# Italian translation for json-glib.
-# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2012, 2013 json-glib's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
# Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2012.
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: json-glib master\n"
+"Project-Id-Version: json-glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
"glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 15:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-13 12:27+0200\n"
-"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:35+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: json-glib/json-gobject.c:934
+#: json-glib/json-gobject.c:925
#, c-format
msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
msgstr "Atteso un oggetto JSON, ma il nodo radice è del tipo \"%s\""
-#: json-glib/json-gvariant.c:539
+#: json-glib/json-gvariant.c:540
#, c-format
msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
msgstr "Tipo \"%s\" inatteso nel nodo JSON"
-#: json-glib/json-gvariant.c:609
+#: json-glib/json-gvariant.c:610
msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
msgstr "Elementi mancanti nell'array JSON per conformità a una tupla"
-#: json-glib/json-gvariant.c:637
+#: json-glib/json-gvariant.c:638
msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
msgstr "Simbolo ')' di chiusra mancante nel tipo tupla GVariant"
-#: json-glib/json-gvariant.c:645
+#: json-glib/json-gvariant.c:646
msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
msgstr "Elementi aggiuntivi inattesi nell'array JSON"
-#: json-glib/json-gvariant.c:924
+#: json-glib/json-gvariant.c:925
msgid "Invalid string value converting to GVariant"
msgstr "Valore di stringa non valido nella conversione a JSON"
-#: json-glib/json-gvariant.c:980
+#: json-glib/json-gvariant.c:981
msgid ""
"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
msgstr ""
"Una voce di dizionario GVariant richiese un oggetto JSON con esattamente un "
"membro"
-#: json-glib/json-gvariant.c:1236
+#: json-glib/json-gvariant.c:1237
#, c-format
msgid "GVariant class '%c' not supported"
msgstr "Classe GVariant '%c' non supportata"
-#: json-glib/json-gvariant.c:1281
+#: json-glib/json-gvariant.c:1285
msgid "Invalid GVariant signature"
msgstr "Firma GVariant non valida"
-#: json-glib/json-gvariant.c:1326
+#: json-glib/json-gvariant.c:1333
msgid "JSON data is empty"
msgstr "I dati JSON sono vuoti"
-#: json-glib/json-parser.c:818
+#: json-glib/json-parser.c:825
#, c-format
-msgid "%s:%d: Parse error: %s"
-msgstr "%s:%d: errore di analisi: %s"
+msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
+msgstr "%s:%d:%d: errore di analisi: %s"
#: json-glib/json-path.c:375
msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
msgid "Invalid array index definition '%*s'"
msgstr "Definizione di indice array '%*s' non valida"
-#: json-glib/json-reader.c:463
+#: json-glib/json-reader.c:464
#, c-format
msgid ""
"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
msgstr ""
"Il tipo del nodo corrente è \"%s\", ma era atteso un array o un oggetto."
-#: json-glib/json-reader.c:475
+#: json-glib/json-reader.c:476
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
msgstr ""
"L'indice '%d' è maggiore della dimensione dell'array alla posizione corrente."
-#: json-glib/json-reader.c:492
+#: json-glib/json-reader.c:493
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
"L'indice '%d' è maggiore della dimensione dell'oggetto alla posizione "
"corrente."
-#: json-glib/json-reader.c:576 json-glib/json-reader.c:729
-#: json-glib/json-reader.c:780 json-glib/json-reader.c:818
-#: json-glib/json-reader.c:856 json-glib/json-reader.c:901
-#: json-glib/json-reader.c:946 json-glib/json-reader.c:991
-#: json-glib/json-reader.c:1034 json-glib/json-reader.c:1060
+#: json-glib/json-reader.c:577 json-glib/json-reader.c:730
+#: json-glib/json-reader.c:781 json-glib/json-reader.c:819
+#: json-glib/json-reader.c:857 json-glib/json-reader.c:895
+#: json-glib/json-reader.c:933 json-glib/json-reader.c:978
+#: json-glib/json-reader.c:1014 json-glib/json-reader.c:1040
msgid "No node available at the current position"
msgstr "Nessun nodo disponibile alla posizione corrente"
-#: json-glib/json-reader.c:583
+#: json-glib/json-reader.c:584
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
msgstr "La posizione corrente contiene un \"%s\" e non un array"
-#: json-glib/json-reader.c:646
+#: json-glib/json-reader.c:647
#, c-format
msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
msgstr "Il tipo del nodo corrente è \"%s\", ma era atteso un oggetto."
-#: json-glib/json-reader.c:653
+#: json-glib/json-reader.c:654
#, c-format
msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
msgstr "Non è definito il membro \"%s\" nell'oggetto alla posizione corrente."
-#: json-glib/json-reader.c:736 json-glib/json-reader.c:787
+#: json-glib/json-reader.c:737 json-glib/json-reader.c:788
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
msgstr "La posizione corrente contiene un \"%s\" e non un oggetto"
-#: json-glib/json-reader.c:827 json-glib/json-reader.c:865
-#: json-glib/json-reader.c:910 json-glib/json-reader.c:955
-#: json-glib/json-reader.c:1000
+#: json-glib/json-reader.c:828 json-glib/json-reader.c:866
+#: json-glib/json-reader.c:904 json-glib/json-reader.c:942
+#: json-glib/json-reader.c:987
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
msgstr "La posizione corrente contiene un \"%s\" e non un valore"
-#: json-glib/json-reader.c:873
-msgid "The current position does not hold an integer type"
-msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo intero"
-
-#: json-glib/json-reader.c:918
-msgid "The current position does not hold a floating point type"
-msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo floating point"
-
-#: json-glib/json-reader.c:963
+#: json-glib/json-reader.c:950
msgid "The current position does not hold a string type"
msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo stringa"
-
-#: json-glib/json-reader.c:1008
-msgid "The current position does not hold a boolean type"
-msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo bpplean"