From: DongHun Kwak Date: Tue, 1 Nov 2016 02:12:43 +0000 (+0900) Subject: Imported Upstream version 16.1.1 X-Git-Tag: upstream/16.3.1~11 X-Git-Url: http://review.tizen.org/git/?p=platform%2Fupstream%2Flibzypp.git;a=commitdiff_plain;h=77d78171e6da197fd8152cb08e6cbf3ed56d66b3 Imported Upstream version 16.1.1 Change-Id: I7a6888a4a17ac93ca47dc30fedddb310feac28b8 Signed-off-by: DongHun Kwak --- diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 3377079..7711a9b 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -7,10 +7,10 @@ cmake_minimum_required(VERSION 2.6) OPTION (ENABLE_BUILD_DOCS "Build documentation by default?" OFF) OPTION (ENABLE_BUILD_TRANS "Build translation files by default?" OFF) OPTION (ENABLE_BUILD_TESTS "Build and run test suite by default?" OFF) +OPTION (ENABLE_USE_THREADS "Enable using threads (NOT being used by threads!)?" OFF) OPTION (DISABLE_LIBPROXY "Build without libproxy support even if package is installed?" OFF) OPTION (DISABLE_AUTODOCS "Do not require doxygen being installed (required to build autodocs)?" OFF) - #-------------------------------------------------------------------------------- SET (have_system x) @@ -52,10 +52,12 @@ include(CheckCXXCompilerFlag) CHECK_C_COMPILER_FLAG("-Werror=format-security" CC_FORMAT_SECURITY) CHECK_CXX_COMPILER_FLAG("-Werror=format-security" CXX_FORMAT_SECURITY) -SET( CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -fvisibility-inlines-hidden -fno-strict-aliasing -fPIC -g -rdynamic -Wall -Woverloaded-virtual -Wnon-virtual-dtor -Wl,-as-needed -std=c++11" ) -SET( CMAKE_C_FLAGS "${CMAKE_C_FLAGS} -fno-strict-aliasing -fPIC -g -rdynamic -Wall -Wl,-as-needed" ) +SET( CMAKE_C_FLAGS "${CMAKE_C_FLAGS} -fno-strict-aliasing -fPIC -g -rdynamic -Wall -Wl,-as-needed" ) +SET( CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -fno-strict-aliasing -fPIC -g -rdynamic -Wall -Wl,-as-needed" ) + +SET( CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -std=c++11 -fvisibility-inlines-hidden -Woverloaded-virtual -Wnon-virtual-dtor" ) -set( CMAKE_C_FLAGS_RELEASE "${CMAKE_C_FLAGS} -O3 -DZYPP_NDEBUG" ) +set( CMAKE_C_FLAGS_RELEASE "${CMAKE_C_FLAGS} -O3 -DZYPP_NDEBUG" ) set( CMAKE_CXX_FLAGS_RELEASE "${CMAKE_CXX_FLAGS} -O3 -DZYPP_NDEBUG" ) IF(${CC_FORMAT_SECURITY}) @@ -94,6 +96,16 @@ ENDMACRO(ADD_TESTS) # prefer packages using the same install prefix as we do SET(CMAKE_PREFIX_PATH ${CMAKE_INSTALL_PREFIX} usr/localX /usr/local /usr) +IF ( ENABLE_USE_THREADS ) + SET( CMAKE_THREAD_PREFER_PTHREAD TRUE ) + FIND_PACKAGE( Threads REQUIRED ) + IF ( CMAKE_USE_PTHREADS_INIT ) + MESSAGE( STATUS "May use threads." ) + SET( CMAKE_C_FLAGS "${CMAKE_C_FLAGS} -pthread -DZYPP_USE_THREADS" ) + SET( CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -pthread -DZYPP_USE_THREADS" ) + ENDIF ( CMAKE_USE_PTHREADS_INIT ) +ENDIF ( ENABLE_USE_THREADS ) + FIND_PACKAGE(Rpm REQUIRED) IF ( NOT RPM_FOUND) MESSAGE( FATAL_ERROR " rpm-devel not found" ) @@ -113,7 +125,7 @@ ELSE ( NOT RPM_FOUND) endif ( RPM_SUSPECT_VERSION STREQUAL "5.x" ) ENDIF( NOT RPM_FOUND) -FIND_PACKAGE(Boost REQUIRED COMPONENTS program_options thread unit_test_framework) +FIND_PACKAGE(Boost REQUIRED COMPONENTS program_options unit_test_framework) IF (Boost_FOUND) MESSAGE( STATUS "boost found: includes in ${Boost_INCLUDE_DIRS}, library in ${Boost_LIBRARY_DIRS}") INCLUDE_DIRECTORIES(${Boost_INCLUDE_DIRS}) diff --git a/VERSION.cmake b/VERSION.cmake index a65f194..8510dd4 100644 --- a/VERSION.cmake +++ b/VERSION.cmake @@ -61,8 +61,8 @@ SET(LIBZYPP_MAJOR "16") SET(LIBZYPP_COMPATMINOR "0") SET(LIBZYPP_MINOR "1") -SET(LIBZYPP_PATCH "0") +SET(LIBZYPP_PATCH "1") # -# LAST RELEASED: 16.1.0 (0) +# LAST RELEASED: 16.1.1 (0) # (The number in parenthesis is LIBZYPP_COMPATMINOR) #======= diff --git a/package/libzypp.changes b/package/libzypp.changes index 4b94ad5..83e4bd8 100644 --- a/package/libzypp.changes +++ b/package/libzypp.changes @@ -1,4 +1,10 @@ ------------------------------------------------------------------- +Tue Jul 5 11:39:11 CEST 2016 - ma@suse.de + +- Fix Shrink pool if all repos are removed (bsc#899755, bsc#987573) +- version 16.1.1 (0) + +------------------------------------------------------------------- Fri Jun 24 12:33:29 CEST 2016 - ma@suse.de - API enahncements for zypper (FATE#320447) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 2bb8d41..5c9330a 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -13,16 +13,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-01 14:17+0300\n" -"Last-Translator: malhargan \n" -"Language-Team: سوزي\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-03 09:48+0000\n" +"Last-Translator: George Yacoub \n" +"Language-Team: Arabic " +"\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" "X-Language-English: Arabic\n" "X-Language-Local: Arabic*\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7950a74..df0ba07 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 07:45+0000\n" "Last-Translator: David Medina \n" "Language-Team: Catalan " "\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Té conflicte" #: zypp/Dep.cc:100 msgid "Obsoletes" -msgstr "Obsolets" +msgstr "Fa obsolet" #: zypp/Dep.cc:101 msgid "Recommends" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Millora" #: zypp/Dep.cc:104 msgid "Supplements" -msgstr "Suplements" +msgstr "Complementa" #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. #: zypp/CheckSum.cc:136 @@ -148,7 +148,8 @@ msgstr "La instal·lació s'ha avortat tal com heu indicat." #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." msgstr "" -"Perdoneu, però aquesta versió de libzypp va ser construïda sense suport HAL." +"Perdoneu, però aquesta versió de libzypp va ser construïda sense suport de " +"HAL." #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 msgid "HalContext not connected" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "El fitxer no existeix o la signatura no es pot comprovar" #: zypp/ProblemSolution.cc:114 msgid "Following actions will be done:" -msgstr "Es duran a terme aquestes accions:" +msgstr "Es faran les accions següents:" #: zypp/RepoManager.cc:297 #, boost-format @@ -4979,7 +4980,7 @@ msgstr "Mal nom de fitxer: %s" #: zypp/media/MediaException.cc:53 #, c-format, boost-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "Mitjà no obert quan s'intentava portar a terme l'acció \"%s\"." +msgstr "Mitjà no obert quan s'intentava fer l'acció \"%s\"." #: zypp/media/MediaException.cc:60 #, c-format, boost-format diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d7b497b..c4e8b5f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-31 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Sarah O'Farrell \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-02 13:09+0000\n" +"Last-Translator: SLE Merge Robot \n" "Language-Team: Czech " "\n" "Language: cs\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Neplatný parametr dotazu LDAP URL %s" #: zypp/Url.cc:300 msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "Nelze zkopírovat objekt URL." +msgstr "Nelze zkopírovat objekt URL" #: zypp/Url.cc:313 msgid "Invalid empty Url object reference" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Neplatný odkaz na objekt prázdného URL" #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "Nelze analyzovat součásti URL." +msgstr "Nelze analyzovat součásti URL" #: zypp/thread/Mutex.cc:33 msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "Nelze inicializovat atributy mutex." +msgstr "Nelze inicializovat atributy mutex" #: zypp/thread/Mutex.cc:40 msgid "Can't set recursive mutex attribute" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Nelze nastavit rekurzivní atribut mutex" #: zypp/thread/Mutex.cc:47 msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "Nelze inicializovat rekurzivní mutex." +msgstr "Nelze inicializovat rekurzivní mutex" #: zypp/thread/Mutex.cc:77 msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "Nelze získat zámek mutex." +msgstr "Nelze získat zámek mutex" #: zypp/thread/Mutex.cc:87 msgid "Can't release the mutex lock" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Konflikty" #: zypp/Dep.cc:100 msgid "Obsoletes" -msgstr "Zastarávající" +msgstr "Nahrazuje" #: zypp/Dep.cc:101 msgid "Recommends" @@ -173,15 +173,15 @@ msgstr "Svazek HAL není inicializován" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "Nelze vytvořit připojení dbus." +msgstr "Nelze vytvořit připojení dbus" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: Nelze vytvořit kontext libhal." +msgstr "libhal_ctx_new: Nelze vytvořit kontext libhal" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: Nelze nastavit připojení dbus." +msgstr "libhal_set_dbus_connection: Nelze nastavit připojení dbus" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "RPM selhalo: " #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124 #, c-format, boost-format msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "Nepodařilo se importovat klíč ze souboru %s: %s" +msgstr "Nepodařilo se importovat veřejný klíč ze souboru %s: %s" #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Nelze přečíst soubor repozitáře '%1%': Přístup odepřen" #: zypp/RepoManager.cc:338 msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "Název repozitáře nemůže začínat tečkou." +msgstr "Alias úložiště nemůže začínat tečkou." #: zypp/RepoManager.cc:349 msgid "Service alias cannot start with dot." @@ -336,12 +336,11 @@ msgstr "Neznámá služba '%1%': Odstraňuje se osiřelý repozitář služby '% #. we will throw this later if no URL checks out fine #: zypp/RepoManager.cc:1082 -#, fuzzy msgid "Valid metadata not found at specified URL" msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "Na zadané adrese nebo adresách URL nebyla nalezena platná metadata" -msgstr[1] "Na zadané adrese nebo adresách URL nebyla nalezena platná metadata" -msgstr[2] "Na zadané adrese nebo adresách URL nebyla nalezena platná metadata" +msgstr[0] "Na zadané adrese URL nebyla nalezena platná metadata" +msgstr[1] "Na zadaných adresách URL nebyla nalezena platná metadata" +msgstr[2] "Na zadaných adresách URL nebyla nalezena platná metadata" #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296 #, c-format, boost-format @@ -397,7 +396,7 @@ msgstr "Přidává se repozitář '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1701 #, c-format, boost-format msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Neplatné jméno repozitáře na '%s'." +msgstr "Název souboru úložiště na adrese URL „%s“ je neplatný" #: zypp/RepoManager.cc:1740 #, c-format, boost-format @@ -435,7 +434,7 @@ msgstr "Neplatná %s součást" #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "Pro toto URL není podporována analýza řetězce dotazu." +msgstr "Pro toto URL není podporována analýza řetězce dotazu" #: zypp/url/UrlBase.cc:824 msgid "Url scheme is a required component" @@ -448,19 +447,19 @@ msgstr "Neplatné schéma URL %s" #: zypp/url/UrlBase.cc:949 msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "Schéma URL nepovoluje uživatelské jméno." +msgstr "Schéma URL nepovoluje uživatelské jméno" #: zypp/url/UrlBase.cc:983 msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "Schéma URL nepovoluje heslo." +msgstr "Schéma URL nepovoluje heslo" #: zypp/url/UrlBase.cc:1012 msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "Schéma URL vyžaduje součást hostitele." +msgstr "Schéma URL vyžaduje součást hostitele" #: zypp/url/UrlBase.cc:1022 msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "Schéma URL nepovoluje součást hostitele." +msgstr "Schéma URL nepovoluje součást hostitele" #: zypp/url/UrlBase.cc:1049 #, c-format, boost-format @@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Neplatná součást hostitele %s" #: zypp/url/UrlBase.cc:1070 msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "Schéma URL nepovoluje port." +msgstr "Schéma URL nepovoluje port" #: zypp/url/UrlBase.cc:1081 #, c-format, boost-format @@ -478,7 +477,7 @@ msgstr "Neplatná součást portu %s" #: zypp/url/UrlBase.cc:1098 msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "Schéma URL vyžaduje název cesty." +msgstr "Schéma URL vyžaduje název cesty" #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 msgid "Relative path not allowed if authority exists" @@ -486,7 +485,7 @@ msgstr "Relativní cesta není povolena, pokud existuje autorita" #: zypp/url/UrlUtils.cc:111 msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "Zakódovaný řetězec obsahuje bajt NUL." +msgstr "Zakódovaný řetězec obsahuje bajt NUL" #: zypp/url/UrlUtils.cc:173 msgid "Invalid parameter array split separator character" @@ -541,7 +540,7 @@ msgstr "Nelze forknout (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:507 #, c-format, boost-format msgid "Command exited with status %d." -msgstr "Příkaz byl ukončen s kódem %d." +msgstr "Příkaz skončil se stavem %d." #: zypp/ExternalProgram.cc:527 #, c-format, boost-format @@ -555,7 +554,7 @@ msgstr "Příkaz byl ukončen s neznámou chybou." #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:116 msgid "(does not expire)" -msgstr "(nevypršelo)" +msgstr "(nevyprší nikdy)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:125 @@ -569,12 +568,12 @@ msgstr "(vyprší během 24 hodin)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:133 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, boost-format, c-format msgid "(expires in %d day)" msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(vyprší během 24 hodin)" -msgstr[1] "(vyprší během 24 hodin)" -msgstr[2] "(vyprší během 24 hodin)" +msgstr[0] "(vyprší během %d 1 dne)" +msgstr[1] "(vyprší během %d 2 dnů)" +msgstr[2] "(vyprší během %d 2 dní)" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 msgid "unknown" @@ -598,7 +597,7 @@ msgstr "Úroveň 3" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "Je nezbytný další zákaznický kontakt" +msgstr "Je nutné uzavřít se zákazníkem další smlouvu" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 msgid "invalid" @@ -606,7 +605,7 @@ msgstr "neplatné" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "Tato úroveň podpory není specifikována." +msgstr "Není určena úroveň podpory" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 msgid "The vendor does not provide support." @@ -639,13 +638,13 @@ msgid "" "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects " "which have been identified by Level 2 Support." msgstr "" -"Vyřešení problému, tedy technická podpora pro vyřešení složitého problému " -"zajištěním prostředků pro vyřešení problému zjištěného v podpoře druhé " -"úrovně." +"Řešení problémů, tj. technická podpora, která řeší složité problémy " +"zajištěním technických pracovníků, kteří vyřeší vady produktů zjištěné na " +"úrovni 2." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "Další zákaznický kontakt je nezbytný pro získání podpory-" +msgstr "Získání podpory vyžaduje další smlouvu se zákazníkem." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 msgid "Unknown support option. Description not available" @@ -871,7 +870,7 @@ msgstr "Kanada" #. :CAN:124: #: zypp/CountryCode.cc:195 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosový ostrov" +msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy" # CG #. :CCK:166: @@ -907,7 +906,7 @@ msgstr "Cookovy ostrovy" #. :COK:184: #: zypp/CountryCode.cc:202 msgid "Chile" -msgstr "Čile" +msgstr "Chile" # CM #. :CHL:152: @@ -940,7 +939,7 @@ msgstr "Kuba" #. :CUB:192: #: zypp/CountryCode.cc:208 msgid "Cape Verde" -msgstr "Zelený mys" +msgstr "Kapverdy" # CX #. :CPV:132: @@ -1144,7 +1143,7 @@ msgstr "Řecko" #. :GRC:300: #: zypp/CountryCode.cc:246 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Jazyky Jižní Georgie a Jižních Sandwichových ostrovů" +msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy" #. :SGS:239: #: zypp/CountryCode.cc:247 @@ -1289,7 +1288,7 @@ msgstr "Kyrgyzstán" #. :KGZ:417: #: zypp/CountryCode.cc:273 msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodže" +msgstr "Kambodža" # KI #. :KHM:116: @@ -1725,7 +1724,7 @@ msgstr "Šalamounovy ostrovy" #. :SLB:090: #: zypp/CountryCode.cc:351 msgid "Seychelles" -msgstr "Sejšely" +msgstr "Seychely" #. :SYC:690: #: zypp/CountryCode.cc:352 @@ -1905,7 +1904,7 @@ msgstr "Tuvalu" #. :TUV:798: #: zypp/CountryCode.cc:382 msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgstr "Tchaj-wan" #. :TWN:158: #: zypp/CountryCode.cc:383 @@ -2614,7 +2613,7 @@ msgstr "Nizozemština, střední (cca 1050-1350)" #. language code: dut nld nl #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 msgid "Dutch" -msgstr "Nizozemské" +msgstr "Nizozemština" #. language code: dyu #: zypp/LanguageCode.cc:405 @@ -2695,7 +2694,7 @@ msgstr "Fanti" #. language code: fij fj #: zypp/LanguageCode.cc:435 msgid "Fijian" -msgstr "Fidžijčina" +msgstr "Fidžijština" #. language code: fil #: zypp/LanguageCode.cc:437 @@ -2776,7 +2775,7 @@ msgstr "Gruzínština" #. language code: ger deu de #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 msgid "German" -msgstr "Německé" +msgstr "Němčina" #. language code: gez #: zypp/LanguageCode.cc:475 @@ -2882,7 +2881,7 @@ msgstr "Hausa" #. language code: haw #: zypp/LanguageCode.cc:517 msgid "Hawaiian" -msgstr "Havajská tahitština" +msgstr "Havajština" #. language code: heb he #: zypp/LanguageCode.cc:519 @@ -2934,7 +2933,7 @@ msgstr "Horní lužičtina" #. language code: hun hu #: zypp/LanguageCode.cc:537 msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarské" +msgstr "Maďarština" #. language code: hup #: zypp/LanguageCode.cc:539 @@ -3001,7 +3000,7 @@ msgstr "Indické (jiné)" #. language code: ind id #: zypp/LanguageCode.cc:565 msgid "Indonesian" -msgstr "Indonéština" +msgstr "Indonézština" #. language code: ine #: zypp/LanguageCode.cc:567 @@ -3011,7 +3010,7 @@ msgstr "Indoevropské (jiné)" #. language code: inh #: zypp/LanguageCode.cc:569 msgid "Ingush" -msgstr "Ingush" +msgstr "Inguština" #. language code: ipk ik #: zypp/LanguageCode.cc:571 @@ -3391,7 +3390,7 @@ msgstr "Maráthština" #. language code: mas #: zypp/LanguageCode.cc:721 msgid "Masai" -msgstr "Malajština" +msgstr "Masajština" #. language code: may msa ms #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 @@ -3625,7 +3624,7 @@ msgstr "Norština, stará" #. language code: nor no #: zypp/LanguageCode.cc:811 msgid "Norwegian" -msgstr "Norské" +msgstr "Norština" #. language code: nso #: zypp/LanguageCode.cc:813 @@ -3711,7 +3710,7 @@ msgstr "Osmanská turečtina (1500-1928)" #. language code: oto #: zypp/LanguageCode.cc:843 msgid "Otomian Languages" -msgstr "Osmanské jazyky" +msgstr "Otomianské jazyky" #. language code: paa #: zypp/LanguageCode.cc:845 @@ -3781,7 +3780,7 @@ msgstr "Polština" #. language code: pon #: zypp/LanguageCode.cc:873 msgid "Pohnpeian" -msgstr "Pohnpeian" +msgstr "Pohnpeiština" #. language code: por pt #: zypp/LanguageCode.cc:875 @@ -3806,7 +3805,7 @@ msgstr "Paštunština" #. language code: que qu #: zypp/LanguageCode.cc:883 msgid "Quechua" -msgstr "Kačuánština (Inkové)" +msgstr "Kečuánština" # KZ # fuzzy @@ -4000,12 +3999,12 @@ msgstr "Jazyky Sami (jiné)" #. language code: smj #: zypp/LanguageCode.cc:967 msgid "Lule Sami" -msgstr "Lule Sami" +msgstr "Lulejská Sami" #. language code: smn #: zypp/LanguageCode.cc:969 msgid "Inari Sami" -msgstr "Inari Sami" +msgstr "Inarijská Sami" #. language code: smo sm #: zypp/LanguageCode.cc:971 @@ -4015,7 +4014,7 @@ msgstr "Samoánština" #. language code: sms #: zypp/LanguageCode.cc:973 msgid "Skolt Sami" -msgstr "Skolt Sami" +msgstr "Skoltská Sami" #. language code: sna sn #: zypp/LanguageCode.cc:975 @@ -4338,7 +4337,7 @@ msgstr "Volapük" #. language code: vot #: zypp/LanguageCode.cc:1105 msgid "Votic" -msgstr "Voština" +msgstr "Votština" #. language code: wak #: zypp/LanguageCode.cc:1107 @@ -4363,12 +4362,12 @@ msgstr "Washo" #. language code: wel cym cy #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 msgid "Welsh" -msgstr "Welština" +msgstr "Velština" #. language code: wen #: zypp/LanguageCode.cc:1119 msgid "Sorbian Languages" -msgstr "Sorbské jazyky" +msgstr "Lužická srbština" #. language code: wln wa #: zypp/LanguageCode.cc:1121 @@ -4440,7 +4439,7 @@ msgstr "Zandština" #. language code: zul zu #: zypp/LanguageCode.cc:1147 msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "Zuluština" #. language code: zun #: zypp/LanguageCode.cc:1149 @@ -4491,7 +4490,7 @@ msgstr "Ověření podpisu selhalo" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 #, c-format, boost-format msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Není možné získat balíček %s. Chcete pokus opakovat?" +msgstr "Nepodařilo se poskytnout balíček %s. Chcete jej stáhnout znovu?" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 msgid "applydeltarpm check failed." @@ -4507,9 +4506,8 @@ msgid "" "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" "Close this application before trying again." msgstr "" -"Systémová správa je zamknut aplikací, která má pid %d (%s).\n" -"Prosím uzavřete tuto aplikaci, než se budete znovu pokoušet o práci se " -"systémovou správou." +"Správa systému je uzamčena aplikací s identifikátorem PID %d (%s). \n" +"Ukončete tuto aplikaci a opakujte akci." #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 #, c-format, boost-format @@ -4575,17 +4573,17 @@ msgstr "Nelze nainstalovat %s a zároveň %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 #, c-format, boost-format msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s koliduje s %s z balíčku %s" +msgstr "%s koliduje s %s, poskytovatel: %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 #, c-format, boost-format msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s nahrazuje zastaralý %s z balíčku %s" +msgstr "%s nahrazuje %s, poskytovatel: %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 #, c-format, boost-format msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "nainstalovaný zastaralý %s je poskytovaný %s z balíčku %s" +msgstr "nainstalováno: %s, zastaralé: %s, poskytovatel: %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 #, c-format, boost-format @@ -4635,7 +4633,7 @@ msgstr "ponechat %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "odebrat zámek pro umožnění instalace z %s" +msgstr "odebrat zámek pro umožnění instalace položky %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238 @@ -4665,7 +4663,7 @@ msgstr "neinstalovat nejnovější verzi %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279 #, c-format, boost-format msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "ponechat %s i přes podřadnou architekturu." +msgstr "ponechat %s i přes podřadnou architekturu" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284 #, c-format, boost-format @@ -4704,12 +4702,12 @@ msgstr "" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343 #, c-format, boost-format msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "nahrazení %s %s" +msgstr "nahrazení %s položkou %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354 #, c-format, boost-format msgid "deinstallation of %s" -msgstr "odstraňování %s" +msgstr "odinstalace %s" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 @@ -4729,7 +4727,7 @@ msgstr "Chybí vyžadovaný atribut '%s'." #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 #, c-format, boost-format msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "Jeden nebo oba atributy '%s' nebo '%s' jsou vyžadovány." +msgstr "Je požadován alespoň jeden z atributů „%s“ a „%s“." #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 #, c-format, boost-format @@ -4763,7 +4761,7 @@ msgstr "Chybný regulární výraz '%s': regcomp vrátil %d" #: zypp/base/StrMatcher.cc:158 #, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "Chybný regulární výraz '%s'" +msgstr "Neplatný regulární výraz: '%s'" #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 msgid "Please install package 'lsof' first." @@ -4793,7 +4791,7 @@ msgstr "Špatný název souboru: %s" #: zypp/media/MediaException.cc:53 #, c-format, boost-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "Medium nebylo otevřeno během pokusu o spuštění akcí '%s'." +msgstr "Při pokusu o provedení akce '%s' nebylo otevřeno médium." #: zypp/media/MediaException.cc:60 #, c-format, boost-format @@ -4836,7 +4834,7 @@ msgstr "Cesta '%s' na médiu '%s' není adresářem." #: zypp/media/MediaException.cc:115 msgid "Malformed URI" -msgstr "Zdeformované URI" +msgstr "Chybné URI" #: zypp/media/MediaException.cc:125 msgid "Empty host name in URI" @@ -4853,7 +4851,7 @@ msgstr "Chybí cíl v URI" #: zypp/media/MediaException.cc:140 #, c-format, boost-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "Nepodporované URI ve schématu '%s'." +msgstr "Nepodporované schéma URI v '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:145 msgid "Operation not supported by medium" @@ -4866,15 +4864,15 @@ msgid "" "Error code: %s\n" "Error message: %s\n" msgstr "" -"Stažení (curl) '%s' selhalo:\n" -"Chybový kód: %s\n" +"Chyba stahování (curl) pro '%s':\n" +"Kód chyby: %s\n" "Chybová zpráva: %s\n" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:161 #, c-format, boost-format msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "Během stahování nastavení pro '%s' došlo chybě:" +msgstr "Při nastavení možností stahování (curl) pro '%s' došlo k chybě:" #: zypp/media/MediaException.cc:169 #, c-format, boost-format @@ -4932,8 +4930,8 @@ msgid "" "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid " "and has not expired." msgstr "" -"Navštivte zákaznické centrum Novell abyste se ujistili, že je vaše " -"registrace platná a nevypršela." +"Obraťte se na zákaznické centrum společnosti Novell a zkontrolujte, zda je " +"vaše registrace platná a zda nevypršela." #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 msgid "Can not create sat-pool." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 83bdadc..64a6dea 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -18,15 +18,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-12 14:20+0200\n" -"Last-Translator: Hermann J. Beckers \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Franziska Weinberger \n" +"Language-Team: German " +"\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 #: zypp/target/hal/HalException.h:64 @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr " Ausführung während des Abbrechens übersprungen" #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607 msgid "Error sending update message notification." -msgstr "Fehler beim Senden der Aktualisierungs-Benachrichtigung" +msgstr "Fehler beim Senden der Aktualisierungsbenachrichtigung." #: zypp/target/TargetImpl.cc:658 msgid "New update message" @@ -343,11 +344,10 @@ msgstr "" #. we will throw this later if no URL checks out fine #: zypp/RepoManager.cc:1082 -#, fuzzy msgid "Valid metadata not found at specified URL" msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "Keine gültigen Metadaten bei de(m|n) festgelegten URL(s) gefunden" -msgstr[1] "Keine gültigen Metadaten bei de(m|n) festgelegten URL(s) gefunden" +msgstr[0] "Keine gültigen Metadaten bei dem festgelegten URL gefunden" +msgstr[1] "Keine gültigen Metadaten bei den festgelegten URLs gefunden" #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296 #, c-format, boost-format @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Das Wurzelverzeichnis kann nicht auf '%s' geändert werden (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:360 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "Wechsel zu '%s' innerhalb chroot '%s' nicht möglich (%s)" +msgstr "Wechsel zu '%s' innerhalb chroot '%s' nicht möglich (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:361 #, c-format, boost-format @@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "(läuft innerhalb 24 Stunden ab)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:133 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, boost-format, c-format msgid "(expires in %d day)" msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(läuft innerhalb 24 Stunden ab)" -msgstr[1] "(läuft innerhalb 24 Stunden ab)" +msgstr[0] "(läuft innerhalb von %d Tag ab)" +msgstr[1] "(läuft innerhalb von %d Tagen ab)" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 msgid "unknown" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Katar" #. :QAT:634: #: zypp/CountryCode.cc:344 msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" +msgstr "Réunion" #. :REU:638: #: zypp/CountryCode.cc:345 @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Ilokano-Sprache" #. language code: ina ia #: zypp/LanguageCode.cc:561 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" +msgstr "Interlingua" #. language code: inc #: zypp/LanguageCode.cc:563 @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "nicht unterstützte Anforderung" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 #, c-format, boost-format msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s wird vom System bereitgestellt und kann nicht gelöscht werden." +msgstr "%s wird vom System bereitgestellt und kann nicht gelöscht werden" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 #, c-format, boost-format @@ -4395,8 +4395,8 @@ msgstr "installiertes %s macht %s, welches durch %s angeboten wird, obsolet" #, c-format, boost-format msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "" -"Das auflösbare Objekt %s steht in Konflikt mit %s, welches es selbst " -"anbietet." +"Das auflösbare Element %s steht in Konflikt mit %s, das es selbst zur " +"Verfügung gestellt hat" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 #, c-format, boost-format @@ -4457,14 +4457,12 @@ msgstr "Warnung vor einem beschädigten System ignorieren" #, c-format, boost-format msgid "do not ask to install a solvable providing %s" msgstr "" -"Nicht nach der Installation eines auflösbaren Objekts, das %s anbietet, " -"fragen." +"Installation eines auflösbaren Elements mit %s darf nicht angefordert werden" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245 #, c-format, boost-format msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "" -"Nicht nach der Löschung aller auflösbaren Objekte, die %s anbieten, fragen." +msgstr "Löschen aller auflösbaren Elemente mit %s darf nicht angefordert werden" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258 #, c-format, boost-format @@ -4562,7 +4560,7 @@ msgstr "Unbekannter Übereinstimmungsmodus '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:153 #, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "Unbekannter Übereinstimmungsmodus %s für Muster %s." +msgstr "Unbekannter Übereinstimmungsmodus %s für Schema %s" #: zypp/base/StrMatcher.cc:157 #, c-format, boost-format @@ -4607,7 +4605,7 @@ msgstr "Medium nicht geöffnet beim Versuch die Aktion '%s' durchzuführen." #: zypp/media/MediaException.cc:60 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "Datei '%s' nicht auf dem Medium '%s' gefunden." +msgstr "Datei '%s' auf Medium '%s' nicht gefunden" #: zypp/media/MediaException.cc:67 #, c-format, boost-format @@ -4713,7 +4711,7 @@ msgstr "Zugriffserlaubnis auf '%s' verweigert." #: zypp/media/MediaException.cc:207 #, c-format, boost-format msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "Zeitablauf beim Zugriff auf '%s'" +msgstr "Zeitüberschreitung beim Zugriff auf '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:215 #, c-format, boost-format diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d9ce3ee..84a0f92 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-13 17:55+0000\n" -"Last-Translator: jc sl \n" -"Language-Team: Spanish " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-30 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Juan Sarria \n" +"Language-Team: Spanish " +"\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.5\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 #: zypp/target/hal/HalException.h:64 @@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "Cadena de consulta URL LDAP no válida" #: zypp/Url.cc:153 #, c-format, boost-format msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "Parámetro de consulta URL LDAP '%s' no válido" +msgstr "Parámetro de consulta URL LDAP %s no válido" #: zypp/Url.cc:300 msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "No se puede clonar el objeto URL" +msgstr "No es posible clonar el objeto URL" #: zypp/Url.cc:313 msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "Referencia de objeto de URL vacío no válido" +msgstr "Referencia de objeto de URL vacío no válida" #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "No se pueden analizar los componentes de URL" +msgstr "No es posible analizar los componentes de URL" #: zypp/thread/Mutex.cc:33 msgid "Can't initialize mutex attributes" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "No es posible iniciar mutex recursivo" #: zypp/thread/Mutex.cc:77 msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "No se puede adquirir el bloqueo de mutex" +msgstr "No es posible adquirir el bloqueo de mutex" #: zypp/thread/Mutex.cc:87 msgid "Can't release the mutex lock" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Proporciona" #: zypp/Dep.cc:97 msgid "Prerequires" -msgstr "Pre requisitos" +msgstr "Requisitos previos" # clients/hwinfo.ycp:73 # clients/hwinfo.ycp:73 @@ -99,25 +99,25 @@ msgstr "Obsoletos" #: zypp/Dep.cc:101 msgid "Recommends" -msgstr "Recomendado" +msgstr "Recomienda" #: zypp/Dep.cc:102 msgid "Suggests" -msgstr "Sugerencias" +msgstr "Sugiere" #: zypp/Dep.cc:103 msgid "Enhances" -msgstr "Mejoras" +msgstr "Mejora" #: zypp/Dep.cc:104 msgid "Supplements" -msgstr "Suplementos" +msgstr "Complementa" #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. #: zypp/CheckSum.cc:136 #, c-format, boost-format msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "Tipo dudoso '%s' para el byte %u suma de comprobación '%s'" +msgstr "Tipo dudoso %s para el byte %u de la suma de comprobación %s" # include/nis_server/io.ycp:567 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr " ejecutado" #: zypp/target/TargetImpl.cc:332 msgid " execution failed" -msgstr " ejecución fallida" +msgstr " error de ejecución" #. translators: We may find the same script content in files with different names. #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr " ejecución fallida" #: zypp/target/TargetImpl.cc:449 #, c-format, boost-format msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s ya ejecutado como %s)" +msgstr "%s ya se ha ejecutado como %s)" #: zypp/target/TargetImpl.cc:459 msgid " execution skipped while aborting" @@ -159,7 +159,8 @@ msgstr "La instalación se ha cancelado siguiendo las indicaciones." #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." msgstr "" -"Lamentablemente esta versión de libzypp fue construida sin soporte para HAL." +"Lo sentimos, pero esta versión de libzypp se ha construido sin " +"compatibilidad con HAL." #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 msgid "HalContext not connected" @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "HalVolume no se ha iniciado" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "No se puede crear la conexión dbus" +msgstr "No es posible crear la conexión dbus" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "libhal_set_dbus_connection: no es posible establecer la conexión dbus" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" msgstr "" -"No se puede iniciar el contexto HAL -- ¿Es posible que hald no se esté " +"No es posible iniciar el contexto HAL -- ¿Es posible que hald no se esté " "ejecutando?" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Error al eliminar la clave pública %s: %s" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848 #, c-format, boost-format msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "Modificados los archivos de configuración para %s:" +msgstr "Se han modificado los archivos de configuración para %s:" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024 @@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "" #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202 msgid "Additional rpm output" -msgstr "Salida adicional del rpm" +msgstr "Salida de rpm adicional" # include/nis_server/io.ycp:582 # include/backup/ui.ycp:1286 @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "creada copia de seguridad %s" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365 msgid "Signature is OK" -msgstr "La firma es correcta." +msgstr "La firma es correcta" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367 @@ -285,22 +286,22 @@ msgstr "Tipo de firma desconocido" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369 msgid "Signature does not verify" -msgstr "La firma no satisface la verificación." +msgstr "La firma no cumple la verificación" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371 msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "La firma es correcta, pero la clave no es de confianza." +msgstr "La firma es correcta, pero la clave no es de confianza" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373 msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "La clave pública de firma no está disponible." +msgstr "La clave pública de firma no está disponible" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375 msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "El archivo no existe o no es posible comprobar la firma." +msgstr "El archivo no existe o no es posible comprobar la firma" #: zypp/ProblemSolution.cc:114 msgid "Following actions will be done:" @@ -309,34 +310,34 @@ msgstr "Se realizarán las siguientes acciones:" #: zypp/RepoManager.cc:297 #, boost-format msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "No es posible leer el repositorio '%1%': Permiso denegado" +msgstr "No es posible leer el repositorio %1%: permiso denegado" #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49 #, c-format, boost-format msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "Error al leer el directorio '%s'" +msgstr "Error al leer el directorio %s" #: zypp/RepoManager.cc:315 #, boost-format msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "No es posible leer el archivo de repositorio '%1%': Permiso denegado" +msgstr "No es posible leer el archivo de repositorio %1%: permiso denegado" #: zypp/RepoManager.cc:338 msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "Alias de repositorio no puede comenzar con punto." +msgstr "El alias del repositorio no puede comenzar con un punto." #: zypp/RepoManager.cc:349 msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "El alias de servicio no puede comenzar con punto." +msgstr "El alias del servicio no puede comenzar con un punto." #. TranslatorExplanation '%s' is a filename #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975 #, c-format, boost-format msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "No es posible abrir '%s' para escritura." +msgstr "No es posible abrir el archivo %s para escribir en él." #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. #. %1% = service name @@ -345,7 +346,8 @@ msgstr "No es posible abrir '%s' para escritura." #, boost-format msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" msgstr "" -"Servicio '%1%' desconocido: Eliminando repositorio de servicio huérfano '%2%'" +"Servicio desconocido %1%: se va a eliminar el repositorio de servicios " +"huérfano %2%" #. we will throw this later if no URL checks out fine #: zypp/RepoManager.cc:1082 @@ -357,30 +359,30 @@ msgstr[1] "No se han encontrado metadatos válidos en las URL especificadas" #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296 #, c-format, boost-format msgid "Can't create %s" -msgstr "No se puede crear %s" +msgstr "No es posible crear %s" #: zypp/RepoManager.cc:1140 msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "No se puede crear el directorio para la cache de metadata." +msgstr "No es posible crear el directorio para el caché de metadatos." #: zypp/RepoManager.cc:1282 #, c-format, boost-format msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "Construyendo el caché del repositorio '%s'" +msgstr "Construyendo el caché del repositorio %s" #: zypp/RepoManager.cc:1302 #, c-format, boost-format msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "No se puede crear la cache en %s - no se poseen permisos de escritura." +msgstr "No es posible crear el caché en %s, no posee permisos de escritura." #: zypp/RepoManager.cc:1366 #, c-format, boost-format msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Error al cachear el repositorio (%d)." +msgstr "Error al añadir a caché el repositorio (%d)." #: zypp/RepoManager.cc:1377 msgid "Unhandled repository type" -msgstr "Tipo de repositorio desconocido" +msgstr "Tipo de repositorio no gestionado" #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some @@ -391,43 +393,43 @@ msgstr "Tipo de repositorio desconocido" #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464 #, c-format, boost-format msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Se ha producido un error leer desde '%s'" +msgstr "Error al intentar leer de %s" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472 #, c-format, boost-format msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "Error desconocido leyendo desde '%s'" +msgstr "Error desconocido al leer de %s" #: zypp/RepoManager.cc:1611 #, c-format, boost-format msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "Añadiendo el repositorio '%s'" +msgstr "Añadiendo el repositorio %s" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1701 #, c-format, boost-format msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Nombre de archivo del repositorio no válido en '%s'" +msgstr "Nombre de archivo del repositorio no válido en %s" #: zypp/RepoManager.cc:1740 #, c-format, boost-format msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "Eliminado el repositorio '%s'" +msgstr "Eliminado el repositorio %s" #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835 msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "Imposible averiguar donde se encuentra almacenado el repositorio." +msgstr "No es posible determinar dónde está almacenado el repositorio." #. TranslatorExplanation '%s' is a filename #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963 #, c-format, boost-format msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "No es posible eliminar '%s'" +msgstr "No es posible suprimir %s" #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395 msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "Imposible averiguar donde se encuentra almacenado el servicio." +msgstr "No es posible determinar donde está almacenado el servicio." #: zypp/url/UrlBase.cc:154 #, c-format, boost-format @@ -437,7 +439,7 @@ msgstr "El esquema de URL no permite un elemento %s" #: zypp/url/UrlBase.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "Componente %s no válido '%s'" +msgstr "Componente %s no válido %s" #: zypp/url/UrlBase.cc:180 #, c-format, boost-format @@ -456,7 +458,7 @@ msgstr "El esquema de URL es un componente obligatorio" #: zypp/url/UrlBase.cc:830 #, c-format, boost-format msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "Esquema '%s' de URL no válido" +msgstr "Esquema %s de URL no válido" #: zypp/url/UrlBase.cc:949 msgid "Url scheme does not allow a username" @@ -477,7 +479,7 @@ msgstr "El esquema de URL no permite un componente host" #: zypp/url/UrlBase.cc:1049 #, c-format, boost-format msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "Componente de host no válido '%s'" +msgstr "Componente de host no válido %s" #: zypp/url/UrlBase.cc:1070 msgid "Url scheme does not allow a port" @@ -486,34 +488,31 @@ msgstr "El esquema de URL no permite un puerto" #: zypp/url/UrlBase.cc:1081 #, c-format, boost-format msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "Componente de puerto no válido '%s'" +msgstr "Componente de puerto no válido %s" #: zypp/url/UrlBase.cc:1098 msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "El esquema URL requiere un nombre de ruta" +msgstr "El esquema URL requiere un nombre de vía" #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "No se permiten rutas relativas si existe una autoridad" +msgstr "No se permiten vías relativas si existe una autoridad" #: zypp/url/UrlUtils.cc:111 msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "La cadena codificada incluye un byte NULO" +msgstr "La cadena cifrada incluye un byte nulo" #: zypp/url/UrlUtils.cc:173 msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "" -"Parámetro de carácter de separación para la división de matrices no válido" +msgstr "Carácter separador de división de conjunto de parámetros no válido" #: zypp/url/UrlUtils.cc:213 msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "" -"Parámetro de carácter de separación para la división de mapas no válido" +msgstr "Carácter separador de división de asignación de parámetros no válido" #: zypp/url/UrlUtils.cc:283 msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "" -"Parámetro de carácter de separación para la unión de matrices no válido" +msgstr "Carácter separador de unión de conjunto de parámetros no válido" # include/backup/ui.ycp:1661 #: zypp/ExternalProgram.cc:258 @@ -524,63 +523,63 @@ msgstr "No es posible abrir el pty (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:269 #, c-format, boost-format msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "No es posible abrir la tubería (%s)." +msgstr "No es posible abrir el conducto (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:350 #, c-format, boost-format msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "No se puede hacer chroot a '%s' (%s)." +msgstr "No es posible aplicar chroot a %s (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:360 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "No es posible cambiar el directorio '%s' dentro de '%s' (%s)." +msgstr "No es posible cambiar al directorio %s en chroot %s (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:361 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "No es posible cambiar al directorio '%s' (%s)." +msgstr "No es posible cambiar al directorio %s (%s)." #. don't want to get here #: zypp/ExternalProgram.cc:373 #, c-format, boost-format msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "No se puede ejecutar '%s' (%s)." +msgstr "No es posible ejecutar %s (%s)." # clients/printconf_write.ycp:121 #: zypp/ExternalProgram.cc:381 #, c-format, boost-format msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "No se puede hacer fork (%s)." +msgstr "No es posible hacer fork (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:507 #, c-format, boost-format msgid "Command exited with status %d." -msgstr "El comando terminó con el estado %d." +msgstr "El comando ha terminado con el estado %d." #: zypp/ExternalProgram.cc:527 #, c-format, boost-format msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "La señal %d (%s) mató el comando." +msgstr "La señal %d (%s) ha interrumpido el comando." #: zypp/ExternalProgram.cc:532 msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "El comando terminó con un error desconocido." +msgstr "El comando ha terminado con un error desconocido." #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:116 msgid "(does not expire)" -msgstr "(no expira)" +msgstr "(no caduca)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:125 msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(EXPIRADO)" +msgstr "(CADUCADO)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(expira en las próximas 24hs)" +msgstr "(caduca en las próximas 24 horas)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:133 @@ -600,7 +599,7 @@ msgstr "desconocido" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 msgid "unsupported" -msgstr "no soportado" +msgstr "no compatible" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 msgid "Level 1" @@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "Nivel 3" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "Se necesita un contrato adicional de usuario" +msgstr "Se necesita un contrato adicional de cliente" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 msgid "invalid" @@ -624,11 +623,11 @@ msgstr "no válido" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "El nivel de soporte no esta especificado" +msgstr "El nivel de asistencia no se ha especificado" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "El fabricante no provee soporte." +msgstr "El proveedor no proporciona asistencia." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 msgid "" @@ -637,10 +636,11 @@ msgid "" "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to " "correct product defect errors." msgstr "" -"Determinación del problema, lo que significa soporte técnico designado para " -"proveer información de compatibilidad, asistencia de instalación, soporte de " -"uso, mantenimiento sobre la marcha y soluciones básicas. Nivel 1 de soporte " -"esta pensado para corregir errores por defectos del producto." +"Determinación de problemas, lo que significa asistencia técnica diseñada " +"para proporcionar información de compatibilidad, asistencia para la " +"instalación, compatibilidad de uso, mantenimiento continuo y resolución " +"básica de problemas. La asistencia de nivel 1 está pensada para corregir " +"errores por defectos del producto." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 msgid "" @@ -648,9 +648,10 @@ msgid "" "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems " "not resolved by Level 1 Support." msgstr "" -"Aislamiento del problema, lo que significa soporte técnico designado para " -"duplicar los problemas del cliente, aislar el área problemática y proveer " -"una solución por problemas no resueltos por el Nivel 1 de soporte." +"Aislamiento de problemas, lo que significa asistencia técnica diseñada para " +"reproducir los problemas del cliente, aislar el área problemática y " +"proporcionar soluciones para los problemas que no se resuelven mediante la " +"asistencia de nivel 1." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 msgid "" @@ -658,17 +659,17 @@ msgid "" "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects " "which have been identified by Level 2 Support." msgstr "" -"Resolución de problemas, significa soporte técnico designado para resolver " -"problemas complejos al utilizar ingeniería en la resolución de defectos " -"identificados por el Nivel 2 de soporte." +"Resolución de problemas, lo que significa asistencia técnica diseñada para " +"resolver problemas complejos utilizando la ingeniería en la resolución de " +"los defectos de los productos identificados en la asistencia de nivel 2." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "Para obtener soporte se necesita de un contrato adicional." +msgstr "Para obtener asistencia se necesita un contrato de cliente adicional." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "Opción de soporte desconocida. Descripción no disponible" +msgstr "Opción de asistencia desconocida. Descripción no disponible." #: zypp/CountryCode.cc:50 msgid "Unknown country: " @@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "Armenia" #. :ARM:051: #: zypp/CountryCode.cc:165 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antillas Holandesas" +msgstr "Antillas Neerlandesas" #. :ANT:530: #: zypp/CountryCode.cc:166 @@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "Azerbaiyán" #. :AZE:031: #: zypp/CountryCode.cc:175 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia-Herzegovina" +msgstr "Bosnia y Herzegovina" #. :BIH:070: #: zypp/CountryCode.cc:176 @@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "Barbados" #. :BRB:052: #: zypp/CountryCode.cc:177 msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladésh" +msgstr "Bangladés" #. :BGD:050: #: zypp/CountryCode.cc:178 @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Isla Bouvet" #. :BVT:074: #: zypp/CountryCode.cc:191 msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgstr "Botsuana" #. :BWA:072: #: zypp/CountryCode.cc:192 @@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr "Finlandia" #. :FIN:246: #: zypp/CountryCode.cc:226 msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" +msgstr "Fiyi" #. :FJI:242: #: zypp/CountryCode.cc:227 @@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "Guinea-Bissau" #. :GNB:624: #: zypp/CountryCode.cc:250 msgid "Guyana" -msgstr "Guayana" +msgstr "Guyana" #. :GUY:328: #: zypp/CountryCode.cc:251 @@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr "Israel" #. :ISR:376: #: zypp/CountryCode.cc:260 msgid "Isle of Man" -msgstr "Isla del Hombre" +msgstr "Isla de Man" #: zypp/CountryCode.cc:261 msgid "India" @@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "Territorios británicos del Océano Índico" #. :IOT:086: #: zypp/CountryCode.cc:263 msgid "Iraq" -msgstr "Iraq" +msgstr "Irak" #. :IRQ:368: #: zypp/CountryCode.cc:264 @@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "Liechtenstein" #. :LIE:438: #: zypp/CountryCode.cc:286 msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka (Ceilán)" +msgstr "Sri Lanka" #. :LKA:144: #: zypp/CountryCode.cc:287 @@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr "Montenegro" #: zypp/CountryCode.cc:297 msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint Martin" +msgstr "San Martín" #: zypp/CountryCode.cc:298 msgid "Madagascar" @@ -1599,7 +1600,7 @@ msgstr "Paraguay" #. :PRY:600: #: zypp/CountryCode.cc:343 msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" +msgstr "Catar" #. :QAT:634: #: zypp/CountryCode.cc:344 @@ -1815,12 +1816,12 @@ msgstr "Uganda" #. :UGA:800: #: zypp/CountryCode.cc:386 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Islas menores alejadas de los Estados Unidos de América" +msgstr "Islas menores alejadas de los Estados Unidos" #. :UMI:581: #: zypp/CountryCode.cc:387 msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos de América" +msgstr "Estados Unidos" #. :USA:840: #: zypp/CountryCode.cc:388 @@ -1900,7 +1901,7 @@ msgstr "Zambia" #. :ZMB:894: #: zypp/CountryCode.cc:403 msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabue" #: zypp/LanguageCode.cc:49 msgid "Unknown language: " @@ -2049,7 +2050,7 @@ msgstr "Asamés" #. language code: ast #: zypp/LanguageCode.cc:221 msgid "Asturian" -msgstr "Asturiano (bable)" +msgstr "Asturiano" #. language code: ath #: zypp/LanguageCode.cc:223 @@ -2079,7 +2080,7 @@ msgstr "Awetí" #. language code: aym ay #: zypp/LanguageCode.cc:233 msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" +msgstr "Aimara" #. language code: aze az #: zypp/LanguageCode.cc:235 @@ -2119,7 +2120,7 @@ msgstr "Balinés" #. language code: baq eus eu #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 msgid "Basque" -msgstr "Vasco (euskera)" +msgstr "Vasco" #. language code: bas #: zypp/LanguageCode.cc:253 @@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr "Danés medieval (1050 - 1350)" #. language code: dut nld nl #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 msgid "Dutch" -msgstr "Holandés" +msgstr "Neerlandés" #. language code: dyu #: zypp/LanguageCode.cc:405 @@ -2849,7 +2850,7 @@ msgstr "Ilocano" #. language code: ina ia #: zypp/LanguageCode.cc:561 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" +msgstr "Interlingua (Asociación de la Lengua Auxiliar Internacional)" #. language code: inc #: zypp/LanguageCode.cc:563 @@ -3012,7 +3013,7 @@ msgstr "Kinyarruandés" #. language code: kir ky #: zypp/LanguageCode.cc:625 msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirguizo" +msgstr "Kirguiso" #. language code: kmb #: zypp/LanguageCode.cc:627 @@ -3087,7 +3088,7 @@ msgstr "Kutenai" #. language code: lad #: zypp/LanguageCode.cc:655 msgid "Ladino" -msgstr "Ladino (sefardí)" +msgstr "Ladino" #. language code: lah #: zypp/LanguageCode.cc:657 @@ -3377,7 +3378,7 @@ msgstr "Nahuatl" #. language code: nai #: zypp/LanguageCode.cc:777 msgid "North American Indian" -msgstr "Lenguas amerindias" +msgstr "Lenguas amerindias de Norteamérica" #. language code: nap #: zypp/LanguageCode.cc:779 @@ -3562,7 +3563,7 @@ msgstr "Pampanga" #. language code: pan pa #: zypp/LanguageCode.cc:853 msgid "Panjabi" -msgstr "Panjabi" +msgstr "Panyabí" #. language code: pap #: zypp/LanguageCode.cc:855 @@ -3752,7 +3753,7 @@ msgstr "Selkup" #. language code: sem #: zypp/LanguageCode.cc:937 msgid "Semitic (Other)" -msgstr "Judaicos (otros)" +msgstr "Semítico (otros)" #. language code: sga #: zypp/LanguageCode.cc:939 @@ -3877,7 +3878,7 @@ msgstr "Sotho meridional" #. language code: spa es #: zypp/LanguageCode.cc:989 msgid "Spanish" -msgstr "Español (castellano)" +msgstr "Español" #. language code: srd sc #: zypp/LanguageCode.cc:991 @@ -4263,29 +4264,30 @@ msgstr "Zuñi" #: zypp/KeyRing.cc:522 #, c-format, boost-format msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Intentó importar clave no existente %s en el anillo de claves %s" +msgstr "" +"Se intentó importar una clave que no existe (%s) al almacén de claves %s" #: zypp/KeyRing.cc:566 msgid "Failed to delete key." -msgstr "Error al borrar clave." +msgstr "Error al suprimir la clave." #: zypp/KeyRing.cc:575 #, c-format, boost-format msgid "Signature file %s not found" -msgstr "No se ha encontrado el archivo de firma %s" +msgstr "No se encuentra el archivo de firma %s" #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 #, c-format, boost-format msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "No es posible proporcionar el archivo '%s' desde el repositorio '%s'" +msgstr "No es posible proporcionar el archivo %s desde el repositorio %s" #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 msgid "No url in repository." -msgstr "No hay ninguna dirección url en el repositorio." +msgstr "No hay ninguna URL en el repositorio." #: zypp/repo/RepoException.cc:129 msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "El agregado de servicio no soporta cambios en sus atributos" +msgstr "El complemento del servicio no admite el cambio de un atributo." #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 @@ -4294,8 +4296,8 @@ msgid "" "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry " "retrieval?" msgstr "" -"El paquete %s parece haberse dañado durante la transferencia. ¿Desea volver " -"a intentar obtenerlo?" +"Parece que el paquete %s se ha dañado durante la transferencia. ¿Desea " +"volver a intentar la recuperación?" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 msgid "Signature verification failed" @@ -4306,12 +4308,12 @@ msgstr "Error de verificación de firma" #, c-format, boost-format msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" msgstr "" -"No se ha podido proporcionar el paquete %s. ¿Desea volver a intentar " -"obtenerlo?" +"Error al proporcionar el paquete %s. ¿Desea volver a intentar la " +"recuperación?" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "Ha fallado la comprobación de applydeltarpm." +msgstr "Error al comprobar applydeltarpm." #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 msgid "applydeltarpm failed." @@ -4324,12 +4326,12 @@ msgid "" "Close this application before trying again." msgstr "" "La gestión del sistema está bloqueada por la aplicación con pid %d (%s).\n" -"Cierre esa aplicación antes de intentarlo nuevamente." +"Cierre la aplicación antes de volver a intentarlo." #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 #, c-format, boost-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s no pertence al repositorio distupgrade" +msgstr "%s no pertenece a un repositorio distupgrade" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 #, c-format, boost-format @@ -4343,20 +4345,20 @@ msgstr "se ha producido un problema con el paquete instalado %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 msgid "conflicting requests" -msgstr "peticiones conflictivas" +msgstr "peticiones en conflicto" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 msgid "some dependency problem" -msgstr "algunos problemas de dependencias" +msgstr "algún problema de dependencia" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 #, c-format, boost-format msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "no hay nada que proporcione el solicitado %s" +msgstr "no hay nada que proporcione el elemento %s pedido" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "¿Habilitó todos los repositorios solicitados?" +msgstr "¿Ha habilitado todos los repositorios pedidos?" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 #, c-format, boost-format @@ -4365,12 +4367,12 @@ msgstr "el paquete %s no existe" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 msgid "unsupported request" -msgstr "petición no soportada" +msgstr "petición no admitida" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 #, c-format, boost-format msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s no puede removerse por es proporcionado por el sistema" +msgstr "%s proviene del sistema y no se puede eliminar" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 #, c-format, boost-format @@ -4380,7 +4382,7 @@ msgstr "%s no es instalable" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 #, c-format, boost-format msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "no hay nada que proporcione %s y que lo necesita %s" +msgstr "no hay nada que proporcione %s, necesario para %s" # include/partitioning/auto_part_ui.ycp:200 include/partitioning/auto_part_ui.ycp:249 # include/partitioning/auto_part_ui.ycp:200 include/partitioning/auto_part_ui.ycp:249 @@ -4388,7 +4390,7 @@ msgstr "no hay nada que proporcione %s y que lo necesita %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 #, c-format, boost-format msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "no se puede instalar ambos %s y %s" +msgstr "no es posible instalar ambos elementos: %s y %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 #, c-format, boost-format @@ -4398,7 +4400,7 @@ msgstr "%s está en conflicto con %s proporcionado por %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 #, c-format, boost-format msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s deja obsoleto a %s proporcionado por %s" +msgstr "%s deja obsoleto %s, proporcionado por %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 #, c-format, boost-format @@ -4408,16 +4410,16 @@ msgstr "%s instalado, deja obsoleto a %s proporcionado por %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 #, c-format, boost-format msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "la solución %s tiene conflictos con %s proveida por esta misma" +msgstr "La solución %s está en conflicto con %s, proporcionada por ella misma" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 #, c-format, boost-format msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s requiere %s, pero este requisito no puede cumplirse" +msgstr "%s requiere %s, pero este requisito no se puede cumplir" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 msgid "deleted providers: " -msgstr "proveedores eliminados: " +msgstr "proveedores suprimidos: " #. translators: 'uninstallable' == 'not installable' #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081 @@ -4461,22 +4463,23 @@ msgstr "eliminar bloqueo para permitir la instalación de %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238 msgid "This request will break your system!" -msgstr "¡Esta solicitud averiará su sistema!" +msgstr "Esta petición dañará su sistema." #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239 msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "ignorar la advertencia de sistema averiado" +msgstr "ignorar la advertencia de daño del sistema" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223 #, c-format, boost-format msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "no preguntar si se instala algún elemento que proporciona %s" +msgstr "no preguntar si se debe instalar una solución que proporciona %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245 #, c-format, boost-format msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "no preguntar si se eliminan todos los elementos que proporcionan %s" +msgstr "" +"no preguntar si se deben suprimir todas las soluciones que proporcionan %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258 #, c-format, boost-format @@ -4486,12 +4489,12 @@ msgstr "no instalar la versión mas reciente de %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279 #, c-format, boost-format msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "mantener %s sin importar que sea de una arquitectura inferior" +msgstr "mantener %s a pesar de la arquitectura inferior" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284 #, c-format, boost-format msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "instalar %s aunque cambie la arquitectura" +msgstr "instalar %s a pesar de la arquitectura inferior" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293 #, c-format, boost-format @@ -4501,12 +4504,12 @@ msgstr "mantener el antiguo %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "instalar %s desde los directorios excluidos" +msgstr "instalar %s desde el repositorio excluido" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318 #, c-format, boost-format msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "desactualización de %s a %s" +msgstr "restablecer versión anterior de %s a %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325 #, c-format, boost-format @@ -4520,7 +4523,7 @@ msgid "" " %s --> %s" msgstr "" "instalar %s (con cambio de proveedor)\n" -" %s --> %s" +" %s --> %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343 #, c-format, boost-format @@ -4545,21 +4548,21 @@ msgstr "generalmente se ignoran algunas dependencias" #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 #, c-format, boost-format msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "Falta el atributo requerido '%s'." +msgstr "Falta el atributo requerido %s." #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 #, c-format, boost-format msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "Son requeridos uno o ambos de los atributos \"%s\" o \"%s\"." +msgstr "Se requieren uno o ambos de los atributos %s o %s." #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 #, c-format, boost-format msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "No se puede abrir el archivo de bloqueo: %s" +msgstr "No es posible abrir el archivo de bloqueo: %s" #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "Esta acción está siendo ejecutada por otro programa." +msgstr "Otro programa ya está ejecutando esta acción." #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception #: zypp/base/Exception.cc:107 @@ -4574,12 +4577,12 @@ msgstr "Modo de coincidencias '%s' desconocido" #: zypp/base/StrMatcher.cc:153 #, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "Modo de coincidencias '%s' desconocidos para el patrón '%s'." +msgstr "Modo de coincidencias %s desconocido para el patrón %s" #: zypp/base/StrMatcher.cc:157 #, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "Expresión regular '%s' no válida: regcomp ha devuelto %d" +msgstr "Expresión regular %s no válida: regcomp ha devuelto %d" #: zypp/base/StrMatcher.cc:158 #, c-format, boost-format @@ -4588,13 +4591,13 @@ msgstr "Expresión regular '%s' no válida" #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "Instale primero el paquete 'lsof'." +msgstr "Instale primero el paquete lsof." #. !\todo add comma to the message for the next release #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 #, c-format, boost-format msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "Se requiere autenticación para '%s'" +msgstr "Se requiere autenticación para %s" #: zypp/media/MediaException.cc:31 #, c-format, boost-format @@ -4614,46 +4617,46 @@ msgstr "Nombre de archivo incorrecto: %s" #: zypp/media/MediaException.cc:53 #, c-format, boost-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "El medio no se ha abierto cuando se intentaba realizar la acción '%s'." +msgstr "No se ha abierto el medio al intentar realizar la acción %s." #: zypp/media/MediaException.cc:60 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "No se encuentra el archivo '%s' en el medio '%s'" +msgstr "No se encuentra el archivo %s en el medio %s" #: zypp/media/MediaException.cc:67 #, c-format, boost-format msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "No es posible escribir en el archivo '%s'." +msgstr "No es posible escribir el archivo %s." #: zypp/media/MediaException.cc:72 msgid "Medium not attached" -msgstr "Medio no insertado" +msgstr "Medio no conectado" #: zypp/media/MediaException.cc:77 msgid "Bad media attach point" -msgstr "Punto de inserción de medio incorrecto" +msgstr "Punto de conexión de medio incorrecto" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:84 #, c-format, boost-format msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "La inicialización de la descarga (curl) ha fallado para '%s'" +msgstr "Error de inicio de descarga (curl) para %s" #: zypp/media/MediaException.cc:91 #, c-format, boost-format msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "Excepción del sistema '%s' en el medio '%s'." +msgstr "Excepción de sistema %s en el medio %s." #: zypp/media/MediaException.cc:98 #, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "La ruta '%s' en el medio '%s' no es un archivo." +msgstr "La vía %s del medio %s no es un archivo." #: zypp/media/MediaException.cc:106 #, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "La ruta '%s' en el medio '%s' no es un directorio." +msgstr "La vía %s del medio %s no es un directorio." #: zypp/media/MediaException.cc:115 msgid "Malformed URI" @@ -4674,11 +4677,11 @@ msgstr "Destino vacío en URI" #: zypp/media/MediaException.cc:140 #, c-format, boost-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "Esquema de URL no soportado en '%s'." +msgstr "Esquema de URI no admitido en %s." #: zypp/media/MediaException.cc:145 msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "Operación no admitida por el medio" +msgstr "El medio no admite la operación" #: zypp/media/MediaException.cc:152 #, c-format, boost-format @@ -4687,7 +4690,7 @@ msgid "" "Error code: %s\n" "Error message: %s\n" msgstr "" -"Error en la descarga (curl) de '%s':\n" +"Error de descarga (curl) para %s:\n" "Código de error: %s\n" "Mensaje de error: %s\n" @@ -4695,19 +4698,17 @@ msgstr "" #: zypp/media/MediaException.cc:161 #, c-format, boost-format msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "" -"Se ha producido un error al establecer las opciones de descarga (curl) para " -"'%s':" +msgstr "Error al definir las opciones de descarga (curl) para %s:" #: zypp/media/MediaException.cc:169 #, c-format, boost-format msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "El medio fuente '%s' no contiene el medio deseado" +msgstr "El origen de medios %s no incluye el medio deseado" #: zypp/media/MediaException.cc:175 #, c-format, boost-format msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "El medio '%s' está en uso por otra instancia" +msgstr "El medio %s está en uso en otra instancia" #: zypp/media/MediaException.cc:182 msgid "Cannot eject any media" @@ -4721,12 +4722,12 @@ msgstr "No es posible expulsar el medio '%s'" #: zypp/media/MediaException.cc:199 #, c-format, boost-format msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "Permiso de acceso a '%s' denegado." +msgstr "Se ha denegado el permiso para acceder a %s." #: zypp/media/MediaException.cc:207 #, c-format, boost-format msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "Se excedió el tiempo de espera mientras se accedía a '%s'" +msgstr "Se ha superado el tiempo de espera al acceder a %s." #: zypp/media/MediaException.cc:215 #, c-format, boost-format @@ -4737,32 +4738,32 @@ msgstr "La ubicación '%s' está momentaneamente inaccesible." #, c-format, boost-format msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." msgstr "" -" Hay un problema con el certificado SSL, compruebe que la autoridad de " -"certificación (CA) es correcta para '%s'." +" Hay un problema con el certificado SSL. Compruebe que la autoridad de " +"certificación (CA) es correcta para %s." #: zypp/media/MediaException.cc:231 #, c-format, boost-format msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" msgstr "" -"No es posible encontrar un dispositivo loop disponible para montar la imagen " -"desde '%s'" +"No se encuentra ningún dispositivo de bucle disponible para montar el " +"archivo de imagen desde %s" #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 #, c-format, boost-format msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "Método de autenticación HTTP no soportado '%s'" +msgstr "Método de autenticación HTTP no compatible %s" #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008 msgid "" "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid " "and has not expired." msgstr "" -"Visite el Centro de atención al cliente de Novell para verificar si su " -"registración es válida y no expiró" +"Visite el Centro de servicios al cliente de Novell para comprobar si el " +"registro es válido y no ha caducado." #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "No es posible crear el 'sat-pool'." +msgstr "No es posible crear sat-pool." #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) @@ -4778,7 +4779,7 @@ msgstr "" "El archivo %1%\n" " del paquete\n" " %2%\n" -" se encuentra en conflicto con el proporcionado por\n" +" tiene un conflicto con un archivo del paquete\n" " %3%" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) @@ -4794,7 +4795,7 @@ msgstr "" "El archivo %1%\n" " del paquete\n" " %2%\n" -" se encuentra en conflicto con el proporcionado por\n" +" tiene un conflicto con el archivo de la instalación de\n" " %3%" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) @@ -4808,9 +4809,9 @@ msgid "" " %3%" msgstr "" "El archivo %1%\n" -" a instalar de\n" +" de la instalación de\n" " %2%\n" -" se encuentra en conflicto con el proporcionado por\n" +" tiene un conflicto con un archivo del paquete\n" " %3%" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) @@ -4824,9 +4825,9 @@ msgid "" " %3%" msgstr "" "El archivo %1%\n" -" a instalar de\n" +" de la instalación de\n" " %2%\n" -" se encuentra en conflicto con el proporcionado por\n" +" tiene un conflicto con un archivo de la instalación de\n" " %3%" #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed @@ -4845,9 +4846,9 @@ msgstr "" "El archivo %1%\n" " del paquete\n" " %2%\n" -" se encuentra en conflicto con\n" +" tiene un conflicto con el archivo\n" " %3%\n" -" proporcionado por\n" +" del paquete\n" " %4%" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) @@ -4865,9 +4866,9 @@ msgstr "" "El archivo %1%\n" " del paquete\n" " %2%\n" -" se encuentra en conflicto con\n" +" tiene un conflicto con el archivo\n" " %3%\n" -" proporcionado por\n" +" de la instalación de\n" " %4%" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) @@ -4883,11 +4884,11 @@ msgid "" " %4%" msgstr "" "El archivo %1%\n" -" a instalar de\n" +" de la instalación de\n" " %2%\n" -" se encuentra en conflicto con\n" +" tiene un conflicto con el archivo\n" " %3%\n" -" proporcionado por\n" +" del paquete\n" " %4%" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) @@ -4903,11 +4904,11 @@ msgid "" " %4%" msgstr "" "El archivo %1%\n" -" a instalar de\n" +" de la instalación de\n" " %2%\n" -" se encuentra en conflicto con\n" +" tiene un conflicto con el archivo\n" " %3%\n" -" proporcionado por\n" +" de la instalación de\n" " %4%" #~ msgid "generally ignore of some dependecies" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c07d7f8..351abe5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp.fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-21 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Benoît Monin \n" -"Language-Team: French " +"PO-Revision-Date: 2016-07-05 09:15+0000\n" +"Last-Translator: SLE Merge Robot \n" +"Language-Team: French " "\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Ajout du dépôt '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1701 #, c-format, boost-format msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Nom de fichier de dépôt invalide sur '%s'" +msgstr "Nom du fichier de dépôt non valide sur '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1740 #, c-format, boost-format @@ -529,17 +529,18 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:350 #, c-format, boost-format msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "Impossible de chrooter dans '%s' (%s)." +msgstr "Impossible d'effectuer une commande chroot vers '%s' (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:360 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "Impossible de chdir vers '%s' dans le chroot '%s' ('%s)." +msgstr "" +"Impossible d'appliquer la commande chdir vers '%s' dans le chroot '%s' ('%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:361 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "Impossible de chdir vers '%s' (%s)." +msgstr "Impossible d'appliquer la commande chdir vers '%s' (%s)." #. don't want to get here #: zypp/ExternalProgram.cc:373 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 084ea4f..9573b68 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -19,15 +19,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 05:43+0100\n" -"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Robert Taisz \n" +"Language-Team: Hungarian " +"\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 #: zypp/target/hal/HalException.h:64 @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "" #: zypp/repo/PluginServices.cc:49 #, c-format, boost-format msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "Nem sikerült a ' %s' könyvtár beolvasása." +msgstr "Nem sikerült a '%s' könyvtár beolvasása." #: zypp/RepoManager.cc:315 #, boost-format @@ -346,11 +347,10 @@ msgstr "" #. we will throw this later if no URL checks out fine #: zypp/RepoManager.cc:1082 -#, fuzzy msgid "Valid metadata not found at specified URL" msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "A megadott URL nem tartalmaz érvényes metaadatot" -msgstr[1] "A megadott URL nem tartalmaz érvényes metaadatot" +msgstr[0] "A megadott URL-címen nem találhatók érvényes metaadatok" +msgstr[1] "A megadott URL-címeken nem találhatók érvényes metaadatok" #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296 #, c-format, boost-format @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Ismeretlen típusú tároló" #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464 #, c-format, boost-format msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Hiba történt a(z) '%s' beolvasása közben:" +msgstr "Hiba történt a(z) '%s' beolvasása közben." #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472 @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "A parancs végrehajtása ismeretlen hibával leállt." #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:116 msgid "(does not expire)" -msgstr "(nem járt le)" +msgstr "(nem jár le)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:125 @@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "(24 órán belül lejár)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:133 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, boost-format, c-format msgid "(expires in %d day)" msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(24 órán belül lejár)" -msgstr[1] "(24 órán belül lejár)" +msgstr[0] "(%d napon belül lejár)" +msgstr[1] "(%d napon belül lejár)" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 msgid "unknown" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Azerbajdzsán" #. :AZE:031: #: zypp/CountryCode.cc:175 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosznia és Hercegovina" +msgstr "Bosznia-Hercegovina" #. :BIH:070: #: zypp/CountryCode.cc:176 @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Kanada" #. :CAN:124: #: zypp/CountryCode.cc:195 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos (Keeling) -szigetek" +msgstr "Kókusz-szigetek (Keeling)" # CG #. :CCK:166: @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Ciprus" #. :CYP:196: #: zypp/CountryCode.cc:211 msgid "Czech Republic" -msgstr "Cseh Köztársaság" +msgstr "Csehország" #. :CZE:203: #: zypp/CountryCode.cc:212 @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Mikronéziai Szövetségi Államok" #. :FSM:583: #: zypp/CountryCode.cc:229 msgid "Faroe Islands" -msgstr "Färöer-szigetek" +msgstr "Feröer-szigetek" #. :FRO:234: #: zypp/CountryCode.cc:230 @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Guam" #. :GUM:316: #: zypp/CountryCode.cc:249 msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" +msgstr "Bissau-Guinea" # GY #. :GNB:624: @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Kiribati" #. :KIR:296: #: zypp/CountryCode.cc:275 msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" +msgstr "Comore-szigetek" # KN # fuzzy @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Monaco" #. :MCO:492: #: zypp/CountryCode.cc:295 msgid "Moldova" -msgstr "Moldávia" +msgstr "Moldova" # CG #. :MDA:498: @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Mauritius" #. :MUS:480: #: zypp/CountryCode.cc:311 msgid "Maldives" -msgstr "Maldív Szigetek" +msgstr "Maldív-szigetek" # MW #. :MDV:462: @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Katar" #. :QAT:634: #: zypp/CountryCode.cc:344 msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" +msgstr "Réunion" #. :REU:638: #: zypp/CountryCode.cc:345 @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Szingapúr" #. :SGP:702: #: zypp/CountryCode.cc:355 msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" +msgstr "Szent Ilona" #. :SHN:654: #: zypp/CountryCode.cc:356 @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Szváziföld" #. :SWZ:748: #: zypp/CountryCode.cc:368 msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks és Caicos-szigetek" +msgstr "Turks- és Caicos-szigetek" # TD #. :TCA:796: @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Vanuatu" #. :VUT:548: #: zypp/CountryCode.cc:397 msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis és Futuna-szigetek" +msgstr "Wallis és Futuna" #. :WLF:876: #: zypp/CountryCode.cc:398 @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "kreol és pidgin (egyéb)" #. language code: csb #: zypp/LanguageCode.cc:365 msgid "Kashubian" -msgstr "kasúbi" +msgstr "kasub" #. language code: cus #: zypp/LanguageCode.cc:367 @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "déli számi" #. language code: sme se #: zypp/LanguageCode.cc:963 msgid "Northern Sami" -msgstr "északi lapp" +msgstr "északi számi" #. language code: smi #: zypp/LanguageCode.cc:965 @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "nílus-szaharai (egyéb)" #. language code: ssw ss #: zypp/LanguageCode.cc:997 msgid "Swati" -msgstr "swati" +msgstr "szvázi" #. language code: suk #: zypp/LanguageCode.cc:999 diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 94edab0..5e45770 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -15,21 +15,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 10:36+0800\n" -"Last-Translator: Andrea Turrini \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it_IT\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:15+0000\n" +"Last-Translator: Davide Aiello \n" +"Language-Team: Italian " +"\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" "X-Poedit-Bookmarks: 370,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 #: zypp/target/hal/HalException.h:64 msgid "Hal Exception" -msgstr "Eccezione di Hal" +msgstr "Eccezione Hal" #: zypp/Url.cc:114 msgid "Invalid LDAP URL query string" @@ -54,23 +55,23 @@ msgstr "Impossibile analizzare i componenti dell'url" #: zypp/thread/Mutex.cc:33 msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "Impossibile inizializzare gli attributi del mutex" +msgstr "Impossibile inizializzare gli attributi mutex" #: zypp/thread/Mutex.cc:40 msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "Impossibile impostare l'attributo del mutex ricorsivo" +msgstr "Impossibile impostare l'attributo mutex ricorsivo" #: zypp/thread/Mutex.cc:47 msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "Impossibile inizializzare il mutex ricorsivo" +msgstr "Impossibile inizializzare mutex ricorsivo" #: zypp/thread/Mutex.cc:77 msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "Impossibile acquisire il blocco sul mutex" +msgstr "Impossibile acquisire il blocco mutex" #: zypp/thread/Mutex.cc:87 msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "Impossibile rilasciare il blocco del mutex" +msgstr "Impossibile rilasciare il blocco mutex" #: zypp/Dep.cc:96 msgid "Provides" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Fornisce" #: zypp/Dep.cc:97 msgid "Prerequires" -msgstr "Prerichiede" +msgstr "Prerequisiti" #: zypp/Dep.cc:98 msgid "Requires" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr " eseguito" #: zypp/target/TargetImpl.cc:332 msgid " execution failed" -msgstr " esecuzione fallita" +msgstr " esecuzione non riuscita" #. translators: We may find the same script content in files with different names. #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line @@ -133,13 +134,13 @@ msgstr "%s già eseguito come %s)" #: zypp/target/TargetImpl.cc:459 msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " esecuzione ignorata durante l'interruzione" +msgstr " esecuzione saltata durante l'annullamento" #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607 msgid "Error sending update message notification." -msgstr "Errore nell'invio del messaggio di notifica dell'aggiornamento." +msgstr "Errore nell'invio della notifica del messaggio di aggiornamento." #: zypp/target/TargetImpl.cc:658 msgid "New update message" @@ -153,9 +154,7 @@ msgstr "L'installazione è stata interrotta come indicato." #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "" -"Spiacenti, ma questa versione di libzypp è stata compilata senza il supporto " -"per HAL." +msgstr "La versione di libzypp è stata creata senza il supporto per HAL." #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 msgid "HalContext not connected" @@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "libhal_set_dbus_connection: impossibile impostare la connessione dbus" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "Impossibile inizializzare il contesto HAL - hald è esecuzione?" +msgstr "Impossibile inizializzare il contesto HAL - hald non in esecuzione?" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 msgid "Not a CDROM drive" @@ -194,19 +193,19 @@ msgstr "Non è un'unità CD ROM" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189 msgid "RPM failed: " -msgstr "RPM fallito: " +msgstr "RPM non riuscito: " #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124 #, c-format, boost-format msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "Importazione della chiave pubblica dal file %s fallita: %s" +msgstr "Errore importazione della chiave pubblica dal file %s: %s" #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195 #, c-format, boost-format msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "Rimozione della chiave pubblica %s fallita: %s" +msgstr "Errore rimozione della chiave pubblica %s: %s" #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows #. this message. @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "Output aggiuntivo di rpm" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344 #, c-format, boost-format msgid "created backup %s" -msgstr "creata copia di ripristino di %s" +msgstr "creata copia di backup di %s" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365 @@ -280,7 +279,7 @@ msgstr "La firma non è verificabile" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371 msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "La firma è corretta, ma non è fidata" +msgstr "La firma è corretta, ma non è attendibile" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373 @@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Il file non esiste o la firma non può essere verificata" #: zypp/ProblemSolution.cc:114 msgid "Following actions will be done:" -msgstr "Verranno eseguite le seguenti operazioni:" +msgstr "Verranno eseguite le azioni indicate:" #: zypp/RepoManager.cc:297 #, boost-format @@ -339,11 +338,10 @@ msgstr "" #. we will throw this later if no URL checks out fine #: zypp/RepoManager.cc:1082 -#, fuzzy msgid "Valid metadata not found at specified URL" msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" msgstr[0] "Non sono stati trovati metadati validi all'URL specificato" -msgstr[1] "Non sono stati trovati metadati validi all'URL specificato" +msgstr[1] "Non sono stati trovati metadati validi agli URL specificati" #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296 #, c-format, boost-format @@ -367,7 +365,7 @@ msgstr "Impossibile creare la cache in %s - permessi di scrittura mancanti." #: zypp/RepoManager.cc:1366 #, c-format, boost-format msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Creazione della cache del repo (%d) fallita." +msgstr "Impossibile creare la cache del repo (%d)." #: zypp/RepoManager.cc:1377 msgid "Unhandled repository type" @@ -382,13 +380,13 @@ msgstr "Tipo di repository non gestito" #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464 #, c-format, boost-format msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Errore nel tentativo di leggere da '%s'" +msgstr "Errore durante il tentativo di lettura da '%s'" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472 #, c-format, boost-format msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "Errore sconosciuto leggendo da '%s'" +msgstr "Errore sconosciuto durante la lettura da '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1611 #, c-format, boost-format @@ -408,17 +406,17 @@ msgstr "Rimozione del repository '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835 msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "Impossibile trovare dove è memorizzato il repository." +msgstr "Impossibile trovare ubicazione di memorizzazione del repository." #. TranslatorExplanation '%s' is a filename #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963 #, c-format, boost-format msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "Impossibile cancellare '%s'" +msgstr "Impossibile eliminare '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395 msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "Impossibile trovare dove è memorizzato il servizio." +msgstr "Impossibile trovare ubicazione di memorizzazione del servizio." #: zypp/url/UrlBase.cc:154 #, c-format, boost-format @@ -493,16 +491,15 @@ msgstr "La stringa codificata contiene un byte NULL" #: zypp/url/UrlUtils.cc:173 msgid "Invalid parameter array split separator character" msgstr "" -"Parametro del carattere separatore per la divisione del vettore non valido" +"Carattere di separazione di divisione della matrice di parametri non valido" #: zypp/url/UrlUtils.cc:213 msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "" -"Parametro del carattere separatore per la divisione della mappa non valido" +msgstr "Carattere di separazione di divisione mappa di parametri non valido" #: zypp/url/UrlUtils.cc:283 msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "Parametro del carattere separatore per l'unione del vettore non valido" +msgstr "Carattere di separazione unione della matrice di parametri non valido" # TLABEL modules/sound/sound.ycp:620 #: zypp/ExternalProgram.cc:258 @@ -513,22 +510,22 @@ msgstr "Impossibile aprire pty (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:269 #, c-format, boost-format msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "Impossibile aprire la pipe (%s)." +msgstr "Impossibile aprire pipe (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:350 #, c-format, boost-format msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "Impossibile fare chroot verso '%s' (%s)." +msgstr "Impossibile eseguire il comando chroot in '%s' (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:360 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "Impossibile fare chdir verso '%s' dentro la chroot '%s' (%s)." +msgstr "Impossibile eseguire chdir verso '%s' dentro la chroot '%s' (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:361 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "Impossibile fare chdir verso '%s' (%s)." +msgstr "Impossibile eseguire chdir verso '%s' (%s)." #. don't want to get here #: zypp/ExternalProgram.cc:373 @@ -540,7 +537,7 @@ msgstr "Impossibile eseguire '%s' (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:381 #, c-format, boost-format msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "Impossibile fare il fork (%s)." +msgstr "Impossibile eseguire il comando fork (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:507 #, c-format, boost-format @@ -550,7 +547,7 @@ msgstr "Il comando è terminato con stato %d." #: zypp/ExternalProgram.cc:527 #, c-format, boost-format msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "Il comando è stato terminato con il segnale %d (%s)." +msgstr "Il comando è stato terminato dal segnale %d (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:532 msgid "Command exited with unknown error." @@ -564,7 +561,7 @@ msgstr "(non scade)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:125 msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(SCADUTA)" +msgstr "(SCADUTO)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 @@ -573,11 +570,11 @@ msgstr "(scade entro 24 ore)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:133 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, boost-format, c-format msgid "(expires in %d day)" msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(scade entro 24 ore)" -msgstr[1] "(scade entro 24 ore)" +msgstr[0] "(scade entro %d giorno)" +msgstr[1] "(scade entro %d giorni)" # TLABEL modules/inst_user.ycp:71 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 @@ -623,11 +620,11 @@ msgid "" "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to " "correct product defect errors." msgstr "" -"Determinazione dei problemi, che significa supporto tecnico pensato per " -"fornire informazioni di compatibilità, assistenza nell'installazione, " -"supporto nell'utilizzo, manutenzione ordinaria e risoluzione dei problemi " -"basilare. Il supporto di Livello 1 non è inteso per corregge errori e " -"difetti del prodotto." +"Identificazione del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a fornire " +"informazioni sulla compatibilità, assistenza per l'installazione, supporto " +"per l'utilizzo, manutenzione ordinaria e risoluzione dei problemi di base. " +"L'obiettivo del supporto di Livello 1 non è correggere errori e difetti del " +"prodotto." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 msgid "" @@ -635,9 +632,9 @@ msgid "" "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems " "not resolved by Level 1 Support." msgstr "" -"Isolamento dei problemi, che significa supporto tecnico indirizzato a " -"riprodurre i problemi dei clienti, isolare l'area del problema e fornire una " -"soluzione ai problemi non risolti dal Supporto di Livello 1." +"Isolamento del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a riprodurre i " +"problemi del cliente, isolare l'area del problema e fornire una soluzione ai " +"problemi non risolti dal Supporto di Livello 1" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 msgid "" @@ -645,10 +642,9 @@ msgid "" "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects " "which have been identified by Level 2 Support." msgstr "" -"Risoluzione dei problemi, che significa supporto tecnico indirizzato a " -"risolvere problemi complessi con l'ausilio dell'ingegneria nella risoluzione " -"dei difetti di prodotto che sono stati identificati dal Supporto di Livello " -"2." +"Risoluzione del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a risolvere " +"problemi complessi attraverso la programmazione nella correzione dei difetti " +"di prodotto che sono stati identificati dal Supporto di Livello 2." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." @@ -785,7 +781,7 @@ msgstr "Bulgaria" #. :BGR:100: #: zypp/CountryCode.cc:181 msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" +msgstr "Bahrain" #. :BHR:048: #: zypp/CountryCode.cc:182 @@ -881,7 +877,7 @@ msgstr "Costa d'Avorio" #. :CIV:384: #: zypp/CountryCode.cc:201 msgid "Cook Islands" -msgstr "Isole di Cook" +msgstr "Isole Cook" #. :COK:184: #: zypp/CountryCode.cc:202 @@ -921,7 +917,7 @@ msgstr "Capo Verde" #. :CPV:132: #: zypp/CountryCode.cc:209 msgid "Christmas Island" -msgstr "Isola di Natale" +msgstr "Isola Christmas" #. :CXR:162: #: zypp/CountryCode.cc:210 @@ -1006,7 +1002,7 @@ msgstr "Finlandia" #. :FIN:246: #: zypp/CountryCode.cc:226 msgid "Fiji" -msgstr "Figi" +msgstr "Fiji" #. :FJI:242: #: zypp/CountryCode.cc:227 @@ -1105,7 +1101,7 @@ msgstr "Grecia" #. :GRC:300: #: zypp/CountryCode.cc:246 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Georgia del Sud e isole Sandwich meridionali" +msgstr "Georgia meridionale e Isole Sandwich meridionali" #. :SGS:239: #: zypp/CountryCode.cc:247 @@ -1283,7 +1279,7 @@ msgstr "Kazakistan" #. :KAZ:398: #: zypp/CountryCode.cc:282 msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Repubblica democratica popolare del Lao" +msgstr "Repubblica democratica popolare del Laos" #. :LAO:418: #: zypp/CountryCode.cc:283 @@ -1357,7 +1353,7 @@ msgstr "Montenegro" #: zypp/CountryCode.cc:297 msgid "Saint Martin" -msgstr "San Martino" +msgstr "Saint Martin" #: zypp/CountryCode.cc:298 msgid "Madagascar" @@ -1441,7 +1437,7 @@ msgstr "Messico" #. :MEX:484: #: zypp/CountryCode.cc:314 msgid "Malaysia" -msgstr "Malesia" +msgstr "Malaysia" #. :MYS:458: #: zypp/CountryCode.cc:315 @@ -1621,7 +1617,7 @@ msgstr "Arabia Saudita" #. :SAU:682: #: zypp/CountryCode.cc:350 msgid "Solomon Islands" -msgstr "Isole Salomone" +msgstr "Isole Solomon" #. :SLB:090: #: zypp/CountryCode.cc:351 @@ -1716,7 +1712,7 @@ msgstr "Isole Turks e Caicos" #. :TCA:796: #: zypp/CountryCode.cc:369 msgid "Chad" -msgstr "Ciad" +msgstr "Chad" #. :TCD:148: #: zypp/CountryCode.cc:370 @@ -1828,7 +1824,7 @@ msgstr "Santa Sede (Città del Vaticano)" #. :VAT:336: #: zypp/CountryCode.cc:391 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent e le Grenadine" +msgstr "Saint Vincent e Grenadine" #. :VCT:670: #: zypp/CountryCode.cc:392 @@ -1878,7 +1874,7 @@ msgstr "Mayotte" #. :MYT:175: #: zypp/CountryCode.cc:401 msgid "South Africa" -msgstr "Sudafrica" +msgstr "Sud Africa" #. :ZAF:710: #: zypp/CountryCode.cc:402 @@ -1902,7 +1898,7 @@ msgstr "Afar" #. language code: abk ab #: zypp/LanguageCode.cc:163 msgid "Abkhazian" -msgstr "Abkhaziano" +msgstr "Abkhazo" #. language code: ace #: zypp/LanguageCode.cc:165 @@ -2317,7 +2313,7 @@ msgstr "Cherokee" #. language code: chu cu #: zypp/LanguageCode.cc:339 msgid "Church Slavic" -msgstr "Slavo liturgico" +msgstr "Slavo ecclesiastico" #. language code: chv cv #: zypp/LanguageCode.cc:341 @@ -2352,17 +2348,17 @@ msgstr "Corso" #. language code: cpe #: zypp/LanguageCode.cc:353 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "Creoli e pidgin, basate sull'inglese (altro)" +msgstr "Creole e pidgin, basate sull'inglese (altro)" #. language code: cpf #: zypp/LanguageCode.cc:355 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "Creoli e pidgin, basate sul francese (altro)" +msgstr "Creole e pidgin, basate sul francese (altro)" #. language code: cpp #: zypp/LanguageCode.cc:357 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "Creoli e pidgin, basate sul portoghese (altro)" +msgstr "Creole e pidgin, basate sul portoghese (altro)" #. language code: cre cr #: zypp/LanguageCode.cc:359 @@ -2377,7 +2373,7 @@ msgstr "Tataro della Crimea" #. language code: crp #: zypp/LanguageCode.cc:363 msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "Creoli e pidgin (altre)" +msgstr "Creole e pidgin (altre)" #. language code: csb #: zypp/LanguageCode.cc:365 @@ -2447,12 +2443,12 @@ msgstr "Dogri" #. language code: dra #: zypp/LanguageCode.cc:393 msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "Dravidico (altre)" +msgstr "Dravidiche (Altre)" #. language code: dsb #: zypp/LanguageCode.cc:395 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Lusaziano inferiore" +msgstr "Sorabo inferiore" #. language code: dua #: zypp/LanguageCode.cc:397 @@ -2692,12 +2688,12 @@ msgstr "Grebo" #. language code: grc #: zypp/LanguageCode.cc:499 msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "Greco, antico (fino al 1453)" +msgstr "Greco antico (fino al 1453)" #. language code: gre ell el #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "Greco, moderno (1453-)" +msgstr "Greco moderno (1453-)" #. language code: grn gn #: zypp/LanguageCode.cc:505 @@ -2777,7 +2773,7 @@ msgstr "Hiri Motu" #. language code: hsb #: zypp/LanguageCode.cc:535 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Lusaziano superiore" +msgstr "Sorabo superiore" #. language code: hun hu #: zypp/LanguageCode.cc:537 @@ -3103,7 +3099,7 @@ msgstr "Lettone" #. language code: lez #: zypp/LanguageCode.cc:667 msgid "Lezghian" -msgstr "Lezgi" +msgstr "Lezgiano" #. language code: lim li #: zypp/LanguageCode.cc:669 @@ -3353,7 +3349,7 @@ msgstr "Lingue maya" #. language code: myv #: zypp/LanguageCode.cc:773 msgid "Erzya" -msgstr "Ersiano" +msgstr "Lingua Erza" #. language code: nah #: zypp/LanguageCode.cc:775 @@ -3648,7 +3644,7 @@ msgstr "Retoromanzo" #. language code: rom #: zypp/LanguageCode.cc:895 msgid "Romany" -msgstr "Romaní" +msgstr "Romeno" #. language code: rum ron ro #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 @@ -3748,7 +3744,7 @@ msgstr "Irlandese, antico (fino al 900)" #. language code: sgn #: zypp/LanguageCode.cc:941 msgid "Sign Languages" -msgstr "Lingue dei segni" +msgstr "Linguaggi dei segni" #. language code: shn #: zypp/LanguageCode.cc:943 @@ -3893,7 +3889,7 @@ msgstr "Sukuma" #. language code: sun su #: zypp/LanguageCode.cc:1001 msgid "Sundanese" -msgstr "Sondanese" +msgstr "Sundanese" #. language code: sus #: zypp/LanguageCode.cc:1003 @@ -4168,7 +4164,7 @@ msgstr "Gallese" #. language code: wen #: zypp/LanguageCode.cc:1119 msgid "Sorbian Languages" -msgstr "Lingue lusaziane" +msgstr "Lingue sorabe" #. language code: wln wa #: zypp/LanguageCode.cc:1121 @@ -4249,16 +4245,16 @@ msgstr "Zuni" #: zypp/KeyRing.cc:522 #, c-format, boost-format msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Tentato di importare la chiave non esistente %s nel portachiavi %s" +msgstr "Tentativo di importare la chiave inesistente %s nel portachiavi %s" #: zypp/KeyRing.cc:566 msgid "Failed to delete key." -msgstr "Eliminazione della chiave fallita." +msgstr "Impossibile eliminare la chiave." #: zypp/KeyRing.cc:575 #, c-format, boost-format msgid "Signature file %s not found" -msgstr "File delle firme %s non trovato" +msgstr "La firma del file %s non è stata trovata" #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 #, c-format, boost-format @@ -4271,7 +4267,7 @@ msgstr "Nessun URL nel repository." #: zypp/repo/RepoException.cc:129 msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "Il plugin dei servizi non supporta il cambio di un attributo." +msgstr "Il plug-in del servizio non supporta la modifica di un attributo." #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 @@ -4280,27 +4276,26 @@ msgid "" "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry " "retrieval?" msgstr "" -"Il pacchetto %s sembra essersi corrotto durante il trasferimento. Si vuole " -"provare a recuperarlo di nuovo?" +"Possibile danneggiamento del pacchetto %s durante il trasferimento. " +"Ritentare il recupero?" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 msgid "Signature verification failed" -msgstr "Verifica della firma fallita" +msgstr "Verifica della firma non riuscita" #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 #, c-format, boost-format msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "" -"Impossibile fornire il pacchetto %s. Si vuole provare a recuperarlo di nuovo?" +msgstr "Impossibile fornire il pacchetto %s. Ritentare il recupero?" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "Verifica di applydeltarpm fallita." +msgstr "Verifica di applydeltarpm non riuscita." #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "applydeltarpm fallito." +msgstr "applydeltarpm non riuscito." #: zypp/ZYppFactory.cc:394 #, c-format, boost-format @@ -4308,8 +4303,8 @@ msgid "" "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" "Close this application before trying again." msgstr "" -"La gestione del sistema è bloccata dall'applicazione con pid %d (%s).\n" -"Chiudere tale applicazione prima di riprovare." +"La gestione di sistemi è bloccata dall'applicazione con pid %d (%s).\n" +"Chiudere l'applicazione prima di riprovare." #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 #, c-format, boost-format @@ -4319,7 +4314,7 @@ msgstr "%s non appartiene a un repository di aggiornamento della distribuzione" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 #, c-format, boost-format msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s ha un'architettura inferiore" +msgstr "%s presenta un'architettura inferiore" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 #, c-format, boost-format @@ -4337,7 +4332,7 @@ msgstr "alcuni problemi di dipendenze" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 #, c-format, boost-format msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "niente fornisce il richiesto %s" +msgstr "nessun elemento fornisce %s obbligatorio" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 msgid "Have you enabled all requested repositories?" @@ -4361,12 +4356,12 @@ msgstr "%s è fornito dal sistema e non può essere cancellato" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 #, c-format, boost-format msgid "%s is not installable" -msgstr "%s non è installabile" +msgstr "impossibile installare %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 #, c-format, boost-format msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "niente fornisce %s necessario a %s" +msgstr "nessun elemento fornisce %s obbligatorio per %s" # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 @@ -4377,7 +4372,7 @@ msgstr "impossibile installare sia %s, sia %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 #, c-format, boost-format msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s è in conflitto con %s fornito da %s" +msgstr "%s in conflitto con %s fornito da %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 #, c-format, boost-format @@ -4387,7 +4382,7 @@ msgstr "%s rende obsoleto %s fornito da %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 #, c-format, boost-format msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "l'installato %s rende obsoleto %s fornito da %s" +msgstr "l'installazione di %s rende obsoleto %s fornito da %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 #, c-format, boost-format @@ -4401,7 +4396,7 @@ msgstr "%s richiede %s, ma non è possibile fornire questa richiesta" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 msgid "deleted providers: " -msgstr "fornitori cancellati: " +msgstr "provider cancellati: " #. translators: 'uninstallable' == 'not installable' #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081 @@ -4410,17 +4405,17 @@ msgid "" "uninstallable providers: " msgstr "" "\n" -"fornitori non installabili: " +"impossibile installare i provider: " #. translators: 'uninstallable' == 'not installable' #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084 msgid "uninstallable providers: " -msgstr "fornitori non installabili: " +msgstr "provider non installabili: " #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141 #, c-format, boost-format msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "rimuovi il blocco per permettere la rimozione di %s" +msgstr "rimuovi il blocco per consentire la rimozione di %s" # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146 @@ -4439,17 +4434,17 @@ msgstr "mantieni %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "rimuovi il blocco per permettere l'installazione di %s" +msgstr "rimuovi il blocco per consentire l'installazione di %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238 msgid "This request will break your system!" -msgstr "Questa richiesta danneggerà il sistema!" +msgstr "Questa richiesta potrebbe danneggiare il sistema!" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239 msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "ignora l' avviso di un sistema danneggiato" +msgstr "ignora avviso di sistema malfunzionante" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223 #, c-format, boost-format @@ -4479,7 +4474,7 @@ msgstr "installa %s nonostante l'architettura inferiore" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293 #, c-format, boost-format msgid "keep obsolete %s" -msgstr "mantieni l'obsoleto %s" +msgstr "mantieni %s obsoleto" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298 #, c-format, boost-format @@ -4489,12 +4484,12 @@ msgstr "installa %s da repository escluso" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318 #, c-format, boost-format msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "ritorna %s alla versione %s" +msgstr "downgrade di %s a %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325 #, c-format, boost-format msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "cambio di architettura da %s a %s" +msgstr "modifica dell'architettura di %s in %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334 #, c-format, boost-format @@ -4519,7 +4514,7 @@ msgstr "disinstallazione di %s" #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 #, c-format, boost-format msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "danneggia %s ignorando alcune delle sue dipendenze" +msgstr "interrompi %s ignorando alcune delle sue dipendenze" #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 msgid "generally ignore of some dependencies" @@ -4538,7 +4533,7 @@ msgstr "Uno o entrambi gli attributi '%s' e '%s' sono richiesti." #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 #, c-format, boost-format msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "Impossibile aprire il file lock: %s" +msgstr "Impossibile aprire file bloccato: %s" #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 msgid "This action is being run by another program already." @@ -4582,28 +4577,27 @@ msgstr "È richiesta l'autenticazione per '%s'" #: zypp/media/MediaException.cc:31 #, c-format, boost-format msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "Montaggio di %s su %s fallito" +msgstr "Impossibile montare %s su %s." #: zypp/media/MediaException.cc:41 #, c-format, boost-format msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "Smontaggio di %s fallito" +msgstr "Impossibile smontare %s" #: zypp/media/MediaException.cc:47 #, c-format, boost-format msgid "Bad file name: %s" -msgstr "Nome del file sbagliato: %s" +msgstr "Nome file errato: %s" #: zypp/media/MediaException.cc:53 #, c-format, boost-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "" -"Supporto non aperto quando durante il tentativo di eseguire l'azione '%s'." +msgstr "Supporto non aperto durante il tentativo di esecuzione di '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:60 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "File '%s' non trovato nel supporto '%s'" +msgstr "File '%s' non trovato sul supporto '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:67 #, c-format, boost-format @@ -4616,13 +4610,13 @@ msgstr "Supporto non collegato" #: zypp/media/MediaException.cc:77 msgid "Bad media attach point" -msgstr "Punto di collegamento del dispositivo sbagliato" +msgstr "Punto di collegamento supporto errato" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:84 #, c-format, boost-format msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "Inizializzazione dello scaricamento (curl) fallita per '%s'" +msgstr "Inizializzazione download (curl) non riuscita per '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:91 #, c-format, boost-format @@ -4641,7 +4635,7 @@ msgstr "Il percorso '%s' sul supporto '%s' non è una directory." #: zypp/media/MediaException.cc:115 msgid "Malformed URI" -msgstr "URI mal formato" +msgstr "Formato URI errato" #: zypp/media/MediaException.cc:125 msgid "Empty host name in URI" @@ -4658,7 +4652,7 @@ msgstr "Destinazione vuota nell'URI" #: zypp/media/MediaException.cc:140 #, c-format, boost-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "Schema URI non supportato in '%s'." +msgstr "Schema URI non supportato in '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:145 msgid "Operation not supported by medium" @@ -4671,7 +4665,7 @@ msgid "" "Error code: %s\n" "Error message: %s\n" msgstr "" -"Errore di scaricamento (curl) per '%s':\n" +"Errore di download (curl) per '%s':\n" "Codice di errore: %s\n" "Messaggio di errore: %s\n" @@ -4680,49 +4674,48 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'impostazione delle opzioni di " -"scaricamento (curl) per '%s':" +"Errore durante l'impostazione delle opzioni di download (curl) per '%s':" #: zypp/media/MediaException.cc:169 #, c-format, boost-format msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "Il supporto della sorgente '%s' non contiene il supporto desiderato" +msgstr "L'origine del supporto '%s' non contiene il supporto desiderato." #: zypp/media/MediaException.cc:175 #, c-format, boost-format msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "Il supporto '%s' è usato da un'altra istanza" +msgstr "Supporto '%s' già utilizzato da un'altra istanza." #: zypp/media/MediaException.cc:182 msgid "Cannot eject any media" -msgstr "Non è possibile espellere alcun dispositivo" +msgstr "Impossibile espellere supporti" #: zypp/media/MediaException.cc:184 #, c-format, boost-format msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "Non è possibile espellere il dispositivo '%s'" +msgstr "Impossibile espellere il supporto '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:199 #, c-format, boost-format msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "Permesso di accesso a '%s' negato." +msgstr "Autorizzazione per accedere a '%s' rifiutata." #: zypp/media/MediaException.cc:207 #, c-format, boost-format msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "Timeout superato mentre si accedeva a '%s'" +msgstr "Timeout superato durante l'accesso a '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:215 #, c-format, boost-format msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "La posizione '%s' non è momentaneamente accessibile." +msgstr "L'ubicazione '%s' è temporaneamente inaccessibile." #: zypp/media/MediaException.cc:223 #, c-format, boost-format msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." msgstr "" -"Problemi con il certificato SSL, verificare che il certificato CA sia valido " -"per '%s'." +" Problemi con il certificato SSL, verificare che il certificato CA sia " +"valido per '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:231 #, c-format, boost-format @@ -4741,8 +4734,8 @@ msgid "" "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid " "and has not expired." msgstr "" -"Si visiti il Centro clienti di Novell per controllare che la propria " -"registrazione sia valida e non scaduta." +"Visitare Novell Customer Center per verificare che la registrazione sia " +"valida e che non sia scaduta." #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 msgid "Can not create sat-pool." @@ -4760,9 +4753,9 @@ msgid "" " %3%" msgstr "" "Il file %1%\n" -" dal pacchetto\n" +" del pacchetto\n" " %2%\n" -" è in conflitto con il file dal pacchetto\n" +" è in conflitto con il file del pacchetto\n" " %3%" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) @@ -4776,9 +4769,9 @@ msgid "" " %3%" msgstr "" "Il file %1%\n" -" dal pacchetto\n" +" del pacchetto\n" " %2%\n" -" è in conflitto con il file dall'installazione di\n" +" è in conflitto con il file dell'installazione di\n" " %3%" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) @@ -4792,9 +4785,9 @@ msgid "" " %3%" msgstr "" "Il file %1%\n" -" dall'installazione di\n" +" dell'installazione di\n" " %2%\n" -" è in conflitto con il file dal pacchetto\n" +" è in conflitto con il file del pacchetto\n" " %3%" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) @@ -4808,9 +4801,9 @@ msgid "" " %3%" msgstr "" "Il file %1%\n" -" dall'installazione di\n" +" dell'installazione di\n" " %2%\n" -" è in conflitto con il file dall'installazione di\n" +" è in conflitto con il file dell'installazione di\n" " %3%" #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed @@ -4827,11 +4820,11 @@ msgid "" " %4%" msgstr "" "Il file %1%\n" -" dal pacchetto\n" +" del pacchetto\n" " %2%\n" " è in conflitto con il file\n" " %3%\n" -" dal pacchetto\n" +" del pacchetto\n" " %4%" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) @@ -4847,11 +4840,11 @@ msgid "" " %4%" msgstr "" "Il file %1%\n" -" dal pacchetto\n" +" del pacchetto\n" " %2%\n" " è in conflitto con il file\n" " %3%\n" -" dall'installazione di\n" +" dell'installazione di\n" " %4%" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) @@ -4867,11 +4860,11 @@ msgid "" " %4%" msgstr "" "Il file %1%\n" -" dall'installazione di\n" +" dell'installazione di\n" " %2%\n" " è in conflitto con il file\n" " %3%\n" -" dal pacchetto\n" +" del pacchetto\n" " %4%" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) @@ -4887,11 +4880,11 @@ msgid "" " %4%" msgstr "" "Il file %1%\n" -" dall'installazione di\n" +" dell'installazione di\n" " %2%\n" " è in conflitto con il file\n" " %3%\n" -" dall'installazione di\n" +" dell'installazione di\n" " %4%" # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index f3cb773..c797863 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,41 +11,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-18 20:48+0900\n" -"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 01:24+0000\n" +"Last-Translator: Carina Hagl \n" +"Language-Team: Japanese " +"\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 #: zypp/target/hal/HalException.h:64 msgid "Hal Exception" -msgstr "HAL 例外" +msgstr "HAL例外" #: zypp/Url.cc:114 msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "無効な LDAP URL のクエリ文字列" +msgstr "無効なLDAP URLのクエリ文字列" #: zypp/Url.cc:153 #, c-format, boost-format msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "無効な LDAP URL クエリパラメータ '%s'" +msgstr "無効なLDAP URLクエリパラメータ '%s'" #: zypp/Url.cc:300 msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "URL オブジェクトを複製できません" +msgstr "URLオブジェクトを複製できません" #: zypp/Url.cc:313 msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "無効な空の URL オブジェクト参照" +msgstr "無効な空のURLオブジェクト参照" #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "URL コンポーネントを解釈できません" +msgstr "URLコンポーネントを解析できません" #: zypp/thread/Mutex.cc:33 msgid "Can't initialize mutex attributes" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "相互排他機能の権利を取得できません" #: zypp/thread/Mutex.cc:87 msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "相互排他機能の権利を開放できません" +msgstr "相互排他機能の権利を解放できません" #: zypp/Dep.cc:96 msgid "Provides" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "提供" #: zypp/Dep.cc:97 msgid "Prerequires" -msgstr "事前要件" +msgstr "前提条件" #: zypp/Dep.cc:98 msgid "Requires" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "補足" #: zypp/CheckSum.cc:136 #, c-format, boost-format msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "%2$u バイトのチェックサム '%3$s' は疑わしい種類 '%1$s' です" +msgstr "'%s' は %u バイトのチェックサム '%s' の疑わしい種類です" #: zypp/target/TargetImpl.cc:310 msgid " executed" @@ -147,49 +148,46 @@ msgstr "指示通りにインストールが中止されました。" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "" -"申し訳ありません、このバージョンの libzypp は HAL サポート無しで構築されてい" -"ます。" +msgstr "申し訳ありません。このバージョンのlibzyppはHALサポートなしで構築されています。" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContext が接続されていません" +msgstr "HalContextが接続されていません" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "HalDrive が初期化されていません" +msgstr "HalDriveが初期化されていません" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "HalVolume が初期化されていません" +msgstr "HalVolumeが初期化されていません" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "dbus 接続を作成できません" +msgstr "dbus接続を作成できません" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: libhal コンテキストを作成できません" +msgstr "libhal_ctx_new: libhalコンテキストを作成できません" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus 接続を設定できません" +msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus接続を設定できません" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "" -"HALコンテキストを初期化できません -- hald が動作していない可能性があります。" +msgstr "HALコンテキストを初期化できません。haldが動作していない可能性があります。" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "CD ROM ドライブではありません" +msgstr "CD ROMドライブではありません" #. TranslatorExplanation after semicolon is error message #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189 msgid "RPM failed: " -msgstr "RPM の失敗: " +msgstr "RPMの失敗: " #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124 @@ -214,7 +212,7 @@ msgstr "%s 向けに変更された設定ファイル:" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024 #, c-format, boost-format msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm は %s を %s として保存しましたが、差異を判別できませんでした" +msgstr "rpmは %s を %s として保存しましたが、差異を判別できませんでした" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026 @@ -223,14 +221,14 @@ msgid "" "rpm saved %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" -"rpm は %s を %s として保存しました。\n" +"rpmは %s を %s として保存しました。\n" "以下は差異のある最初の25行です。\n" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029 #, c-format, boost-format msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm は %s を %s として作成しましたが、差異を判別できませんでした" +msgstr "rpmは %s を %s として作成しましたが、差異を判別できませんでした" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031 @@ -246,7 +244,7 @@ msgstr "" #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202 msgid "Additional rpm output" -msgstr "追加の rpm 出力" +msgstr "追加のrpm出力" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344 #, c-format, boost-format @@ -362,7 +360,7 @@ msgstr "リポジトリ (%d) のキャッシュに失敗しました。" #: zypp/RepoManager.cc:1377 msgid "Unhandled repository type" -msgstr "未知のリポジトリ種類です" +msgstr "未処理のリポジトリタイプ" #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some @@ -409,51 +407,51 @@ msgstr "'%s' を削除することができません" #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395 msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "サービスがどこに保存されたのかがわかりません。" +msgstr "サービスの保管場所がわかりません。" #: zypp/url/UrlBase.cc:154 #, c-format, boost-format msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "URL 方式では %s を許可していません" +msgstr "URLスキームでは %s を許可していません" #: zypp/url/UrlBase.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "無効な %s 部分です '%s'" +msgstr "無効な %s コンポーネント '%s'" #: zypp/url/UrlBase.cc:180 #, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component" -msgstr "無効な %s 部分です" +msgstr "無効な %s コンポーネント" #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "この URL に対するクエリ文字列解釈はサポートされていません" +msgstr "このURLに対して、クエリ文字列解析はサポートされていません" #: zypp/url/UrlBase.cc:824 msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "URL のスキーム部分は必須項目です" +msgstr "URLスキームは必須のコンポーネントです" #: zypp/url/UrlBase.cc:830 #, c-format, boost-format msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "無効な URL スキーム '%s'" +msgstr "無効なURLスキーム '%s'" #: zypp/url/UrlBase.cc:949 msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "URL スキームではユーザ名を指定することは許されていません" +msgstr "URLスキームではユーザ名を指定することは許されていません" #: zypp/url/UrlBase.cc:983 msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "URL スキームではパスワードを指定することは許されていません" +msgstr "URLスキームではパスワードを指定することは許されていません" #: zypp/url/UrlBase.cc:1012 msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "URL スキームにはホスト部分が必要です" +msgstr "URLスキームにはホスト部分が必要です" #: zypp/url/UrlBase.cc:1022 msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "URL スキームではホスト部分を指定することは許されていません" +msgstr "URLスキームではホスト部分を指定することは許されていません" #: zypp/url/UrlBase.cc:1049 #, c-format, boost-format @@ -462,7 +460,7 @@ msgstr "無効なホスト部分 '%s'" #: zypp/url/UrlBase.cc:1070 msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "URL スキームではポートの指定は許されていません" +msgstr "URLスキームではポートの指定は許されていません" #: zypp/url/UrlBase.cc:1081 #, c-format, boost-format @@ -471,15 +469,15 @@ msgstr "無効なポート部分 '%s'" #: zypp/url/UrlBase.cc:1098 msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "URL スキームにはパス名が必要です" +msgstr "URLスキームにはパス名が必要です" #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "権限部分が存在する場合相対パスは許可されません。 " +msgstr "権限部分が存在する場合相対パスは許可されません" #: zypp/url/UrlUtils.cc:111 msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "エンコードされた文字列に NULL バイトがあります" +msgstr "エンコードされた文字列にNULLバイトがあります" #: zypp/url/UrlUtils.cc:173 msgid "Invalid parameter array split separator character" @@ -496,38 +494,38 @@ msgstr "無効なパラメータ配列結合文字" #: zypp/ExternalProgram.cc:258 #, c-format, boost-format msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "議事端末 (%s) を開くことができません。" +msgstr "擬似端末(%s)を開くことができません。" #: zypp/ExternalProgram.cc:269 #, c-format, boost-format msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "パイプ (%s) を開くことができません。" +msgstr "パイプ(%s)を開くことができません。" #: zypp/ExternalProgram.cc:350 #, c-format, boost-format msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "'%s' (%s) に chroot することができません。" +msgstr "'%s' (%s)にchrootすることができません。" #: zypp/ExternalProgram.cc:360 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "chroot '%s' (%s) 環境下で '%s' にディレクトリ移動できません。" +msgstr "chroot '%s' (%s)の実行中にディレクトリを '%s' に変更することはできません。" #: zypp/ExternalProgram.cc:361 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "'%s' (%s) にディレクトリ移動できません。" +msgstr "ディレクトリを '%s' (%s)に変更できません。" #. don't want to get here #: zypp/ExternalProgram.cc:373 #, c-format, boost-format msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "'%s' (%s) を実行することができません。" +msgstr "'%s' (%s)を実行することができません。" #: zypp/ExternalProgram.cc:381 #, c-format, boost-format msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "fork (%s) することができません。" +msgstr "fork (%s)することができません。" #: zypp/ExternalProgram.cc:507 #, c-format, boost-format @@ -537,7 +535,7 @@ msgstr "コマンドは状態 %d で終了しました。" #: zypp/ExternalProgram.cc:527 #, c-format, boost-format msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "コマンドはシグナル %d (%s) で終了しました。" +msgstr "コマンドはシグナル %d (%s)で終了しました。" #: zypp/ExternalProgram.cc:532 msgid "Command exited with unknown error." @@ -595,7 +593,7 @@ msgstr "無効" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "サポートのレベルが指定されていません。" +msgstr "サポートのレベルが指定されていません" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 msgid "The vendor does not provide support." @@ -608,9 +606,8 @@ msgid "" "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to " "correct product defect errors." msgstr "" -"問題の決定、それは互換性に関する情報やインストール支援、使用方法の対応や進行" -"中の保守、基本的なトラブルシューティングなどの技術サポートを指します。 Level " -"1 サポートは、製品の欠陥によるエラーを修正しようとするものではありません。" +"問題の決定、それは互換性に関する情報やインストール支援、使用方法の対応や進行中の保守、基本的なトラブルシューティングなどの技術サポートを指します。" +"Level 1サポートは、製品の欠陥によるエラーを修正しようとするものではありません。" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 msgid "" @@ -618,17 +615,15 @@ msgid "" "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems " "not resolved by Level 1 Support." msgstr "" -"問題の切り分け、それは顧客内での問題を共有し領域を切り分け、 Level 1 サポート" -"では解決されていない問題について解決方法を提供する技術サポートを指します。" +"問題の切り分け、それは顧客内での問題を共有し領域を切り分け、Level " +"1サポートでは解決されていない問題について解決方法を提供する技術サポートを指します。" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 msgid "" "Problem resolution, which means technical support designed to resolve " "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects " "which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "" -"問題の解決、それは複雑な問題に対して技術者を従事させ、 Level 2 サポートで認識" -"されていない製品の欠陥を解決する技術サポートを指します。" +msgstr "問題の解決、それは複雑な問題に対して技術者を従事させ、Level 2サポートで認識されていない製品の欠陥を解決する技術サポートを指します。" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." @@ -835,7 +830,7 @@ msgstr "カナダ" #. :CAN:124: #: zypp/CountryCode.cc:195 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "ココス (キーリング) 諸島" +msgstr "ココス(キーリング)諸島" #. :CCK:166: #. :CAF:140: @@ -991,7 +986,7 @@ msgstr "フィジー" #. :FJI:242: #: zypp/CountryCode.cc:227 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "フォークランド諸島 (マルビナス)" +msgstr "フォークランド諸島(マルビナス)" #. :FLK:238: #: zypp/CountryCode.cc:228 @@ -1041,7 +1036,7 @@ msgstr "フランス領ギアナ" #. :GUF:254: #: zypp/CountryCode.cc:237 msgid "Guernsey" -msgstr "ガーンジー" +msgstr "ガーンジー島" #: zypp/CountryCode.cc:238 msgid "Ghana" @@ -1155,7 +1150,7 @@ msgstr "イスラエル" #. :ISR:376: #: zypp/CountryCode.cc:260 msgid "Isle of Man" -msgstr "マン諸島" +msgstr "マン島" #: zypp/CountryCode.cc:261 msgid "India" @@ -1337,7 +1332,7 @@ msgstr "モンテネグロ" #: zypp/CountryCode.cc:297 msgid "Saint Martin" -msgstr "セントマーティン" +msgstr "サンマルタン" #: zypp/CountryCode.cc:298 msgid "Madagascar" @@ -1758,7 +1753,7 @@ msgstr "トリニダードトバゴ" #. language code: tvl #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 msgid "Tuvalu" -msgstr "ツバル語" +msgstr "ツバル" #. :TUV:798: #: zypp/CountryCode.cc:382 @@ -1803,7 +1798,7 @@ msgstr "ウズベキスタン" #. :UZB:860: #: zypp/CountryCode.cc:390 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "教皇庁 (ヴァティカン市国)" +msgstr "教皇庁(ヴァティカン市国)" #. :VAT:336: #: zypp/CountryCode.cc:391 @@ -1907,7 +1902,7 @@ msgstr "アディゲ語" #. language code: afa #: zypp/LanguageCode.cc:173 msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "アフリカ-アジア語 (その他)" +msgstr "アフリカ-アジア語(その他)" #. language code: afh #: zypp/LanguageCode.cc:175 @@ -1962,7 +1957,7 @@ msgstr "アムハラ語" #. language code: ang #: zypp/LanguageCode.cc:197 msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "古英語 (ca.450-1100)" +msgstr "古英語(ca.450-1100)" #. language code: apa #: zypp/LanguageCode.cc:199 @@ -2002,7 +1997,7 @@ msgstr "アラパホー語" #. language code: art #: zypp/LanguageCode.cc:215 msgid "Artificial (Other)" -msgstr "人工語 (その他)" +msgstr "人工語(その他)" #. language code: arw #: zypp/LanguageCode.cc:217 @@ -2097,7 +2092,7 @@ msgstr "バサ語" #. language code: bat #: zypp/LanguageCode.cc:255 msgid "Baltic (Other)" -msgstr "バルト語 (その他)" +msgstr "バルト語(その他)" #. language code: bej #: zypp/LanguageCode.cc:257 @@ -2122,7 +2117,7 @@ msgstr "ベンガル語" #. language code: ber #: zypp/LanguageCode.cc:265 msgid "Berber (Other)" -msgstr "ベルベル語 (その他)" +msgstr "ベルベル語(その他)" #. language code: bho #: zypp/LanguageCode.cc:267 @@ -2157,7 +2152,7 @@ msgstr "シクシカ語" #. language code: bnt #: zypp/LanguageCode.cc:279 msgid "Bantu (Other)" -msgstr "バントゥー語 (その他)" +msgstr "バントゥー語(その他)" #. language code: bos bs #: zypp/LanguageCode.cc:281 @@ -2177,7 +2172,7 @@ msgstr "ブルトン語" #. language code: btk #: zypp/LanguageCode.cc:287 msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "バタク語 (インドネシア)" +msgstr "バタク語(インドネシア)" #. language code: bua #: zypp/LanguageCode.cc:289 @@ -2212,7 +2207,7 @@ msgstr "カドー語" #. language code: cai #: zypp/LanguageCode.cc:303 msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "中央アメリカインディアン語 (その他)" +msgstr "中央アメリカインディアン語(その他)" #. language code: car #: zypp/LanguageCode.cc:305 @@ -2227,7 +2222,7 @@ msgstr "カタロニア語" #. language code: cau #: zypp/LanguageCode.cc:309 msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "カフカス語 (その他)" +msgstr "カフカス語(その他)" #. language code: ceb #: zypp/LanguageCode.cc:311 @@ -2237,7 +2232,7 @@ msgstr "セブアノ語" #. language code: cel #: zypp/LanguageCode.cc:313 msgid "Celtic (Other)" -msgstr "ケルト語 (その他)" +msgstr "ケルト語(その他)" #. language code: cha ch #: zypp/LanguageCode.cc:315 @@ -2277,7 +2272,7 @@ msgstr "マリ語" #. language code: chn #: zypp/LanguageCode.cc:331 msgid "Chinook Jargon" -msgstr "混合チヌーク語" +msgstr "チヌークジャーゴン語" #. language code: cho #: zypp/LanguageCode.cc:333 @@ -2332,17 +2327,17 @@ msgstr "コルシカ語" #. language code: cpe #: zypp/LanguageCode.cc:353 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "英語が基盤のクレオール語・ピジン語 (その他)" +msgstr "英語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)" #. language code: cpf #: zypp/LanguageCode.cc:355 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "フランス語が基盤のクレオール語・ピジン語 (その他)" +msgstr "フランス語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)" #. language code: cpp #: zypp/LanguageCode.cc:357 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "ポルトガル語が基盤のクレオール語・ピジン語 (その他)" +msgstr "ポルトガル語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)" #. language code: cre cr #: zypp/LanguageCode.cc:359 @@ -2357,7 +2352,7 @@ msgstr "クリミアタタール語" #. language code: crp #: zypp/LanguageCode.cc:363 msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "クレオール語・ピジン語 (その他)" +msgstr "クレオール語・ピジン語(その他)" #. language code: csb #: zypp/LanguageCode.cc:365 @@ -2367,7 +2362,7 @@ msgstr "カシューブ語" #. language code: cus #: zypp/LanguageCode.cc:367 msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "クシ語 (その他)" +msgstr "クシ語(その他)" #. language code: cze ces cs #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 @@ -2402,7 +2397,7 @@ msgstr "デラウェア語" #. language code: den #: zypp/LanguageCode.cc:383 msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "スレーブ語 (アタパスカ語)" +msgstr "スレーブ語(アタパスカ語)" #. language code: dgr #: zypp/LanguageCode.cc:385 @@ -2427,7 +2422,7 @@ msgstr "ドグリー語" #. language code: dra #: zypp/LanguageCode.cc:393 msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "ドラヴィダ語 (その他)" +msgstr "ドラヴィダ語(その他)" #. language code: dsb #: zypp/LanguageCode.cc:395 @@ -2442,7 +2437,7 @@ msgstr "ドゥアーラ語" #. language code: dum #: zypp/LanguageCode.cc:399 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "中世オランダ語 (ca.1050-1350)" +msgstr "中世オランダ語(ca.1050-1350)" #. language code: dut nld nl #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 @@ -2467,7 +2462,7 @@ msgstr "エフィク語" #. language code: egy #: zypp/LanguageCode.cc:411 msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "エジプト語 (古代)" +msgstr "エジプト語(古代)" #. language code: eka #: zypp/LanguageCode.cc:413 @@ -2487,7 +2482,7 @@ msgstr "英語" #. language code: enm #: zypp/LanguageCode.cc:419 msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "中英語 (1100-1500)" +msgstr "中英語(1100-1500)" #. language code: epo eo #: zypp/LanguageCode.cc:421 @@ -2542,7 +2537,7 @@ msgstr "フィンランド語" #. language code: fiu #: zypp/LanguageCode.cc:441 msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "フィン-ウゴル語 (その他)" +msgstr "フィン-ウゴル語(その他)" #. language code: fon #: zypp/LanguageCode.cc:443 @@ -2557,12 +2552,12 @@ msgstr "フランス語" #. language code: frm #: zypp/LanguageCode.cc:449 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "中世フランス語 (ca.1400-1600)" +msgstr "中世フランス語(ca.1400-1600)" #. language code: fro #: zypp/LanguageCode.cc:451 msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "古フランス語 (842-ca.1400)" +msgstr "古フランス語(842-ca.1400)" #. language code: fry fy #: zypp/LanguageCode.cc:453 @@ -2597,7 +2592,7 @@ msgstr "バヤ語" #. language code: gem #: zypp/LanguageCode.cc:465 msgid "Germanic (Other)" -msgstr "ゲルマン諸語 (その他)" +msgstr "ゲルマン諸語(その他)" #. language code: geo kat ka #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 @@ -2642,12 +2637,12 @@ msgstr "マンクス語" #. language code: gmh #: zypp/LanguageCode.cc:487 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "中高ドイツ語 (ca.1050-1500)" +msgstr "中高ドイツ語(ca.1050-1500)" #. language code: goh #: zypp/LanguageCode.cc:489 msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "古高ドイツ語 (ca.750-1050)" +msgstr "古高ドイツ語(ca.750-1050)" #. language code: gon #: zypp/LanguageCode.cc:491 @@ -2672,12 +2667,12 @@ msgstr "グレボ語" #. language code: grc #: zypp/LanguageCode.cc:499 msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "古代ギリシア語 (-1453)" +msgstr "古代ギリシア語(-1453)" #. language code: gre ell el #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "現代ギリシア語 (1453-)" +msgstr "現代ギリシア語(1453-)" #. language code: grn gn #: zypp/LanguageCode.cc:505 @@ -2817,12 +2812,12 @@ msgstr "イロコ語" #. language code: ina ia #: zypp/LanguageCode.cc:561 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "インターリングァ (国際補助語協会)" +msgstr "インターリングァ(国際補助語協会)" #. language code: inc #: zypp/LanguageCode.cc:563 msgid "Indic (Other)" -msgstr "インド語 (その他)" +msgstr "インド語(その他)" #. language code: ind id #: zypp/LanguageCode.cc:565 @@ -2832,7 +2827,7 @@ msgstr "インドネシア語" #. language code: ine #: zypp/LanguageCode.cc:567 msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "インド-ヨーロッパ語 (その他)" +msgstr "インド-ヨーロッパ語(その他)" #. language code: inh #: zypp/LanguageCode.cc:569 @@ -2847,7 +2842,7 @@ msgstr "イヌピアト語" #. language code: ira #: zypp/LanguageCode.cc:573 msgid "Iranian (Other)" -msgstr "イラン語 (その他)" +msgstr "イラン語(その他)" #. language code: iro #: zypp/LanguageCode.cc:575 @@ -2952,7 +2947,7 @@ msgstr "カーシ語" #. language code: khi #: zypp/LanguageCode.cc:615 msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "コイサン語 (その他)" +msgstr "コイサン語(その他)" #. language code: khm km #: zypp/LanguageCode.cc:617 @@ -3142,7 +3137,7 @@ msgstr "ルンダ語" #. language code: luo #: zypp/LanguageCode.cc:691 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "ルオ語 (ケニアおよびタンザニア)" +msgstr "ルオ語(ケニアおよびタンザニア)" #. language code: lus #: zypp/LanguageCode.cc:693 @@ -3197,7 +3192,7 @@ msgstr "マオリ語" #. language code: map #: zypp/LanguageCode.cc:717 msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "アウストロネシア語 (その他)" +msgstr "アウストロネシア語(その他)" #. language code: mar mr #: zypp/LanguageCode.cc:719 @@ -3232,7 +3227,7 @@ msgstr "メンデ語" #. language code: mga #: zypp/LanguageCode.cc:733 msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "中期アイルランド語 (900-1200)" +msgstr "中期アイルランド語(900-1200)" #. language code: mic #: zypp/LanguageCode.cc:735 @@ -3252,7 +3247,7 @@ msgstr "その他の言語" #. language code: mkh #: zypp/LanguageCode.cc:741 msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "モン・クメール語 (その他)" +msgstr "モン・クメール語(その他)" #. language code: mlg mg #: zypp/LanguageCode.cc:743 @@ -3497,7 +3492,7 @@ msgstr "オセット語" #. language code: ota #: zypp/LanguageCode.cc:841 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "オスマントルコ語 (1500-1928)" +msgstr "オスマントルコ語(1500-1928)" #. language code: oto #: zypp/LanguageCode.cc:843 @@ -3507,7 +3502,7 @@ msgstr "オトミ語" #. language code: paa #: zypp/LanguageCode.cc:845 msgid "Papuan (Other)" -msgstr "パプア語 (その他)" +msgstr "パプア語(その他)" #. language code: pag #: zypp/LanguageCode.cc:847 @@ -3542,7 +3537,7 @@ msgstr "パラウ諸島語" #. language code: peo #: zypp/LanguageCode.cc:859 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "古ペルシア語 (ca.600-400 B.C.)" +msgstr "古ペルシア語(ca.600-400 B.C.)" #. language code: per fas fa #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 @@ -3552,7 +3547,7 @@ msgstr "ペルシア語" #. language code: phi #: zypp/LanguageCode.cc:865 msgid "Philippine (Other)" -msgstr "フィリピン語 (その他)" +msgstr "フィリピン語(その他)" #. language code: phn #: zypp/LanguageCode.cc:867 @@ -3587,7 +3582,7 @@ msgstr "プラークリット諸語" #. language code: pro #: zypp/LanguageCode.cc:879 msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "古期プロヴァンス語 (to 1500)" +msgstr "古期プロヴァンス語" #. language code: pus ps #: zypp/LanguageCode.cc:881 @@ -3617,7 +3612,7 @@ msgstr "ラロトンガ語" #. language code: roa #: zypp/LanguageCode.cc:891 msgid "Romance (Other)" -msgstr "ロマンス語 (その他)" +msgstr "ロマンス語(その他)" #. language code: roh rm #: zypp/LanguageCode.cc:893 @@ -3662,7 +3657,7 @@ msgstr "ヤクート語" #. language code: sai #: zypp/LanguageCode.cc:911 msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "南アメリカインディアン語 (その他)" +msgstr "南アメリカインディアン語(その他)" #. language code: sal #: zypp/LanguageCode.cc:913 @@ -3717,12 +3712,12 @@ msgstr "セルカーク語" #. language code: sem #: zypp/LanguageCode.cc:937 msgid "Semitic (Other)" -msgstr "セム語 (その他)" +msgstr "セム語(その他)" #. language code: sga #: zypp/LanguageCode.cc:939 msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "古代ケルト語 (-900)" +msgstr "古代ケルト語(-900)" #. language code: sgn #: zypp/LanguageCode.cc:941 @@ -3752,12 +3747,12 @@ msgstr "スー語" #. language code: sit #: zypp/LanguageCode.cc:951 msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "シナ-チベット語 (その他)" +msgstr "シナ-チベット語(その他)" #. language code: sla #: zypp/LanguageCode.cc:953 msgid "Slavic (Other)" -msgstr "スラヴ語 (その他)" +msgstr "スラヴ語(その他)" #. language code: slo slk sk #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 @@ -3782,7 +3777,7 @@ msgstr "北サーミ語" #. language code: smi #: zypp/LanguageCode.cc:965 msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "サーミ諸語 (その他)" +msgstr "サーミ諸語(その他)" #. language code: smj #: zypp/LanguageCode.cc:967 @@ -3857,7 +3852,7 @@ msgstr "セレル語" #. language code: ssa #: zypp/LanguageCode.cc:995 msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "ナイル-サハラ語 (その他)" +msgstr "ナイル-サハラ語(その他)" #. language code: ssw ss #: zypp/LanguageCode.cc:997 @@ -3907,7 +3902,7 @@ msgstr "タヒチ語" #. language code: tai #: zypp/LanguageCode.cc:1015 msgid "Tai (Other)" -msgstr "タイ語 (その他)" +msgstr "タイ語(その他)" #. language code: tam ta #: zypp/LanguageCode.cc:1017 @@ -3992,12 +3987,12 @@ msgstr "タマシェク語" #. language code: tog #: zypp/LanguageCode.cc:1053 msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "トンガ語 (ニアサ)" +msgstr "トンガ語(ニアサ)" #. language code: ton to #: zypp/LanguageCode.cc:1055 msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "トンガ語 (トンガ諸島)" +msgstr "トンガ語(トンガ諸島)" #. language code: tpi #: zypp/LanguageCode.cc:1057 @@ -4032,7 +4027,7 @@ msgstr "トゥンブカ語" #. language code: tup #: zypp/LanguageCode.cc:1069 msgid "Tupi Languages" -msgstr "トゥピー語" +msgstr "トゥピー語族" #. language code: tur tr #: zypp/LanguageCode.cc:1071 @@ -4042,7 +4037,7 @@ msgstr "トルコ語" #. language code: tut #: zypp/LanguageCode.cc:1073 msgid "Altaic (Other)" -msgstr "アルタイ語 (その他)" +msgstr "アルタイ語(その他)" #. language code: twi tw #: zypp/LanguageCode.cc:1077 @@ -4122,7 +4117,7 @@ msgstr "ヴォート語" #. language code: wak #: zypp/LanguageCode.cc:1107 msgid "Wakashan Languages" -msgstr "ワカシ語" +msgstr "ワカシ語族" #. language code: wal #: zypp/LanguageCode.cc:1109 @@ -4147,7 +4142,7 @@ msgstr "ウェールズ語" #. language code: wen #: zypp/LanguageCode.cc:1119 msgid "Sorbian Languages" -msgstr "ソルビア語" +msgstr "ソルビア語族" #. language code: wln wa #: zypp/LanguageCode.cc:1121 @@ -4192,7 +4187,7 @@ msgstr "ヨルバ語" #. language code: ypk #: zypp/LanguageCode.cc:1137 msgid "Yupik Languages" -msgstr "ユピック語" +msgstr "ユピック語族" #. language code: zap #: zypp/LanguageCode.cc:1139 @@ -4228,7 +4223,7 @@ msgstr "ズーニー語" #: zypp/KeyRing.cc:522 #, c-format, boost-format msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "存在しない鍵 %s を鍵リング %s にインポートしようとしました" +msgstr "存在しない鍵 %s をキーリング %s にインポートしようとしました" #: zypp/KeyRing.cc:566 msgid "Failed to delete key." @@ -4237,20 +4232,20 @@ msgstr "キーの削除に失敗しました。" #: zypp/KeyRing.cc:575 #, c-format, boost-format msgid "Signature file %s not found" -msgstr "署名ファイル %s が見つかりません。" +msgstr "署名ファイル %s が見つかりません" #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 #, c-format, boost-format msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "リポジトリ '%2$s' からファイル '%1$s' を提供することができません" +msgstr "ファイル '%s' をリポジトリ '%s' から提供することができません" #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 msgid "No url in repository." -msgstr "リポジトリに URL が設定されていません。" +msgstr "リポジトリにURLが設定されていません。" #: zypp/repo/RepoException.cc:129 msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "サービスプラグインは、属性を変更する機能に対応していません。" +msgstr "サービスプラグインは属性の変更をサポートしていません。" #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 @@ -4258,8 +4253,7 @@ msgstr "サービスプラグインは、属性を変更する機能に対応し msgid "" "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry " "retrieval?" -msgstr "" -"パッケージ %s は転送時に壊れてしまったようです。もう一度ダウンロードしますか?" +msgstr "パッケージ %s は転送中に破れてしまったようです。もう一度取得しますか?" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 msgid "Signature verification failed" @@ -4269,15 +4263,15 @@ msgstr "署名の検証に失敗しました" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 #, c-format, boost-format msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "パッケージ %s の提供に失敗しました。もう一度取得しますか?" +msgstr "パッケージ %s の提供に失敗しました。検索を再試行しますか?" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "applydeltarpm のチェックに失敗しました。" +msgstr "applydeltarpmのチェックに失敗しました。" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "applydeltarpm が失敗しました。" +msgstr "applydeltarpmが失敗しました。" #: zypp/ZYppFactory.cc:394 #, c-format, boost-format @@ -4285,13 +4279,13 @@ msgid "" "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" "Close this application before trying again." msgstr "" -"システム管理はプロセス ID %d (%s) によってロックされています。\n" +"システム管理はpid %d (%s)のアプリケーションによってロックされています。\n" "再試行する前にこのアプリケーションを終了してください。" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 #, c-format, boost-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s は distupgrade のリポジトリには属していません" +msgstr "%s はdistupgradeのリポジトリに属していません" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 #, c-format, boost-format @@ -4301,7 +4295,7 @@ msgstr "%s は下位のアーキテクチャです" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 #, c-format, boost-format msgid "problem with installed package %s" -msgstr "インストール済みのパッケージ %s に問題が発生しました。" +msgstr "インストール済みのパッケージ %s に問題が発生しました" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 msgid "conflicting requests" @@ -4327,12 +4321,12 @@ msgstr "パッケージ %s は存在しません" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 msgid "unsupported request" -msgstr "未対応の要求" +msgstr "サポートされていない要求" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 #, c-format, boost-format msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s はシステムが提供するもので、削除することはできません" +msgstr "%s はシステムが提供するもので、削除できません" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 #, c-format, boost-format @@ -4342,7 +4336,7 @@ msgstr "%s はインストールできません" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 #, c-format, boost-format msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "%2$s で必要としている %1$s はどこからも提供されていません" +msgstr "%s (%s で必要)はどこからも提供されていません" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 #, c-format, boost-format @@ -4352,19 +4346,17 @@ msgstr "%s と %s の両方をインストールすることはできません" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 #, c-format, boost-format msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%1$s は %3$s から提供されている %2$s と競合します" +msgstr "%s は %s (%s から提供されている)と競合します" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 #, c-format, boost-format msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%1$s は %3$s から提供されている %2$s を古いものとして廃棄します" +msgstr "%s は %s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄します" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 #, c-format, boost-format msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "" -"インストール済みの %1$s は、 %3$s から提供されている %2$s を古いものとして廃" -"棄します" +msgstr "インストール済みの %s は、%s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄します" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 #, c-format, boost-format @@ -4434,7 +4426,7 @@ msgstr "%s を提供する解決方法のインストールについて問い合 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245 #, c-format, boost-format msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "%s を提供する解決方法の削除について問い合わせない" +msgstr "%s を提供するすべての解決方法の削除について問い合わせない" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258 #, c-format, boost-format @@ -4477,7 +4469,7 @@ msgid "" "install %s (with vendor change)\n" " %s --> %s" msgstr "" -"%s をインストールする (製造元を変更する)\n" +"%s をインストールする(ベンダーを変更する)\n" " %s --> %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343 @@ -4508,7 +4500,7 @@ msgstr "必要な属性 '%s' がありません。" #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 #, c-format, boost-format msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "'%s' または '%s' (もしくはその両方) の属性が必要です。" +msgstr "'%s' または '%s' (もしくはその両方)の属性が必要です。" #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 #, c-format, boost-format @@ -4517,7 +4509,7 @@ msgstr "ロックファイルを開けません: %s" #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "この作業は既に他のプログラムで実行されています。" +msgstr "この作業はすでに他のプログラムで実行されています。" #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception #: zypp/base/Exception.cc:107 @@ -4527,17 +4519,17 @@ msgstr "履歴:" #: zypp/base/StrMatcher.cc:152 #, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "不明な該当モード '%s'" +msgstr "不明な該当モード「%s」" #: zypp/base/StrMatcher.cc:153 #, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "パターン '%2$s' に対する不明な該当モード '%1$s' です" +msgstr "該当モード「%s」がパターン「%s」に対して不明です" #: zypp/base/StrMatcher.cc:157 #, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません。 regcomp は %d を返しました" +msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません。regcompは %d を返しました" #: zypp/base/StrMatcher.cc:158 #, c-format, boost-format @@ -4546,7 +4538,7 @@ msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません" #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "'lsof' パッケージを先にインストールしてください。" +msgstr "最初にパッケージ「lsof」をインストールしてください。" #. !\todo add comma to the message for the next release #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 @@ -4557,86 +4549,86 @@ msgstr "'%s' にアクセスするにはユーザ認証が必要です" #: zypp/media/MediaException.cc:31 #, c-format, boost-format msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "%s を %s にマウントすることができませんでした" +msgstr "%s を %s にマウントできませんでした" #: zypp/media/MediaException.cc:41 #, c-format, boost-format msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "%s のマウントを解除することができませんでした" +msgstr "%s をアンマウントできませんでした" #: zypp/media/MediaException.cc:47 #, c-format, boost-format msgid "Bad file name: %s" -msgstr "正しくないファイル名です: %s" +msgstr "不正なファイル名: %s" #: zypp/media/MediaException.cc:53 #, c-format, boost-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "'%s' の動作を実行する際にメディアを開きません。" +msgstr "アクション '%s' を実行しようとした際にメディアが開きませんでした。" #: zypp/media/MediaException.cc:60 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "ファイル '%s' はメディア '%s' 内に見つかりませんでした。" +msgstr "ファイル「%s」がメディア「%s」に見つかりません" #: zypp/media/MediaException.cc:67 #, c-format, boost-format msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "ファイル '%s' に書き込めません。" +msgstr "ファイル「%s」を書き込めません。" #: zypp/media/MediaException.cc:72 msgid "Medium not attached" -msgstr "メディアが挿入されていません" +msgstr "メディアが接続されていません" #: zypp/media/MediaException.cc:77 msgid "Bad media attach point" -msgstr "正しくないメディアの結合ポイントです" +msgstr "不正なメディアの接続点" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:84 #, c-format, boost-format msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "'%s' のダウンロード (curl) の初期化に失敗しました" +msgstr "「%s」のダウンロード(curl)初期化が失敗しました" #: zypp/media/MediaException.cc:91 #, c-format, boost-format msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "システム例外 '%s' がメディア '%s' 上で発生しました。" +msgstr "システム例外 '%s' がメディア '%s' で発生しました。" #: zypp/media/MediaException.cc:98 #, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "メディア '%2$s' 上のパス '%1$s' はファイルではありません。" +msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)がファイルではありません。" #: zypp/media/MediaException.cc:106 #, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "メディア '%2$s' 上のパス '%1$s' はディレクトリではありません。" +msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)はディレクトリではありません。" #: zypp/media/MediaException.cc:115 msgid "Malformed URI" -msgstr "不正な URI" +msgstr "不正な形式のURI" #: zypp/media/MediaException.cc:125 msgid "Empty host name in URI" -msgstr "URI にホスト名が含まれていません" +msgstr "URIのホスト名が空です" #: zypp/media/MediaException.cc:130 msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "URI にファイルシステムが指定されていません" +msgstr "URIのファイルシステムが空です" #: zypp/media/MediaException.cc:135 msgid "Empty destination in URI" -msgstr "URI に宛先が指定されていません" +msgstr "URIの宛先が空です" #: zypp/media/MediaException.cc:140 #, c-format, boost-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "未対応の URI スキーマが '%s' にあります。" +msgstr "「%s」のURIスキーマがサポートされていません。" #: zypp/media/MediaException.cc:145 msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "操作は指定したメディアには対応していません" +msgstr "メディアでサポートされていない操作です" #: zypp/media/MediaException.cc:152 #, c-format, boost-format @@ -4645,7 +4637,7 @@ msgid "" "Error code: %s\n" "Error message: %s\n" msgstr "" -"'%s' のダウンロード (curl) がエラー終了しました:\n" +"「%s」のダウンロード(curl)エラー:\n" "エラーコード: %s\n" "エラーメッセージ: %s\n" @@ -4653,42 +4645,41 @@ msgstr "" #: zypp/media/MediaException.cc:161 #, c-format, boost-format msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "" -"'%s' のダウンロード (curl) オプションを設定する際にエラーが発生しました:" +msgstr "「%s」のダウンロード(curl)オプションの設定中にエラーが発生しました:" #: zypp/media/MediaException.cc:169 #, c-format, boost-format msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "メディアソース '%s' には必要なメディアがありません" +msgstr "メディアソース「%s」に目的のメディアが含まれていません" #: zypp/media/MediaException.cc:175 #, c-format, boost-format msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "メディア '%s' は他のプログラムによって使用されています" +msgstr "メディア「%s」は別のインスタンスによって使用されています" #: zypp/media/MediaException.cc:182 msgid "Cannot eject any media" -msgstr "メディアを取り出すことができません" +msgstr "メディアを取り出せません" #: zypp/media/MediaException.cc:184 #, c-format, boost-format msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "メディア '%s' を取り出すことができません" +msgstr "メディア「%s」を取り出せません" #: zypp/media/MediaException.cc:199 #, c-format, boost-format msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "'%s' へのアクセス許可がありません。" +msgstr "「%s」にアクセスするパーミッションが拒否されました。" #: zypp/media/MediaException.cc:207 #, c-format, boost-format msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "'%s' にアクセスする際に時間切れになりました。" +msgstr "'%s' にアクセスする際にタイムアウトになりました。" #: zypp/media/MediaException.cc:215 #, c-format, boost-format msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "場所 '%s' は一時的にアクセスできなくなっています。" +msgstr "場所「%s」は一時的にアクセスできなくなっています。" #: zypp/media/MediaException.cc:223 #, c-format, boost-format @@ -4700,26 +4691,22 @@ msgstr "" #: zypp/media/MediaException.cc:231 #, c-format, boost-format msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "" -"'%s' のイメージファイルをマウントするのに必要なループデバイスの空きが見つかり" -"ません" +msgstr "「%s」からイメージファイルをマウントする使用可能なループデバイスが見つかりません" #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 #, c-format, boost-format msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "未対応の HTTP 認証方式です '%s'" +msgstr "未対応のHTTP認証方式 '%s'" #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008 msgid "" "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid " "and has not expired." -msgstr "" -"Novell カスタマーセンターをお尋ねいただき、登録が有効であるかどうか、期限が切" -"れていないかどうかをご確認ください。" +msgstr "Novellカスタマーセンターへアクセスし、登録が有効であるか、有効期限切れになっていないかを確認してください。" #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "sat-pool を作成できません。" +msgstr "sat-poolを作成できません。" #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) @@ -4732,10 +4719,11 @@ msgid "" " conflicts with file from package\n" " %3%" msgstr "" -"パッケージ %2% の提供する\n" -" ファイル %1% と、\n" -" パッケージ %3% の提供する\n" -" ファイルが衝突しています。" +"パッケージ %2% からの\n" +" ファイル %1% が、\n" +" パッケージ %3% からの\n" +" ファイルと\n" +" 競合しています" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 @@ -4747,10 +4735,11 @@ msgid "" " conflicts with file from install of\n" " %3%" msgstr "" -"パッケージ %2% の提供する\n" -" ファイル %1% と、\n" -" %3% の提供する\n" -" ファイルが衝突しています。" +"パッケージ %2% からの\n" +" ファイル %1% が、\n" +" %3% のインストールによる\n" +" ファイルと\n" +" 競合しています" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 @@ -4762,10 +4751,11 @@ msgid "" " conflicts with file from package\n" " %3%" msgstr "" -"%2% の提供する\n" -" ファイル %1% と、\n" -"%3% の提供する\n" -" ファイルが衝突しています。" +"%2% の\n" +" インストールによる\n" +" ファイル %1% が、パッケージ\n" +" %3% からのファイルと\n" +" 競合しています" #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 @@ -4777,10 +4767,11 @@ msgid "" " conflicts with file from install of\n" " %3%" msgstr "" -"%2% の提供する\n" -" ファイル %1% と、\n" -" %3% の提供する\n" -" ファイルが衝突しています。" +"%2% の\n" +" インストールによる\n" +" ファイル %1% が、\n" +" %3% のインストールによる\n" +" ファイルと競合しています" #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) @@ -4795,10 +4786,13 @@ msgid "" " from package\n" " %4%" msgstr "" -"パッケージ %2% の提供する\n" -" ファイル %1% と、\n" -" パッケージ %4% の提供する\n" -" ファイル %3% が衝突しています。" +"パッケージ %2% \n" +" からの\n" +" ファイル %1% が、\n" +"パッケージ %4% \n" +" からの\n" +"ファイル %3% と\n" +"競合しています" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76 @@ -4812,10 +4806,13 @@ msgid "" " from install of\n" " %4%" msgstr "" -"パッケージ %2% の提供する\n" -" ファイル %1% と、\n" -" %4% の提供する\n" -" ファイル %3% が衝突しています。" +"パッケージ %2% \n" +" からの\n" +" ファイル %1% が、\n" +" %4% のインストールによる\n" +" ファイル %3% と\n" +" 競合\n" +" しています" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85 @@ -4829,10 +4826,13 @@ msgid "" " from package\n" " %4%" msgstr "" -"%2% の提供する\n" -" ファイル %1% と、\n" -" パッケージ %4% の提供する\n" -" ファイル %3% が衝突しています。" +"%2% の\n" +" インストールによる\n" +" ファイル %1% が、\n" +" パッケージ %4% \n" +" からのファイル %3%\n" +" と競合\n" +" しています" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93 @@ -4846,7 +4846,10 @@ msgid "" " from install of\n" " %4%" msgstr "" -"%2% の提供する\n" -" ファイル %1% と、\n" -" %4% の提供する\n" -" ファイル %3% が衝突しています。" +"%2% の\n" +" インストールによる\n" +" ファイル %1% が、\n" +" %4% のインストール\n" +" による\n" +" ファイル %3%\n" +" と競合しています" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ddbdf21..acb37fa 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 13:07+0900\n" -"Last-Translator: Yunseok Choi \n" -"Language-Team: Korean \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-30 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Hwajin Kim \n" +"Language-Team: Korean " +"\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 #: zypp/target/hal/HalException.h:64 @@ -328,10 +329,9 @@ msgstr "알 수 없는 서비스 '%1%': 독립 서비스 리포지토리 '%2%' #. we will throw this later if no URL checks out fine #: zypp/RepoManager.cc:1082 -#, fuzzy msgid "Valid metadata not found at specified URL" msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "지정한 URL 에는 유효한 메타데이터가 없음" +msgstr[0] "지정한 URL에는 유효한 메타데이터가 없음" #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296 #, c-format, boost-format @@ -558,10 +558,10 @@ msgstr "(24시간 내 만료)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:133 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, boost-format, c-format msgid "(expires in %d day)" msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(24시간 내 만료)" +msgstr[0] "%d(24시간 내 만료)" # translators: fallback name for a module at command line #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 745fa93..b06aaa7 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-21 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:35+0000\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch " "\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Levert" #: zypp/Dep.cc:97 msgid "Prerequires" -msgstr "Vereist vooraf" +msgstr "Vereisten" #: zypp/Dep.cc:98 msgid "Requires" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "In conflict met" #: zypp/Dep.cc:100 msgid "Obsoletes" -msgstr "Maakt verouderd" +msgstr "Verouderde onderdelen" #: zypp/Dep.cc:101 msgid "Recommends" -msgstr "Adviseert" +msgstr "Beveelt aan" #: zypp/Dep.cc:102 msgid "Suggests" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Verbetert" #: zypp/Dep.cc:104 msgid "Supplements" -msgstr "Voegt toe" +msgstr "Vult aan" #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. #: zypp/CheckSum.cc:136 @@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Configuratiebestanden gewijzigd voor %s:" #, c-format, boost-format msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgstr "" -"rpm sloeg %s op als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil te " -"achterhalen" +"rpm heeft %s opgeslagen als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil " +"te bepalen" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: zypp/RepoManager.cc:349 msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "De alias van een service mag niet beginnen met een punt (.)." +msgstr "De alias van een service mag niet met een punt (.) beginnen." #. TranslatorExplanation '%s' is a filename #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715 @@ -335,8 +335,7 @@ msgstr "Kan bestand '%s' niet openen voor schrijven." #, boost-format msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" msgstr "" -"Onbekende service '%1%': Verweesde installatiebronservice '%2%' aan het " -"verwijderen" +"Onbekende service '%1%': Verweesde installatiebron '%2%' aan het verwijderen" #. we will throw this later if no URL checks out fine #: zypp/RepoManager.cc:1082 @@ -382,18 +381,18 @@ msgstr "Niet behandeld type installatiebron" #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464 #, c-format, boost-format msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Fout bij lezen van '%s'" +msgstr "Fout bij het lezen van '%s'" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472 #, c-format, boost-format msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "Onbekend fout bij lezen van '%s'" +msgstr "Onbekende fout bij lezen van '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1611 #, c-format, boost-format msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "Bron '%s' wordt toegevoegd" +msgstr "Installatiebron '%s' wordt toegevoegd" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1701 @@ -404,11 +403,11 @@ msgstr "Ongeldige naam van installatiebronbestand bij '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1740 #, c-format, boost-format msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "Bron '%s' wordt verwijderd" +msgstr "Installatiebron '%s' wordt verwijderd" #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835 msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "Kan er niet achter komen waar de installatiebron is opgeslagen." +msgstr "Kan niet achterhalen waar opslagruimte is opgeslagen." #. TranslatorExplanation '%s' is a filename #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963 @@ -505,7 +504,7 @@ msgstr "Ongeldig scheidingsteken voor samenvoegen parametermatrix" #: zypp/ExternalProgram.cc:258 #, c-format, boost-format msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "Kon pty (%s) niet openen." +msgstr "Kan pty (%s) niet openen." #: zypp/ExternalProgram.cc:269 #, c-format, boost-format @@ -536,7 +535,7 @@ msgstr "Kan '%s' niet uitvoeren (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:381 #, c-format, boost-format msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "Kan geen fork (%s) uitvoeren." +msgstr "Kan geen fork (%s) uitvoeren." #: zypp/ExternalProgram.cc:507 #, c-format, boost-format @@ -618,10 +617,11 @@ msgid "" "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to " "correct product defect errors." msgstr "" -"Probleem bepaling, wat technische ondersteuning betekent dat ontworpen is " +"Probleembepaling, wat technische ondersteuning betekent die is ontworpen " "voor het leveren van informatie over compatibiliteit, hulp bij installatie, " -"ondersteuning bij gebruik, voortdurend onderhoud en basis foutzoeken. Niveau " -"1 ondersteuning is niet bedoeld om fouten in producten te verbeteren." +"ondersteuning bij gebruik, constant onderhoud en algemene " +"probleemoplossing.. Niveau 1 ondersteuning is niet bedoeld om fouten in " +"producten te verbeteren." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 msgid "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Kaapverdië" #. :CPV:132: #: zypp/CountryCode.cc:209 msgid "Christmas Island" -msgstr "Christmas-eiland" +msgstr "Christmaseiland" #. :CXR:162: #: zypp/CountryCode.cc:210 @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "Katsjin" #. language code: kal kl #: zypp/LanguageCode.cc:595 msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" +msgstr "Groenlands" #. language code: kam #: zypp/LanguageCode.cc:597 @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Karen" #. language code: kas ks #: zypp/LanguageCode.cc:603 msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" +msgstr "Kasjmiri" #. language code: kau kr #: zypp/LanguageCode.cc:605 @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Khotanees" #. language code: kik ki #: zypp/LanguageCode.cc:621 msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" +msgstr "Gikuyu" #. language code: kin rw #: zypp/LanguageCode.cc:623 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 802db29..7bef9e7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,16 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-28 21:54+0200\n" -"Last-Translator: Mariusz Fik \n" -"Language-Team: Polish \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-01 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Ewelina Michalowska \n" +"Language-Team: Polish " +"\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 #: zypp/target/hal/HalException.h:64 @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Nie można sklonować obiektu URL" #: zypp/Url.cc:313 msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "Nieprawidłowe odwołanie pustego adresu URL" +msgstr "Nieprawidłowe odwołanie do pustego adresu URL" #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 msgid "Unable to parse Url components" @@ -59,11 +60,11 @@ msgstr "Nie można zainicjować rekursyjnego muteksu" #: zypp/thread/Mutex.cc:77 msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "Nie można pobrać blokady muteksu." +msgstr "Nie można pobrać blokady muteksu" #: zypp/thread/Mutex.cc:87 msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "Nie można zwolnic blokacy muteksu." +msgstr "Nie można zwolnic blokady muteksu" #: zypp/Dep.cc:96 msgid "Provides" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Dostarcza" #: zypp/Dep.cc:97 msgid "Prerequires" -msgstr "Wymaga wstępnie" +msgstr "Wymagania wstępne" #: zypp/Dep.cc:98 msgid "Requires" @@ -149,15 +150,15 @@ msgstr "Niestety w tej wersji libzypp nie zawarto obsługi HAL." #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContext nie połączony" +msgstr "HalContext niepołączony" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "HalDrive: niezainicjowany." +msgstr "HalDrive: niezainicjowany" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "HalVolume: niezainicjowany." +msgstr "HalVolume: niezainicjowany" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 msgid "Unable to create dbus connection" @@ -173,8 +174,7 @@ msgstr "libhal_set_dbus_connection: nie można ustanowić połączenia dbus" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "" -"Nie można zainicjować kontekstu HAL -- demon hald nie jest uruchomiony?" +msgstr "Nie można zainicjować kontekstu HAL — demon hald nie jest uruchomiony?" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 msgid "Not a CDROM drive" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Wykonane zostaną następujące czynności:" #: zypp/RepoManager.cc:297 #, boost-format msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "Nie można odczytać katalogu repozytorium '%1%': Dostęp zabroniony" +msgstr "Nie można odczytać katalogu repozytorium '%1%': odmowa dostępu" #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Odczyt katalogu '%s' nie powiódł się" #: zypp/RepoManager.cc:315 #, boost-format msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "Nie można odczytać pliku repozytorium '%1%': Dostęp zabroniony" +msgstr "Nie można odczytać pliku repozytorium '%1%': odmowa dostępu" #: zypp/RepoManager.cc:338 msgid "Repository alias cannot start with dot." @@ -321,25 +321,24 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s' do zapisu." #: zypp/RepoManager.cc:849 #, boost-format msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "Nieznana usługa '%1%': Usuwanie zbędnego repozytorium usługi '%2%'" +msgstr "Nieznana usługa '%1%': usuwanie osieroconego repozytorium usługi '%2%'" #. we will throw this later if no URL checks out fine #: zypp/RepoManager.cc:1082 -#, fuzzy msgid "Valid metadata not found at specified URL" msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych." -msgstr[1] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych." -msgstr[2] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych." +msgstr[0] "Pod podanym adresem URL nie znaleziono prawidłowych metadanych" +msgstr[1] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych" +msgstr[2] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych" #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296 #, c-format, boost-format msgid "Can't create %s" -msgstr "Nie można stworzyć '%s'" +msgstr "Nie można utworzyć %s" #: zypp/RepoManager.cc:1140 msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "Nie można stworzyć metadanych w katalogu bufora." +msgstr "Nie można utworzyć katalogu pamięci podręcznej metadanych." #: zypp/RepoManager.cc:1282 #, c-format, boost-format @@ -349,12 +348,12 @@ msgstr "Budowanie pamięci podręcznej repozytorium '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1302 #, c-format, boost-format msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "Nie można utworzyć bufora w %s - brak uprawnień zapisu." +msgstr "Nie można utworzyć pamięci podręcznej w %s — brak uprawnień do zapisu." #: zypp/RepoManager.cc:1366 #, c-format, boost-format msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Tworzenie pamięci podręcznej repozytorium nie powiodło się (%d)" +msgstr "Tworzenie pamięci podręcznej repozytorium nie powiodło się (%d)." #: zypp/RepoManager.cc:1377 msgid "Unhandled repository type" @@ -369,7 +368,7 @@ msgstr "Nieobsługiwany typ repozytorium" #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464 #, c-format, boost-format msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Błąd podczas próbu odczytu z '%s'" +msgstr "Błąd podczas próby odczytu z '%s'" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472 @@ -405,7 +404,7 @@ msgstr "Nie można usunąć '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395 msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "Nie można określić, gdzie przechowywana jest usługa." +msgstr "Nie można określić, gdzie jest przechowywana usługa." #: zypp/url/UrlBase.cc:154 #, c-format, boost-format @@ -467,7 +466,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy komponent portu '%s'" #: zypp/url/UrlBase.cc:1098 msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "Schemat URL wymaga ścieżki" +msgstr "Schemat URL wymaga nazwy ścieżki" #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 msgid "Relative path not allowed if authority exists" @@ -492,7 +491,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy znak parametru połączenia tablicy" #: zypp/ExternalProgram.cc:258 #, c-format, boost-format msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "Nie można otworzyć pty (%s)." +msgstr "Nie można otworzyć pty (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:269 #, c-format, boost-format @@ -502,19 +501,19 @@ msgstr "Nie można otworzyć potoku (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:350 #, c-format, boost-format msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "Nie można wykonać chroot dla \"%s\" (%s)." +msgstr "Nie można wykonać polecenia chroot dla '%s' (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:360 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." msgstr "" -"Nie można wykonać chdir dla '%s' w zmienionym katalogu głównym chroot " -"'%s' (%s)." +"Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu %s w zmienionym katalogu " +"głównym chroot %s (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:361 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "Nie można wykonać chdir dla '%s' (%s)." +msgstr "Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu '%s' (%s)." #. don't want to get here #: zypp/ExternalProgram.cc:373 @@ -549,7 +548,7 @@ msgstr "(nie wygasa)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:125 msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(wygasła)" +msgstr "(WYGASŁY)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 @@ -558,12 +557,12 @@ msgstr "(wygasa w ciągu 24 godzin)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:133 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, boost-format, c-format msgid "(expires in %d day)" msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(wygasa w ciągu 24 godzin)" -msgstr[1] "(wygasa w ciągu 24 godzin)" -msgstr[2] "(wygasa w ciągu 24 godzin)" +msgstr[0] "(wygasa w ciągu %d dnia)" +msgstr[1] "(wygasa w ciągu %d dni)" +msgstr[2] "(wygasa w ciągu %d dni)" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 msgid "unknown" @@ -609,7 +608,7 @@ msgid "" "correct product defect errors." msgstr "" "Określenie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje informację " -"związaną z kompatybilnością, pomocą przy instalacji, użytkowaniem, bieżącym " +"związaną z kompatybilnością, pomocą przy instalacji, użytkowaniem, bieżącym " "utrzymaniem oraz podstawowym rozwiązywaniem problemów. Pomoc techniczna na " "poziomie 1 nie obejmuje naprawy błędów produktu." @@ -620,8 +619,8 @@ msgid "" "not resolved by Level 1 Support." msgstr "" "Wyizolowanie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje odtworzenie " -"problemów użytkownika, oddzielenie ich i dostarczenie rozwiązania dla " -"problemów nie objętych pomocą techniczną na poziomie 1." +"problemów użytkownika, oddzielenie ich i dostarczenie rozwiązania problemów " +"nieobjętych pomocą techniczną na poziomie 1." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 msgid "" @@ -629,9 +628,10 @@ msgid "" "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects " "which have been identified by Level 2 Support." msgstr "" -"Rozwiązywanie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje rozwiązywanie " -"złożonych problemów, które zidentyfikowane w ramach wsparcia technicznego na " -"poziomie 2 wymagają zaangażowania rozwiązań inżynieryjnych." +"Rozwiązywanie problemu: specjalna pomoc techniczna w celu rozwiązywania " +"złożonych problemów z użyciem rozwiązań inżynieryjnych do naprawiania " +"defektów produktów zidentyfikowanych w ramach wsparcia technicznego na " +"poziomie 2." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "Nieznana opcja wsparcia. Brak opisu." +msgstr "Nieznana opcja wsparcia. Brak opisu" #: zypp/CountryCode.cc:50 msgid "Unknown country: " @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Czarnogóra" #: zypp/CountryCode.cc:297 msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint Martin" +msgstr "Saint-Martin" #: zypp/CountryCode.cc:298 msgid "Madagascar" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Trynidad i Tobago" #. language code: tvl #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 msgid "Tuvalu" -msgstr "tuvalu" +msgstr "Tuvalu" #. :TUV:798: #: zypp/CountryCode.cc:382 @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "amharski" #. language code: ang #: zypp/LanguageCode.cc:197 msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "staroangielski (ok. 450 - 1100)" +msgstr "staroangielski (ok. 450–1100)" #. language code: apa #: zypp/LanguageCode.cc:199 @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "basa" #. language code: bat #: zypp/LanguageCode.cc:255 msgid "Baltic (Other)" -msgstr "bałtyckie" +msgstr "bałtyckie (inne)" #. language code: bej #: zypp/LanguageCode.cc:257 @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "tatarski (krymski)" #. language code: crp #: zypp/LanguageCode.cc:363 msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "Kreolskie i pidżyny różne" +msgstr "Kreolskie i pidżyny różne (inne)" #. language code: csb #: zypp/LanguageCode.cc:365 @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "delaware" #. language code: den #: zypp/LanguageCode.cc:383 msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "niewolnicze (athapaskańskie)" +msgstr "niewolnicze (atapaskańskie)" #. language code: dgr #: zypp/LanguageCode.cc:385 @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "duala" #. language code: dum #: zypp/LanguageCode.cc:399 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "średnioholenderski (ok. 1050 - 1350)" +msgstr "średnioholenderski (ok. 1050–1350)" #. language code: dut nld nl #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "angielski" #. language code: enm #: zypp/LanguageCode.cc:419 msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "średnioangielski (1100 - 1500)" +msgstr "średnioangielski (1100–1500)" #. language code: epo eo #: zypp/LanguageCode.cc:421 @@ -2561,12 +2561,12 @@ msgstr "francuski" #. language code: frm #: zypp/LanguageCode.cc:449 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "średniofrancuski (ok. 1400 - 1600)" +msgstr "średniofrancuski (ok. 1400–1600)" #. language code: fro #: zypp/LanguageCode.cc:451 msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "starofrancuski (842 - ok. 1400)" +msgstr "starofrancuski (842–ok. 1400)" #. language code: fry fy #: zypp/LanguageCode.cc:453 @@ -2646,12 +2646,12 @@ msgstr "mański" #. language code: gmh #: zypp/LanguageCode.cc:487 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "średniowysokoniemiecki (ok. 1050 - 1500)" +msgstr "średniowysokoniemiecki (ok. 1050–1500)" #. language code: goh #: zypp/LanguageCode.cc:489 msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "starowysokoniemiecki (ok. 750 - 1050)" +msgstr "starowysokoniemiecki (ok. 750–1050)" #. language code: gon #: zypp/LanguageCode.cc:491 @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "grecki, starożytny (do 1453)" #. language code: gre ell el #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "grecki, współczesny (1453 -)" +msgstr "grecki, współczesny (1453–)" #. language code: grn gn #: zypp/LanguageCode.cc:505 @@ -2821,12 +2821,12 @@ msgstr "ilokano" #. language code: ina ia #: zypp/LanguageCode.cc:561 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "interlingwa (międzynarodowy język pomocniczy)" +msgstr "interlingua (Międzynarodowe Stowarzyszenie Języka Pomocniczego)" #. language code: inc #: zypp/LanguageCode.cc:563 msgid "Indic (Other)" -msgstr "indyjskie, inne" +msgstr "indyjskie (inne)" #. language code: ind id #: zypp/LanguageCode.cc:565 @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "indonezyjski" #. language code: ine #: zypp/LanguageCode.cc:567 msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "indo-europejskie, inne" +msgstr "indoeuropejskie (inne)" #. language code: inh #: zypp/LanguageCode.cc:569 @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "maoryjski" #. language code: map #: zypp/LanguageCode.cc:717 msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "języki malajo-polinezyjskie" +msgstr "języki malajo-polinezyjskie (inne)" #. language code: mar mr #: zypp/LanguageCode.cc:719 @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "mende" #. language code: mga #: zypp/LanguageCode.cc:733 msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "średnio irlandzki (900 - 1200)" +msgstr "średnioirlandzki (900–1200)" #. language code: mic #: zypp/LanguageCode.cc:735 @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "niueński" #. language code: nno nn #: zypp/LanguageCode.cc:803 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "norweski (Nynorsk)" +msgstr "norweski (nynorsk)" #. language code: nob nb #: zypp/LanguageCode.cc:805 @@ -3501,12 +3501,12 @@ msgstr "osetyński" #. language code: ota #: zypp/LanguageCode.cc:841 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "turecki, osmańskie (1500 - 1928)" +msgstr "turecki, osmańskie (1500–1928)" #. language code: oto #: zypp/LanguageCode.cc:843 msgid "Otomian Languages" -msgstr "języki otomańskie" +msgstr "języki otomiańskie" #. language code: paa #: zypp/LanguageCode.cc:845 @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "palauański" #. language code: peo #: zypp/LanguageCode.cc:859 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "staroperski (ok. 600 - 400 p.n.e.)" +msgstr "staroperski (ok. 600–400 p.n.e.)" #. language code: per fas fa #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "perski" #. language code: phi #: zypp/LanguageCode.cc:865 msgid "Philippine (Other)" -msgstr "filipińskie, inne" +msgstr "filipińskie (inne)" #. language code: phn #: zypp/LanguageCode.cc:867 @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "semickie (inne)" #. language code: sga #: zypp/LanguageCode.cc:939 msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "staro irlandzki (do 900)" +msgstr "staroirlandzki (do 900)" #. language code: sgn #: zypp/LanguageCode.cc:941 @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "zuni" #: zypp/KeyRing.cc:522 #, c-format, boost-format msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Próbowano zaimporotwać nieistniejący klucz %s do bazy kluczy %s" +msgstr "Próbowano zaimportować nieistniejący klucz %s do bazy kluczy %s" #: zypp/KeyRing.cc:566 msgid "Failed to delete key." @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku sygnatury %s" #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 #, c-format, boost-format msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "Nie można dostarczyć pliku %s z repozytorium %s." +msgstr "Nie można dostarczyć pliku '%s' z repozytorium '%s'" #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 msgid "No url in repository." @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "Brak adresu URL w repozytorium." #: zypp/repo/RepoException.cc:129 msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "Wtyczka usługi nie wspiera zmiany atrybutu." +msgstr "Wtyczka usługi nie obsługuje zmiany atrybutu." #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 @@ -4333,12 +4333,12 @@ msgstr "pakiet %s nie istnieje" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 msgid "unsupported request" -msgstr "niewspierane zapytanie" +msgstr "nieobsługiwane żądanie" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 #, c-format, boost-format msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s jest dostarczany przez system i nie można go usunąć" +msgstr "Element %s jest dostarczany przez system i nie można go usunąć" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 #, c-format, boost-format @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 #, c-format, boost-format msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s wymaga %s, lecz to wymaganie nie może być spełnione" +msgstr "%s wymaga %s, lecz nie można spełnić tego wymagania" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 msgid "deleted providers: " @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "Historia:" #: zypp/base/StrMatcher.cc:152 #, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "Nieznany tryb dopasowania '%s'." +msgstr "Nieznany tryb dopasowania '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:153 #, c-format, boost-format @@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Pusty element docelowy w adresie URI" #: zypp/media/MediaException.cc:140 #, c-format, boost-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "Nieobsługiwany schemat adresu URI w '%s'" +msgstr "Nieobsługiwany schemat adresu URI w '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:145 msgid "Operation not supported by medium" @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "" #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "Nie można utworzyć \"sat-pool\"" +msgstr "Nie można utworzyć sat-pool." #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6c9a687..659dcc7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-13 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:52+0000\n" +"Last-Translator: Samanta Magalhaes \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " -"\n" +"\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.5\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Exceção de Hal" #: zypp/Url.cc:114 msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "Texto de consulta de URL LDAP inválida" +msgstr "String de consulta de URL de LDAP inválida" #: zypp/Url.cc:153 #, c-format, boost-format @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Fornece" #: zypp/Dep.cc:97 msgid "Prerequires" -msgstr "Pré-requer" +msgstr "Pré-requisitos" #: zypp/Dep.cc:98 msgid "Requires" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Requer" #: zypp/Dep.cc:99 msgid "Conflicts" -msgstr "Conflita" +msgstr "Está em conflito" #: zypp/Dep.cc:100 msgid "Obsoletes" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Tipo de assinatura desconhecido" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369 msgid "Signature does not verify" -msgstr "A assinatura não verifica" +msgstr "Assinatura não verificada" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371 @@ -360,12 +360,12 @@ msgstr "Construindo o cache do repositório '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1302 #, c-format, boost-format msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "Não foi possível criar o cache em %s - sem permissão de escrita." +msgstr "Impossível criar o cache em %s - sem permissão de gravação." #: zypp/RepoManager.cc:1366 #, c-format, boost-format msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Falha ao fazer o cache do repositório (%d)." +msgstr "Falha ao armazenar .repo (%d) em cache." #: zypp/RepoManager.cc:1377 msgid "Unhandled repository type" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Tipo de repositório não identificado" #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464 #, c-format, boost-format msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Ocorreu um erro ao tentar ler a partir de '%s'" +msgstr "Erro ao tentar ler de '%s'" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472 @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Componente inválido %s" #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "A análise de texto de consulta não é suportada para esta URL" +msgstr "A análise de strings de consulta não é suportada para este URL" #: zypp/url/UrlBase.cc:824 msgid "Url scheme is a required component" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Caminho relativo não permitido se existir autoridade" #: zypp/url/UrlUtils.cc:111 msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "O texto codificado contém um byte NUL" +msgstr "A string codificada contém um byte NUL" #: zypp/url/UrlUtils.cc:173 msgid "Invalid parameter array split separator character" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "O comando encerrou com status %d." #: zypp/ExternalProgram.cc:527 #, c-format, boost-format msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "Comando foi morto pelo sinal %d (%s)." +msgstr "Comando eliminado pelo sinal %d (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:532 msgid "Command exited with unknown error." @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Tadjiquistão" #. language code: tkl #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 msgid "Tokelau" -msgstr "Toquelauano" +msgstr "Tokelau" #. :TKL:772: #: zypp/CountryCode.cc:375 @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Aymara" #. language code: aze az #: zypp/LanguageCode.cc:235 msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azeri" +msgstr "Azerbaidjano" #. language code: bad #: zypp/LanguageCode.cc:237 @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "Zunhi" #: zypp/KeyRing.cc:522 #, c-format, boost-format msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Tentou importar a chave não existente %s no chaveiro %s" +msgstr "Tentativa de importar a chave não existente %s para o chaveiro %s" #: zypp/KeyRing.cc:566 msgid "Failed to delete key." @@ -4300,9 +4300,9 @@ msgid "" "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" "Close this application before trying again." msgstr "" -"O gerenciamento do sistema está bloqueado pelo aplicativo com o PID %d " -"(%s).\n" -"Feche este aplicativo antes de tentar novamente." +"O gerenciamento do sistema está bloqueado pelo aplicativo com o pid %d (%s)." +"\n" +"Feche esse aplicativo antes de tentar novamente." #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 #, c-format, boost-format @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "problema com o pacote instalado %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 msgid "conflicting requests" -msgstr "requisições conflitantes" +msgstr "solicitações conflitantes" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 msgid "some dependency problem" @@ -4330,11 +4330,11 @@ msgstr "algum problema de dependência" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 #, c-format, boost-format msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "ninguém fornece o pacote requerido %s" +msgstr "nada fornece o pacote solicitado %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "Você habilitou todos os repositórios requeridos?" +msgstr "Você habilitou todos os repositórios solicitados?" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 #, c-format, boost-format @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "o pacote %s não existe" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 msgid "unsupported request" -msgstr "requisição não suportada" +msgstr "solicitação não suportada" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 #, c-format, boost-format @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "%s não pode ser instalado" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 #, c-format, boost-format msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "ninguém fornece %s, que é necessário para %s" +msgstr "nada fornece %s que é necessário a %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 #, c-format, boost-format @@ -4401,12 +4401,12 @@ msgid "" "uninstallable providers: " msgstr "" "\n" -"fornecedores não-instaláveis: " +"fornecedores não instaláveis: " #. translators: 'uninstallable' == 'not installable' #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084 msgid "uninstallable providers: " -msgstr "fornecedores não-instaláveis: " +msgstr "fornecedores não instaláveis: " #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141 #, c-format, boost-format @@ -4433,12 +4433,12 @@ msgstr "remover bloqueio para permitir a instalação de %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238 msgid "This request will break your system!" -msgstr "Esta requisição irá deixar seu sistema inconsistente!" +msgstr "Esta solicitação travará o seu sistema!" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239 msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "ignorar o aviso de um sistema inconsistente" +msgstr "igorar o aviso de um sistema travado" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223 #, c-format, boost-format @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Expressão regular inválida '%s'" #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "Instale o pacote 'lsof' primeiro." +msgstr "Instale o pacote ''lsof'' primeiro." #. !\todo add comma to the message for the next release #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "Arquivo '%s' não encontrado na mídia '%s'" #: zypp/media/MediaException.cc:67 #, c-format, boost-format msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "Não foi possível salvar o arquivo '%s'." +msgstr "Não é possível gravar o arquivo '%s'." #: zypp/media/MediaException.cc:72 msgid "Medium not attached" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Nome de host vazio no URI" #: zypp/media/MediaException.cc:130 msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "Sistema de arquivos vazios no URI" +msgstr "Sistema de arquivos vazio no URI" #: zypp/media/MediaException.cc:135 msgid "Empty destination in URI" @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "A mídia fonte '%s' não contém a mídia desejada" #: zypp/media/MediaException.cc:175 #, c-format, boost-format msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "A mídia '%s' está sendo usado por outra instância" +msgstr "A mídia '%s' está sendo usada por outra instância" #: zypp/media/MediaException.cc:182 msgid "Cannot eject any media" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index fcf81e0..390e2b4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-17 21:06+0000\n" -"Last-Translator: SLE Merge Robot \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-03 22:45+0000\n" +"Last-Translator: Nikita Maynagashev \n" "Language-Team: Russian " "\n" "Language: ru\n" @@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "Невозможно установить атрибут рекурси #: zypp/thread/Mutex.cc:47 msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "Невозможно инициализировать рекурсивное взаимное исключение" +msgstr "Не удается инициализировать рекурсивное взаимоисключение" #: zypp/thread/Mutex.cc:77 msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "Невозможно получить блокировку взаимного исключения" +msgstr "Не удается получить блокировку взаимоисключения" #: zypp/thread/Mutex.cc:87 msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "Невозможно освободить блокировку взаимного исключения" +msgstr "Не удается освободить блокировку взаимоисключения" #: zypp/Dep.cc:96 msgid "Provides" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "HalVolume не инициализирован" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "Не удалось создать подключение dbus" +msgstr "Не удалось создать подключение к dbus" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Не удалось удалить публичный ключ %s: %s" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848 #, c-format, boost-format msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "Изменённые файлы настройки для %s:" +msgstr "Измененные файлы конфигурации для %s:" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024 @@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "Подпись в порядке, но ключ не является д #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373 msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "Публичный ключ подписей недоступен" +msgstr "Открытый ключ подписей недоступен" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375 msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "Файл не существует или невозможно проверить подпись" +msgstr "Файл не существует, или невозможно проверить подпись" #: zypp/ProblemSolution.cc:114 msgid "Following actions will be done:" @@ -292,19 +292,19 @@ msgstr "Будут выполнены следующие действия:" #: zypp/RepoManager.cc:297 #, boost-format msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "Невозможно прочитать каталог репозитория '%1%': Доступ запрещён" +msgstr "Невозможно прочитать каталог репозитория \"%1%\": доступ запрещен" #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49 #, c-format, boost-format msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "Не удалось прочесть каталог '%s'" +msgstr "Не удалось прочитать каталог \"%s\"" #: zypp/RepoManager.cc:315 #, boost-format msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "Невозможно прочитать файл репозитория '%1%': Доступ запрещён" +msgstr "Невозможно прочитать файл репозитория \"%1%\": доступ запрещен" #: zypp/RepoManager.cc:338 msgid "Repository alias cannot start with dot." @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Псевдоним службы не может начинаться с #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975 #, c-format, boost-format msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "Невозможно открыть файл '%s' для записи." +msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\" для записи." #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. #. %1% = service name @@ -327,7 +327,9 @@ msgstr "Невозможно открыть файл '%s' для записи." #: zypp/RepoManager.cc:849 #, boost-format msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "Неизвестная служба '%1%': удаление репозитория службы '%2%'" +msgstr "" +"Неизвестный сервис \"%1%\": удаление служебного репозитория \"%2%\" с " +"нарушенными ассоциациями" #. we will throw this later if no URL checks out fine #: zypp/RepoManager.cc:1082 @@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "Невозможно создать каталог кэша метада #: zypp/RepoManager.cc:1282 #, c-format, boost-format msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "Сбор кэша репозитория '%s'" +msgstr "Сбор кэша репозитория \"%s\"" #: zypp/RepoManager.cc:1302 #, c-format, boost-format @@ -359,7 +361,7 @@ msgstr "Не удалось создать кэш в %s — нет прав на #: zypp/RepoManager.cc:1366 #, c-format, boost-format msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Не удалось собрать кэш репозитория (%d)." +msgstr "Ошибка при кэшировании репозитария (%d)." #: zypp/RepoManager.cc:1377 msgid "Unhandled repository type" @@ -374,29 +376,29 @@ msgstr "Необрабатываемый тип репозитория" #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464 #, c-format, boost-format msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Ошибка чтения из '%s'" +msgstr "Ошибка при попытке чтения из \"%s\"" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472 #, c-format, boost-format msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "Неизвестная ошибка при чтении из '%s'" +msgstr "Неизвестная ошибка при чтении из \"%s\"" #: zypp/RepoManager.cc:1611 #, c-format, boost-format msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "Добавление репозитория '%s'" +msgstr "Добавление репозитория \"%s\"" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1701 #, c-format, boost-format msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Неверное имя файла репозитория в '%s'" +msgstr "Неверное имя файла репозитория в \"%s\"" #: zypp/RepoManager.cc:1740 #, c-format, boost-format msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "Удаление репозитория '%s'" +msgstr "Удаление репозитория \"%s\"" #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835 msgid "Can't figure out where the repo is stored." @@ -406,11 +408,11 @@ msgstr "Невозможно выяснить, где хранится репо #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963 #, c-format, boost-format msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "Невозможно удалить '%s'" +msgstr "Не удается удалить \"%s\"" #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395 msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "Невозможно выяснить, где хранится служба." +msgstr "Невозможно определить, где хранится сервис." #: zypp/url/UrlBase.cc:154 #, c-format, boost-format @@ -420,12 +422,12 @@ msgstr "Схема URL-адреса не позволяет использова #: zypp/url/UrlBase.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "Неверный компонент %s: '%s'" +msgstr "Недопустимый компонент %s: \"%s\"" #: zypp/url/UrlBase.cc:180 #, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component" -msgstr "Неверный компонент: %s" +msgstr "Недопустимый компонент %s" #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 msgid "Query string parsing not supported for this URL" @@ -433,7 +435,7 @@ msgstr "Для данного URL-адреса анализ строки зап #: zypp/url/UrlBase.cc:824 msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "Схема URL адреса является необходимым компонентом" +msgstr "Схема URL-адреса является необходимым компонентом" #: zypp/url/UrlBase.cc:830 #, c-format, boost-format @@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "Схема URL-адреса не позволяет использова #: zypp/url/UrlBase.cc:1049 #, c-format, boost-format msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "Неверный компонент узла '%s'" +msgstr "Неверный компонент узла \"%s\"" #: zypp/url/UrlBase.cc:1070 msgid "Url scheme does not allow a port" @@ -508,23 +510,23 @@ msgstr "Невозможно открыть канал (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:350 #, c-format, boost-format msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "Невозможно выполнить chroot в '%s' (%s)." +msgstr "Невозможно выполнить chroot в \"%s\" (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:360 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "Невозможно сменить каталог на '%s' внутри среды chroot '%s' (%s)." +msgstr "Невозможно сменить каталог на \"%s\" внутри среды chroot \"%s\" (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:361 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "Невозможно сменить каталог на '%s' (%s)." +msgstr "Невозможно сменить каталог на \"%s\" (%s)." #. don't want to get here #: zypp/ExternalProgram.cc:373 #, c-format, boost-format msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "Невозможно выполнить exec '%s' (%s)." +msgstr "Невозможно выполнить exec \"%s\" (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:381 #, c-format, boost-format @@ -539,7 +541,7 @@ msgstr "Команда завершилась с кодом %d." #: zypp/ExternalProgram.cc:527 #, c-format, boost-format msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "Команда была убита сигналом %d (%s)." +msgstr "Команда была прекращена сигналом %d (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:532 msgid "Command exited with unknown error." @@ -553,7 +555,7 @@ msgstr "(не истекает)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:125 msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(Истекший)" +msgstr "(ИСТЕК)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 @@ -612,7 +614,7 @@ msgid "" "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to " "correct product defect errors." msgstr "" -"Определение проблемы, т.е. техподдержка должна предоставлять информацию о " +"Определение проблемы, т. е. техподдержка должна предоставлять информацию о " "совместимости, помощь при установке, поддержку использования, обслуживание и " "базовое выявление неисправностей. Поддержка первого уровня не подразумевает " "исправление дефектов продукта." @@ -623,9 +625,9 @@ msgid "" "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems " "not resolved by Level 1 Support." msgstr "" -"Изоляция проблемы, т.е. техподдержка должна воспроизводить проблему клиента, " -"изолировать проблемную область и предоставлять решения проблем, не решённых " -"поддержкой первого уровня." +"Изоляция проблемы, т. е. техподдержка должна воспроизводить проблему " +"клиента, изолировать проблемную область и предоставлять решения проблем, не " +"решенных поддержкой первого уровня." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 msgid "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgid "" "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects " "which have been identified by Level 2 Support." msgstr "" -"Решение проблемы, т.е. техподдержка должна решать сложные проблемы с " +"Решение проблемы, т. е. техподдержка должна решать сложные проблемы с " "привлечением инженеров для исправления дефектов продукта, обнаруженных " "поддержкой второго уровня." @@ -1019,7 +1021,7 @@ msgstr "Франция" #. :FRA:250: #: zypp/CountryCode.cc:231 msgid "Metropolitan France" -msgstr "Столичная Франция" +msgstr "Франция" #. :FXX:249: #: zypp/CountryCode.cc:232 @@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "Гайяна" #. :GUY:328: #: zypp/CountryCode.cc:251 msgid "Hong Kong" -msgstr "Гонг-Конг" +msgstr "Гонконг" #. :HKG:344: #: zypp/CountryCode.cc:252 @@ -1341,7 +1343,7 @@ msgstr "Молдова" #. :MDA:498: #: zypp/CountryCode.cc:296 msgid "Montenegro" -msgstr "Монтенегро" +msgstr "Черногория" #: zypp/CountryCode.cc:297 msgid "Saint Martin" @@ -1444,7 +1446,7 @@ msgstr "Намибия" #. :NAM:516: #: zypp/CountryCode.cc:317 msgid "New Caledonia" -msgstr "Новая Калифорния" +msgstr "Новая Каледония" #. :NCL:540: #: zypp/CountryCode.cc:318 @@ -1555,7 +1557,7 @@ msgstr "Пуэрто-Рико" #. :PRI:630: #: zypp/CountryCode.cc:339 msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Палестинские Территории" +msgstr "Паллестина" #. :PSE:275: #: zypp/CountryCode.cc:340 @@ -1791,7 +1793,7 @@ msgstr "Уганда" #. :UGA:800: #: zypp/CountryCode.cc:386 msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Внешние малые острова США" +msgstr "Малые Тихоокеанские Отдаленные Острова США" #. :UMI:581: #: zypp/CountryCode.cc:387 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 069d63a..af41843 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-17 01:38+0000\n" -"Last-Translator: Marguerite Su \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-01 05:54+0000\n" +"Last-Translator: Emily Dong \n" "Language-Team: Chinese (China) " "\n" "Language: zh_CN\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "将执行以下动作:" #: zypp/RepoManager.cc:297 #, boost-format msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "无法读取源文件夹 '%1%': 权限被拒" +msgstr "无法读取源文件夹 '%1%':权限被拒" #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523 @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "读取文件夹 '%s' 失败" #: zypp/RepoManager.cc:315 #, boost-format msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "无法读取源文件 '%1%': 权限被拒" +msgstr "无法读取源文件 '%1%':权限被拒" #: zypp/RepoManager.cc:338 msgid "Repository alias cannot start with dot." @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "正在添加软件源 '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1701 #, c-format, boost-format msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "无效的源文件名于 '%s'" +msgstr "'%s' 处的源文件名无效" #: zypp/RepoManager.cc:1740 #, c-format, boost-format @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "正在移除软件源 '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835 msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "找不到软件源存储位置。" +msgstr "不确定软件源的存储位置。" #. TranslatorExplanation '%s' is a filename #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "无法删除 '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395 msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "找不到服务存储位置。" +msgstr "不确定服务的储存位置。" #: zypp/url/UrlBase.cc:154 #, c-format, boost-format @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "无法 chroot 到 '%s' (%s)。" #: zypp/ExternalProgram.cc:360 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "无法 chir 到 '%s',它在 chroot '%s' (%s) 中。" +msgstr "无法 chdir 到 %s,它在 chroot %s (%s) 中。" #: zypp/ExternalProgram.cc:361 #, c-format, boost-format @@ -603,27 +603,21 @@ msgid "" "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going " "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to " "correct product defect errors." -msgstr "" -"问题判定,该技术支持设计用于提供兼容性信息、安装辅助、使用帮助、持续维护和基" -"础甄错。一级支持并不意在修正产品缺陷错误。" +msgstr "问题判定,该技术支持设计用于提供兼容性信息、安装辅助、使用帮助、持续维护和基础甄错。一级支持并不意在修正产品缺陷错误。" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 msgid "" "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate " "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems " "not resolved by Level 1 Support." -msgstr "" -"问题隔离,该技术支持设计用于重现客户问题、孤立问题领域并提供一级支持不能解决" -"的问题的解决方案。" +msgstr "问题隔离,该技术支持设计用于重现客户问题、孤立问题领域并提供一级支持不能解决的问题的解决方案。" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 msgid "" "Problem resolution, which means technical support designed to resolve " "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects " "which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "" -"问题解决,该技术支持设计用来解决复杂的问题,通过工程解决二级支持中确认的产品" -"缺陷。" +msgstr "问题解决,该技术支持设计用来解决复杂的问题,通过工程解决二级支持中确认的产品缺陷。" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." @@ -1184,7 +1178,7 @@ msgstr "意大利" #. :ITA:380: #: zypp/CountryCode.cc:267 msgid "Jersey" -msgstr "新泽西州" +msgstr "泽西岛" #: zypp/CountryCode.cc:268 msgid "Jamaica" @@ -1758,7 +1752,7 @@ msgstr "图瓦卢语" #. :TUV:798: #: zypp/CountryCode.cc:382 msgid "Taiwan" -msgstr "中国台湾" +msgstr "台湾" #. :TWN:158: #: zypp/CountryCode.cc:383 @@ -3192,7 +3186,7 @@ msgstr "毛利语" #. language code: map #: zypp/LanguageCode.cc:717 msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "新西兰南岛诸语言 (其它)" +msgstr "南岛语 (其它)" #. language code: mar mr #: zypp/LanguageCode.cc:719 @@ -3242,7 +3236,7 @@ msgstr "米南卡保语" #. language code: mis #: zypp/LanguageCode.cc:739 msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "杂项语言" +msgstr "杂语" #. language code: mkh #: zypp/LanguageCode.cc:741 @@ -3462,7 +3456,7 @@ msgstr "恩济马语" #. language code: oci oc #: zypp/LanguageCode.cc:829 msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "欧西坦语 (1500 前)" +msgstr "欧西坦语 (1500 后)" #. language code: oji oj #: zypp/LanguageCode.cc:831 @@ -3497,7 +3491,7 @@ msgstr "土耳其语,古奥斯曼 (1500-1928)" #. language code: oto #: zypp/LanguageCode.cc:843 msgid "Otomian Languages" -msgstr "古奥斯曼诸语言" +msgstr "奥托米诸语言" #. language code: paa #: zypp/LanguageCode.cc:845 @@ -4267,11 +4261,11 @@ msgstr "未能提供软件包 %s。您想要重试撷取吗?" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "应用差异 RPM 检查失败。" +msgstr "Applydeltarpm 检查已失败。" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "应用差异 RPM 失败。" +msgstr "Applydeltarpm 已失败。" #: zypp/ZYppFactory.cc:394 #, c-format, boost-format @@ -4366,7 +4360,7 @@ msgstr "可解析项 %s 与自身提供的 %s 冲突" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 #, c-format, boost-format msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s 依赖 %s,但无法提供此依赖" +msgstr "%s 需要 %s,但无法满足此需求" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 msgid "deleted providers: " @@ -4524,7 +4518,7 @@ msgstr "未知匹配模式 '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:153 #, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "未知匹配模式 '%s' 于软件集 '%s'" +msgstr "未知匹配模式 '%s' (对于软件集 '%s')" #: zypp/base/StrMatcher.cc:157 #, c-format, boost-format @@ -4593,17 +4587,17 @@ msgstr "下载(curl) '%s' 时初始化失败" #: zypp/media/MediaException.cc:91 #, c-format, boost-format msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "系统例外 '%s' 于介质 '%s' 上。" +msgstr "系统例外 '%s' (发生于介质 '%s' 上)。" #: zypp/media/MediaException.cc:98 #, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "路径 '%s',于介质 '%s' 上,并不是一个文件。" +msgstr "路径 '%s' (介质 '%s' 上) 并不是一个文件。" #: zypp/media/MediaException.cc:106 #, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "路径 '%s',于介质 '%s' 上,并不是一个文件夹。" +msgstr "路径 '%s' (介质 '%s' 上) 并不是一个文件夹。" #: zypp/media/MediaException.cc:115 msgid "Malformed URI" @@ -4655,7 +4649,7 @@ msgstr "介质来源 '%s' 不包含期望的介质" #: zypp/media/MediaException.cc:175 #, c-format, boost-format msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "介质 '%s' 正被另一台计算机使用着" +msgstr "介质 '%s' 正被另一个实例使用着" #: zypp/media/MediaException.cc:182 msgid "Cannot eject any media" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index bfbf16a..7e48807 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,15 +12,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-02 01:24+0800\n" -"Last-Translator: Ramax Lo \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-05 01:50+0000\n" +"Last-Translator: Emily Dong \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) " +"\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 #: zypp/target/hal/HalException.h:64 @@ -108,15 +109,15 @@ msgstr "補充" #: zypp/CheckSum.cc:136 #, c-format, boost-format msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "可疑的類型 '%s':%u 位元 checksum '%s'" +msgstr "可疑的類型 '%s' (%u 位元組檢查總數 '%s')" #: zypp/target/TargetImpl.cc:310 msgid " executed" -msgstr "執行" +msgstr " 已執行" #: zypp/target/TargetImpl.cc:332 msgid " execution failed" -msgstr "執行失敗" +msgstr " 執行失敗" #. translators: We may find the same script content in files with different names. #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line @@ -124,11 +125,11 @@ msgstr "執行失敗" #: zypp/target/TargetImpl.cc:449 #, c-format, boost-format msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s 已被作為 %s 執行)" +msgstr "%s 已作為 %s 執行)" #: zypp/target/TargetImpl.cc:459 msgid " execution skipped while aborting" -msgstr "當跳出時跳過執行" +msgstr " 中止時跳過執行" #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599 @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "安裝已如指示中止。" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "抱歉,此版本的 libzypp 沒有支援 HAL。" +msgstr "抱歉,此版本的 libzypp 不支援 HAL。" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 msgid "HalContext not connected" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "無法建立 dbus 連接" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: 無法建立 libhal context" +msgstr "libhal_ctx_new:無法建立 libhal 網路位置" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "libhal_set_dbus_connection: 無法設定 dbus 連接" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "無法啟始化 HAL context -- hald 尚未執行嗎?" +msgstr "無法啟始化 HAL 網路位置 -- hald 尚未執行嗎?" #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 msgid "Not a CDROM drive" @@ -193,13 +194,13 @@ msgstr "RPM 失敗: " #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124 #, c-format, boost-format msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "從檔案 %s 匯入公開金鑰失敗: %s" +msgstr "從檔案 %s 輸入公用金鑰失敗:%s" #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195 #, c-format, boost-format msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "移除公開金鑰 %s 失敗: %s" +msgstr "移除公用金鑰 %s 失敗:%s" #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows #. this message. @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "下列行動將被執行:" #: zypp/RepoManager.cc:297 #, boost-format msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "無法讀取套件庫目錄 '%1%': 沒有權限" +msgstr "無法讀取套件庫目錄 '%1%'︰權限遭拒" #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523 @@ -300,15 +301,15 @@ msgstr "無法讀取目錄 '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:315 #, boost-format msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "無法讀取套件庫檔案 '%1%': 沒有權限" +msgstr "無法讀取套件庫檔案 '%1%'︰權限遭拒" #: zypp/RepoManager.cc:338 msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "套件庫別名不能以 點 開始。" +msgstr "套件庫別名不能以點開始。" #: zypp/RepoManager.cc:349 msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "服務的別名不能以 點 開始。" +msgstr "服務的別名不能以點開始。" #. TranslatorExplanation '%s' is a filename #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715 @@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "無法在 %s 建立快取 - 無寫入權限。" #: zypp/RepoManager.cc:1366 #, c-format, boost-format msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "快取套件庫失敗 (%d)." +msgstr "快取套件庫失敗 (%d)。" #: zypp/RepoManager.cc:1377 msgid "Unhandled repository type" @@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "正在新增套件庫 '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:1701 #, c-format, boost-format msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "不適用的套件庫檔案名稱在 '%s'" +msgstr "'%s' 處的套件庫檔案名稱無效" #: zypp/RepoManager.cc:1740 #, c-format, boost-format @@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Url 規劃不允許連接埠" #: zypp/url/UrlBase.cc:1081 #, c-format, boost-format msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "無效的連接埠 '%s'" +msgstr "無效的連接埠元件 '%s'" #: zypp/url/UrlBase.cc:1098 msgid "Url scheme requires path name" @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "無法 chroot 到 '%s' (%s)。" #: zypp/ExternalProgram.cc:360 #, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "無法切換目錄到 '%s',當處在 chroot '%s' (%s) 中。" +msgstr "無法切換目錄到 '%s' (在 chroot '%s' 中) (%s)。" #: zypp/ExternalProgram.cc:361 #, c-format, boost-format @@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "(未過期)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:125 msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(過期)" +msgstr "(已過期)" #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date #: zypp/PublicKey.cc:129 @@ -602,31 +603,25 @@ msgid "" "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going " "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to " "correct product defect errors." -msgstr "" -"問題判斷,意指提供相依性資訊,安裝協助,用法支援,持續維護及基本錯誤排除的技" -"術支援。層級 1 支援並不提供產品缺失錯誤的更正。" +msgstr "問題判斷,意指提供相依性資訊、安裝協助、用法支援、持續維護及基本錯誤排除的技術支援。層級 1 支援並不提供產品缺失錯誤的更正。" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 msgid "" "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate " "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems " "not resolved by Level 1 Support." -msgstr "" -"問題隔離,意指複製客戶問題,隔離問題區域並提供層級 1 支援無法解決的方案的技術" -"支援。" +msgstr "問題隔離,意指複製客戶問題、隔離問題區域並提供層級 1 支援無法解決的方案的技術支援。" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 msgid "" "Problem resolution, which means technical support designed to resolve " "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects " "which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "" -"問題解決,意指藉由進行工程解決由層級 2 支援所確認的產品缺失的複雜問題技術支" -"援。" +msgstr "問題解決,意指透過工程方法解決層級 2 支援所確認的產品缺陷來解決複雜問題的技術支援。" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "要取得支援需要額外的使用者授權" +msgstr "要取得支援,需要額外的使用者授權。" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 msgid "Unknown support option. Description not available" @@ -644,7 +639,7 @@ msgstr "沒有程式碼" #: zypp/CountryCode.cc:158 msgid "Andorra" -msgstr "安道爾共和國" +msgstr "安道爾" #. :AND:020: #: zypp/CountryCode.cc:159 @@ -679,7 +674,7 @@ msgstr "亞美尼亞" #. :ARM:051: #: zypp/CountryCode.cc:165 msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "荷蘭大小安第列斯群島" +msgstr "荷屬安第列斯群島" #. :ANT:530: #: zypp/CountryCode.cc:166 @@ -729,7 +724,7 @@ msgstr "亞塞拜然" #. :AZE:031: #: zypp/CountryCode.cc:175 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "波士尼亞及亞塞哥維那" +msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納" #. :BIH:070: #: zypp/CountryCode.cc:176 @@ -749,7 +744,7 @@ msgstr "比利時" #. :BEL:056: #: zypp/CountryCode.cc:179 msgid "Burkina Faso" -msgstr "布基那法索國" +msgstr "布基那法索" #. :BFA:854: #: zypp/CountryCode.cc:180 @@ -1079,7 +1074,7 @@ msgstr "希臘" #. :GRC:300: #: zypp/CountryCode.cc:246 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "南喬治亞語南三明治群島" +msgstr "南喬治亞及南三明治群島" #. :SGS:239: #: zypp/CountryCode.cc:247 @@ -1163,7 +1158,7 @@ msgstr "英屬印度洋領土" #. :IOT:086: #: zypp/CountryCode.cc:263 msgid "Iraq" -msgstr "伊拉客" +msgstr "伊拉克" #. :IRQ:368: #: zypp/CountryCode.cc:264 @@ -1355,7 +1350,7 @@ msgstr "馬利" #. :MLI:466: #: zypp/CountryCode.cc:302 msgid "Myanmar" -msgstr "緬甸文" +msgstr "緬甸" #. :MMR:104: #: zypp/CountryCode.cc:303 @@ -1471,7 +1466,7 @@ msgstr "尼泊爾" #. language code: nau na #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 msgid "Nauru" -msgstr "諾魯語" +msgstr "諾魯" #. :NRU:520: #: zypp/CountryCode.cc:326 @@ -1590,7 +1585,7 @@ msgstr "盧安達" #. :RWA:646: #: zypp/CountryCode.cc:349 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "阿烏地阿拉伯" +msgstr "沙烏地阿拉伯" #. :SAU:682: #: zypp/CountryCode.cc:350 @@ -1716,7 +1711,7 @@ msgstr "塔吉克" #. language code: tkl #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 msgid "Tokelau" -msgstr "托克勞語" +msgstr "托克勞群島" #. :TKL:772: #: zypp/CountryCode.cc:375 @@ -1752,7 +1747,7 @@ msgstr "千里達托貝哥" #. language code: tvl #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 msgid "Tuvalu" -msgstr "吐瓦魯語" +msgstr "吐瓦魯" #. :TUV:798: #: zypp/CountryCode.cc:382 @@ -1951,7 +1946,7 @@ msgstr "南方阿爾泰語" #. language code: amh am #: zypp/LanguageCode.cc:195 msgid "Amharic" -msgstr "衣索比亞官方語言" +msgstr "阿姆哈拉語" #. language code: ang #: zypp/LanguageCode.cc:197 @@ -2511,7 +2506,7 @@ msgstr "芳族語" #. language code: fao fo #: zypp/LanguageCode.cc:431 msgid "Faroese" -msgstr "法羅群島語" +msgstr "法羅語" #. language code: fat #: zypp/LanguageCode.cc:433 @@ -2561,7 +2556,7 @@ msgstr "法語,舊 (842-大約1400)" #. language code: fry fy #: zypp/LanguageCode.cc:453 msgid "Frisian" -msgstr "弗列然語" +msgstr "弗利然語" #. language code: ful ff #: zypp/LanguageCode.cc:455 @@ -3461,7 +3456,7 @@ msgstr "恩濟馬語" #. language code: oci oc #: zypp/LanguageCode.cc:829 msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "奧克騰語 (中世記法國南部語言)" +msgstr "奧克騰語 (1500 之後)" #. language code: oji oj #: zypp/LanguageCode.cc:831 @@ -3866,7 +3861,7 @@ msgstr "蘇庫馬語" #. language code: sun su #: zypp/LanguageCode.cc:1001 msgid "Sundanese" -msgstr "巽他人語" +msgstr "巽他語" #. language code: sus #: zypp/LanguageCode.cc:1003 @@ -4006,7 +4001,7 @@ msgstr "欽西安語" #. language code: tsn tn #: zypp/LanguageCode.cc:1061 msgid "Tswana" -msgstr "南非班圖族語" +msgstr "班圖語" #. language code: tso ts #: zypp/LanguageCode.cc:1063 @@ -4222,7 +4217,7 @@ msgstr "祖尼語" #: zypp/KeyRing.cc:522 #, c-format, boost-format msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "嘗試匯入不存在的金鑰 %s 到鑰匙圈 %s" +msgstr "嘗試將不存在的金鑰 %s 匯入金鑰圈 %s" #: zypp/KeyRing.cc:566 msgid "Failed to delete key." @@ -4231,7 +4226,7 @@ msgstr "刪除金鑰失敗。" #: zypp/KeyRing.cc:575 #, c-format, boost-format msgid "Signature file %s not found" -msgstr "找不到簽章檔 '%s'" +msgstr "找不到簽章檔 %s" #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 #, c-format, boost-format @@ -4252,7 +4247,7 @@ msgstr "服務外掛不支援屬性的修改。" msgid "" "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry " "retrieval?" -msgstr "套件 %s 似乎在傳輸過程中被打斷。 您要重新下載嗎?" +msgstr "套件 %s 可能在傳輸期間已毀損。是否要重試取回操作?" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 msgid "Signature verification failed" @@ -4262,7 +4257,7 @@ msgstr "簽章驗證失敗" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 #, c-format, boost-format msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "無法提供套件 %s。您要嘗試重新取得嗎?" +msgstr "無法提供套件 %s。是否要重試取回操作?" #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 msgid "applydeltarpm check failed." @@ -4278,13 +4273,13 @@ msgid "" "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" "Close this application before trying again." msgstr "" -"系統管理被應用程式 pid %d (%s)鎖定。\n" -"再次嘗試之前請先關閉此應用程式。" +"系統管理已被 pid 為 %d (%s) 的應用程式鎖定。\n" +"請關閉此應用程式,然後重試。" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 #, c-format, boost-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s 不屬於一個版本升級套件庫" +msgstr "%s 不屬於版本升級套件庫" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 #, c-format, boost-format @@ -4302,7 +4297,7 @@ msgstr "衝突的要求" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 msgid "some dependency problem" -msgstr "有些相依性問題" +msgstr "一些相依性問題" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 #, c-format, boost-format @@ -4311,7 +4306,7 @@ msgstr "無法提供所需的 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "請問您已啟用所需的套件庫了嗎?" +msgstr "是否已啟用所有需要的套件庫?" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 #, c-format, boost-format @@ -4320,12 +4315,12 @@ msgstr "套件 %s 不存在" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 msgid "unsupported request" -msgstr "不支援的需求" +msgstr "不支援的要求" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 #, c-format, boost-format msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s 是由系統提供,且無法被清除。" +msgstr "%s 由系統提供,無法清除" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 #, c-format, boost-format @@ -4335,7 +4330,7 @@ msgstr "%s 無法安裝" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 #, c-format, boost-format msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "無法提供 %s 這是被 %s 所需要的" +msgstr "無法提供 %s (%s 需要此項目)" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 #, c-format, boost-format @@ -4345,7 +4340,7 @@ msgstr "無法同時安裝 %s 和 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 #, c-format, boost-format msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s 與 %s 衝突(由 %s 提供)" +msgstr "%s 與 %s 衝突 (由 %s 提供)" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 #, c-format, boost-format @@ -4355,12 +4350,12 @@ msgstr "%s 汰換 %s (由 %s 提供)" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 #, c-format, boost-format msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "安裝 %s 汰換 %s (由 %s 提供)" +msgstr "安裝的 %s 會汰換 %s (由 %s 提供)" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 #, c-format, boost-format msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "解決方案 %s 與 %s 衝突(由自己提供)" +msgstr "解決方案 %s 與 %s 衝突 (由其自己提供)" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 #, c-format, boost-format @@ -4369,7 +4364,7 @@ msgstr "%s 需要 %s,但無法提供此需求" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 msgid "deleted providers: " -msgstr "刪除提供者: " +msgstr "已刪除的提供者: " #. translators: 'uninstallable' == 'not installable' #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081 @@ -4410,12 +4405,12 @@ msgstr "解除鎖定以允許安裝 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238 msgid "This request will break your system!" -msgstr "此要求將破壞您的系統!" +msgstr "此要求將會破壞您的系統!" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239 msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "忽略破壞系統警告" +msgstr "忽略損毀系統的警告" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223 #, c-format, boost-format @@ -4435,7 +4430,7 @@ msgstr "請勿安裝最新版本的 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279 #, c-format, boost-format msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "保存 %s 忽略次要架構" +msgstr "保留 %s,忽略次要架構" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284 #, c-format, boost-format @@ -4445,12 +4440,12 @@ msgstr "安裝 %s,忽略次要架構" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293 #, c-format, boost-format msgid "keep obsolete %s" -msgstr "保留過期的 %s" +msgstr "保留過時的 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "由排除的套件庫中安裝 %s" +msgstr "自排除的套件庫中安裝 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318 #, c-format, boost-format @@ -4474,7 +4469,7 @@ msgstr "" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343 #, c-format, boost-format msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "取代 %s 以 %s" +msgstr "將 %s 取代為 %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354 #, c-format, boost-format @@ -4485,7 +4480,7 @@ msgstr "反安裝 %s" #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 #, c-format, boost-format msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "藉由忽略某些它的相依性以破壞 %s " +msgstr "藉由忽略它的某些相依性以破壞 %s" #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 msgid "generally ignore of some dependencies" @@ -4499,12 +4494,12 @@ msgstr "需要的屬性 '%s' 遺失。" #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 #, c-format, boost-format msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 其中一個或兩者的屬性。" +msgstr "需要 '%s' 及 '%s' 屬性或兩者之一。" #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 #, c-format, boost-format msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "無法開啟鎖定檔案: %s" +msgstr "無法開啟鎖定檔案:%s" #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 msgid "This action is being run by another program already." @@ -4523,17 +4518,17 @@ msgstr "未知的符合模式 '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:153 #, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "未知的符合模式 '%s' 為樣式 '%s'" +msgstr "未知的符合模式 '%s' (針對樣式 '%s')" #: zypp/base/StrMatcher.cc:157 #, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "不正確的正規表示法 '%s': regcomp 回應 %d" +msgstr "無效的正規表示法 '%s'︰regcomp 傳回 %d" #: zypp/base/StrMatcher.cc:158 #, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "不適用的正規表示法 '%s'" +msgstr "無效的正規表示法 '%s'" #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 msgid "Please install package 'lsof' first." @@ -4543,12 +4538,12 @@ msgstr "請先安裝套件 'lsof'。" #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 #, c-format, boost-format msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "要求 '%s' 的驗證" +msgstr "%s 需要驗證" #: zypp/media/MediaException.cc:31 #, c-format, boost-format msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "載掛 %s 在 %s 失敗" +msgstr "無法將 %s 載掛到 %s" #: zypp/media/MediaException.cc:41 #, c-format, boost-format @@ -4558,12 +4553,12 @@ msgstr "卸載 %s 失敗" #: zypp/media/MediaException.cc:47 #, c-format, boost-format msgid "Bad file name: %s" -msgstr "錯的檔案名稱: %s" +msgstr "無效的檔案名稱︰%s" #: zypp/media/MediaException.cc:53 #, c-format, boost-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "當嘗試進行 '%s' 時媒體未開啟。" +msgstr "嘗試執行動作 '%s' 時未開啟媒體。" #: zypp/media/MediaException.cc:60 #, c-format, boost-format @@ -4581,7 +4576,7 @@ msgstr "媒體未加入" #: zypp/media/MediaException.cc:77 msgid "Bad media attach point" -msgstr "錯的媒體附載點" +msgstr "無效的媒體附載點" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:84 @@ -4592,38 +4587,38 @@ msgstr "'%s' 下載 (curl) 初始化失敗" #: zypp/media/MediaException.cc:91 #, c-format, boost-format msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "系統排除 '%s' 在媒體 '%s'。" +msgstr "發生系統例外 '%s' (在媒體 '%s' 上)。" #: zypp/media/MediaException.cc:98 #, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "路徑 '%s' 在媒體 '%s' 不是一個檔案。" +msgstr "路徑「%s」(媒體「%s」上) 不是檔案。" #: zypp/media/MediaException.cc:106 #, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "路徑 '%s' 在媒體 '%s' 不是一個目錄。" +msgstr "路徑 '%s' (媒體 '%s' 上) 不是目錄。" #: zypp/media/MediaException.cc:115 msgid "Malformed URI" -msgstr "扭曲的位址" +msgstr "格式錯誤的位址" #: zypp/media/MediaException.cc:125 msgid "Empty host name in URI" -msgstr "空白的主機名稱在位址中" +msgstr "位址中的主機名稱為空" #: zypp/media/MediaException.cc:130 msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "空白的檔案系統在位址中" +msgstr "位址中的檔案系統為空" #: zypp/media/MediaException.cc:135 msgid "Empty destination in URI" -msgstr "空白的目標在位址中" +msgstr "位址中的目標為空" #: zypp/media/MediaException.cc:140 #, c-format, boost-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "不支援的位址規畫在 '%s'。" +msgstr "'%s' 中存在不受支援的位址規劃。" #: zypp/media/MediaException.cc:145 msgid "Operation not supported by medium" @@ -4637,14 +4632,14 @@ msgid "" "Error message: %s\n" msgstr "" "'%s' 下載 (curl) 錯誤:\n" -"錯誤碼: %s\n" -"錯誤訊息: %s\n" +"錯誤碼:%s\n" +"錯誤訊息:%s\n" #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:161 #, c-format, boost-format msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "為 '%s' 設定下載(curl)參數時發生錯誤:" +msgstr "為 '%s' 設定下載 (curl) 選項時發生錯誤:" #: zypp/media/MediaException.cc:169 #, c-format, boost-format @@ -4654,7 +4649,7 @@ msgstr "媒體來源 '%s' 不包含所需的媒體" #: zypp/media/MediaException.cc:175 #, c-format, boost-format msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "媒體 '%s' 正在其他地方被使用" +msgstr "媒體 '%s' 正被其他例項使用" #: zypp/media/MediaException.cc:182 msgid "Cannot eject any media" @@ -4673,7 +4668,7 @@ msgstr "存取 '%s' 的權限被拒絕。" #: zypp/media/MediaException.cc:207 #, c-format, boost-format msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "存取 '%s' 超出限定時間。" +msgstr "存取 '%s' 時超出限定時間。" #: zypp/media/MediaException.cc:215 #, c-format, boost-format @@ -4683,12 +4678,12 @@ msgstr "位置 '%s' 暫時無法存取。" #: zypp/media/MediaException.cc:223 #, c-format, boost-format msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " SSL 驗證問題,確認 '%s' 的 CA 憑證是正確的。" +msgstr " SSL 憑證問題,驗證 '%s' 的 CA 憑證是否正確。" #: zypp/media/MediaException.cc:231 #, c-format, boost-format msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "無法找到可用的 loop 裝置來掛載從 '%s' 的影像檔" +msgstr "無法找到可用的 loop 裝置來掛載 '%s' 中的影像檔" #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 #, c-format, boost-format @@ -4699,7 +4694,7 @@ msgstr "不支援的 HTTP 驗證方式 '%s'" msgid "" "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid " "and has not expired." -msgstr "請造訪 Novell 客戶服務中心確認您的註冊有效及並未過期。" +msgstr "請造訪 Novell Customer Center,檢查您的註冊是否有效且是否未過期。" #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 msgid "Can not create sat-pool." @@ -4717,8 +4712,8 @@ msgid "" " %3%" msgstr "" "檔案 %1%\n" -" 來自以下套件\n" -" %2%\n" +" (來自以下套件\n" +" %2%)\n" " 與來自下列套件的檔案相衝突\n" " %3%" @@ -4733,8 +4728,8 @@ msgid "" " %3%" msgstr "" "檔案 %1%\n" -" 來自以下套件\n" -" %2%\n" +" (來自以下套件\n" +" %2%)\n" " 與來自下列安裝的檔案相衝突\n" " %3%" @@ -4749,8 +4744,8 @@ msgid "" " %3%" msgstr "" "檔案 %1%\n" -" 來自以下的安裝\n" -" %2%\n" +" (來自以下安裝\n" +" %2%)\n" " 與來自下列套件的檔案相衝突\n" " %3%" @@ -4765,8 +4760,8 @@ msgid "" " %3%" msgstr "" "檔案 %1%\n" -" 來自以下的安裝\n" -" %2%\n" +" (來自以下安裝\n" +" %2%)\n" " 與來自下列安裝的檔案相衝突\n" " %3%" @@ -4784,12 +4779,12 @@ msgid "" " %4%" msgstr "" "檔案 %1%\n" -" 來自以下套件\n" -" %2%\n" +" (來自以下套件\n" +" %2%)\n" " 與下列檔案相衝突\n" " %3%\n" -" 來自以下套件\n" -" %4%" +" (來自以下套件\n" +" %4%)" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76 @@ -4804,12 +4799,12 @@ msgid "" " %4%" msgstr "" "檔案 %1%\n" -" 來自以下套件\n" -" %2%\n" +" (來自以下套件\n" +" %2%)\n" " 與下列檔案相衝突\n" " %3%\n" -" 來自以下安裝\n" -" %4%" +" (來自以下安裝\n" +" %4%)" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85 @@ -4824,12 +4819,12 @@ msgid "" " %4%" msgstr "" "檔案 %1%\n" -" 來自以下的安裝\n" -" %2%\n" +" (來自以下安裝\n" +" %2%)\n" " 與下列檔案發生衝突\n" " %3%\n" -" 來自以下套件\n" -" %4%" +" (來自以下套件\n" +" %4%)" #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93 @@ -4844,12 +4839,12 @@ msgid "" " %4%" msgstr "" "檔案 %1%\n" -" 來自以下的安裝\n" -" %2%\n" +" (來自以下的安裝\n" +" %2%)\n" " 與下列檔案發生衝突\n" " %3%\n" -" 來自以下的安裝\n" -" %4%" +" (來自以下的安裝\n" +" %4%)" #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s" #~ msgstr "無法建立公開金鑰 %s 從 %s 鑰匙圈到檔案 %s" diff --git a/zypp/sat/detail/PoolImpl.cc b/zypp/sat/detail/PoolImpl.cc index 89936d3..35f9f1b 100644 --- a/zypp/sat/detail/PoolImpl.cc +++ b/zypp/sat/detail/PoolImpl.cc @@ -91,8 +91,6 @@ namespace zypp ///////////////////////////////////////////////////////////////// - const bool resusePoolIDs = true; - const std::string & PoolImpl::systemRepoAlias() { static const std::string _val( "@System" ); @@ -305,9 +303,11 @@ namespace zypp if ( isSystemRepo( repo_r ) ) _autoinstalled.clear(); eraseRepoInfo( repo_r ); - ::repo_free( repo_r, resusePoolIDs ); - if ( resusePoolIDs && !_pool->urepos ) // If the last repo is removed clear the pool to actually reuse all IDs. - ::pool_freeallrepos( _pool, resusePoolIDs ); + ::repo_free( repo_r, /*resusePoolIDs*/false ); + // If the last repo is removed clear the pool to actually reuse all IDs. + // NOTE: the explicit ::repo_free above asserts all solvables are memset(0)! + if ( !_pool->urepos ) + ::pool_freeallrepos( _pool, /*resusePoolIDs*/true ); } int PoolImpl::_addSolv( CRepo * repo_r, FILE * file_r ) @@ -359,14 +359,14 @@ namespace zypp else if ( blockSize ) { // Free remembered entries - ::repo_free_solvable_block( repo_r, blockBegin, blockSize, resusePoolIDs ); + ::repo_free_solvable_block( repo_r, blockBegin, blockSize, /*resusePoolIDs*/false ); blockBegin = blockSize = 0; } } if ( blockSize ) { // Free remembered entries - ::repo_free_solvable_block( repo_r, blockBegin, blockSize, resusePoolIDs ); + ::repo_free_solvable_block( repo_r, blockBegin, blockSize, /*resusePoolIDs*/false ); blockBegin = blockSize = 0; } }