Updated Japanese translation
[platform/upstream/binutils.git] / gprof / po / ja.po
1 # Japanese messages for GNU binutils gprof.
2 # Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-10-20 05:21+0900\n"
12 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: ja\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20 #: alpha.c:102 mips.c:54
21 msgid "<indirect child>"
22 msgstr ""
23
24 #: alpha.c:107 mips.c:59
25 #, c-format
26 msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
27 msgstr ""
28
29 #: alpha.c:129
30 #, c-format
31 msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
32 msgstr ""
33
34 #: alpha.c:139
35 #, c-format
36 msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
37 msgstr ""
38
39 #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
40 #, c-format
41 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
42 msgstr "%s: %s: 予期しないファイル終端 (EOF) です\n"
43
44 #: basic_blocks.c:196
45 #, c-format
46 msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
47 msgstr ""
48
49 #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
50 #: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
51 #, c-format
52 msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
53 msgstr ""
54
55 #: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
56 msgid "<unknown>"
57 msgstr "<不明>"
58
59 #: basic_blocks.c:543
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\n"
63 "\n"
64 "Top %d Lines:\n"
65 "\n"
66 "     Line      Count\n"
67 "\n"
68 msgstr ""
69
70 #: basic_blocks.c:567
71 #, c-format
72 msgid ""
73 "\n"
74 "Execution Summary:\n"
75 "\n"
76 msgstr ""
77 "\n"
78 "実行の要約:\n"
79 "\n"
80
81 #: basic_blocks.c:568
82 #, c-format
83 msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
84 msgstr "%9ld   このファイル内の実行可能行数\n"
85
86 #: basic_blocks.c:570
87 #, c-format
88 msgid "%9ld   Lines executed\n"
89 msgstr "%9ld   実行された行数\n"
90
91 #: basic_blocks.c:571
92 #, c-format
93 msgid "%9.2f   Percent of the file executed\n"
94 msgstr "%9.2f   ファイル内で実行された割合 (%%)\n"
95
96 #: basic_blocks.c:575
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "\n"
100 "%9lu   Total number of line executions\n"
101 msgstr ""
102 "\n"
103 "%9lu   実行された総行数\n"
104
105 #: basic_blocks.c:577
106 #, c-format
107 msgid "%9.2f   Average executions per line\n"
108 msgstr ""
109
110 #: call_graph.c:68
111 #, c-format
112 msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
113 msgstr ""
114
115 #: cg_print.c:74
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "\t\t     Call graph (explanation follows)\n"
119 "\n"
120 msgstr ""
121
122 #: cg_print.c:76
123 #, c-format
124 msgid ""
125 "\t\t\tCall graph\n"
126 "\n"
127 msgstr ""
128
129 #: cg_print.c:79 hist.c:468
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "\n"
133 "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
134 msgstr ""
135
136 #: cg_print.c:83
137 #, c-format
138 msgid ""
139 " for %.2f%% of %.2f seconds\n"
140 "\n"
141 msgstr ""
142
143 #: cg_print.c:87
144 #, c-format
145 msgid ""
146 " no time propagated\n"
147 "\n"
148 msgstr ""
149
150 #: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
151 msgid "called"
152 msgstr ""
153
154 #: cg_print.c:96 cg_print.c:101
155 msgid "total"
156 msgstr ""
157
158 #: cg_print.c:96
159 msgid "parents"
160 msgstr ""
161
162 #: cg_print.c:98 cg_print.c:99
163 msgid "index"
164 msgstr ""
165
166 #: cg_print.c:98
167 #, c-format
168 msgid "%time"
169 msgstr ""
170
171 #: cg_print.c:98 cg_print.c:99
172 msgid "self"
173 msgstr ""
174
175 #: cg_print.c:98
176 msgid "descendants"
177 msgstr ""
178
179 #: cg_print.c:99 hist.c:494
180 msgid "name"
181 msgstr ""
182
183 #: cg_print.c:101
184 msgid "children"
185 msgstr ""
186
187 #: cg_print.c:106
188 #, c-format
189 msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
190 msgstr ""
191
192 #: cg_print.c:129
193 #, c-format
194 msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
195 msgstr ""
196
197 #: cg_print.c:355
198 #, c-format
199 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
200 msgstr ""
201
202 #: cg_print.c:356
203 #, c-format
204 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
205 msgstr ""
206
207 #: cg_print.c:590
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "Index by function name\n"
211 "\n"
212 msgstr ""
213
214 #: cg_print.c:647 cg_print.c:656
215 #, c-format
216 msgid "<cycle %d>"
217 msgstr ""
218
219 #: corefile.c:60
220 #, c-format
221 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
222 msgstr ""
223
224 #: corefile.c:84 corefile.c:504
225 #, c-format
226 msgid "%s: could not open %s.\n"
227 msgstr "%s: %s を開けませんでした。\n"
228
229 #: corefile.c:183
230 #, c-format
231 msgid "%s: %s: not in executable format\n"
232 msgstr "%s: %s: 実行可能形式ではありません\n"
233
234 #: corefile.c:194
235 #, c-format
236 msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
237 msgstr "%s: %s 内に .text セクションがありません\n"
238
239 #: corefile.c:269
240 #, c-format
241 msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
242 msgstr ""
243
244 #: corefile.c:283
245 #, c-format
246 msgid "%s: can't do -c\n"
247 msgstr "%s: -c を行えません\n"
248
249 #: corefile.c:322
250 #, c-format
251 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
252 msgstr "%s: -c はアーキテクチャ %s ではサポートされていません\n"
253
254 #: corefile.c:513 corefile.c:598
255 #, c-format
256 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
257 msgstr "%s: ファイル `%s' にシンボルがありません\n"
258
259 #: corefile.c:859
260 #, c-format
261 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
262 msgstr ""
263
264 #: gmon_io.c:84
265 #, c-format
266 msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
267 msgstr "%s: アドレスサイズが予期しない値 %u です\n"
268
269 #: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
270 #, c-format
271 msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
272 msgstr ""
273
274 #: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
275 #, c-format
276 msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
277 msgstr ""
278
279 #: gmon_io.c:340
280 #, c-format
281 msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
282 msgstr ""
283
284 #: gmon_io.c:370
285 #, c-format
286 msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
287 msgstr ""
288
289 #: gmon_io.c:437
290 #, c-format
291 msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
292 msgstr ""
293
294 #: gmon_io.c:488
295 #, c-format
296 msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
297 msgstr ""
298
299 #: gmon_io.c:518
300 #, c-format
301 msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
302 msgstr ""
303
304 #: gmon_io.c:531
305 #, c-format
306 msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
307 msgstr ""
308
309 #: gmon_io.c:563
310 #, c-format
311 msgid "time is in ticks, not seconds\n"
312 msgstr ""
313
314 #: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
315 #, c-format
316 msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
317 msgstr ""
318
319 #: gmon_io.c:579
320 #, c-format
321 msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
322 msgstr ""
323
324 #: gmon_io.c:582
325 #, c-format
326 msgid "\t%d histogram record\n"
327 msgstr ""
328
329 #: gmon_io.c:583
330 #, c-format
331 msgid "\t%d histogram records\n"
332 msgstr ""
333
334 #: gmon_io.c:585
335 #, c-format
336 msgid "\t%d call-graph record\n"
337 msgstr ""
338
339 #: gmon_io.c:586
340 #, c-format
341 msgid "\t%d call-graph records\n"
342 msgstr ""
343
344 #: gmon_io.c:588
345 #, c-format
346 msgid "\t%d basic-block count record\n"
347 msgstr ""
348
349 #: gmon_io.c:589
350 #, c-format
351 msgid "\t%d basic-block count records\n"
352 msgstr ""
353
354 #: gprof.c:159
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
358 "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
359 "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
360 "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
361 "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
362 "\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
363 "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
364 "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
365 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
366 "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
367 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
368 "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
369 "\t[image-file] [profile-file...]\n"
370 msgstr ""
371
372 #: gprof.c:175
373 #, c-format
374 msgid "Report bugs to %s\n"
375 msgstr ""
376 "バグを発見したら <%s> に報告して下さい。\n"
377 "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してください。\n"
378
379 #: gprof.c:251
380 #, c-format
381 msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
382 msgstr ""
383
384 #: gprof.c:331
385 #, c-format
386 msgid "%s: unknown file format %s\n"
387 msgstr "%s: 不明なファイル形式 %s です\n"
388
389 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
390 #: gprof.c:419
391 #, c-format
392 msgid "GNU gprof %s\n"
393 msgstr "GNU gprof %s\n"
394
395 #: gprof.c:420
396 #, c-format
397 msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
398 msgstr "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
399
400 #: gprof.c:421
401 #, c-format
402 msgid "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
403 msgstr "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
404
405 #: gprof.c:462
406 #, c-format
407 msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
408 msgstr "%s: 不明な名前復元(demangle) 形式 `%s' です\n"
409
410 #: gprof.c:482
411 #, c-format
412 msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
413 msgstr ""
414
415 #: gprof.c:534
416 #, c-format
417 msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
418 msgstr ""
419
420 #: gprof.c:588
421 #, c-format
422 msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
423 msgstr ""
424
425 #: gprof.c:595
426 #, c-format
427 msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
428 msgstr ""
429
430 #: hist.c:135
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "%s: dimension unit changed between histogram records\n"
434 "%s: from '%s'\n"
435 "%s: to '%s'\n"
436 msgstr ""
437
438 #: hist.c:145
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
442 "%s: from '%c'\n"
443 "%s: to '%c'\n"
444 msgstr ""
445
446 #: hist.c:159
447 #, c-format
448 msgid "%s: different scales in histogram records"
449 msgstr ""
450
451 #: hist.c:196
452 #, c-format
453 msgid "%s: overlapping histogram records\n"
454 msgstr ""
455
456 #: hist.c:230
457 #, c-format
458 msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
459 msgstr ""
460
461 #: hist.c:464
462 #, c-format
463 msgid "%c%c/call"
464 msgstr ""
465
466 #: hist.c:472
467 #, c-format
468 msgid ""
469 " for %.2f%% of %.2f %s\n"
470 "\n"
471 msgstr ""
472
473 #: hist.c:478
474 #, c-format
475 msgid ""
476 "\n"
477 "Each sample counts as %g %s.\n"
478 msgstr ""
479
480 #: hist.c:483
481 #, c-format
482 msgid ""
483 " no time accumulated\n"
484 "\n"
485 msgstr ""
486
487 #: hist.c:490
488 msgid "cumulative"
489 msgstr ""
490
491 #: hist.c:490
492 msgid "self  "
493 msgstr ""
494
495 #: hist.c:490
496 msgid "total "
497 msgstr ""
498
499 #: hist.c:493
500 msgid "time"
501 msgstr ""
502
503 #: hist.c:493
504 msgid "calls"
505 msgstr ""
506
507 #: hist.c:582
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "\n"
511 "\n"
512 "\n"
513 "flat profile:\n"
514 msgstr ""
515
516 #: hist.c:588
517 #, c-format
518 msgid "Flat profile:\n"
519 msgstr ""
520
521 #: hist.c:709
522 #, c-format
523 msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
524 msgstr ""
525
526 #: mips.c:71
527 #, c-format
528 msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
529 msgstr ""
530
531 #: mips.c:99
532 #, c-format
533 msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
534 msgstr ""
535
536 #: source.c:162
537 #, c-format
538 msgid "%s: could not locate `%s'\n"
539 msgstr ""
540
541 #: source.c:237
542 #, c-format
543 msgid "*** File %s:\n"
544 msgstr ""
545
546 #: utils.c:99
547 #, c-format
548 msgid " <cycle %d>"
549 msgstr ""