Add .changes file
[platform/upstream/lsb.git] / debian / po / gl.po
1 # Galician translation of lsb's debconf templates.
2 # This file is distributed under the same license as the lsb package.
3 # Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2006, 2007.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lsb\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-13 23:36+0200\n"
11 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
12 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #. Type: boolean
18 #. Description
19 #: ../templates:2001
20 msgid "Enable shadow passwords?"
21 msgstr "¿Activar os contrasinais \"shadow\"?"
22
23 #. Type: boolean
24 #. Description
25 #: ../templates:2001
26 msgid ""
27 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
28 "available to conforming applications (such as password aging). These "
29 "features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
30 "system has them disabled."
31 msgstr ""
32 "Linux Standard Base require que algunhas características de adduser(8), coma "
33 "o avellentamento dos contrasinais, estean dispoñibles para as aplicacións "
34 "que cumpran con LSB. Estas características só están dispoñibles cando os "
35 "contrasinais \"shadow\" están activados, mentres que este sistema os ten "
36 "desactivados."
37
38 #. Type: boolean
39 #. Description
40 #: ../templates:2001
41 msgid ""
42 "Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
43 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
44 msgstr ""
45 "A maioría das aplicacións LSB han funcionar correctamente de calquera "
46 "maneira, pero para conseguir unha total compatibilidade hai que activar os "
47 "contrasinais \"shadow\"."
48
49 #. Type: boolean
50 #. Description
51 #: ../templates:2001
52 msgid ""
53 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
54 "passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
55 "not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
56 "against /etc/passwd)."
57 msgstr ""
58 "Xeralmente considérase unha boa práctica activar os contrasinais \"shadow\". "
59 "Nembargantes hai algunhas situacións nas que os contrasinais \"shadow\" "
60 "poden non funcionar correctamente (por exemplo, se algún usuario que non "
61 "sexa \"root\" ten que comprobar contrasinais contra /etc/passwd)."