಾವನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
27691 msgstr "ಮೆಸ್ಕ್ವಾಕಿ"
27723 msgid "Samaritan Aramaic"
27726 #. Inverted name for sam
27727 msgid "Aramaic, Samaritan"
27728 msgstr "ಅರೇಮಿಕ್, ಸಮರಿಟಾನ್"
27759 msgid "Saafi-Saafi"
27787 msgid "Kele (Papua New Guinea)"
27788 msgstr "ಕೆಲೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
27792 msgid "Southern Samo"
27793 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
27795 #. Inverted name for sbd
27796 msgid "Samo, Southern"
27797 msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್"
27812 msgid "Sori-Harengan"
27813 msgstr "ಸೊರಿ-ಹರೆಂಗಾನ್"
27829 msgid "Botolan Sambal"
27832 #. Inverted name for sbl
27833 msgid "Sambal, Botolan"
27834 msgstr "ಸಂಬಾಲ್, ಬೊಟೊಲಾನ್"
27842 msgid "Sindhi Bhil"
27845 #. Inverted name for sbn
27846 msgid "Bhil, Sindhi"
27847 msgstr "ಭಿಲ್, ಸಿಂಧಿ"
27854 msgid "Sangu (Tanzania)"
27855 msgstr "ಸಾಂಗು (ಟಾಂಝಾನಿಯಾ)"
27862 msgid "Sembakung Murut"
27863 msgstr "ಸೆಂಬಾಕಂಗ್ ಮುರುಟ್"
27877 #. Inverted name for sbu
27878 msgid "Bhoti, Stod"
27879 msgstr "ಭೋಟಿ, ಸ್ಟಾಡ್"
27891 msgstr "ಸೆಬೆರುವಾಂಗ್"
27907 msgstr "ಡಾಂಕ್ಸಿಯಾಂಗ್"
27910 msgid "San Miguel Creole French"
27913 #. Inverted name for scf
27914 msgid "Creole French, San Miguel"
27915 msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಫ್ರೆಂಚ್, ಸ್ಯಾನ್ ಮಿಗೆಲ್"
27926 msgid "Sri Lankan Creole Malay"
27929 #. Inverted name for sci
27930 msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
27931 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಮಲೇಯ್, ಶ್ರೀಲಂಕನ್"
27950 msgid "Helambu Sherpa"
27951 msgstr "ಹೆಲಾಂಬು ಶೆರ್ಪಾ"
27958 msgid "North Slavey"
27961 #. Inverted name for scs
27962 msgid "Slavey, North"
27963 msgstr "ಸ್ಲೇವಿ, ನಾರ್ತ್"
27982 msgid "Toraja-Sa'dan"
27983 msgstr "ಟೊರಾಜಾ-ಸಾಡಾನ್"
27991 msgid "Sassarese Sardinian"
27992 msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್"
27994 #. Inverted name for sdc
27995 msgid "Sardinian, Sassarese"
27996 msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಸಸಾರೀಸ್"
28012 msgid "Southern Kurdish"
28013 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
28015 #. Inverted name for sdh
28016 msgid "Kurdish, Southern"
28017 msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್, ಸದರ್ನ್"
28028 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
28029 msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
28037 msgid "Gallurese Sardinian"
28038 msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್"
28040 #. Inverted name for sdn
28041 msgid "Sardinian, Gallurese"
28042 msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಗಲುರೀಸ್"
28045 msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
28048 #. Inverted name for sdo
28049 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
28050 msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬುಕಾರ್-ಸಾಡುಂಗ್"
28054 msgstr "ಶೆರ್ಡುಕ್ಪೆನ್"
28058 msgid "Oraon Sadri"
28061 #. Inverted name for sdr
28062 msgid "Sadri, Oraon"
28063 msgstr "ಸಾದ್ರಿ, ಓರಾವನ್"
28078 msgid "Sibu Melanau"
28081 #. Inverted name for sdx
28082 msgid "Melanau, Sibu"
28083 msgstr "ಮೆಲಾನೌ, ಸಿಬು"
28094 msgid "Shempire Senoufo"
28097 #. Inverted name for seb
28098 msgid "Senoufo, Shempire"
28099 msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಶೆಂಪೀರ್"
28114 msgid "Cebaara Senoufo"
28117 #. Inverted name for sef
28118 msgid "Senoufo, Cebaara"
28119 msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಚೆಬಾರ"
28146 msgid "Nanerigé Sénoufo"
28149 #. Inverted name for sen
28150 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
28151 msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ನನೆರಿಗ್"
28155 msgstr "ಸುವಾರ್ಮಿನ್"
28158 msgid "Sìcìté Sénoufo"
28161 #. Inverted name for sep
28162 msgid "Sénoufo, Sìcìté"
28163 msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸಿಚಿಟ್"
28166 msgid "Senara Sénoufo"
28169 #. Inverted name for seq
28170 msgid "Sénoufo, Senara"
28171 msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸೆನಾರ"
28179 msgid "Koyraboro Senni Songhai"
28180 msgstr "ಸೊಂಗಾಯಿ, ಕೊಯ್ರಾಬೊರೊ ಸೆನಿ"
28182 #. Inverted name for ses
28183 msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
28184 msgstr "ಸೊಂಗಾಯಿ, ಕೊಯ್ರಾಬೊರೊ ಸೆನಿ"
28192 msgstr "ಸೆರುಯಿ-ಲೌಟ್"
28195 msgid "Nyarafolo Senoufo"
28198 #. Inverted name for sev
28199 msgid "Senoufo, Nyarafolo"
28200 msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ನಿಯಾರಾಫೊಲೊ"
28212 msgid "Senthang Chin"
28215 #. Inverted name for sez
28216 msgid "Chin, Senthang"
28217 msgstr "ಶಿನ್, ಸೆಂತಾಂಗ್"
28220 msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
28221 msgstr "ಲಾಂಜೆ ಡೆಸ್ ಸೈನ್ಸ್ ಡಿ ಬೆಲ್ಜಿಕ್ ಫ್ರಾಂಕೊಫೊನ್"
28225 msgid "Eastern Subanen"
28226 msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
28228 #. Inverted name for sfe
28230 msgid "Subanen, Eastern"
28231 msgstr "ಸುಬನಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
28235 msgid "Small Flowery Miao"
28236 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸ್ಮಾಲ್ ಫ್ಲವರಿ"
28238 #. Inverted name for sfm
28239 msgid "Miao, Small Flowery"
28240 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸ್ಮಾಲ್ ಫ್ಲವರಿ"
28243 msgid "South African Sign Language"
28244 msgstr "ಸೌತ್ ಆಫ್ರಿಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
28252 msgid "Old Irish (to 900)"
28253 msgstr "ಐರಿಶ್, ಹಳೆಯ (900 ವರೆಗೆ)"
28255 #. Inverted name for sga
28256 msgid "Irish, Old (to 900)"
28257 msgstr "ಐರಿಶ್, ಹಳೆಯ (900 ವರೆಗೆ)"
28261 msgid "Mag-antsi Ayta"
28262 msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ"
28264 #. Inverted name for sgb
28266 msgid "Ayta, Mag-antsi"
28267 msgstr "ಅಯ್ಟಾ, ಮ್ಯಾಗ್-ಇಂಡಿ"
28271 msgstr "ಕಿಪ್ಸಿಗಿಸ್"
28282 msgid "Swiss-German Sign Language"
28283 msgstr "ಸ್ವಿಸ್-ಜರ್ಮನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
28299 msgstr "ಸಾಂಗ್ಕಾಂಗ್"
28320 msgstr "ಬ್ರೊಕ್ಪಾಕ್"
28327 msgid "Sebat Bet Gurage"
28328 msgstr "ಸೆಬಾಟ್ ಬೆಟ್ ಗುರೇಜ್"
28331 msgid "Sierra Leone Sign Language"
28332 msgstr "ಸಿಯೋರ ಲಿಯೋನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
28341 msgstr "ಸುರ್ಸುರುಂಗಾ"
28344 msgid "Shall-Zwall"
28345 msgstr "ಶಾಲ್-ಸ್ವಾಲ್"
28357 msgid "Kundal Shahi"
28374 msgstr "ಟಾಶೆಲ್ಹಿಟ್"
28401 msgid "Shipibo-Conibo"
28402 msgstr "ಶಿಪಿಬೊ-ಕಾನಿಬೊ"
28422 msgid "Chadian Arabic"
28425 #. Inverted name for shu
28426 msgid "Arabic, Chadian"
28427 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಶಾಡಿಯನ್"
28446 msgid "Syenara Senoufo"
28449 #. Inverted name for shz
28450 msgid "Senoufo, Syenara"
28451 msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸಿಯೆನಾರ"
28455 msgid "Akkala Sami"
28458 #. Inverted name for sia
28459 msgid "Sami, Akkala"
28460 msgstr "ಸಾಮಿ, ಅಕಾಲಾ"
28488 msgstr "ಶೋಮ್ ಪೆಂಗ್"
28499 msgid "Tumulung Sisaala"
28502 #. Inverted name for sil
28503 msgid "Sisaala, Tumulung"
28504 msgstr "ಸಿಸಾಲ, ಟುಮುಲಂಗ್"
28507 msgid "Mende (Papua New Guinea)"
28508 msgstr "ಮೆಂಡೆ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
28516 msgstr "ಸಿಕ್ಕಿಮೀಸ್"
28528 msgstr "ಸಿಯುಸ್ಲಾವ್"
28559 msgid "Sajau Basap"
28560 msgstr "ಸಜಾವ್ ಬಸಪ್"
28564 msgid "Kildin Sami"
28567 #. Inverted name for sjd
28568 msgid "Sami, Kildin"
28569 msgstr "ಸಮಿ, ಕಿಲ್ಡಿನ್"
28576 #. Inverted name for sje
28589 #. Inverted name for sjk
28615 msgstr "ಸಿಯಾರ್-ಲಾಕ್"
28618 msgid "Senhaja De Srair"
28619 msgstr "ಸೆನ್ಹಜಾ ಡಿ ಸ್ರಾರ್"
28626 #. Inverted name for sjt
28628 msgstr "ಸಾಮಿ, ಟೆರ್"
28635 #. Inverted name for sju
28658 msgid "Southern Sierra Miwok"
28659 msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸದರ್ನ್ ಸಿಯೆರಾ"
28661 #. Inverted name for skd
28662 msgid "Miwok, Southern Sierra"
28663 msgstr "ಮಿವೋಕ್, ಸದರ್ನ್ ಸಿಯೆರಾ"
28666 msgid "Seke (Vanuatu)"
28667 msgstr "ಸೀಕೆ (ವನೌಟು)"
28675 msgid "Sakalava Malagasy"
28678 #. Inverted name for skg
28679 msgid "Malagasy, Sakalava"
28680 msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸಕಲವಾ"
28691 msgid "Seke (Nepal)"
28692 msgstr "ಸೀಕೆ (ನೇಪಾಲ್)"
28704 msgid "Kolibugan Subanon"
28707 #. Inverted name for skn
28708 msgid "Subanon, Kolibugan"
28709 msgstr "ಸುಬಾನೋನ್, ಕೊಲಿಬುಗಾನ್"
28712 msgid "Seko Tengah"
28713 msgstr "ಸೆಕೊ ಟೆಂಗಾಹ್"
28747 msgid "Skepi Creole Dutch"
28748 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಸ್ಕೆಪಿ"
28750 #. Inverted name for skw
28751 msgid "Creole Dutch, Skepi"
28752 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಡಚ್, ಸ್ಕೆಪಿ"
28755 msgid "Seko Padang"
28756 msgstr "ಸೆಕೊ ಪಡಾಂಗ್"
28779 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
28780 msgstr "ಸ್ವಿಸ್-ಇಟಾಲಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
28783 msgid "Selungai Murut"
28784 msgstr "ಸೆಲುಂಗಾಯಿ ಮುರುಟ್"
28788 msgid "Southern Puget Sound Salish"
28789 msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸದರ್ನ್ ಪುಗೆಟ್ ಧ್ವನಿ"
28791 #. Inverted name for slh
28792 msgid "Salish, Southern Puget Sound"
28793 msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸದರ್ನ್ ಪುಗೆಟ್ ಧ್ವನಿ"
28797 msgid "Lower Silesian"
28800 #. Inverted name for sli
28801 msgid "Silesian, Lower"
28802 msgstr "ಸಿಲೇಸಿಯಾನ್, ಕೆಳಗಿನ"
28814 msgstr "ಸಾಲ್ಟ್-ಯುಯಿ"
28818 msgid "Pangutaran Sama"
28819 msgstr "ಸಮಾ, ಪಂಗುಟಾರನ್"
28821 #. Inverted name for slm
28822 msgid "Sama, Pangutaran"
28823 msgstr "ಸಮಾ, ಪಂಗುಟಾರನ್"
28842 msgid "Singapore Sign Language"
28843 msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
28855 msgstr "ಸ್ಲೊವೇನಿಯನ್"
28875 msgid "Southern Sami"
28876 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
28878 #. Inverted name for sma
28879 msgid "Sami, Southern"
28880 msgstr "ಸಮಿ, ಸದರ್ನ್"
28896 msgid "Northern Sami"
28897 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
28899 #. Inverted name for sme
28900 msgid "Sami, Northern"
28901 msgstr "ಸಮಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
28925 msgid "Central Sama"
28926 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
28928 #. Inverted name for sml
28929 msgid "Sama, Central"
28930 msgstr "ಸಮಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
28941 #. Inverted name for smn
28942 msgid "Sami, Inari"
28943 msgstr "ಸಾಮಿ, ಇನಾರಿ"
28966 #. Inverted name for sms
28967 msgid "Sami, Skolt"
28968 msgstr "ಸಾಮಿ, ಸ್ಕೋಲ್ಟ್"
29016 msgid "Bau Bidayuh"
29017 msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಿಯಾಟ"
29019 #. Inverted name for sne
29020 msgid "Bidayuh, Bau"
29021 msgstr "ಬಿಡಾಯುಹ್, ಬಾವ್"
29028 msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
29029 msgstr "ಸಾಂಗಾ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
29040 msgid "Riverain Sango"
29043 #. Inverted name for snj
29044 msgid "Sango, Riverain"
29045 msgstr "ಸ್ಯಾಂಗೊ, ರಿವರೇನ್"
29057 msgid "Southern Ma'di"
29058 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
29060 #. Inverted name for snm
29061 msgid "Ma'di, Southern"
29062 msgstr "ಮಾಡಿ, ಸದರ್ನ್"
29070 msgstr "ಸ್ನೊಹೊಮಿಶ್"
29077 msgid "Sangu (Gabon)"
29078 msgstr "ಸಾಂಗು (ಗೆಬಾನ್)"
29085 msgid "South West Bay"
29086 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
29105 msgid "Saniyo-Hiyewe"
29106 msgstr "ಸನಿಯೊ-ಹಿಯೆವ್"
29114 msgstr "ಥಾಯ್ ಸಾಂಗ್"
29121 msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
29122 msgstr "ಸೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
29182 msgid "Southern Sotho"
29183 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
29185 #. Inverted name for sot
29186 msgid "Sotho, Southern"
29187 msgstr "ಸೋತೊ, ಸತರ್ನ್"
29191 msgid "Southern Thai"
29192 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
29194 #. Inverted name for sou
29195 msgid "Thai, Southern"
29196 msgstr "ಥಾಯ್, ಸದರ್ನ್"
29200 msgstr "ಸಾನ್ಸೊರೊಲ್"
29224 msgid "Sepa (Indonesia)"
29225 msgstr "ಸೆಪಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
29236 msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
29237 msgstr "ಸೆಪ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
29269 msgid "Supyire Senoufo"
29272 #. Inverted name for spp
29273 msgid "Senoufo, Supyire"
29274 msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಸುಪೈರ್"
29278 msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
29279 msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್, ಲೊರೆಟೊ-ಉಕಾಯಲಿ"
29281 #. Inverted name for spq
29282 msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
29283 msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್, ಲೊರೆಟೊ-ಉಕಾಯಲಿ"
29295 msgid "Spiti Bhoti"
29296 msgstr "ಕಿನೂರಿ, ಭೊಟಿ"
29298 #. Inverted name for spt
29299 msgid "Bhoti, Spiti"
29300 msgstr "ಭೊಟಿ, ಸ್ಪಿಟಿ"
29313 msgid "South Picene"
29314 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
29316 #. Inverted name for spx
29317 msgid "Picene, South"
29318 msgstr "ಪಿಚಿನಿ, ಸೌತ್"
29325 msgid "Shama-Sambuga"
29326 msgstr "ಶಮಾ-ಸಂಬುಗಾ"
29334 msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್ನರು"
29338 msgid "Albanian Sign Language"
29339 msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
29346 msgid "Susquehannock"
29347 msgstr "ಸುಸ್ಕ್ವೆಹಾನಕ್"
29359 msgid "Siculo Arabic"
29360 msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್"
29362 #. Inverted name for sqr
29363 msgid "Arabic, Siculo"
29364 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಸಿಕುಲೊ"
29367 msgid "Sri Lankan Sign Language"
29368 msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
29376 msgstr "ಸ್ಕ್ವಾಮಿಶ್"
29388 msgid "Logudorese Sardinian"
29389 msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್"
29391 #. Inverted name for src
29392 msgid "Sardinian, Logudorese"
29393 msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಲೊಗುಡೊರೀಸ್"
29397 msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್"
29420 msgid "Serudung Murut"
29421 msgstr "ಸೆರುಡುಂಗ್ ಮುರುಟ್"
29429 msgstr "ಸರಾಮಾಚ್ಚನ್"
29432 msgid "Sranan Tongo"
29433 msgstr "ಸ್ರೊನನ್ ಟೊಂಗೊ"
29437 msgid "Campidanese Sardinian"
29438 msgstr "ಜಪಾನಿನ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
29440 #. Inverted name for sro
29441 msgid "Sardinian, Campidanese"
29442 msgstr "ಸಾರ್ಡಿನಿಯನ್, ಕ್ಯಾಂಪಿಡನೀಸ್"
29470 msgid "Southern Sorsoganon"
29471 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
29473 #. Inverted name for srv
29475 msgid "Sorsoganon, Southern"
29476 msgstr "ಸಮೊ, ಸದರ್ನ್"
29491 msgid "Shahmirzadi"
29492 msgstr "ಶಾಹ್ಮಿರ್ಝಾದಿ"
29496 msgid "Southern Sama"
29497 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
29499 #. Inverted name for ssb
29500 msgid "Sama, Southern"
29501 msgstr "ಸಾಮಾ, ಸದರ್ನ್"
29504 msgid "Suba-Simbiti"
29505 msgstr "ಸುಬಾ-ಸಿಂಬಿತಿ"
29526 msgid "Shihhi Arabic"
29529 #. Inverted name for ssh
29530 msgid "Arabic, Shihhi"
29531 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಶಿಹಿ"
29547 msgid "Western Sisaala"
29548 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
29550 #. Inverted name for ssl
29551 msgid "Sisaala, Western"
29552 msgstr "ಸಿಸಾಲಾ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
29567 msgid "Spanish Sign Language"
29568 msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
29575 msgid "Swiss-French Sign Language"
29576 msgstr "ಸ್ವಿಸ್-ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
29608 msgstr "ಸೆಂಗ್ಸೆಂಗ್"
29616 msgid "Northern Subanen"
29617 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
29619 #. Inverted name for stb
29620 msgid "Subanen, Northern"
29621 msgstr "ಸುಬಾನೆನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
29629 msgstr "ಲಿಯಾನ್-ಸೆಟಿ"
29644 msgid "Bulo Stieng"
29647 #. Inverted name for sti
29648 msgid "Stieng, Bulo"
29649 msgstr "ಸ್ಟಿಯೆಂಗ್, ಬುಲೊ"
29655 #. Inverted name for stj
29656 msgid "Samo, Matya"
29657 msgstr "ಸಮೊ, ಮಾಟ್ಯಾ"
29664 msgid "Stellingwerfs"
29665 msgstr "ಸ್ಟೆಲಿಂಗ್ವರ್ಫಸ್"
29681 msgid "Southeastern Tepehuan"
29682 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
29684 #. Inverted name for stp
29685 msgid "Tepehuan, Southeastern"
29686 msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್"
29689 msgid "Saterfriesisch"
29690 msgstr "ಸಟರ್ಫ್ರಿಸಿಶ್"
29694 msgid "Straits Salish"
29695 msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸ್ಟ್ರೇಟ್ಸ್"
29697 #. Inverted name for str
29698 msgid "Salish, Straits"
29699 msgstr "ಸಾಲಿಶ್, ಸ್ಟ್ರೇಟ್ಸ್"
29706 msgid "Budeh Stieng"
29709 #. Inverted name for stt
29710 msgid "Stieng, Budeh"
29711 msgstr "ಸ್ಟಿಯೆಂಗ್, ಬುಡೆಹ್"
29726 msgid "Siberian Tatar"
29729 #. Inverted name for sty
29731 msgid "Tatar, Siberian"
29732 msgstr "ಸೆಲ್ಟಿಬೆರಿಯನ್"
29744 msgid "Western Subanon"
29745 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
29747 #. Inverted name for suc
29748 msgid "Subanon, Western"
29749 msgstr "ಸುಬನಾನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
29801 msgstr "ಸುಮೇರಿಯನ್"
29817 msgstr "ಉಲಾವ್-ಸುವಾಯಿನ್"
29820 msgid "Vincentian Creole English"
29823 #. Inverted name for svc
29824 msgid "Creole English, Vincentian"
29825 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ವಿನ್ಸೆನ್ಶಿಯನ್"
29832 msgid "Slovakian Sign Language"
29833 msgstr "ಸ್ಲೋವೇಕಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
29837 msgid "Slavomolisano"
29846 msgstr "ಸ್ಕಾಲ್ವಿಯನ್"
29849 msgid "Swahili (macrolanguage)"
29850 msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಮೈಕ್ರೋಭಾಷೆ)"
29854 msgid "Maore Comorian"
29855 msgstr "ಮವೋರಿ, ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
29857 #. Inverted name for swb
29858 msgid "Comorian, Maore"
29859 msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ಮಾವೊರೆ"
29862 msgid "Congo Swahili"
29865 #. Inverted name for swc
29866 msgid "Swahili, Congo"
29867 msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ, ಕಾಂಗೋ"
29882 msgid "Swahili (individual language)"
29883 msgstr "ಸ್ವಹಿಲಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
29895 msgid "Malawi Sena"
29896 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
29898 #. Inverted name for swk
29899 msgid "Sena, Malawi"
29900 msgstr "ಸೇನ, ಮಲಾವಿ"
29903 msgid "Swedish Sign Language"
29904 msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
29964 msgstr "ಸಿಚಿಯಾನಿಯನ್"
29976 msgid "Southern Kalapuya"
29977 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
29979 #. Inverted name for sxk
29980 msgid "Kalapuya, Southern"
29981 msgstr "ಕಲಾಪುಯಾ, ಸದರ್ನ್"
29996 msgid "Sorothaptic"
29997 msgstr "ಸೊರೊತಾಪ್ಟಿಕ್"
30008 msgid "Upper Saxon"
30011 #. Inverted name for sxu
30012 msgid "Saxon, Upper"
30013 msgstr "ಸ್ಯಾಕ್ಸನ್, ಮೇಲಿನ"
30019 #. Inverted name for sxw
30021 msgstr "ಗಬೇ, ಸಾಕ್ಸವೆ"
30029 msgid "Central Subanen"
30030 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
30032 #. Inverted name for syb
30033 msgid "Subanen, Central"
30034 msgstr "ಸುಬಾನೆನ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
30037 msgid "Classical Syriac"
30038 msgstr "ಪ್ರಾಚೀನ ಸಿರಿಯಾಕ್"
30040 #. Inverted name for syc
30041 msgid "Syriac, Classical"
30042 msgstr "ಸಿರಿಯಾಕ್, ಪ್ರಾಚೀನ"
30061 #. Inverted name for sym
30092 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
30093 msgstr "ಅಲ್-ಸಯ್ಯಿದ ಬೆಡುವಿನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
30105 msgstr "ಸೆಮಾಕ್ ಬೆರಿ"
30132 msgid "Isu (Fako Division)"
30133 msgstr "ಇಸು (ಫಾಕೊ ಡಿವಿಶನ್)"
30141 msgid "Lower Tanana"
30144 #. Inverted name for taa
30145 msgid "Tanana, Lower"
30146 msgstr "ಟನಾನ, ಕೆಳಗಿನ"
30153 msgid "Lowland Tarahumara"
30156 #. Inverted name for tac
30157 msgid "Tarahumara, Lowland"
30158 msgstr "ಟರುಹುಮಾರ, ಕೆಳಪ್ರದೇಶ"
30182 msgid "Eastern Tamang"
30183 msgstr "ಮಿಯಾಯೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸಿಯಾಂಗ್ಸಿ"
30185 #. Inverted name for taj
30186 msgid "Tamang, Eastern"
30187 msgstr "ತಮಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
30219 msgid "Central Tarahumara"
30220 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
30222 #. Inverted name for tar
30223 msgid "Tarahumara, Central"
30224 msgstr "ತರುಹುಮರ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
30236 msgid "Upper Tanana"
30237 msgstr "ಮೈನ್ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕೇನ್ಯಾಹ್"
30239 #. Inverted name for tau
30240 msgid "Tanana, Upper"
30241 msgstr "ಟನಾನ, ಮೇಲಿನ"
30288 msgid "North Tairora"
30291 #. Inverted name for tbg
30292 msgid "Tairora, North"
30293 msgstr "ತೈರೋರ, ನಾರ್ತ್"
30309 msgid "Calamian Tagbanwa"
30310 msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ಬಾನ್ವಾ"
30312 #. Inverted name for tbk
30313 msgid "Tagbanwa, Calamian"
30314 msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ಬಾನ್ವಾ, ಕಲಾಮಿಯನ್"
30325 msgid "Barro Negro Tunebo"
30328 #. Inverted name for tbn
30329 msgid "Tunebo, Barro Negro"
30330 msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಬಾರೊ ನೆಗ್ರೊ"
30349 msgid "Tembo (Kitembo)"
30350 msgstr "ಟೆಂಬೊ (ಕಿಟೆಂಬೊ)"
30362 msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ಬಾನ್ವಾ"
30394 msgid "Southern Tutchone"
30395 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
30397 #. Inverted name for tce
30398 msgid "Tutchone, Southern"
30399 msgstr "ಟುಟ್ಶೋನ್, ಸತರ್ನ್"
30402 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
30405 #. Inverted name for tcf
30407 msgid "Me'phaa, Malinaltepec"
30408 msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಕಾಟೆಪಕ್"
30415 msgid "Turks And Caicos Creole English"
30418 #. Inverted name for tch
30419 msgid "Creole English, Turks And Caicos"
30420 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟರ್ಕ್ಸ್ ಹಾಗು ಕೈಕೋಸ್"
30428 msgstr "ಟಿಶಿಟ್ಶಿಗ್"
30431 msgid "Taman (Myanmar)"
30432 msgstr "ತಮಾನ್ (ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್)"
30436 msgstr "ಟನಾಹ್ಮೆರಾಹ್"
30449 msgstr "ತಾರು, ಶಿಟ್ವಾನಿಯ"
30451 #. Inverted name for tcp
30453 msgstr "ಶಿನ್, ಟಾರ್"
30461 msgid "Torres Strait Creole"
30462 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಟೋರ್ಸ್ ಸ್ಟ್ರೇಟ್"
30464 #. Inverted name for tcs
30465 msgid "Creole, Torres Strait"
30466 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್, ಟೋರ್ಸ್ ಸ್ಟ್ರೇಟ್"
30474 msgid "Southeastern Tarahumara"
30475 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
30477 #. Inverted name for tcu
30478 msgid "Tarahumara, Southeastern"
30479 msgstr "ತರುಹುಮಾರ, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್"
30482 msgid "Tecpatlán Totonac"
30485 #. Inverted name for tcw
30486 msgid "Totonac, Tecpatlán"
30487 msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಟೆಕ್ಪಾಟ್ಲಾನ್"
30500 msgstr "ತಾರು, ಶಿಟ್ವಾನಿಯ"
30502 #. Inverted name for tcz
30503 msgid "Chin, Thado"
30504 msgstr "ಶಿನ್, ತಾಡೊ"
30511 msgid "Panchpargania"
30512 msgstr "ಪಂಚ್ಪಾರ್ಗನಿಯ"
30515 msgid "Emberá-Tadó"
30516 msgstr "ಎಂಬೆರಾ-ಟಾಡೊ"
30524 msgid "Tiranige Diga Dogon"
30525 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆನ್ ಕಾನ್"
30527 #. Inverted name for tde
30529 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
30530 msgstr "ಡೊಗೊನ್, ಟೆನ್ ಕಾನ್"
30538 msgid "Western Tamang"
30539 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
30541 #. Inverted name for tdg
30542 msgid "Tamang, Western"
30543 msgstr "ತಮಾಂಗ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
30593 msgstr "ಟೆಟುನ್ ಡಿಲಿ"
30601 msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
30602 msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಟಾಂಡ್ರೋಯ್-ಮಹಾಫಲಿ"
30604 #. Inverted name for tdx
30605 msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
30606 msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಟಾಂಡ್ರೋಯ್-ಮಹಾಫಲಿ"
30625 msgid "Tepo Krumen"
30628 #. Inverted name for ted
30629 msgid "Krumen, Tepo"
30630 msgstr "ಕ್ರುಮೆನ್, ಟೆಪೊ"
30633 msgid "Huehuetla Tepehua"
30636 #. Inverted name for tee
30637 msgid "Tepehua, Huehuetla"
30638 msgstr "ಟಪೆಹುವಾ, ಹುಹುವೆಟ್ಲಾ"
30650 msgstr "ಟೆಹುವೆಲ್ಶ್"
30660 #. Inverted name for tek
30661 msgid "Teke, Ibali"
30662 msgstr "ಟೆಕೆ, ಇಬಾಲಿ"
30673 msgid "Tama (Colombia)"
30674 msgstr "ಟಮಾ (ಕೊಲಂಬಿಯಾ)"
30710 msgstr "ಟೆವಾ (ಯುಎಸ್ಎ)"
30724 #. Inverted name for tfi
30726 msgstr "ಗಬೇ, ಟೊಫಿನ್"
30762 msgid "Eastern Gorkha Tamang"
30763 msgstr "ತಮಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಗೋರ್ಖಾ"
30765 #. Inverted name for tge
30766 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
30767 msgstr "ತಮಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಗೋರ್ಖಾ"
30774 msgid "Tobagonian Creole English"
30777 #. Inverted name for tgh
30778 msgid "Creole English, Tobagonian"
30779 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟೊಬಾಗೋನಿಯನ್"
30825 msgid "Central Tagbanwa"
30826 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
30828 #. Inverted name for tgt
30829 msgid "Tagbanwa, Central"
30830 msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ಬಾನ್ವಾ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
30837 msgid "Tingui-Boto"
30838 msgstr "ಟಿಂಗುಯಿ-ಬೊಟೊ"
30841 msgid "Tagwana Senoufo"
30844 #. Inverted name for tgw
30845 msgid "Senoufo, Tagwana"
30846 msgstr "ಸೆನೌಫೊ, ಟಗ್ವಾನ"
30871 msgid "Chitwania Tharu"
30872 msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್"
30874 #. Inverted name for the
30875 msgid "Tharu, Chitwania"
30876 msgstr "ತಾರು, ಶಿಟ್ವಾನಿಯ"
30884 msgid "Northern Tarahumara"
30885 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
30887 #. Inverted name for thh
30888 msgid "Tarahumara, Northern"
30889 msgstr "ತಾರಹುಮಾರ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
30893 msgstr "ಟಾಯ್ ಲಾಂಗ್"
30901 msgid "Dangaura Tharu"
30902 msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್"
30904 #. Inverted name for thl
30905 msgid "Tharu, Dangaura"
30906 msgstr "ತಾರು, ಡಂಗೌರಾ"
30913 msgid "Thachanadan"
30922 msgid "Kochila Tharu"
30923 msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್"
30925 #. Inverted name for thq
30926 msgid "Tharu, Kochila"
30927 msgstr "ತಾರು, ಕೊಶಿಲಾ"
30932 msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್"
30934 #. Inverted name for thr
30935 msgid "Tharu, Rana"
30951 msgid "Tahaggart Tamahaq"
30954 #. Inverted name for thv
30955 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
30956 msgstr "ಟಮಾಹಕ್, ಟಹಾಗರ್ಟ್"
30967 msgid "Tayart Tamajeq"
30970 #. Inverted name for thz
30971 msgid "Tamajeq, Tayart"
30972 msgstr "ಟಮಾಜೆಕ್, ಟಯಾರ್ಟ್"
30975 msgid "Tidikelt Tamazight"
30978 #. Inverted name for tia
30979 msgid "Tamazight, Tidikelt"
30980 msgstr "ತಮಾಸೈಟ್, ಟಿಡಿಕಲ್ಟ್"
30996 msgid "Timugon Murut"
30997 msgstr "ಸೆಂಬಾಕಂಗ್ ಮುರುಟ್"
30999 #. Inverted name for tih
31000 msgid "Murut, Timugon"
31001 msgstr "ಮುರುಟ್, ಟಿಮುಗೊನ್"
31033 msgstr "ಟ್ರಿಮುರಿಸ್"
31044 msgid "Masadiit Itneg"
31047 #. Inverted name for tis
31048 msgid "Itneg, Masadiit"
31049 msgstr "ಇಟ್ನೆಗ್, ಮಸಾಡೀಟ್"
31069 msgid "Southern Tiwa"
31070 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
31072 #. Inverted name for tix
31073 msgid "Tiwa, Southern"
31074 msgstr "ಟಿವಾ, ಸದರ್ನ್"
31081 msgid "Tai Hongjin"
31082 msgstr "ಟಾಯ್ ಹಾಂಗ್ಜಿನ್"
31094 msgid "Northern Tujia"
31095 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
31097 #. Inverted name for tji
31098 msgid "Tujia, Northern"
31099 msgstr "ಟುಜಿಯಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
31104 msgstr "ಟಾಯ್ ಲಾಂಗ್"
31115 msgid "Temacine Tamazight"
31118 #. Inverted name for tjo
31119 msgid "Tamazight, Temacine"
31120 msgstr "ತಮಾಸೈಟ್, ಟೆಮಾಚಿನ್"
31124 msgid "Southern Tujia"
31125 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
31127 #. Inverted name for tjs
31128 msgid "Tujia, Southern"
31129 msgstr "ಟುಜಿಯಾ, ಸದರ್ನ್"
31137 msgid "Djabwurrung"
31158 msgstr "ಟುಕುಮಾಂಫೆಡ್"
31162 msgid "Tesaka Malagasy"
31165 #. Inverted name for tkg
31167 msgid "Malagasy, Tesaka"
31168 msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಬರಾ"
31179 msgid "Toku-No-Shima"
31180 msgstr "ಟೊಕು-ನೊ-ಶಿಮಾ"
31200 msgid "Kathoriya Tharu"
31201 msgstr "ಖಾರಿಯಾ ತಾರ್"
31203 #. Inverted name for tkt
31204 msgid "Tharu, Kathoriya"
31205 msgstr "ತಾರು, ಕತೋರಿಯ"
31208 msgid "Upper Necaxa Totonac"
31211 #. Inverted name for tku
31212 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
31213 msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಮೇಲಿನ ನೆಕಾಕ್ಸಾ"
31234 msgid "Southwestern Tepehuan"
31235 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
31237 #. Inverted name for tla
31238 msgid "Tepehuan, Southwestern"
31239 msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾನ್, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
31246 msgid "Yecuatla Totonac"
31249 #. Inverted name for tlc
31250 msgid "Totonac, Yecuatla"
31251 msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಯೆಕುವಾಟ್ಲಾ"
31274 msgid "Talinga-Bwisi"
31275 msgstr "ಟಲಿಂಗಾ-ಬ್ವಿಸಿ"
31299 msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
31300 msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಫಿಲೊಮೆನಾ ಮಟಾ-ಕೊವಾಹುಯಿಟ್ಲಾನ್"
31302 #. Inverted name for tlp
31303 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
31304 msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಫಿಲೊಮೆನಾ ಮಟಾ-ಕೊವಾಹುಯಿಟ್ಲಾನ್"
31341 msgid "Tama (Chad)"
31342 msgstr "ತಮಾ (ಚಾಡ್)"
31361 msgid "Toba-Maskoy"
31362 msgstr "ಟೊಬಾ-ಮಾಸ್ಕೋಯ್"
31366 msgstr "ಟೆರ್ನಾಟೆನೊ"
31382 msgid "Northwestern Tamang"
31383 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
31385 #. Inverted name for tmk
31386 msgid "Tamang, Northwestern"
31387 msgstr "ತಮಾಂಗ್, ನಾರ್ತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
31390 msgid "Tamnim Citak"
31393 #. Inverted name for tml
31394 msgid "Citak, Tamnim"
31395 msgstr "ಸಿಟಾಕ್, ಟಾಮ್ನಿಮ್"
31402 msgid "Taman (Indonesia)"
31403 msgstr "ತಮಾನ್ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
31415 msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
31416 msgstr "ಅರೇಮಿಕ್, ಜ್ಯೂವಿಶ್ ಬ್ಯಾಬಿಲೋನಿಯನ್ (ca. 200-1200 CE)"
31418 #. Inverted name for tmr
31419 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
31420 msgstr "ಅರೇಮಿಕ್, ಜ್ಯೂವಿಶ್ ಬ್ಯಾಬಿಲೋನಿಯನ್ (ca. 200-1200 CE)"
31435 msgid "Tembo (Motembo)"
31436 msgstr "ಟೆಂಬೊ (ಮೊಟೆಂಬೊ)"
31456 msgid "Western Tunebo"
31459 #. Inverted name for tnb
31460 msgid "Tunebo, Western"
31461 msgstr "ಟುನೆಬೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
31464 msgid "Tanimuca-Retuarã"
31465 msgstr "ಟನಿಮುಕಾ-ರೆಟುವಾರ"
31468 msgid "Angosturas Tunebo"
31471 #. Inverted name for tnd
31472 msgid "Tunebo, Angosturas"
31473 msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಅಂಗೊಶ್ಚುರಾಸ್"
31476 msgid "Tinoc Kallahan"
31479 #. Inverted name for tne
31480 msgid "Kallahan, Tinoc"
31481 msgstr "ಕಲಹನ್, ಟಿನೋಕ್"
31509 msgid "North Tanna"
31510 msgstr "ನಾರ್ತ್ ಅರೇಬಿಯನ್, ಪುರಾತನ"
31512 #. Inverted name for tnn
31513 msgid "Tanna, North"
31514 msgstr "ಟನಾ, ನಾರ್ತ್"
31522 msgstr "ವೈಟ್ಸ್ಯಾಂಡ್ಸ್"
31538 msgstr "ಟೊಂಟೆಂಬೋನ್"
31542 msgstr "ಟೆಯ್ ಖಾಂಗ್"
31545 msgid "Tangchangya"
31546 msgstr "ಟಂಗ್ಶಾಂಗ್ಯಾ"
31550 msgstr "ಟೊನ್ಸಾವಾಂಗ್"
31569 msgid "Coyutla Totonac"
31572 #. Inverted name for toc
31573 msgid "Totonac, Coyutla"
31574 msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಕೊಯುಟ್ಲಾ"
31585 msgid "Tonga (Nyasa)"
31586 msgstr "ಟೊಂಗಾ (ನ್ಯಾಸಾ)"
31593 msgid "Tonga (Zambia)"
31594 msgstr "ಟೊಂಗಾ (ಜಾಂಬಿಯಾ)"
31598 msgstr "ಟೊಜೊಲಾಬಾಲ್"
31609 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
31610 msgstr "ಟೋಂಗ (ಟೋಂಗ ದ್ವೀಪಗಳು)"
31614 msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
31615 msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಕ್ಸಿಕೊಟೆಪೆಕ್ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್"
31617 #. Inverted name for too
31618 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
31619 msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಕ್ಸಿಕೊಟೆಪೆಕ್ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್"
31622 msgid "Papantla Totonac"
31625 #. Inverted name for top
31626 msgid "Totonac, Papantla"
31627 msgstr "ಟೊಟೊನಾಕ್, ಪಪಾಂಟ್ಲಾ"
31635 msgid "Togbo-Vara Banda"
31636 msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಟೊಗ್ಬೊ-ವರಾ"
31638 #. Inverted name for tor
31639 msgid "Banda, Togbo-Vara"
31640 msgstr "ಬಾಂಡಾ, ಟೊಗ್ಬೊ-ವರಾ"
31643 msgid "Highland Totonac"
31646 #. Inverted name for tos
31647 msgid "Totonac, Highland"
31648 msgstr "ಟೊಟಾನ್ಯಾಕ್, ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್"
31656 msgid "Upper Taromi"
31657 msgstr "ಮೈನ್ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕೇನ್ಯಾಹ್"
31659 #. Inverted name for tov
31660 msgid "Taromi, Upper"
31661 msgstr "ಟರೋಮಿ, ಮೇಲಿನ"
31684 msgid "Azoyú Me'phaa"
31687 #. Inverted name for tpc
31689 msgid "Me'phaa, Azoyú"
31690 msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಸೊಯು"
31706 msgstr "ಟೋಕ್ ಪಿಸಿನ್"
31714 msgstr "ಟುಪಿನಿಕಿನ್"
31717 msgid "Tlacoapa Me'phaa"
31720 #. Inverted name for tpl
31722 msgid "Me'phaa, Tlacoapa"
31723 msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಕಾಟೆಪಕ್"
31738 msgid "Pisaflores Tepehua"
31741 #. Inverted name for tpp
31742 msgid "Tepehua, Pisaflores"
31743 msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾ, ಪಿಸಾಫ್ಲೊರ್ಸ್"
31754 msgid "Tlachichilco Tepehua"
31757 #. Inverted name for tpt
31758 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
31759 msgstr "ಟೆಪೆಹುವಾ, ಟ್ಲಾಶಿಶಿಲ್ಕೊ"
31774 msgid "Acatepec Me'phaa"
31777 #. Inverted name for tpx
31779 msgid "Me'phaa, Acatepec"
31780 msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಕಾಟೆಪಕ್"
31824 msgid "Western Totonac"
31827 #. Inverted name for tqt
31828 msgid "Totonac, Western"
31829 msgstr "ಟೊಟೋನ್ಯಾಕ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
31848 msgid "Copala Triqui"
31851 #. Inverted name for trc
31852 msgid "Triqui, Copala"
31853 msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಕೊಪಾಲ"
31861 msgid "East Tarangan"
31862 msgstr "ಬ್ಲಾನ್, ಸರಂಗನಿ"
31864 #. Inverted name for tre
31865 msgid "Tarangan, East"
31866 msgstr "ಟರಂಗನ್, ಈಸ್ಟ್"
31869 msgid "Trinidadian Creole English"
31872 #. Inverted name for trf
31873 msgid "Creole English, Trinidadian"
31874 msgstr "ಕ್ರೆಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ಟ್ರಿನಿಡಾಡಿಯನ್"
31877 msgid "Lishán Didán"
31878 msgstr "ಲಿಶಾನ್ ಡಿಡಾನ್"
31894 msgid "Traveller Scottish"
31895 msgstr "ಗೇಳಿಕ್, ಸ್ಕಾಟಿಶ್"
31897 #. Inverted name for trl
31898 msgid "Scottish, Traveller"
31899 msgstr "ಸ್ಕಾಟಿಶ್, ಟ್ರಾವೆಲರ್"
31907 msgstr "ಟ್ರಿನಿಟಾರಿಯೊ"
31913 #. Inverted name for tro
31914 msgid "Naga, Tarao"
31915 msgstr "ನಾಗಾ, ಟರಾವೊ"
31919 msgstr "ಕೋಕ್ ಬೊರೊಕ್"
31923 msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
31924 msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಟಿನ್ ಇಟುನ್ಯೊಸೊ"
31926 #. Inverted name for trq
31927 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
31928 msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಸ್ಯಾನ್ ಮಾರ್ಟಿನ್ ಇಟುನ್ಯೊಸೊ"
31936 msgid "Chicahuaxtla Triqui"
31937 msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಶಿಕಾಹುವಾಕ್ಸ್ಲಾ"
31939 #. Inverted name for trs
31940 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
31941 msgstr "ಟ್ರಿಕಿ, ಶಿಕಾಹುವಾಕ್ಸ್ಲಾ"
31961 msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
31962 msgstr "ಬಡಾಯು, ಟ್ರಿಂಗುಸ್-ಸೆಂಬಾನ್"
31964 #. Inverted name for trx
31965 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
31966 msgstr "ಬಡಾಯು, ಟ್ರಿಂಗುಸ್-ಸೆಂಬಾನ್"
31993 msgid "Tunisian Sign Language"
31994 msgstr "ಟುನೆಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
32021 msgid "Turkish Sign Language"
32022 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
32034 msgid "Northern Toussian"
32035 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
32037 #. Inverted name for tsp
32038 msgid "Toussian, Northern"
32039 msgstr "ಟೌಸೇನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
32042 msgid "Thai Sign Language"
32043 msgstr "ತಾಯ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
32050 msgid "Taiwan Sign Language"
32051 msgstr "ತೈವಾನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
32054 msgid "Tondi Songway Kiini"
32057 #. Inverted name for tst
32058 msgid "Songway Kiini, Tondi"
32070 msgid "Tsishingini"
32078 msgid "Tebul Sign Language"
32079 msgstr "ಟೆಬುಲ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
32095 msgstr "ಟೆಕ್ಟಿಟೆಕೊ"
32103 msgstr "ಬ್ವಾನಬ್ವಾನಾ"
32114 msgid "Upper Ta'oih"
32117 #. Inverted name for tth
32118 msgid "Ta'oih, Upper"
32119 msgstr "ತಾಹೋಯ್, ಮೇಲಿನ"
32139 msgid "Northern Tutchone"
32140 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
32142 #. Inverted name for ttm
32143 msgid "Tutchone, Northern"
32144 msgstr "ಟುಟ್ಚೋನ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
32151 msgid "Lower Ta'oih"
32154 #. Inverted name for tto
32155 msgid "Ta'oih, Lower"
32156 msgstr "ತಾಹೋಯ್, ಕೆಳಗಿನ"
32163 msgid "Tawallammat Tamajaq"
32166 #. Inverted name for ttq
32167 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
32168 msgstr "ಟಮಾಜಾಕ್, ಟವಾಲಮಟ್"
32176 msgid "Northeastern Thai"
32177 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
32179 #. Inverted name for tts
32180 msgid "Thai, Northeastern"
32181 msgstr "ತಾಯ್, ನಾರ್ತ್ ಈಸ್ಟರ್ನ್"
32187 #. Inverted name for ttt
32188 msgid "Tat, Muslim"
32189 msgstr "ಟಾಟ್, ಮುಸ್ಲಿನ್"
32201 msgstr "ಲಾಂಗ್ ವಾಟ್"
32205 msgstr "ಸಿಕಾರಿಟಾಯ್"
32216 msgid "Tübatulabal"
32217 msgstr "ಟುಬಾಟುಲಾಬಾಲ್"
32233 msgid "Central Tunebo"
32234 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
32236 #. Inverted name for tuf
32237 msgid "Tunebo, Central"
32238 msgstr "ಟುನೆಬೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
32322 msgid "Southeast Ambrym"
32323 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
32325 #. Inverted name for tvk
32326 msgid "Ambrym, Southeast"
32327 msgstr "ಆಂಬ್ರಿಮ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟ್"
32334 msgid "Tela-Masbuar"
32335 msgstr "ಟೆಲಾ-ಮಸಾಬೌರ"
32353 #. Inverted name for tvt
32354 msgid "Naga, Tutsa"
32355 msgstr "ನಗಾ, ಟುಟ್ಸಾ"
32367 msgid "Timor Pidgin"
32368 msgstr "ಎನ್ಡ್ಯುಕಾ-ಟ್ರಿಯೊ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
32370 #. Inverted name for tvy
32371 msgid "Pidgin, Timor"
32372 msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್, ತಿಮೋರ್"
32380 msgid "Western Tawbuid"
32383 #. Inverted name for twb
32384 msgid "Tawbuid, Western"
32385 msgstr "ಟಾಬ್ಯೂಡ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
32396 msgid "Tewa (Indonesia)"
32397 msgstr "ಟೆವಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾ)"
32401 msgid "Northern Tiwa"
32402 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
32404 #. Inverted name for twf
32405 msgid "Tiwa, Northern"
32406 msgstr "ಟಿವಾ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
32426 msgid "Tawang Monpa"
32427 msgstr "ಟಾಯ್ ಹ್ಯಾಂಗ್ ಟೋಂಗ್"
32429 #. Inverted name for twm
32430 msgid "Monpa, Tawang"
32431 msgstr "ಮೊನ್ಪಾ, ಟವಾಂಗ್"
32451 msgid "Southwestern Tarahumara"
32452 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಪ್ಯೂಬ್ಲಾ"
32454 #. Inverted name for twr
32455 msgid "Tarahumara, Southwestern"
32456 msgstr "ಟರಾಹುಮಾರ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
32483 msgid "Tokharian B"
32484 msgstr "ಟೊಕಾರಿಯನ್ ಬಿ"
32516 msgid "West Tarangan"
32519 #. Inverted name for txn
32520 msgid "Tarangan, West"
32521 msgstr "ಟರಂಗನ್, ವೆಸ್ಟ್"
32533 msgstr "ಟಾರ್ಟೆಸಿಯನ್"
32553 msgid "Tanosy Malagasy"
32556 #. Inverted name for txy
32557 msgid "Malagasy, Tanosy"
32558 msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಟನೋಸೆ"
32574 msgid "Teke-Tsaayi"
32575 msgstr "ಟೆಕೆ-ತ್ಸಾಯಿ"
32595 msgstr "ಟಾಯ್ ಡಯಿಂಗ್"
32622 msgid "Tanzanian Sign Language"
32623 msgstr "ಟಾಂಜಾನಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
32639 msgid "Central Atlas Tamazight"
32642 #. Inverted name for tzm
32643 msgid "Tamazight, Central Atlas"
32644 msgstr "ಟಮಾಸೈಟ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಅಟ್ಲಾಸ್"
32652 msgstr "ತ್ಸೊಟ್ಸಿಲ್"
32656 msgstr "ತಾಬ್ರಿಯಾಕ್"
32679 msgid "Buhi'non Bikol"
32682 #. Inverted name for ubl
32683 msgid "Bikol, Buhi'non"
32740 msgstr "ಯುಗೆರಿಟಿಕ್"
32743 msgid "Kuku-Ugbanh"
32744 msgstr "ಕುಕು-ಉಗ್ಬಾನ್"
32751 msgid "Ugandan Sign Language"
32752 msgstr "ಉಗಾಂಡಿಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
32759 msgid "Uruguayan Sign Language"
32760 msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯನ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
32799 msgid "Ukrainian Sign Language"
32800 msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
32803 msgid "Ukpe-Bayobiri"
32804 msgstr "ಉಕ್ಪೆ-ಬಯೋಬಿರಿ"
32812 msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್"
32815 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
32816 msgstr "ಉರುಬು-ಕಾಪುರ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
32823 msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
32824 msgstr "ಉಕ್ವುವಾನಿ-ಅಬೊಹ್-ಎನ್ಡೊನಿ"
32869 msgid "Unserdeutsch"
32870 msgstr "ಅನ್ಸರ್ಡಾಯಿಶ್"
32890 msgid "Marrucinian"
32891 msgstr "ಮರುಚಿನಿಯನ್"
32899 msgstr "ಉಂಬುಯ್ಗಾಮು"
32911 msgid "Makyan Naga"
32912 msgstr "ಕೋಡ್ ಮಾಡದಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು"
32914 #. Inverted name for umn
32915 msgid "Naga, Makyan"
32916 msgstr "ನಗಾ, ಮಕ್ಯಾನ್"
32939 msgid "North Watut"
32942 #. Inverted name for una
32943 msgid "Watut, North"
32944 msgstr "ವಟುಟ್, ನಾರ್ತ್"
32947 msgid "Undetermined"
32948 msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗದ"
32956 msgstr "ಎನ್ಗಾರಿನಿನ್"
32959 msgid "Enawené-Nawé"
32960 msgstr "ಎನಾವೆನ್-ನವೆ"
32988 #. Inverted name for unz
32989 msgid "Kaili, Unde"
32990 msgstr "ಕೈಲಿ, ಉಂಡ್"
32997 msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
32998 msgstr "ಉರಿಪಿವ್-ವಾಲಾ-ರಾನೊ-ಆಚಿನ್"
33005 msgid "Urubú-Kaapor"
33006 msgstr "ಉರುಬು-ಕಾಪೋರ್"
33010 msgstr "ಉರ್ನಿಂಗಾಂಗ್"
33037 msgid "Urak Lawoi'"
33038 msgstr "ಉರಾಕ್ ಲವೋಯಿ"
33046 msgstr "ಉರುವಾಪ್ಮಿನ್"
33049 msgid "Uruangnirin"
33050 msgstr "ಉರುವಾಂಗ್ನಿರಿನ್"
33053 msgid "Ura (Papua New Guinea)"
33054 msgstr "ಉರಾ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
33058 msgstr "ಉರು-ಪಾ-ಇನ್"
33062 msgstr "ಲೆಹಾಲುರುಪ್"
33089 msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
33090 msgstr "ಉರು-ಯು-ವಾವು-ವಾವು"
33110 msgstr "ಉಸ್ಪಾಂಟೆಕೊ"
33121 msgid "Ute-Southern Paiute"
33122 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
33125 msgid "Amba (Solomon Islands)"
33126 msgstr "ಅಂಬಾ (ಸಾಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು)"
33141 msgid "Kulon-Pazeh"
33142 msgstr "ಕುಲೋನ್-ಪಸೇಹ್"
33145 msgid "Ura (Vanuatu)"
33146 msgstr "ಉರ (ವನೌಟು)"
33156 #. Inverted name for uve
33157 msgid "Uvean, West"
33158 msgstr "ಉವಿಯನ್, ವೆಸ್ಟ್"
33170 msgstr "ಕುಕು-ಉವಾನ್"
33173 msgid "Doko-Uyanga"
33174 msgstr "ಡೊಕೊ-ಉಯಾಂಗ"
33182 msgid "Northern Uzbek"
33183 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
33185 #. Inverted name for uzn
33186 msgid "Uzbek, Northern"
33187 msgstr "ಉಝ್ಬೇಕಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
33191 msgid "Southern Uzbek"
33192 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
33194 #. Inverted name for uzs
33195 msgid "Uzbek, Southern"
33196 msgstr "ಉಝ್ಬೇಕಿ, ಸೌತರ್ನ್"
33199 msgid "Vaagri Booli"
33200 msgstr "ವಾಗ್ರಿ ಬೋಲಿ"
33215 msgid "Varhadi-Nagpuri"
33216 msgstr "ವರ್ಹಾದಿ-ನಾಗ್ಪುರಿ"
33248 msgstr "ಹುವಾರಿಜಿಯೊ"
33268 msgid "Southeast Babar"
33269 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
33271 #. Inverted name for vbb
33272 msgid "Babar, Southeast"
33273 msgstr "ಬಾಬರ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟ್"
33277 msgid "Southwestern Bontok"
33278 msgstr "ಒಕ್ಪೆ (ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಎಡೊ)"
33280 #. Inverted name for vbk
33282 msgid "Bontok, Southwestern"
33283 msgstr "ಡಿಂಕಾ, ಸೌತ್ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
33298 msgid "Vemgo-Mabas"
33299 msgstr "ವೆಂಗೊ-ಮಬಾಸ್"
33315 msgstr "ಮೋಮ್ ಜಾಂಗೊ"
33322 msgid "Vlaamse Gebarentaal"
33323 msgstr "ವ್ಲಾಮ್ಸೆ ಗೆಬಾರೆಂಟಾಲ್"
33326 msgid "Virgin Islands Creole English"
33329 #. Inverted name for vic
33330 msgid "Creole English, Virgin Islands"
33331 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್"
33339 msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
33399 msgid "Korlai Creole Portuguese"
33400 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಕೊರ್ಲಾಯ್"
33402 #. Inverted name for vkp
33403 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
33404 msgstr "ಕ್ರಿಯೋಲ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್, ಕೊರ್ಲಾಯ್"
33408 msgid "Tenggarong Kutai Malay"
33409 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಟೆಂಗಾರೋಂಗ್ ಕುಟಾಯಿ"
33411 #. Inverted name for vkt
33412 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
33413 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಟೆಂಗಾರೋಂಗ್ ಕುಟಾಯಿ"
33428 msgid "Martuyhunira"
33429 msgstr "ಮರ್ಟುಯುನಿರಾ"
33437 msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
33440 #. Inverted name for vmc
33441 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
33442 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಜಕ್ಸ್ಟ್ಲಹುವಾಕಾ"
33446 msgid "Mudu Koraga"
33449 #. Inverted name for vmd
33450 msgid "Koraga, Mudu"
33451 msgstr "ಕೊರಗಾ, ಮುಡು"
33455 msgid "East Masela"
33458 #. Inverted name for vme
33459 msgid "Masela, East"
33460 msgstr "ಮಸೆಲಾ, ಈಸ್ಟ್"
33463 msgid "Mainfränkisch"
33464 msgstr "ಮೇನ್ಫ್ರಾಂಕಿಶ್"
33480 msgid "Ixtayutla Mixtec"
33483 #. Inverted name for vmj
33484 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
33485 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಇಕ್ಸ್ಟಾಯುಟ್ಲಾ"
33488 msgid "Makhuwa-Shirima"
33489 msgstr "ಮಖುವಾ-ಶಿರಿಮಾ"
33497 msgid "Mitlatongo Mixtec"
33498 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
33500 #. Inverted name for vmm
33501 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
33502 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಟ್ಲಾಟೊಂಗಾ"
33506 msgid "Soyaltepec Mazatec"
33507 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಝಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
33509 #. Inverted name for vmp
33510 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
33511 msgstr "ಮಸಾಟೆಕ್, ಸೊಯಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
33515 msgid "Soyaltepec Mixtec"
33516 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
33518 #. Inverted name for vmq
33519 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
33520 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸೊಯಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
33532 msgstr "ಮುಲುರಿಡ್ಯಿ"
33535 msgid "Valley Maidu"
33538 #. Inverted name for vmv
33539 msgid "Maidu, Valley"
33540 msgstr "ಮೈದು, ಕಣಿವೆ"
33547 msgid "Tamazola Mixtec"
33550 #. Inverted name for vmx
33551 msgid "Mixtec, Tamazola"
33552 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಮಾಝೊಲ"
33555 msgid "Ayautla Mazatec"
33558 #. Inverted name for vmy
33559 msgid "Mazatec, Ayautla"
33560 msgstr "ಮಾಸಾಟೆಕ್, ಅಯಾವುಟ್ಲಾ"
33564 msgid "Mazatlán Mazatec"
33565 msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಮಝಾಟ್ಲಾನ್"
33567 #. Inverted name for vmz
33568 msgid "Mazatec, Mazatlán"
33569 msgstr "ಮಝಾಟೆಕ್, ಮಝಾಟ್ಲಾನ್"
33577 msgstr "ವಿನ್ಮಾವಿಸ್"
33585 msgstr "ವೊಲಾಪ್ಯೂಕ್"
33612 msgid "Moldova Sign Language"
33613 msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
33616 msgid "Venezuelan Sign Language"
33617 msgstr "ವೆನಿಜುವಲಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
33620 msgid "Valencian Sign Language"
33621 msgstr "ವೆಲಿನ್ಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
33640 msgid "Awa (China)"
33644 msgid "Walla Walla"
33652 msgid "Wasco-Wishram"
33653 msgstr "ವಾಸ್ಕೊ-ವಿಶ್ರಾಮ್"
33673 msgstr "ವ್ಯಾಟುಬೆಲಾ"
33689 msgstr "ವ್ಯಾಂಪನೋಗ್"
33708 msgid "Waray (Philippines)"
33709 msgstr "ವಾರೈ (ಫಿಲಿಪ್ಪೀನ್ಸ್)"
33785 msgstr "ವಾರ್ಲ್ಪಿರಿ"
33815 #. Inverted name for wci
33817 msgstr "ಜಿಬಿ, ವಾಚಿ"
33841 msgid "Wadjabangayi"
33850 msgstr "ವೆ ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
33872 #. Inverted name for wem
33874 msgstr "ಜಿಬಿ, ವೇಮ್"
33882 msgid "Westphalien"
33883 msgstr "ವೆಸ್ಟ್ಫಾಲಿನ್"
33891 msgid "Cameroon Pidgin"
33892 msgstr "ಮಸ್ಕೊಯ್ ಪಿಡ್ಜಿನ್"
33894 #. Inverted name for wes
33895 msgid "Pidgin, Cameroon"
33896 msgstr "ಪಿಡ್ಜಿನ್. ಕ್ಯಾಮೆರೂನ್"
33904 msgid "Rawngtu Chin"
33907 #. Inverted name for weu
33909 msgid "Chin, Rawngtu"
33910 msgstr "ಶಿನ್, ಎನ್ಗಾನ್"
33929 msgid "Wangganguru"
33930 msgstr "ವಾಂಗಾಂಗುರು"
33954 msgid "North Wahgi"
33957 #. Inverted name for whg
33958 msgid "Wahgi, North"
33959 msgstr "ವಾಗಿ, ನಾರ್ತ್"
33963 msgid "Wahau Kenyah"
33964 msgstr "ಮೈನ್ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕೇನ್ಯಾಹ್"
33966 #. Inverted name for whk
33967 msgid "Kenyah, Wahau"
33968 msgstr "ಕೇನ್ಯಾಹ್, ವಹಾವು"
33972 msgid "Wahau Kayan"
33975 #. Inverted name for whu
33976 msgid "Kayan, Wahau"
33977 msgstr "ಕಯಾನ್, ವಹಾವು"
33981 msgid "Southern Toussian"
33982 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
33984 #. Inverted name for wib
33985 msgid "Toussian, Southern"
33986 msgstr "ಟುಸಿಯಾನ್, ಸತರ್ನ್"
33997 msgid "Wik-Keyangan"
33998 msgstr "ವಿಕ್-ಕೆಯಾಂಗನ್"
34001 msgid "Wik-Ngathana"
34002 msgstr "ವಿಕ್-ಎನ್ಗತಾನ"
34005 msgid "Wik-Me'anha"
34006 msgstr "ವಿಕ್-ಮಿಯಾನಾ"
34014 msgstr "ವಿಕ್-ಲಿಯಾನ್"
34025 msgid "Wik-Mungkan"
34026 msgstr "ವಿಕ್-ಮುಂಗ್ಕನ್"
34082 msgid "Wangkayutyuru"
34083 msgstr "ವಾಂಗಾಂಗುರು"
34090 msgid "Mwali Comorian"
34093 #. Inverted name for wlc
34094 msgid "Comorian, Mwali"
34095 msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ಮವಾಲಿ"
34103 msgstr "ಕುನ್ಬಾರ್ಲಾಂಗ್"
34114 msgid "Wali (Sudan)"
34115 msgstr "ವಲಿ (ಸುಡಾನ್)"
34118 msgid "Middle Welsh"
34121 #. Inverted name for wlm
34122 msgid "Welsh, Middle"
34123 msgstr "ವೆಲ್ಷ್, ಮಿಡ್"
34146 msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
34147 msgstr "ವಿಶಿ ಲಾಮ್ಟಿಸ್ ವೆಜೋಸ್"
34154 msgid "Wali (Ghana)"
34155 msgstr "ವಲಿ (ಘಾನಾ)"
34162 msgid "Mawa (Nigeria)"
34163 msgstr "ಮವಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
34190 msgid "Maiwa (Indonesia)"
34191 msgstr "ಮೈವಾ (ಇಂಡೋನೇಶಿಯ)"
34198 msgid "Wom (Papua New Guinea)"
34199 msgstr "ವೋಮ್ (ಪಪುವಾ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ)"
34238 msgid "Ndzwani Comorian"
34241 #. Inverted name for wni
34242 msgid "Comorian, Ndzwani"
34243 msgstr "ಕೆಮೊರಿಯನ್, ಶಿಂಡ್ಸುವಾನಿ"
34256 msgstr "ನ್ಯಾಂಗುಮಾರ್ಟಾ"
34284 msgid "Wè Northern"
34285 msgstr "ವೆ ನಾರ್ತರ್ನ್"
34300 msgid "Gambian Wolof"
34303 #. Inverted name for wof
34304 msgid "Wolof, Gambian"
34305 msgstr "ವುಲೋಫ್, ಗ್ಯಾಂಬಿಯನ್"
34309 msgstr "ವೊಗಾಮುಸಿನ್"
34324 msgid "Wom (Nigeria)"
34325 msgstr "ವೋಮ್ (ನೈಜೀರಿಯ)"
34340 msgid "Hanga Hundi"
34341 msgstr "ಹಾಂಗಾ ಹುಂಡಿ"
34434 msgid "Waray (Australia)"
34435 msgstr "ವರೇ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ)"
34442 msgid "Adilabad Gondi"
34445 #. Inverted name for wsg
34446 msgid "Gondi, Adilabad"
34470 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
34471 msgstr "ವೊತಪುರಿ-ಕತರ್ಕಲೈ"
34479 msgid "Wathawurrung"
34499 msgid "Wikngenchera"
34500 msgstr "ವಿಕ್ನೆಂಚೆರಾಸ"
34512 msgstr "ವುಟುನ್ಹುವಾ"
34539 #. Inverted name for wuu
34540 msgid "Chinese, Wu"
34541 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ವು"
34545 msgstr "ವುವುಲು-ಔವಾ"
34578 msgstr "ವ್ಯಾಕ್ಸಿಯಾಂಗುವ"
34587 msgstr "ವಿಯಾನ್ಡಾಟ್"
34590 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
34591 msgstr "ವಾಂಗಾಯ್ಬುವಾನ್-ಎನ್ಗಿಯಾಂಬಾ"
34600 msgstr "ವೈಮಿಸೋರಿಸ್"
34608 msgid "Western Fijian"
34609 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
34611 #. Inverted name for wyy
34612 msgid "Fijian, Western"
34613 msgstr "ಫಿಜಿಯನ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
34616 msgid "Andalusian Arabic"
34619 #. Inverted name for xaa
34620 msgid "Arabic, Andalusian"
34621 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಅಂಡಾಲೂಸಿಯನ್"
34649 #| msgid "Paranawát"
34650 msgid "Ararandewára"
34667 msgstr "ಕ್ಸಾಮ್ಟಂಗಾ"
34679 msgstr "ಅಕ್ವಿಟೇನಿಯನ್"
34706 msgid "Kayan Mahakam"
34707 msgstr "ಕಯಾನ್ ಮಾಕಮ್"
34710 msgid "Lower Burdekin"
34713 #. Inverted name for xbb
34715 msgid "Burdekin, Lower"
34716 msgstr "ಸೋರ್ಬಿಯನ್, ಲೋಯರ್"
34720 msgstr "ಬಾಕ್ಟಿರಿಯನ್"
34748 msgid "Middle Breton"
34751 #. Inverted name for xbm
34752 msgid "Breton, Middle"
34753 msgstr "ಬ್ರೆಟನ್, ಮಿಡಲ್"
34762 msgstr "ಬೊಲ್ಗೇರಿಯನ್"
34790 msgid "Celtiberian"
34791 msgstr "ಸೆಲ್ಟಿಬೆರಿಯನ್"
34794 msgid "Cisalpine Gaulish"
34797 #. Inverted name for xcg
34798 msgid "Gaulish, Cisalpine"
34799 msgstr "ಗ್ವಾಲಿಶ್, ಸಿಸಾಲ್ಪೈನ್"
34807 msgid "Classical Armenian"
34808 msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್"
34810 #. Inverted name for xcl
34811 msgid "Armenian, Classical"
34812 msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್, ಪಾರಂಪರಿಕ"
34816 msgstr "ಕೋಮ್ಕ್ರುಡೊ"
34824 msgstr "ಶೊರಾಸ್ಮಿಯನ್"
34831 msgid "Classical Tibetan"
34834 #. Inverted name for xct
34835 msgid "Tibetan, Classical"
34836 msgstr "ಟಿಬೇಟಿಯನ್, ಪಾರಂಪರಿಕ"
34847 msgid "Coahuilteco"
34848 msgstr "ಕೊಯಾಹುಲ್ಟೆಕೊ"
34873 msgid "Malayic Dayak"
34874 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಬಾಬಾ"
34876 #. Inverted name for xdy
34877 msgid "Dayak, Malayic"
34878 msgstr "ದಯಾಕ್, ಮಲೇಯಿಕ್"
34890 msgstr "ಗಿಕ್ಸ್ಗಿವಿ"
34902 msgstr "ಎಪಿ-ಆಲ್ಮೆಕ್"
34918 msgstr "ಕಿಯೊರು-ಅಹಿಯಾ"
34938 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
34939 msgstr "ಗೆಬ್ರಿಲಿನೊ-ಫರ್ನ್ಯಾಂಡಿನೊ"
34957 #| msgid "Shambala"
35037 msgid "Indus Valley Language"
35038 msgstr "ಇಂಡಸ್ ಕಣಿವೆ ಭಾಷೆ"
35060 msgid "Northern Nago"
35061 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
35063 #. Inverted name for xkb
35065 msgid "Nago, Northern"
35066 msgstr "ಕಿಯಾಂಗ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
35074 msgid "Mendalam Kayan"
35077 #. Inverted name for xkd
35078 msgid "Kayan, Mendalam"
35079 msgstr "ಕಯಾನ್, ಮೆಂಡಾಲಮ್"
35094 msgid "Kenyan Sign Language"
35095 msgstr "ಕೀನ್ಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
35106 msgid "Mainstream Kenyah"
35107 msgstr "ಮೈನ್ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಕೇನ್ಯಾಹ್"
35111 msgid "Kayan River Kayan"
35112 msgstr "ಕಯಾನ್, ಕಯಾನ್ ರಿವರ್"
35114 #. Inverted name for xkn
35115 msgid "Kayan, Kayan River"
35116 msgstr "ಕಯಾನ್, ಕಯಾನ್ ರಿವರ್"
35132 msgstr "ಕ್ಸಕ್ರಿಯಾಬ"
35160 msgstr "ಯುಮಾ ಲಾಸಾನ್"
35184 msgstr "ಲೆಮ್ನಿಯಾನ್"
35187 msgid "Ligurian (Ancient)"
35188 msgstr "ಲಿಗುರಿಯನ್ (ಪುರಾತನ)"
35192 msgstr "ಲಿಬರ್ನಿಯನ್"
35208 msgstr "ಲುಸಿಟಾನಿಯನ್"
35211 msgid "Cuneiform Luwian"
35214 #. Inverted name for xlu
35215 msgid "Luwian, Cuneiform"
35216 msgstr "ಲುವಿಯನ್, ಕ್ಯುನೀಯಫಾರ್ಮ್"
35231 msgid "Makhuwa-Marrevone"
35232 msgstr "ಮಕುವಾ-ಮರೆವೋನ್"
35245 msgstr "ಮಿಂಗ್ರೆಲಿಯಾನ್"
35252 msgid "Kuku-Muminh"
35253 msgstr "ಕುಕು-ಮಮಿನ್"
35261 msgid "Ancient Macedonian"
35262 msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್"
35264 #. Inverted name for xmk
35265 msgid "Macedonian, Ancient"
35266 msgstr "ಮೆಸಿಡೋನಿಯನ್, ಪುರಾತನ"
35269 msgid "Malaysian Sign Language"
35270 msgstr "ಮಲೇಶಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
35274 msgid "Manado Malay"
35275 msgstr "ಮಲಾಸಾರ್, ಮಾಲ"
35277 #. Inverted name for xmm
35278 msgid "Malay, Manado"
35279 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಮನಾಡೊ"
35283 msgid "Manichaean Middle Persian"
35284 msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಮನಿಶೀನ್ ಮಿಡಲ್"
35286 #. Inverted name for xmn
35287 msgid "Persian, Manichaean Middle"
35288 msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್, ಮನಿಶೀನ್ ಮಿಡಲ್"
35295 msgid "Kuku-Mu'inh"
35296 msgstr "ಕುಕು-ಮುಯಿನ್"
35300 msgstr "ಕುಕು-ಮಾಂಗ್"
35304 msgstr "ಮೆರೊಯಿಟಿಕ್"
35307 msgid "Moroccan Sign Language"
35308 msgstr "ಮೊರೊಕ್ಕೋದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
35319 msgid "Antankarana Malagasy"
35322 #. Inverted name for xmv
35324 msgid "Malagasy, Antankarana"
35325 msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಅಂಟಾಂಕರಾನಾ"
35329 msgid "Tsimihety Malagasy"
35332 #. Inverted name for xmw
35333 msgid "Malagasy, Tsimihety"
35334 msgstr "ಮಲಗಸಿ, ಸಿಮಿಹೆಟಿ"
35350 msgid "Ancient North Arabian"
35351 msgstr "ಇನುಪಿಯಾಟನ್, ನಾರ್ತ್ ಅಲಾಸ್ಕನ್"
35353 #. Inverted name for xna
35354 msgid "North Arabian, Ancient"
35355 msgstr "ನಾರ್ತ್ ಅರೇಬಿಯನ್, ಪುರಾತನ"
35363 msgid "Middle Mongolian"
35366 #. Inverted name for xng
35367 msgid "Mongolian, Middle"
35368 msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್, ಮಿಡ್"
35377 msgstr "ಎನ್ಗರ್ಲುಮಾ"
35386 msgid "Northern Kankanay"
35387 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
35389 #. Inverted name for xnn
35390 msgid "Kankanay, Northern"
35391 msgstr "ಕಂಕಾನೆ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
35394 msgid "Anglo-Norman"
35395 msgstr "ಆಂಗ್ಲೊ-ನಾರ್ಮನ್"
35407 msgid "Narragansett"
35408 msgstr "ಟರಂಗನ್, ಈಸ್ಟ್"
35437 msgstr "ಕೊಮಿನಿಮಂಗ್"
35441 msgstr "ಕ್ಸೊಕ್ಲೆಂಗ್"
35444 msgid "Komo (Sudan)"
35445 msgstr "ಕೋಮೊ (ಸುಡಾನ್)"
35478 msgid "Liberia Kpelle"
35481 #. Inverted name for xpe
35482 msgid "Kpelle, Liberia"
35483 msgstr "ಕುಪೆಲ್, ಲೈಬೀರಿಯ"
35499 msgid "Kulina Pano"
35500 msgstr "ಕಟುಕಿನಾ, ಪನೊವನ್"
35502 #. Inverted name for xpk
35503 msgid "Pano, Kulina"
35504 msgstr "ಪನೊ, ಕುಲಿನಾ"
35519 msgid "Puyo-Paekche"
35520 msgstr "ಪುಯೊ-ಪಯಿಕ್ಚೆ"
35523 msgid "Mohegan-Pequot"
35561 msgid "Eastern Karaboro"
35562 msgstr "ನಗಾಟಿಕ್ ಮೆನ್ಸ್ ಕ್ರಿಯೋಲ್"
35564 #. Inverted name for xrb
35565 msgid "Karaboro, Eastern"
35566 msgstr "ಕರಾಬೊರೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
35570 msgid "Gundungurra"
35583 msgid "Krikati-Timbira"
35584 msgstr "ಕ್ರಿಕಾಟಿ-ಟಿಂಬಿರಾ"
35604 msgid "Aranama-Tamique"
35605 msgstr "ಅರಾನಮಾ-ಟಾಮಿಕ್"
35626 msgstr "ಸ್ಕೈತಿಯಾನ್"
35646 msgid "South Slavey"
35647 msgstr "ಸೌತ್ ವೆಸ್ಟ್ ಬೇ"
35649 #. Inverted name for xsl
35650 msgid "Slavey, South"
35651 msgstr "ಸ್ಲೇವಿ, ಸೌತ್"
35658 msgid "Sanga (Nigeria)"
35659 msgstr "ಸಾಂಗಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
35670 msgid "Makhuwa-Saka"
35694 msgid "Alcozauca Mixtec"
35697 #. Inverted name for xta
35698 msgid "Mixtec, Alcozauca"
35699 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಅಲ್ಕೊಸುವಾ"
35702 msgid "Chazumba Mixtec"
35705 #. Inverted name for xtb
35706 msgid "Mixtec, Chazumba"
35707 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಶಶುಂಬಾ"
35710 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
35711 msgstr "ಕಚ್ಚಾ-ಕಡುಗ್ಲಿ-ಮಿರಿ"
35715 msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
35716 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಡುಕ್ಸಿ-ಟಿಲಾಟೊಂಗೊ"
35718 #. Inverted name for xtd
35719 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
35720 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಡುಕ್ಸಿ-ಟಿಲಾಟೊಂಗೊ"
35724 msgstr "ಕೆಟೆಂಗ್ಬಾನ್"
35727 msgid "Transalpine Gaulish"
35730 #. Inverted name for xtg
35731 msgid "Gaulish, Transalpine"
35732 msgstr "ಗೌಲಿಶ್, ಟ್ರಾನ್ಸಾಲ್ಪೈನ್"
35735 msgid "Yitha Yitha"
35739 msgid "Sinicahua Mixtec"
35742 #. Inverted name for xti
35743 msgid "Mixtec, Sinicahua"
35744 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿನಿಚಹುವ"
35748 msgid "San Juan Teita Mixtec"
35749 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಟೀಟಾ"
35751 #. Inverted name for xtj
35752 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
35753 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಜುವಾನ್ ಟೀಟಾ"
35757 msgid "Tijaltepec Mixtec"
35758 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
35760 #. Inverted name for xtl
35761 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
35762 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಿಜಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
35766 msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
35767 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮೆಗ್ಡಲಿನಾ ಪೆನಾಸ್ಕೊ"
35769 #. Inverted name for xtm
35770 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
35771 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಮೆಗ್ಡಲಿನಾ ಪೆನಾಸ್ಕೊ"
35775 msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
35776 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ"
35778 #. Inverted name for xtn
35779 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
35780 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಟ್ಲಾಕ್ಸಿಯಾಕೊ"
35783 msgid "Tokharian A"
35784 msgstr "ಟೊಕಾರೇನ್ ಎ"
35788 msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
35789 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಣ್ ಮಿಗೆಲ್ ಪಿಡ್ರಾಸ್"
35791 #. Inverted name for xtp
35792 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
35793 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಣ್ ಮಿಗೆಲ್ ಪಿಡ್ರಾಸ್"
35797 msgstr "ಟುಮ್ಶುಕೀಸ್"
35800 msgid "Early Tripuri"
35803 #. Inverted name for xtr
35804 msgid "Tripuri, Early"
35805 msgstr "ತ್ರಿಪುರಿ, ಮುಂಚಿನದು"
35808 msgid "Sindihui Mixtec"
35811 #. Inverted name for xts
35812 msgid "Mixtec, Sindihui"
35813 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಸಿಂದಿಹು"
35816 msgid "Tacahua Mixtec"
35819 #. Inverted name for xtt
35820 msgid "Mixtec, Tacahua"
35821 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಟಚಾಹುವ"
35824 msgid "Cuyamecalco Mixtec"
35827 #. Inverted name for xtu
35828 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
35829 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಚುಯಾಮೆಕಾಲ್ಕೊ"
35841 msgid "Yoloxochitl Mixtec"
35844 #. Inverted name for xty
35845 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
35846 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಯೊಲೊಕ್ಸೊಚಿಟ್ಲ್"
35850 msgstr "ಟಾಸ್ಮೇನಿಯನ್"
35854 msgid "Alu Kurumba"
35857 #. Inverted name for xua
35858 msgid "Kurumba, Alu"
35859 msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಅಲು"
35862 msgid "Betta Kurumba"
35865 #. Inverted name for xub
35866 msgid "Kurumba, Betta"
35867 msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಬೆಟ್ಟಾ"
35878 msgid "Jennu Kurumba"
35881 #. Inverted name for xuj
35882 msgid "Kurumba, Jennu"
35883 msgstr "ಕರುಂಬಾ, ಜೆನ್ನು"
35888 msgstr "ಎನ್ಗುಂಗ್ವೆಲ್"
35896 msgid "Unggaranggu"
35897 msgstr "ಉರ್ನಿಂಗಾಂಗ್"
35904 msgid "Upper Umpqua"
35907 #. Inverted name for xup
35908 msgid "Umpqua, Upper"
35909 msgstr "ಉಂಪ್ಕ್ವಾ, ಅಪ್ಪರ್"
35941 msgstr "ವೆಸ್ಟಿನಿಯನ್"
35960 #. Inverted name for xwe
35962 msgstr "ಗಿಬೆ, ಕ್ಸೆವೆಲಾ"
35976 msgstr "ನ್ಯಾಂಗುಮಾರ್ಟಾ"
35980 msgid "Western Xwla Gbe"
35981 msgstr "ಗಬೆ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸವ್ಲಾ"
35983 #. Inverted name for xwl
35984 msgid "Gbe, Western Xwla"
35985 msgstr "ಗಬೆ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ಸವ್ಲಾ"
35988 msgid "Written Oirat"
35991 #. Inverted name for xwo
35992 msgid "Oirat, Written"
35993 msgstr "ಒಯಿರಾಟ್, ರಿಟನ್"
35996 msgid "Kwerba Mamberamo"
35997 msgstr "ಕ್ವೆರ್ಬಾ ಮಂಬೆರಾಮೊ"
36005 msgid "Wemba Wemba"
36006 msgstr "ಬೆಂಬಾ (ಜಾಂಬಿಯಾ)"
36009 msgid "Boro (Ghana)"
36010 msgstr "ಬೊರೊ (ಘಾನಾ)"
36036 msgstr "ಯಿಂಡ್ಜಿಬಾಂರ್ಡಿ"
36052 msgid "Mayi-Thakurti"
36057 msgid "Yorta Yorta"
36058 msgstr "ಯಿರ್ ಯೋರೊಂಟ್"
36061 msgid "Zhang-Zhung"
36062 msgstr "ಝಾಂಗ್-ಝುಂಗ್"
36066 msgstr "ಝೆಮಗಾಲಿಯನ್"
36070 msgid "Ancient Zapotec"
36073 #. Inverted name for xzp
36074 msgid "Zapotec, Ancient"
36075 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಪುರಾತನ"
36087 msgid "Pass Valley Yali"
36088 msgstr "ಯಾಲಿ, ಪಾಸ್ ಕಣಿವೆ"
36090 #. Inverted name for yac
36091 msgid "Yali, Pass Valley"
36092 msgstr "ಯಾಲಿ, ಪಾಸ್ ಕಣಿವೆ"
36103 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
36104 msgstr "ಯಕಾ (ಡೆಮೋಕ್ರಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೊ)"
36112 msgstr "ಯಸ್ಗುಲ್ಯಾಮ್"
36119 msgid "Banda-Yangere"
36120 msgstr "ಬಂಡಾ-ಯಾಂಗೆರೆ"
36157 msgid "Nugunu (Cameroon)"
36158 msgstr "ನುಗುನು (ಕೆಮರೂನ್)"
36182 msgstr "ಅಗ್ವಾಗ್ವೂನ್"
36200 #. Inverted name for ybe
36201 msgid "Yugur, West"
36202 msgstr "ಯಗುರ್, ವೆಸ್ಟ್"
36267 msgid "Eastern Yiddish"
36268 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
36270 #. Inverted name for ydd
36271 msgid "Yiddish, Eastern"
36272 msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
36363 #| msgid "Polish Sign Language"
36364 msgid "Yolŋu Sign Language"
36365 msgstr "ಪೋಲಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
36377 msgid "Baha Buyang"
36380 #. Inverted name for yha
36381 msgid "Buyang, Baha"
36382 msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಬಹಾ"
36386 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
36387 msgstr "ಜ್ಯೂಡೊ-ಅರೇಬಿಕ್"
36389 #. Inverted name for yhd
36390 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
36391 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಇರಾಕಿ"
36394 msgid "Hlepho Phowa"
36397 #. Inverted name for yhl
36398 msgid "Phowa, Hlepho"
36399 msgstr "ಫೂವಾ, ಲೆಫೊ"
36403 #| msgid "Danish Sign Language"
36404 msgid "Yan-nhaŋu Sign Language"
36405 msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
36424 #. Inverted name for yig
36430 msgid "Western Yiddish"
36431 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಕ್ವಿಡಾಂಗ್"
36433 #. Inverted name for yih
36434 msgid "Yiddish, Western"
36435 msgstr "ಯಿದ್ದಿಶ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
36442 msgid "Yindjibarndi"
36443 msgstr "ಯಿಂಡ್ಜಿಬಾಂರ್ಡಿ"
36447 msgid "Dongshanba Lalo"
36448 msgstr "ಲಾಲೊ, ಡೋಂಗ್ಶಾನ್ಬಾ"
36450 #. Inverted name for yik
36451 msgid "Lalo, Dongshanba"
36452 msgstr "ಲಾಲೊ, ಡೋಂಗ್ಶಾನ್ಬಾ"
36455 msgid "Yindjilandji"
36456 msgstr "ಯಿಂಡ್ಜಿಲಾಂಜಿ"
36460 msgid "Yimchungru Naga"
36461 msgstr "ನಗಾ, ಯಿಮ್ಚುಂಗ್ರು"
36463 #. Inverted name for yim
36464 msgid "Naga, Yimchungru"
36465 msgstr "ನಗಾ, ಯಿಮ್ಚುಂಗ್ರು"
36483 #. Inverted name for yir
36484 msgid "Awyu, North"
36485 msgstr "ಆವ್ಯು, ನಾರ್ತ್"
36493 msgid "Eastern Lalu"
36494 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹುಯ್ಶುಯಿ"
36496 #. Inverted name for yit
36497 msgid "Lalu, Eastern"
36498 msgstr "ಲಾಲು, ಈಸ್ಟರ್ನ್"
36506 msgid "Northern Nisu"
36507 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
36509 #. Inverted name for yiv
36510 msgid "Nisu, Northern"
36511 msgstr "ನಿಸು, ನಾರ್ತರ್ನ್"
36516 msgstr "ಮುಜಿ, ಕಿಲಾ"
36518 #. Inverted name for yix
36532 msgid "Northern Yukaghir"
36533 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
36535 #. Inverted name for ykg
36536 msgid "Yukaghir, Northern"
36537 msgstr "ಯುಕಾಗಿರ್, ನಾರ್ತರ್ನ್"
36598 msgid "Angguruk Yali"
36601 #. Inverted name for yli
36602 msgid "Yali, Angguruk"
36603 msgstr "ಯಾಲಿ, ಆಂಗುರುಕ್"
36614 msgid "Langnian Buyang"
36617 #. Inverted name for yln
36618 msgid "Buyang, Langnian"
36619 msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಲಾಂಗ್ನಿಯನ್"
36626 #. Inverted name for ylo
36636 msgstr "ಅರಿಬ್ವಾವುಂಗ್"
36648 msgid "Southern Muji"
36649 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಮಶಾನ್"
36651 #. Inverted name for ymc
36652 msgid "Muji, Southern"
36653 msgstr "ಮುಜಿ ದಕ್ಷಿಣ"
36693 msgstr "ಯಾಂಗಮ್ ಮಾನ್"
36703 #. Inverted name for ymq
36705 msgstr "ಮುಜಿ, ಕಿಲಾ"
36717 msgid "Northern Muji"
36718 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
36720 #. Inverted name for ymx
36721 msgid "Muji, Northern"
36722 msgstr "ಮುಜಿ, ನಾರ್ತರ್ನ್"
36733 msgid "Yandruwandha"
36734 msgstr "ಯಾಂಡ್ರುವಾಂಡಾ"
36745 msgid "Naukan Yupik"
36748 #. Inverted name for ynk
36749 msgid "Yupik, Naukan"
36750 msgstr "ಯುಪಿಕ್, ನೌಕಾನ್"
36829 #. Inverted name for ypb
36830 msgid "Phowa, Labo"
36831 msgstr "ಫೂವಾ, ಲಾಬೊ"
36849 #. Inverted name for ypn
36858 #. Inverted name for ypo
36929 msgid "Yugoslavian Sign Language"
36930 msgstr "ಯುಗೋಸ್ಲೋವಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
36937 msgid "Nisi (China)"
36938 msgstr "ನಿಸಿ (ಚೈನಾ)"
36942 msgid "Southern Lolopo"
36943 msgstr "ಉಟೆ-ಸತರ್ನ್ ಪೈಯುಟ್"
36945 #. Inverted name for ysp
36946 msgid "Lolopo, Southern"
36947 msgstr "ಲೊಲೊಪೊ, ಸದರ್ನ್"
36950 msgid "Sirenik Yupik"
36953 #. Inverted name for ysr
36954 msgid "Yupik, Sirenik"
36955 msgstr "ಯೂಪಿಕ್, ಸೈರೆನಿಕ್"
36958 msgid "Yessan-Mayo"
36959 msgstr "ಯೆಸಾನ್-ಮಯೊ"
36971 msgstr "ಟ್ಯಾಂಗ್ಲಾಂಗ್"
37000 msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
37001 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಟ್ರೈಪೋಲಿಟಾನಿಯನ್"
37003 #. Inverted name for yud
37004 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
37005 msgstr "ಅರೇಬಿಕ್, ಜ್ಯೂಡೊ-ಟ್ರೈಪೋಲಿಟಾನಿಯನ್"
37009 msgid "Yue Chinese"
37012 #. Inverted name for yue
37013 msgid "Chinese, Yue"
37014 msgstr "ಚೈನೀಸ್, ಯುವೆ"
37017 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
37018 msgstr "ಹವಾಸುಪಾಯಿ-ವಾಲಾಪಯಿ-ಯವಾಪಯಿ"
37029 msgid "Karkar-Yuri"
37030 msgstr "ಕಾರ್ಕಾರ್-ಯುರಿ"
37045 msgid "Bena (Nigeria)"
37046 msgstr "ಬೆನಾ (ನೈಜೀರಿಯಾ)"
37065 msgid "Yau (Morobe Province)"
37066 msgstr "ಯಾವು (ಮೊರೊಬೆ ಪ್ರದೇಶ)"
37070 msgid "Southern Yukaghir"
37071 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
37073 #. Inverted name for yux
37074 msgid "Yukaghir, Southern"
37075 msgstr "ಯುಕಾಗಿರ್, ಸದರ್ನ್"
37081 #. Inverted name for yuy
37082 msgid "Yugur, East"
37083 msgstr "ಯುಗರ್, ಈಸ್ಟ್"
37103 msgid "Yinhawangka"
37108 msgid "Western Lalu"
37109 msgstr "ಖಾಮ್, ವೆಸ್ಟರ್ನ್ ಪಾರ್ಬೇಟ್"
37111 #. Inverted name for ywl
37112 msgid "Lalu, Western"
37113 msgstr "ಲಾಲು, ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
37121 msgid "Wuding-Luquan Yi"
37122 msgstr "ಯಿ ವುಡಿಂಗ್-ಲುಕಾನ್"
37124 #. Inverted name for ywq
37125 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
37126 msgstr "ಯಿ ವುಡಿಂಗ್-ಲುಕಾನ್"
37133 msgid "Xishanba Lalo"
37136 #. Inverted name for ywt
37137 msgid "Lalo, Xishanba"
37138 msgstr "ಲಾಲೊ, ಕ್ಸಿಶಾಂಬಾ"
37141 msgid "Wumeng Nasu"
37144 #. Inverted name for ywu
37145 msgid "Nasu, Wumeng"
37146 msgstr "ನಾಸು, ವುಮೆಂಗ್"
37149 msgid "Yawarawarga"
37150 msgstr "ಯವಾರಾವಾರ್ಗಾ"
37164 msgid "Yardliyawarra"
37176 msgid "Yabula Yabula"
37181 msgstr "ಯಿರ್ ಯೋರೊಂಟ್"
37184 msgid "Yau (Sandaun Province)"
37185 msgstr "ಯಾವು (ಸಂಡಾನ್ ಪ್ರದೇಶ)"
37193 msgid "E'ma Buyang"
37196 #. Inverted name for yzg
37197 msgid "Buyang, E'ma"
37198 msgstr "ಬುಯಾಂಗ್, ಈಮಾ"
37206 msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
37207 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಿಯೆರಾ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್"
37209 #. Inverted name for zaa
37210 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
37211 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಿಯೆರಾ ಡಿ ಜುವಾರೆಸ್"
37214 msgid "Western Tlacolula Valley Zapotec"
37217 #. Inverted name for zab
37219 #| msgid "Zapotec, Tlacolulita"
37220 msgid "Zapotec, Western Tlacolula Valley"
37221 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲೆಕೊಲುಲಿಟಾ"
37225 msgid "Ocotlán Zapotec"
37228 #. Inverted name for zac
37229 msgid "Zapotec, Ocotlán"
37230 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಒಚೊಟ್ಲಾನ್"
37234 msgid "Cajonos Zapotec"
37237 #. Inverted name for zad
37238 msgid "Zapotec, Cajonos"
37239 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಚಜೊನೋಸ್"
37243 msgid "Yareni Zapotec"
37246 #. Inverted name for zae
37247 msgid "Zapotec, Yareni"
37248 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯರೇನಿ"
37251 msgid "Ayoquesco Zapotec"
37254 #. Inverted name for zaf
37255 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
37256 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಯೋಕ್ವೆಸ್ಕೊ"
37268 msgid "Isthmus Zapotec"
37271 #. Inverted name for zai
37272 msgid "Zapotec, Isthmus"
37273 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಇಸ್ತಮಸ್"
37289 msgid "Miahuatlán Zapotec"
37290 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಕೊಟೆಪೆಕ್"
37292 #. Inverted name for zam
37293 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
37294 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಯಾಹುಟ್ಲಾನ್"
37297 msgid "Ozolotepec Zapotec"
37300 #. Inverted name for zao
37301 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
37302 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಒಝೊಲೊಟೆಪೆಕ್"
37310 msgid "Aloápam Zapotec"
37313 #. Inverted name for zaq
37314 msgid "Zapotec, Aloápam"
37315 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಲೋಪಾಮ್"
37319 msgid "Rincón Zapotec"
37322 #. Inverted name for zar
37323 msgid "Zapotec, Rincón"
37324 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ರಿಂಕೋನ್"
37328 msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
37329 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟೊ ಡೊಮಿಂಗೊ ಅಲ್ಬರಾಡಸ್"
37331 #. Inverted name for zas
37332 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
37333 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟೊ ಡೊಮಿಂಗೊ ಅಲ್ಬರಾಡಸ್"
37337 msgid "Tabaa Zapotec"
37340 #. Inverted name for zat
37341 msgid "Zapotec, Tabaa"
37342 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಾಬಾ"
37346 msgstr "ಝಂಗ್ಸ್ಕಾರಿ"
37350 msgid "Yatzachi Zapotec"
37353 #. Inverted name for zav
37354 msgid "Zapotec, Yatzachi"
37355 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಾಜಾಚಿ"
37359 msgid "Mitla Zapotec"
37362 #. Inverted name for zaw
37363 msgid "Zapotec, Mitla"
37364 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಟ್ಲಾ"
37368 msgid "Xadani Zapotec"
37371 #. Inverted name for zax
37372 msgid "Zapotec, Xadani"
37373 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಡಾನಿ"
37376 msgid "Zayse-Zergulla"
37377 msgstr "ಝಯ್ಸೆ-ಝರ್ಗುಲಾ"
37385 msgid "Central Berawan"
37386 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಮಶಾನ್"
37388 #. Inverted name for zbc
37389 msgid "Berawan, Central"
37390 msgstr "ಬರವಾನ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್"
37394 msgid "East Berawan"
37397 #. Inverted name for zbe
37398 msgid "Berawan, East"
37399 msgstr "ಬರವಾನ್, ಈಸ್ಟ್"
37402 msgid "Blissymbols"
37403 msgstr "ಬ್ಲಿಸಿಂಬಾಲ್ಸ್"
37411 msgid "West Berawan"
37414 #. Inverted name for zbw
37415 msgid "Berawan, West"
37416 msgstr "ಬೆರವಾನ್, ವೆಸ್ಟ್"
37420 msgid "Coatecas Altas Zapotec"
37421 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕೋಟೆಕಾಸ್ ಅಟ್ಲಾಸ್"
37423 #. Inverted name for zca
37424 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
37425 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕೋಟೆಕಾಸ್ ಅಟ್ಲಾಸ್"
37429 msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
37430 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹಾಂಗ್ಶುಹೆ"
37432 #. Inverted name for zch
37433 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
37434 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಸೆಂಟ್ರಲ್ ಹಾಂಗ್ಶುಹೆ"
37437 msgid "Ngazidja Comorian"
37440 #. Inverted name for zdj
37441 msgid "Comorian, Ngazidja"
37442 msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್, ನಗಾಝಿಜಾ"
37454 msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
37455 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹಾಂಗ್ಶುಯಿಹೆ"
37457 #. Inverted name for zeh
37458 msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
37459 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹಾಂಗ್ಶುಯಿಹೆ"
37471 msgid "Guibei Zhuang"
37472 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
37474 #. Inverted name for zgb
37475 msgid "Zhuang, Guibei"
37476 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಗುಯಿಬಿ"
37479 msgid "Standard Moroccan Tamazight"
37482 #. Inverted name for zgh
37483 msgid "Tamazight, Standard Moroccan"
37488 msgid "Minz Zhuang"
37491 #. Inverted name for zgm
37492 msgid "Zhuang, Minz"
37493 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಮಿಂಝ್"
37497 msgid "Guibian Zhuang"
37498 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
37500 #. Inverted name for zgn
37501 msgid "Zhuang, Guibian"
37502 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಗಿಬಿಯನ್"
37521 #. Inverted name for zhd
37522 msgid "Zhuang, Dai"
37523 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಡಾಯ್"
37531 msgid "Nong Zhuang"
37532 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
37534 #. Inverted name for zhn
37535 msgid "Zhuang, Nong"
37536 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ನಾಂಗ್"
37551 msgid "Zimbabwe Sign Language"
37552 msgstr "ಜಿಂಬಾಬ್ವೆಯ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
37579 msgid "Zizilivakan"
37580 msgstr "ಝಿಝಿಲಿವಾಕನ್"
37601 msgstr "ಕೊರೇಝ್ಮೈನ್"
37617 msgid "São Paulo Kaingáng"
37620 #. Inverted name for zkp
37621 msgid "Kaingáng, São Paulo"
37622 msgstr "ಕಯಿಗಾಂಗ್, ಸಾವೊ ಪೌಲೊ"
37638 msgstr "ಕ್ರೆವಿನಿಯನ್"
37646 msgid "Liujiang Zhuang"
37647 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಜುಜಿಯಾಂಗ್"
37649 #. Inverted name for zlj
37650 msgid "Zhuang, Liujiang"
37651 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಯುಜಿಯಾಂಗ್"
37654 msgid "Malay (individual language)"
37655 msgstr "ಮಲಯ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
37659 msgid "Lianshan Zhuang"
37660 msgstr "ಲಿಶಾನಿಡ್ ನೋಶನ್"
37662 #. Inverted name for zln
37663 msgid "Zhuang, Lianshan"
37664 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಯಾನ್ಶಾನ್"
37668 msgid "Liuqian Zhuang"
37669 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
37671 #. Inverted name for zlq
37672 msgid "Zhuang, Liuqian"
37673 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಲಿಕ್ವಿಯಾನ್"
37676 msgid "Manda (Australia)"
37677 msgstr "ಮಾಂಡಾ (ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯ)"
37708 msgid "Negeri Sembilan Malay"
37709 msgstr "ನಿಗೆರಿ ಸೆಂಬಿಲಾನ್ ಮಲೇಯ್"
37716 msgid "Mandandanyi"
37717 msgstr "ಮಂಡಾಂಡಾನ್ಯಿ"
37724 msgid "Marimanindji"
37760 msgid "Mbariman-Gudhinma"
37761 msgstr "ಮಬರಿಮನ್-ಗುದಿನ್ಮಾ"
37764 msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
37765 msgstr "ಮಬೊ (ಡೆಮೋಕ್ರೆಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ)"
37784 msgid "Zande (individual language)"
37785 msgstr "ಝಾಂಡಿ (ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆ)"
37793 msgstr "ಮನಾಂಗ್ಕಾರಿ"
37801 msgid "Copainalá Zoque"
37802 msgstr "ಝೋಕ್, ಕೊಪೈನಾಲ"
37804 #. Inverted name for zoc
37805 msgid "Zoque, Copainalá"
37806 msgstr "ಝೋಕ್, ಕೊಪೈನಾಲ"
37809 msgid "Chimalapa Zoque"
37812 #. Inverted name for zoh
37813 msgid "Zoque, Chimalapa"
37814 msgstr "ಝೋಕ್, ಶಿಮಲಾಪ"
37822 msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
37823 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಸುನ್ಸಿಯೋನ್ ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
37825 #. Inverted name for zoo
37826 msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
37827 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಸುನ್ಸಿಯೋನ್ ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
37830 msgid "Tabasco Zoque"
37833 #. Inverted name for zoq
37834 msgid "Zoque, Tabasco"
37835 msgstr "ಝೋಕ್, ಟಬಾಸ್ಕೋ"
37838 msgid "Rayón Zoque"
37841 #. Inverted name for zor
37842 msgid "Zoque, Rayón"
37843 msgstr "ಝೋಕ್, ರೆಯಾನ್"
37847 msgid "Francisco León Zoque"
37848 msgstr "ಝೋಕ್, ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಲಿಯೋನ್"
37850 #. Inverted name for zos
37851 msgid "Zoque, Francisco León"
37852 msgstr "ಝೋಕ್, ಫ್ರಾನ್ಸಿಸ್ಕೊ ಲಿಯೋನ್"
37855 msgid "Lachiguiri Zapotec"
37858 #. Inverted name for zpa
37859 msgid "Zapotec, Lachiguiri"
37860 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಾಶಿಗಿರಿ"
37864 msgid "Yautepec Zapotec"
37867 #. Inverted name for zpb
37868 msgid "Zapotec, Yautepec"
37869 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯೌಟೆಪೆಕ್"
37873 msgid "Choapan Zapotec"
37876 #. Inverted name for zpc
37877 msgid "Zapotec, Choapan"
37878 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಶೊಪಾನ್"
37882 msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
37883 msgstr "ನೌಹಾಟಲ್, ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಹೌಸ್ಟೆಕ"
37885 #. Inverted name for zpd
37886 msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
37887 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸೌತ್ಈಸ್ಟರ್ನ್ ಇಕ್ಸಿಲಾನ್"
37891 msgid "Petapa Zapotec"
37894 #. Inverted name for zpe
37895 msgid "Zapotec, Petapa"
37896 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಪಟೆಪಾ"
37900 msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
37901 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಕ್ವಿಟೋನಿ"
37903 #. Inverted name for zpf
37904 msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
37905 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಪೆಡ್ರೊ ಕ್ವಿಟೋನಿ"
37909 msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
37910 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಗ್ವೆವೀಯ ಡೆ ಹಂಬೋಲ್ಟ್"
37912 #. Inverted name for zpg
37913 msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
37914 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಗ್ವೆವೀಯ ಡೆ ಹಂಬೋಲ್ಟ್"
37917 msgid "Totomachapan Zapotec"
37920 #. Inverted name for zph
37921 msgid "Zapotec, Totomachapan"
37922 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟೊಟೊಮಾಶಪನ್"
37926 msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
37927 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಕ್ವಿಗೊಲನಿ"
37929 #. Inverted name for zpi
37930 msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
37931 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಮಾರಿಯ ಕ್ವಿಗೊಲನಿ"
37934 msgid "Quiavicuzas Zapotec"
37937 #. Inverted name for zpj
37938 msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
37939 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ವಿವಿಕುಶಾಸ್"
37942 msgid "Tlacolulita Zapotec"
37945 #. Inverted name for zpk
37946 msgid "Zapotec, Tlacolulita"
37947 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲೆಕೊಲುಲಿಟಾ"
37950 msgid "Lachixío Zapotec"
37953 #. Inverted name for zpl
37954 msgid "Zapotec, Lachixío"
37955 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಾಶಿಕ್ಸಿಯೊ"
37959 msgid "Mixtepec Zapotec"
37960 msgstr "ಮಿಕ್ಸಟೆಕ್, ಒಕೊಟೆಪಕ್"
37962 #. Inverted name for zpm
37963 msgid "Zapotec, Mixtepec"
37964 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
37968 msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
37969 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಯಾಶೀಚಿ"
37971 #. Inverted name for zpn
37972 msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
37973 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಇನೀಸ್ ಯಾಶೀಚಿ"
37977 msgid "Amatlán Zapotec"
37980 #. Inverted name for zpo
37981 msgid "Zapotec, Amatlán"
37982 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಅಮಾಟ್ಲಾನ್"
37986 msgid "El Alto Zapotec"
37989 #. Inverted name for zpp
37990 msgid "Zapotec, El Alto"
37991 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಎಲ್ ಅಲ್ಟೊ"
37995 msgid "Zoogocho Zapotec"
37998 #. Inverted name for zpq
37999 msgid "Zapotec, Zoogocho"
38000 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಝುಗೂಚಾ"
38004 msgid "Santiago Xanica Zapotec"
38005 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಕ್ಸಾಂಟಿಕಾ"
38007 #. Inverted name for zpr
38008 msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
38009 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾಂಟಿಯಾಗೊ ಕ್ಸಾಂಟಿಕಾ"
38013 msgid "Coatlán Zapotec"
38016 #. Inverted name for zps
38017 msgid "Zapotec, Coatlán"
38018 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕೊಯಾಟ್ಲನ್"
38022 msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
38023 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ವಿಸೆಂಟ್ ಕೊಯಾಟ್ಲನ್"
38025 #. Inverted name for zpt
38026 msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
38027 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ವಿಸೆಂಟ್ ಕೊಯಾಟ್ಲನ್"
38031 msgid "Yalálag Zapotec"
38034 #. Inverted name for zpu
38035 msgid "Zapotec, Yalálag"
38036 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಲಾಗ್"
38040 msgid "Chichicapan Zapotec"
38043 #. Inverted name for zpv
38044 msgid "Zapotec, Chichicapan"
38045 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಶಿಶಿಕಾಪನ್"
38049 msgid "Zaniza Zapotec"
38052 #. Inverted name for zpw
38053 msgid "Zapotec, Zaniza"
38054 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಝಾನಿಝಾ"
38058 msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
38059 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಬಾಲ್ಟಾಝಾರ್ ಲೋಕ್ಸಿಶಾ"
38061 #. Inverted name for zpx
38062 msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
38063 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಬಾಲ್ಟಾಝಾರ್ ಲೋಕ್ಸಿಶಾ"
38067 msgid "Mazaltepec Zapotec"
38068 msgstr "ಮಸಾಟೆಕ್, ಸೊಯಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
38070 #. Inverted name for zpy
38071 msgid "Zapotec, Mazaltepec"
38072 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಮಝಾಲ್ಟೆಪೆಕ್"
38075 msgid "Texmelucan Zapotec"
38078 #. Inverted name for zpz
38079 msgid "Zapotec, Texmelucan"
38080 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಕ್ಸೆಮೆಲುಕನ್"
38084 msgid "Qiubei Zhuang"
38085 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
38087 #. Inverted name for zqe
38088 msgid "Zhuang, Qiubei"
38089 msgstr "ಜುಯಾಂಗ್, ಕ್ವಿಬಿ"
38092 msgid "Kara (Korea)"
38093 msgstr "ಕಾರ (ಕೋರಿಯ)"
38125 msgid "Zambian Sign Language"
38126 msgstr "ಜಾಂಬಿಯಾದ ಸಂಕೇತ ಭಾಷೆ"
38130 msgid "Standard Malay"
38133 #. Inverted name for zsm
38134 msgid "Malay, Standard"
38135 msgstr "ಮಲೇಯ್, ಶಿಷ್ಟ"
38139 msgid "Southern Rincon Zapotec"
38140 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸೌತರ್ನ್ ರಿಂಕೋನ್"
38142 #. Inverted name for zsr
38143 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
38144 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸೌತರ್ನ್ ರಿಂಕೋನ್"
38152 msgid "Elotepec Zapotec"
38155 #. Inverted name for zte
38156 msgid "Zapotec, Elotepec"
38157 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಎಲೊಟ್ಪೆಕ್"
38160 msgid "Xanaguía Zapotec"
38163 #. Inverted name for ztg
38164 msgid "Zapotec, Xanaguía"
38165 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ಸನಾಗುಯ"
38169 msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
38170 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಪಾಗುಯಿ-ಗುಯಿವಿನಿ"
38172 #. Inverted name for ztl
38173 msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
38174 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲಪಾಗುಯಿ-ಗುಯಿವಿನಿ"
38178 msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
38179 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಅಗಸ್ಟಿನ್ ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
38181 #. Inverted name for ztm
38182 msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
38183 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸ್ಯಾನ್ ಅಗಸ್ಟಿನ್ ಮಿಕ್ಸ್ಟೆಪೆಕ್"
38187 msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
38188 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಕಟಾರಿನ ಅಲ್ಬರಡಾಸ್"
38190 #. Inverted name for ztn
38191 msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
38192 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಂಟಾ ಕಟಾರಿನ ಅಲ್ಬರಡಾಸ್"
38196 msgid "Loxicha Zapotec"
38199 #. Inverted name for ztp
38200 msgid "Zapotec, Loxicha"
38201 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಲೋಕ್ಸಿಶಾ"
38205 msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
38206 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ವೊಕ್ವಿಟಾನಿ-ಕ್ವಿಯರಿ"
38208 #. Inverted name for ztq
38209 msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
38210 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಕ್ವೊಕ್ವಿಟಾನಿ-ಕ್ವಿಯರಿ"
38214 msgid "Tilquiapan Zapotec"
38215 msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಕಾಟೆಪಕ್"
38217 #. Inverted name for zts
38218 msgid "Zapotec, Tilquiapan"
38219 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟಿಲ್ಕ್ವಿಪಾನ್"
38223 msgid "Tejalapan Zapotec"
38224 msgstr "ಟ್ಲಪಾನೆಕ್, ಅಕಾಟೆಪಕ್"
38226 #. Inverted name for ztt
38227 msgid "Zapotec, Tejalapan"
38228 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಟೆಜಾಲಾಪನ್"
38232 msgid "Güilá Zapotec"
38235 #. Inverted name for ztu
38236 msgid "Zapotec, Güilá"
38237 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಗುಯಿಲಾ"
38241 msgid "Zaachila Zapotec"
38244 #. Inverted name for ztx
38245 msgid "Zapotec, Zaachila"
38246 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಸಾಶಿಲಾ"
38250 msgid "Yatee Zapotec"
38253 #. Inverted name for zty
38254 msgid "Zapotec, Yatee"
38255 msgstr "ಝಪೋಟೆಕ್, ಯಾಟೀ"
38286 msgid "No linguistic content"
38287 msgstr "ಭಾಷಾ ಸಂಬಂಧಿ ವಿಷಯವಿಲ್ಲ"
38291 msgid "Yongbei Zhuang"
38292 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
38294 #. Inverted name for zyb
38295 msgid "Zhuang, Yongbei"
38296 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯಂಗ್ಬೆ"
38300 msgid "Yang Zhuang"
38303 #. Inverted name for zyg
38304 msgid "Zhuang, Yang"
38305 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯಾಂಗ್"
38309 msgid "Youjiang Zhuang"
38310 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ಸದರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
38312 #. Inverted name for zyj
38313 msgid "Zhuang, Youjiang"
38314 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯೊಜಿಯಾಂಗ್"
38318 msgid "Yongnan Zhuang"
38319 msgstr "ಮಿಯಾವೊ, ನಾರ್ತರ್ನ್ ಗುಯಾಂಗ್"
38321 #. Inverted name for zyn
38322 msgid "Zhuang, Yongnan"
38323 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಯೊಂಗನ್"
38330 #. Inverted name for zyp
38332 msgid "Chin, Zyphe"
38341 msgid "Zuojiang Zhuang"
38342 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಜುಜಿಯಾಂಗ್"
38344 #. Inverted name for zzj
38345 msgid "Zhuang, Zuojiang"
38346 msgstr "ಜುವಾಂಗ್, ಜುಜಿಯಾಂಗ್"