Imported Upstream version 2.1.4
[platform/upstream/gpg2.git] / po / pt.po
index 566f0e2..1e4166b 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -32,9 +32,30 @@ msgstr ""
 msgid "|pinentry-label|_Cancel"
 msgstr ""
 
+msgid "|pinentry-label|_Yes"
+msgstr ""
+
+msgid "|pinentry-label|_No"
+msgstr ""
+
 msgid "|pinentry-label|PIN:"
 msgstr ""
 
+msgid "|pinentry-label|_Save in password manager"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
+msgstr "Você quer realmente remover as chaves selecionadas? "
+
+msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid passphrase"
+msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
+msgstr "frase-secreta inválida"
+
 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
 #. for the quality bar.
 msgid "Quality:"
@@ -329,6 +350,13 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the SCdaemon"
 msgstr "actualizar a base de dados de confiança"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
+msgstr ""
+"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
+"NOME"
+
 msgid "ignore requests to change the TTY"
 msgstr ""
 
@@ -341,6 +369,10 @@ msgstr ""
 msgid "do not use the PIN cache when signing"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "disallow the use of an external password cache"
+msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
+
 msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
 msgstr ""
 
@@ -1776,6 +1808,11 @@ msgstr "gerar um novo par de chaves"
 msgid "quickly generate a new key pair"
 msgstr "gerar um novo par de chaves"
 
+#, fuzzy
+#| msgid "generate a new key pair"
+msgid "quickly add a new user-id"
+msgstr "gerar um novo par de chaves"
+
 msgid "full featured key pair generation"
 msgstr ""
 
@@ -3326,6 +3363,10 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
 msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
+msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
 msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
 
@@ -3450,6 +3491,9 @@ msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
 msgstr ""
 "Não pode adicionar um identificador fotográfico a uma chave tipo PGP2.\n"
 
+msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
 msgstr "Apagar esta assinatura válida? (s/N/q)"
 
@@ -3981,9 +4025,6 @@ msgstr ""
 "Por favor não coloque o endereço de email no nome verdadeiro ou no "
 "comentário\n"
 
-msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
 #. lower and uppercase.  Below you will find the matching
 #. string which should be translated accordingly and the
@@ -4227,16 +4268,16 @@ msgstr "%lu chave verificadas (%lu assinaturas)\n"
 msgid "%s: keyring created\n"
 msgstr "%s: porta-chaves criado\n"
 
-msgid "include revoked keys in search results"
+msgid "override proxy options set for dirmngr"
 msgstr ""
 
-msgid "include subkeys when searching by key ID"
+msgid "include revoked keys in search results"
 msgstr ""
 
-msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
+msgid "include subkeys when searching by key ID"
 msgstr ""
 
-msgid "do not delete temporary files after using them"
+msgid "override timeout options set for dirmngr"
 msgstr ""
 
 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
@@ -4249,10 +4290,6 @@ msgstr "a URL de pol
 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
-msgstr "AVISO: opções em `%s' ainda não estão activas nesta execução\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgstr "disable"
@@ -4269,14 +4306,14 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
-msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
 msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
+msgstr "AVISO: dono pouco seguro em %s \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
 msgstr "a pedir a chave %08lX de %s\n"
 
@@ -5096,10 +5133,6 @@ msgid ""
 "before making use of this revocation certificate."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, c-format
-msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
-msgstr "chave `%s' não encontrada: %s\n"
-
 #, fuzzy
 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
 msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
@@ -8259,6 +8292,10 @@ msgid ""
 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
+#~ msgstr "AVISO: opções em `%s' ainda não estão activas nesta execução\n"
+
 #~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
 #~ msgstr "o gpg-agent não está disponível nesta sessão\n"
 
@@ -9071,9 +9108,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "file create error"
 #~ msgstr "erro na criação do ficheiro"
 
-#~ msgid "invalid passphrase"
-#~ msgstr "frase-secreta inválida"
-
 #~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
 #~ msgstr "algoritmo de chave pública não implementado"