"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-02 01:24+0800\n"
-"Last-Translator: Ramax Lo <ramaxlo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-05 01:50+0000\n"
+"Last-Translator: Emily Dong <Emily.Dong@excel-gits.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
+"<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/zh_TW/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Weblate 2.6\n"
#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
#: zypp/target/hal/HalException.h:64
#: zypp/CheckSum.cc:136
#, c-format, boost-format
msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
-msgstr "可疑的類型 '%s':%u 位元 checksum '%s'"
+msgstr "可疑的類型 '%s' (%u 位元組檢查總數 '%s')"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:310
msgid " executed"
-msgstr "執行"
+msgstr " 已執行"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:332
msgid " execution failed"
-msgstr "執行失敗"
+msgstr " 執行失敗"
#. translators: We may find the same script content in files with different names.
#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
#: zypp/target/TargetImpl.cc:449
#, c-format, boost-format
msgid "%s already executed as %s)"
-msgstr "%s 已被作為 %s 執行)"
+msgstr "%s 已作為 %s 執行)"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:459
msgid " execution skipped while aborting"
-msgstr "當跳出時跳過執行"
+msgstr " 中止時跳過執行"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
#: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
-msgstr "抱歉,此版本的 libzypp 沒有支援 HAL。"
+msgstr "抱歉,此版本的 libzypp 不支援 HAL。"
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
msgid "HalContext not connected"
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
-msgstr "libhal_ctx_new: 無法建立 libhal context"
+msgstr "libhal_ctx_new:無法建立 libhal 網路位置"
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
-msgstr "無法啟始化 HAL context -- hald 尚未執行嗎?"
+msgstr "無法啟始化 HAL 網路位置 -- hald 尚未執行嗎?"
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
msgid "Not a CDROM drive"
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
-msgstr "從檔案 %s 匯入公開金鑰失敗: %s"
+msgstr "從檔案 %s 輸入公用金鑰失敗:%s"
#. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
-msgstr "移除公開金鑰 %s 失敗: %s"
+msgstr "移除公用金鑰 %s 失敗:%s"
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
#: zypp/RepoManager.cc:297
#, boost-format
msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
-msgstr "無法讀取套件庫目錄 '%1%': 沒有權限"
+msgstr "無法讀取套件庫目錄 '%1%'︰權限遭拒"
#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
#: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
#: zypp/RepoManager.cc:315
#, boost-format
msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
-msgstr "無法讀取套件庫檔案 '%1%': 沒有權限"
+msgstr "無法讀取套件庫檔案 '%1%'︰權限遭拒"
#: zypp/RepoManager.cc:338
msgid "Repository alias cannot start with dot."
-msgstr "套件庫別名不能以 點 開始。"
+msgstr "套件庫別名不能以點開始。"
#: zypp/RepoManager.cc:349
msgid "Service alias cannot start with dot."
-msgstr "服務的別名不能以 點 開始。"
+msgstr "服務的別名不能以點開始。"
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
#: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
#: zypp/RepoManager.cc:1366
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
-msgstr "快取套件庫失敗 (%d)."
+msgstr "快取套件庫失敗 (%d)。"
#: zypp/RepoManager.cc:1377
msgid "Unhandled repository type"
#: zypp/RepoManager.cc:1701
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
-msgstr "不適用的套件庫檔案名稱在 '%s'"
+msgstr "'%s' 處的套件庫檔案名稱無效"
#: zypp/RepoManager.cc:1740
#, c-format, boost-format
#: zypp/url/UrlBase.cc:1081
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid port component '%s'"
-msgstr "無效的連接埠 '%s'"
+msgstr "無效的連接埠元件 '%s'"
#: zypp/url/UrlBase.cc:1098
msgid "Url scheme requires path name"
#: zypp/ExternalProgram.cc:360
#, c-format, boost-format
msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
-msgstr "無法切換目錄到 '%s',當處在 chroot '%s' (%s) 中。"
+msgstr "無法切換目錄到 '%s' (在 chroot '%s' 中) (%s)。"
#: zypp/ExternalProgram.cc:361
#, c-format, boost-format
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:125
msgid "(EXPIRED)"
-msgstr "(過期)"
+msgstr "(已過期)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
"correct product defect errors."
-msgstr ""
-"問題判斷,意指提供相依性資訊,安裝協助,用法支援,持續維護及基本錯誤排除的技"
-"術支援。層級 1 支援並不提供產品缺失錯誤的更正。"
+msgstr "問題判斷,意指提供相依性資訊、安裝協助、用法支援、持續維護及基本錯誤排除的技術支援。層級 1 支援並不提供產品缺失錯誤的更正。"
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
msgid ""
"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
"not resolved by Level 1 Support."
-msgstr ""
-"問題隔離,意指複製客戶問題,隔離問題區域並提供層級 1 支援無法解決的方案的技術"
-"支援。"
+msgstr "問題隔離,意指複製客戶問題、隔離問題區域並提供層級 1 支援無法解決的方案的技術支援。"
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
msgid ""
"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
"which have been identified by Level 2 Support."
-msgstr ""
-"問題解決,意指藉由進行工程解決由層級 2 支援所確認的產品缺失的複雜問題技術支"
-"援。"
+msgstr "問題解決,意指透過工程方法解決層級 2 支援所確認的產品缺陷來解決複雜問題的技術支援。"
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
-msgstr "要取得支援需要額外的使用者授權"
+msgstr "要取得支援,需要額外的使用者授權。"
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
msgid "Unknown support option. Description not available"
#: zypp/CountryCode.cc:158
msgid "Andorra"
-msgstr "安道爾共和國"
+msgstr "安道爾"
#. :AND:020:
#: zypp/CountryCode.cc:159
#. :ARM:051:
#: zypp/CountryCode.cc:165
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "荷蘭大小安第列斯群島"
+msgstr "荷屬安第列斯群島"
#. :ANT:530:
#: zypp/CountryCode.cc:166
#. :AZE:031:
#: zypp/CountryCode.cc:175
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "波士尼亞及亞塞哥維那"
+msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納"
#. :BIH:070:
#: zypp/CountryCode.cc:176
#. :BEL:056:
#: zypp/CountryCode.cc:179
msgid "Burkina Faso"
-msgstr "布基那法索國"
+msgstr "布基那法索"
#. :BFA:854:
#: zypp/CountryCode.cc:180
#. :GRC:300:
#: zypp/CountryCode.cc:246
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "南喬治亞語南三明治群島"
+msgstr "南喬治亞及南三明治群島"
#. :SGS:239:
#: zypp/CountryCode.cc:247
#. :IOT:086:
#: zypp/CountryCode.cc:263
msgid "Iraq"
-msgstr "ä¼\8aæ\8b\89客"
+msgstr "ä¼\8aæ\8b\89å\85\8b"
#. :IRQ:368:
#: zypp/CountryCode.cc:264
#. :MLI:466:
#: zypp/CountryCode.cc:302
msgid "Myanmar"
-msgstr "緬甸文"
+msgstr "緬甸"
#. :MMR:104:
#: zypp/CountryCode.cc:303
#. language code: nau na
#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
msgid "Nauru"
-msgstr "諾魯語"
+msgstr "諾魯"
#. :NRU:520:
#: zypp/CountryCode.cc:326
#. :RWA:646:
#: zypp/CountryCode.cc:349
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "阿烏地阿拉伯"
+msgstr "沙烏地阿拉伯"
#. :SAU:682:
#: zypp/CountryCode.cc:350
#. language code: tkl
#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
msgid "Tokelau"
-msgstr "托克勞語"
+msgstr "托克勞群島"
#. :TKL:772:
#: zypp/CountryCode.cc:375
#. language code: tvl
#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
msgid "Tuvalu"
-msgstr "吐瓦魯語"
+msgstr "吐瓦魯"
#. :TUV:798:
#: zypp/CountryCode.cc:382
#. language code: amh am
#: zypp/LanguageCode.cc:195
msgid "Amharic"
-msgstr "衣索比亞官方語言"
+msgstr "阿姆哈拉語"
#. language code: ang
#: zypp/LanguageCode.cc:197
#. language code: fao fo
#: zypp/LanguageCode.cc:431
msgid "Faroese"
-msgstr "法羅群島語"
+msgstr "法羅語"
#. language code: fat
#: zypp/LanguageCode.cc:433
#. language code: fry fy
#: zypp/LanguageCode.cc:453
msgid "Frisian"
-msgstr "å¼\97å\88\97然語"
+msgstr "å¼\97å\88©然語"
#. language code: ful ff
#: zypp/LanguageCode.cc:455
#. language code: oci oc
#: zypp/LanguageCode.cc:829
msgid "Occitan (post 1500)"
-msgstr "奧克騰語 (中世記法國南部語言)"
+msgstr "奧克騰語 (1500 之後)"
#. language code: oji oj
#: zypp/LanguageCode.cc:831
#. language code: sun su
#: zypp/LanguageCode.cc:1001
msgid "Sundanese"
-msgstr "巽他人語"
+msgstr "巽他語"
#. language code: sus
#: zypp/LanguageCode.cc:1003
#. language code: tsn tn
#: zypp/LanguageCode.cc:1061
msgid "Tswana"
-msgstr "南非班圖族語"
+msgstr "班圖語"
#. language code: tso ts
#: zypp/LanguageCode.cc:1063
#: zypp/KeyRing.cc:522
#, c-format, boost-format
msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
-msgstr "å\98\97試å\8c¯å\85¥ä¸\8då\98å\9c¨ç\9a\84é\87\91é\91° %s å\88°é\91°å\8c\99圈 %s"
+msgstr "å\98\97試å°\87ä¸\8då\98å\9c¨ç\9a\84é\87\91é\91° %s å\8c¯å\85¥é\87\91é\91°圈 %s"
#: zypp/KeyRing.cc:566
msgid "Failed to delete key."
#: zypp/KeyRing.cc:575
#, c-format, boost-format
msgid "Signature file %s not found"
-msgstr "找不到簽章檔 '%s'"
+msgstr "找不到簽章檔 %s"
#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
"retrieval?"
-msgstr "套件 %s 似乎在傳輸過程中被打斷。 您要重新下載嗎?"
+msgstr "套件 %s 可能在傳輸期間已毀損。是否要重試取回操作?"
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
msgid "Signature verification failed"
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
-msgstr "ç\84¡æ³\95æ\8f\90ä¾\9bå¥\97件 %sã\80\82æ\82¨è¦\81å\98\97試é\87\8dæ\96°å\8f\96å¾\97å\97\8e?"
+msgstr "ç\84¡æ³\95æ\8f\90ä¾\9bå¥\97件 %sã\80\82æ\98¯å\90¦è¦\81é\87\8d試å\8f\96å\9b\9eæ\93\8dä½\9c?"
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
msgid "applydeltarpm check failed."
"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
"Close this application before trying again."
msgstr ""
-"系統管理被應用程式 pid %d (%s)鎖定。\n"
-"再次嘗試之前請先關閉此應用程式。"
+"系統管理已被 pid 為 %d (%s) 的應用程式鎖定。\n"
+"請關閉此應用程式,然後重試。"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
#, c-format, boost-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
-msgstr "%s 不屬於一個版本升級套件庫"
+msgstr "%s 不屬於版本升級套件庫"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
msgid "some dependency problem"
-msgstr "有些相依性問題"
+msgstr "一些相依性問題"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
msgid "Have you enabled all requested repositories?"
-msgstr "請問您已啟用所需的套件庫了嗎?"
+msgstr "是否已啟用所有需要的套件庫?"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
msgid "unsupported request"
-msgstr "不支援的需求"
+msgstr "不支援的要求"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
#, c-format, boost-format
msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
-msgstr "%s 是由系統提供,且無法被清除。"
+msgstr "%s 由系統提供,無法清除"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
-msgstr "無法提供 %s 這是被 %s 所需要的"
+msgstr "無法提供 %s (%s 需要此項目)"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
#, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
-msgstr "%s 與 %s 衝突(由 %s 提供)"
+msgstr "%s 與 %s 衝突 (由 %s 提供)"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
#, c-format, boost-format
msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
-msgstr "安裝 %s 汰換 %s (由 %s 提供)"
+msgstr "安裝的 %s 會汰換 %s (由 %s 提供)"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
#, c-format, boost-format
msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
-msgstr "解決方案 %s 與 %s 衝突(由自己提供)"
+msgstr "解決方案 %s 與 %s 衝突 (由其自己提供)"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
msgid "deleted providers: "
-msgstr "å\88ªé\99¤提供者: "
+msgstr "å·²å\88ªé\99¤ç\9a\84提供者: "
#. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
msgid "This request will break your system!"
-msgstr "此要求將破壞您的系統!"
+msgstr "此要求將會破壞您的系統!"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
msgid "ignore the warning of a broken system"
-msgstr "忽略破壞系統警告"
+msgstr "忽略損毀系統的警告"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
#, c-format, boost-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
-msgstr "保存 %s 忽略次要架構"
+msgstr "保留 %s,忽略次要架構"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
#, c-format, boost-format
msgid "keep obsolete %s"
-msgstr "ä¿\9dç\95\99é\81\8eæ\9c\9f的 %s"
+msgstr "ä¿\9dç\95\99é\81\8eæ\99\82的 %s"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
#, c-format, boost-format
msgid "install %s from excluded repository"
-msgstr "由排除的套件庫中安裝 %s"
+msgstr "自排除的套件庫中安裝 %s"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
#, c-format, boost-format
msgid "replacement of %s with %s"
-msgstr "å\8f\96代 %s 以 %s"
+msgstr "å°\87 %s å\8f\96代ç\82º %s"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
#, c-format, boost-format
#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
#, c-format, boost-format
msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
-msgstr "藉由忽略某些它的相依性以破壞 %s "
+msgstr "藉由忽略它的某些相依性以破壞 %s"
#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
msgid "generally ignore of some dependencies"
#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
#, c-format, boost-format
msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
-msgstr "需要 '%s' 或 '%s' 其中一個或兩者的屬性。"
+msgstr "需要 '%s' 及 '%s' 屬性或兩者之一。"
#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open lock file: %s"
-msgstr "無法開啟鎖定檔案: %s"
+msgstr "無法開啟鎖定檔案:%s"
#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
msgid "This action is being run by another program already."
#: zypp/base/StrMatcher.cc:153
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
-msgstr "未知的符合模式 '%s' 為樣式 '%s'"
+msgstr "未知的符合模式 '%s' (針對樣式 '%s')"
#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
-msgstr "不正確的正規表示法 '%s': regcomp 回應 %d"
+msgstr "無效的正規表示法 '%s'︰regcomp 傳回 %d"
#: zypp/base/StrMatcher.cc:158
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s'"
-msgstr "不適用的正規表示法 '%s'"
+msgstr "無效的正規表示法 '%s'"
#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
msgid "Please install package 'lsof' first."
#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
#, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
-msgstr "要求 '%s' 的驗證"
+msgstr "%s 需要驗證"
#: zypp/media/MediaException.cc:31
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to mount %s on %s"
-msgstr "載掛 %s 在 %s 失敗"
+msgstr "無法將 %s 載掛到 %s"
#: zypp/media/MediaException.cc:41
#, c-format, boost-format
#: zypp/media/MediaException.cc:47
#, c-format, boost-format
msgid "Bad file name: %s"
-msgstr "錯的檔案名稱: %s"
+msgstr "無效的檔案名稱︰%s"
#: zypp/media/MediaException.cc:53
#, c-format, boost-format
msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
-msgstr "當嘗試進行 '%s' 時媒體未開啟。"
+msgstr "嘗試執行動作 '%s' 時未開啟媒體。"
#: zypp/media/MediaException.cc:60
#, c-format, boost-format
#: zypp/media/MediaException.cc:77
msgid "Bad media attach point"
-msgstr "錯的媒體附載點"
+msgstr "無效的媒體附載點"
#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
#: zypp/media/MediaException.cc:84
#: zypp/media/MediaException.cc:91
#, c-format, boost-format
msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
-msgstr "系統æ\8e\92é\99¤ '%s' å\9c¨åª\92é«\94 '%s'。"
+msgstr "ç\99¼ç\94\9f系統ä¾\8bå¤\96 '%s' (å\9c¨åª\92é«\94 '%s' ä¸\8a)。"
#: zypp/media/MediaException.cc:98
#, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
-msgstr "路徑 '%s' 在媒體 '%s' 不是一個檔案。"
+msgstr "路徑「%s」(媒體「%s」上) 不是檔案。"
#: zypp/media/MediaException.cc:106
#, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
-msgstr "路徑 '%s' 在媒體 '%s' 不是一個目錄。"
+msgstr "路徑 '%s' (媒體 '%s' 上) 不是目錄。"
#: zypp/media/MediaException.cc:115
msgid "Malformed URI"
-msgstr "æ\89æ\9b²的位址"
+msgstr "æ ¼å¼\8fé\8c¯èª¤的位址"
#: zypp/media/MediaException.cc:125
msgid "Empty host name in URI"
-msgstr "空白的主機名稱在位址中"
+msgstr "位址中的主機名稱為空"
#: zypp/media/MediaException.cc:130
msgid "Empty filesystem in URI"
-msgstr "空白的檔案系統在位址中"
+msgstr "位址中的檔案系統為空"
#: zypp/media/MediaException.cc:135
msgid "Empty destination in URI"
-msgstr "空白的目標在位址中"
+msgstr "位址中的目標為空"
#: zypp/media/MediaException.cc:140
#, c-format, boost-format
msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
-msgstr "不支援的位址規畫在 '%s'。"
+msgstr "'%s' 中存在不受支援的位址規劃。"
#: zypp/media/MediaException.cc:145
msgid "Operation not supported by medium"
"Error message: %s\n"
msgstr ""
"'%s' 下載 (curl) 錯誤:\n"
-"錯誤碼: %s\n"
-"錯誤訊息: %s\n"
+"錯誤碼:%s\n"
+"錯誤訊息:%s\n"
#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
#: zypp/media/MediaException.cc:161
#, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
-msgstr "為 '%s' 設定下載(curl)參數時發生錯誤:"
+msgstr "為 '%s' 設定下載 (curl) 選項時發生錯誤:"
#: zypp/media/MediaException.cc:169
#, c-format, boost-format
#: zypp/media/MediaException.cc:175
#, c-format, boost-format
msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
-msgstr "媒體 '%s' 正在其他地方被使用"
+msgstr "媒體 '%s' 正被其他例項使用"
#: zypp/media/MediaException.cc:182
msgid "Cannot eject any media"
#: zypp/media/MediaException.cc:207
#, c-format, boost-format
msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
-msgstr "存取 '%s' 超出限定時間。"
+msgstr "存取 '%s' 時超出限定時間。"
#: zypp/media/MediaException.cc:215
#, c-format, boost-format
#: zypp/media/MediaException.cc:223
#, c-format, boost-format
msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
-msgstr " SSL 驗證問題,確認 '%s' 的 CA 憑證是正確的。"
+msgstr " SSL 憑證問題,驗證 '%s' 的 CA 憑證是否正確。"
#: zypp/media/MediaException.cc:231
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
-msgstr "無法找到可用的 loop 裝置來掛載從 '%s' 的影像檔"
+msgstr "無法找到可用的 loop 裝置來掛載 '%s' 中的影像檔"
#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
"and has not expired."
-msgstr "請造訪 Novell 客æ\88¶æ\9c\8då\8b\99ä¸å¿\83確èª\8dæ\82¨ç\9a\84註å\86\8aæ\9c\89æ\95\88å\8f\8a並æ\9cªé\81\8eæ\9c\9fã\80\82"
+msgstr "請造訪 Novell Customer Centerï¼\8c檢æ\9f¥æ\82¨ç\9a\84註å\86\8aæ\98¯å\90¦æ\9c\89æ\95\88ä¸\94æ\98¯å\90¦æ\9cªé\81\8eæ\9c\9fã\80\82"
#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
msgid "Can not create sat-pool."
" %3%"
msgstr ""
"檔案 %1%\n"
-" 來自以下套件\n"
-" %2%\n"
+" (來自以下套件\n"
+" %2%)\n"
" 與來自下列套件的檔案相衝突\n"
" %3%"
" %3%"
msgstr ""
"檔案 %1%\n"
-" 來自以下套件\n"
-" %2%\n"
+" (來自以下套件\n"
+" %2%)\n"
" 與來自下列安裝的檔案相衝突\n"
" %3%"
" %3%"
msgstr ""
"檔案 %1%\n"
-" 來自以下的安裝\n"
-" %2%\n"
+" (來自以下安裝\n"
+" %2%)\n"
" 與來自下列套件的檔案相衝突\n"
" %3%"
" %3%"
msgstr ""
"檔案 %1%\n"
-" 來自以下的安裝\n"
-" %2%\n"
+" (來自以下安裝\n"
+" %2%)\n"
" 與來自下列安裝的檔案相衝突\n"
" %3%"
" %4%"
msgstr ""
"檔案 %1%\n"
-" 來自以下套件\n"
-" %2%\n"
+" (來自以下套件\n"
+" %2%)\n"
" 與下列檔案相衝突\n"
" %3%\n"
-" 來自以下套件\n"
-" %4%"
+" (來自以下套件\n"
+" %4%)"
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
" %4%"
msgstr ""
"檔案 %1%\n"
-" 來自以下套件\n"
-" %2%\n"
+" (來自以下套件\n"
+" %2%)\n"
" 與下列檔案相衝突\n"
" %3%\n"
-" 來自以下安裝\n"
-" %4%"
+" (來自以下安裝\n"
+" %4%)"
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
" %4%"
msgstr ""
"檔案 %1%\n"
-" 來自以下的安裝\n"
-" %2%\n"
+" (來自以下安裝\n"
+" %2%)\n"
" 與下列檔案發生衝突\n"
" %3%\n"
-" 來自以下套件\n"
-" %4%"
+" (來自以下套件\n"
+" %4%)"
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
" %4%"
msgstr ""
"檔案 %1%\n"
-" 來自以下的安裝\n"
-" %2%\n"
+" (來自以下的安裝\n"
+" %2%)\n"
" 與下列檔案發生衝突\n"
" %3%\n"
-" 來自以下的安裝\n"
-" %4%"
+" (來自以下的安裝\n"
+" %4%)"
#~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
#~ msgstr "無法建立公開金鑰 %s 從 %s 鑰匙圈到檔案 %s"