#
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2011–2013
# Rachid <rachidbm@ubuntu.com>, 2012.
-# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2017.
+# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2017, 2019, 2021.
#
-# Peer - andere kant van de verbinding (heel vrij vertaald)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-03 11:12+0100\n"
-"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-25 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-13 17:12+0200\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159
+#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:164
msgid "Proxy resolver internal error."
msgstr "Interne fout in proxy-resolver."
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:282 tls/base/gtlsinputstream-base.c:74
-#: tls/base/gtlsoutputstream-base.c:74 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:740
-#: tls/gnutls/gtlsinputstream-gnutls.c:78
-#: tls/gnutls/gtlsinputstream-gnutls.c:141
-#: tls/gnutls/gtlsoutputstream-gnutls.c:78
-#: tls/gnutls/gtlsoutputstream-gnutls.c:143
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:562 tls/base/gtlsinputstream.c:78
+#: tls/base/gtlsinputstream.c:141 tls/base/gtlsoutputstream.c:78
+#: tls/base/gtlsoutputstream.c:143
msgid "Connection is closed"
msgstr "Verbinding is gesloten"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:355 tls/base/gtlsconnection-base.c:1015
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Bewerking zou blokkeren"
+#. Cannot perform a blocking operation during a handshake on the
+#. * same thread that triggered the handshake. The only way this can
+#. * occur is if the application is doing something weird in its
+#. * accept-certificate callback. Allowing a blocking op would stall
+#. * the handshake (forever, if there's no timeout). Even a close
+#. * op would deadlock here.
+#.
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:636
+msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake"
+msgstr "Kan blokkeerbewerking tijdens TLS-handshake niet uitvoeren"
+
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:701 tls/base/gtlsconnection-base.c:1249
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:358
+msgid "Socket I/O timed out"
+msgstr "Time-out bij socket-I/O"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:809
-#: tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:454
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:875
msgid "Server required TLS certificate"
msgstr "Server vereiste een TLS-certificaat"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:178
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:177
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1451
+#, c-format
+msgid "Handshake is not finished, no channel binding information yet"
+msgstr "Handshake is niet voltooid, nog geen kanaalbindingsinformatie"
+
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1530
+msgid "Peer does not support safe renegotiation"
+msgstr "Peer ondersteunt geen veilige heronderhandeling"
+
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1678 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:482
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:209
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:834
+#, c-format
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "Onacceptabel TLS-certificaat"
+
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2152
+#, c-format
+msgid "Receive flags are not supported"
+msgstr "Ontvangstvlaggen worden niet ondersteund"
+
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2299
+#, c-format
+msgid "Send flags are not supported"
+msgstr "Verstuurvlaggen worden niet ondersteund"
+
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:361
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:362
#, c-format
msgid "Could not parse DER certificate: %s"
msgstr "Kon DER-certificaat niet parseren: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:199
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:197
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:382
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:382
#, c-format
msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
msgstr "Kon PEM-certificaat niet parseren: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:230
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:216
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:405
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:401
#, c-format
msgid "Could not parse DER private key: %s"
msgstr "Kon DER-privésleutel niet parseren: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:261
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:235
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:428
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:420
#, c-format
msgid "Could not parse PEM private key: %s"
msgstr "Kon PEM-privésleutel niet parseren: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:297
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:273
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:455
+#, c-format
+msgid "Could not import PKCS #11 certificate URI: %s"
+msgstr "Kon PKCS#11-certificaat-URL niet importeren: %s"
+
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:497
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:455
msgid "No certificate data provided"
msgstr "Geen certificaatgegevens opgegeven"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:405
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:536
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:425
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:806
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1033
#, c-format
-msgid "Could not create TLS connection: %s"
-msgstr "Kon geen TLS-verbinding maken: %s"
+msgid "Cannot verify peer identity of unexpected type %s"
+msgstr "Kan peeridentiteit van onverwacht type %s niet verifiëren"
-#. Cannot perform a blocking operation during a handshake on the
-#. * same thread that triggered the handshake. The only way this can
-#. * occur is if the application is doing something weird in its
-#. * accept-certificate callback. Allowing a blocking op would stall
-#. * the handshake (forever, if there's no timeout). Even a close
-#. * op would deadlock here.
-#.
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:811
-msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake"
-msgstr "Kan blokkeerbewerking tijdens TLS-handshake niet uitvoeren"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:874
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1484
-msgid "Socket I/O timed out"
-msgstr "Time-out bij socket-I/O"
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:198
+msgid "Could not create TLS connection:"
+msgstr "Kon geen TLS-verbinding maken:"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1019
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1052
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:150
-msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
-msgstr "Andere kant van de verbinding gaf geen TLS-handshake"
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:208
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:228
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:458
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:503
+#, c-format
+msgid "Could not create TLS connection: %s"
+msgstr "Kon geen TLS-verbinding maken: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1037
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:238
-msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
-msgstr "Andere kant van de verbinding verzocht een ongeldige TLS-rehandshake"
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:426
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:437
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:451
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:176
+#, c-format
+msgid "Peer failed to perform TLS handshake: %s"
+msgstr "Andere kant van de verbinding gaf geen TLS-handshake: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1058
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:459
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "TLS-verbinding onverwachts afgebroken"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:175
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:474
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:201
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
msgstr "TLS-verbinding van andere kant stuurde geen certificaat"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2176
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:420
-#, c-format
-msgid "Unacceptable TLS certificate"
-msgstr "Onacceptabel TLS-certificaat"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1080
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:490
#, c-format
msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
msgstr "Andere kant van de verbinding stuurde fatale TLS-waarschuwing: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1092
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:500
msgid "Protocol version downgrade attack detected"
msgstr "Downgrade-aanval op de protocolversie gedetecteerd"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:509
#, c-format
msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
msgstr[0] "Bericht is te groot voor DTLS-verbinding; maximaal %u byte"
msgstr[1] "Bericht is te groot voor DTLS-verbinding, maximaal %u bytes"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1106
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:518
msgid "The operation timed out"
msgstr "Time-out bij bewerking"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1997
-msgid "Peer does not support safe renegotiation"
-msgstr "Peer ondersteunt geen veilige heronderhandeling"
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:870
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS handshake: %s"
+msgstr "Fout bij uitvoeren van TLS-handshake: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2024
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2074
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:973
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:618
msgid "Error performing TLS handshake"
msgstr "Fout bij uitvoeren van TLS-handshake"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2526
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2618
-msgid "Error reading data from TLS socket"
-msgstr "Fout bij het lezen van de TLS-socket"
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1152
+#, c-format
+msgid "Channel binding type is not implemented in the TLS library"
+msgstr "Kanaalbindingstype is niet geïmplementeerd in de TLS-bibliotheek"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2648
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1156
#, c-format
-msgid "Receive flags are not supported"
-msgstr "Ontvangstvlaggen worden niet ondersteund"
+msgid "Channel binding data is not yet available"
+msgstr "Kanaalbindingsgegevens zijn nog niet beschikbaar"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1194
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1206
+#, c-format
+msgid "X.509 certificate is not available on the connection"
+msgstr "X.509-certificaat is niet beschikbaar op de verbinding"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1219
+#, c-format
+msgid "X.509 certificate is not available or is of unknown format: %s"
+msgstr "X.509-certificaat is niet beschikbaar of van een onbekend formaat: %s"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1230
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:709
+#, c-format
+msgid "Unable to obtain certificate signature algorithm"
+msgstr "Kon certificaatondertekeningsalgoritme niet verkrijgen"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1246
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:729
+#, c-format
+msgid ""
+"Current X.509 certificate uses unknown or unsupported signature algorithm"
+msgstr ""
+"Huidig X.509-certificaat gebruikt een onbekend of niet-ondersteund "
+"ondertekeningsalgoritme"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1340
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:809
+#, c-format
+msgid "Requested channel binding type is not implemented"
+msgstr "Gevraagd kanaalbindingstype is niet geïmplementeerd"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1361
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1421
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:827
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:923
+msgid "Error reading data from TLS socket"
+msgstr "Fout bij het lezen van de TLS-socket"
#. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2725
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2797
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1443
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1506
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1002
msgid "Error writing data to TLS socket"
msgstr "Fout bij het schrijven naar de TLS-socket"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2767
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1476
#, c-format
msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
msgstr[0] "Bericht van grootte %lu byte is te groot voor DTLS-verbinding"
msgstr[1] "Bericht van grootte %lu bytes is te groot voor DTLS-verbinding"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2769
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1478
#, c-format
msgid "(maximum is %u byte)"
msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
msgstr[0] "(maximaal %u byte)"
msgstr[1] "(maximaal %u bytes)"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2828
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1525
#, c-format
-msgid "Send flags are not supported"
-msgstr "Verstuurvlaggen worden niet ondersteund"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2931
-msgid "Error performing TLS close"
-msgstr "Fout bij sluiten van TLS"
+msgid "Error performing TLS close: %s"
+msgstr "Fout bij sluiten van TLS: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:553
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:688
msgid ""
"Failed to load system trust store: GnuTLS was not configured with a system "
"trust"
"Laden van vertrouwensopslag van systeem mislukt: GnuTLS is niet "
"geconfigureerd met een systeemvertrouwen"
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:693 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:229
#, c-format
msgid "Failed to load system trust store: %s"
msgstr "Laden van vertrouwensopslag van systeem mislukt: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:137
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:91
+#: tls/gnutls/gtlsfiledatabase-gnutls.c:153
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:454
+#, c-format
+msgid "Failed to populate trust list from %s: %s"
+msgstr "Vertrouwenslijst van %s invullen mislukt: %s"
+
+#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:124
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:172
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:228
msgid "Certificate has no private key"
msgstr "Certificaat heeft geen privésleutel"
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:417
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:483
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:305
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:365
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:317
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:346
+#, c-format
+msgid "Could not set TLS cipher list: %s"
+msgstr "Kon TLS-cipherlijst niet verkrijgen: %s"
+
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:343
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:372
+#, c-format
+msgid "Could not set MAX protocol to %d: %s"
+msgstr "Kon MAX-protocol niet instellen op %d: %s"
+
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:404
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:433
#, c-format
msgid "Could not create TLS context: %s"
msgstr "Kon geen TLS-context maken: %s"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:183
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:217
+#, c-format
+msgid "Unacceptable TLS certificate authority"
+msgstr "Onacceptabele TLS-certificaatautoriteit"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:225
msgid "Digest too big for RSA key"
msgstr "Digest te groot voor RSA-sleutel"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:247
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:380
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:234
+msgid "Secure renegotiation is disabled"
+msgstr "Veilige heronderhandeling is uitgeschakeld"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:253
#, c-format
-msgid "Error performing TLS handshake: %s"
-msgstr "Fout bij uitvoeren van TLS-handshake: %s"
+msgid "%s: The connection is broken"
+msgstr "%s: de verbinding is verbroken"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:390
-msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
-msgstr "Server gaf geen geldig TLS-certificaat weer"
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:678
+#, c-format
+msgid "Channel binding data tls-unique is not available"
+msgstr "Kanaalbindingsgegevens van tls-unique zijn niet beschikbaar"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:504
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:701
#, c-format
-msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
-msgstr "Fout bij het lezen van de TLS-socket: %s"
+msgid "X.509 Certificate is not available on the connection"
+msgstr "X.509-certificaat is niet beschikbaar op de verbinding"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:530
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:747
#, c-format
-msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
-msgstr "Fout bij het schrijven naar de TLS-socket: %s"
+msgid "Failed to generate X.509 certificate digest"
+msgstr "Aanmaken van X.509-certificaatsdigest mislukt"
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:556
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:778
#, c-format
-msgid "Error performing TLS close: %s"
-msgstr "Fout bij sluiten van TLS: %s"
+msgid "TLS Connection does not support TLS-Exporter feature"
+msgstr "TLS-verbinding biedt geen ondersteuning voor TLS-Exporter-functie"
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:102
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:781
#, c-format
-msgid "There is a problem with the certificate: %s"
-msgstr "Probleem met certificaat: %s"
+msgid "Unexpected error while exporting keying data"
+msgstr "Onverwachte fout bij exporteren van sleutelgegevens"
-#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:110
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1063
+msgid "Error performing TLS close"
+msgstr "Fout bij sluiten van TLS"
+
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:197
+msgid "Could not get trusted anchors from Keychain"
+msgstr "Kon geen vertrouwde ankers ophalen uit sleutelbos"
+
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:269
+msgid "Could not create CA store"
+msgstr "Kon geen CA-opslag aanmaken"
+
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:179
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:247
#, c-format
msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
msgstr "Probleem met privésleutel van certificaat: %s"
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:188
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:239
+#, c-format
+msgid "There is a problem with the certificate: %s"
+msgstr "Probleem met certificaat: %s"
+
+#~ msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
+#~ msgstr ""
+#~ "Andere kant van de verbinding verzocht een ongeldige TLS-rehandshake"
+
+#~ msgid "Failed to load file path: %s"
+#~ msgstr "Laden van bestandspad mislukt: %s"
+
+#~ msgid "Operation would block"
+#~ msgstr "Bewerking zou blokkeren"
+
+#~ msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
+#~ msgstr "Server gaf geen geldig TLS-certificaat weer"
+
+#~ msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
+#~ msgstr "Fout bij het lezen van de TLS-socket: %s"
+
+#~ msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
+#~ msgstr "Fout bij het schrijven naar de TLS-socket: %s"
+
#~ msgid ""
#~ "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
#~ "locked."