From: David Woodhouse Date: Mon, 4 Feb 2013 15:40:04 +0000 (+0000) Subject: Import translations from GNOME X-Git-Tag: upstream/4.99~5 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?p=platform%2Fupstream%2Fopenconnect.git;a=commitdiff_plain;h=c86d7e0d85e4474e04a9ea95f6064f4ffd9d2204 Import translations from GNOME Signed-off-by: David Woodhouse --- diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8d3b1d7..a0acaad 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openconnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-30 12:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-04 15:39+0000\n" "Last-Translator: David Woodhouse \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "meego/language/es/)\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Falló al inicializar el secreto DTLS\n" msgid "Error fetching HTTPS response\n" msgstr "Error al obtener respuesta HTTPS\n" -#: cstp.c:238 http.c:458 http.c:828 +#: cstp.c:238 http.c:459 http.c:829 #, c-format msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n" msgstr "Falló al abrir una conexión HTTPS con %s\n" @@ -627,30 +627,30 @@ msgstr "Falló la importación del certificado X509: %s\n" #: gnutls.c:572 #, c-format msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló la configuración del certificado PKCS#11: %s\n" #: gnutls.c:596 #, c-format msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se pudo inicializar el hash MD5: %s\n" #: gnutls.c:606 #, c-format msgid "MD5 hash error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error del hash MD5: %s\n" #: gnutls.c:664 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n" -msgstr "" +msgstr "DEK-Info perdido: cabecera desde clave OpenSSL cifrada\n" #: gnutls.c:671 msgid "Cannot determine PEM encryption type\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede determinar el tipo de cifrado PEM\n" #: gnutls.c:684 #, c-format msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tipo de cifrado PEM no soportado: %s\n" #: gnutls.c:709 gnutls.c:722 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n" @@ -663,21 +663,22 @@ msgstr "" #: gnutls.c:754 msgid "Encrypted PEM file too short\n" -msgstr "" +msgstr "Archivo cifrado PEM demasiado corto\n" #: gnutls.c:782 #, c-format msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n" msgstr "" +"Falló al inicializar el cifrado para el archivo PEM de descifrado: %s\n" #: gnutls.c:793 #, c-format msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al descrifrar la clave PEM: %s\n" #: gnutls.c:845 msgid "Decrypting PEM key failed\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al descifrar la clave PEM\n" #: gnutls.c:849 gnutls.c:1281 openssl.c:394 msgid "Enter PEM pass phrase:" @@ -690,12 +691,12 @@ msgstr "Este binario se compiló sin soporte PKCS#11\n" #: gnutls.c:953 #, c-format msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n" -msgstr "" +msgstr "Usando certificado PKCS#11 %s\n" #: gnutls.c:966 #, c-format msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al cargar el certificado desde PKCS#11: %s\n" #: gnutls.c:977 openssl.c:672 #, c-format @@ -704,46 +705,47 @@ msgstr "Usando archivo de certificado %s\n" #: gnutls.c:1000 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n" -msgstr "" +msgstr "El archivo PKCS#11 no contiene ningún certificado\n" #: gnutls.c:1026 msgid "No certificate found in file" -msgstr "" +msgstr "Certificado no encontrado en el archivo" #: gnutls.c:1031 #, c-format msgid "Loading certificate failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al cargar certificado: %s\n" #: gnutls.c:1046 #, c-format msgid "Using PKCS#11 key %s\n" -msgstr "" +msgstr "Usando clave PKCS#11 %s\n" #: gnutls.c:1051 #, c-format msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al inicializar la estructura de clave PKCS#11: %s\n" #: gnutls.c:1141 #, c-format msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al importar el URL PKCS#11 %s: %s\n" #: gnutls.c:1151 #, c-format msgid "Error initialising private key structure: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al inicializar la estructura de clave privada: %s\n" #: gnutls.c:1161 #, c-format msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n" msgstr "" +"Error al importar la clave PKCS#11 a la estructura de clave privada: %s\n" #: gnutls.c:1189 #, c-format msgid "Using private key file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Usando archivo de clave privada: %s\n" #: gnutls.c:1202 openssl.c:570 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n" @@ -751,45 +753,46 @@ msgstr "Esta versión de OpenConnect se compiló sin soporte TPM\n" #: gnutls.c:1223 msgid "Failed to interpret PEM file\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al traducir el archivo PEM\n" #: gnutls.c:1242 #, c-format msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al cargar la clave privada PKCS#1: %s\n" #: gnutls.c:1255 gnutls.c:1269 #, c-format msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al cargar la clave privada como PKCS#8: %s\n" #: gnutls.c:1277 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al descifrar el archivo del certificado PKCS#8\n" #: gnutls.c:1291 #, c-format msgid "Failed to determine type of private key %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al determinar el tipo de clave privada %s\n" #: gnutls.c:1303 #, c-format msgid "Failed to get key ID: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Falló al obtener el ID de la clave: %s\n" #: gnutls.c:1348 #, c-format msgid "Error signing test data with private key: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al firmar el test de datos con la clave privada: %s\n" #: gnutls.c:1363 #, c-format msgid "Error validating signature against certificate: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al validar la firma con el certificado: %s\n" #: gnutls.c:1387 msgid "No SSL certificate found to match private key\n" msgstr "" +"No se encontró ningún certificado SSL que coincida con la clave privada\n" #: gnutls.c:1398 openssl.c:461 openssl.c:598 #, c-format @@ -1109,220 +1112,220 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n" msgstr "" -#: http.c:473 +#: http.c:474 msgid "Failed to send GET request for new config\n" msgstr "" -#: http.c:497 +#: http.c:498 msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n" msgstr "" -#: http.c:514 +#: http.c:515 msgid "" "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n" "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish " "to enable it." msgstr "" -#: http.c:521 +#: http.c:522 msgid "Trying to run Linux CSD trojan script." msgstr "" -#: http.c:529 +#: http.c:530 #, c-format msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n" msgstr "" -#: http.c:537 +#: http.c:538 #, c-format msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n" msgstr "" -#: http.c:554 main.c:840 +#: http.c:555 main.c:840 #, c-format msgid "Failed to set uid %ld\n" msgstr "Falló al establecer el UID %ld\n" -#: http.c:559 +#: http.c:560 #, c-format msgid "Invalid user uid=%ld\n" msgstr "" -#: http.c:565 +#: http.c:566 #, c-format msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n" msgstr "" -#: http.c:571 +#: http.c:572 #, c-format msgid "" "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n" "\t Use command line option \"--csd-user\"\n" msgstr "" -#: http.c:615 +#: http.c:616 #, c-format msgid "Failed to exec CSD script %s\n" msgstr "" -#: http.c:732 +#: http.c:733 #, c-format msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n" msgstr "" -#: http.c:759 +#: http.c:760 #, c-format msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n" msgstr "" -#: http.c:787 +#: http.c:788 #, c-format msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n" msgstr "" -#: http.c:889 +#: http.c:890 #, c-format msgid "Unexpected %d result from server\n" msgstr "" -#: http.c:915 +#: http.c:916 msgid "Unknown response from server\n" msgstr "" -#: http.c:977 +#: http.c:978 msgid "XML POST enabled\n" msgstr "" -#: http.c:1031 +#: http.c:1036 #, c-format msgid "Refreshing %s after 1 second...\n" msgstr "" -#: http.c:1231 +#: http.c:1236 msgid "request granted" msgstr "" -#: http.c:1232 +#: http.c:1237 msgid "general failure" msgstr "fallo general" -#: http.c:1233 +#: http.c:1238 msgid "connection not allowed by ruleset" msgstr "" -#: http.c:1234 +#: http.c:1239 msgid "network unreachable" msgstr "" -#: http.c:1235 +#: http.c:1240 msgid "host unreachable" msgstr "" -#: http.c:1236 +#: http.c:1241 msgid "connection refused by destination host" msgstr "" -#: http.c:1237 +#: http.c:1242 msgid "TTL expired" msgstr "" -#: http.c:1238 +#: http.c:1243 msgid "command not supported / protocol error" msgstr "" -#: http.c:1239 +#: http.c:1244 msgid "address type not supported" msgstr "" -#: http.c:1253 +#: http.c:1258 #, c-format msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n" msgstr "" -#: http.c:1260 +#: http.c:1265 #, c-format msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n" msgstr "" -#: http.c:1266 +#: http.c:1271 #, c-format msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n" msgstr "" -#: http.c:1274 +#: http.c:1279 #, c-format msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n" msgstr "" -#: http.c:1278 +#: http.c:1283 #, c-format msgid "SOCKS proxy error %02x\n" msgstr "" -#: http.c:1284 +#: http.c:1289 #, c-format msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n" msgstr "" -#: http.c:1299 +#: http.c:1304 #, c-format msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n" msgstr "" -#: http.c:1307 http.c:1340 +#: http.c:1312 http.c:1345 #, c-format msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n" msgstr "" -#: http.c:1313 +#: http.c:1318 #, c-format msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n" msgstr "" -#: http.c:1333 +#: http.c:1338 #, c-format msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n" msgstr "" -#: http.c:1366 +#: http.c:1371 #, c-format msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n" msgstr "" -#: http.c:1374 +#: http.c:1379 #, c-format msgid "Sending proxy request failed: %s\n" msgstr "" -#: http.c:1381 +#: http.c:1386 msgid "Error fetching proxy response\n" msgstr "" -#: http.c:1388 +#: http.c:1393 #, c-format msgid "Failed to parse proxy response '%s'\n" msgstr "" -#: http.c:1394 +#: http.c:1399 #, c-format msgid "Proxy CONNECT request failed: %s\n" msgstr "" -#: http.c:1401 +#: http.c:1406 msgid "Failed to read proxy response\n" msgstr "" -#: http.c:1405 +#: http.c:1410 #, c-format msgid "Unexpected continuation line after CONNECT response: '%s'\n" msgstr "" -#: http.c:1421 +#: http.c:1426 #, c-format msgid "Unknown proxy type '%s'\n" msgstr "" -#: http.c:1449 +#: http.c:1454 msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n" msgstr ""